附件97.1

康寶萊有限公司

追回政策

 

康寶萊有限公司(“本公司”)的董事會(“董事會”)相信,創造和保持一種強調誠信和責任的文化,並強化公司的績效薪酬理念,符合康寶萊有限公司(“本公司”)及其股東的最佳利益,因此,公司董事會(“董事會”)通過了這項政策,規定在因重大違反聯邦證券法的財務報告要求(“政策”)而導致會計重述的情況下,補償某些高管薪酬(“政策”)。本政策應解釋為符合美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)規則和紐約證券交易所(“紐約證券交易所”)上市標準實施2010年多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法案(“多德-弗蘭克法案”)第954節的要求。

 

行政管理

本政策應由董事會或(如董事會指定)董事會薪酬委員會執行,在此情況下,本政策中對董事會的提及應視為對董事會薪酬委員會的提及。董事會作出的任何決定均為最終決定,對所有受影響的個人均具有約束力。

 

被保險人

本政策適用於董事會根據修訂後的1934年《證券交易法》規定的規則10D-1確定的現任和前任“執行人員”(“承保人員”)。

 

補償;會計重述

如果由於公司重大不遵守證券法規定的任何財務報告要求,包括為糾正先前發佈的財務報表中對先前發佈的財務報表具有重大意義的錯誤而要求公司編制財務報表的會計重述,或者如果錯誤在當期得到糾正或在本期未糾正,將導致重大錯報的,則需要編制會計重述(會計重述),董事會將要求任何受保人士在緊接本公司須編制會計重述日期之前的三個完整財政年度內,或因本公司財政年度(如紐約證券交易所上市公司手冊第303A.14(C)(1)(I)(D)節所載)變動而導致的任何過渡期內,於緊接本公司須編制會計重述日期之前的三個完整財政年度內收到的任何錯誤獎勵補償(定義見下文),在合理可能範圍內儘快獲得補償或沒收(“回顧期間”)。本公司須編制會計重述的日期,以下列日期為準:(I)本公司董事會或董事會委員會(或如董事會無須採取行動,則為本公司獲授權人員)達成或理應得出本公司須編制會計重述的結論或(Ii)法院、監管機構或其他合法授權機構指示本公司編制會計重述的日期,兩者以較早者為準。

 

激勵性薪酬

在本政策中,激勵性薪酬是指任何薪酬,包括但不限於年度獎金和其他短期和長期現金激勵、股票期權、股票增值權、限制性股票、限制性股票單位、業績股票、業績單位和公司長期激勵計劃下授予被覆蓋人員的作為補償、授予、賺取或歸屬的其他股權獎勵,該薪酬完全或部分基於按照編制公司財務報表時使用的會計原則確定和列報的任何財務報告措施,以及任何完全或部分源自該等措施的措施,無論是否列報

 

 


 

在公司的財務報表中或包括在提交給美國證券交易委員會的文件中。激勵性薪酬不包括僅基於特定僱傭期間結束或僅發生非金融事件而授予、賺取或授予的薪酬,如基本工資、股票增值權或限制性股票或基於時間歸屬的期權、酌情獎金或基於主觀標準支付的獎金。

 

錯誤發放的獎勵補償:可追回的金額

應收回的金額將是在回顧期間根據錯誤數據支付給被保險人的獎勵補償的超額部分,並在不考慮支付或扣繳的任何税款的情況下計算,如果獎勵補償是根據董事會確定的重述結果,則支付給被保險人的獎勵補償將支付給承保人。

 

對於以股票價格或股東總回報(“TSR”)為基礎的激勵薪酬,如果董事會無法直接從會計重述中的信息計算受保人收到的錯誤獎勵激勵薪酬的金額,則董事會將基於對會計重述對獲得激勵薪酬的股票價格或TSR的影響的合理估計來確定,公司應將該估計的確定記錄下來並提供給紐約證券交易所。

 

獎勵補償被認為是受保人在達到或據稱達到適用的財務報告措施的財政年度內收到的,即使這種獎勵補償的支付或發放發生在該期間結束之後。

 

回收方法

董事會將全權酌情決定本合同中獎勵薪酬的收回方法,其中可以包括任何合法或公平的方法,包括但不限於:

 

(A)要求償還以前支付的現金獎勵補償;

 

(B)尋求追回在歸屬、行使、和解、出售、轉讓或以其他方式處置任何基於股權的獎勵時實現的任何收益;

 

(C)從公司以其他方式欠受保人的任何補償中抵銷追回的款額;

 

(D)取消尚未完成的既得或未既得股權獎勵;及/或

 

(E)採取由委員會決定的法律或合同允許的任何其他補救和追回行動。

 

承保人員應獨自對根據本政策退還或收回任何金額而產生的任何税收後果負責,公司沒有義務以避免或最大限度地減少任何此類税收後果的方式管理本政策。

 

無賠償責任

本公司不應賠償任何被保險人因錯誤地授予獎勵補償而遭受的損失,也不支付或報銷或同意支付或補償任何保險費,以彌補錯誤獎勵獎勵補償的損失或與本公司執行本保單項下權利有關的任何索賠。

2

 

 


 

 

 

 

 

無故障恢復

無論被保險人或任何其他人是否有過錯或對導致會計重述或從事任何不當行為的會計錯誤負有責任,都應根據本政策要求賠償。

 

釋義

董事會有權解釋和解釋本政策,並對本政策的管理作出必要、適當或可取的決定。本政策旨在以符合美國證券交易委員會規則及實施多德-弗蘭克法案第954節的紐約證券交易所上市標準(“適用規則”)的要求的方式解釋,並將在董事會的業務判斷中以其他方式解釋(包括在確定可追回的金額方面)。如果適用規則要求在除本文規定之外的其他情況下收回獎勵補償,本政策中的任何規定均不會被視為限制或限制公司在適用規則所要求的最大程度上收回獎勵補償的權利或義務。如果本政策在任何方面被認為與適用規則不一致,則本政策應被視為追溯修訂,以符合該等適用規則。此外,本政策不得被視為限制本公司終止僱用任何承保人、尋求追討支付給承保人的其他賠償或根據適用法律向本公司尋求其他權利或補救的權利。

 

生效日期

本政策自董事會通過之日(“生效日期”)起生效,並適用於在2023年10月2日或之後批准、授予或授予任何被保險人的激勵性薪酬。

 

修改;終止

董事會可隨時酌情修訂本政策,並應在其認為必要時修訂本政策,以反映適用規則。董事會可根據適用規則隨時終止本政策。

 

其他贖回權

董事會打算最大限度地在法律上適用這一政策。本保單項下的任何追償權利是根據任何僱傭協議、股權授予協議或類似協議中的任何類似保單條款及本公司可獲得的任何其他法律補救措施所提供的任何其他補救或賠償權利的補充,而非取代該等權利。儘管有上述規定,不得重複追回本政策項下的相同獎勵補償和任何其他此類權利或補救措施。

 

不切實際

董事會應根據本政策追回任何錯誤授予的獎勵補償,除非董事會根據適用規則和本公司證券上市的任何其他國家證券交易所的上市標準確定該等補償並不切實可行。

 

致謝

3

 

 


 

在董事會要求的範圍內,每位承保人須簽署並將附件A所附的確認表格交回本公司,根據該表格,承保人將同意受本保單條款約束並遵守本保單的條款。為免生疑問,每名承保人均須完全受本保單約束,並必須遵守保單,不論該承保人是否已簽署該確認書並將其交回本公司。

 

接班人

本政策對所有被保險人及其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力並可強制執行。

 

4

 

 


 

附件A

多德-弗蘭克薪酬追回政策

回執表格

本確認書(“確認書”)中使用但未另作定義的大寫術語應具有保險單中賦予該等術語的含義。

簽署本確認表格,即表示簽署人確認、確認及同意:(I)已收到及審閲保單副本;(Ii)現正並將繼續受保單規限,保單在簽署人受僱於本公司期間及之後均適用;及(Iii)將遵守保單條款,包括但不限於,按董事會全權酌情決定,合理地迅速向本公司退還保單所規定的任何可追討賠償。

 

標誌:_

姓名:[員工]

 

 

日期:_