附件99.1截至2022年9月30日,Maxeon Solar Technologies,Ltd.(或其繼承人)(“本公司”)、作為受託人(“受託人”)的德意志銀行美國信託公司及作為抵押品受託人(“抵押品受託人”)的DB Trues(Hong Kong)Limited(“抵押品受託人”)之間的第1號補充契約(“本補充契約”)。鑑於本公司(或其繼任者)迄今已籤立並向受託人及抵押品受託人交付一份日期為2022年8月17日的契約(經修訂、補充或以其他方式修改,即“契約”),規定發行本公司7.50%可轉換第一留置權優先擔保票據(“票據”),初始本金總額為207,000,000美元;鑑於契約規定,根據契約第8.02節,本公司及受託人可在契約第8.01、8.03、7.05及7.08節及契約第8.02(A)節第(I)至(X)款的規限下,經當時未償還票據本金總額的過半數持有人同意,修訂或補充契約的任何條文;而根據日期為2022年9月30日的同意書確認函,中環新加坡投資發展私人有限公司。有限公司以債券本金金額為$207,000,000的持有人身分,同意籤立及交付本補充契約及本契約所載修訂;鑑於根據本契約第8.02節,受託人、抵押品受託人及本公司獲授權籤立及交付本補充契約;因此,考慮到上述情況,以及其他良好和有價值的對價(在此確認已收到),本公司、受託人和抵押品受託人共同訂立契約,並就持有人的平等和應課税額利益(如契約中的定義)達成如下協議:1.界定的術語。在本補充義齒中使用的術語,在本義齒或其前言或敍述中定義的術語在本文中使用,如其中定義的。在本補充義齒中使用的“此處”、“此處”和“特此”以及其他類似含義的詞語指的是本補充義齒的整體,而不是本補充義齒的任何特定部分。1


2.修訂《契約》附表1.01。現將本契約附表1.01第2段和第4段全部刪除,代之以以下段落:“2.根據本公司、受託人和抵押品受託人Maxeon Solar Pte於2022年9月30日簽署的第1號補充契約附表1中的時間表,在必要時,持有適用抵押品的擔保權益的實體迅速提供協助。有限公司應:(A)就其在中國、英國、法國、歐盟知識產權局註冊的專利談判和簽署當地法律專利擔保文件(“當地法律專利擔保文件”)(前提是,就在歐盟知識產權局註冊的專利而言,任何意大利法律專利擔保文件所規定的適用抵押品的留置權的擔保義務不得超過100,000美元)、澳大利亞、韓國、日本、德國、意大利(前提是,根據任何意大利法律專利擔保文件,對適用抵押品的留置權所擔保的義務不得超過100,000美元)和歐洲專利局(“商定的知識產權安全管轄權”);和(B)在執行每個當地法律專利擔保文件的同時,提供:a.任何與加入各自的當地法律專利擔保文件有關的相關章程文件和必要的公司批准;b.持有適用抵押品和/或投資者擔保權益的實體根據每個商定的知識產權擔保司法管轄區的標準意見慣例要求發佈的任何相關意見,指定適用的法律程序代理;以及c.各自司法管轄區合理需要的任何其他文件或交付內容。“”4.在發行日期的90天內,Maxeon Solar Pte。在必要時,在獲得持有適用抵押品擔保權益的實體的迅速協助的情況下,有限公司應採取與中國、英國、法國、歐盟知識產權局、澳大利亞(僅進行集中備案的範圍內)、韓國和意大利(“商定的知識產權完善管轄區”)商定的市場慣例相一致的實際步驟,以確保在商定的知識產權完善管轄區和商定的知識產權完善管轄區的所有相關登記冊上記錄、備案和通知在商定的知識產權完善管轄區內註冊的專利的本地法專利擔保文件項下的留置權,以確保可執行性。這類留置權的效力和優先權。“4.印章的批准;補充性義齒是義齒的一部分。除非在此明確修改,否則本契約在各方面均已得到批准和確認,其所有條款、條件和規定應保持完全效力和效力。本補充義齒在任何情況下均應成為該義齒的一部分,而每名持有人均受此約束。5.依法治國。本補充契約及因本補充契約而引起或與之相關的任何索賠、爭議或爭議,均受紐約州法律管轄並按紐約州法律解釋。2.


6.受託人及抵押品受託人無代表。受託人和抵押品受託人不對本補充契約的有效性或充分性或對本補充契約中所包含的朗誦做出任何陳述,所有這些朗誦均由本補充契約的其他各方單獨進行。7.對口單位。雙方可以簽署本補充契約的任意數量的副本。每份簽字的複印件都應是正本,但所有複印件加在一起代表同一協議。8.品目的效力。此處的章節標題僅為方便起見,不應影響其構造。[故意將頁面的其餘部分留空] 3


茲證明,本補充契約已於上文第一次寫明的日期正式簽署,特此聲明。邁盛太陽能科技有限公司。作者:S/凱·斯特羅貝克姓名:凱·斯特羅貝克標題:授權簽字人[補充義齒的簽名頁]


德意志銀行美洲信託公司,作為受託人,註冊人,支付代理,轉換代理由:/S/Annie Jaghatspanyan名稱:Annie Jaghatspanyan名稱:副總裁by:/S/Irina Golovashchuk名稱:Irina Golovashchuk標題:副總裁DB受託人(香港)有限公司,作為抵押品受託人:/S/Christina Nip姓名:Christina Nip名稱:授權簽署人:/S/Mak,Ka Ho姓名:Mak,Ka Ho標題:授權簽署人[補充義齒的簽名頁]


附表1 1.不遲於2022年10月7日同意和籤立下列商定的知識產權安全管轄區的地方法專利擔保文件:a.澳大利亞b.法國c.韓國d.德國E.歐洲專利局f.日本g.英國2.下列商定的知識產權安全管轄區的地方法專利擔保文件應不遲於2022年10月20日商定和籤立:a.中華人民共和國b.意大利c.歐盟知識產權局