馬賽克
不合格遞延補償計劃
(2024年重述)
目錄
頁面
第1條.定義、性別和NUMBER.....................................................2
1.1.定義
1.2.性別和數量
第2條.PARTICIPATION.............................................................................................9
2.1.哪些人可以參加
2.2.參加的時間和條件
2.3.通知
2.4.終止和中止參與
2.5.失蹤人口
2.6.與其他計劃的關係
第3條.帳目的設立及記項
3.1.任選延期
3.2.恢復捐款
3.3.可選繳費
3.4.貸記率
3.5.賬目的歸屬
第4條.ACCOUNTS..................................................................16的分發
4.1.任選延期帳户和恢復帳户的分配
供款帳目
4.2.可選供款帳户的分配
4.3.付款條件例外
4.4.計劃終止時的分配
第5條.FUNDING........................................................................................................21
5.1.利益來源
5.2.沒有對特定資產的索償
第6條.管理和FINANCES.........................................................22
6.1.行政管理
6.2.委員會的權力
6.3.委員會的行動
6.4.代表團
6.5.報告和記錄
6.6.帳目和帳目報表的估值
6.7.參與計劃的委員會成員
第7條.修正案和TERMINATION....................................................24
7.1.修正
7.2.終端
第8條.索賠PROCEDURES...............................................................................25
8.1.測定
8.2.索賠和複核程序
8.3.規章制度
8.4.提交索賠的截止日期
8.5.論行政救濟的窮竭
8.6.提起法律訴訟的最後期限
8.7.受益人和其他人對參與者對事實的瞭解
第九條.MISCELLANEOUS....................................................................................30
9.1.不保證受僱或留任以履行服務
9.2.發佈
9.3.通告
9.4。非異化
9.5.扣繳
9.6。標題
9.7。具有約束力的協議
9.8。某些條文的無效
9.9。沒有其他協議
9.10。喪失工作能力
9.11。同行
9.12。參與的附屬公司
9.13。利益的唯一來源
9.14。電子媒體
9.15。ERISA狀態
9.16。國內收入代碼狀態
9.17。法律的選擇
9.18。場地的選擇
馬賽克
不合格遞延補償計劃
(2024年重述)
美國美盛公司(“本公司”)最初設立本馬賽克非限制性遞延補償計劃(“計劃”),自2006年1月1日起生效,以惠及本公司若干指定高管及高薪僱員及非僱員董事。本計劃適用於在本計劃生效日期或之後延期支付的補償。自該計劃最初生效之日起,該計劃已經過四(4)次修訂。該計劃正在進行修改和重述,以將所有修改合併為一個重述,自2024年1月1日起生效。
就僱員參與人而言,該計劃是一項沒有資金的計劃,主要是為了向選定的管理層或高薪僱員羣體提供遞延補償,如1974年《僱員退休收入保障法》第201(2)、301(A)(3)和401(A)(1)節所述。該計劃受《守則》第409A節的約束。每項規定均應據此解釋和實施。儘管有上述規定,本公司或其任何高級管理人員、董事、代理人或聯營公司均無責任直接或間接向任何參與者或任何其他人士支付因本計劃下的任何金額或因未能遵守守則而向參與者或其他人士徵收的任何税款、罰款、利息或類似金額。
本公司根據本計劃支付款項的義務構成本公司作出此類付款的無擔保(但可依法強制執行)的承諾,任何人,包括任何參與者或受益人,均不得因本計劃而對本公司的任何財產擁有任何留置權、優先索償權或其他擔保權益。
第一條
定義、性別和人數
1.1.不同的定義。在本計劃中使用的下列詞語和短語應具有下列含義,除非上下文明確要求不同的含義,並且當定義了含義時,該術語應大寫。
(A)“賬户”是指用來衡量和確定根據“計劃”支付給參與人或受益人的福利金額的手段。應以參與者的名義設立一個單獨的賬户,用於:
(I)將參與者根據第3.1節訂立的每項延期選舉協議稱為“任選延期帳户”;以及
(2)將根據第3.2節代表參與者所作的恢復供款(如有)記入“恢復供款賬户”;和
(3)將根據第3.3節代表參加者繳納的可選繳款(如有)記入“可選繳款賬户”。
賬户一詞應指參與者在本計劃下的所有賬户(任選遞延賬户、恢復繳費賬户和任選繳款賬户),除非該術語的使用表明本規定僅適用於特定賬户(S)。
(B)“行政合理期間”是指在行政上可行的情況下,在指定日期或之後儘快支付本計劃項下的款項,但不遲於(I)在與該指定日期相同的日曆年內支付,或(Ii)在該指定日期後第三個日曆月的第十五(15)日之前支付。
(C)“聯屬公司”指屬受控集團公司(定義見守則第414(B)節)的任何法團,包括本公司及與本公司受共同控制(定義見守則第414(C)節)的任何貿易或業務(不論是否註冊成立)。
(D)參與者在計劃年度的“基本薪酬”是指參與者在該計劃年度的薪酬,不包括激勵性薪酬。如果個人是守則第401(K)、125或132(F)節所述由公司發起的計劃的參與者,則基本補償一詞應包括任何應包括在基本補償定義中的金額,除非個人選擇降低其基本補償,並將減少的金額貢獻或用於購買該計劃下的福利。
(E)“受益人”或“受益人”是指參與者根據計劃第4.4(C)節以書面指定的有權因參與者死亡而有權獲得根據計劃應支付的任何福利的個人或信託,或在沒有這種指定的情況下,有權獲得參與者的遺產。
(F)“董事會”指在有關時間組成的本公司董事會。
(G)為本計劃的目的,“控制的變化”是指以下各段所界定的控制的變化。除上一句另有規定外,在下列情況下應發生控制變更:
(I)本公司至少過半數董事應為下列人士以外的人士:(1)本公司董事會已徵集其選舉委託書的人士,或(2)當時由董事會委任的董事,以填補因去世或辭職(但不是因免職)而造成的董事會空缺或填補新設立的董事職位;
(Ii)除(1)與第(Iii)節第(X)及(Y)款適用的企業合併有關的實體外,本公司已發行的有表決權股票約50%或以上的投票權由任何人士、實體或團體(按《交易法》第13d(3)或14(D)(2)節的涵義)收購或實益擁有,或(2)根據包銷的公開發售購買有表決權股票的持牌經紀/交易商或持牌承銷商,僅為轉售予公眾,
(Iii)在完成本公司與另一實體的合併或合併、出售或以其他方式處置(在一次或一系列交易中)本公司的全部或幾乎所有資產或類似的業務合併(每項業務合併)之前,除非緊接該業務合併後,(X)緊接該業務合併前本公司有表決權股份的全部或實質所有實益擁有人直接或間接實益擁有,因該企業合併(包括因該交易而直接或通過一個或多個附屬公司擁有本公司或本公司全部或幾乎所有資產的實體的該等實益所有權)而產生的尚存或收購實體當時已發行的有表決權股份(或可比有表決權股權)的投票權超過50%,投票權的比例(與緊接該企業合併前本公司有表決權股票的其他實益擁有人相比)與他們在緊接該企業合併前對本公司有表決權股票的實益擁有權基本相同,及(Y)無人,實體或集團直接或間接實益擁有尚存或收購實體(尚存或收購實體的直接或間接母實體除外)的已發行有表決權股份(或可比股權)的50%或以上投票權,而在實施
企業合併,直接或間接實益擁有尚存或收購實體100%的已發行有表決權股票(或可比股權),或
(Iv)等待股東批准清算或解散本公司的最終協議或計劃。
(H)“守則”是指1986年的“國內收入法典”,包括適用於該法典特定章節的條例。本計劃説明書中任何提及規範某一節的內容,包括適用的法規,也應被視為指隨後對該節或法規進行的任何修訂或替換。
(I)“委員會”是指董事會的薪酬和人力資源委員會(“薪酬委員會”),除涉及董事的行動和決定外,委員會是指董事會的公司治理和提名委員會(“治理委員會”)。
(J)所謂“公司”,是指美國美盛公司。
(K)參與者在任何計劃年度的“補償”的含義與美國美盛公司401(K)計劃中的相同,但不考慮為確定合格退休計劃下的供款和福利應計項目而對補償施加的任何守則限制,並因參與者對該年度的選擇性延期而增加。儘管有前述規定,但對於董事,“補償”應指董事的年度預付金、會議費和公司因作為董事提供的服務而應向董事支付的任何其他金額,不包括根據本計劃可分配的任何金額或非現金支付的金額。
(L)所謂延期選舉協議,是指參與者同意(一)延期支付參與者基本薪酬的一部分,或者(二)延期支付參與者激勵薪酬的一部分。參與者必須就基本薪酬和激勵薪酬簽訂單獨的延期選舉協議。
(M)“董事”係指非本公司僱員的本公司董事會成員。
(N)“分配選舉”是指參與者就第3.1節規定的任選延期賬户的分配或第3.2節規定的恢復繳費賬户的分配所作的選擇。
(O)“傷殘”或“傷殘”是指以下兩種情況之一:(I)參與者因任何醫學上可確定的身體或精神損傷而不能從事任何實質性的有利可圖的活動,而該損傷可導致死亡或可持續不少於12個月;或(Ii)參與者因任何可醫學上可確定的可導致死亡或可預期持續一段時間的身體或精神損傷而不能從事任何實質性的有益活動
不少於12個月,根據涵蓋僱主及其附屬公司僱員的事故和健康計劃,領取不少於3個月的替代福利。
(P)“選擇性延期”是指參與者根據與公司訂立的延期選舉協議對計劃作出的貢獻。選擇性延期應根據第3.1節中規定的計劃條款進行。
(Q)“合資格員工”指(I)高管(在本公司的職位為副總裁或以上的員工),(Ii)由人力資源部高級副總裁挑選的管理層員工或擔任該職位的人士(“人力資源高級副總裁”),或(Iii)董事。公司選擇參與的員工是選定的管理層或高薪員工羣體的成員(正如ERISA中使用的那樣)。
(R)“投保期”是指本公司指定的下一個計劃年度的期間,在此期間,參與者可就基本薪酬和激勵薪酬訂立延期選舉協議。基本薪酬和獎勵薪酬的登記期間不需要相同的時間段。
(I)就基本補償的延期而言,投保期自提供導致延遲補償的日曆年(或本公司設定的較早日期)之前的日曆年的最後一天結束。
(Ii)就延遲發放獎勵薪酬而言,投保期截止日期如下:(1)如獎勵薪酬為績效薪酬(如守則第409A節所界定),則為賺取獎勵薪酬的會計年度結束前六個月的最後一天(或本公司設定的較早日期),及(2)如獎勵薪酬並非績效薪酬(如守則第409A節所界定),本公司應課税年度(即其會計年度)的最後一天,即緊接本公司的應課税年度的前一天(或本公司設定的較早日期),在該年度內提供導致遞延補償的服務。
(S):《僱員退休收入保障法》是指1974年《僱員退休收入保障法》,包括《僱員退休收入保障法》特定章節的適用規定。本計劃説明書中對ERISA某一節的任何提及,包括適用的規定,也應被視為指隨後對該節或規定進行的任何修訂或替換。
(T)“401(K)計劃”是指馬賽克投資計劃,可能會不時修訂或重述。
(U)除非薪酬委員會另有指定,否則所謂“激勵性薪酬”是指可不時修訂或重述的馬賽克管理層激勵計劃。補償
委員會可指定除馬賽克管理激勵計劃外的其他計劃和薪酬作為激勵薪酬。
(V)“可選出資”是指本公司根據第(3.3)節對本計劃作出的出資。
(W)“參與者”是指符合第(2)條要求並開始參與計劃的合格僱員。
(X)參與者在一段時期內的所謂“基於業績的薪酬”,是指參與者在該期間的獎勵薪酬,其中獎勵薪酬的數額或權利取決於與參與者提供服務的至少連續12個月的績效期間有關的預先確立的組織或個人業績標準的滿足情況。如果在與標準有關的服務開始後90天內以書面形式確定了組織或個人的業績標準,則視之為預先確定的標準,但條件是在確定標準時其結果是極不確定的。基於績效的薪酬可能包括基於未經董事會或委員會或公司股東批准的績效標準支付的薪酬。
(Y)“計劃”是指“馬賽克非限定延期補償計劃”。該計劃在一份最初於2006年1月1日生效的文件中闡述,自2024年1月1日起修訂和重述,以及該計劃文件的後續修正案。
(Z)“計劃年”是指1月1日至12月31日。
(Aa)“合格CIC終止”是指參與者的終止,該參與者(I)在終止時與僱主簽訂了現行的高級管理層離職和變更控制協議(“高級管理協議”),以及(Ii)在控制權變更前六(6)個月內或控制權變更後二十四(24)個月內,非自願終止(包括因正當理由終止)。因原因終止的參與者不具有合格的CIC終止資格。在本定義中,“因由”是指僱主善意確定參與者的作為或不作為,其數額相當於:(1)實質性違反了參與者根據《高級管理協議》對僱主承擔的任何義務;(2)參與者嚴重疏忽或故意不履行或拒絕履行參與者的職責或僱主合理分配給參與者的其他職責;(3)參與者採取的任何個人不誠實行為,其目的是以僱主為代價為參與者謀取巨大的個人利益;(Iv)可合理預期會損害僱主的聲譽、業務或業務關係或參與者的聲譽或業務關係的任何故意或故意的行為;。(V)針對或影響僱主或其任何客户、供應商、客户、代理人或僱員的故意及明知的欺詐行為;。(Vi)重罪或任何涉及欺詐的罪行的定罪(包括不認罪、不抗辯或類似的抗辯);。
不誠實,或道德敗壞,或(Vii)實質性違反《商業行為和道德準則》。
(Bb)“合格國內關係令”的涵義與《守則》第414(P)節的含義相同。
(Cc)“恢復出資”是指本公司根據第3.2節對本計劃作出的出資。
(Dd)“退休”和“退休”指(I)對於員工來説,是指該員工年滿55歲並已完成至少五年服務的日曆月的最後一天或之後的離職;及(Ii)對於董事而言,是指董事因任何原因而離職。
(Ee)根據《守則》第409A節的規定,“離職”是指離職。
(Ff)“信託”指本公司與受託人之間的授予人信託安排(如有),受託人持有、管理及管理本公司可能不時撥備的任何資產,以履行本計劃下的福利義務。任何此類信託的總部應設在美國。
(Gg)“受託人”指由本公司委任為信託受託人的實體,或其任何繼承人。
(Hh)就《守則》第409A節而言,“不可預見的緊急情況”是指不可預見的緊急情況。
1.2.填寫性別和人數。除非上下文另有説明,此處使用的男性術語還包括陰性和中性,單數術語也可以包括複數。
第二條
參與
2.1.不知道誰可以參與。參加該計劃僅限於符合條件的員工。如果人力資源高級副總裁確定一名員工不再是合格員工,該員工應在計劃年度結束時停止參加計劃。
2.2.提供參與的時間和條件。符合資格的員工只有在遵守公司為實施本計劃不時制定的條款和條件後才能成為參與者,這些條款和條件包括但不限於委員會認為公司履行計劃義務所必需或適當的任何條件。除非符合資格的員工收到公司關於其參與的書面通知,否則該員工不會成為參與者。
2.3.沒有收到通知。委員會應以書面形式通知公司酌情確定為合格員工的每一名員工,並解釋其權利。
計劃參與者的特權和義務。委員會應向每一位符合條件的僱員提供延期選舉協議,以便符合條件的僱員可以通知委員會他或她打算根據該計劃進行選擇性延期。
2.4.禁止終止和暫停參與。一旦個人成為本計劃的參與者,應繼續參加,直至下列情況最先發生:(A)全額支付該參與者或其受益人根據本計劃有權獲得的所有福利;或(B)發生第2.5節規定的導致福利損失的事件。
2.5.尋找失蹤人員。根據本計劃有權獲得福利的每個參與者和受益人應有義務通知公司他或她的當前地址,直到所有應支付給該參與者或受益人的計劃福利支付給他或她為止。如果公司無法找到參與者,並且公司沒有收到參與者已經死亡的通知,則參與者在該計劃下的賬户將從付款到期後五年的日期起被沒收。分期付款的,自第一次分期付款到期之日起五年內,所有未付的分期付款應予以沒收。如果公司在沒收參與者的賬户後找到參與者或收到參與者死亡的通知,參與者的賬户將不會恢復,本計劃將不欠參與者或參與者的受益人任何金額。如果因參賽者失蹤或公司未能及時收到參賽者死亡的通知而延遲付款,公司或其任何高級管理人員、董事、代理人或關聯公司都不應直接或間接地向任何參賽者或任何其他人承擔因根據本計劃支付的任何金額或因未能遵守本準則而向參賽者或其他人徵收的任何税款、罰款、利息或類似金額。
2.6.建立與其他計劃的關係。參與本計劃不應排除該參與者參加由關聯公司贊助的任何其他附帶福利計劃或計劃,否則該參與者將有資格參加該計劃。
第三條
帳目的設立和記項
3.1.取消任選延期。任選延期應記入參與者的任選延期賬户。
(A)推遲的數額。在遵守以下規則和人力資源高級副總裁通過的任何規則的情況下,參與者可以通過簽訂延遲選舉協議,通過減少相當於但不低於5%(5%)但不超過80%(80%)的員工薪酬,以及不超過100%(100%)的董事(按完整百分比)來進行選擇性延遲。對於董事或人力資源高級副總裁(對於所有其他參與者),委員會可不時更改允許的最小和最大可選延期,儘管此類更改應在下一個計劃年才生效。延期選舉協議將在本計劃年的剩餘時間內繼續有效(除非因參與者死亡或離職而終止)。
(B)舉行單獨的選舉。根據延期選舉協議的定義,希望延期基本薪酬和激勵薪酬的參與者必須針對每種類型的薪酬分別進行選擇。
(C)舉行首次選舉。當一名員工或董事首次有資格參加本計劃時,如果該合資格員工以前從未在本公司參加過同一類型的計劃(就本公司守則第409A節而言),則該合資格員工可在其首次符合資格後30個月內簽訂延期選舉協議。推遲選舉協議必須在30天期限過後或之前由人力資源部完成並收到。本計劃不接受在30天期限過後收到的延期選舉協議。如果符合資格的員工未能在該時間之前完成延期選舉協議,則該合格員工可在隨後的登記期間簽訂延期選舉協議。對於在合格員工首次獲得資格後30天內進行的初次選擇,參與者的延期選舉協議將自人力資源部收到延期選舉協議之日後的第一個工資單日期起生效。
(D)舉行兩次年度選舉。初始選舉後,如果合格員工或參與者希望進行可選延期,則合格員工或參與者必須在登記期間簽訂延期選舉協議。關於基本補償,參與者的延期選舉協議將對參與者當選後1月1日及之後支付的補償有效。在獎勵補償方面,參與者的延期選擇協議將對參與者可以選擇的最後日期及之後支付的補償有效。
(E)取消與服務的分離。參加者在離職之日後支付給參加者的賠償金,《延期選舉協定》應繼續生效。
(F)應對不可預見的緊急情況。參與者的延期選舉協議應在人力資源高級副總裁確定參與者發生了不可預見的緊急情況後(在參與者要求人力資源高級副總裁作出此類確定後)自動終止。如果人力資源高級副總裁拒絕參與者的請求,參與者可向委員會提出上訴,如果得到委員會的批准,參與者的延期選舉協定在委員會批准後應自動終止。
(G)重新分配選舉。在參與者簽訂延期選舉協議時,參與者應選擇與延期選舉協議相對應的可選延期賬户的分配時間和形式。本次分配選舉以本計劃第(4)條的規定為準。
3.2.增加恢復繳費。修復捐款應記入參與者的任選延期賬户。該計劃的參與者可獲得五(5)項恢復性捐款中的一項或多項。
(A)恢復等額繳費。參與者必須(I)在計劃年度的最後一天積極受僱於本公司或其關聯公司,或(Ii)因參與者的死亡、傷殘、退休或符合條件的中投公司離職而在計劃年度內終止受僱,才有資格獲得等額繳款恢復。此外,參賽者必須選擇延期參加本計劃。如果符合資格,公司應將相應的繳費恢復金額貸記到參與者在本計劃下的恢復繳費賬户。
參與者的延期補償百分比應確定如下:參與者對本計劃的任選延期(從基本薪酬和激勵薪酬中)的總金額除以參與者超過《守則》第401(A)(17)節規定的限制的補償金額。相應的繳款恢復金額應等於(I)參與者補償超過守則第401(A)(17)節規定的限額的前3%(3%)的100%(100%),以及(Ii)參與者補償超過守則第401(A)(17)節規定的限額的隨後3%(3%)的百分之五十(50%)。
(B)恢復非選任僱主供款。要符合恢復非選擇性僱主供款的資格,參與者必須(I)在計劃年度的最後一天積極受僱於本公司或其關聯公司,或(Ii)因參與者的死亡、殘疾、退休或符合條件的中投公司離職而在計劃年度內終止僱傭。如果符合條件,公司應將非選擇性繳費恢復金額貸記到參與者在本計劃下的恢復繳費賬户。非選擇性僱主繳費恢復金額應以參與者的年齡為基礎,並應如下:
| | | | | |
年齡(以截至12月31日的年數為單位) | 非選任供款 恢復百分比 |
少於30 | 超過《守則》第401(A)(17)節規定的限額的參保人補償6%(即3%的基數加上高於社會保障工資基數的3%的超額部分) |
30-39 | 超過《守則》第401(A)(17)節規定的限額的參保人補償的7%(即4%的基數加上超過社會保障工資基數的3%) |
40-49 | 超過《守則》第401(a)(17)條規定限額的參與者補償的8%(即5%的基數加上高於社會保障工資基數的3%) |
50-59 | 超過《守則》第401(a)(17)條規定限額的參與者補償的10%(即7%的基數加上社會保障工資基數以上3%的超出部分) |
60或更多 | 超過《守則》第401(a)(17)條規定限額的參與者補償的12%(即9%的基數加上高於社會保障工資基數的3%) |
(C)恢復可自由支配的僱主供款。參與者必須(I)在401(K)計劃年度之後的財政年度的最後一天積極受僱於本公司或其關聯公司,或(Ii)因參與者的死亡、傷殘、退休或符合條件的中投公司離職而在該財政年度的最後一天之前的財政年度內終止僱傭,才有資格獲得酌情恢復僱主供款。如果符合條件,如果公司對401(K)計劃做出了可自由支配的僱主供款,公司應將酌情僱主供款恢復金額貸記到本計劃下參與者的恢復供款賬户。酌情恢復僱主供款的款額應為401(K)計劃下的酌情僱主供款乘以
參賽者的補償高於《守則》第401(A)(17)節規定的限額。
(四)恢復超額繳費。為符合恢復超額供款的資格,參與者必須(I)在計劃年度的最後一天積極受僱於本公司或其關聯公司,或(Ii)因參與者的死亡、殘疾、退休或符合條件的中投公司離職而在計劃年度內終止受僱。如果符合條件,公司應將超出的供款恢復金額貸記到本計劃下參與者的恢復供款賬户。超額供款恢復金額應等於根據《守則》第(415)節規定的限額,不能向401(K)計劃參與者的賬户供款的僱主供款(不包括僱員選擇性供款)。
(E)恢復符合條件的中投公司終止出資。參與者必須在計劃年度內因符合資格的CIC終止而終止受僱,才有資格獲得CIC終止繳費資格。符合條件的CIC終止繳費恢復是為了彌補參與者因符合條件的CIC終止而在401(K)計劃下未收到的金額。如果符合條件,公司應將符合條件的CIC終止繳費恢復金額記入參與者在本計劃下的恢復繳費賬户。符合資格的CIC終止繳費恢復金額應等於(I)第5.1(B)節規定的參與者通過在職工作最後一天賺取的補償(不超過守則第401(A)(17)節規定的限額)規定的非選擇性繳款,如果401(K)計劃沒有此類繳費的最後一天規則要求,參保人將根據401(K)計劃獲得此類繳款,以及(Ii)第5.1(C)節規定的酌情供款,即參與者通過積極就業的最後一天賺取的補償(不超過守則第401(A)(17)節規定的限額),如果401(K)計劃沒有關於此類供款的最後一天規則要求,參與者將根據401(K)計劃獲得此類供款。
(F)提高捐款限額。參與者離職後的下一年9月30日之後,不得向本計劃繳費。即使公司確定在計算應付參與者的繳費金額時出錯,本規則也應適用。此外,離職的參加者在離職當年的次年9月30日之後,沒有資格領取本計劃下的任何繳款。
(G)舉行全面的分配選舉。參與者可就參與者每年的恢復供款賬户作出分配選擇,只要選擇是在該年度開始前作出的,並符合本公司和《守則》第409A節規定的其他選擇要求。本次分配選舉以本計劃第(4)條的規定為準。
3.3.不提供可選繳費。僱主可在一個計劃年度向委員會指定的所有參與者或選定的一組參與者(並在僱主核準和維護的時間表上註明)追加繳款(可選繳款)。這一可選繳款的數額應為委員會核準的數額,並按照僱主保存的時間表為每個參加者指定數額。
3.4.降低授信率。委員會應指定本節所述的將收益和損失記入參與者賬户貸方的方式,委員會可隨時酌情修改該方式。如果委員會指定具體的投資基金作為將損益記入參與方賬户的指數:(A)參與方有權指定哪些或哪些基金應用於衡量其賬户的損益,並有權根據委員會制定的規則更改這種指定(在這種情況下,這種變更將具有預期效果);(B)按照參與方的指定和委員會制定的規則,參與方的賬户將計入損益,如同投資於該基金或基金;(C)委員會可隨時自行決定取消其以前指定的任何一項或多項投資基金,代之以一項或多項新的投資基金,或增加一項或多項投資基金。如果委員會為此提供任何此類投資基金,本公司沒有義務實際向任何此類投資基金投資任何金額。如果參與者沒有指定一個投資基金用於將收益和損失記入參與者的賬户,則參與者的賬户應計入401(K)計劃下違約投資所經歷的收益和損失。
參與者的賬户將記入損益貸方,如同投資於委員會選定的一個或多個投資基金,並按參與者在向委員會提交的投資選擇表上指定的比例不時傳達給參與者。投資選擇表格應按委員會規定的形式和方式提交委員會,可根據第9.14節以電子方式提交。除非委員會作出更改,否則參與者一般每天都可以更改投資選擇。
3.5.禁止賬户歸屬。根據第2.5節規定的沒收,參與者的賬户應始終100%(100%)歸屬。
第四條
帳目的分發
4.1.允許分配選擇性遞延和恢復繳款賬户。除第4.4節規定的情況外,向要求提供可選延期賬户和/或恢復繳費賬户的參與者分發時,應按照參與者在其延期選舉中指定的時間和形式,按照以下規則與可選延期賬户或恢復繳費賬户相對應。
(A)適當的分配時間。參與者應有權就其任選延期賬户和恢復繳費賬户分別進行選擇。對於這兩個賬户中的每一個,參與者應有權選擇是否應在以下日期開始分發:(I)指定的未來日期;或(Ii)參與者的離職日期。如果參與者選擇在指定的未來日期開始分發,分發開始日期必須在他或她的分發選擇中指定,在這種情況下,參與者將在1月1日之後在行政合理的情況下儘快開始分發
指定日期所在年份的。如果參與者選擇從離職之日起開始分配,分配將在參與者離開服務後六(6)個月的日期開始,或在該日期之後行政合理的情況下儘快開始。如果參與者沒有指定賬户的分發開始日期,參與者將被視為已選擇在參與者離職之日進行分發,並適用前一句中的規則。
(B)任選延期繳款和恢復繳款賬户的分配形式。參與者應有權就其任選延期賬户和恢復繳費賬户分別進行選擇。對於這兩個賬户中的每一個,參與者應有權選擇是以以下方式分配賬户:(I)一次性支付;或(Ii)在兩至十年內按年分期付款。如果參與者沒有指定分配帳户的形式,則該參與者將被視為已選擇一次性分配帳户。
(C)分期付款金額的確定。如果參與者選擇根據第4.1(B)(Ii)節以分期付款的形式分配任選延期賬户或恢復繳費賬户,則每筆分期付款的金額應通過將賬户乘以一個分數來確定,該分數的分母在第一個付款年度等於支付福利的年數,分子為一。隨後每一年的付款數額應以開始付款之日的適用週年日的賬户餘額乘以分數來確定,分數的分母等於賬户應支付的剩餘年數,分子為1。在支付期間,賬户將根據第3.4節的規定記入損益貸方。
(D)為隨後的分配提供支持。如果學員已選擇延期,並且在初次分配之日之後向學員的可選延期賬户支付了可選延期,則此類額外的可選延期應在學員離職後的下一年進行,但不得早於學員離職後六(6)個月的日期。如果參與者有權在初次分配之日之後向參與者的恢復繳費賬户支付任何額外的恢復繳費,則這些額外的恢復繳費應在參與者離職後的下一年進行分配,但不得早於參與者離職後六(6)個月的日期。
(E)推遲選舉以推遲分配。在第4.4節的約束下,參與者可以選擇延遲分配時間或更改分配形式,涉及任何計劃年度推遲選擇其可選延期賬户內的基本薪酬或激勵薪酬,以及整個參與者的
恢復捐款,按照下列標準向人力資源部提交選舉:
(i) 此類選擇必須在向參與者分配此類原始延期選擇的日期之前至少十二(12)個月提交給人力資源部(由公司自行決定)並由其接受;以及
(ii) 與這種延遲有關的分配開始時間從本應支付分配之日起至少延遲五(5)年;
(iii) 該選擇應在做出選擇之日起至少十二(12)個月後生效(為清楚起見,如果在選擇延遲支付後十二(12)個月內,根據原始延遲選擇,基本薪酬或獎勵薪酬(如適用)的計劃年度延遲選擇的分配將開始,則任何延遲嘗試均無效);以及
(iv) 該選擇可將付款形式更改為公司自行決定允許的一次性付款或任何分期付款形式,前提是付款的開始時間從原始分配時間起至少延遲五(5)年,與該計劃年度基本薪酬或激勵薪酬的延遲有關(如適用);以及
(五) 儘管有上述規定,委員會應按照與《守則》第409 A條和財政部法規以及據此發佈的其他指導一致的方式,解釋與變更本第4.1(e)條下的分配選擇相關的所有規定。 因此,倘本公司認為某項選擇與守則第409 A條及其他適用税法不一致,則該選擇將無效。
4.2. 選擇性供款帳户的分配。 應在參與人離職後六(6)個月之日或該日之後行政上合理的時間內,一次性向參與人分配參與人的選擇性繳款賬户。 如果參與者有權在首次分配日期之後獲得任何額外的選擇性供款,且公司在參與者的選擇性供款賬户中提供任何額外的選擇性供款,則此類額外的選擇性供款應在參與者離職當年的下一年分配,但不得早於參與者離職後六(6)個月的日期。
4.3. 付款條件的例外。 儘管參與者的分配選擇或本第4條中的任何規定與此相反,但以下規則適用於付款時間和形式:
(a) 退休前離職(因死亡或殘疾以外的原因)。 如果參與者在退休前因死亡或殘疾以外的原因離職,儘管有第4.1(a)條或參與者的分配選擇,參與者的選擇性延期賬户和恢復供款賬户將
在參與者離職後六(6)個月之日或該日之後行政上合理的時間內,一次性向參與者發放。
(b) 殘疾。 如果參與者在離職前成為殘疾人,儘管第4.1(a)條或參與者的分配選擇與此相反,參與者的選擇性延期賬户和恢復供款賬户應在委員會確定參與者為殘疾人之日後,在管理上合理的情況下儘快一次性分配給參與者。
(c) 死亡 如果參與者在離職通知完全分發之前死亡,則儘管第4.1(a)節或參與者選擇相反,參與者的選擇性延期賬户和恢復供款賬户應在參與者的選擇性延期賬户和恢復供款賬户到期日後九十(90)天內一次性分配給參與者的受益人。的死亡或儘快行政合理的日期後,該日期。
每位參與者可不時指定一名或多名人士(可能是該人士的任何一名或多名家庭成員或其他人士、管理人、信託、基金會或其他實體)作為本計劃的受益人。 此類指定應在人力資源部規定的表格上進行。 每位參與者可隨時更改任何先前的受益人指定,無需通知任何先前指定的受益人或徵得其同意,只需在人力資源部規定的表格上修改其先前指定。 如果受益人在參與者去世後去世(或無法收到付款),或沒有有效指定受益人,則本計劃項下的應付款項應支付給參與者的遺產。 如果一名已故參與者的受益人超過一人,除非在適用的受益人指定表中另有指定,否則每位受益人應按比例獲得任何應付死亡撫卹金。 如果受益人死亡,所有應支付給該受益人的利益應支付給該受益人的遺產。
(d) 賬户餘額。 如果參與者在本公司所有類似計劃中的所有賬户的總餘額(定義見《守則》第409 A條)在參與者離職時低於《守則》第402(g)條規定的限額,則參與者的帳户將在參與者的帳户到期後30天內一次性分配。離職或在該日期之後行政上合理的時間內儘快離職。
(e) 延遲分配。
(I)如果公司合理地預期分配將違反聯邦證券法或其他適用法律,則公司應推遲根據本計劃要求分配的任何金額的分配。在這種情況下,將在公司合理預期分發不會導致此類違規的最早日期進行分發。
(F)加快分銷速度。參與者的全部或部分賬户可以在不同於本條第4條規定的更早時間和不同形式分發:
(I)履行合格國內關係令或資產剝離證書(定義見守則第1043(B)(2)節)所需的資產。
(Ii)根據《守則》第409A節的定義,在發生不可預見的緊急情況時採取行動。
(Iii)由於計劃未能就參與者滿足第409A條的規定而產生的損失,但僅限於因此而需要包括在參與者收入中的金額。
4.4.發佈關於計劃終止的更多分配。即使本條第4款有任何相反規定,如果計劃終止,則應根據第7.2節進行分配。
第五條
資金來源
5.1.這是福利的來源。本計劃下的所有福利應在本公司從其資產或信託基金(如果本公司設立信託基金)中支付時支付。本公司為支付本計劃下的福利而預留的任何款項都是本公司的財產,但信託基金規定的除外。
5.2.美國沒有對具體資產提出索賠。任何參與者不得被視為因身為本計劃的參與者而對本公司的任何特定資產擁有任何債權,以致該參與者在分派前須就其在本計劃下的利益繳納所得税,而參與者及受益人根據本計劃有權享有的利益應為本公司的無抵押一般債權人的權利。
第六條
行政和財務
6.1.行政管理部門。該計劃應由委員會管理。除特別向參與者或受益人收取的費用外,公司應承擔本計劃的所有行政費用。
6.2.授權委員會的權力。除本計劃賦予的其他權力外,委員會應擁有管理本計劃所需的一切權力,包括但不限於:
(A)有權解釋《計劃》的規定;
(B)協助建立和修訂該計劃的會計方法,並維持賬目;及
(C)考慮制定《計劃》管理規則,並規定管理《計劃》所需的任何形式。
委員會將該計劃的日常管理工作委託給人力資源高級副總裁。此外,委員會可將其任何權力(修改或終止本計劃的權力除外)授予全球福利委員會或首席行政官、全面獎勵和人力資源部總裁副主任或履行類似職責的人員。
6.3.報告委員會的主要行動。委員會(包括委員會已向其轉授職責、責任或權力的任何個人或實體,在這種轉授的範圍內)擁有完全和完全的自由裁量權,以最終確定所有締約方在計劃管理中出現的所有問題,解釋和解釋計劃的條款,並確定計劃下僱員、參與者和受益人的資格和地位及其各自利益的所有問題。根據第8條的索賠程序,委員會的所有決定、解釋、規則和決定(包括委員會已獲轉授職責、責任或權力的任何人士或實體作出或確立的決定、解釋、規則及決定,如根據該等轉授而作出或確立)均為最終決定,並對所有擁有或聲稱擁有本計劃下的任何權益或權利的人士具有約束力。
6.4.會見中國代表團。委員會或由委員會指定的任何公司高級職員或其他僱員有權將特定職責轉授給公司高級職員或其他僱員或其他個人或實體。委員會可隨時撤銷任何代表團。被委派職責或責任的每個人或實體應對行使這種職責或責任負責,對任何其他個人或實體的任何行為或不作為不負責任。
6.5.更新報告和記錄。委員會以及委員會根據《計劃》向其委派職責的人員,應保存其所有議事程序和行動的記錄,並應保存適當管理《計劃》和遵守適用法律所必需的賬簿、記錄和其他數據。
6.6.更新賬户和賬户報表的估值。自每個估值日起,委員會應調整每個參與方以前的賬户餘額,包括任選延期付款、恢復繳款、沒收、分配和投資損益。為此目的,“估值日期”是每個日曆季度的最後一天,以及委員會可隨時酌情指定的其他日期。委員會應至少每年向每名參加者提供其賬户結餘的報表。
6.7.參與計劃的委員會成員。如果委員會成員是參與者,則該委員會成員不得參與、也不得以任何方式參與關於向其個人分配福利的方式或時間或其個人是否允許退出的任何決定或決定。
第七條
修訂及終止
7.1.修改後的版本。本公司可透過董事會的書面行動,隨時或不時修訂該計劃的全部或部分。薪酬委員會可在未經董事會批准或授權的情況下修訂計劃,但任何此類修訂須符合以下條件:(A)不會大幅增加計劃的成本;或(B)為遵守法律所需,在此情況下,薪酬委員會應以薪酬委員會認為為遵守法律而必需或適宜的方式修訂計劃。在一定程度上
薪酬委員會批准的修正案影響董事,修正案還必須得到治理委員會的批准。未經參與者或受益人同意,任何修正案都不能有效地消除或減少任何賬户餘額(根據第3.4節更改計劃投資可能導致的情況除外),該賬户餘額是在修改之日確定的,屬於當時有資格享受福利的任何參與者或受益人。任何計劃修改應與計劃文件一起存檔。
7.2.要求終止合同。通過薪酬委員會和治理委員會的行動,公司可以隨時終止該計劃,並減少、暫停或停止未來對該計劃的貢獻。未經參與者或受益人同意,終止本計劃不應減少截至修改之日確定的任何參與者或受益人的任何賬户餘額(根據第3.4節更改計劃投資可能導致的餘額除外)。如果計劃終止,公司應根據守則第409A節允許終止計劃的規定終止計劃。
即使計劃中有任何相反的規定,如果控制權發生變更,董事會可酌情決定終止發生控制權變更的參與者的計劃,並一次性向該等參與者分配福利,在這種情況下,所有此類一次性分配應不遲於控制權變更後12個月進行。
第八條
索賠程序
8.1.不同的定義。只有在委員會酌情決定申請人有權享受該計劃下的福利時,才會支付該計劃下的福利。委員會有權酌情根據該計劃批准或拒絕提供福利。委員會有權自行決定、授權和負責解釋和解釋本計劃和所有相關文件和信息,並決定本計劃下的所有事實和法律問題,包括但不限於所有人享有福利的權利及其福利金額。委員會應在管理本計劃時不時作出必要的決定。此酌情決定權應包括本計劃項下產生的所有事項。分配的申請應視為一項索賠。
8.2.建立索賠和審查程序。在委員會修改之前,本節規定的索賠和複審程序應為強制性索賠和複審程序,用於解決爭議和處置根據本計劃提出的索賠,並由委員會複審。
(A)提出初步索賠。在任何適用的最後期限內,個人可按照人力資源高級副總裁規定的格式和方式,向人力資源高級副總裁提交本計劃下福利的書面申請。
(I)如果索賠被全部或部分駁回,人力資源高級副總裁應在收到索賠後九十(90)天內將不利福利裁定通知索賠人。
(二) 如果人力資源高級副總裁確定特殊情況需要,則作出索賠決定的九十(90)天期限可延長九十(90)天。
延長確定索賠的時間,但條件是人力資源高級副總裁必須在最初九十(90)天期限屆滿前通知索賠人需要延期的特殊情況和預計將對索賠作出裁決的日期。
(B)發出初步不利裁定的通知。不利裁定的通知應以申索人能夠理解的方式列出:
(一)説明作出不利裁定的具體原因;
(Ii)對不利裁定所依據的本計劃(或其他適用的計劃文件)的具體規定的進一步引用;
(3)提供完善索賠所需的任何補充材料或信息的説明,並解釋為何需要這種材料或信息;以及
(4)提供索賠審查程序的説明,包括適用於這種程序的時限,如果參與者是僱員,則説明索賠人有權在對審查作出不利裁決後根據《僱員權利法》第502(A)條提起民事訴訟。
(C)提出審查請求。在收到初步不利福利確定通知後六十(60)天內,索賠人可向人力資源高級副總裁提出審查不利確定的書面請求,並可提交與索賠福利有關的書面意見、文件、記錄和其他信息。任何在收到初次不利裁定通知後六十(60)天內未提出的對初始不利裁定進行復審的請求都是不合時宜的。人力資源高級副總裁應向委員會提出審查請求。
(D)提出關於審查的索賠。如果在複審時,索賠被全部或部分駁回,委員會應在收到複審請求後六十(60)天內將不利利益裁定通知索賠人。
(1)如果委員會確定特殊情況需要延長對索賠的裁定時間,委員會可將對複審索賠作出決定的六十(60)天期限延長至六十(60)天,但條件是委員會須在最初六十(60)天期限屆滿前通知索賠人需要延期的特殊情況和預計對索賠作出裁定的日期。
(二)如因索賠人未提交決定複核索賠所需的資料而延長期限,索賠人應在六十(60)天內提供必要資料,並自複核索賠裁定之日起收取費用
向索賠人發出延期通知,直至索賠人對提供補充資料的要求作出答覆之日,或在此之前六十(60)天期滿。
(iii) 委員會在審查被駁回的索賠時,應考慮到索賠人提交的與索賠有關的所有評論、文件、記錄和其他資料,而不論這些資料是否在最初確定養卹金時提交或考慮過。
(e) 複審中對索賠的不利裁定通知。 對複審請求作出不利裁定的通知,應當以申請人能夠理解的方式予以説明:
(i) 拒絕的具體原因;
(ii) 對不利決定所依據的本計劃聲明(或其他適用計劃文件)的具體規定的引用;
(iii) 聲明索賠人有權應要求免費獲得與索賠人的利益索賠有關的所有文件、記錄和其他信息的合理查閲權和副本;
(iv) 一份聲明,説明本計劃提供的任何自願上訴程序,以及索賠人獲得有關此類程序信息的權利;以及
(五) 如果參與者是僱員,根據ERISA第502(a)節,索賠人提起訴訟的權利聲明。
8.3. 規章制度
(a) 通過規則。 任何與本協議條款不衝突或不一致的規則均可由人力資源高級副總裁或委員會採用。
(b) 具體規則。
(i) 除非按照既定的索賠程序提出,否則任何調查或問題不得被視為索賠或對被駁回的索賠進行復審的請求。 委員會可要求任何養卹金申請和對被駁回的申請進行復審的請求,均須使用委員會應要求提供的表格。
(ii) 所有關於索賠的決定應由委員會作出,除非根據本計劃的規定由任何一方授權,在這種情況下,本節中的引用應視為對委員會授權的引用。
(iii) 索賠人可自費由律師或其他代表代表,但委員會保留要求索賠人提供書面授權的權利,並保留確定個人是否有權代表索賠人行事的合理程序的權利。 索賠人的代表有權獲得發給索賠人的所有通知的副本。
(iv) 對索賠和對被駁回索賠的複審請求的決定可以電子形式而不是書面形式提供給索賠人。
(五) 在審查被駁回的申請時,應根據申請人或申請人代表的請求,免費向其提供與申請人的養卹金申請有關的所有文件、記錄和其他資料的合理查閲機會和副本。
(vi) 確定受益的期限應自根據索賠程序提出索賠或複審請求之時起算,而不論是否已隨申請一併提交確定受益所需的所有資料。
㈦ 在執行索償和審查程序時,應採取適當的保障措施,以便根據管理計劃文件確定養卹金索償要求,並酌情對情況類似的索償者一貫適用計劃規定。
(八) (一)在法律規定的期限內,當事人可以向人民法院起訴;(二)在法律規定的期限內,當事人可以向人民法院起訴;(ii)是在作出利益釐定的過程中提交、考慮或產生的,而不論該文件、紀錄,或其他信息在確定受益時所依據的;(iii)證明遵守行政程序和保障措施,以確保根據管理計劃文件確定養卹金申請,並在適當情況下,該計劃的規定一直適用於類似情況的索賠人;和(四)構成一項政策或指導聲明,涉及該計劃的拒絕治療選擇或索賠人的診斷利益,而不考慮這種建議或聲明是否依賴於作出的利益決定。
(ix) 委員會可自行決定以任何適用的法定時效或最後期限作為駁回任何申訴的依據。
8.4.沒有提出索賠的最後期限。為了根據《計劃》的索賠和審查程序被及時考慮,索賠必須在索賠人知道或合理地應該知道索賠所依據的主要事實後一(1)年內向人力資源高級副總裁提交索賠。如果或在索賠涉及未能實現參與者的或
受益人的投資指示或參與者關於繳款的選擇,必須在索賠人知道或合理地應該知道索賠所依據的主要事實後三十(30)天內向人力資源高級副總裁提出索賠。
8.5.避免用盡行政補救措施。儘管本計劃有任何規定,用盡索賠和審查程序是解決本計劃項下產生的每一項索賠和爭議的強制性要求。對於此類索賠和爭議:(I)在本文所述的索賠和審查程序全部用盡之前,不得啟動追回計劃福利或強制執行或澄清任何法律規定下的計劃權利的法律行動,無論是法定的還是法定的;以及(Ii)在任何此類法律訴訟中,委員會作出的所有明示和所有默示的決定(包括但不限於關於最初的福利請求或審查請求是否及時提交的決定)應得到法律允許的最大限度的尊重。
8.6.沒有提起法律訴訟的最後期限。任何申索人不得就與計劃有關的任何事宜提起法律訴訟,以追討計劃利益或強制執行或澄清計劃下任何法律條文(不論是否法定)下的權利,除非法律訴訟是在以下兩者中較早的日期之前在適當的法院開始:(I)在申索人知道或合理地應該知道索賠所依據的主要事實的日期後三十(30)個月,或(Ii)在申索人用盡索賠和審查程序的日期後六(6)個月。如果或在索賠涉及未能實施參與者的投資方向或參與者關於捐款的選擇的範圍內,三十(30)個月的期限應為十九(19)個月。
8.7.將參與者對事實的瞭解歸因於受益人和其他人。參與者知道或合理地應該知道的所有事實,應歸因於是或聲稱是參與者受益人的每一位索賠人,或為適用以前規定的期限的目的而聲稱通過參照參與者獲得權利的每一位索賠人。
第九條
其他
9.1.客户不保證僱用或留任以履行服務。本計劃的通過和維護,以及公司與任何參與者簽署的延期選舉協議,均不應被視為公司與任何參與者之間的僱傭合同或服務履行合同。本協議的任何內容不得賦予任何參與者留用於公司或為公司提供服務的權利,或幹擾公司隨時解僱任何參與者的權利,也不得賦予公司要求任何參與者留任或為其履行服務的權利,或幹擾參與者隨時終止其僱用或履行服務的權利。
9.2.不會發布。本公司按照本公司對其義務的解釋,向參與者或參與者的受益人善意支付的任何福利,應在該付款的範圍內完全滿足本公司對本計劃下的福利的所有索賠。
9.3.發佈新的通知。本計劃允許或要求的任何通知應以書面形式,並應以預付郵資的方式、通過頭等郵件、掛號信或掛號信以及要求回執的方式,以書面形式交付或發送至委員會(如果發送給公司),或發送到公司記錄上最後顯示的地址(如果發送給參與者或受益人)。如果表單或文檔必須
向公司、委員會、人力資源高級副總裁、人力資源部或其他實體(“適當實體”)提交或收到的,必須由適當實體實際收到才能生效。委員會應根據適當實體確認其實際擁有哪些文件來確定表格或文件是否已由適當實體收到或何時收到,而不考慮“郵箱規則”或類似的證據規則。有關實體的記錄和檔案中沒有文件,即為有關實體未收到該文件的確鑿和具有約束力的證據。
9.4.禁止非異化。根據本計劃在任何時候支付的福利不得以任何方式轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押、徵税、扣押或任何形式的產權負擔,但委員會認定為合格國內關係令的國內關係令除外。
9.5.拒絕扣繳。本公司可扣留支付給參與者或受益人的任何福利或其他補償,或委員會可指示受託人扣留支付給參與者或受益人的任何福利,其金額由委員會確定為支付根據適用法律必須扣繳的任何税款或其他金額而合理必要。
9.6.取消所有説明文字。條款和章節標題和説明僅供參考和方便使用,不得以任何方式解釋、定義、修改、限制或擴展本計劃任何條款的範圍。
9.7. 具有約束力的協議。 本計劃對雙方及其繼承人、執行人、管理人和利益繼承人具有約束力。
9.8. 某些條款無效。 如果本計劃的任何條款被認定無效或不可執行,則此類無效或不可執行性不應影響本計劃的任何其他條款,並且本計劃應被解釋和執行,就像未包含此類條款一樣。 本計劃受《守則》第409 A條規限。 每項規定應據此解釋和執行。 如果本計劃的任何條款不符合第409 A條的要求,則納入該條款將導致本計劃預期的税收遞延損失,本計劃應被解釋和執行,就像未納入該條款一樣。
9.9. 沒有其他協議。 本協議闡述之條款和條件適用於您使用本站所提供的在企業間(B-TO-B)電子市場中進行貿易和交流的各種工具和服務(下稱“服務”)。
9.10. 無能。 如果任何參與者因疾病或事故而無法照顧自己的事務,任何應付款項可支付給參與者的配偶、父母、兄弟、姐妹或委員會認為因照顧該參與者而產生費用的其他人,除非已指定正式合格的監護人或其他法定代表人。
9.11. 同行 本計劃可簽署任何數量的副本,當公司正式簽署時,每份副本應視為原件,但所有副本應共同構成一份文件,該文件可由任何副本證明。
9.12. 參與關聯公司。 本公司的任何關聯公司可在本公司的許可下並根據本公司自行決定不時制定的規則採用本計劃,從而成為本計劃中的“參與關聯公司”。
9.13. 唯一的利益來源。 本公司或其任何高級職員、董事會成員或委員會成員均不以任何方式保證參與者賬户不受損失或貶值,也不保證向任何參與者、受益人或其他人支付本協議項下到期應付的任何利益或金額。 每個參與者、受益人或其他在任何時候有權獲得本協議項下付款的人應僅從僱主的資產中獲得此類付款。 如果賬户已分配給前參與者、受益人或任何其他有權接收該賬户的人,則該前參與者、受益人或其他人(視情況而定)對其他資產不再享有任何權利或利益。
9.14. 電子媒體。 儘管計劃中有任何相反的規定,但根據ERISA、守則或其他適用法律的要求,參與者或受益人或公司或委員會以書面形式採取或做出的任何行動或溝通,如果通過公司或委員會或其代理人要求或提供的另一種或多種方法完成,則應有效。關於該動作或通信,包括電子郵件、電話應答系統、內聯網系統或互聯網。
9.15. ERISA狀態。 該計劃是一項無資金計劃,主要目的是根據ERISA第201(2),301(3)和401(a)(1)節以及ERISA法規第2520.104-23節的規定,為選定的管理層或高薪員工提供遞延補償。 每項規定應據此解釋和執行。
9.16. 國內税收代碼狀態。 根據守則第409 A條,該計劃被維持為無保留遞延補償安排。 儘管有上述規定,僱主或其任何高級職員、董事、代理人或關聯公司均不應直接或間接地向任何參與者或任何其他人承擔因本計劃下的任何金額或因未能遵守本準則而可能對參與者或其他人徵收的任何税款、罰款、利息或類似金額。
9.17. 法律的選擇。 本文件已在佛羅裏達州簽署並交付,除聯邦法律控制的範圍外,應根據佛羅裏達州法律進行解釋和執行(除非州法律適用,而不考慮任何法律選擇條款)。
9.18. 地點的選擇。 與本計劃有關的任何索賠或訴訟應提交佛羅裏達州聯邦法院。
日期:2023年__ 馬賽克公司
通過
其