附錄 10.2
本文檔中包含的某些 信息,標記為 [●],之所以被省略,是因為它既不重要,也是 註冊人將其視為私密或機密的類型。
投資者 權利協議
由 和之間
ATLAS 鋰業公司
和
三井 株式會社
截至 2024 年
目錄
頁面 | ||
第 I 條定義 | 1 | |
第 1.01 節。 | 定義 | 1 |
第 1.02 節。 | 某些 解釋 | 5 |
第 II 條治理和其他權利 | 7 | |
第 2.01 節。 | 反稀釋 權利 | 7 |
第 2.02 節。 | 探視 | 8 |
第 2.03 節。 | 輔助人員 | 8 |
第 III 條附加協議 | 9 | |
第 3.01 節。 | 信息 和訪問權限 | 9 |
第 3.02 節。 | 投資者 會議 | 10 |
第 3.03 節。 | 股息 政策 | 11 |
第 3.04 節。 | 保密 | 11 |
第 IV 條其他 | 12 | |
第 4.01 節。 | 通告 | 12 |
第 4.02 節。 | 修正案; 豁免 | 13 |
第 4.03 節。 | 管轄 法律;特定履行;同意管轄. | 13 |
第 4.04 節。 | 可分割性 | 14 |
第 4.05 節。 | 第三方 方受益人 | 14 |
第 4.06 節。 | 分配 | 14 |
第 4.07 節。 | 效力 和終止 | 15 |
第 4.08 節。 | 整個 協議等 | 15 |
第 4.09 節。 | 施工 | 15 |
第 4.10 節。 | 對應方 | 15 |
i |
本投資者 權利協議(本 “協議”)自2024年起由內華達州的一家公司ATLAS LITHIUM 公司(“公司”)和根據日本法律組建 的公司三井物產株式會社(“投資者”)簽訂和簽訂。此處 有時將投資者和公司單獨稱為 “一方”,統稱為 “雙方”。本協議中使用的所有大寫術語均具有第 1.01 節中給出的相應含義。
演奏會
答: 公司和投資者是截至2024年3月28日的證券購買協議(“購買協議”)的當事方, 根據該協議,公司同意向投資者發行和出售,投資者同意根據條款和條件從公司購買和收購 公司普通股的總股份,面值為0.001美元每股(“普通股 股” 和投資者收購的普通股 “股份”);
B. 公司和投資者希望在本協議中就投資者股票所有權方面的權利和限制 制定某些條款和條件,公司和投資者執行和交付本協議是收購協議所設想的交易完成的條件 ;以及
C. 考慮到本協議中包含的共同契約和協議,特此確認已收到並確認其充分性,本協議各方特此協議如下:
第 I 條
定義
第 1.01 節。 定義.
(a) 在本協議(包括本協議敍述)中使用的以下術語應具有以下含義:
就任何人而言,“關聯公司” 是指直接或間接控制、受該人 控制或與該人共同控制的任何其他人。
任何 個人均應被視為 “實益擁有”、“受益所有權” 或 “實益擁有” 任何證券(這些證券也應被視為 “受益擁有”), 根據本文發佈之日生效的《交易法》第 13d-3 和 13d-5 條的定義,該人被視為 “實益擁有”; 提供的 任何人均應被視為在60個日曆日內實益擁有該人有權收購的任何證券,無論該權利是否可以立即行使。
“營業日 日是指除星期六或星期日以外的任何一天,或法律授權或要求商業銀行 在佛羅裏達州博卡拉頓或日本東京關門的日子。
“關閉” 表示購買的結束。
“收盤日期 ” 是指收盤的日期。
“公司董事會” 指本公司的董事會。
“公司 證券” 指 (a) 本公司的已發行和流通股本或其他股權或表決權益; (b) 本公司的已發行證券可轉換為或可兑換成公司股本或其他股權 或表決權益;(c) 向公司收購的未償期權、認股權證或其他權利或具有約束力的安排, 或使公司有義務發行任何股本或其他股權或表決權益,或任何可轉換為 的證券,或可交換或行使為公司的股本或其他股權或表決權益;(d) 公司授予、延長或簽訂任何認購、認股權證、權利、可轉換或可交換證券、 或其他與公司股本或其他股權或表決權益(包括任何有表決權的債務)相關的任何類似合約的義務; (e) 已發行的限制性股票,股票單位、股票增值權、績效股、或有價值權、“幻影” 股票或類似證券或直接或間接根據公司的任何股本或其他證券或所有權權益的價值 或價格而衍生或提供經濟利益的權利;以及 (f) 公司 根據前述條款 (a) 至 (e) 中任何物品的價格或價值支付任何款項的其他義務,但僅限於 此類證券或證券的條款權利賦予其受益所有人普遍有權投票選舉公司董事會任何成員 。
“保密 協議” 是指截至2023年9月22日的相互保密協議, [●].
對任何人使用的 “控制” (含相關含義包括 “控制”、“受控制” 和 “在 共同控制下” 等術語),指通過合同或其他方式,直接或間接擁有指導 或促使該人管理層或政策指導的權力,無論是通過有表決權證券或合夥企業 或其他所有權權益; 提供的公司或投資者(或其各自的 關聯公司)均不應被視為彼此的關聯公司。
“股票掛鈎 證券” 是指任何可轉換為或可行使或可交換的證券,或用於購買 或以其他方式收購(無論是在指定時間內,在滿足任何條件後立即收購)任何 普通股的權利、期權或認股權證。
“交易所 法案” 是指 1934 年的《證券交易法》。
2 |
“排除的 發行” 是指根據 (i) 根據股票期權、股票購買、股權 激勵或類似計劃向公司或子公司的董事、高級職員、僱員或服務提供商出售或授予證券 的註冊登記而發行的公司證券;(ii) 申請生效 交易所要約的S-4表格、S-8表格或其任何後續表格上的註冊聲明或任何員工福利或股息再投資計劃;(iii) 與美國證券交易委員會第145條交易有關的登記;(iv) 任何註冊(包括S-1表格、S-3表格或其任何繼任表格上的任何註冊聲明)僅根據本文發佈之日存在的合同義務註冊公司的股權 證券;(v)註冊的唯一普通股 股是債務證券轉換後可發行的普通股的註冊;(vi)S-1表格、S-3表格或其任何繼任表格上的註冊聲明,僅註冊公司的股權證券公司 開立的股權資本信貸額度的用途向非公司關聯公司的人士進行登記;(vii) 在涉及集團公司的合併、合併、 證券交易、重組、分立、安排或合併的背景下進行的登記;(viii) 公開發行;或 (ix) 任何重大交易。
“GAAP” 是指在美國持續適用的公認會計原則。
“政府 權限” 的含義在購買協議中規定。
“ 集團公司” 是指公司、阿波羅資源公司和木星黃金公司,均根據馬紹爾羣島共和國 法律註冊成立,以及各自的關聯公司。
“關鍵 員工” 是指首席執行官、首席財務官、首席地質官、職位與首席運營官相似的高級管理層 員工(如果有)、業務發展副總裁和公司戰略副總裁 ;前提是,如果上述任何職位出現空缺,則任何具有類似 職責的高級管理級別員工均應被視為關鍵員工。
“法律” 的含義在購買協議中規定。
“重大 交易” 是指在一筆交易或一系列關聯交易中發生以下任何一種情況:(a) 任何 個人(或一羣人)直接或間接成為 確保該人控制或共同控制公司的已發行普通股的受益所有人;(b) 合併、證券交易、分立、安排或合併涉及本公司的結合 導致公司股東在該交易前夕沒有實益擁有控股權 在此類交易之後立即獲得尚存實體的權益;或 (c) 公司的清算或解散;前提是, 將馬克·福加薩實益擁有的公司 的面值每股0.001美元的A系列可轉換優先股轉讓或轉換給以馬克·福加薩或其一位或多名家庭成員為唯一受益人的信託或實體, 不應被視為 就本協議而言,“重大交易”。
3 |
“納斯達克” 是指納斯達克資本市場以及納斯達克資本市場 或其任何繼任者運營的任何後續證券交易所或交易商間報價系統。
“NYSE” 是指紐約證券交易所以及由紐約證券交易所 或其任何繼任者運營的任何繼任證券交易所或交易商間報價系統。
“個人” 指任何個人、公司(包括任何非營利性公司)、有限責任公司、股份公司、普通合夥企業、 有限合夥企業、有限責任合夥企業、合資企業、房地產、信託、公司、政府機構或其他企業、協會、 組織或實體。
“公開 發行” 是指根據證券法在 表格 S-1 或 S-3 表格或任何類似或後續表格上發佈的有效註冊聲明進行承銷的公開發行。
“購買” 是指投資者根據購買協議購買股票。
“登記”、 “已註冊” 和 “註冊” 是指根據《證券法》編制並向美國證券交易委員會提交 註冊聲明而進行的註冊,以及美國證券交易委員會宣佈或下令該類 註冊聲明的生效或該註冊聲明的自動生效(如適用)。
就任何一方而言,“代表” 是指其關聯公司及其各自的董事、高級職員、員工、投資銀行家、律師、 會計師和其他顧問或代表。
“SEC” 是指美國證券交易委員會。
“證券法” 是指 1933 年的《證券法》。
“簽署 日期” 是指 2024 年。
“子公司” 的含義在購買協議中規定。
“交易文件” 具有購買 協議中規定的含義。
4 |
(b) 除第 1.01 (a) 節中定義的術語外,以下術語的含義在以下 章節中賦予了相應的含義:
任期 | 部分 | |
AAA | 4.03(c) | |
每年 利潤 | 3.03 | |
可用 利潤 | 3.03 | |
協議 | 序言 | |
普通股票 | 演奏會 | |
公司 | 序言 | |
公司 機密信息 | 3.04(a) | |
爭議 | 4.03(c) | |
電子交付 | 4.10 | |
投資者 | 序言 | |
管理 演示文稿 | 3.01(c) | |
優惠 通知 | 2.01(b) | |
受要約人 | 2.01(a) | |
締約方 或締約方 | 序言 | |
Pro 數據共享 | 2.01(a) | |
購買 協議 | 演奏會 | |
儲備 | 3.03 |
第 1.02 節。 某些解釋.
(a) 除非另有説明,否則在本協議中提及某一條款或某節時,該提及的是本協議 的某一條款或部分。除非另有説明,否則在本協議中提及附表或附錄時,此類提及均指本協議的附表或附錄 (視情況而定)。
(b) 在本協議中使用時,(i) 除非另有説明,否則 “本協議”、“此處” 和 “隨函附上” 等詞語以及類似含義的詞語將被解釋為指整個本協議,而不是指本協議的任何特定條款; (ii) “包括”、“包括” 和 “包括” 等詞語在每種情況下均被視為遵守 “不限於” 一詞。
(c) 除非上下文另有要求,否則 “既不”、“也不”、“任何”、“兩者” 和 “或” 都不是排他性的。
(d) “在... 範圍內” 一詞中的 “範圍” 一詞是指主體或其他事物的延伸程度, 並不只是表示 “如果”。
(e) 在本協議中使用時,“$” 或 “美元” 是指美元。
(f) 本協議中定義和使用的每個大寫術語的含義同樣適用於該術語的單數和複數 形式,表示任何性別的詞語包括所有性別。如果本協議中定義了單詞或短語,則其每個 其他語法形式都有相應的含義。
5 |
(g) 當提及本協議或任何其他協議或文件的任何一方時,此類提及包括該方的 繼承人和允許的受讓人。提及的任何人均包括該人的繼任者和允許的受讓人。
(h) 除非上下文另有要求,否則本協議中提及個人子公司的所有內容將被視為包括該人的所有 直接和間接子公司。
(i) 對任何特定法律或任何法律的任何條款的提及包括對該法律的任何修改、重頒或繼承 、任何取而代之的立法條款,以及根據該法律或根據 發佈的所有規則、規章和法定文書。
(j) 凡提及任何協議或合同,均指根據本協議及其條款不時修訂、修改或補充(包括豁免或 同意)的協議或合同。
(k) 此處使用的所有會計術語都將按照 GAAP 進行解釋,並根據公認會計原則做出所有會計決定。
(l) 本協議中規定的目錄和標題僅供參考,不會影響或視為 以任何方式影響本協議或其中任何條款或規定的含義或解釋。
(m) 雙方同意在本協議的談判、執行和交付過程中由法律顧問代理,因此 放棄適用任何法律、法規、裁決或解釋規則,前提是協議或 其他文件中的含糊之處將被解釋為不利於起草此類協議或文件的一方。
(n) 本協議的摘要或由任何一方編制或代表任何一方提供的任何附錄或附表均不會影響本協議或此類附錄或附表的含義 或解釋。
(o) 除非另有説明,否則所有提及的時間均指佛羅裏達州博卡拉頓的時間。
(p) 為了確定受益所有權,投資者可以依靠公司最新的10-Q表季度報告、10-K表年度報告或附表14A的委託書來確定在任何給定時間已發行和流通的 公司證券的數量,除非公司向投資者提供書面通知,告知隨後已發行和未償還的公司證券的最新數量 。
6 |
第 II 條
治理 和其他權利
第 2.01 節。 反稀釋權.
(a) 除在例外發行中發行的任何公司證券外,如果在本協議發佈之日之後,公司授權向任何個人或個人(“要約人”)發行 或出售任何普通股或股票掛鈎證券,則公司 還應向投資者出售 所需的部分普通股或股票掛鈎證券(視情況而定)保持等於商數(“按比例分配”)的百分比,該商數是通過除以(x)投資者實益擁有的股份數量 股數來確定的在此類發行之前(就本第 2.01 節而言,還應包括投資者根據本第 2.01 節收購的普通股數量,但不包括投資者在公開市場上收購的普通股 股),按 (y) 在該發行前立即發行和流通的普通股總數 (包括任何將要發行的普通股)可在轉換、交換或行使 實益持有的任何股票掛鈎證券(視情況而定)時使用當時的任何人(即使在 此時不可兑換、交換或行使)。投資者有權以與向要約人提供的普通股或股票掛鈎證券相同的價格 和相同條款和條件購買此類普通股或股票掛鈎證券(如適用)。如果 投資者選擇按比例購買獲準向要約人發行或出售 的普通股或股票掛鈎證券(視情況而定),將按照公司董事會的合理要求,採取與完成本第 2.01 節 設想的購買交易有關的所有必要行動,包括執行與之相關的所有協議、文件和文書 公司提供的表格,只要此類協議、文件和文書實質上是 與向要約人提交的表格類似,不要求投資者作出或同意任何比與 此類交易相關的協議、文件或文書中對要約人的要求更繁重的任何陳述、保證、契約 或賠償,但投資者因成為現有股東而必須作出的陳述、擔保和承諾除外該公司的。
(b) 為了使投資者行使本協議下的購買權,在向任何要約人提供公司證券 後的三(3)個工作日內,公司應向投資者提交書面通知,描述所發行的普通股或股票掛鈎證券(如適用 )、其購買價格和付款條件(“要約通知”)。在收到要約通知後的二十 (20) 個 個工作日內,投資者必須向公司發出書面通知,説明其選擇根據本協議購買的普通 股票或股票掛鈎證券的數量(如果適用),但不得超過其按比例購買的股份。
7 |
(c) 在遵守本第 2.01 節規定的程序的前提下,公司有權以不低於收購價格向要約人出售普通股或股票掛鈎 證券的股票(視情況而定),其他條件不低於第 2.01 (b) 節規定的要約通知中所述 更優惠的條款。根據本第 2.01 節考慮的交易,包括 向被要約人和投資者出售公司證券(如果選擇的話),應在上述 20 個工作日要約期到期後的九十(90)個日曆日內按照第 2.01 (b) 節提供的 要約通知中規定的條款完成。 公司提議在 90 天期限之後向要約人發行或出售的任何普通股或股票掛鈎證券(如適用),或以不符合要約通知中規定的價格的價格向投資者重新發行,必須根據 本第 2.01 節的條款向投資者重新發行。為明確起見,在公司收到投資者選擇根據第2.01(b)條按比例購買其普通股 或股票掛鈎證券的任何通知之前,公司可以根據 要約通知完成與受要約人的交易。
(d) 本第 2.01 節的規定不適用於以例外發行方式發行的公司證券。
(e) 如果進行公開發行,公司無需遵循本第2.01節規定的程序;但是, 投資者可以在賬面建立期間通知此類公開發行的承銷商和公司,投資者打算 按比例收購公開發行中發行的普通股或股票掛鈎證券的份額,公司應確保 是投資者能夠根據公開 發行的條款和條件,通過公開發行按比例收購股份。
第 2.02 節。 探視。公司應根據投資者的合理要求,允許投資者在公司正常 工作時間內訪問公司或其 子公司的財產,並與其高級管理人員討論公司及其子公司的事務,費用由投資者承擔; 提供的, 然而,根據本第 2.02 節,公司 沒有義務提供其合理和真誠地認為是 重要的非公開信息或披露會對 公司與其律師之間的律師-委託人特權產生不利影響的任何信息的訪問權限。除非雙方另有協議,否則每12個月行使訪問公司或其子公司財產的權利不得超過兩(2)次。
第 2.03 節。 輔助人員。為了促進知識交流和未來商業合作的機會, 投資者可以選擇一次最多調派一名投資者或其關聯公司的員工擔任公司或其任何子公司的某個職位,並在公司或該子公司的辦公室工作。雙方同意,應在雙方以書面形式共同商定的借調協議中更全面地規定此類借調 的詳細條款,包括 投資者可以任命替代者的情況。公司沒有義務向借調人 披露公司或相關子公司 (i) 任何被合理視為重要非公開信息的信息,也可避免披露此類披露會對公司或子公司和/或 公司或相關子公司與其法律顧問之間的律師-客户特權產生不利影響。此外,被借調人應以雙方合理滿意的形式與 公司簽訂保密協議,根據協議條款,不得向投資者披露上文 (i) 和 (ii) 項中提及的任何信息。特此同意,如果投資者和公司採取合理行動, 無法就借調人員在公司工作的條款達成協議,則公司無需接納此類借調人員在其場所工作 。儘管有上述任何規定,本第 2.03 節中的任何內容均不限制或以其他方式限制投資者 訪問根據本協議提供的信息,包括根據第三條提供的任何信息。
8 |
第 第三條
其他 協議
第 3.01 節。 信息和訪問權限。根據投資者的合理書面要求,公司同意不時向投資者提供 以下內容:
(a) 在公司每個財政年度結束後,儘快 ,(i) 截至該財年末按合併 計算的公司資產負債表;(ii) 經審計的該財年合併收益、綜合收益、現金流和公司股東 權益變動報表; 提供的 如果公司向美國證券交易委員會提交了適用財政年度的10-K表年度報告,並在申報後儘快通知投資者 該申報已完成,並附上該申報報告的網址,則該要求將被視為已得到滿足(為明確起見, 本第 3.01 (a) 節規定的權利僅在公司不是的情況下適用在 10-K 表格上提交年度報告 需要更長時間);
(b) 在公司每個財政年度的前三個季度結束後,儘快 ,(i) 對公司截至該財季末的合併資產負債表 進行了審查;(ii) 審查了該財季合併的收益表、綜合收益 和現金流量; 提供的 如果公司向美國證券交易委員會提交了適用財季的10-Q表季度報告,並在申報後儘快通知 投資者該申報已完成,並附上該申報報告的網址,則該要求將被視為 已得到滿足(為明確起見 ,本第 3.01 (b) 節規定的權利僅在公司不是的情況下適用在 10-Q 表上提交 年度報告需要更長時間);
(c) 在公司每個財年的每個季度結束後,儘快介紹財務和運營狀況 [●]公司 及其子公司(“管理層演示文稿”);此外,在提交管理演示後,公司 應與投資者和公司高級管理層舉行第 3.02 節所考慮的會議; 提供的 不得要求 公司在管理層陳述中包含其合理和真誠地認為 是重要的非公開信息、商業祕密或機密信息,或者披露會對 公司或其子公司和/或公司或相關子公司與其法律顧問之間的律師-客户特權產生不利影響的任何信息;
9 |
(d) [●], 就某些業務指標提供每月書面報告, 供雙方合理商定, [●]; 前提是,公司沒有義務披露任何被合理地 視為公司重要非公開信息或會對律師-客户特權產生不利影響的信息,也可避免披露任何信息;
(e) 公司要求向美國證券交易委員會提交的任何發展計劃、報告、評估或研究(包括但不限於根據適用的專業守則或礦業相關信息披露標準要求披露的 ),前提是公司 只需要在向美國證券交易委員會提交時向投資者提供此類發展計劃、報告、評估或研究,而不是 之前;以及
(f) 根據律師的書面建議,投資者根據日本公認會計原則為投資者每個財年編制任何財務報表所需的任何其他信息 , 提供的不得要求 公司提供其合理和真誠地認為是重要的非公開信息 或商業祕密或機密信息,或披露會對公司或其子公司和/或 公司或相關子公司與其法律顧問之間的律師-客户特權產生不利影響的任何信息。
第 3.02 節。 投資者會議。投資者通過投資者不時指定的一位或多位代表, [●]。 關鍵員工將與投資者代表會面 [●]各為基礎 [●]在 管理演示文稿的交付之後,開始 [●]在簽署日期之後,在雙方商定的時間和 地點(包括通過視頻會議)進行此類磋商,並審查實現運營計劃的進展情況。
10 |
第 3.03 節。 股息政策。如果公司在任何財政年度有任何利潤可供股東分配 ,則根據《內華達州修訂章程》的適用條款,公司應獲得公司獨立註冊審計師的 證明,證明有足夠的利潤可用於向普通股持有人申報股息(“年度利潤”)。 公司每個財年的任何股息申報均應由公司董事會按照公司經修訂和重述的 公司章程的設想確定,將年度利潤視為起始值,並從中減去公司董事會真誠確定的合理充足的 儲備金,包括營運資金預算、資本 支出、還本付息、税收準備金、投資 (包括收購)以及公司董事會認為每財年適用於 的其他用途每年,均為支付公司董事會 確定的潛在負債所必需的合理金額(“儲備金”)。如果為正數,則從年度利潤中減去儲備金的結果值應稱為 “可用利潤”。在每個財政年度中,在向美國證券交易委員會提交公司10-K表的 年度報告後,公司承諾採取所有必要的公司行動,將基於可用利潤的股息分配主題提交給 公司董事會審議。雙方承認 ,公司董事會應自行決定是否從可用利潤中申報股息以及此類股息的金額。
第 3.04 節。 保密.
(a) 投資者應並應促使其關聯公司和代表根據本第三條對可能向投資者或其各自關聯公司 或代表本公司或其任何代表提供的有關公司及其子公司的任何信息(包括口頭、書面 和電子信息)保密(統稱為 “公司機密信息”); 提供的 公司機密信息不得包含 以下信息:(i) 除投資者或其關聯公司 或代表違反本第 3.04 節披露信息外,(ii) 投資者或其任何關聯公司或代表 過去或現在可以從公司或其代表以外的來源獲得的 信息; 提供的 據投資者實際所知, 不得向公司 或其任何關聯公司披露此類信息違反保密義務(無論是通過協議還是其他方式),或 (iii) 在披露時投資者或其任何關聯公司或 代表已經擁有此類信息; 提供的 據投資者實際所知,此類信息不受公司保密義務的約束(無論是通過協議還是其他方式)。投資者和公司同意,如果 適用法律、 判決或政府機構(包括證詞、訊問、索取文件、傳票、民事調查)要求或要求投資者、其任何關聯公司或其任何相應的代表,則只能在需要知情的情況下向投資者的關聯公司及其各自代表披露公司機密信息 要求、傳票或類似程序)披露任何公司機密信息,在每種情況下,在適用法律允許的 和合理可行的範圍內,投資者、其關聯公司及其各自的代表(視情況而定)應在任何此類披露之前充分提前通知公司,以便公司 有合理的機會 及時尋求限制、限制或撤銷此類披露;以及, 提供的,對於根據本協議接收公司機密信息的投資者 的任何關聯公司,(i) 該投資者的關聯公司(如適用)將同意根據本第 3.04 節對此類信息 保密,就好像它是本協議的一方一樣,(ii) 投資者仍將對其各自關聯公司違反本第 3.04 節的任何 行為承擔責任。
11 |
(b) 公司和投資者進一步承認並同意,為避免疑問, 對任何機密信息(定義見保密協議)的保密義務,無論是在本協議發佈之日之前還是之後披露的, 均應受保密協議的條款和條件的約束,保密協議將在 之日之後繼續完全有效,直至協議到期或終止根據其條款。
第四條
雜項
第 4.01 節。 通告。向一方發出的所有通知、請求和其他通信均應採用書面形式(包括電子郵件傳輸), 應作出,
(i) | 如果 給投資者: |
三井 株式會社
[***]
[***]
收件人: [***]
電子郵件: [***]
附上 份副本(不構成通知)發送至:
O'Melveny & Myers LLP
北哈伍德街 2801 號,1600 號套房
達拉斯, 德克薩斯州 75201
收件人:傑克·雅各布森
電子郵件: jacobsen @omm .com
(ii) | 如果 給公司: |
阿特拉斯 鋰業公司
收件人: [***]
電子郵件: [***]
附上 份副本(不構成通知)發送至:
DLA Piper LLP(美國)
西北第八街 500 號
華盛頓州, DC 20004
收件人: Era Anagnosti
電子郵件: era.anagnosti@us.dlapiper.com
12 |
或 發送到該方此後可能指定的其他地址或電子郵件地址,根據本第 4.01 節發出的通知, 以通知另一方為目的。
第 4.02 節。 修正案;豁免。只有當此類修正或豁免以書面形式並由公司和投資者簽署 時,才可以修改或免除本協議。任何一方未能根據法律或衡平法行使本協議 規定的任何權利、權力或補救措施,或堅持要求任何其他方遵守其在本協議下的義務, 均不構成該方放棄其行使任何其他權利、權力或補救措施或要求此類遵守的權利。
第 4.03 節。 適用法律;具體履行;同意管轄.
(a) 本協議以及因本協議 引起或與本協議 相關的所有訴訟、訴訟或反訴(無論是基於合同、侵權行為還是其他原因)、本協議所設想的任何交易或投資者或公司在談判、管理、 的履行和執行中的行動,均應受紐約州法律管轄,並根據其法規進行解釋限制,不影響任何法律選擇或衝突條款或規則(無論是紐約州 還是任何其他司法管轄區),這將導致紐約州以外的任何司法管轄區的法律適用。
(b) 雙方承認並同意,如果本協議的任何條款 未按照其具體條款執行或以其他方式遭到違反,將造成無法彌補的損失。因此,雙方同意 雙方有權獲得禁令或禁令、具體履約或其他公平救濟,以防止違反或威脅違反 本協議,具體執行本協議的條款和規定,並同意第 4.03 (c) 節所述的仲裁員有權在沒有損害證明或其他證據的情況下給予此類救濟(在每種情況下,均須遵守條款和條件) 本條款 (b))(且雙方承認並同意,任何其他一方尋求禁止違反本協議 以及根據本條款 (b) 具體執行本協議條款和規定的禁令或禁令(不要求 提供與任何此類命令或禁令相關的任何保證金或其他擔保),此外還有他們在法律或衡平法上有權獲得的任何其他 補救措施。雙方同意不斷言特定執法的補救措施不可執行、 無效、違法或因任何原因不公平,也不斷言金錢損害賠償補救措施將提供充分的補救措施,或者 雙方在其他方面有充分的法律補救措施。
13 |
(c) 由本協議引起或與之相關的任何爭議、爭議或索賠,包括與 違反本協議、可仲裁性或本第 4.03 (c) 節的範圍(“爭議”)相關的任何爭議、爭議或索賠,應由美國仲裁協會(“AAA”)根據其商業仲裁 規則管理的仲裁最終解決 。所有爭議將由三名仲裁員組成的小組審理,每方指定一名仲裁員,兩名指定的 仲裁員將指定第三名仲裁員。儘管如此,如果爭議涉及的索賠金額低於 75,000 美元, 則爭議將由雙方共同商定的單一仲裁員審理,如果在 AAA 提出潛在仲裁員姓名後三十 (30) 個日曆日內無法達成協議,則 AAA 應指定一名在本協議規定的公司融資交易方面具有 合理經驗的仲裁員。仲裁應在紐約州紐約市 進行,仲裁員應遵守第 4.03 (a) 節。對此類仲裁中做出的任何裁決 將具有約束力,並可在任何具有該裁決管轄權的法院作出判決。此處包含的任何內容均不得阻止該締約方獲得 禁令。仲裁員的裁決應附有合理的意見。除非法律另有要求,否則未經 雙方事先書面同意,任何一方 或任何仲裁員均不得披露本協議下任何仲裁的存在、內容或結果。
第 4.04 節。 可分割性。如果本協議的任何條款或其適用成為或被具有合法管轄權的 法院宣佈為非法、無效或不可執行,則本協議的其餘部分將繼續完全有效, 效力,該條款對其他人或情況的適用將被解釋為合理地影響雙方的意圖 。做出此類決定後,雙方同意本着誠意進行談判,將本協議中此類無效或不可執行的條款 替換為有效且可執行的條款,該條款將盡可能實現該無效或不可執行條款的經濟、商業和其他 目的。如果本協議的任何條款過於寬泛以至於不可執行,則該條款 將被解釋為僅具有可執行性的寬泛。
第 4.05 節。 第三方受益人。除非本協議明確規定,否則本協議無意也不應將任何 權利或補救措施賦予除雙方、其各自的繼承人和允許的受讓人以外的任何人。
第 4.06 節。 分配。未經另一方事先書面同意,任何一方均不得將本協議或本協議下的任何權利、利益或義務全部或部分轉讓(無論是通過法律的實施還是其他方式); 提供了 儘管有上述規定,(i)未經公司事先書面同意,應允許投資者將本協議及其在本協議下的權利、利益和義務 轉讓給投資者向其轉讓股份 的任何投資者的關聯公司;(ii)在適當遵守第 4.07 (b) 節的前提下,未經投資者 事先同意,公司將被允許將本協議轉讓給投資者 的任何成員與此類集團公司之間的重組或合併或 的出售有關的集團公司公司的業務或資產,無論是通過合併、出售資產還是其他方式,前提是公司讓 此類第三方事先在交付給公司的書面文書中同意承擔公司在本協議項下的義務,並受本協議條款和條件的約束和約束。
14 |
第 4.07 節。 生效和終止.
(a) 有效性。本協議將在購買協議中規定的所有交易 完成後,於截止日期生效、生效和可執行。
(b) 自動終止。除適用於本協議特定部分的終止條款外,本協議應根據第 4.07 (c) 節,(i) 根據公司與投資者的共同書面協議 終止,(ii),(ii) 如果投資者及其關聯公司實益擁有的股份佔公司已發行股份的百分之五 (5%) 以下 ,和/或 (iii) 重大交易發生。就第 4.07 (b) (ii) 節 而言,自投資者出售或以其他方式處置如此數量的 股份,使其受益所有權佔公司已發行股份的百分之五 (5%) 以下,本協議即被視為終止。就 第 4.07 (b) (iii) 節而言,本協議在 (x) 相關方實際完成 之日被視為終止,或 (y) 如果本協議的終止是完成 重大交易的明確先決條件,則根據 條款,完成重大交易的所有其他先決條件均得到滿足或免除重大交易(因此,終止本協議是完成交易的最後先決條件 此類重大交易)。
(c) 生存。如果本協議終止,則本協議的所有條款均應終止並無效, 除第一條和第四條外,應無限期地繼續有效。本協議的終止不應免除任何一方 因該方違反本協議而承擔的任何責任。
第 4.08 節。 完整協議等。本協議連同其他交易文件構成整個協議, ,取代雙方先前就本協議標的達成的所有其他書面和口頭協議、諒解、陳述和保證; 提供的,此處的任何內容均不得限制、限制、阻止或取代其他 交易文件,也不得作為該文件下的同意或豁免。
第 4.09 節。 施工。鑑於公司和投資者各自總部所在的時區不同,為了 確定管理各方在本協議下履行情況的適用時限, 應根據適用方開展業務的司法管轄區來確定每一天或工作日。如果存在一系列截止日期, 天數或工作日的計算應以按照適用的截止日期 順序發起行動的締約方所在的時區為準。僅供説明之用,如果公司根據第 2.01 (a) 節收到或延長購買普通股 的要約,則適用的三 (3) 個工作日通知期應視為從公司根據佛羅裏達州博卡拉頓的時區提出或收到該類 要約之日開始。
第 4.10 節。 對應方。本協議及其任何修正案均可在一個或多個對應方中執行,所有對應方都將被視為 同一項協議,並且將在各方簽署一項或多份對應協議並交付給其他締約方時生效,但有一項諒解,即所有締約方無需簽署相同的對應協議。在 通過傳真或.pdf 發送到電子郵件的範圍內(任何此類交付,“電子交付”),任何此類對應方在所有方面都將被視為原始已執行的對應物,並且將被視為具有與其親自交付的原始簽名版本相同的約束性法律效力。任何一方都不得提出使用電子交付來交付簽名、 或任何簽名、協議或文書是通過使用電子交付傳輸或傳遞這一事實, 作為合同訂立的辯護,並且各方永遠放棄任何此類抗辯,除非此類抗辯與 缺乏真實性有關。
[簽名 頁面如下]
15 |
見證,本協議雙方自上述第一天和第一年起執行本協議。
ATLAS 鋰業公司 | ||
來自: | ||
姓名: | Marc Fogassa | |
標題: | 首席執行官 |
見證,本協議雙方自上述第一天和第一年起執行本協議。
三井 株式會社 | ||
來自: | ||
姓名: | Akinobu 橋本 | |
標題: | 新金屬和鋁業部總經理 |