1於2023年11月20日通過Cool Company Ltd.酷派有限公司(“本公司”)董事會(“董事會”)於2023年11月20日通過的以獎勵為基礎的薪酬補償政策,自生效日期起適用於公司高管。I.執行摘要本政策執行《交易所法案》第10節,並允許公司從高管(“EO”)那裏收回與財務報告措施掛鈎的任何獎勵獎勵薪酬,該措施隨後須進行會計重述。Ii.定義除本政策中另有定義的術語外,以下術語在本政策中使用時應具有以下含義:“適用期間”指緊接本公司需要為特定報告期編制重述的日期之前的三個完整的會計年度(加上在三個完整的會計年度內或緊隨其後的任何少於九個月的過渡期,該過渡期是由於公司會計年度的變化而產生的),該日期以下列日期中較早的日期為準:(I)董事會,董事會的一個委員會,或授權採取該行動的一名或多名公司高級管理人員,如果董事會不需要採取行動,則得出或理應得出結論,認為公司需要準備重述;或(Ii)法院、監管機構或其他合法授權機構指示公司準備重述的日期。保單下的任何可追回賠償的追回並不取決於是否或何時實際提交重述。“被保險人”是指獲得可追回賠償的任何人。“生效日期”指2023年10月2日,即《紐約證券交易所上市公司手冊》第303A.14節的生效日期。“高管”包括公司的總裁(首席執行官)、首席財務官(首席財務官)、首席會計官(首席會計官,如果沒有會計總監,則稱為主計長),公司負責主要業務單位、部門或職能(如銷售、行政或財務)的總裁副主管人員,執行決策職能的任何其他高級管理人員,符合高管人員定義的其他高級管理人員(如有),或為本公司執行類似決策職能的任何其他人(包括本公司受控關聯公司的任何高管)。本公司母公司(S)或子公司的高管人員,如果他們為本公司履行該等決策職能,則被視為本公司的高管。“決策職能”不包括不重要的決策職能。根據該政策的條款,現任和前任執行幹事均須遵守該政策。“財務報告計量”是指(1)按照編制公司財務報表時使用的會計原則(包括“非公認會計原則”)確定和列報的任何計量。


2於2023年11月20日採用的財務指標(例如在盈利報告中出現的財務指標)及任何完全或部分源自該等指標的指標,包括:總收入、淨收入、經調整的EBITDA、流動性指標、(Ii)股價及(Iii)股東總回報(“TSR”)。財務報告措施不需要在公司的財務報表中列報,也不需要包括在提交給美國證券交易委員會的文件中。“集團”係指本公司及其各附屬公司(視情況而定)。“母國”係指本公司註冊成立的司法管轄區,為百慕大。“不可行”是指,在對所有相關事實和情況進行正常正當程序審查,並採取交易所法案規則10D-1和任何適用的交易所上市標準所要求的所有步驟後,董事會認定,由於下列任何情況,沒收和/或追回可追回的賠償將是不可行的:(I)本集團為協助追回為執行本政策而承保的賠償而向第三方支付的直接費用(例如,合理的法律費用和諮詢費)將超過應追回的金額;包括如果尋求追回將違反除公司母國法律以外的當地法律時可能發生的成本(在本集團合理嘗試追回此類可追回賠償、此類嘗試的文件以及向紐約證券交易所提供此類文件後);(Ii)該項追回將違反本公司於2022年11月28日前通過的母國法律(前提是本公司獲得紐約證券交易所可接受的母國法律顧問的意見,認為追回將導致該違法行為,並向紐約證券交易所提供該意見);或(Iii)該項追回很可能會導致任何其他符合税務條件的退休計劃未能符合《美國法典》第26篇401(A)(13)或《美國法典》第26篇第411(A)(A)條的要求及其下的條例。“基於激勵的薪酬”是指完全或部分基於達到財務報告指標而授予、賺取或授予的任何薪酬;但不包括:(1)基本工資;(2)酌情現金獎金;(3)基於主觀、戰略或運營標準的獎勵(現金或股權);以及(4)完全根據時間推移授予的股權獎勵。“紐約證券交易所”是指紐約證券交易所。“已收到”--在任何公司會計期間,只要達到了基於激勵的薪酬獎勵中規定的財務報告措施或與之相關的財務報告措施,即使基於激勵的薪酬的授予、歸屬或支付發生在該期間結束之後,也被視為“收到”。“可追回薪酬”是指在生效日期或之後授予、歸屬或支付給下列人員的所有基於激勵的薪酬(按税前計算):(I)在開始擔任高管後;(Ii)在績效期間的任何時間擔任高管;(Iii)當公司有一類證券在國家證券交易所或國家證券協會上市時;以及(4)在適用期間,這超過了以獎勵為基礎的補償金額,如果該金額是根據適用重述中所反映的財務報告措施確定的,則本應收到該金額。關於以股價或TSR為基礎的激勵性薪酬,如果錯誤判給的賠償金額不是直接根據重述中的信息進行數學重新計算,則該金額必須基於對重述對股價或TSR的影響的合理估計,


3於2023年11月20日通過的基於激勵的薪酬已收到,董事會應保存這一決定的文件,並向紐約證券交易所提供此類文件。“重述”是指由於公司重大不遵守美國證券法的任何財務報告要求而對公司的任何財務報表進行的會計重述,包括為糾正先前發佈的財務報表中對先前發佈的財務報表具有重大意義的錯誤而要求的任何會計重述(通常稱為“大R”重述),或者如果錯誤在本期內得到糾正或在本期未予糾正,將導致重大錯報的會計重述(通常稱為“小R”重述)。根據《交易法》第10D-1條和《紐約證券交易所上市公司手冊》第303A.14節的規定。截至本政策生效日期(但受生效日期後會計原則和規則可能發生變化的影響),重述不包括根據當時相關會計準則的錯誤更正而導致財務報表變化的情況,例如但不限於追溯:(1)應用會計原則的變化;(2)由於公司內部組織結構的變化而修訂應報告的分部信息;(3)因停業經營而重新分類;(4)報告實體的變化的應用,例如由於共同控制下的實體的重組;(V)調整與先前業務合併有關的撥備金額;及(Vi)修訂股份分拆、股份股息、股份反向分拆或其他資本結構變動。保單下任何可追回賠償的追討不依賴於任何人與重述有關的過失、欺詐或不當行為。“子公司”是指與本公司“關聯”的任何國內或外國公司、合夥企業、協會、股份公司、合資企業、信託或非法人組織,即通過一個或多箇中介直接或間接地“控制”、“控制”或“與其共同控制”本公司。為此目的,“控制”是指直接或間接擁有通過擁有有表決權的證券、合同或其他方式,直接或間接地指導或導致指導該人的管理和政策的權力。在重述的情況下,在重述(A)之前收到的任何當時尚未支付但尚未支付的可追回賠償應立即自動沒收,以及(B)已支付給任何人的賠償,除非被確定為不可行,否則應根據本政策第二節合理地迅速退還。本政策是根據任何法律、政府法規、證券交易所上市要求或其他規定(無論是在採用本政策之前或之後實施)可能獲得的任何償還、沒收、補償或抵銷任何被保險人的權利的補充(而非取代)。董事會可行使其全權酌情決定權及行使其業務判斷,決定是否以及在多大程度上適宜採取額外行動以處理任何重述的情況,以儘量減少任何重述的可能性,並施加其認為適當的其他紀律。IV.補償方法如董事會決定任何受保人須償還任何可追討的補償,則在適用法律的規限下,董事會須尋求透過以下方式追討可追討的補償:(I)要求受保人以電子郵件或經核證的方式向集團償還該筆款項


4於2023年11月20日採納,該人士須按董事會規定的方式及條款向本集團存檔的該人士的實際地址郵寄還款,而本集團有權以董事會規定的方式及條款抵銷該人士的其他賠償或本集團欠該人士的任何款項(包括取消或沒收任何賠償);或(Ii)董事會全權酌情認為適當的其他方式或方法組合,以在每種情況下在適用法律許可的範圍內合理地迅速向該人士收回還款金額。如董事會在上述書面通知中並無指明償還時間,有關人士須於接獲該通知後三十(30)日內以電匯或本票向本集團償還可追討的賠償。如承保人未能向本集團償還根據本保單釐定的所有可追討賠償,本集團應採取一切合理及適當的行動以追討該等款項,但須受適用法律規限。適用承保人須向本集團償還本集團因追討該等款項而合理招致的任何及所有開支(包括律師費)。V.在適用法律(包括百慕大法律、美國證券法以及美國證券交易委員會和紐約證交所的上市要求)允許的範圍內並以符合適用法律的方式管理政策,董事會有權隨時酌情管理、修改或終止本政策。董事會應在符合本政策規定的前提下,作出其認為必要、適當或適宜的與本政策有關的決定和解釋,並採取與本政策相關的行動。董事會作出的所有決定和解釋都是最終的,對所有利害關係方都具有約束力和決定性。董事會根據本政策作出的任何酌情決定(如有),不必對所有人士一視同仁,並可在不同人士之間選擇性地作出,不論此等人士所處的位置是否相似。即使本節第三節有任何相反規定,如果本政策的任何修訂或終止(在考慮了本公司在修訂或終止的同時採取的任何行動後)會導致本公司違反任何聯邦證券法、美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)的規則或本公司證券當時在其上上市的任何全國性證券交易所或全國性證券協會的規則,則本政策的任何修訂或終止均無效。董事會應在必要時諮詢其審計委員會(“審計委員會”),以便妥善管理和解釋本政策的任何規定。執行官員的確認董事會應使用與本政策附件(附件A)基本類似的表格,向每位執行官員發出通知,並要求其書面確認本政策;但未能提供此類通知或未獲得此類確認,不應影響本政策的適用性或可執行性。Vii.儘管本集團的任何組織文件、任何公司政策或任何合同中有任何條款,本集團不得就任何人根據本政策所造成的任何賠償損失向任何人提供賠償、保險或補償,任何人也不得獲得任何墊付


5於2023年11月20日通過,根據本保單,任何人士因任何賠償損失而引起的糾紛的費用,本集團不得就該人士為涵蓋本保單項下潛在追償責任的任何第三方保單所支付的任何保費而支付或退還。為此目的,“賠償”包括對現行賠償安排或其他手段的任何修改,這將等同於事實上的賠償(例如,向當事人提供新的現金賠償,該賠償將被取消,以追回任何可追回的賠償)。在任何情況下,如果任何重述將導致更高的獎勵補償支付,本集團的任何成員都不需要向任何人支付額外的報酬。viii.披露和記錄保存本公司應進行與本政策有關的所有披露和備案,並保存適用的規則和表格(包括但不限於1934年證券交易法(“交易法”)下的第10D-1規則)和任何適用的交易所上市標準所要求的所有文件和記錄。IX.雜項本政策中的規定旨在最大限度地適用法律。如果本政策的任何條款被發現在任何適用法律下不可執行或無效,則該條款將在允許的最大範圍內適用,並應自動被視為符合其目標的方式進行了修訂,以符合適用法律所需的程度。本政策任何條款的無效或不可執行性不應影響本政策任何其他條款的有效性或可執行性。本政策項下的可追回賠償並不依賴於本集團滿足本政策中的任何條件,包括向紐約證券交易所提供適用文件的任何要求。本政策及與本政策相關的任何決定應按照交易所法案規則10D-1和任何適用的交易所上市標準來解釋和解釋。十、繼承人本政策對所有被保險人及其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人給予、授予、支付或管理的任何可追回的賠償具有約束力並可強制執行。Xi。監督管理部門負責:·執行和管理本政策。·對參保人員進行有關該政策的教育。·監測這一政策的有效性和遵守情況。·定期向審計委員會報告這項政策。·如有必要,更新本政策,以反映事態發展並確保遵守不斷變化的監管要求。


6於2023年11月20日通過的本政策的任何重大更新必須在審計委員會的下一次定期會議上獲得審計委員會的批准。


7於2023年11月20日通過的展覽館A Cool Company Ltd.基於激勵的薪酬補償政策確認、同意和協議員工確認I、[員工姓名]茲確認本人已收到酷派股份有限公司S激勵補償政策的副本,日期為[日期](“政策”),我已詳細閲讀該政策,並有機會就該政策提出問題,並與我的律師一起審閲該政策。本人進一步確認本人明白本保單的要求,並在知情、自願及不可撤銷的情況下同意遵守本保單的條款及條件,包括退還根據本保單須予償還的任何可追討賠償。本人進一步承認、理解及同意:(I)本人從本集團收取、已收取或可能有權收取的賠償受本保單規限,而本保單可能會影響該等賠償;及(Ii)本人無權就根據本保單須獲退還及/或沒收的任何賠償由本集團或從本集團獲得彌償、保險付款或其他補償,且本人不會要求根據本集團細則有權獲得的任何彌償,惟有關彌償將違反本保單。此處未定義的大寫術語具有本保單中規定的含義。本人明白本集團擁有法律所允許的最大酌情權,可隨時解釋、管理、更改、修改或刪除本政策,不論是否發出通知及未經本人同意。主管或經理或任何其他員工的聲明或陳述,無論是口頭或書面的,都不能補充或修改本政策。本人明白,如本保單的任何條款與本人與本集團訂立的個別僱傭協議或獎勵獎勵協議的條款有衝突,不論是在保單生效日期之前或之後,均以本保單的條款為準。_(日期)