附件 97.1

吉春 Global Co.

退還政策

答: 概述

董事會(“衝浪板“)的吉原環球公司(The”)公司)相信 創建和維護一種強調誠信和問責的文化符合本公司及其股東的最佳利益。 因此,根據納斯達克股票市場的適用規則(納斯達克規則《1934年證券交易法》第10D節和第10D-1條(《證券交易法》)《交易所法案》”) (“規則 10D-1“),董事會已通過本政策(”政策“)規定向執行幹事追回錯誤授予的基於獎勵的薪酬。本文中使用的所有大寫術語和未作其他定義的術語應具有以下H節中所述的含義。

B.追回錯誤判給的賠償金

(1) 如果發生會計重述,公司將根據納斯達克美國規則和規則10D-1合理地迅速追回錯誤獲得的賠償,如下所述:

(i)在會計重述後,薪酬委員會(如果完全由獨立 董事組成,或在沒有這樣的委員會的情況下,由在董事會任職的大多數獨立董事組成)(委員會“)應確定每名執行幹事收到的任何錯誤判給的賠償金額,並應立即向每名執行幹事發出書面通知,説明錯誤判給的賠償金額,並酌情要求償還或退還此種賠償。

(a)對於基於(或源自)公司股價或股東總回報的 激勵性薪酬,如果錯誤判給的賠償額不直接根據適用會計 重述中的信息進行數學重新計算:

i.應償還或退還的 金額應由委員會根據會計重述對公司股票價格的影響或獲得激勵性補償所依據的股東總回報作出合理的 估計;以及

二、公司應保存合理估計的確定文件,並按要求向納斯達克提供相關文件。

(Ii)委員會應根據具體事實和情況,酌情決定追回錯誤判給的賠償的適當辦法。儘管有上述規定,除以下B(2)節所述外,本公司在任何情況下均不得接受低於為履行高管在本合同項下義務而錯誤判給的賠償金的金額。

(Iii)對於根據公司或適用法律確立的任何重複追償義務而錯誤地判給公司的任何賠償,執行幹事已向公司支付補償的程度,任何此類報銷金額均應記入根據本政策可追回的錯誤判給賠償額中 。

(Iv)在高管未能如期向本公司償還所有錯誤判給的賠償的範圍內,本公司應採取一切合理和適當的行動, 向適用的高管追回錯誤判給的賠償。適用的高管應被要求向公司償還公司因追回根據前一句話錯誤判給的賠償而合理產生的任何和所有費用 (包括法律費用)。

(2) 即使本協議有任何相反規定,如果委員會(如上所述,委員會完全由獨立董事組成,或在沒有該委員會的情況下,董事會中的大多數獨立董事)認為恢復是不可行的,則本公司不應被要求採取上文B(1)節 所述的行動滿足以下三(3)個條件中的任何一個:

(i) 委員會已確定,支付給第三方以協助執行本政策的直接費用將超過應收回的金額。在作出這一決定之前, 公司必須作出合理的嘗試,以追回被錯誤判給的賠償金,並將這種嘗試(S)記錄在案,並向納斯達克提供此類文件;

(Ii)追回在2022年11月28日之前通過的母國法律將違反該法律,條件是 在確定追回基於違反母國法律而錯誤判給的任何金額是不切實際之前,本公司已獲得納斯達克可接受的本國法律顧問的意見,認為回收將導致此類 違規行為,並將該意見的副本提供給納斯達克;或

(Iii)回收 可能會導致符合税務條件的退休計劃無法滿足修訂後的1986年《國税法》第401(A)(13)(br}節或第411(A)節的要求,根據該計劃,公司員工可廣泛獲得福利。以及其下的規定。

(3) 如果執行官未經公司同意,在受僱於公司或其任何附屬公司或向其提供服務時,(A) 從事或從事與公司或其任何附屬公司利益相沖突或不利的活動,則董事會也可取消或收回基於激勵的薪酬,包括欺詐或故意導致任何重大財務重述或違規行為,或(B)在任何重大方面違反與公司或其任何關聯公司訂立的不競爭、不招攬、不貶低或不披露契約或協議,董事會決定 ,且未能在公司提出要求後三十(30)天內在所有重大方面糾正此類違規行為,或 執行官的僱用或服務因原因被終止。

C. 披露要求

公司應按照適用的美國證券交易委員會("美國證券交易委員會") 備案和規則,包括但不限於,將本政策及其任何修訂本的副本作為本公司 表格10—K年度報告的附件提交。

第2頁,共4頁

D. 禁止賠償

公司不得就(I)根據本保單條款償還、退還或追回的任何錯誤判給的賠償損失,或(Ii)與本公司執行其在本保單項下的權利有關的任何索賠,為任何高管提供保險或賠償。此外,本公司不得訂立任何協議,豁免授予、支付或授予高管的任何基於獎勵的薪酬 不受本政策的適用,或放棄本公司追回任何錯誤判給的薪酬的權利,並且本政策將取代任何此類協議(無論是在本政策生效日期之前、 或之後簽訂的)。

e. 管理和解釋

本政策由委員會執行,委員會作出的任何決定均為最終決定,對所有受影響的個人具有約束力。

委員會有權解釋和解釋本政策,並就 本政策的管理和公司遵守納斯達克規則、第10D節、第10D-1條以及頒佈或發佈的有關美國證券交易委員會或納斯達克的任何其他適用法律、法規、規則或解釋作出必要、適當或適宜的決定。

F. 修正案;刪除

委員會可隨時酌情修改本政策,並應在其認為必要時修訂本政策。儘管F節有任何相反規定,如果本政策的任何修訂或終止 會(在考慮本公司在修訂或終止的同時採取的任何行動後)導致本公司 違反任何聯邦證券法、美國證券交易委員會規則或納斯達克規則,則本政策的任何修訂或終止均無效。

G. 其他恢復權利

本政策對所有高管以及美國證券交易委員會或納斯達克的受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力並可強制執行。委員會打算在適用法律要求的最大程度上適用這一政策。任何僱傭協議、股權獎勵協議、補償性計劃或與高管達成的任何其他協議或安排,應被視為包括高管遵守本政策條款的協議,作為根據這些協議授予任何福利的條件。本政策項下的任何追討權利是根據適用法律、法規或規則或根據本公司任何政策的條款或任何僱傭協議、股權獎勵協議、補償計劃、協議或其他安排中的任何條款而提供給本公司的任何其他補救或追償權利的補充,而非取代該等權利。

H. 定義

就本政策而言,下列大寫術語應具有以下含義。

(1) “會計重述"指由於公司嚴重不遵守證券法下的任何財務報告要求而進行的會計重述,包括為糾正先前發佈的財務報表中對先前發佈的財務報表具有重大意義的錯誤而進行的任何會計重述(a)大 R"重述),或者如果錯誤在本期得到更正或 在本期未予更正,則會導致重大錯報(a小R“重述)。

3的4

(2) “符合返還條件的激勵薪酬“指高管 人員(I)在適用的《納斯達克》規則生效當日或之後,(Ii)開始擔任高管後, (Iii)在適用的績效期間內與任何基於激勵的薪酬有關的任何時間擔任高管的所有基於激勵的薪酬(無論該高管在錯誤授予的薪酬被要求償還給本公司時是否正在任職),(Iv)當公司有一類證券在全國證券交易所或全國性證券協會上市時,和(V)在適用的追回期間(定義見下文)。

(3) “退款期限“就任何會計重述而言,指緊接重述日期(定義見下文)之前的三(3)個公司完成的會計年度,如公司更改其會計年度,則指在該三(3)個完成的會計年度內或緊接該三(3)個完成的會計年度之後少於九(9)個月的任何 過渡期。

(4) “錯誤地判給賠償“是指與會計重述有關的每位執行幹事符合退還條件的獎勵薪酬的數額,超過以獎勵為基礎的薪酬的數額,而該數額是根據重述的數額計算的,而不考慮所支付的任何税款。

(5) “執行主任指目前或以前被指定為《交易法》下規則16a-1(F)所界定的公司 “高級管理人員”的每一位個人。為免生疑問,就本政策而言,行政人員的身份識別應包括根據S-K法規第401(B)項或表格20-F第6.A項(視何者適用而定)識別或已識別的每名行政人員,以及主要財務人員及主要會計人員(或如無主要會計人員,則為主計長)。

(6) “財務報告措施“指根據編制公司財務報表時使用的會計原則確定和列報的措施,以及全部或部分源自該等措施的所有其他措施。就本政策而言,股票價格和股東總回報(以及全部或部分源自股票價格或股東總回報的任何衡量標準)應被視為財務報告指標。為免生疑問,財務報告措施不需要在公司的財務報表中提出,也不需要包括在提交給美國證券交易委員會的備案文件中。

(7) “激勵性薪酬“指完全或部分基於實現財務報告措施而授予、賺取或歸屬的任何補償。

(8) “納斯達克“是指納斯達克股票市場。

(9) “已收到“指,對於任何基於激勵的薪酬,實際或被視為收到的薪酬和基於激勵的薪酬應視為在公司達到基於激勵的薪酬獎勵中規定的財務報告措施的會計期間收到(即使向高管支付或授予基於激勵的薪酬是在該期間結束後)。

(10) “重述日期"是指(i)董事會、董事會委員會或(如果不需要董事會採取行動)授權採取此類行動的 高級管理人員得出或合理應該得出結論認為公司需要編制會計重述的日期,或(ii)法院的日期,監管機構或其他合法 授權機構指示公司準備會計重述。

I. 生效日期

本 政策自董事會通過之日起生效。

第4頁,共4頁