PulteGroup,Inc.
贈款接受協議
根據PulteGroup,Inc.2013年股票激勵計劃(“計劃”),_(“參與者”)已被授予績效獎,如下所述。績效獎的某些條款和條件在本贈款接受協議中緊隨其後。其他條款和條件載於《績效獎勵協議》,該協議附於本《贈款接受協議》之後。贈款接受協議和績效獎勵協議是在授予之日由PulteGroup,Inc.,一家密歇根州公司(“本公司”)與參與者訂立和簽訂的“協議”。本贈款接受協議中未另行定義的大寫術語在本計劃或績效獎勵協議中定義。
授予日期:________ ____, ____
個人獎項機會(“目標獎”):_______________
表演期:1月1日_-12月31日
績效衡量標準:
相對TSR性能(33.4%)
三年平均投資回報率(33.3%)
三年平均調整後營業利潤率%(33.3%)
支付範圍:0-200%
授予日期:12月31日_

在符合本協議條款的情況下,績效獎(以下簡稱“獎”)的獲獎方式如下:

業績衡量標準1-相對總股東回報
33.4%將基於本公司相對於TSR比較組的3年平均TSR表現如下:



三年相對TSR業績排名派息
1200%
2160%
3120%
490%
570%
650%
730%
80%
90%


下列定義應適用於確定根據本裁決應支付的金額:

“平均股價”指公司普通股股票在其交易的主要國家證券交易所報告的60個交易日(包括確定平均股價之日)的平均收盤交易價格。

“TSR對照組”是指D.R.霍頓公司,KB Home、Lennar Corporation、M.D.C. Holdings Inc.、Mercury Homes Corporation,NVR,Inc.,泰勒·莫里森公司Toll Brothers,Inc.(英語:Toll Brothers,Inc)但是,如果TSR比較集團的成員在業績期間停止公開交易,則該成員應被排除在確定TSR業績的範圍之外。

“股東總回報表現”是指公司的累計股東總回報,其計算方法為:(A)除以(i)表現期內的累計股息金額(假設股息再投資)和(ii)平均股價的漲幅或跌幅(根據表現期第一天和最後一天的平均股價計算)之和,(B)業績期第一天的平均股價。

績效指標#2 -投資資本回報率(ROIC)
33.3%將基於結果與以下3年平均ROIC的績效目標。 閾值和目標之間以及目標和最大值之間的績效支出將根據直線插值確定。
門檻(50%賠付)目標(100%派息)最高(200%賠付)
__________________

ROIC的計算將根據某些項目進行調整
收益計算(即,分子)
綜合EBIT,經調整以排除:
激勵性薪酬
    
2


全公司重組成本,扣除節餘
美國公認會計原則的變化
債務償還損益
與2012年之前的抵押貸款發放和其他遺留抵押貸款風險有關的Pulte Financial Services準備金變動
投資資本計算(即,分母)
平均投資資本,代表合併股東權益加上房屋建築債務,經調整以排除Pulte的合併:
遞延税金
內部抵押公司債務
美國公認會計原則的變化。
業績衡量標準3-調整後的營業利潤率%
33.3%將基於業績與以下目標相比,3年平均調整後營業利潤率為%。閾值和目標之間以及目標和最大值之間的績效支出將基於直線插值法確定。
門檻(50%賠付)目標(100%派息)最高(200%賠付)
__________________

調整後的營業利潤率百分比計算
營業利潤率計算(即分子)
房屋銷售收入減去房屋銷售收入成本減去SG&A費用=營業利潤率
計算營業利潤率,調整後不包括:
激勵性薪酬
全公司重組成本,扣除節餘
美國公認會計原則的變化
債務償還損益
與2012年之前的抵押貸款發放和其他遺留抵押貸款風險有關的Pulte Financial Services準備金變動
房屋銷售收入(即分母)
    
3


無論業績如何,計算出的獎金在任何情況下都不會超過目標的200%。

除下文所述外,獎金將以本公司普通股面值$0.01(“股份”)結算。根據獎勵條款應交付的股份數量應由獎勵項下的應付金額除以於2023年12月31日(或如果參與者因死亡或殘疾而根據協議第3.2條終止僱用,則為截至終止僱用之日)確定的股份的公平市價(“確定日期”)確定。
儘管有上述規定,如(I)股份於釐定日期的公平市價低於5.00美元或(Ii)本公司在獎勵結算時並無足夠數目的本計劃可供使用的股份,則獎勵將以股份及現金的組合方式結算。如股份於釐定日期的公平市價低於5.00美元,則須交付的股份數目須相等於獎勵項下的應付款額除以(Ii)5.00元,而獎勵項下的應付款額與該等已交付股份的總公平市值(於釐定日期釐定)之間的差額將以現金支付。如本公司於授權書結算時並無足夠數目的本計劃下有效的可用股份,委員會將根據授權書獲得者之間可用股份(如有)的按比例分配而釐定擬交付股份的數目,而獎勵項下應支付的金額與該等已交付股份的公平市價總額(於釐定日期釐定)之間的差額將以現金支付。儘管達到了本獎項的績效衡量標準或本協議或本協議中的任何相反規定,但在所有情況下,委員會應擁有唯一和絕對的酌處權,以減少本應支付給參與者的任何部分的任何付款金額,或決定不支付任何款項。
參與者確認已收到《績效獎勵協議》和《績效獎勵計劃》(通過引用合併併成為本協議的一部分)和本贈款接受協議的副本,並同意遵守《績效獎勵協議》和《計劃》的所有條款和條件。
雙方於__
PULTEGROUP,INC.,
一家密歇根州的公司
發信人:
姓名:
標題:

同意並接受:
姓名:
標題:
    
4


PULTEGROUP,INC.
業績獎勵協議
PulteGroup,Inc.密歇根州的一家公司(以下簡稱“公司”),特此授予_(“參與者”)截至2021年_(“授予日期”)(“獎勵”)代表有權獲得公司普通股中的_美元應付款,面值為0.01美元(“股份”),可根據本協議及PulteGroup,Inc. 2013年股票激勵計劃(“本計劃”)。 獎勵受以下規定的限制、條款和條件、贈款接受協議和計劃的約束。 本協議中未定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。
1.接受協議後的獎勵。 除非參與者通過簽署《贈款接受協議》接受本協議,並在公司滿意的時間將其退還給公司,否則該獎勵無效。
2. 沒有股東的權利。 參與者不得享有與獎勵相關的股份的任何所有權特權,除非且僅限於根據本協議所附的《授予接受協議》以股份結算獎勵,且參與者成為該等股份的記錄股東。
3.歸屬和沒收。
3.1 服務歸屬要求。 根據本第3條的其餘部分,如果參與者在《贈款接受協議》規定的日期(“歸屬日”)之前繼續受僱於公司,則參與者應有權根據績效指標的滿足情況獲得與《贈款接受協議》規定的金額相等的金額。 除本協議另有規定外,如果參與者在歸屬日期前終止與公司的僱傭關係,參與者應喪失與獎勵相關的所有權利,且公司應取消獎勵。 裁決應在授予日之後儘快支付,但不得遲於緊接授予日之後的3月15日。
3.2 因死亡或因殘疾被公司解僱。 如果參與者因死亡或因殘疾被公司終止與公司的僱傭關係,參與者或參與者的受益人(視情況而定)有權獲得按比例分配的獎勵。 該等按比例分配的獎勵應等於《贈款接受協議》中規定的目標獎勵乘以一個分數,該分數的分子應等於該參與者在績效期內受僱於公司的天數,分母應等於績效期內的天數。 儘管本協議有任何相反規定,根據第3.2條按比例支付的獎勵應不遲於參與者僱傭終止後的3月15日支付給參與者或參與者的受益人(視情況而定)。
3.3 公司在控制權變更之前終止,原因、死亡或殘疾除外。 如果公司在控制權變更之前終止了參與者與公司的僱傭關係,但原因、死亡或殘疾除外,則績效期應持續至績效期的最後一天,參與者有權按比例獲得獎勵。 該等按比例分配的獎勵應等於基於績效期內實際績效的績效期結束時的獎勵價值乘以一個分數,分數的分子應等於該參與者在績效期內受僱於公司的天數,分數的分母應等於績效期內的天數。 儘管有任何相反的規定,根據本第3.3條按比例支付的獎勵應支付給



參與者應在授予日期後儘快但不遲於緊接授予日期後的3月15日。
3.4 退休後終止。 如果參與者在績效期內經歷了合格退休,則績效期應持續到績效期的最後一天,參與者應有權按比例獲得獎勵。 該按比例分配的獎勵應等於績效期結束時基於績效期內實際績效的獎勵價值乘以分數,分數的分子應等於該參與者在績效期內受僱於公司的天數,分母應等於績效期內的天數。 儘管本協議有任何相反規定,根據本第3.4條應支付的按比例分配的獎勵應在授予日之後儘快支付給參與者,但不得遲於緊接授予日之後的3月15日。
3.5%因參與者自願終止或公司因故終止。如果參賽者因任何原因自願終止受僱於公司,或受僱於公司的原因而被公司終止,參賽者在終止之日未獲得的獎勵應立即被沒收。
3.6%的人看到了控制權的變化。
根據(A):如在業績期間發生控制權變動,而參賽者直至歸屬日期仍受僱於本公司,則應付予參賽者的獎勵金額應相等於(A)目標獎勵及(B)根據表現期間的實際表現而支付的獎勵兩者中較大者。儘管本合同有任何相反規定,根據本第3.6條(A)款應支付的賠償金應在實際可行的情況下儘快支付,但不得遲於緊接歸屬日期後的3月15日。
根據第(B)款:如果在績效期間發生控制權變更,並且參賽者在控制權變更後被公司無故終止僱用或參賽者有充分理由終止受僱,參賽者應有權獲得等同於贈款接受協議中規定的目標獎的獎勵。儘管本合同有任何相反規定,根據本第3.6條(B)款應支付的獎金應不遲於參賽者終止僱傭年度後的3月15日支付給參賽者。
3.7%;定義:
(A)“因由”是指公司認定參賽者(I)故意和持續地沒有履行公司或受僱於參賽者的子公司指派的職責(因參賽者殘疾而導致的失職除外),(Ii)故意從事在金錢或其他方面對公司或任何子公司造成明顯損害的行為,包括在公司合理判斷下不符合公司高管或員工標準的行為,或(Iii)從事任何不誠實行為,犯有重罪或嚴重違反任何法定或普通法的忠於公司或任何附屬公司的義務。
(B)“控制權的變更”應指:
    6


根據《交易法》第13(D)(3)或14(D)(2)條的規定,(I)禁止任何個人、實體或團體(“個人”)取得根據《交易法》頒佈的第13d-3條所指的實益所有權,(A)公司當時的已發行普通股(“未償還普通股”)或(B)當時有權在董事選舉中投票的公司已發行證券的合併投票權(“未償還普通股”)的40%或以上;但不包括以下情況:(1)任何直接來自公司的收購(不包括因行使、轉換或交換特權而產生的任何收購,除非如此行使、轉換或交換的證券是直接從公司獲得的);(2)公司的任何收購;(3)由公司或公司控制的任何公司發起或維持的員工福利計劃(或相關信託)的任何收購;或(4)任何公司根據符合本定義第(3)款(A)、(B)和(C)條款的交易進行的任何收購;此外,就第(2)款而言,如任何人(本公司或由本公司或本公司控制的任何法團發起或維持的任何僱員福利計劃(或相關信託)除外)因本公司的收購而成為40%或以上的未償還普通股或40%或以上的未償還投票權證券的實益擁有人,而該人在被本公司收購後,將成為任何額外的未償還普通股或任何額外的未償還投票權證券的實益擁有人,而該等實益擁有權已予公佈,則該等額外的實益擁有權將構成控制權的變更;

如下:(Ii)截至本文件發佈之日,組成董事會(“現任董事會”)的任何個人因任何原因至少不再構成該董事會的多數成員;但在本協議生效日期後成為本公司董事成員的任何個人,其當選或提名由本公司股東選舉,並經當時組成現任董事會的董事至少過半數投票通過,應被視為現任董事會成員;並進一步規定,任何個人最初被選為本公司董事的原因是董事會以外的人為反對任何其他人就選舉或罷免董事而進行的實際或威脅邀請,或董事會以外的任何人或其代表進行的任何其他實際或威脅邀請委託或同意的行為,不得被視為現任董事會成員;

(三)完成公司全部或實質全部資產的重組、合併或合併或出售或其他處置(“公司交易”);但不包括以下公司交易:(A)在緊接該公司交易前分別是未償還普通股及未償還投票權證券實益擁有人的全部或實質所有個人或實體將直接或間接實益擁有超過60%的已發行普通股,以及因該公司交易而產生的有權在董事選舉中投票的已發行證券的合併投票權(視屬何情況而定)(包括但不限於,因該項交易而擁有本公司或本公司全部或實質所有資產(直接或間接擁有)的公司,彼此之間的比例與緊接該項公司交易前擁有未償還普通股及未償還表決證券(視屬何情況而定)的比例大致相同,(B)無人(除:本公司;由本公司或本公司控制的任何公司發起或維持的任何員工福利計劃(或相關信託);因該等公司交易而產生的公司;以及任何符合以下條件的人士
    7


在緊接該公司交易前直接或間接實益擁有40%或以上的未償還普通股或未償還投票權證券(視屬何情況而定)將直接或間接分別實益擁有該公司交易所產生的該公司已發行普通股的40%或以上,或該公司有權在董事選舉中投票的已發行證券的合併投票權,及(C)現任董事會成員的個人將至少佔該公司交易所產生的該公司董事會成員的多數;或
*(四)*。
(C)“殘疾”是指持續三(3)個月以上的疾病或殘疾,其結果是參與者不能按規定和慣例為公司或關聯公司履行其職責,並將持續不少於三(3)個月,由公司自行決定。如果就本協議項下參與者的殘疾是否存在存在任何爭議,應由委員會選擇的、參與者合理接受的醫生的決定來解決問題。參賽者應接受適當的體檢,以便作出上述決定。
(D)“交易法”係指當時有效的1934年證券交易法,或實質上具有類似效力的任何後續聯邦法規。
(E)“公平市價”是指一股在釐定該價值之日在紐約證券交易所所報告的高、低交易價的平均值,或如該等股份並非在紐約證券交易所上市,則指在該價值釐定當日在交易該股份的主要國家證券交易所的一股股票的高及低交易價的平均值,或如該日無報告的交易,則指前一報告交易的日期的該等股票的交易價格的平均值;但如任何日期的公平市價不能如此釐定,則公平市價應由委員會以委員會在其善意行使其酌情決定權時認為適當的任何手段或方法釐定。
(F)“充分理由”是指在未經參與者事先書面同意的情況下發生下列任何事件:(1)參與者的年度基本工資大幅減少;(2)參與者的權力、義務或責任大幅減少;或(3)參與者必須提供服務的地理位置發生重大變化;但參賽者必須在該事件最初發生後九十(90)天內以書面通知本公司其終止僱用的意向,而本公司在收到該通知後應有三十(30)天的時間處理該事件。*如果公司未能治癒此類事件,參賽者可在公司治癒期滿後三十(30)天內有充分理由終止其僱傭關係。
(G)“合資格退休”指參與者(I)年滿60歲並連續服務滿五年或(Ii)年滿55歲並連續服務滿十年時或之後終止受僱;但參與者須於預期退休日期至少六個月前向本公司遞交退休通知書。
    8


3.8%授予委員會自由裁量權。儘管達到了與獎項有關的業績衡量標準或與此相反的任何規定,但在任何情況下,委員會都有唯一和絕對的酌情權,可以減少本應支付給任何參與者的任何部分的任何款項,或決定不支付任何款項。
4.裁決的和解。本公司將向參與者發行或轉讓股份數量,並支付根據贈款接受協議和本協議確定的任何一次性現金付款(如有)。儘管協議中有任何其他相反的規定,本公司不得發行或轉讓任何股份或支付任何一次性現金付款,除非及直至委員會證明已符合適用的業績衡量標準,而該等認證須於適用業績期間最後一天後60天內進行,但根據第3.2節支付的按比例計算的獎勵或根據第3.6(B)節支付的目標獎勵除外。本公司可在本公司賬簿或本公司正式授權的轉讓代理人的適當記項下,以及在任何一種情況下,以參與者的名義或以本公司可接受並由參與者以書面指定的其他名稱發行有關股份,以進行有關轉讓。除第5.3節另有規定外,公司應支付所有原始發行或轉讓税以及與交付相關的所有費用和開支。任何零碎股份將不予理會,本公司應在股份分派給持有人的同時,向參與者支付一筆現金金額,其計算方法為:(I)該零碎股份乘以(Ii)股份於第5.3(B)節所界定課税日期的公平市價。
5.授勛的附加條款及條件。
5.1.獎項的不可轉讓性。除非依照遺囑或繼承法和分配法,或按照委員會為此目的核準的任何受益人指定程序,否則不得轉讓該獎項及其規定的任何權利。除上一句所允許的外,不得出售、轉讓、轉讓、質押、抵押、擔保或以其他方式處置(無論是通過法律實施或其他方式),或接受執行、扣押或類似程序。一旦參賽者試圖出售、轉讓、轉讓、質押、質押、抵押或以其他方式處置獎勵,獎勵及其下的所有權利應立即失效。
5.增加投資代表權。參賽者特此陳述並承諾:(A)在授標結算時獲得的任何股份將用於投資,而不是為了進行1933年《證券法》(修訂後的《證券法》)所指的分配,除非該項收購已根據《證券法》和任何適用的州證券法進行登記;(B)任何此類股份的後續出售應根據《證券法》和任何適用的州證券法下的有效登記聲明,或根據《證券法》和這些州證券法的登記豁免進行;及(C)如本公司提出要求,參與者應以本公司滿意的形式提交一份書面聲明,表明該陳述(X)在收購本協議項下任何股份的日期是真實和正確的,或(Y)在出售任何該等股份的日期是真實和正確的(視何者適用而定)。作為向參與者交付受獎勵的任何股份的進一步條件,參與者應遵守任何控制或監督股份發行的監管機構的所有法規和要求,並應簽署董事會或委員會全權酌情認為必要或適宜的任何文件。
5.3%的企業預提税金。
    9


(A)作為根據獎勵條款向參與者交付受獎勵約束的任何股份或支付任何現金金額的先決條件,參與者應應本公司的要求,向本公司支付根據所有適用的聯邦、州、地方或其他法律或法規,本公司可能需要預扣和支付的現金金額,作為與獎勵有關的所得税或其他預扣税(或持有人選擇的該等較高預扣金額)(“所需繳納的税款”)。如果參與者在公司提出要求後未能預付所需税款,公司可酌情從公司當時或之後應支付給參與者的任何金額中扣除任何所需税款,或扣留股份或現金支付的任何部分。
(B)參與者可選擇以下列任何一種方式履行其預付所需税款的義務:(1)根據第(5.3)(A)節向本公司支付現金;(2)向本公司交付(實際交付或通過本公司建立的認證程序)具有公平市值的股票,該股票自與獎勵相關的首次產生預扣或納税義務之日(“納税日”)起確定,相當於所需繳納的税款;(3)在授權本公司從根據獎勵以其他方式交付給參與者的股份中扣留一些於納税日確定的公平市值等於所需税款的完整股票,或(4)(1)、(2)和(3)的任意組合。用於履行此類義務的份額的任何零頭應不予理睬,剩餘的應付金額應由參與者以現金支付。在全部支付所需税款之前,不得交付任何股票和任何現金支付的任何部分。
5.4%確保遵守適用法律。獎勵須受以下條件規限:如受獎勵的股份在任何證券交易所或根據任何法律上市、登記或取得資格,或獲得任何政府機構的同意或批准,或採取任何其他行動作為歸屬或交付該等股份的條件或與該等股份的歸屬或交付有關的條件是必需或適宜的,則受獎勵的股份不得全部或部分歸屬或交付,除非該等上市、註冊、資格、同意或批准已在不受本公司不可接受的任何條件下完成或取得。本公司同意作出合理努力以達成或取得任何該等上市、註冊、資格、同意或批准。
5.5獎授予繼續就業的權利。在任何情況下,獎項的授予或參與者的接受都不會給予或被視為給予參與者任何繼續受僱於公司或子公司的權利。
5.6%支持董事會或委員會的決定。董事會或委員會有權解決與該裁決有關的所有問題。委員會就本計劃或本協議所作或採取的任何解釋、決定或其他行動應是最終的、具有約束力的和決定性的。
5.7在《計劃》的約束下籤署《協議》。本協議受本計劃的規定約束,並應根據本協議的規定進行解釋。參與者在此確認已收到本計劃的副本。
6.雜項條文。
6.1%按子公司統計的就業率。本協議中提及的公司僱用也應指子公司僱用。
6.2%的繼任者。本協議對本公司的任何一名或多名繼承人以及符合以下條件的任何一名或多名人士的利益具有約束力和效力:
    10


參與者死亡後,根據本協議或本計劃獲得本協議項下的任何權利。
6.3%的政府通知。本協議規定的所有通知、請求或其他通信應發送至PulteGroup,Inc.,注意:執行副總裁總裁,總法律顧問,地址:3350Peachtree Road,NE,Suite150,Atlanta,George 30326;如果發送給參與者,則發送至公司記錄中最後為人所知的地址。本協定規定的所有通知、請求或其他通信應以書面形式作出:(A)親自遞送給有權獲得通知的一方;(B)通過確認收到的電子郵件或傳真;(C)通過在美國郵寄到有權獲得通知的一方最後為人所知的地址;或(D)通過快遞服務。通知、請求或其他通信應被視為在親自交付、確認收到電子郵件或傳真後,或在有權獲得該通知、請求或其他通信的一方通過美國郵件或特快專遞服務收到時被視為已收到;但如果在正常營業時間內未收到通知、請求或其他通信,則應被視為在公司下一個下一個營業日收到。
6.4%的法律適用法律。本協議、裁決以及根據本協議和裁決作出的所有決定和採取的所有行動,在不受美國法律管轄的範圍內,應受密歇根州法律管轄,並根據密歇根州法律進行解釋,不影響法律衝突原則。
6.違反第409a條。本協議旨在免除修訂後的1986年《國內税法》(以下簡稱《守則》)第409a節的要求,並應按照該意圖進行解釋和解釋;但在任何情況下,本公司或其任何董事、高級管理人員、僱員或顧問均不對根據該守則第409a節可能施加的任何此類額外税收、利息或相關税收處罰負責。
6、執行國際仲裁。持有人承認並同意,與補償有關的任何和所有爭議,如本協議、贈款接受協議或裁決,將完全通過《員工手冊》中的公司替代爭議解決政策解決。
6.7%是《訴訟時效》。與本協議有關的任何訴訟、索賠或訴訟必須在作為訴訟、索賠或訴訟標的的僱傭訴訟之日起不超過六(6)個月提出。參與者自願放棄任何相反的訴訟時效。
6.8%獎可退還。獎勵及根據獎勵交付的任何股份須根據本公司可能不時採取的任何追回或追回政策,包括但不限於本公司根據多德-弗蘭克華爾街改革及消費者保護法及根據該等法案實施的規則及規例或法律另有規定須採取的任何政策,被本公司沒收、追回或採取其他行動。

    11