附件10.26

分離 協議和正式發佈

本《分離協議》和《全面解除協議》(以下簡稱《協議》)由量子計算公司(在本協議中統稱為“僱主”或“公司”)和羅伯特·利斯庫斯基(“僱員”)簽訂。 本協議中使用的術語“一方”或“雙方”應指僱主、僱員或兩者(視情況而定)。

1.最後一個就業日 。僱員與僱主僱傭的最後一天將是2024年1月31日星期三(“分居日期”)。

2.對價。

考慮到簽署本協議並遵守本協議的條款,業主同意:

(A) 向僱員支付40萬美元(400,000美元),相當於十二(12)個月的工資,按僱員基本率 支付,減去合法扣除,將在離職日期後的十二(12)個月內,在僱主正常發薪日(不低於每月)以等額現金分期付款支付;條件是,第一筆分期付款將 在離職日期後第30天或之後的第一個正式僱主發薪日支付,並將包括在此之前應支付的任何分期付款。

(B)在僱員根據COBRA及時選擇續保的情況下,僱主將繼續支付或報銷僱員為該保險支付的保費的100%,其方式為避免根據經修訂的《1986年國税法》(以下簡稱《守則》)第4980D條繳納任何消費税,並受資格要求以及此類保險的其他條款和條件的約束,在離職日期之後的十二(12)個月內,或如果更早,直到員工首次獲得等值的 福利(與員工的費用相同,如果有)從其他來源(並且員工同意立即書面通知僱主 如果員工變得如此覆蓋)。

(C)自離職之日起,員工的所有 限制性股票授予均已完全歸屬。為免生疑問, 限制性股票授予協議的所有其他條款將保持不變。

(D) 授予員工的股票期權授予如下:日期為2022年1月24日的授予(250,000股-自2021年7月15日起3年內歸屬)、日期為2022年10月17日的授予(150,000股-自2022年4月1日起3年內歸屬)和日期為2023年12月27日的 授予(150,000股-自2023年4月1日起3年內歸屬)應全部歸屬並可行使 。自離職之日起,員工的所有其他限制性股票期權授予均已完全授予。為免生疑問,管理此類期權的期權授予協議的所有其他條款將保持不變。

(E) 不遲於分拆日期後第30天向員工授予168,000股本公司普通股的全部歸屬股份,該等股份將受本公司的股東協議、股權計劃及任何其他管限該等股份的協議所規限。

1

3.合計 對價。員工承認,上述對價是他將從僱主那裏獲得的全部對價,超過了他本來有權獲得的對價,並且他沒有資格也不會收到任何形式的額外 付款,包括根據任何現有合同、佣金計劃、保單或做法、養老金或退休儲蓄 計劃、假期計劃、保單或做法支付,或者支付獎金或遞延補償,但2024年2月1日QCI董事協議(“董事協議”)第1節概述的支付除外。其 通過引用結合於此。員工違反本協議將導致停止上文所述的任何未付款項,而不影響員工的義務和員工索賠的解除。員工還承認,除上文第2(C)至2(E)段所述的股權獎勵外,員工對僱主或其關聯公司的任何補償性股權或基於股權的獎勵,或僱主或其關聯公司的任何其他股權所有權權益,沒有任何權利或權利,但公司通過一輪融資投資獲得的普通股除外。

4.一般釋放、未釋放的索賠和相關規定。

(A)員工 釋放所有索賠。員工代表員工本人並代表員工的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人在知情和自願的情況下解僱和永久解僱僱主、其直接和間接母公司、附屬公司、子公司、部門、前任、保險公司、再保險公司、代表、繼任者和受讓人,以及他們的現任和前任員工、律師、高級管理人員、董事和代理人,以及他們的員工 福利計劃和計劃及其管理人和受託人,以個人和業務身份(在本協議的其餘部分中統稱為“獲釋人員”),員工在簽署本協議之日對獲釋人員提出或可能提出的任何或所有已知和未知的索賠,包括但不限於任何被指控違反下列經修訂的索賠:

《1967年就業年齡歧視法案》,載於《美國最高法院判例彙編》第29卷,第6頁及其後。(“ADEA”);
《老年工人福利保護法》,載於《美國最高法院判例彙編》第29卷,第621頁及以後。(“OWBPA”)
《1964年民權法案》第七章,《美國最高法院判例彙編》第42卷,第2000e節及其後。(“標題七”);
《重建時代民權法案》,載於《美國最高法院判例彙編》第42卷,1981年、1983年及以後。(“民權法案”);
1991年民權法案,42 U.S.C.§. 1981年a, 及其後("1991年CRA");
《綜合預算協調法》, 29 U.S.C.第1161節,及其後("COBRA");
《2008年遺傳信息非歧視法》,《美國法典》第29編,第1635節及其後。(“吉娜”);
《僱員測謊保護法》,載於《美國最高法院判例彙編》第20卷,2001年及以後。(“EPPA”);
《美國殘疾人法》(《美國法典》第42編,12101節及以後);
《家庭和醫療休假法》,載於《美國法典》第29編,第2601頁及以後。(“FMLA”);

2

《公平勞動標準法》,載於《美國法典》第29編,第201條及其後。(“flsa”);
《1974年僱員退休收入保障法》(經修訂),《美國法典》第29編第1001節及其後。(“ERISA”);
《同工同酬法》,載於《美國法典》第29編,第201條及其後。(《環境保護法》);《康復法》(《美國最高法院判例彙編》第29編,第701條及其後)(“RA”);
《懷孕歧視法》[2000年《美國最高法院判例彙編》第42編]等。(“掌上電腦”);
《舉報人保護法規》,第10篇《美國法典》第2409節、第12篇《美國法典》第1831j篇、第31篇《美國法典》第5328節、第41篇《美國法典》第265節(統稱為《WPS》);
《統一服務業就業和再就業權利法》,載於《美國法典》第38卷,第4301頁等。“USERRA”);
《工人調整和再培訓通知法》,《美國最高法院判例彙編》第29卷,第2101頁及以後。(“警告”);
任何其他聯邦、州或地方法律、規章、規章或條例
任何公共政策、合同、侵權行為或普通法;或
用於收回成本、費用或其他費用的任何依據 ,包括因這些事項而產生的律師費。

(B)根據《反腐敗法》釋放未主張的索賠。僅由於本協議涉及員工根據《就業年齡歧視法》(“ADEA放棄和釋放”)提出的未主張的索賠,員工根據並遵守《老年工人福利保護法》:(I)在簽署本協議之前,已被書面通知自費諮詢律師;(Ii)已被給予二十一(21)個日曆日的時間來考慮本ADEA放棄和釋放;和(Iii) 只能在本協議簽署後七(7)個日曆日內撤銷其ADEA豁免和放行。在此期限內,任何ADEA豁免和放行的撤銷 必須以書面形式提交給卡莉·薩克斯頓,郵箱為csaxton@quantumcultinginc.com。對於員工在上述二十一(21)個日曆日期限屆滿前簽署本協議的範圍,員工 確認並同意,在簽署本協議之前,他至少有二十一(21)個日曆天的時間來考慮本協議,並且他在上述期限屆滿前簽署本協議是其自願行為。員工還同意,本協議的編寫方式使其能夠完全理解協議的內容和含義。員工還同意他放棄並 放棄索賠(包括任何未主張的ADEA索賠),以換取上面確定的有價值的對價,這是他已經有權獲得的任何有價值的東西之外的 。本協議與解除反興奮劑機構的索賠有關,應在簽署後七(7)個日曆日內生效並可強制執行。本協議的所有其他條款或部分條款自簽署之日起即生效並可強制執行。如果員工撤銷其ADEA放棄和釋放,則撤銷將僅限於員工的ADEA放棄和釋放,所有其他已知和未知的索賠仍將被放棄並完全釋放。

(C)索賠 未發佈。員工並未放棄員工可能必須享有的任何權利:(I)員工本人在離職之日根據僱主的合格退休福利計劃獲得的既得利益或應計員工福利;(Ii)福利和/或根據適用的工人補償和/或失業補償法規尋求福利的權利 ;(Iii)根據法律不能通過簽署本協議放棄的索賠 ;以及(Iv)執行本協議。

3

(D)不得干涉權利。本協議中的任何內容都不禁止、阻止或以其他方式限制員工向任何聯邦、州、 或地方政府機構(例如平等就業機會委員會、全國勞資關係委員會、美國證券交易委員會)提出指控或投訴,或參與、作證或協助任何調查、聽證或其他程序,或在任何立法或司法程序中提出指控或投訴,也不禁止、 禁止或以其他任何方式限制員工聯繫、溝通或報告非法行為的權利和能力,或向聯邦、州、或地方官員進行調查或參與任何此類機構管理的任何舉報人計劃 。此外,本協議的任何條款,包括但不限於發佈索賠或保密條款,都不禁止員工:(1)向任何政府機構或實體報告可能違反聯邦或其他法律或法規的行為,包括任何可能違反證券法律的行為,包括但不限於美國司法部、美國證券交易委員會、商品期貨交易委員會、美國國會或任何機構監察長;(2)進行受聯邦或其他法律或法規的舉報人條款保護的任何 其他披露;或(3)提出指控或投訴,或以其他方式全面參與任何政府舉報人計劃,包括但不限於由美國證券交易委員會、商品期貨交易委員會和/或職業安全與健康管理局管理或執行的任何此類計劃。員工在對政府舉報人提出指控或投訴或從事或參與受保護的舉報人活動時,不需要通知僱主或獲得僱主的許可。此外,本協議不禁止或 阻止員工因參與此類政府舉報人計劃而獲得個人金錢獎勵或其他個人救濟。本協議中的任何內容不得解釋為影響平等就業機會委員會或任何類似的州或地方委員會或機構執行法律的獨立權利和責任。然而,僱員明白,雖然本協議並不影響其提出指控或參與委員會進行的調查或訴訟的權利,但本協議禁止因委員會就本協議所涵蓋事項提起訴訟而可能需要接受金錢賠償的任何索賠。

(五)賠償。 《董事》第五條第二節中的賠償規定,特此併入,以供參考。

(F)僱主 釋放。考慮到上述本協議中所述的契諾和承諾,僱主特此免除、宣告無罪、滿足和解除僱員的所有訴訟、訴訟理由、訴訟、債務、金額、協議、損害賠償、判決、 以及僱主在離職之日對僱員提出的任何(聲稱或已知)索賠和要求;但本新聞稿不包括:(I)員工在本協議項下的任何義務;(Ii)員工因第三方索賠而獲得賠償的任何權利(如果此類索賠由公司董事和高級管理人員承擔) 責任保險;或(Iii)基於員工故意和非法行為而對公司提出的索賠。

5. 集體/集體訴訟豁免。如果在法律允許的範圍內不釋放任何索賠,員工將放棄 作為集體或集體訴訟代表的任何權利或能力,或以其他方式參與任何推定或認證的集體、集體或多方訴訟或訴訟程序, 僱主或本協議中確定的任何其他被免責人是此類索賠的一方。

4

6.致謝及非宗教式聲明。

(A)員工 確認在簽署本協議之前,員工未向任何第三方透露其條款。員工不同意 向員工的配偶、税務顧問、員工選擇就員工對本協議的考慮進行諮詢的律師或顧問和/或任何聯邦、州或地方政府機構披露有關本協議存在或實質內容的任何信息。本協議的任何內容都不能阻止員工如實披露被指控的違法行為。

(B)僱員 確認他沒有向僱主提出、導致提出或目前是任何針對僱主的索賠的一方。本協議或 本聲明的任何內容均無意損害員工在舉報人法律下的權利,或導致員工披露員工參與任何政府舉報人計劃或任何允許匿名的舉報人法規(S)或法規(S)。

(C)員工 還確認,自員工簽署本協議之日起,他已獲得和/或已收到應支付的所有補償、工資、獎金、佣金、帶薪病假、可預見性 工資和/或福利,但欠員工的2024年1月16日至2024年1月31日的薪酬除外,僱主將在2024年2月15日的下一次定期 計劃半月工資單中向員工支付。員工確認已報銷員工在受僱範圍內發生的所有必要費用或損失。員工還確認員工已獲得根據《家庭和醫療休假法》以及州和地方假期及殘疾住宿法律應享有的任何假期。

(D)僱員 進一步確認他沒有已知的工傷或職業病。

(E)僱員 還確認僱員沒有泄露僱主的任何專有或機密信息,並將繼續按照僱主的政策和僱員與僱主的協議(S)和/或 普通法對該等信息保密。

(F)僱員和僱主承認僱員有權根據法律、法規或法律程序作出如實陳述或披露,並要求或接受保密的法律意見,本協議中的任何規定均不得被視為損害這些權利。

7.退還財產。

除 本協議或法律另有規定的公司提供MacBook Pro/13筆記本電腦、平板電腦和Ubiquiti WiFi接入點設備外,員工確認員工已歸還僱主的所有財產,包括文件和/或員工擁有或控制的任何機密信息,且未複製或以其他方式複製。發放給員工的 筆記本電腦、平板電腦和Ubiquiti WiFi接入點設備將保留在員工手中,直到 員工於2024年2月1日簽署的單獨董事協議生效為止。

5

僱員 還確認僱員擁有僱員在僱主住所的所有財產,而僱主不擁有僱員的任何財產。

8.持續的義務。

A.僱員 確認並承認,根據2021年4月26日的僱傭協議(“僱傭 協議”),僱員有持續的義務。員工同意遵守《僱傭協議》規定的義務,包括但不限於有關保密、專有信息、發明、競業禁止和競業禁止的條款。

B.為《商業保密法》的披露辯護。根據2016年《捍衞商業保密法》(簡稱DTSA),員工不應因泄露以下商業祕密而被追究刑事或民事責任:(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密 ;以及(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)向我的律師舉報涉嫌違法的報復性訴訟;或(C)在訴訟或其他訴訟程序中提出的申訴或其他文件中提出的, 如果此類提交是蓋章提出的。員工不需要事先獲得僱主的授權即可作出此類報告或披露, 並且員工無需通知僱主員工已作出此類報告或披露。

C.要求披露的通知 。如果有管轄權的法院規定僱員和/或其代理人(S)有法律義務披露任何專有信息,僱員應首先立即向僱主發出書面通知,以便僱主可以尋求保護性命令或其他適當的補救措施。如果無法獲得保護令或其他補救措施,員工和/或其代理人將僅提供法律要求他們披露的專有信息部分,並將竭盡全力獲得可靠的保證,在可獲得此類保證的範圍內,保密待遇和遵守本協議將被授予專有信息 。

9.非誹謗、誹謗及/或誹謗。考慮到僱主願意支付上述第2款中規定的對價,員工同意,除上文第6款中規定的情況外,本人或代表其行事的任何人不得(I) 對本公司和/或本公司或本公司的任何業務或本公司或本公司的任何服務或產品作出任何誹謗、誹謗、誹謗或不真實的陳述;或(Ii)直接或間接地與媒體或其他媒體溝通,或在社交媒體上評論本公司或受讓人的過去或現在的員工、業務服務或產品。 本第9款的任何規定均不得禁止任何一方根據合法傳票或法院命令 如實宣誓作證,或全面如實參與任何政府機構的調查或訴訟。

6

10.中性 參考。如果任何潛在僱主就僱員與僱主的僱傭關係進行任何詢問,僱主同意,它將通過聲明其不提供推薦人的政策,並僅披露僱員的最後職務和受僱日期來回應此類詢問。僱主不得回答未來僱主提出的任何其他問題,包括但不限於他們是否會再次僱用員工。

11. 參與其他案件。在適用法律允許的範圍內,僱員契約並同意永遠不開始或起訴,或協助開始或起訴,或以任何方式導致、允許或建議在任何訴訟或法律程序中對僱主展開或起訴,或在任何訴訟或法律程序中主張反對任何要求、訴訟原因、義務、損害賠償或任何性質的責任,無論現在是否知道、懷疑或聲稱僱員曾經因任何行為、交易而對僱主有、現在有或以後有或聲稱有任何針對僱主的。僱主的實踐、行為或不作為: 發生在本協議日期之前。如果任何私人或政府機構聯繫員工提供有關僱主的信息,員工應立即通過電話和書面通知僱主。

此外,如果此類行動繼續下去,員工 承認,作為收到根據本協議支付的款項的對價,員工放棄從此類行動中獲得任何金錢利益的權利。

僱員還同意,他不會要求或鼓勵僱主的任何前任或未來僱員向僱主索賠。

12.合作。 作為對第2款所載對價的交換,員工同意在離職日期後應要求與僱主及其每一家附屬公司、母公司和子公司及其律師、專家和顧問合作,就離職日期之前員工 所涉事項引起的或與之有關的任何訴訟、申訴、調查或任何其他程序進行合作。員工的合作應包括但不限於與僱主及其每一關聯公司、母公司和子公司及其律師、專家和顧問會面、分享信息和提供協助,並在審前和庭審或聽證程序中提供真實證詞。如果在離職日期後要求員工合作,僱主及其每一家關聯公司、母公司和子公司(視具體情況而定)及其律師、專家和顧問將努力將對員工日程的幹擾降至最低,並在合理證實此類費用後,補償員工因此類合作而實際發生的所有合理和適當的自付費用。為免生疑問, 截至離職日期,該員工涉及的訴訟有四個:

(1)顧問合夥人,BV 諮詢合夥人,LLC,原告,訴量子計算公司,QPHOTON,LLC,玉平Huang,肖攀,羅伯特·利斯庫斯基,威廉·麥克甘, 克里斯·羅伯茨,約瑟夫·邁克爾·薩維瓦尼,格雷戈裏·奧斯本,丹·沃爾什,被告(C.A.編號2022-0719-SG);

7

(2)BV 諮詢合夥人,LLC,新澤西州有限責任公司,呈請人訴QPHOTON,LLC,特拉華州有限責任公司(QPhoton,Inc.的繼任者),答辯人(C.A.編號2022-0923-SG);

(3)BV Consulting Partners,LLC和Keith Barksdale,請願人,訴量子計算公司,答辯人(C.A.編號2023-0768-SG);以及

(4)量子計算公司,QPHOTON,有限責任公司和羅伯特·利斯庫斯基,原告,訴基思·巴克斯代爾,邁克爾·科特拉茲,BV諮詢合夥人,有限責任公司,巴克斯代爾全球控股,有限責任公司,電力分析全球公司,以及推理風險有限責任公司,被告(HUD-L-004259-22)。

13.管轄法律和解釋。本協議應受弗吉尼亞州聯邦法律的管轄和遵守,而不考慮其法律衝突條款。如果違反本協議的任何條款,任何一方均可提起訴訟, 具體執行本協議的任何條款和/或尋求任何違約損害賠償。如果 本協議的任何條款被任何有管轄權的法院宣佈為非法或不可執行,並且不能修改為可執行,則除一般發佈語言外,該條款應立即失效,並使本協議的其餘部分 完全有效。

14.不承認錯誤行為。雙方同意,本協議或為本協議提供的對價,在任何時候都不應被視為或解釋為受讓人或員工承認錯誤行為或任何責任或任何類型的非法行為的證據。

15.補救措施。 員工承認並同意,違反本協議中包含的任何條款構成了對本協議的實質性違反,這可能會給僱主造成不可彌補的損害,並使僱主有權獲得法律規定的所有補救措施,包括禁令救濟。 員工同意放棄本協議所要求的任何擔保,否則可能需要發放禁令救濟。此外,員工承認, 他不僅要為自己違反保密規定負責,而且要為與他共享此類信息的任何個人的任何違反保密規定的行為負責。對於員工和/或其 代理人違反本協議的任何索賠、罰款、損害賠償、費用(包括合理的律師費)和任何其他責任,員工應賠償、辯護並使僱主不受損害。上述規定補充並不限制僱主根據法律可獲得的任何補救措施。

16.可分割性 不被解釋為對起草人不利;律師費。如果本協議的任何條款或其適用被認定為無效,則該無效不應影響本協議的其他條款或適用,為此,本協議的條款被宣佈為可分離的。如果其中的任何規定被認定為非法或不可執行,應被視為縮小到使其合法和可執行所需的範圍。本協定是在保持一定距離的情況下談判達成的,不應對其起草人作出不利解釋,因為各方平等地參與了協定的起草。雙方當事人應自行承擔各自律師的費用。

8

17.之前的 違規不防禦。僱員對僱主的任何索賠或訴訟理由的真實存在或感知存在,無論是基於本協議還是基於其他依據,都不應解除僱員在本協議項下的義務,並且 不應構成僱主強制執行本協議中所包含的限制、保證和契諾的抗辯理由。

18.對執行協議的能力進行保修。員工聲明並保證,沒有任何其他個人或實體在本協議中提及的索賠、要求、義務或訴訟原因中 擁有任何權益;他擁有收到本協議中規定的金額的唯一和專有權利;他沒有出售、轉讓或以其他方式處置本協議中提到的任何索賠、要求、義務或訴訟原因;並且他具有理解和執行本協議條款和條件的精神能力 。

19.免責聲明 責任。僱員同意就任何個人、實體或公司在本協議第2(A)款中支付的款項,以及因僱主在訴訟中代表僱主而產生的任何律師費和費用,包括但不限於律師費或留置權的任何索賠或留置權,向僱主提供賠償並使其不受損害。

20.利益繼承人。 本協議對雙方的遺囑執行人、管理人、遺產代理人、繼承人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合他們的利益。

21.放棄。 對本協議的任何違反或任何條款或規定的放棄不得被解釋為、也不應被解釋為對任何其他違反本協議的行為的放棄。除非以書面形式並由放棄違約的一方簽署,否則任何棄權均不具約束力。

22.修正。 本協議不得修改、更改或更改,除非雙方以書面形式簽署,其中特別提及本協議 。

23.完整的 協議。本協議、上文第2段中提到的管理員工激勵性股權獎勵的股權文件以及僱傭協議的第6和第9節闡述了本協議雙方之間的完整協議,並完全取代了雙方之間之前的任何協議或諒解。員工確認員工不依賴與員工決定接受本協議相關的任何陳述、 承諾或任何類型的協議,但本協議中規定的情況除外。

24. 副本和簽名。本協議可簽署副本,每份副本均應視為正本,但所有副本加在一起將構成同一份文書。在本協議的傳真或電子郵件副本上簽名或通過傳真或電子郵件傳輸的簽名將與原始簽名具有相同的效力。

9

員工 被告知員工最多有二十一(21)個日曆日來考慮本協議。還建議員工在簽署本協議之前諮詢 律師。

員工 可以在員工簽署或簽訂本 協議之日起七(7)個日曆日內撤銷/撤銷本協議,在撤銷期限到期之前,該協議不適用於ADEA。 此期限內的任何撤銷必須以書面形式(頭等郵件或通過電子郵件)提交給人力資源董事,量子計算公司, 5海景廣場,Suite 214,Hoboken,NJ 07030,並聲明“我特此撤銷對我們協議的接受和全面發佈。” 撤銷必須在員工簽署或簽訂本協議後七(7)個日曆日內由人力資源董事,量子計算公司,利斯堡,VA 20175親自送達。

員工 同意,對本協議所做的任何修改,無論是實質性的還是其他方面的,都不會重新啟動或以任何方式影響原定的至二十一(21)個日曆日的考慮期限。

員工 在知情的情況下,在經過適當考慮後訂立本協議,意在放棄、解決和免除員工 對受讓人擁有或可能擁有的所有索賠。

雙方在知情的情況下自願於下列日期簽署本協議 :

量子計算公司
發信人: /s/ 克里斯·伯姆勒
發信人: /s/ 羅伯特·利薩基 克里斯·伯姆勒
羅伯特·利庫斯基 首席財務官
日期: 2024年3月15日 日期: 2024年3月15日

10