附件97.1

VINCERX製藥公司

基於激勵的薪酬補償政策

1.

目的

Vincerx Pharma,Inc.是一家特拉華州的公司(該公司),其董事會(董事會)已 採用了這項基於激勵的薪酬補償政策(此政策),以遵守2010年多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法案第954條,該條款由1934年證券交易法(經修訂)第10D條和納斯達克上市規則第5608條編纂。本政策規定,在重述的情況下,公司向S退還錯誤支付給覆蓋的 高管的基於激勵的薪酬。未在本政策中另行定義的大寫術語將具有本政策第11節中規定的含義。

2.

行政管理

本政策將由董事會或董事會指定的董事會薪酬委員會執行,在此情況下,本政策中對董事會的提及將被視為對董事會薪酬委員會的提及。

董事會有權解釋和解釋本政策,並對本政策的管理作出必要、適當或可取的決定。在適用法律的任何限制下,董事會可授權及授權本公司的任何高級職員或僱員採取任何必需或適當的行動,以達致本保單的目的及意圖(涉及該高級職員或僱員的本保單下的任何追討除外)。本政策將以符合交易法第10D節、美國證券交易委員會(美國證券交易委員會)通過的任何適用規則或標準以及S證券上市所在的任何國家證券交易所的要求的 方式解釋。董事會的任何決定都是最終決定,對所有受影響的個人都具有約束力。

3.

激勵性薪酬的補償

如果本公司被要求編制重述,董事會將要求承保高管沒收、迅速償還給 公司,或按税前基準抵消以下超出部分的全部金額:(A)承保高管收到的任何基於激勵的補償金額,該金額是根據原始財務報表中的錯誤 數據計算的,隨後在(B)承保高管根據重述財務報表有權獲得的該等基於激勵的補償金額 (該等超額金額,即可收回的基於激勵的補償)中進行重述。

如以股票價格或股東總回報作為補償基礎,應予以補償的金額將基於對重述對S的股票價格或股東總回報的影響的合理估計,而基於該股票價格或股東總回報的獎勵補償是基於 的。

此類賠償將在無過錯的基礎上適用,也就是説,無論 是否發生任何不當行為,也無論S是否對重述負有責任。此外,本公司對S承擔的收回基於激勵的可追回薪酬的義務不取決於是否或何時向美國證券交易委員會提交重述財務報表 。

4.

回收方法

在符合第3款的情況下,董事會將根據本政策自行決定追回可追回的獎勵薪酬的時間和方法。董事會將沒有義務就任何重述對每一名受影響的承保員工應用相同的補償方法。


5.

因不切實際而獲得賠償的例外情況

董事會將追討任何以獎勵為基礎的可追討薪酬,除非該等追回並不切實可行,而該等補償乃由根據交易所法令第10D-1條及適用證券交易所規則在董事會任職的大多數獨立董事真誠決定。

具體而言,如果:(A)支付給第三方協助執行本政策的直接費用將超過可追回的基於獎勵的補償金額,並且本公司(I)合理嘗試追回可追回的基於獎勵的補償,以及(Ii)記錄此類合理的 嘗試,並將這些文件提供給本公司隨後將其上市的國家證券交易所,則不需要根據本政策進行賠償;(B)追回該等權益將違反 本公司於2022年11月28日之前通過該法律所在司法管轄區所在國家的法律,而本公司就此向當時上市本公司S證券的國家證券交易所提供可接受的法律意見;或 (C)追回可能會導致符合税務條件的退休計劃未能符合1986年國税法第401(A)(13)或 第411(A)節(經修訂)及其下的條例的規定。

6.

通知和確認

本公司將向每位承保高管提供本政策的通知,並將要求每位承保高管以附件A的形式簽署對本政策的確認和協議。此外,在本公司根據本政策採取任何行動尋求追回可追回的基於激勵的薪酬或針對承保高管採取任何其他行動 之前,公司將提供該追回或其他行動的通知。即使本協議有任何相反規定,本公司未向承保行政人員發出通知或收到承保行政人員的確認,不會影響本政策對該承保行政人員的適用性或可執行性。

7.

其他贖回權

本政策項下的任何權利或補救措施是根據本公司任何其他政策的條款,或任何補償計劃或安排、僱傭協議、股權獎勵協議或類似計劃、協議或安排中的任何規定,以及本公司可享有的任何其他法律權利和補救措施,或執法機構、監管機構、行政機構或其他當局可能採取的任何行動所規定的任何其他權利或補救措施的補充,而非替代。

8.

修正案

董事會可不時酌情修訂本政策,並將在其認為必要時修訂本政策,以反映美國證券交易委員會根據交易所法令第10D條通過的規定,以及遵守本公司隨後將S證券上市的全國性證券交易所採用的任何規則或標準。

9.

沒有賠償或報銷

本公司或其任何聯屬公司均不會:(A)就任何不正確授予的基於獎勵的薪酬的損失向任何承保高管作出賠償,或(B)向任何承保高管支付或償還為該等承保高管S潛在追償義務提供資金的任何保險單所產生或支付的保費。

10.

生效日期

本政策於2023年11月16日被公司採納,並適用於受保護高管在2023年10月2日或之後(生效日期)授予、賺取或授予的基於激勵的薪酬。

2


11.

定義

就本政策而言:

(A) 涵蓋的執行幹事是指現任和前任執行幹事,或在適用的涵蓋期間的任何時間擔任《交易法》規則10D-1(D)所界定的執行幹事。承保高管S的僱傭身份的後續變化,包括退休或終止僱傭(包括臨時任職後),不影響本公司根據本政策追回S基於激勵的薪酬的權利。

(B)承保期間是指緊接重述日期之前的三(3)個財政年度。承保期還包括在該三(3)個已完成的 會計年度內或緊接該三(3)個會計年度結束後,因本公司S會計年度變動不到九(9)個月而導致的任何過渡期。

(C)財務報告計量是指根據編制S財務報表時使用的會計原則確定和列報的任何計量,以及全部或部分源自該等計量的任何計量,包括但不限於股票價格和股東總回報。為免生疑問,(I)財務報告措施包括交易法G規則下的非公認會計準則財務措施,以及非公認會計準則措施的其他措施、指標和比率,以及(Ii)財務報告措施可能包括在提交給美國證券交易委員會的文件中,也可能不包括在財務報表之外。

(D)GAAP是指美國公認會計原則。

(E)基於獎勵的薪酬是指在生效日期或之後授予、賺取或歸屬的任何薪酬 完全或部分基於在生效日期或之後結束的任何財政期間基於或源自財務信息的財務報告措施的實現情況。為免生疑問,非基於激勵的薪酬的例子包括,但不限於:(I)工資(受保高管獲得完全或部分基於實現財務報告衡量績效目標而賺取的加薪,這種加薪是基於激勵的薪酬),(Ii)完全由董事會或董事會薪酬委員會酌情決定支付的獎金,而不是從通過滿足財務報告衡量績效目標而確定的獎金池支付,(Iii)完全基於完成特定服務期限發放的獎金;(Iv)完全基於主觀標準、戰略措施或運營措施授予的獎金;或 (V)股權獎勵,其授予不取決於實現任何財務報告指標業績目標,而歸屬僅取決於完成指定服務期限和/或實現一個或多個非財務報告指標 。

(F)基於獎勵的補償將被視為在實現補償獎勵中規定的財務報告措施的財政期 期間收到,即使這種基於獎勵的補償的發放或支付發生在該財政期結束之後。

(G)重述是指本公司因S 重大違反美國聯邦證券法規定的任何財務報告要求,包括為更正先前發佈的財務報表中對先前發佈的財務報表具有重大意義的錯誤而要求進行的會計重述(通常稱為大重述),或者如果錯誤的更正在本期得到確認或 本期未予糾正(通常稱為小重述),將導致重大錯報。

(h)重述日期 是指以下日期中較早的日期:“(i)董事會、董事會委員會或獲授權採取該等行動的高級人員(如果不需要董事會採取行動)得出或合理應得出結論認為需要進行重述的日期,或(ii)法院、監管機構或其他合法授權機構指示公司進行重述的日期。”就第(ii)款而言,初始法院命令或其他監管機構行動的日期將是 涵蓋期的計量日期,但本政策的應用僅在此類命令為最終命令且不可上訴之後發生。

3


附件A

確認並同意

基於激勵的薪酬補償政策

此對基於激勵的薪酬補償政策的確認和協議是在特拉華州的一家公司Vincerx Pharma,Inc.和下面的簽字人(高管)簽署的,截至下面的高管S簽名之日。此處使用但未定義的大寫術語的含義與《公司S激勵補償補償政策》(以下簡稱《政策》)中的此類術語的含義相同。

管理人員確認並同意,公司已向管理人員提供了本政策的副本(作為附件A),並且管理人員已有機會審查該政策。行政人員還承認並同意, 行政人員接受政策的規定,並將在S行政人員受僱於公司期間和之後遵守政策的所有條款,包括但不限於,放棄、及時向公司償還、和/或在税前基礎上抵消任何基於激勵的可追回補償,並特此同意放棄聯邦、州、地方或外國法律、 或合同或股權項下的任何權利的主張或適用,否則將與公司S解釋、應用、並最大限度地執行本政策,包括但不限於,本公司有權根據本政策扣留或挪用S高管S的工資。

行政人員還承認並同意,所有在2023年10月2日(生效日期)或之後授予、賺取或歸屬的激勵性薪酬將受政策規定的約束,同意政策是收取和保留此類薪酬的條件。 行政人員承認並同意S高管接受政策是對在生效日期或以下 高管S簽字日期或之後授予、賺取或歸屬的激勵性薪酬的對價。

[簽名頁如下]


同意並確認:
行政人員

簽名

名字

日期

[用於確認和同意的簽名頁

Vincerx Pharma,Inc.基於激勵的薪酬補償政策]