執行副本EX 4.11截至2023年5月31日,Globant,LLC作為借款人,某些金融機構作為貸款人,HSBC Bank USA,N.A.作為行政代理、開證行和Swingline貸款人之間的第四次修訂和重述信貸協議


目錄頁文章I定義.....................................................................................................................1第1.1節定義的Terms....................................................................................................1第1.2節貸款和借款分類............................................................32第1.3節一般術語;Construction............................................................規則32第1.4節會計術語和確定;國際財務報告準則...................................................33第1.5節舍入.........................................................................................................33第1.6節每天的時間.....................................................................................................33第1.7條分部..........................................................................................................33第1.8條修訂和重述;無更新......................................................33第1.9節................................................................................................................34第二條Credits.................................................................................................................34第2.1節承諾...................................................................................................34第2.2節貸款和借款......................................................................................34第2.3節借款申請..................................................................................35第2.4節Swingline Loans...............................................................................................36第2.5節...............................................................................................信用證38第2.6節借款資金.....................................................................................42第2.7條利益選舉。.............................................................................................43第2.8節終止和減少承諾額....................................................44第2.9節償還貸款;債務證據............................................................45第2.10節提前還款貸款........................................................................................45第2.11節費用.................................................................................................................46第2.12節利息.............................................................................................................47第2.13節替代利率..................................................................................48第2.14節增加的成本................................................................................................48第2.15節更改合法性...........................................................................................50第2.16節打破資金支付..................................................................................50第2.17節税收...............................................................................................................50第2.18條一般付款;按比例處理;分擔抵銷......54第2.19節緩解義務;替換貸款人...............................................55第2.20節現金抵押品.................................................................................................57第2.21節違約貸款人...........................................................................................57第2.22節增量Facilities........................................................................................60第2.23節基準更換Setting.......................................................................62第2.24節ESG修正案。............................................................................................63第2.25節有限條件交易........................................................................64第三條陳述和保證..................................................................65第3.1節組織;授權.......................................................................................65第3.2節授權;可執行性............................................................................65第3.3節政府批准;無衝突............................................................66第3.4節財務狀況;無實質性不利影響..............................................66第3.5節物業.........................................................................................................66第3.6條訴訟和環境事項...............................................................67第3.7節遵守法律和合同義務;無違約行為.....................67第3.8節投資公司地位;其他法律..........................................................67第3.9節税收...............................................................................................................67第3.10節ERISA合規性..........................................................................................68


第3.11節Insurance..........................................................................................................68第3.12節保證金規則..........................................................................................68第3.13節子公司;股權............................................................................68第3.14節Sanctions..........................................................................................................69第3.15節披露........................................................................................................69第3.16節安全文檔.........................................................................................69第3.17節償付能力等...................................................................................................69第3.18節保留..........................................................................................................70第3.19節繁重的Obligations...................................................................................70第3.20節勞工事務...................................................................................................70第3.21節保留..........................................................................................................70第3.22節歐洲經濟區金融機構.................................................................................70第3.23節反腐敗................................................................................................70第3.24節收益的使用................................................................................................71第3.25節實益所有權認證...................................................................71第四條..........................................................................................的先決條件71第4.1節生效日期..................................................................................................71第4.2節每個學分Event.............................................................................................73第4.3節有限條件交易........................................................................73條第五條平權公約........................................................................................73第5.1節財務報表和其他信息......................................................73第5.2節材料通知Events................................................................................75第5.3節存在;進行業務........................................................................76第5.4節債務的償付....................................................................................76第5.5節物業的維護;Insurance................................................................76第5.6節圖書和記錄;檢查權..............................................................76第5.7節遵守法律和合同Obligations..........................................77第5.8節收益的使用................................................................................................77第5.9節進一步保證...........................................................................................77第5.10節存款賬户.............................................................................................78第5.11節信息...................................................................................的準確性78第5.12節附加信息.....................................................................................78第六條消極公約.............................................................................................79第6.1節金融契約.........................................................................................79第6.2節Indebtedness.....................................................................................................79第6.3節留置權................................................................................................................80第6.4節基本更改......................................................................................81第6.5節財產處置.....................................................................................82第6.6條投資、貸款、墊款、擔保及收購......83第6.7節對衝協議........................................................................................84第6.8節限制支付.........................................................................................84第6.9節與關聯公司..............................................................................的交易84第6.10節Business..........................................................................的性質變化85第6.11節負面承諾;限制性協議........................................................85第6.12條對某些文件的修訂的限制......85第6.13節財政期變動.................................................................................85第6.14節[已保留]........................................................................................................85第6.15節制裁;反腐敗...............................................................................85第6.16節[已保留] ........................................................................................................ 85


第6.17節借款人的股權留置權...........................................................85第七條................................................................................................違約事件86第7.1節默認.............................................................................................事件86第7.2節資金的運用........................................................................................88第八條行政代理...............................................................................89第8.1條委任及監督。.............................................................................89第8.2節作為貸款人的權利............................................................................................90第8.3條免責條文.....................................................................................90第8.4節管理代理....................................................................的依賴91第8.5節職責委派.........................................................................................92第8.6節行政代理................................................................的辭職92第8.7條對行政代理及其他貸款人的不信賴.....................93第8.8條無其他職責等.........................................................................................93第8.9條執行.....................................................................................................94第8.10節行政代理可提交索賠證明...............................................94第8.11節抵押品和擔保事項.......................................................................94第8.12節貸款人提供對衝協議和貸款人提供金融服務產品................................................................................95第8.13條合併.............................................................................................................95第8.14節ERISA的某些事項.....................................................................................96第8.15節錯誤付款.........................................................................................第九十七條雜項......................................................................................................100第9.1條通知;有效性;電子通訊.....................第9.2條豁免;修正案...................................................................................第9.3節費用;賠償;損害豁免............................................................103第9.4節繼任者和分配..................................................................................第9.5節生存.........................................................................................................109第9.6條對應方;一體化;有效性;電子執行......109第9.7節可分割性....................................................................................................第9.8節抵銷權...............................................................................................109第9.9條適用法律;司法管轄權等...................................................................110第9.10節放棄陪審團審判.......................................................................................111第9.11節標題........................................................................................................111第9.12節某些資料的處理;保密性.....................第9.13節利率限制..................................................................................第112條9.14《愛國者法令》................................................................................................第9.15節承認和同意受影響金融機構的自救.....................................................................................................第112節第9.16條判決貨幣........................................................................................113第9.17節關於任何受支持的QFC的確認.....................113


附表:附表2.1-承諾表2.5-現有信用證附表3.6-披露事項附表3.11-保險附表3.13-子公司;股權附表3.20-勞工事項附表6.2-現有負債附表6.3-現有留置權附表6.6-現有投資展品:附件A-1-經修訂和重訂的循環票據格式附件A-2-[已保留]附件A-3-擺動筆記表格附件B-轉讓和假設表格附件C-[已保留]附件D-1-美國税務合規證書表格(用於非美國聯邦所得税合夥企業的外國貸款人)附件D-2-美國税務合規證書表格(用於非美國聯邦所得税合夥企業的外國參與者)附件D-3-美國税務合規證書表格(用於美國聯邦所得税合夥企業的外國參與者)附件D-4-美國税務合規證書表格(用於作為美國聯邦所得税合夥企業的外國貸款人美國聯邦所得税用途)附件E-借款申請表附件F-利息表格選舉申請附件G-符合證書附件H-第6.4節購置證書表格


截至2023年5月31日,Globant,LLC,特拉華州一家有限責任公司(“借款人”),貸款人(定義見下文),以及HSBC Bank USA,N.A.(“HSBC”)作為行政代理(“管理代理”)、發行行(定義見下文)和Swingline貸款人(定義見下文)之間的第四次修訂和重述信貸協議。初步聲明:鑑於借款人、作為“貸款人”的金融機構和作為行政代理的HSBC Bank USA,N.A.是該第三次修訂和重新簽署的信貸協議(日期為2022年6月2日,由日期為2022年9月22日的修訂1號修訂,並可能在本協議之日進一步修訂、修訂和重述、補充或以其他方式修改的“現有信貸協議”)的當事方。鑑於借款人已要求修訂及重述現有信貸協議,以增加循環承擔額至725,000,000美元。因此,考慮到雙方在本協議中達成的相互協議,以及其他良好和有價值的對價,本協議雙方特此對現有的信貸協議進行整體修訂和重述如下:第一條定義第1.1節界定的術語。在本協議中使用的下列術語的含義如下:“ABR術語SOFR確定日”具有在“術語SOFR”的定義中賦予該術語的含義。“收購”指任何交易或一系列相關交易,目的是或直接或間接導致(A)收購一名人士的全部或幾乎所有資產,或收購一名人士的全部或幾乎所有業務或部門,(B)收購任何人士超過50%的股權,或以其他方式導致任何人士成為附屬公司,或(C)與另一人(已是附屬公司的人士除外)合併或合併或任何其他組合。“額外貸款人”是指任何銀行或其他金融機構,在任何時候同意根據第2.22節的增量修正案提供任何增量承諾的任何部分;但每個額外貸款人應經行政代理、每個L/C發行人和擺動額度貸款人(在任何情況下不得無理扣留或拖延此類批准)和借款人的批准。“額外循環承付款項”具有第2.22(A)節規定的含義。“額外循環貸款”具有第2.22(A)節規定的含義。“調整期限SOFR”指的是,就任何計算而言,年利率等於(A)此類計算的期限SOFR加上(B)期限SOFR調整;前提是如果調整期限


如此確定的SOFR應始終低於下限,則就本協議而言,該費率應被視為等於下限。“行政代理人”具有序言中規定的含義,包括根據第八條指定的任何繼任行政代理人。“行政調查問卷”是指行政代理人提供的形式的行政調查問卷。“受影響的金融機構”指(A)任何歐洲經濟區金融機構或(B)任何英國金融機構。“附屬公司”是指,就特定個人而言,直接或間接通過一個或多箇中間人控制、控制或與指定個人共同控制的另一人。“代理方”具有第9.1(D)(Ii)節規定的含義。“總信用風險敞口”指所有貸款人在任何時候的總信用風險敞口。“協議”是指本第四次修訂和重新簽署的信貸協議。“備用基本利率”和“ABR”是指任何一天的年利率(如有必要,向上舍入到下一個1%的1/100)等於(A)最優惠利率,(B)比聯邦基金有效利率高1/2個百分點,(C)調整後期限SOFR,從該日開始的一個月利率加1%,和(D)0%中最大的一個。“反洗錢法”係指《愛國者法》;《1986年美國洗錢控制法》及其頒佈的條例和規則;《美國銀行保密法》及其頒佈的條例和細則;以及(A)旨在打擊洗錢和恐怖分子融資的歐盟相應法律;(B)借款人在哪些司法管轄區開展業務,或將在哪些司法管轄區使用貸款收益,或從哪些司法管轄區獲得償還債務。“適用法律”是指,就任何人而言,(X)適用於該人或其任何財產的任何政府當局的法律、法規、條約、條例、規則、規章、要求、限制、許可、證書、決定、指令或命令的所有規定,以及(Y)該人是當事一方或其任何財產受其約束的所有法院和仲裁員在訴訟或訴訟中作出的所有判決、禁令、命令、令狀和法令。“適用百分比”是指在任何時候,對於任何貸款人,須根據第2.21節對違約貸款人重新分配:(A)對於循環承諾、循環貸款、LC風險敞口和擺線風險敞口,百分比等於分數,其分子是該貸款人的承諾,其分母是所有貸款人的循環承諾總額(但如果循環承諾已經終止或到期,則應根據該貸款人當時在循環信貸風險敞口總額中所佔份額確定適用的百分比);[保留區]及


(C)就總信貸風險而言,指一個相等於分數的百分率,其分子為該貸款人的總信貸風險之和,其分母為所有貸款人的總信貸風險之和。“適用利率”是指在任何一天,對於任何基本利率貸款或SOFR貸款,在“基本利率貸款適用利率”或“SOFR貸款適用利率”欄中列出的適用百分比,視具體情況而定:水平最高淨槓桿率基本利率貸款適用利率SOFR貸款承諾費利率I 3.00:1.00 0.875%1.8750%0.25%自生效之日起至12月31日,用於計算適用利率的最高淨槓桿率。2023年應等於以上第二級規定的適用費率。由於最高淨槓桿率變化而引起的適用利率的變化,應在借款人根據第5.1(C)節向行政代理交付新的合規證書後的第一個月的第一天生效。如果借款人未能按照第5.1(C)節的要求交付合規性證書,則從要求交付之日起至(但不包括)借款人向管理代理交付合規性證書之日的次月1日起(包括該日在內)的適用利率應最終推定為等於上文第四級規定的相關適用利率。如果(I)根據第5.1節(A)或(B)款交付的任何財務報表或借款人交付的任何合規證書被證明是不準確的;以及(Ii)這種不準確如果得到糾正,將導致在任何期間適用比適用利率更高的適用利率,則(X)借款人應迅速(無論如何,在之後三(3)個工作日內)向行政代理提交該期間的更正合規證書;(Y)該期間的適用利率應為該期間經更正的合規證書所產生的適用利率;及(Z)借款人應立即(無論如何,應在其後五(5)個工作日內)向行政代理支付因在該期間適用該較高適用利率而應計的額外利息。在發生並繼續發生任何違約事件的所有時間段內,適用費率應自動增加到上文第四級規定的適用費率。“核準基金”是指由(A)貸款人、(B)貸款人的關聯公司或(C)管理或管理貸款人的實體或其關聯公司管理或管理的任何基金。“安排人”是指美國北卡羅來納州的滙豐銀行,作為貸款安排人。“資產出售”是指借款人或其任何附屬公司對財產的任何處置或一系列相關的財產處置(不包括任何財政年度現金淨收益總額不超過50萬美元的價值處置)。


“轉讓和承擔”是指貸款人和合格受讓人(經第9.4節要求其同意的任何一方同意)簽訂並由行政代理接受的轉讓和承擔,實質上是以附件B的形式或行政代理批准的任何其他形式。“可用期”是指自生效日期起至(但不包括到期日和循環承付款終止日期兩者中較早者)的期間。“可用期限”指,自確定之日起,就當時的基準(如適用)而言,(X)如果該基準是定期利率,則指該基準(或其組成部分)的任何期限,該基準(或其組成部分)用於或可用於根據本協議確定一個利息期的長度,或(Y)在其他情況下,指根據該基準(或其組成部分)計算的任何利息付款期,該基準(或其組成部分)用於或可用於確定根據本協議計算的利息支付的任何頻率,在每種情況下,截至該日期但不包括:為免生疑問,根據第2.23節從“利息期”的定義中刪除該基準的任何基準期。“自救行動”是指適用的決議機構對受影響的金融機構的任何負債行使任何減記和轉換權力。“自救立法”是指:(A)就執行歐洲議會和歐洲聯盟理事會指令2014/59/EU第55條的任何歐洲經濟區成員國而言,歐盟自救立法附表中不時描述的針對該歐洲經濟區成員國的實施法律、規則、條例或要求;(B)就英國而言,指英國《2009年聯合王國銀行法》(經不時修訂)和適用於聯合王國的任何其他與解決不健全或破產銀行有關的法律、法規或規則。投資公司或其他金融機構或其關聯公司(通過清算、管理或其他破產程序以外)。在提及任何貸款或借款時,“基本利率”是指該貸款或構成該借款的貸款是否按參考備用基本利率確定的利率計息。“基準”最初是指術語SOFR參考匯率;如果關於術語SOFR參考利率或當時的基準發生了基準轉換事件,則“基準”是指適用的基準替換,只要該基準替換已經根據第2.23節取代了先前的基準利率。“基準替換”是指對於任何基準轉換事件,可以由管理代理為適用的基準替換日期確定的以下順序中列出的第一替換:(A)(I)Daily Simple Sofr和(Ii)0.10%的總和,或(B)(I)由行政代理及借款人選定的替代基準利率,而借款人已充分考慮(A)任何替代基準利率的選擇或建議,或有關政府機構釐定該利率的機制,或(B)任何發展中的或當時盛行的市場慣例,以釐定基準利率以取代當時美元銀團信貸安排的現行基準,以及(Ii)相關的基準替代調整。


如果根據上述(A)或(B)款確定的基準替換將低於下限,則就本協議和其他貸款文件而言,該利率將被視為等於下限。“基準替換調整”是指,對於以未經調整的基準替換替換當時的基準、利差調整或用於計算或確定此類利差調整的方法(可以是正值、負值或零),由行政代理和借款人選擇並適當考慮(A)任何選擇或建議的利差調整,或用於計算或確定利差調整的方法,以便由相關政府機構以適用的未經調整的基準替換此類基準,或(B)任何發展中的或當時盛行的確定利差調整的市場慣例;或用於計算或確定該利差調整的方法,用於將該基準替換為當時以美元計價的雙邊或銀團信貸安排的適用的未經調整的基準替代。“基準更換日期”是指與當時的基準有關的下列事件中最早發生的一個:(A)在“基準過渡事件”的定義(A)或(B)款的情況下,(1)其中提及的公開聲明或信息的發佈日期和(2)該基準(或用於計算基準的已公佈組成部分)的管理人永久或無限期停止提供該基準的所有可用基準期(或其組成部分)的日期;或(B)在“基準過渡事件”定義第(C)款的情況下,該基準(或用於計算該基準的已公佈組成部分)已被確定並向監管主管宣佈該基準(或其組成部分)的管理人不具代表性的第一個日期;但這種非代表性將通過參照該(C)款所提及的最新聲明或出版物來確定,即使在該日期繼續提供該基準(或其組成部分)的任何可用基準期。為免生疑問,在第(A)或(B)款的情況下,就任何基準而言,當(A)或(B)款所述的適用事件發生時,將被視為已發生“基準更換日期”,該事件涉及該基準的所有當時可用的條款(或在計算該基準時使用的已公佈組成部分)。“基準過渡事件”是指與當時的基準有關的以下一個或多個事件的發生:(A)由該基準的管理人或代表該基準的管理人(或在計算其時使用的已公佈的部分)發表公開聲明或發佈信息,宣佈該管理人已經停止或將永久或無限期地停止提供該基準(或其部分)的所有可用男高音;但在該聲明或發佈時,沒有繼任管理人將繼續提供該基準(或其該部分)的任何可用男高音;(B)由監管監管人為該基準的管理人(或用於計算該基準的已公佈組成部分)、聯邦儲備委員會、紐約聯邦儲備銀行、對該基準(或該組成部分)的管理人具有管轄權的破產官員、對該基準(或該組成部分)的管理人具有管轄權的解決機構、或對該基準(或該組成部分)的管理人具有類似破產或解決權限的法院或實體所作的公開聲明或信息發佈,


聲明該基準(或其組成部分)的管理人已經停止或將永久或無限期地停止提供該基準(或其組成部分)的所有可用基調;但在該聲明或公佈時,沒有繼任管理人將繼續提供該基準(或其構成部分)的任何可用基調;或(C)監管機構為該基準(或用於計算該基準的已公佈組成部分)的管理人發佈的公開聲明或信息公佈,宣佈該基準(或其組成部分)的所有可用承諾人不具有代表性,或截至規定的未來日期將不具有代表性。為免生疑問,如就任何基準(或在計算該基準時使用的已公佈組成部分)的每個當時可用基調(或用於計算該基準的已公佈組成部分)已發表上述聲明或發佈上述信息,則就任何基準而言,將被視為已發生“基準過渡事件”。“基準不可用期間”是指(A)從基準更換日期開始的時間段(如有),如果此時沒有基準更換就本協議項下和根據第2.23節的任何貸款文件的所有目的替換當時的基準,以及(B)結束於基準替換已經為本協議和根據第2.23節的任何貸款文件的所有目的替換當時的基準之時。“實益所有權證明”是指“實益所有權條例”規定的有關實益所有權的證明。“實益所有權條例”指31 C.F.R.美國證券交易委員會。1010.230。“福利計劃”係指(A)受ERISA標題一約束的“僱員福利計劃”(在ERISA中的定義),(B)守則第4975節所界定的“計劃”,或(C)其資產包括任何此類“僱員福利計劃”或“計劃”的任何個人(根據ERISA第3(42)節的目的,或為ERISA標題I或守則第4975節的目的)。“BHC法案關聯方”係指該方的“關聯方”(該術語根據“美國法典”第12編第1841(K)條定義並解釋)。“借款人”具有序言中規定的含義。“借款人材料”具有第9.1(D)(I)節規定的含義。“借款”是指(A)在同一日期發放、轉換或繼續發放、轉換或繼續的相同類型和類別的貸款(Swingline貸款除外),就SOFR貸款而言,指單一利息期有效的貸款或(B)Swingline貸款。“借款請求”是指借款人根據第2.3節提出的借款請求,實質上應採用附件E的形式。“營業日”指週六、週日或法律授權或要求紐約的商業銀行繼續關閉的任何非週六、週日或其他日子;但在用於SOFR貸款時,術語“營業日”也不包括任何非美國政府證券營業日的日子。


“資本支出”是指根據“國際財務報告準則”要求在借款人的綜合資產負債表上資本化和列示的所有支出,包括資本租賃債務,但不包括(A)與替換、替換或恢復資產有關的支出,但不包括(1)因被替換或恢復的資產的損失或損壞而支付的保險收益(或其他類似恢復),或(2)因被替換的資產被徵用或譴責而產生的賠償。以及(B)在借款人綜合資產負債表上列入“無形資產”範圍內的可歸屬於無形資產的支出。任何人的“資本租賃義務”是指該人根據“國際財務報告準則”對不動產或動產或其組合的任何租賃(或其他轉讓使用權的安排)所承擔的支付租金或其他金額的義務,這些義務需要在該人的資產負債表上歸類和核算為資本租賃,而該等義務的金額應為按照“國際財務報告準則”確定的資本化金額。“現金抵押”是指為行政代理和一個或多個開證行或貸款人的利益,向行政代理質押和存入或交付給行政代理,作為LC風險、Swingline風險、貸款人就LC風險或Swingline風險提供資金參與的義務的抵押品,並根據本協議向行政代理提供現金或存款賬户餘額,或者,如果行政代理和每個適用的開證行或Swingline貸款人以其唯一和絕對的酌情權達成一致,則在每種情況下,根據行政代理和每個適用的開證行或Swingline貸款人滿意的形式和實質的文件,向行政代理質押和存入或交付其他信貸支持。“現金抵押品”應具有與前述相關的含義,並應包括此類現金抵押品和其他信貸支持的收益。“現金等值投資”係指:(A)美國的直接債務,或其本金和利息得到美國無條件擔保的債務(或由美國的任何機構無條件擔保的債務,只要該等債務有美國的全部信用和信用作後盾),每項債務均在取得之日起一年內到期;(B)在取得之日起270天內到期的商業票據投資,並在取得之日具有S或穆迪的最高信用評級;(C)對存款證、銀行承兑匯票和自取得之日起180天內到期的定期存款的投資,該等存款是根據美國法律或美國任何州的法律組織的任何商業銀行的國內辦事處發出或擔保的,或存放於該銀行的,以及由該銀行發行或提供的貨幣市場存款賬户所作的投資;。(D)就上文(A)項所述的證券與符合上文(C)項所述準則的金融機構訂立的期限不超過30天的全面抵押回購協議;。(E)貨幣市場共同基金或類似基金的股份:(I)只投資於符合本定義(A)至(C)條規定的資產,(Ii)淨資產不少於$5,000,000,及(Iii)被S評為AAA級,並被穆迪評為AAA級;


(F)(I)符合1940年《投資公司法》下美國證券交易委員會第2a-7條所載準則,(Ii)被S評為AAA級及被穆迪評為AAA級,以及(Iii)擁有至少5,000,000,000美元組合資產的貨幣市場基金;(G)存放於(I)符合本定義(C)項規定的任何商業銀行或(Ii)根據美國或任何州的法律組織的任何其他商業銀行的存款賬户,只要在任何該等其他銀行保存的全數由聯邦存款保險公司承保;(H)自取得日期起計一年或以下期限的證券,或由美國任何州、英聯邦或領土、任何該等州、英聯邦或領土的任何政治分區或税務當局或任何外國政府發行或全面及無條件擔保的證券,而該等證券的州、英聯邦、領土、政治分區、税務當局或外國政府(視屬何情況而定)獲S標普或穆迪給予至少A級評級;(1)(1)自取得之日起180天內到期的存單、銀行承兑匯票或定期存款,如果這些資金是由根據任何國家的法律組織的銀行維持和發行的,而該銀行是根據該人組織或開展業務的國家的法律組織和存在的,並且在收購之日具有不少於500,000,000美元(按當時適用的匯率計算)的綜合資本和盈餘(按當時適用的匯率計算),則以美元或以當地貨幣支付。和(J)任何貸款方、外國子公司或在美國境外經營的其他子公司根據正常投資慣例在類似上述類型的投資中進行現金管理所使用的其他短期投資。“氟氯化碳”係指受控制的外國公司(該術語在IRC第957(A)節中有定義)。“控制權變更”是指發生以下情況的事件或一系列事件:(A)借款方應停止直接或間接、直接或間接實益地在完全攤薄的基礎上擁有和控制具有普通投票權的借款人的全部已發行和未償還股權總額的100%(為此,不包括所有尚未歸屬的股權);(B)借款方不再有能力選舉(通過股份所有權或合同投票權)借款人董事會或同等管理機構的多數成員;或(C)母公司過半數董事會成員並非留任董事。“法律變更”係指在本協定日期後發生下列任何情況:(A)任何法律、規則、條例或條約的通過或生效,(B)任何政府當局對任何法律、規則、條例或條約或其行政、解釋、實施或適用的任何改變,或(C)任何政府當局提出或發佈任何請求、規則、準則或指令(不論是否具有法律效力);但即使本協議有任何相反規定,(X)《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》及其下的所有請求、規則、指導方針或指令,以及(Y)國際清算銀行、巴塞爾銀行監管委員會(或任何後續機構或類似機構)、美國或外國監管機構根據巴塞爾協議III頒佈的所有請求、規則、指導方針或指令,在任何情況下均應被視為“法律變更”,不論其制定、通過或發佈的日期。


“類別”用於任何貸款或借款時,指的是此類貸款或構成此類借款的貸款是否為循環貸款、額外循環貸款、增量定期貸款或擺動貸款。“抵押品”是指任何貸款方的任何財產,其上聲稱根據任何擔保文件授予了以行政代理為受益人的擔保權益;但條件是,借款方的任何一級子公司的未清償有表決權股權總額中只有65%(且該CFC的任何子公司的股權都不應為抵押品)不得作為抵押品。“承諾”是指對每個貸款人的循環承諾和/或增量承諾,視情況而定。每一貸款人承諾的初始金額列於附表2.1,或該貸款人根據其承擔的承諾所依據的轉讓和假設中(視情況而定)。“承諾費費率”是指“適用費率”定義中標題為“承諾費費率”一欄所列的適用百分比。“商品交易法”係指商品交易法(“美國法典”第7編第1節及其後)。“通信”具有第9.1(D)(Ii)節規定的含義。“符合證書”是指實質上採用附件G形式的證書。“計算期”是指在任何計算日期之前的連續四個會計季度。“符合變更”是指,在使用或管理術語SOFR或使用、管理、採用或實施任何基準替代時,任何技術、管理或操作變更(包括對“備用基本利率”的定義、“營業日”的定義、“美國政府證券營業日”的定義、“利息期”的定義或任何類似或類似定義的變更、確定利率和支付利息的時間和頻率、借款請求或預付款的時間、轉換或繼續通知、回顧期限的適用性和長度的變更,2.23節的適用性和其他技術、行政或操作事項),行政代理決定的可能是適當的,以反映任何此類費率的採用和實施,或允許行政代理以與市場慣例基本一致的方式使用和管理該費率(或者,如果行政代理決定採用此類市場慣例的任何部分在行政上不可行,或者如果行政代理確定不存在用於管理任何此類費率的市場慣例,則以行政代理決定的與本協議和其他貸款文件的管理相關的合理必要的其他管理方式)。“關聯所得税”是指對淨收入(無論其面額如何)徵收或計量的其他關聯税,或者是特許經營税或分支機構利潤税。“合併”是指在使用母公司及其子公司或任何其他人的財務報表或財務報表項目時,按照“國際財務報告準則”的合併原則進行合併的報表或項目。


“合併EBITDA”指,在任何時期,根據IFRS,在合併的基礎上確定的母公司及其子公司最近完成的計算期的合併淨收入,(a)加上在確定該合併淨收入時扣除的部分,(i)合併利息收入,(ii)所得税費用,(iii)折舊及攤銷;(iv)非現金(A)該期間的股票補償費用(不包括其任何現金結算部分)及(B)有關無形資產於該期間的減值開支,(v)合理及有記錄的交易成本,(vi)與任何收購有關的實際重組成本及整合成本,在每種情況下,在此類收購結束後十二(12)個月內支付或作出的範圍內,(vii)在不重複任何其他費用或收費的範圍內,以其他方式加回合併EBITDA,預計“運行率”成本節約和運營費用減少,以實現合理可識別的收購,借款人出於善意而實際支持和預測的已採取的行動或已採取或預期將採取的實質性措施(借款人善意確定)在任何此類收購後十二(12)個月內,扣除在此期間從此類行動中實現的實際利益金額,前提是,任何該等交易成本、重組和整合成本、“運行率”成本節約和運營費用減少的總額,在任何財政季度內,根據本定義第(v)至(vii)條的規定,加回到合併EBITDA的定義中,不得超過該財政季度合併EBITDA的10%,(viii)與套期保值協議有關的按市值計價損失,(ix)與正常業務過程之外的任何出售或其他處置有關的任何損失,(x)該期間的任何非現金損失(除非根據國際財務報告準則,合理預期此類非現金損失將導致或要求在任何未來期間計提現金費用或儲備),包括:與本協議允許的任何收購相關的上一個計算期的或有負債的重新計量,以及(B)未實現的外匯調整,以及(Xi)可歸因於提前償還債務的損失(b)減去(在確定合併淨收入時包括的)(i)任何利息收入,(ii)與套期協議有關的按市價計值收益,(iii)與任何銷售或正常業務範圍外的其他處置有關的任何收益,(iv)該期間的任何非現金收益,包括(A)重新計量與本協議允許的任何收購有關的前一計算期的或有負債,以及(B)未實現的外匯調整,及(v)任何可歸因於提早償還債項的收益。 “綜合利息”指在任何計算期內,(a)所有利息、保費支付、債務折扣、費用、收費和與借款有關的相關費用的總和(包括資本化利息)或與資產的遞延購買價格有關的,在每種情況下,根據《國際財務報告準則》視為利息的範圍內,(b)就終止經營業務已付或應付的所有利息及(c)根據國際財務報告準則被視為利息的資本租賃責任項下的租金開支部分,在每種情況下,母公司及其子公司在相關期間的合併基礎上。 “合併淨收入”指在任何確定日期,母公司及其子公司在最近完成的計算期內的合併淨收入(或虧損);但是,合併淨收益應排除(a)該計算期的非常收益和非常損失,(b)任何子公司的收入,如果該子公司宣佈或支付股息或類似的收入分配在適用法律的實施或其組織文件的條款不允許時,或適用於該子公司的任何協議或文書,(c)任何人在其成為子公司之日或與母公司或任何子公司合併或合併之日或該人的資產被母公司或任何子公司收購之日之前應計的收入或損失,(d)任何人士的收入,而該等收入或虧損並非歸屬於母公司或任何附屬公司;及除母公司或全資子公司或任何董事持有合資格股份根據


除有關人士在計算期間實際支付給母公司或全資附屬公司的股息或其他分派金額外,該人士擁有共同權益。“綜合淨收入”是指在任何確定日期,母公司及其子公司在最近完成的計算期內按綜合基礎計算的淨收入。“綜合總債務”是指在任何確定日期,母公司及其子公司在綜合基礎上確定的所有債務(包括與本協議允許的收購有關的任何債務(或有債務或其他債務)),除上述規定外,不包括(A)與擔保有關的或有債務(但對任何貸款方以外的人的債務構成擔保的範圍除外)、(B)與一個或多個套期保值協議有關的債務、(C)與未提取信用證有關的或有債務以及(D)僅用於計算最高淨槓桿率的債務。根據國際財務報告準則,資本租賃債務中的該部分應歸屬於經營租賃負債。“留任董事”指於決定日期當日,母公司的任何董事或經理(或同等職位):(A)於生效日期已任董事或經理(或其同等職位);或(B)其當選為董事或母公司經理(或經理或經理)的提名,是由當時的在任董事中過半數推薦的,而該等董事於提名時為母公司的企業管治及提名委員會成員,或經當時在任董事於選舉時的過半數批准後當選為董事會或經理(或同等職位)的成員。“合同貨幣”的含義如第9.16節所述。“合同義務”對任何人來説,是指該人出具的任何擔保的任何規定,或該人作為當事一方的任何協議、文書或其他承諾的任何規定,或該人或其任何財產受其約束的任何協議、文書或其他承諾的任何規定。“控制”是指直接或間接地擁有通過行使投票權、合同或其他方式,直接或間接地指導或導致某人的管理層或政策的方向的權力。“控制”和“被控制”具有相互關聯的含義。“承保實體”係指下列任何一項:(I)“承保實體”一詞在第12 C.F.R.§252.82(B)中定義並根據其解釋;(Ii)該術語在第12 C.F.R.§47.3(B)中定義並根據其解釋的“承保銀行”;或(Iii)該術語在第12 C.F.R.§382.2(B)中定義並根據其解釋的“承保金融服務機構”。“承保方”具有第9.17(B)節規定的含義。“每日簡單SOFR”是指任何一天的SOFR,行政代理根據相關政府機構為確定銀團商業貸款的“每日簡單SOFR”而選擇或建議的該利率的慣例(將包括回顧)建立的慣例;如果行政代理決定任何此類慣例對行政代理來説在行政上是不可行的,則行政代理可在其合理的酌情決定權下制定另一慣例。“債務人救濟法”係指美國破產法,以及美國或其他適用司法管轄區不時生效的所有其他清算、託管、破產、為債權人利益而轉讓、暫停、重新安排、接管、破產、重組或類似的債務人救濟法。


“違約”是指構成違約事件的任何事件或條件,或在通知、時間流逝或兩者同時發生的情況下將成為違約事件的任何事件或條件。 “違約權”具有12 C.F.R.中賦予該術語的含義,並應根據12 C.F.R.進行解釋。§§ 252.81、47.2或382.1(如適用)。 “違約金”是指,根據第2.21(b)節,任何借款人(a)未能(i)在要求根據本協議為該等貸款提供資金之日起兩個營業日內為其全部或部分貸款提供資金,除非該借款人書面通知行政代理人和借款人,該等未能提供資金是由於該等借款人未能提供資金所致;決定一個或多個先決條件的資金(每個先決條件,連同任何適用的違約,應在該書面文件中明確指出)未得到滿足,或(ii)向行政代理人,任何開證銀行,Swingline公司或任何其他公司根據本協議要求支付的任何其他金額(包括其參與信用證或Swingline貸款)在到期日的兩個營業日內,(b)已通知借款人、行政代理人,任何開證銀行或Swingline書面聲明其不打算遵守其在本協議項下的融資義務,或者發表過公開聲明(除非該書面或公開聲明與該借款人在本協議項下為貸款提供資金的義務有關,並聲明該立場是基於該借款人的決定,即提供資金的先決條件(該先決條件,連同任何適用的違約,應在此類書面或公開聲明中明確指出),(c)未能在行政代理人或借款人提出書面要求後的三個工作日內,以書面形式向行政代理人和借款人確認其將遵守本協議項下的預期融資義務(前提是,根據本條款,(c)在收到行政代理和借款人的書面確認後,該借款人應不再是違約借款人),或(d)擁有或擁有直接或間接母公司,(i)成為任何債務人救濟法下的訴訟主體,(ii)已為債權人或負責其業務或資產重組或清算的類似人士的利益為其指定了接管人、保管人、保管人、受託人、管理人、受讓人,包括聯邦存款保險公司或以該身份行事的任何其他州或聯邦監管機構,或(iii)成為自救行動的主體;前提是,一個債務人不應僅僅因為政府機構擁有或收購該債務人或其任何直接或間接母公司的任何股權而成為違約債務人,只要該所有權權益不導致或提供該債務人免於美國境內法院的管轄權或執行對其資產的判決或扣押令,或允許該公司(或該政府機構)拒絕、拒絕、否認或否認與該公司訂立的任何合同或協議。行政代理機構根據上述第(a)至(d)款中的任何一項或多項條款確定借款人為違約借款人的任何決定應具有決定性和約束力,且在沒有明顯錯誤的情況下,此類借款人應被視為違約借款人(根據第2.21(b)條),並向借款人、各發卡銀行、Swingline借款人和各借款人發出書面通知。 “披露事項”指附件3.6中披露的行動、訴訟、訴訟、調查和程序以及環境事項。 “處置”,就任何財產而言,是指任何出售、租賃、售後回租、轉讓、讓與、轉移或其他處置。術語“處置”和“處置”具有與其相關的含義。 “不合格股權”是指根據其條款(或根據任何證券或可轉換或可交換的其他股權的條款),或在發生任何事件或條件時,根據償債基金義務,(i)到期或強制贖回的任何股權(除非不合格股權的股權外


或以其他方式,(Ii)可在持有人的選擇下贖回(不包括並非以其他方式喪失資格的股權的股權),全部或部分,(Iii)以現金形式提供預定付款或股息,或(Iv)於到期日後91天前,可轉換或可交換為債務或任何其他股權,構成不符合資格的股權;但如該等股權是為母公司或其附屬公司的僱員的利益而發行的,或由任何該等計劃發行予該等僱員,則該等股權不應僅因借款人或其附屬公司為履行適用的法定或監管義務而被要求回購而構成不符合資格的股權。“美元”或“美元”是指美國的合法貨幣。“國內子公司”是指借款人在美國境內根據任何司法管轄區的法律組織的任何子公司。“歐洲經濟區金融機構”是指(A)在任何歐洲經濟區成員國設立的、受歐洲經濟區決議機構監管的任何信貸機構或投資公司,(B)在歐洲經濟區成員國設立的、作為本定義(A)款(A)項所述機構的母公司的任何實體,或(C)在歐洲經濟區成員國設立的任何金融機構,該金融機構是本定義(A)或(B)款所述機構的子公司,並受與其母公司的合併監管。“歐洲經濟區成員國”是指歐盟、冰島、列支敦士登和挪威的任何成員國。“歐洲經濟區決議機構”是指任何歐洲經濟區成員國的任何公共行政當局或任何受託負責歐洲經濟區金融機構決議的任何人(包括任何受權人)。“生效日期”是指滿足第4.1節中規定的條件(或根據第9.2節放棄)的日期。“合格受讓人”是指符合第9.4(B)(Iii)、(V)和(Vi)節規定的受讓人要求的任何人(須經第9.4(B)(Iii)節可能要求的同意(如有))。


任何人,以及任何認股權證、期權或其他使其持有人有權購買或獲取任何該等股權的權利。“僱員退休收入保障法”指1974年的“僱員退休收入保障法”及其頒佈的規則和條例。“ERISA關聯公司”是指與借款人一起,根據IRC第414(B)或(C)節被視為單一僱主的任何貿易或企業,或僅就ERISA第302節和IRC第412節而言,根據IRC第414節被視為單一僱主的任何貿易或企業(無論是否合併)。“ERISA事件”係指(A)根據ERISA第4043條或根據該條發佈的條例對某一計劃定義的任何“可報告事件”(免除30天通知期的事件除外),(B)確定任何養老金計劃或多僱主計劃(視情況而定)被視為風險計劃,或任何養老金計劃或多僱主計劃(視情況而定)處於危險或處於危險狀態的情況下,符合《國際風險評估》第430、431或432條或ERISA第303、304或305條的規定。(C)借款人或任何ERISA關聯公司根據ERISA第四章承擔的任何債務(尚未到期的PBGC保費除外);(D)借款人或任何ERISA關聯公司或計劃管理人從PBGC或計劃管理人那裏收到與打算終止任何養老金計劃或任命受託人管理任何養老金計劃有關的任何通知,或發生根據ERISA第4042條構成理由的任何事件或條件,以終止任何養老金計劃或任命受託人管理任何養老金計劃;“錯誤的欠款轉讓”具有第8.15(D)(I)節所賦予的含義。“受錯誤付款影響的類別”具有第8.15(D)(I)節所賦予的含義。“錯誤退款不足”具有第8.15(D)(I)節所賦予的含義。“錯誤付款代位權”具有第8.15(E)節賦予的含義。“歐盟自救立法時間表”是指貸款市場協會(或任何繼承人)公佈的、不時生效的歐盟自救立法時間表。


“被排除的互換義務”對任何擔保人來説,是指任何互換義務,只要該擔保人的全部或部分擔保,或該擔保人為擔保該互換義務(或其任何擔保)而根據《商品交易法》或商品期貨交易委員會的任何規則、法規或命令(或其適用或官方解釋),因該擔保人因任何原因未能構成《商品交易法》所界定的“合資格的合同參與者”以及任何其他“保持良好”,是或變得違法的。為了該擔保人的利益,以及其他貸款當事人對該擔保人的互換義務的任何和所有擔保,當該擔保人的擔保或該擔保人對擔保權益的授予對該互換義務生效時,該擔保人的擔保或該擔保人對擔保權益的授予對該互換義務生效。如果掉期義務是根據管理一次以上掉期的主協議產生的,則這種排除僅適用於可歸因於根據本定義第一句排除擔保或擔保權益的掉期的掉期義務部分。“除外税”是指對收款方徵收的或與收款方有關的、或要求從向收款方的付款中扣繳或扣除的下列税種中的任何一種:(A)對淨收入(不論面值如何)、特許經營税和分行利潤税徵收或計量的税項,在每種情況下,(I)由於收款方是根據法律組織的,或其主要辦事處或(在任何貸款人的情況下)其適用的貸款辦事處位於徵收此類税(或其任何政治分支)的管轄區,或(Ii)屬於其他關聯税,(B)在貸款人的情況下,美國聯邦預扣税適用於(I)貸款人取得貸款或承諾中的該權益之日(借款人根據第2.19(B)節提出的轉讓請求除外),或(Ii)貸款人變更其貸款辦事處,但在每種情況下,除非根據第2.17條,與該等税項有關的款項須於緊接該貸款人成為本協議一方之前支付予該貸款人的轉讓人,或在緊接該貸款人更改其貸款辦事處之前支付予該貸款人;(C)因該受款人未能遵守第2.17(G)條而徵收的税款;及(D)根據FATCA徵收的任何美國聯邦預扣税。“現有信貸協議”具有本合同初步聲明中規定的含義。“現有信用證”具有第2.5(A)節規定的含義。“融資”指(和“融資”共同指)(A)循環承諾和根據其作出的信貸擴展(“循環融資”),以及(B)在本協議日期之後可能增加到本協議的每一項其他信貸融資。“FATCA”指截至本協議之日的IRC第1471至1474條(或任何實質上具有可比性且遵守起來並不繁瑣的修訂或後續版本)、任何當前或未來的法規或對其的官方解釋、根據IRC第1471(B)(1)條訂立的任何協議,以及與此相關的任何適用的政府間協議(和相關的官方行政指導)。“反海外腐敗法”具有第3.23節規定的含義。“聯邦基金有效利率”是指任何一天由紐約聯邦儲備銀行在下一個營業日公佈的、由聯邦基金經紀人安排的與聯邦儲備系統成員之間的隔夜聯邦基金交易利率的加權平均(如有必要,向上舍入到1%的下一個百分之一),或者,如果該利率沒有公佈,則為


任何一個營業日,行政代理人確定的滙豐就該交易收取的平均費率(如有必要,向上舍入至1%的下一個1/100)。 “聯邦儲備委員會”是指美國聯邦儲備系統的理事會。 “盧森堡擔保第五次重申”指母公司為擔保方的利益以行政代理人為受益人對盧森堡擔保協議的重申,日期為本協議日期。 “擔保協議第五次重申”指借款人為了被擔保方的利益,以行政代理人為受益人,於本擔保協議日期對擔保協議進行的重申。 “西班牙擔保第五次重申”指Globant S.A.於本擔保書日期對西班牙擔保協議的重申。(西班牙)以行政代理人為受益人的擔保方。 “財務官”指任何人的首席財務官、主會計官、財務主管或控制人。 Globant IT擔保的首次重申”是指Globant IT為受擔保方的利益,以行政代理人為受益人,於2021年10月1日對Globant IT擔保協議進行的重申。 “Globant IT安全協議的首次重申”是指Globant IT為了受擔保方的利益,以行政代理人為受益人,於2021年10月1日對Globant IT安全協議進行的重申。 “盧森堡擔保的首次重申”是指母公司於2018年11月2日為擔保方的利益以行政代理人為受益人對盧森堡擔保協議的重申。 “擔保協議的首次重申”是指借款人為了被擔保方的利益,以行政代理人為受益人,於2018年11月2日對擔保協議進行的重申。 “西班牙擔保的首次重申”指Globant S.A.於2018年11月2日對西班牙擔保協議的重申。(西班牙)以行政代理人為受益人的擔保方。 “下限”是指等於0.00%的利率。 “外國人”是指不是美國人的外國人。 “國外子公司”指借款人的任何非國內子公司的子公司。 “盧森堡擔保第四次重申”指母公司為擔保方的利益以行政代理人為受益人對盧森堡擔保協議的重申,日期為2022年6月2日。


“第四次重申擔保協議”是指借款人為了擔保當事人的利益,於2022年6月2日以行政代理為受益人重申擔保協議。“第四次重申西班牙擔保”是指從2022年6月2日起,Globant S.A.(西班牙)為了擔保當事人的利益,再次確認《西班牙擔保協議》。“聯邦儲備委員會”是指美國聯邦儲備系統的理事會。“前置風險”是指,在任何時間出現違約貸款人,(A)對於任何開證行,該違約貸款人就該開證行簽發的信用證的未償還信用證風險敞口的適用百分比(LC風險敞口除外),該違約貸款人的參與義務已被重新分配給其他貸款人或根據本合同條款擔保的現金,以及(B)對於任何Swingline貸款人,該違約貸款人在該Swingline貸款機構(Swingline貸款除外)發放的未償還Swingline貸款中的適用百分比,即該違約貸款人的參與義務已被重新分配給其他貸款人。“基金”是指在其正常活動過程中從事(或將從事)商業貸款、債券和類似信貸延伸的任何人(自然人除外)。“籌資規則”是指與養卹金計劃和多僱主計劃的最低繳費(包括任何分期付款)有關的要求,適用於2006年《養卹金保護法》生效日期之前的《養卹金保護法》第412節和《僱員權益保護法》第302節,以及《養老金保護法》第412、430、431、432和436條以及《僱員退休基金保護法》第302、303、304和305節規定的2006年《養卹金保護法》生效當日及之後的最低繳費要求。“Globant IT”指的是佛羅裏達州的Globant IT服務公司。“Globant IT保證”是指Globant IT於2020年9月25日簽訂的以管理代理為受益人的特定保證協議,該協議可能會不時被修改、修改和重述、補充、重申或以其他方式修改。“Globant IT安全協議”是指Globant IT部門於2020年9月25日簽訂的以管理代理為受益人的某些安全協議,該協議可能會不時被修改、修改和重述、補充、重申或以其他方式修改。“Globant S.A.(盧森堡)”是指Globant S.A.,一家根據盧森堡大公國法律成立的上市有限公司。“Globant S.A.(西班牙)”是指Globant S.A.,根據西班牙王國法律成立的單一股東公司。“政府當局”是指美國或任何其他國家的政府,IBA或其任何政治區的政府,無論是州、地區還是地方,以及任何機構、監管機構、法院、中央銀行或行使政府的或與政府有關的行政、立法、司法、税務、監管或行政權力或職能的其他實體(包括任何超國家機構,如歐盟或歐洲央行)。


“擔保人”指擔保人以任何方式直接或間接擔保任何其他人(“主要債務人”)的任何債務或其他義務,或具有擔保任何其他人(“主要債務人”)的任何債務或其他義務的經濟效果的任何義務,包括擔保人直接或間接的任何義務,包括(A)購買或支付(或為購買或支付)該等債務或其他義務或購買(或為購買或支付)任何擔保而墊付或提供資金,(B)購買或租賃財產,(C)維持主要債務人的營運資本、權益資本或任何其他財務報表的狀況或流動資金,以使主要債務人能夠償付該等債務或其他債務,或(D)就為支持該等債務或債務而出具的任何信用證或擔保書作為賬户當事人;但“保函”一語不包括在正常業務過程中託收或者保存的背書。“擔保人”是指母公司、Globant S.A.(西班牙)、Globant IT,以及根據第5.9節為擔保當事人的利益擔保債務的其他重要子公司;但條件是,任何氟氯化碳不得作為擔保人。“危險材料”是指所有有毒、腐蝕性、易燃、爆炸性、致癌性、致突變性、傳染性或放射性物質或廢物以及所有其他危險或有毒物質、廢物或其他污染物,或危險物質,包括石油或其任何部分、石油餾分、石棉或含石棉材料、多氯聯苯、氡氣、傳染病或醫療廢物以及根據任何環境法規定的任何性質的所有其他物質或廢物。“套期保值協議”指任何涉及或參照一種或多種利率、貨幣、商品、股權或債務工具或證券,或經濟、財務或定價指數或經濟、財務或定價風險或價值的衡量指標或任何類似交易或這些交易的任何組合的任何掉期、上限、套期、遠期、期貨或衍生交易或期權或類似協議;但任何規定僅因借款人或子公司的現任或前任董事、高級管理人員、僱員或顧問提供的服務而付款的影子股票或類似計劃不得為對衝協議。“滙豐”一詞的含義如前言所述。“國際財務報告準則”係指“國際會計準則條例”第1606/2002號所指的國際會計準則,在適用於本報告所述或所指相關財務報表的範圍內。“增加成本的貸款人”具有第2.19(B)節規定的含義。“漸進式修正”具有第2.22(D)節規定的含義。“遞增承諾”具有第2.22(A)節規定的含義。“增量承諾生效日期”具有第2.22(A)節規定的含義。“增量貸款人”具有第2.22(A)節規定的含義。“遞增條款融資”具有第2.22(A)節規定的含義。“遞增定期貸款”具有第2.22(A)節規定的含義。


“負債”指(A)該人對借入款項的所有義務,(B)該人以債券、債權證、票據或類似票據證明的所有義務,(C)該人通常須支付利息費用的所有義務,(D)該人根據有條件售賣或其他業權保留協議就該人所取得的財產所負的所有義務,(E)該人就財產或服務的延遲購買價格而承擔的所有債務(不包括在正常業務過程中產生的逾期不超過60天的應付賬款,或目前正根據第5.4節的適當法律程序真誠地提出爭辯);。(F)由該人所擁有或取得的財產的任何留置權擔保的其他人的所有債務(或該等債務的持有人有現有權利以該等留置權或其他方式予以擔保),不論該人所擔保的債務是否已被承擔;。(G)該人對其他人的債務所作的一切擔保。(H)該人的所有資本租賃義務,(I)作為賬户一方的該人關於信用證和擔保書的所有或有或有義務,(J)該人的不合格股權,(K)該人就銀行承兑匯票所承擔的所有或有或有義務,以及(L)該人根據套期保值協議承擔的所有或有或有義務;但債務不應包括:(1)與本協議允許的收購有關而發生的任何類似性質的購價調整、賺取、滯留或延期付款,只要沒有票據或類似的書面文書證明(但根據該等購價調整、賺取、滯留或延期付款所應支付的金額反映的範圍除外,或(Ii)在正常業務過程中與銷售貨物及/或提供服務(包括與客户墊款有關的服務)有關的預付或遞延收入。任何人的債務包括任何其他實體(包括該人是普通合夥人的任何合夥)的債務,但如該人因其在該實體中的所有權權益或與該實體的其他關係而負有法律責任,則該人的債務須包括該其他實體的債務,但如該等債務的條款規定該人無須對此負法律責任,則屬例外。“保證税”係指(A)對任何貸款方在任何貸款單據下的任何義務或因任何貸款單據下的任何義務所作的任何付款而徵收的税(不包括的税),以及(B)在第(A)款中未另有描述的範圍內的其他税。“受賠人”具有第9.3(B)節規定的含義。“信息”具有第9.12節規定的含義。“利息覆蓋比率”指就任何計算期間而言,(A)綜合EBITDA減去根據國際財務報告準則就該期間的經營租賃負債支付的現金款項與(B)該期間的綜合利息支出(與根據國際財務報告準則資本化的經營租賃有關的現金利息支出除外)的比率。“利息選擇請求”是指借款人根據第2.7節提出的轉換或繼續借款的請求,實質上應採用附件F的形式。“付息日期”指(A)就任何基本利率貸款(Swingline貸款除外)而言,指每年3月、6月、9月及12月的最後一天;(B)就任何Sofr貸款而言,為其每個利息期的最後一天;如屬任何超過三個月期限的利息期,則指在該利息期的第一天之後每隔三個月發生的該利息期最後一天的前一天及到期日;及(C)就任何Swingline貸款而言,該貸款須予償還的日期。“利息期間”就任何SOFR借款而言,是指自借款之日起至日曆月中數字上相對應的一日止的期間,


在適用的借款請求或利息選擇請求中規定的之後三個月或六個月(每種情況下,視是否可用而定);但(I)如任何利息期間在營業日以外的某一天結束,則該利息期間須延展至下一個營業日,但如該下一個營業日是在下一個歷月,則該利息期間應在下一個營業日結束;。(Ii)在一個歷月的最後一個營業日(或在該利息期間的最後一個公曆月內並無在數字上相對應的日期)開始的任何利息期間,須在該利息期間的最後一個歷月的最後一個營業日結束,(Iii)任何利息期限不得超過到期日,及(Iv)根據第2.23(D)節從本定義中刪除的任何期限不得用於在該借款請求或利息選擇請求中指定。為此目的,最初借款的日期應為作出借款的日期,此後應為最近一次轉換或繼續借款的生效日期。“投資”對任何人而言,是指該人以任何直接或間接預付款、貸款或其他信貸擴展(包括通過擔保或類似安排的方式)或向(通過任何現金或其他財產的轉移,或通過為他人的賬户或使用的任何財產或服務付款)出資的形式對其他人(包括關聯公司)的所有投資,或對該其他人的股權、債務證據或其他證券的任何購買或獲取,以及根據國際財務報告準則編制的資產負債表上被或將被歸類為投資的所有其他項目。以及對構成業務單位的任何其他人的任何資產的購買或其他獲取(在一次交易或一系列交易中);但在正常業務過程中對可轉讓票據和單據的背書不被視為投資。“IRC”指1986年的國內税法。“美國國税局”指美國國税局。“ISP98”就任何信用證而言,是指國際商會出版的第590號出版物“1998年國際備用慣例”(或簽發時有效的較新版本)。“開證行”是指滙豐銀行,其作為本信用證的開證行,或借款人根據第2.5節的規定,經行政代理同意不時選擇作為開證行的其他貸款人;前提是,該貸款人已同意成為開證行。“判定貨幣”的含義見第9.16節。“關鍵績效指標”具有第2.24節中賦予該術語的含義。“信用證申請”是指以適用開證行不時使用或以其他方式接受的格式開具或修改信用證的申請和協議。“信用證付款”是指開證行根據信用證支付的款項。“信用證風險”是指在任何時候,(A)當時所有未提取信用證的未支取總額加上(B)當時借款人或其代表尚未償還的所有信用證付款的總額。任何貸款人在任何時候的信用證風險敞口應為其在該時間的全部LC風險敞口的適用百分比。出於所有目的,


根據協議,如果信用證在任何確定日期已經到期,但由於ISP98規則3.14(或具有類似效力的其他規則或合同條款)的實施,仍可根據信用證提取任何金額,則該信用證應被視為未償還的剩餘可供提取的金額。“LC Sublimit”是指等於(A)30,000,000美元和(B)循環承付款項總額中較小者的數額。信用證昇華是循環融資的一部分,而不是補充。“長期選舉”的含義見第2.25節。“LCT測試日期”的含義如第2.25節所述。“出借人”是指附表2.1中所列的每一個人,以及根據轉讓和假設成為本協議當事人的任何其他人,但根據轉讓和假設不再是本協議當事人的任何此等人除外。除文意另有所指外,術語“貸款人”包括Swingline貸款人。“貸款人提供的金融服務產品”是指任何貸款人(根據本協議)或其任何關聯公司向貸款方和母公司的任何其他全資直屬子公司提供下列任何產品或服務的任何協議或其他安排:(A)信用卡、(B)信用卡處理服務、(C)借記卡、(D)購物卡、(E)禮品卡、(F)ACH交易、(G)現金管理,包括電子資金轉賬、控制支付、賬户或服務、(H)透支或(I)外幣兑換。“貸款人提供的套期保值協議”是指借款方與母公司的任何其他全資直屬子公司以及(根據本協議或現有信貸協議)作為貸款人的交易對手或其關聯公司之間的任何套期保值協議。“信用證”是指根據本協議簽發的任何備用信用證。“留置權”就任何資產而言,指(A)該等資產的任何按揭、信託契據、留置權、質押、質押、產權負擔、押記或抵押權益,(B)賣方或出租人根據與該等資產有關的任何有條件出售協議、資本租約或所有權保留協議(或與上述任何一項具有大致相同經濟效果的任何融資租賃)所擁有的權益,及(C)如屬證券,則指第三方就該等證券而享有的任何購買選擇權、催繳或類似權利。“有限條件交易”是指下列任何交易:(A)任何貸款方在貸款文件允許的企業或個人的任何資產生效日期後進行的任何收購或其他投資,其完成不以是否獲得或獲得第三方融資為條件;及(B)就借款人或任何附屬公司的任何股權而言構成股息或分派的任何限制性付款,而該等限制性付款須在構成股息或分派的該等限制性付款之前發出不可撤銷的通知。


“貸款文件”係指本協議、盧森堡擔保協議、西班牙擔保協議、Globant IT擔保協議、安全文件、第一次重申西班牙擔保、第一次重申盧森堡擔保、第一次重申Globant IT擔保、第二次重申西班牙擔保、第二次重申盧森堡擔保、第二次重申Globant IT擔保、第三次重申西班牙擔保、第三次重申盧森堡擔保、第三次重申Globant IT擔保、第四次重申西班牙擔保、第四次重申盧森堡擔保、第五次重申西班牙擔保、第五次重申盧森堡擔保、附註、第五次重申盧森堡擔保信用證申請書及由任何貸款方或其代表簽署或與本協議有關而簽訂的任何其他文件、協議、證書或文書。“貸款方”是指每個借款人和每個擔保人,“貸款方”是指借款人和擔保人。“貸款”是指貸款人根據本協議向借款人發放的貸款。“盧森堡擔保協議”是指母公司在2017年8月3日為擔保當事人的利益向行政代理提供的擔保,該擔保可能會不時被修改、修改和重述、補充、重申或以其他方式修改。“重大不利影響”是指對(A)貸款方及其子公司的業務、資產、財產、運營或財務狀況產生的重大不利影響,(B)任何貸款方履行任何貸款文件規定的任何義務的能力,或(C)本協議或任何其他貸款文件的有效性或可執行性,或本協議或貸款文件規定的行政代理、開證行和貸款人的權利或救濟或利益。“重大債務”係指本金總額超過25,000,000美元的任何一方或多方貸款方的債務(貸款和信用證除外)或與一個或多個套期保值協議有關的債務。就確定重大債務而言,任何貸款方在任何時間就任何對衝協議所承擔的義務的“本金金額”應為該貸款方在該時間終止該套期保值協議時所需支付的最高總額。“重大附屬公司”是指借款人的任何直接和間接附屬公司,其在任何確定日期持有(I)借款人及其附屬公司的合併資產或(Ii)借款人及其附屬公司(根據國際財務報告準則確定)截至最近一個期間最後一天的綜合收入的5%(5%)以上,該會計期間的財務報表是在根據第5.1節規定的生效日期之後交付的;“到期日”是指2028年5月30日或根據本合同條款加速償還循環貸款債務的任何較早日期。“最高淨槓桿率”是指,截至任何一個財政季度的最後一天,(A)截至該日的綜合總債務的比率,其調整方法是減去不受限制的債務總額,


母公司及其子公司截至該日綜合資產負債表所列的未支配現金和現金等價物,金額不超過100,000,000美元,(B)截至該日的計算期的綜合EBITDA減去該期間根據國際財務報告準則就經營租賃負債支付的現金款項。“最低現金抵押品金額”是指,在任何時候,(A)就由現金或存款賬户餘額組成的現金抵押品而言,相當於所有開證行在當時已簽發和未償還信用證的預付風險的103%的金額,以及(B)在其他情況下,由行政代理和開證行以其唯一和絕對的酌情權確定的金額。“穆迪”指穆迪投資者服務公司及其任何繼任者。“多僱主計劃”是指ERISA第4001(A)(3)節所界定的多僱主計劃。“現金淨收益”是指與該資產出售或收回事件有關的任何資產出售(根據保理或購買協議的真實出售而根據第6.5條允許的應收款資產出售除外)或任何回收事件,其現金和現金等價物投資形式的收益(包括根據應收票據或分期付款或應收購買價格調整應收或通過處置與此相關或以其他方式收到的任何非現金代價而收到的任何此類收益,但僅在收到時),扣除律師費、會計費、投資銀行費、根據本協議明確允許對屬於該資產出售或追回事件標的的任何資產(根據證券文件的任何留置權除外)的留置權所擔保的債務的償還所需的數額,以及與此相關的實際發生的其他慣例費用和支出,以及因此而支付或合理估計應支付的税款(在考慮到任何可用的税收抵免或扣除以及任何税收分擔安排後)以及與該資產或根據國際財務報告準則設立的資產的銷售價格有關的任何調整準備金(但在此類準備金終止後,應根據第2.10(B)(I)節的規定使用相當於任何未使用準備金的收益)。“非同意貸款人”是指不批准任何同意、豁免或修改的任何貸款人,這些同意、豁免或修訂(A)要求所有受影響的貸款人根據第9.2(B)條的條款批准,以及(B)已得到所需貸款人的批准。“非違約貸款人”是指在任何時候並非違約貸款人的每個貸款人。“注”具有第2.9(F)節規定的含義。“債務”係指根據任何貸款單據或與任何貸款或信用證(包括但不限於支付、解除或滿足任何錯誤付款代位權的義務)有關的任何貸款或信用證而產生的對任何貸款方的所有墊款及其債務、債務、義務、契諾和義務,在每種情況下,無論是直接或間接的(包括通過假設獲得的)、絕對的或有的、到期的或即將到期的、現在存在的或以後產生的,包括在根據任何債務救濟法提起的、將該人列為該訴訟債務人的任何訴訟的任何借款方或其任何關聯方開始後產生的利息和費用。不論這種利息和費用是否被允許在該訴訟中索賠;但“義務”應不包括任何被排除的互換義務。


“其他連接税”對任何接受者來説,是指由於該接受者與徵收此類税收的司法管轄區之間目前或以前的聯繫而徵收的税款(不包括因該接受者籤立、交付、成為當事人、履行其義務、根據任何貸款文件接受付款、根據任何貸款文件接受或完善擔保權益、根據或強制執行任何其他交易、或出售或轉讓任何貸款或貸款文件的權益而產生的聯繫)。“其他税項”是指所有現有或未來的印花、法院或單據、無形、記錄、存檔或類似税項,這些税項是根據任何貸款文件的籤立、交付、履行、強制執行或登記、根據任何貸款文件收取或完善擔保權益、或以其他方式收取的任何付款所產生的,但對轉讓(根據第2.19(B)節作出的轉讓除外)徵收的其他相關税項除外。“母公司”指Globant S.A.(盧森堡)。“參與者”具有第9.4(D)節規定的含義。“參賽者名冊”具有第9.4(D)節規定的含義。“愛國者法案”指的是“通過提供攔截和阻撓恐怖主義所需的適當工具來團結和加強美國”(Pub.L.107-56(2001年10月26日簽署成為法律))。“收款方”具有第8.15(A)節所賦予的含義。“PBGC”是指ERISA中提及和定義的養老金福利擔保公司,以及履行類似職能的任何後續實體。“養老金計劃”是指任何僱員養老金福利計劃(多僱主計劃除外),受ERISA第四章或ERISA第412節或ERISA第302節的規定約束,借款人或ERISA的任何附屬公司是(或,如果該計劃被終止,將根據ERISA第4069節被視為ERISA第3(5)節所定義的“僱主”)。“定期術語SOFR確定日”具有“SOFR”一詞定義中規定的含義。“准予留置權”是指:(A)法律對尚未到期或正在根據第5.4節提出異議的税款實行的留置權;(B)承運人、倉庫工人、機械師、物料工、維修工和法律規定的其他類似留置權,這些留置權是在正常業務過程中產生的,並確保未逾期30天以上或正在根據第5.4條提出異議的義務;(C)在正常業務過程中依照工人賠償金、失業保險和其他社會保障法律或條例作出的抵押和存款,但ERISA施加的任何留置權除外;


(D)保證履行投標、貿易合同、租賃、法定義務、擔保和上訴保證金、履約保證金和其他類似性質義務的保證金;。(E)不構成第7.1(K)節規定違約事件的判決的判決留置權;。(F)由法律施加或在正常業務運作中產生的對不動產的地役權、分區限制、通行權及類似的產權負擔,而該等產權負擔並不保證任何金錢義務,亦不會對受影響財產的價值造成重大減損,亦不會對借款人或任何附屬公司的正常業務行為造成重大幹擾;。(G)出租人根據借款人或任何附屬公司在其通常業務運作中訂立的任何經營租契所擁有的任何權益或所有權,而該等權益或所有權只涵蓋如此出租的資產;。(H)借款人或借款人的任何附屬公司在正常業務過程中授予他人的任何不動產的租賃和分租,該等租賃和分租不會對借款人或其任何附屬公司的正常業務行為造成實質性幹擾;。(I)在正常業務過程中授予的知識產權的非排他性許可,而該許可在任何情況下都不會(X)大幅減損受其規限的知識產權的價值;或(Y)對借款人或其任何附屬公司的正常業務的正常經營造成實質性幹擾,以及就出售本協議所允許的任何資產而授予的知識產權的獨佔許可;(J)有利於海關和税務機關的留置權,這些留置權是為支付與貨物進口有關的關税而作為法律事項產生的;。(K)完全由於與銀行留置權、抵銷權或類似權利有關的任何成文法或普通法規定而產生的留置權;。(L)對根據合併協議、股票或資產購買協議和類似協議處置資產的慣常限制,但以訂立此類協議為限;。(M)在正常業務過程中保證租約、公用設施和其他類似存款的留置權;。(N)與回購義務有關的抵銷權,這些義務與與現金等價物投資相關的義務的對手方有關;(O)借款人或任何子公司是許可人或被許可人的知識產權許可證的轉讓和轉讓的慣例限制;以及(P)與第6.5(F)條允許的任何處置相關的預防性留置權;但“允許的產權負擔”一詞不應包括任何保證負債的留置權。


“人”是指任何自然人、公司、有限責任公司、信託、合資企業、協會、公司、合夥企業、政府主管部門或者其他實體。“計劃”是指借款人維持、供款或要求供款的任何僱員福利計劃(如ERISA第3(3)節所界定的,包括退休金計劃),或借款人可能對其負有任何責任的計劃。“平臺”是指債務域、INTRALINK、Syndtrak或實質上類似的電子傳輸系統。“最優惠利率”是指滙豐銀行不時在其位於紐約的辦事處公開宣佈的作為其“最優惠利率”的年利率;最優惠利率的每一次變化均應自該變化被公開宣佈生效之日起生效(包括當日)。“最優惠利率”是滙豐銀行根據滙豐銀行的成本和預期回報、一般經濟狀況及其他因素等各種因素而釐定的利率,並用作部分貸款定價的參考基準,這些貸款的定價可為上述公佈的利率,亦可高於或低於該公佈的利率。滙豐銀行宣佈的上述利率的任何變化,將於該變化公告中指定的開業之日生效。“PTE”是指由美國勞工部頒發的禁止交易類別豁免,因為任何此類豁免都可能不時修改。“合格財務合同”的含義與“美國法典”第12編第5390(C)(8)(D)條中“合格財務合同”一詞的含義相同。“QFC信用支持”具有第9.17節中規定的含義。“收款人”係指(A)行政代理、(B)任何貸款人和(C)任何開證行(視情況而定)。“追回事件”是指任何財產或意外傷害保險索賠(不包括業務中斷和類似的保險索賠)的任何和解或支付,或與任何人的任何資產有關的任何報廢程序。“登記冊”具有第9.4(C)節規定的含義。“規則U”指財務報告委員會的規則U。“關聯方”對任何人而言,是指此人的關聯方以及此人和此人的關聯方的合夥人、董事、高級職員、僱員、代理人、受託人、管理人、經理、顧問和代表。“相關政府機構”是指聯邦儲備委員會或紐約聯邦儲備銀行,或由聯邦儲備委員會或紐約聯邦儲備銀行或其任何後續機構正式認可或召集的委員會。“清除生效日期”具有第8.6節中規定的含義。“所需貸款人”是指在任何時候擁有50%以上循環信貸風險的貸款人;但任何違約貸款人的循環信貸風險敞口應為


在任何時候確定所需貸款人時不考慮;此外,如果在任何時候有兩個或三個貸款人,“所需貸款人”不得少於兩個貸款人。“辭職生效日期”具有第8.6(A)節規定的含義。“決議機構”指歐洲經濟區決議機構,或就任何英國金融機構而言,指聯合王國決議機構。“負責人”係指借款人、Globant IT、母公司或Globant S.A.(西班牙)的首席執行官、首席運營官、總裁或財務官。“限制性支付”係指(I)因購買、贖回、報廢、收購、註銷或終止借款人或任何子公司的任何此類股權或任何期權、認股權證或其他權利而支付的任何股息或其他分派(無論是現金、證券或其他財產),或任何付款(無論是現金、證券或其他財產),包括任何償債基金或類似的存款;(Ii)借款人或任何附屬公司向其任何股權持有人或其任何聯營公司支付任何管理費或類似費用;及(Iii)在該等高級職員、董事或僱員身故、傷殘、退休、遣散或終止僱用時,根據管理層激勵計劃,向任何貸款方或彼等任何附屬公司的現任或前任高級職員、董事或僱員(或其各自的配偶、前配偶或遺產)購買與限制性股票有關的任何股權,或根據管理層激勵計劃行使股票期權、股票增值權或類似的股權獎勵或以股權為基礎的獎勵。“循環承諾”是指就每個貸款人而言,該貸款人作出循環貸款並獲得信用證和擺線貸款的參與權的承諾(如果有的話),表示為代表該貸款人在本協議項下的循環信貸風險的最高總金額,該承諾可根據該貸款人根據第9.4節進行的轉讓而不時減少或增加。每個貸款人的循環承付款的初始數額列於附表2.1,或在該貸款人根據其承擔循環承付款的轉讓和假設中(視情況而定)。循環貸款人的循環承諾額初始總額為7.25億美元。對於任何循環貸款人而言,“循環信貸風險”是指該貸款人當時未償還的循環貸款、LC風險敞口和參與Swingline貸款的本金總額。“循環設施”具有本節中“設施”定義中所規定的含義。“循環貸款人”是指在任何確定日期有循環承諾的貸款人,如果循環承諾已經終止或到期,則指有循環信貸風險的貸款人。“循環貸款”具有第2.1節規定的含義。“S”係指S全球評級公司,標準普爾金融服務有限責任公司的一個部門,及其任何繼任者。“制裁”具有第3.14節規定的含義。


“美國證券交易委員會”係指美國證券交易委員會或繼承其任何主要職能的任何政府機構。“第二次重申Globant IT擔保”是指Globant IT重申Globant IT擔保協議,日期為2022年6月2日,以行政代理為受保方的利益。“第二次重申Globant IT安全協議”是指Globant IT於2022年6月2日重申Globant IT安全協議,使行政代理受益於受保方。“第二次重申盧森堡擔保”是指在2020年2月6日,母公司為了擔保當事人的利益,以行政代理為受益人,重申盧森堡擔保協議。“第二次重申擔保協議”是指借款人為了擔保當事人的利益,以行政代理為受益人,於2020年2月6日重申擔保協議。“第二次重申西班牙擔保”是指從2020年2月6日起,Globant S.A.(西班牙)為了擔保當事人的利益,再次確認《西班牙擔保協議》。“有擔保債務”統稱為(I)任何貸款方在任何貸款人提供的套期保值協議或任何貸款人提供的金融服務產品項下的所有債務,在每種情況下,無論是直接或間接(包括以假設方式獲得的債務)、到期或即將到期、目前存在或以後產生的債務,幷包括在根據任何債務人救濟法將任何人列為債務人的任何訴訟程序開始後由任何貸款方或針對該人應計的利息和費用,無論這些利息和費用是否允許在該程序中索賠;但根據第7.2節的規定,貸款人提供金融服務產品的債務總額及貸款人提供的對衝協議對母公司全資直接附屬公司(非貸款方)的債務總額不得超過(I)70,000,000美元或(Ii)綜合EBITDA的20%(20%)中的較大者;此外,“有擔保債務”應不包括任何除外的掉期債務。“擔保當事人”係指行政代理、每一貸款人和擔保債務的任何其他持有人。“擔保協議”是指借款人為擔保當事人的利益而為行政代理訂立的、日期為2017年8月3日的擔保協議,該協議可能會不時被修改、修訂和重述、補充、重申或以其他方式修改。“安全文件”是指安全協議、第一次重申安全協議、第二次重申安全協議、第三次重申安全協議、第四次重申安全協議、第五次重申安全協議、Globant IT安全協議、第一次重申Globant IT安全協議、第二次重申Globant IT安全協議、第三次重申Globant IT安全協議以及此後交付給行政代理的所有其他安全文件,授予任何人的任何財產的留置權,以確保擔保義務。


“SOFR”指與SOFR管理人管理的擔保隔夜融資利率相等的利率。“SOFR管理人”指紐約聯邦儲備銀行(或有擔保隔夜融資利率的繼任管理人)。“SOFR借款”,就任何借款而言,是指包含此類借款的SOFR貸款。“SOFR貸款”是指按調整後的SOFR期限計息的貸款,但不包括根據“備用基本利率”定義第(C)款規定的利率。“西班牙擔保協議”是指Globant S.A.(西班牙)於2017年8月3日為擔保當事人的利益向行政代理提供的擔保,該擔保可能會不時被修改、修改和重述、補充、重申或以其他方式修改。對任何人來説,“附屬公司”是指任何其他人,如果該財務報表是按照國際財務報告準則編制的,其賬目將與該人在合併財務報表中的賬目合併的任何其他人,以及任何其他人,(A)其證券或其他所有權權益佔股本的50%以上或普通投票權的50%以上,或在合夥企業中,超過50%的普通合夥企業權益由該人擁有、控制或持有,或(B)截至該日期由該人以其他方式控制的任何其他人。除文意另有所指外,“子公司”一詞係指借款人的子公司。“支持的QFC”具有第9.17節中指定的含義。“可持續發展結構劑”是指借款人選擇的可持續發展結構劑。“互換義務”是指對任何擔保人而言,根據構成商品交易法第1a(47)條所指的“互換”的任何協議、合同或交易支付或履行的任何義務。“Swingline敞口”是指任何時候所有Swingline未償還貸款的本金總額。任何循環貸款人在任何時間的Swingline風險敞口應為其當時的Swingline風險敞口總額的適用百分比。“Swingline貸款人”是指滙豐銀行,其作為本協議項下Swingline貸款的貸款人,或借款人在行政代理同意下,根據第2.4節不時選擇的其他貸款人,作為本協議項下的Swingline貸款人;前提是,該貸款人已同意成為Swingline貸款人。“擺動額度貸款”是指根據第2.4節發放的貸款。“劃線昇華”是指等於(A)5,000,000美元和(B)循環承付款項總額兩者中較小者的數額。Swingline昇華是旋轉設施的一部分,而不是額外的。


“税收”指任何政府機構徵收的所有現有或未來的税收、徵税、進口税、關税、扣減、預扣税(包括備用預扣税)、評估、費用或其他收費,包括任何利息、税收附加或適用的罰款。 “定期SOFR”指,(a)對於SOFR貸款的任何計算,與適用的計息期相當的期限的定期SOFR參考利率,(該日為“定期SOFR確定日”),即該計息期第一天之前的兩(2)個美國政府證券營業日,該利率由定期SOFR管理人公佈;但是,如果從5日起:00 p.m.(紐約市時間)在任何定期SOFR確定日,定期SOFR管理人尚未公佈適用期限的定期SOFR參考利率,且尚未發生有關定期SOFR參考利率的基準替換日,則期限SOFR將是期限SOFR管理人在其公佈的該期限的期限SOFR參考利率的前一個美國政府證券營業日公佈的該期限的期限SOFR參考利率,只要該前一個美國政府證券營業日不在該定期SOFR確定日之前超過三(3)個美國政府證券營業日,以及(b)對於任何一天的ABR貸款的任何計算,該日一個月期限的定期SOFR參考利率(該日,“ABR期限SOFR確定日”),即該日之前的兩(2)個美國政府證券營業日,該費率由定期SOFR管理人公佈;但是,如果自5日起:00 p.m.(紐約市時間)在任何ABR期限SOFR確定日,期限SOFR管理人尚未公佈適用期限的期限SOFR參考利率,且尚未發生與期限SOFR參考利率有關的基準替換日,則期限SOFR將為期限SOFR管理人在該期限的前一個美國政府證券營業日公佈的該期限的期限SOFR參考利率。該期限的SOFR參考利率由期限SOFR管理人公佈,只要該前一個美國政府證券營業日不超過該ABR SOFR確定日之前三(3)個美國政府證券營業日。 “期限SOFR調整”是指,對於SOFR貸款或ABR貸款的SOFR部分的任何計算,針對此類貸款的適用類型和(如適用)利息期規定的每年百分比: 利息期限百分比一個月0. 10%三個月0. 10%六個月0. 10% “定期SOFR管理人”指芝商所基準管理有限公司(CBA)(或管理代理人合理酌情選擇的定期SOFR參考利率的繼任管理人)。 “定期SOFR參考利率”指基於SOFR的前瞻性定期利率。 “Globant IT擔保的第三次重申”指Globant IT為了被擔保方的利益,以行政代理人為受益人,對Globant IT擔保協議的重申(日期與本協議日期相同)。


“第三次重申Globant IT安全協議”是指Globant IT於本日雙日重申Globant IT安全協議,使行政代理受益於受保方。“第三次重申盧森堡擔保”是指母公司為了擔保當事人的利益,再次確認盧森堡擔保協議,日期為2021年10月1日。“第三次重申擔保協議”是指借款人為了擔保當事人的利益,於2021年10月1日以行政代理為受益人重申擔保協議。“第三次重申西班牙擔保”是指從2021年10月1日起,Globant S.A.(西班牙)為了擔保當事人的利益,再次確認《西班牙擔保協議》。對於任何貸款人來説,“總信貸風險”是指該貸款人在該時間未使用的未使用承諾和循環信貸風險。“交易日期”具有第9.4(B)(I)(B)節規定的含義。“交易成本”是指,就交易或任何收購而言,與交易有關的合理且有據可查的費用、收費和其他金額(在每一種情況下,包括任何合理且有記錄的承銷、承諾、安排、結構或類似費用)、合理且有文件記錄的合併和收購費用(包括任何投資和銀行或經紀費用、合理且有文件記錄的法律費用和開支、諮詢和估值費用、盡職調查費用或與此相關的任何其他費用和開支)。“交易”係指(A)償還現有信貸協議項下所有未償還的貸款,以及與之相關的所有到期和應付的利息和其他金額;(B)貸款當事人簽署、交付和履行貸款文件;(C)借款;(D)使用貸款收益;(E)簽發信用證。“類型”用於任何貸款或借款時,是指此類貸款或構成此類借款的貸款的利率是參照SOFR或備用基本利率確定的。《英國反賄賂法》具有第3.23節規定的含義。“英國金融機構”指任何BRRD業務(該術語在英國審慎監管局頒佈的PRA規則手冊(經不時修訂的形式)中定義)或受英國金融市場行為監管局頒佈的FCA手冊(經不時修訂)的IFPRU 11.6約束的任何個人,包括某些信用機構和投資公司,以及這些信用機構或投資公司的某些附屬公司。“英國清算機構”是指英格蘭銀行或任何其他負責英國金融機構清算的公共行政機構。“未調整基準置換”是指適用的基準置換,不包括相關基準置換調整。


“United States”和“U.S.”指的是美利堅合眾國。“美國政府證券營業日”是指除(A)週六、(B)週日或(C)證券業和金融市場協會建議其成員的固定收益部門全天關閉以進行美國政府證券交易的任何一天。“美國人”是指IRC第7701(A)(30)節所定義的“美國人”。“美國特別決議制度”具有第9.17節規定的含義。“美國納税證明”具有第2.17(G)(Ii)(B)(3)節規定的含義。對任何人士而言,“全資附屬公司”指其所有股權(法律規定的董事合資格股份除外)由該人士直接及/或透過其他全資附屬公司擁有的任何其他人士。“扣繳代理人”是指任何貸款方和行政代理人。“減記和轉換權力”是指:(A)就任何歐洲經濟區決議機構而言,該歐洲經濟區決議機構根據適用的歐洲經濟區成員國的自救立法不時具有的減記和轉換權力,這些減記和轉換權力在歐盟自救立法附表中有描述;以及(B)對於聯合王國,適用的自救立法規定的任何決議機構在自救立法下取消、減少、修改或改變任何英國金融機構或產生該責任的任何合同或文書的負債形式的任何權力,將該法律責任的全部或部分轉換為該人或任何其他人的股份、證券或義務,規定任何該等合約或文書須猶如已根據該合約或文書行使權利而具有效力,或暫時吊銷與該等權力有關或附屬於該自救法例所賦予的任何權力或該法律責任的任何義務。第1.2節貸款和借款的分類。就本協議而言,貸款可按類別(如“循環貸款”)或類型(如“SOFR貸款”)或按類別和類型(如“SOFR循環貸款”)進行分類和指代。借款也可按類別(如“循環借款”)或類型(如“SOFR借款”)或按類別和類型(如“SOFR循環借款”)進行分類和指代。第1.3節一般術語;施工規則。本協議中術語的定義應同樣適用於所定義術語的單數和複數形式。只要上下文需要,任何代詞都應包括相應的陽性、陰性和中性形式。“包括”、“包括”和“包括”等字眼應視為後跟“但不限於”一詞。“遺囑”一詞應解釋為與“應當”一詞具有相同的含義和效力。除文意另有所指外,(A)本協議、文書或其他文件的任何定義或所指,應解釋為指經不時修訂、修訂和重述、補充或以其他方式修改的該等協議、文書或其他文件(受本文件所載的任何修訂、補充或修改的限制),(B)本文件中對任何人的任何提及均應解釋為包括該人的繼承人和受讓人,(C)“本協議”、“本協議”和“本協議下的”等詞語,以及類似含義的詞語,應解釋為指本協定的全部內容,而不是指本協定的任何特定規定;(D)本協定中對條款、章節、證物和附表的所有提及應解釋為指本協定的條款、章節、證物和附表;(E)任何法律或


除非另有説明,本條例應指經不時修訂、修改或補充的法律或條例,以及(F)“資產”和“財產”應被解釋為具有相同的含義和效力,並指任何和所有有形和無形資產和財產,包括現金、證券、賬户和合同權利。第1.4節會計術語和確定;國際財務報告準則。除本協議另有明文規定外,所有會計或財務條款均應按照不時生效的《國際財務報告準則》解釋;但如果借款人通知行政代理借款人要求修改本準則的任何條款,以消除在本財務報告準則日期之後或在其應用中發生的任何變更對該條款實施的影響(或者如果行政代理通知借款人所需的貸款人為此目的要求對本準則的任何條款進行修訂),則無論該通知是在IFRS變更之前或之後發出的,還是在其應用中發出的,則該條款應以在該變更之前有效並在緊接該變更之前適用的IFRS為基礎進行解釋,直至該通知已被撤回或該條款應據此進行修訂為止。第1.5節舍入。根據本協議,借款人必須維持的任何財務比率的計算方法是:將適當的組成部分除以另一個組成部分,將結果進位到比本文所表示的該比率的位數多一位,並將結果向上或向下舍入到最接近的數字。第1.6節一天的時間。除另有説明外,本文中提及的所有時間均指東部時間(夏令時或標準時間,視情況而定)。第1.7節劃分。就貸款文件下的所有目的而言,與特拉華州法律(或不同司法管轄區法律下的任何類似事件)下的任何分割或分割計劃有關:(A)如果任何人的任何資產、權利、義務或債務成為另一人的資產、權利、義務或債務,則應被視為已從原始人轉移到後繼人,以及(B)如果有任何新的人存在,則該新的人應被視為在其存在的第一天由當時的股權持有人組成。第1.8節修正和重述;不得更新。本協議是對現有信貸協議的修訂和重述。現有信貸協議項下的所有債務和其他義務在此續期並繼續存在,此後將受本協議管轄。本協議的簽署和交付並不打算構成對現有信貸協議項下的貸款人的任何債務或其他義務的更新。自本協議之日起,現有信貸協議中描述的信貸安排應通過本協議中描述的信貸安排進行全部修正、補充、修改和重述,借款人在現有信貸協議下截至該日期的所有未償還貸款和其他債務應被視為本協議項下的未償還貸款和債務,無需任何人採取任何進一步行動,但現有信貸協議項下的行政代理、貸款人和不是本協議項下貸款人的貸款人(如果有)應進行此類轉移和墊付資金、償還貸款和現有信貸協議項下的債務,以及行政代理認為必要的其他調整,以使本協議項下所有貸款和債務在生效日的未償還餘額,包括本協議項下在生效日提供資金的任何貸款,反映每個貸款人在生效日的承諾。即使現有信貸協議或本協議中有任何相反的規定,任何其他文件或文書,包括任何轉讓和假設,都不應是,也不應是


須與任何該等轉讓有關而籤立,而該等轉讓須視為連同所有適用的陳述、保證及契諾一起作出,猶如由轉讓及假設證明一樣。在生效日期,適用的貸款人應根據行政代理的指示或批准,直接或通過行政代理相互進行全額現金結算,涉及承諾的任何轉讓、再分配和其他變更,以及可分配給每個貸款人的未償還貸款部分,以便在此類結算生效後,每個貸款人的承諾應如附表2.1所述。借款人不應被要求償還現有信貸協議項下與本協議的執行和交付有關的任何貸款或義務。第1.9條差餉。以美元計價的貸款的利率可能來自一個利率基準,該基準可能會被終止,或將成為或未來可能成為監管改革的對象。在基準轉換事件發生時,第2.23節提供了確定替代利率的機制。行政代理不保證或承擔以下方面的責任:(A)繼續、管理、提交、計算ABR、術語SOFR、經調整術語SOFR或術語SOFR、其任何組成部分定義或其定義中所指的費率,或其任何替代、後續或替代費率(包括任何基準替代),包括任何此類替代、後續或替代費率(包括任何基準替代)的構成或特徵是否將類似於或產生相同的價值或經濟等價性,或具有與終止或不可用之前的ABR、術語SOFR參考利率、經調整的術語SOFR、術語SOFR或任何其他基準相同的成交量或流動性,或(B)任何符合要求的變更的效果、實施或組成。行政代理及其聯屬公司或其他相關實體可從事影響ABR、期限SOFR參考利率、期限SOFR、經調整期限SOFR、任何替代、後續或替換利率(包括任何基準替換)或任何相關調整的計算的交易,在每種情況下,均以對借款人不利的方式進行。行政代理可根據本協議的條款,在合理的酌情權下選擇信息來源或服務,以確定ABR、術語SOFR參考利率、術語SOFR、調整術語SOFR或任何其他基準(包括其任何組成部分)或其定義中引用的費率,並且不對借款人、任何貸款人或任何其他個人或實體承擔任何類型的損害責任,包括直接或間接、特殊、懲罰性、附帶或後果性損害、成本、損失或費用(無論是侵權、合同或其他方面的,也無論是法律上的還是衡平法上的)。任何此類信息源或服務提供的任何此類費率(或其組成部分)的任何錯誤或計算。第二條貸方2.1條承諾。在本協議所載條款及條件的規限下,各循環貸款人(個別及非聯名)同意在可用期間不時根據循環承諾向借款人提供本金總額合計的美元貸款,而本金總額不會導致(I)該貸款人的循環信貸風險超過其當時有效的循環信貸承擔,或(Ii)循環信貸風險總額超過循環承諾總額。在上述限制範圍內,借款人可以借入、預付和再借循環貸款,但須遵守本協議規定的條款和條件。第2.2節借款和借款。


(A)每筆貸款(Swingline貸款除外)應作為由適用貸款人根據各自承諾按比例發放的同一類別和類型貸款組成的借款的一部分發放。任何貸款人未按規定發放貸款,不解除任何其他貸款人在本合同項下的義務;但貸款人的承諾是多項的,任何其他貸款人不按要求發放貸款,任何貸款人均不承擔責任。任何Swingline貸款都應按照第2.4節規定的程序進行。(B)在第2.13節的規限下,每次借款應完全由借款人根據本協議提出的基本利率貸款或SOFR貸款組成;但在生效日期作出的所有借款必須作為基本利率借款(除非借款人以行政代理合理滿意的形式和實質簽署了資金補償函),但可根據第2.7節的規定轉換為SOFR借款。每筆Swingline貸款應為基本利率貸款。每一貸款人可根據其選擇,通過促使該貸款人的任何國內或國外分支機構或附屬公司發放任何SOFR貸款;但該選擇權的任何行使不應影響借款人根據本協議條款償還該貸款的義務。(C)在任何SOFR借款的每個利息期開始時,借款總額應為1,000,000美元的整數倍,但不少於5,000,000美元。在進行每一次基本利率借款時,借款總額應為500,000,000美元的整數倍,且不少於1,000,000美元;但基本利率循環借款的總額可以等於當時有效的循環承付款總額的全部未使用餘額,或第2.5(E)節所規定的償還信用證支出所需的全部未使用餘額。每筆Swingline貸款的金額應為100,000美元的整數倍,且不低於1,000,000美元。一種以上類型和類別的借款可以同時未償還;但在任何時候,未償還貸款項下的SOFR借款總額不得超過7筆。(D)儘管本協議有任何其他規定,如果任何類別的借款所要求的利息期限將在到期日之後結束,則借款人無權要求、或選擇轉換或繼續借款。第2.3節申請借款。如需申請借用(可根據第2.4(A)條申請的Swingline借用除外),借款人應在下午1:00之前提交由借款人簽署的借用申請,並由(A)借款人簽署。建議借款日期前三個營業日或(B)如屬基本利率借款,不得遲於下午1:00於建議借款日期前一個營業日發出;但第2.5(E)條所述有關基本利率循環借款以支付信用證支出的通知,可不遲於上午10:00發出。在提議借款的日期。每一次這樣的借用請求都應是不可撤銷的,並應以專人交付、傳真或電子通信的方式提交給行政代理。每份此類借款申請應按照第2.2節的規定具體説明以下信息:(I)所請求借款的本金總額;(Ii)借款日期,應為營業日;(Iii)此類借款是基本利率借款還是SOFR借款;


(Iv)這種借款的類別;(V)就SOFR借款而言,適用的初始利息期,應為“利息期”一詞的定義所設想的期間;和(Vi)借款人將向其支付資金的賬户的地點和編號,應符合第2.6節的要求。如果沒有指定借款類型的選擇,則請求的借款應為基本利率借款。如果沒有就任何要求的SOFR借款指定利息期限,則借款人應被視為已選擇了一個月的期限。根據本節規定收到借款請求後,行政代理應立即通知適用貸款機構中的每一貸款人其細節以及該貸款人作為所請求借款的一部分應提供的貸款金額。第2.4節Swingline貸款。(A)在符合本條款和條件的情況下,Swingline貸款人根據本節規定的循環貸款人的協議,同意在可用期間內的任何營業日不時以美元向借款人發放Swingline貸款,本金總額不會導致(I)未償還的Swingline貸款本金總額超過Swingline再限額,(Ii)超過當時有效的循環承諾總額,或(Iii)任何循環貸款人的循環信貸風險敞口超過該貸款人的循環承諾;但不得要求Swingline貸款人提供Swingline貸款來為未償還的Swingline貸款再融資。在上述限制範圍內,借款人可以借入、預付和再借Swingline貸款,但須遵守本協議規定的條款和條件。每筆Swingline貸款的金額不得低於1,000,000美元。Swingline貸款應為基本利率貸款。在Swingline貸款人發放Swingline貸款後,每個循環貸款人應立即被視為並在此不可撤銷和無條件地同意從Swingline貸款人購買此類Swingline貸款的參與額,金額相當於該循環貸款人在該Swingline貸款金額中的適用百分比。(B)要申請Swingline貸款,借款人應在提議的Swingline貸款當日中午12:00之前提交一份由借款人簽署的借款請求(以專人交付、傳真或電子通訊方式(如行政代理已批准這樣做的安排)),從而將這一請求通知行政代理。每份此類通知都應是不可撤銷的,並應具體説明請求的日期(應為營業日)和請求的Swingline貸款金額。行政代理將立即通知Swingline貸款人從借款人那裏收到的任何此類通知。Swingline貸款人應在下午3:00前將每筆Swingline貸款貸記到借款人在Swingline貸款人的存款賬户中(或者,如果Swingline貸款是為了償還第2.5(E)節規定的信用證支出而提供的,則通過匯款到適用的開證銀行)。在申請此類Swingline貸款的日期。(C)(I)Swingline貸款人可隨時及不時行使其唯一及絕對酌情決定權,代表借款人(在此不可撤銷地授權Swingline貸款人代表其提出要求),在Swingline貸款人不遲於中午12:00發出的一個營業日通知內,要求每間循環貸款人作出基本利率貸款,而每名循環貸款人在此同意作出相當於該循環貸款人適用的Swingline貸款額百分比的基本利率貸款。


然後是傑出的此類請求應以書面形式提出(就本協議而言,該書面請求應視為借款請求),並應符合第2.2條和第2.3條的要求,不考慮其中規定的最低限額和倍數,但須符合第4.2條規定的未使用循環承諾總額和條件。Swingline借款人應在向行政代理人提交該通知後立即向借款人提供該借款申請的副本。各循環貸款機構應向行政代理機構提供相當於借款申請中規定的金額的適用百分比的即時可用資金(且行政代理人可將與適用的Swingline貸款有關的可用現金抵押品)在行政代理人辦公室的Swingline貸款人賬户內,不遲於10:00時,在該借款申請之日後一個營業日,根據本條第(c)(ii)款的規定,每個提供資金的循環銀行應被視為已向借款人提供了該金額的基本利率貸款。 (ii)如果由於任何原因,任何Swingline貸款不能根據本節第(c)(i)款通過循環借款進行再融資,則Swingline貸款人提交的基本利率貸款申請應視為Swingline貸款人的申請。(或者,如果Swingline貸款人沒有提交基本利率貸款申請,Swingline貸款人可通過通知行政代理人要求每個循環貸款人為其參與相關Swingline貸款和每個循環貸款人提供資金。根據第(c)(i)款的規定向行政代理人支付的Swingline公司賬户的款項應被視為與該參與有關的付款。行政代理機構應通知借款人根據本(c)款資助的任何Swingline貸款的任何參與者,此後,應向行政代理機構而非Swingline貸款人支付與該Swingline貸款有關的款項(在該資助參與者的範圍內)。 (iii)各循環貸款人同意,其根據本第2.4條獲得Swingline貸款的參與權並提供循環貸款的義務是絕對和無條件的,不受任何情況的影響,包括違約的發生和持續或循環承諾的減少或終止,且每次此類付款應在沒有任何抵消、反訴、補償、防禦、扣除、減免、預扣或減少;前提是,每個循環銀行根據本節提供循環貸款的義務受第4.2節規定的條件的約束。 (iv)各循環銀行應按照第2.6節關於循環銀行貸款的規定,通過電匯立即可用的資金,履行第2.4(c)節規定的義務(第2.6條應比照適用於循環貸款人的付款義務),行政代理人應立即將其從循環貸款人處收到的款項支付給Swingline公司。Swingline借款人從借款人處收到的任何款項(或代表借款人的其他方)在Swingline借款人收到出售參與者的收益後,就Swingline貸款而言,(在支付利息的情況下,應適當調整,以反映此種循環基金的參與未兑現和資金到位的時期,在本金和利息付款的情況下,如果該付款不足以支付所有到期的Swingline貸款的本金和利息,則應反映該循環銀行在該付款中的比例部分)應立即以收到的類似資金匯給行政代理人;


行政代理應迅速向已根據本第2.4(C)款支付款項的循環貸款人和Swingline貸款人(視其利益而定)提供資金;但如果因任何原因需要將任何此類款項退還給借款人,則該等款項應退還給Swingline貸款人或行政代理(視情況而定)。根據本第2.4條購買Swingline貸款的參與權,不應免除借款人在償還貸款方面的任何違約。(V)任何Swingline貸款人可隨時辭職,方法是提前30天向行政代理、貸款人和借款人發出辭職通知。在收到任何此類辭職通知後,所需貸款人或借款人均可在行政代理同意(不得無理扣留、附加條件或拖延)的情況下,由所需貸款人或借款人指定繼任者Swingline貸款人(應為貸款人)。如規定的貸款人或借款人並無如此委任該等繼任人,並在即將退休的Swingline貸款人發出辭職通知後30天內(或借款人同意的較早日期)接受該項委任,則不論是否已委任繼任人,該項辭職均於該第三十天生效。在Swingline貸款人根據本協議辭職後,即將退休的Swingline貸款人仍將是本協議的一方,並將繼續擁有本協議項下Swingline貸款人的所有權利和義務,以及與其在辭職前作出的Swingline貸款有關的其他貸款文件,但不應被要求發放任何額外的Swingline貸款。第2.5節信用證。(A)一般規定。在符合本條款和條件的前提下,各開證行根據本節規定的循環貸款人的協議,同意(I)在可用期間內的任何營業日,以行政代理和開證行合理接受的形式為借款人開具信用證,並根據第2.5(B)節修改或延長以前由其出具的信用證,以及(Ii)承兑信用證項下的提款;但如在信用證生效後,(X)循環信貸風險總額將超過當時有效的循環承諾總額,或(Y)信用證風險風險將超過信用證的昇華,則開證行無義務開具任何信用證或修改或延長任何信用證。信用證應構成循環承付款的使用。如果本協議的條款和條件與借款人向開證行提交或與開證行簽訂的任何信用證申請書或其他協議的條款和條件不一致,則以本協議的條款和條件為準。儘管本協議有任何相反規定,開證行在本協議項下不承擔任何義務,也不應簽發任何信用證,而信用證的收益將提供給下列任何人:(I)為制裁對象或在制裁對象的任何國家或地區的任何活動或業務提供資金,或(Ii)以任何方式導致本協定任何一方違反制裁規定。茲確認並同意,就本協議的所有目的而言,附表2.5所述的每份信用證(每一份均為“現有信用證”)應構成“信用證”,並應視為在生效日期根據本協議簽發。(B)發出通知。修改、延長;某些條件。要求開具信用證(或修改或延長未完成信用證),借款人應親筆或傳真(或如果這樣做的安排已獲得行政代理和適用開證行的批准,則通過電子通信)交付給開證行


和行政代理人(在要求的簽發、修改或延期日期之前合理提前)發出通知,要求籤發信用證,或指明要修改或延期的信用證,並指明簽發、修改或延期的日期(應為營業日)、信用證的失效日期(應符合本節第(C)款的規定)、信用證金額、受益人的名稱和地址以及編制、修改或延期信用證所需的其他信息。任何要求的信用證或任何要求的修改或延期信用證的格式應為適用開證行合理接受。如果適用開證行提出要求,借款人還應就任何信用證申請提交信用證申請。(C)有效期屆滿日期。每份信用證應在以下兩個日期中較早的日期失效:(1)信用證簽發日期後一年(或如信用證延期,則為延期後一年)和(2)到期日前30天;但經適用開證行同意,任何信用證均可自動延期一年(在任何情況下不得超過前述第(2)款所述日期)。(D)參與。通過開出信用證(或對增加信用證金額的修改),在任何開證行或循環貸款人不採取任何進一步行動的情況下,各適用開證行特此向每個循環貸款人和每個循環貸款人授予該開證行相當於該循環貸款人在該信用證項下可提取總金額的適用百分比的參與額。每一循環貸款人在此無條件地同意為適用的開證行賬户向行政代理支付該開證行在本節(E)款規定的到期日未由借款人償還的每筆信用證付款的適用百分比,或因任何原因需要退還給借款人的任何付款的適用百分比。每一循環貸款人同意,其根據第2.5(D)條就信用證獲得參與的義務是絕對和無條件的,不應受到任何情況的影響,包括任何信用證的任何修改或延期,或循環承諾的違約、減少或終止的發生和繼續,並且每一筆此類付款不得有任何抵銷、抵扣、扣留或減少。(E)報銷。如果開證行就信用證進行任何信用證付款,借款人應在信用證付款當日中午12點之前向行政代理支付相當於該信用證付款的金額,以償還該信用證付款,如果借款人在10:00之前收到該信用證付款的通知。


上午在該日期,或如果借款人在該日期的該時間之前沒有收到該通知,則不遲於(I)借款人收到該通知的營業日中午12:00(如果該通知是在上午10:00之前收到的)。在收到通知之日,或(Ii)借款人收到通知之日後的第二個營業日,如果在收到通知之日之前未收到通知,則借款人可根據本協議第2.3或2.4節的借款條件,要求以等額的基本利率循環借款或Swingline貸款來支付此類款項,並且在所融資的範圍內,應解除借款人支付此類款項的義務,並代之以由此產生的基本利率循環借款或Swingline貸款。如果借款人未能在到期時付款,行政代理應將適用的信用證支出、借款人當時應支付的款項以及該循環貸款人的適用百分比通知各循環貸款人。收到通知後,每一循環貸款人應立即向行政代理支付其當時應從借款人那裏獲得的付款的適用百分比,其方式與第2.6節關於該循環貸款人發放的貸款的規定相同(第2.6節經必要的變通後應適用於循環貸款人的付款義務),行政代理應迅速向適用的開證行支付其從循環貸款人收到的款項。行政代理收到借款人根據第2.5(E)條規定的任何付款後,應立即將付款分配給適用的開證行,或在循環貸款人已根據本第2.5(E)條支付付款以償還開證行的範圍內,然後分發給可能顯示其利益的循環貸款人和開證行。循環貸款人根據第2.5(E)條為償還開證行的任何信用證付款而支付的任何款項(除上述基本利率循環貸款或擺動貸款的資金外)不應構成貸款,也不應解除借款人償還此類信用證付款的義務。(F)絕對義務。借款人按照本節(E)款規定的償還信用證付款的義務應是絕對的、無條件的和不可撤銷的,並且在任何情況下都應嚴格按照本協議的條款履行,無論(I)任何信用證或本協議或其中或本協議中的任何條款或規定的任何有效性或可執行性,(Ii)在信用證項下提交的任何匯票或其他單據被證明在任何方面都是偽造、欺詐或無效的,或其中的任何陳述在任何方面都不真實或不準確,(3)任何開證行憑提示不符合信用證條款的匯票或其他單據即可根據信用證付款,或(4)任何其他事件或情況,不論是否類似於上述任何情況,如果沒有本節的規定,這些事件或情況可能構成對借款人在本信用證項下義務的法律或衡平法上的解除,或提供補償或抵銷的權利。行政代理、貸款人或任何開證行或其任何關聯方均不因開立或轉讓任何信用證或任何付款或未能支付任何信用證項下的任何款項(不論前款所指的任何情況),或因任何信用證項下或與信用證有關的任何匯票、通知或其他通訊(包括在信用證項下開具的任何單據)的傳送或交付過程中的任何錯誤、遺漏、中斷、遺失或延遲,或因技術術語的任何解釋錯誤或因任何開證行無法控制的原因造成的任何後果,而承擔任何責任或責任;但前述規定不得解釋為任何開證行在確定信用證下提交的匯票和其他單據是否符合信用證條款時,對借款人遭受的任何直接損害(相對於間接損害賠償、特殊損害賠償、懲罰性損害賠償、後果性損害賠償或懲罰性損害賠償,借款人在適用法律允許的範圍內放棄對其索賠),免除該開證行對借款人的責任。雙方明確同意,如果開證行沒有重大疏忽或故意不當行為(在有管轄權的法院作出的不可上訴的最終判決中所確定的),則該開證行應被視為在每一次此類確定中都謹慎行事。為進一步推進前述規定並在不限制其一般性的前提下,本合同雙方明確同意,適用的開證行可以


開證行應絕對酌情接受表面上看與相關信用證條款基本相符的單據,不承擔進一步調查的責任,而不考慮任何相反的通知或信息,或者如果單據不嚴格遵守信用證條款,則拒絕接受單據並付款,開證行不對轉讓或轉讓或聲稱轉讓或轉讓信用證或信用證下的權利或利益或其全部或部分收益的任何票據的有效性或充分性負責,該票據可能被證明為全部或部分無效或無效。(G)支付程序。每一開證行在收到單據後,應立即審查所有聲稱代表其簽發的信用證項下付款要求的單據。開證行應立即以書面形式通知行政代理行和借款人(以專人交付、傳真或電子通信的方式通知行政代理行和借款人)該付款要求,以及開證行是否已經或將根據該通知進行信用證付款;但任何未能發出或延遲發出通知的情況,並不解除借款人就任何此類信用證付款向該開證行和循環貸款人償付的義務。(H)中期利息。如果任何開證行支付任何信用證款項,則除非借款人在支付信用證付款之日全額償還該信用證付款,否則自信用證付款之日起至借款人償還該信用證付款之日(但不包括借款人償還該信用證付款之日)的每一天,其未付金額應按當時適用於基本利率循環貸款的年利率計算利息;但如果借款人未能在按照本條第(E)款規定到期時償還該信用證付款,則第2.12(C)條將適用。根據本條(H)項產生的利息應記入適用開證行的賬户,但在任何循環貸款人根據本節(E)款償付該開證行的付款之日及之後發生的利息,應記入該循環貸款人的賬户,但在該項付款的範圍內應記入該循環貸款人的賬户。(I)更換開證行;開證行辭職。(I)任何開證行均可隨時由借款人、行政代理、被替換開證行和繼任開證行之間達成書面協議予以更換。行政代理應將開證行的任何此類更換通知循環貸款人。在任何此類替換生效時,借款人應按照第2.11(E)節的規定,向被替換開證行賬户支付所有未付費用。自任何此類替換生效之日起及之後,(1)對於此後簽發的信用證,(1)繼承開證行應具有本協議項下開證行的所有權利和義務;(2)本協議中提及的“開證行”一詞應視為指該繼承行或任何以前的開證行,或該繼承行和所有以前的開證行,視上下文需要而定。在本合同項下開證行被替換後,被替換開證行仍應是本協議的當事一方,並應繼續擁有開證行在本協議項下對其在替換之前簽發的信用證的所有權利和義務,但不應要求其出具額外的信用證。(2)任何開證行可隨時辭職,方法是提前30天向行政代理、貸款人和借款人發出辭職通知。在收到任何此類辭職通知後,經行政代理同意(不得無理扣留、附加條件或拖延),所需貸款人或借款人均可指定繼任開證行(應為貸款人)。如果沒有


該繼任人應已由規定的貸款人或借款人如此指定,並應在卸任開證行發出辭職通知後30天內(或借款人同意的較早日期內)接受該指定,則不論是否已指定繼任人,該辭職應於該第三十天生效。開證行在本協議項下辭職後,將繼續是本協議的當事一方,並繼續擁有開證行在本協議項下的所有權利和義務,以及開證行在辭職前出具的與信用證有關的其他貸款文件,但不要求開出額外的信用證或延長或增加任何現有的信用證。(J)現金抵押。如果根據第(J)款的規定,在借款人收到行政代理或所需貸款人(或者,如果貸款的到期日已經加快,則是LC風險超過總LC風險的50%)要求存放現金抵押品的通知的營業日,任何違約事件將發生並持續,借款人應以行政代理的名義,為開證行和循環貸款人的利益,在行政代理的賬户中存入一筆相當於截至當日LC風險敞口的103%的現金;但在發生第7.1(H)節和第7.1(I)節所述借款人的任何違約事件時,交存該現金抵押品的義務應立即生效,並且該保證金應立即到期並支付,而無需要求或其他任何形式的通知。借款人特此授予行政代理,為開證行和循環貸款人的利益,並同意維持所有此類現金抵押品的優先擔保權益,以擔保擔保債務,免除所有其他留置權。行政代理人對該現金抵押品賬户擁有專有的支配權和控制權,包括提現的專有權,存入該賬户的金額不計息。該現金抵押品賬户中的款項應由行政代理用來償還開證行尚未償還的信用證支出,在未如此運用的範圍內,應為滿足借款人當時對信用證風險的償還義務而持有,或者,如果貸款的到期日已加快(但須經LC風險大於LC總風險的循環貸款人同意),應用於償還其他債務。(K)ISP98的適用性。除非開證行和借款人在開立信用證時另有明確協議,否則ISP98的規則應適用於每份備用信用證。第2.6節借款的資金籌措。


(B)除非行政代理在任何借款的擬議日期之前收到貸款人的通知,表示該貸款人不會將該貸款人在該借款中的份額提供給該行政代理,否則該行政代理可假定該貸款人已根據本節(A)款在該日期提供該份額,並可根據該假設在其唯一和絕對酌情權的基礎上向借款人提供相應的金額。在這種情況下,如果貸款人實際上沒有將其在適用借款中的份額提供給行政代理,則適用的貸款人和借款人各自同意應要求立即向行政代理支付相應的金額及其利息,從向借款人提供該金額之日起算起,但不包括向行政代理付款的日期,(I)對於該貸款人,以聯邦基金有效利率和行政代理根據銀行同業補償規則確定的利率中較大者為準,或(Ii)對於借款人,適用於適用類別的基本利率貸款的利率。如果貸款人向行政代理支付了這筆款項,則該金額應構成該貸款人的貸款,包括在此類借款中。如果借款人和貸款人應向行政代理支付相同或重疊期間的利息,行政代理應立即將借款人在該期間支付的利息金額匯給借款人。借款人的任何付款不應損害借款人對貸款人未能向行政代理支付此類款項的任何索賠。本第2.6(B)節的任何規定均不責成行政代理為任何金額預付資金。第2.7節利益選舉。(A)每次借款最初應屬於適用借款請求中規定的類型和類別,如果是SOFR借款,則應具有借款請求中規定或第2.3節中另有規定的初始利息期限。此後,借款人可以選擇將這種借款轉換為不同的類型或繼續進行這種借款,如果是SOFR借款,則可以為其選擇利息期限,所有這些都在本節中規定。借款人可以就受影響借款的不同部分選擇不同的選擇,在這種情況下,每一部分應按比例在持有構成這種借款的貸款的貸款人之間分配,而構成每一部分的貸款應被視為單獨的借款。本節不適用於不可轉換或續作的Swingline借款。(B)根據本節作出選擇時,借款人應提交一份由借款人簽署的利息選擇請求,將該項選擇通知行政代理,如果借款人要求在第2.3條規定的情況下提出循環借款請求,則借款人應在該選擇生效之日提出因該選擇而產生的借款類型。每項此類利益選擇請求應不可撤銷,並應以專人交付或傳真(或如果這樣做的安排已獲行政代理批准,則通過電子通信)提交給行政代理。(C)每份書面利息選擇請求應按照第2.2節的規定指明下列信息:(I)該利息選擇請求適用的借款,如果就其不同部分選擇了不同的選項,則應將其部分分配給每一次產生的借款(在這種情況下,應為每一次由此產生的借款指明根據下文第(Iii)和(Iv)款規定的信息);(Ii)根據該利息選擇請求作出的選擇的生效日期,應為營業日;


(Iii)所產生的借款是基本利率借款還是SOFR借款;及(Iv)如果所產生的借款是SOFR借款,則在實施該項選擇後適用的利息期,即“利息期”一詞的定義所預期的期間。如果任何此類利息選擇請求請求SOFR借款,但沒有指定利息期限,則借款人應被視為選擇了一個月的利息期限。(D)在收到利息選擇請求後,行政代理應立即將其細節以及該貸款人在每次借款中所佔份額通知各貸款人。(E)如果借款人未能在適用的利息期限結束前就SOFR借款及時提交利息選擇請求,則除非該借款按本條款規定得到償還,否則在該利息期限結束時,該借款應轉換為基本利率借款。儘管本協議有任何相反的規定,但如果違約事件已經發生並仍在繼續,且行政代理應所需貸款人的要求通知借款人,則只要違約事件仍在繼續,(I)任何未償還借款不得轉換為SOFR借款或繼續作為SOFR借款,以及(Ii)除非償還,否則每次SOFR借款應在適用於其的利息期結束時轉換為基本利率借款。第2.8節承諾的終止和減少。(A)除非以前終止,循環承付款應在到期日自動永久減少為零。(B)借款人可隨時、不時地減少或終止循環承付款;但條件是:(1)每次減少的部分承諾額應至少為10,000,000美元,或超過1,000,000美元的整數倍;及(2)借款人不得終止或減少循環承付款,條件是在按照第2.10節同時預付貸款後,循環信貸風險敞口的總和將超過循環承付款總額。(C)借款人應至少在減少或終止循環承付款的生效日期前三個工作日通知行政代理,以減少或終止本節(B)款下的循環承付款,並具體説明該項選擇及其生效日期。行政代理機構在收到任何此類通知後,應立即將通知內容告知貸款人。借款人根據本節交付的每份通知均為不可撤銷的;但借款人交付的減少或終止循環承付款的任何此類通知可説明,此類通知的條件是其他信貸安排的有效性或另一項交易的結束,在這種情況下,如果不滿足該條件,借款人可撤銷通知(在指定生效日期或之前通知行政代理)。循環承付款的任何減少或終止都應是永久性的。(D)循環貸款人每次終止或減少循環承付款時,應根據其各自適用的循環承付款按比例作出。


第2.9節償還貸款;債務證據。(A)借款人在此無條件承諾(I)在到期日向行政代理支付每筆循環貸款和額外循環貸款在到期日的當時未償還的本金,以及(Ii)向Swingline貸款人支付每筆Swingline貸款在到期日和作出該Swingline貸款後的第一天(即日曆月的最後一天,且在作出該Swingline貸款後至少兩個營業日)當時未償還的本金;但在作出循環借款的每一天,借款人應償還當時未償還的所有Swingline貸款。(B)[已保留]。(C)每名貸款人須按照其慣常做法,備存一份或多於一份賬目,證明借款人因其每筆貸款而欠該貸款人的債務,包括根據本條例不時須支付及支付予該貸款人的本金及利息款額。(D)行政代理應保存賬目,其中應記錄(I)根據本協議提供的每筆貸款的金額以及證明該筆貸款的任何本票、貸款的類別和類型以及適用於該筆貸款的任何利息期限(如有),(Ii)借款人根據本協議應支付或將到期並應支付給每個貸款人的本金或利息的金額,以及(Iii)行政代理根據本協議收到的貸款人賬户和每一貸款人所佔份額的金額。(E)根據本節(B)或(D)款保存的賬户中的分錄應為其中記錄的債務存在和數額的表面證據;但任何貸款人或行政代理未能保存此類賬户或其中的任何錯誤,均不以任何方式影響借款人按照本協議條款償還債務或貸款的義務。(F)任何貸款人均可要求以經修訂及重訂的循環票據的本票(每張為“本票”)及Swingline本票的附件A-3為主要形式的承付票證明其所貸出的貸款。在這種情況下,借款人應編制、籤立並交付給該貸款人的應付票據(或在該貸款人提出要求時,交付給該貸款人及其登記受讓人)。此後,由該票據證明的貸款及其利息在任何時候(包括根據第9.4節轉讓後)均應由一張或多張應付給其中所列收款人的票據表示。第2.10節提前還款。(A)自願。借款人有權隨時或隨時提前償還全部或部分貸款,但須按照本節的規定提前通知。(B)強制性。(I)借款人應預付貸款,直至在發生下列任何情況時按下列時間和金額全額償付:借款人或其任何附屬公司在收到任何資產出售或收回事件的現金淨收益的同時,收到相當於該現金收益淨額的100%的金額;但條件是:(X)只要沒有違約事件發生並繼續發生,以及(Y)在書面通知借款人行政代理人後,


直接或通過其一個或多個附屬公司,應有權在收到後180天內將該現金淨收益投資於借款人或其任何子公司的業務所使用的資產類型;此外,如果該現金收益淨額在180天內沒有進行再投資,但承諾根據具有約束力的義務進行再投資,則借款人或其附屬公司(視情況而定)應另外有90天的時間將該現金收益淨額再投資。(Ii)貸款的強制性預付款應首先用於預付Swingline貸款;其次,如果所有Swingline貸款已全部付清,則用於償還未償還的LC付款;第三,如果所有Swingline貸款和未償還的LC付款已全部付清,則用於預付循環貸款;第四,如果所有Swingline貸款、未償還的LC付款和循環貸款已全額支付,則根據文件,按照行政代理和每家適用發證銀行滿意的條款,在形式和實質上令行政代理和每一家適用的發證銀行合理滿意的條款,將所有LC敞口(如果有的話)變現,金額等於此類LC敞口的103%。(C)通知很重要。借款人應提交一份由借款人簽署的書面通知,通知行政代理(如果是預付Swingline貸款,則通知Swingline貸款人)本協議項下的任何預付款(I)如果是預付SOFR借款,則不遲於下午1:00。提前還款日期前三個工作日,(Ii)如果是提前還款基本利率借款,不遲於下午1:00提前還款日前一個營業日,或(Iii)如為Swingline貸款提前還款,不遲於提前還款當日中午12:00。每個此類通知應是不可撤銷的,並應具體説明每筆借款或其部分的預付款日期和本金金額;但如果預付款通知是與第2.8節所設想的有條件終止循環承諾的通知有關的,則如果終止通知根據第2.8節被撤銷,則該提前付款通知可被撤銷。在收到與循環借款有關的任何此類通知後,行政代理應立即將其內容通知適用貸款機構的貸款人。第2.10(A)節規定的任何循環借款的每一部分預付款的數額,應與第2.2節規定的同類型循環借款墊付時所允許的數額相同。根據第2.12節的要求,預付款應附帶應計利息。如果SOFR貸款是在適用的利息期限的最後一天以外的任何一天預付的,借款人還應支付根據第2.16條所欠的任何金額。(四)超額墊付。借款人應在適當的時間(包括與循環承諾總額的任何可選或預定的減少相關的)預先支付本協議項下的循環貸款和Swingline貸款,以確保循環信貸風險總額不超過當時的循環承諾總額。第2.11節費用。(A)承諾費。借款人同意為每個循環貸款人的賬户向行政代理支付一筆承諾費,該承諾費應按該貸款人自生效之日起至(但不包括)該循環承付款終止之日止期間未使用的循環承付款(如有)的日均承付額的年承諾費費率計算。應在每年3月、6月、9月和12月的最後一天以及循環承付款終止之日,自循環承付款終止之日起,從該日期之後的第一個承付款之日起,以拖欠的方式支付應計承付款。


(b) [已保留]。(C)信用證費用。借款人同意(I)就其參與信用證向行政代理支付(I)每一循環貸款人賬户的參與費,該費用應按用於確定適用於SOFR循環貸款的利率的相同適用利率在該貸款人的LC風險敞口(不包括可歸因於未償還的LC付款的任何部分)的生效日期起至(X)該循環貸款人的循環承諾終止之日和(Y)該循環貸款人停止任何LC風險敞口的日期之間(但不包括較後者)期間按適用於SOFR循環貸款的利率計算。本條款(I)須受第2.12(C)款的約束,及(Ii)對每一適用開證行,按該開證行自生效日期起至(但不包括)(X)該開證行終止循環承諾書和(Y)該開證行停止任何信用證風險敞口的日期,以及適用開證行關於該開證的標準費用期間內可分配給信用證的日均信用證風險敞口金額(不包括可歸因於未償還信用證付款的任何部分)收取0.25%的預付費用,修改或延長任何信用證或處理信用證項下的提款。在每年3月、6月、9月和12月的最後一天(包括這四天)應計的參與費和預付費應在每個月最後一天之後的第三個營業日支付,從生效日期後的第一個營業日開始支付;但與信用證有關的任何應計費用應在信用證終止之日支付,所有這些費用應在循環承付款終止之日支付,循環承付款終止之日之後產生的任何此類費用應按要求支付。根據第2.11(C)條向開證行支付的任何其他費用應在要求付款後10天內支付。(D)行政代理費。借款人同意按借款人和行政代理人另行商定的金額和時間向行政代理人支付應付費用,費用由行政代理人自行承擔。(E)費用的計算等根據本節應支付的所有費用應按360天的年度計算,並應按實際經過的天數計算(包括第一天,但不包括最後一天)。行政代理對本合同項下費用的每一次確定都應是確鑿的,沒有明顯錯誤。本合同項下應支付的所有費用應在到期日期以立即可用的資金支付給(I)行政代理,在承諾費和參與費的情況下,分配給貸款人,以及(Ii)在應付給開證行的費用的情況下,分配給適用的開證行。費用一經支付,將全部賺取,在任何情況下均不退還。第2.12節利息。(A)構成每筆基本利率借款(包括每筆Swingline貸款)的貸款應按備用基本利率加適用利率計息。(B)構成每筆SOFR借款的貸款應按調整後的SOFR期限計息,計息期限為借款的有效利息期外加適用利率。(C)儘管本合同有任何相反規定,但應所要求的貸款人的請求,在任何時候發生違約事件,(I)每筆貸款和任何信用證的適用利率應增加2%,以及(Ii)借款人根據本合同應支付的所有其他金額的利息應高於上述第(I)和(Ii)款中每個條款中的(A)款所規定的適用於基本利率借款的利率2%,在判決之後和判決之前;


本條(C)中所述的增加應在(X)到期未支付的任何貸款本金金額(不考慮任何適用的寬限期)時立即生效,無論是在規定的到期日、通過加速還是以其他方式,或(Y)第7.1(H)或第7.1(I)節所述的違約事件。(D)每筆貸款的應計利息應在該項貸款的每一付息日以拖欠形式支付,如屬循環貸款,則應在循環承付終止時支付;但(1)根據本節(C)款應計的利息應在要求時支付;(2)任何貸款的償還或預付(在可用期限結束前預付基本利率循環貸款除外),已償還或預付本金的應計利息應在償還或預付之日支付;(3)如在當前利息期間結束前對任何SOFR貸款進行任何轉換,則此種貸款的應計利息應於轉換的生效日期支付。(E)本協議項下的所有利息應以360天為一年計算,但當備用基本利率以最優惠利率為基礎時,參照備用基本利率計算的利息應以365天(或閏年為366天)的一年為基礎計算,在每一種情況下,應按實際經過的天數支付利息(包括第一天,但不包括最後一天)。適用的替代基本匯率或調整後的期限SOFR匯率應由管理代理確定,該確定應為無明顯錯誤的決定性決定。第2.13節替代利率。除第2.23節另有規定外,如果在SOFR借款的任何利息期開始之前:(A)行政代理確定(該確定在無明顯錯誤的情況下應是決定性的),不存在足夠和合理的手段來確定具有該利息期期限的某個利息期的SOFR利率;或(B)所需的貸款人告知該行政代理,該利息期的SOFR利率將不能充分和公平地反映該貸款人在具有該利息期的利息期內發放或維持其貸款的成本;則行政代理應在可行的情況下儘快通過電話通知借款人和貸款人,然後立即以傳真(或如果這樣做的安排已獲行政代理批准,則通過電子通信)提交書面確認,並在行政代理通知借款人和貸款人引起該通知的情況不再存在之前,則(I)任何要求將任何借款轉換為或繼續借款的利息選擇請求,如果SOFR借款的利息期限為該利息期間,則該借款將無效,任何該等SOFR借款應在當時適用的當前利息期間的最後一天償還;及(Ii)如果任何借款請求的SOFR借款的利息期限為該利息期間的期限,則該借款應作為具有“利息期間”定義中所述的最短可用期間的SOFR借款,或在沒有任何該等可用期間的情況下,作為基本利率借款而不參考“基本利率”定義第(Iii)款。第2.14節增加了成本。(A)費用普遍增加。如果法律有任何變更,應:


(I)將任何儲備金、特別存款、強制貸款、保險費或類似的規定施加、修改或當作適用於貸款人的資產、在貸款人的存款、或為貸款人的賬户或為貸款人提供或參與的信貸(第2.14(E)條所述的任何準備金規定除外);(Ii)要求任何收款人對其貸款、貸款本金、信用證、承諾或其他債務或其存款、準備金、其他負債或資本徵收任何税項(除(A)補償税、(B)“免税”定義(B)至(D)款所述的税項和(C)關聯所得税);或(Iii)對任何貸款人或任何開證行或倫敦銀行間市場施加影響本協議或該貸款人所作貸款或任何信用證或參與的任何其他條件、成本或費用(税項除外);上述任何一項的結果應是增加該貸款人或該其他收款人在發放、轉換、繼續或維持任何貸款或維持其作出任何該等貸款的義務方面的成本,或增加該貸款人、該開證行或該其他收款人蔘與、開立或維持任何信用證(或維持其參與或開立任何信用證的義務)的成本,或減少該貸款人、開證行或該其他收款人在本協議項下收到或應收的任何款項(不論本金、利息或任何其他金額)。應貸款人或其他收款人的要求,借款人將向該貸款人、開證行或其他收款人(視屬何情況而定)支付額外的一筆或多筆款項,以補償該貸款人、開證行或其他收款人(視屬何情況而定)所產生的額外費用或所遭受的減損。(B)資本要求。如果任何貸款人或開證行確定,任何影響該貸款人或開證行或該貸款人或開證行控股公司的任何放貸辦事處(如有)的關於資本或流動性要求的法律變更已經或將會降低該貸款人或開證行資本的回報率或該開證行或開證行控股公司的資本(如果有的話),作為本協議的結果,該貸款人的承諾或由該貸款人作出的貸款或參與該貸款人持有的信用證或擺動貸款,或開證行簽發的信用證,低於該貸款人或開證行或該開證行的控股公司如無上述法律變更(考慮到該開證行或開證行的政策以及該開證行或開證行控股公司在資本充足率和流動性方面的政策)所能達到的水平,則借款人將不時向該放貸行或開證行(視屬何情況而定)付款,將補償該貸款人或開證行或該貸款人或開證行的控股公司所遭受的任何此類減值的一筆或多筆額外金額。(C)報銷證明。貸款人、開證行或其他收款人出具的、列明本節第(A)或(B)款規定的賠償該貸款人、開證行或其他收款人或其控股公司(視屬何情況而定)所需金額並交付給借款人的證書,在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的。借款人應在收到任何此類證書後十(10)天內向貸款人、開證行或其他收款人(視情況而定)支付該證書上顯示的到期金額。(D)請求的延誤。任何貸款人、開證行或其他收款人未能或延遲根據本節要求賠償,並不構成放棄該貸款人、開證行或其他收款人要求賠償的權利;但借款人不應被要求根據本條賠償貸款人、開證行或其他收款人在下列日期前九個月以上發生的任何增加的費用或減少的費用


該貸款人、開證行或其他收款人(視情況而定)將引起費用增加或減少的法律變更通知借款人,並通知貸款人、開證行或其他收款人要求賠償的意向(但如果引起費用增加或減少的法律變更具有追溯力,則上述九個月期限應延長至包括其追溯力的期限)。(E)法律的要求。借款人應向每一貸款人支付每一貸款人的準備金,只要該貸款人被要求就由SOFR基金或存款組成或包括的負債或資產(目前稱為“歐洲美元負債”)維持準備金,則每筆SOFR貸款的未付本金數額的額外利息應等於該貸款人分配給該貸款的準備金的實際成本(由該貸款人善意決定,該決定應為最終決定),該額外利息應在該貸款支付利息的每個日期到期並支付;但借款人應至少提前十(10)天收到貸款人關於該額外利息的通知(並將通知複印件發送給行政代理)。如果貸款人未能在相關利息支付日期前十(10)天發出通知,額外利息應自收到通知之日起十(10)天到期並支付。第2.15節合法性的變更。儘管本協議有任何其他規定,但如果法律的任何變更將使任何貸款人發放或維持任何貸款或將任何貸款轉換為SOFR貸款是違法的,則在該貸款人向借款人和行政代理髮出書面通知後,該通知應具體説明此類違法的程度(例如,這種非法性是適用於一般的SOFR貸款,還是僅適用於特定期限的利息期限):(A)任何要求發放或繼續發放基本利率貸款或將基本利率貸款轉換為SOFR貸款的請求應:僅對該貸款人以及在該貸款人的SOFR貸款將被視為(或在適用的利息期內將成為)非法的範圍內不予理會,並且該貸款人的貸款作為適用的SOFR貸款借款的一部分,應作為、轉換為或繼續作為基本利率貸款而維持,而無需參考“替代基本利率”的定義(或按借款人與該貸款人之間商定的其他利率計息);以及(B)該貸款人的每筆未償還SOFR貸款應在其利息期限的最後一天(除非該貸款可作為SOFR貸款在任何請求的新利率期間的整個期限內繼續存在而不屬於非法),或在該貸款人根據適用的法律變更而指定的較早日期轉換為基本利率貸款,而不參考“替代基本利率”定義的第(C)款。第2.16節中斷資金支付。如果(I)需要、作出或允許在當時適用的當前利息期的最後一天以外的日期(包括應任何貸款人的要求)支付任何SOFR貸款,(Ii)轉換任何SOFR貸款而不是在適用於該貸款的利息期的最後一天,或(Iii)未能在根據本協議交付的任何通知中指定的日期轉換、繼續、借入或預付任何SOFR貸款,則在任何情況下,借款人應賠償該貸款人可歸因於該事件的任何損失、成本和費用,包括任何損失。因資金清算或調撥而產生的成本或費用。該出借人的證明書交付給借款人,並列明該出借人根據本款有權收取的任何一筆或多筆款項,在沒有明顯錯誤的情況下,應是決定性的。借款人應應要求向貸款人支付任何該等證書上所示的到期金額。第2.17節税項。


(A)開證行;FATCA就本第2.17節而言,術語“貸款人”包括任何開證行,術語“適用法律”包括FATCA。(B)免税付款。除適用法律另有規定外,任何貸款方根據任何貸款單據承擔的任何義務或因此而支付的任何款項均不得扣除或扣繳任何税款。如果任何適用法律(根據適用扣繳義務人的善意自由裁量權確定)要求扣繳義務人從任何此類付款中扣除或扣繳任何税款,則適用扣繳義務人應有權進行此類扣除或扣繳,並應根據適用法律及時向有關政府當局支付扣除或扣繳的全部金額,如果該税款是補償税,則適用貸款方應支付的金額應視需要增加,以便在作出上述扣除或扣繳(包括適用於根據本節規定應支付的額外款項的此類扣除和扣繳)後,適用的受款人收到的金額等於如果沒有進行此類扣除或扣繳時應收到的金額。(C)借款人支付其他税款。借款人應根據適用法律及時向有關政府當局支付税款,或根據行政代理機構的選擇,及時償還其支付的任何其他税款。(D)貸款當事人的賠償。貸款各方應在提出要求後十(10)天內,共同和個別賠償每一受款人應付或支付的、或被要求從付款中扣留或扣除的任何補償税(包括根據本節規定徵收或主張的或可歸因於本節規定的應付金額的補償税)以及由此產生或與之相關的任何合理費用,無論此類補償税是否由有關政府當局正確或合法地徵收或主張。由貸款人(連同一份副本給行政代理)或由行政代理代表其本人或代表貸款人交付給借款人的關於此類付款或債務金額的證明,在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的。(E)貸款人的賠償。各貸款人應在提出要求後十(10)天內,就(I)屬於該貸款人的任何補償税(但僅限於任何貸款方尚未就該等補償税對該行政代理人進行賠償,且不限制貸款方的義務),(Ii)該貸款人未能遵守第9.4(D)節有關維護參與者登記冊的規定,以及(Iii)在每種情況下,應由該行政代理人就任何貸款文件支付或支付的任何屬於該貸款人的任何不包括的税款,分別向該行政代理人作出賠償。以及由此產生的或與此有關的任何合理開支,不論該等税項是否由有關政府當局正確或合法地徵收或申索。由行政代理交付給任何貸款人的關於此類付款或債務的金額的證明,在沒有明顯錯誤的情況下,應是決定性的。每一貸款人特此授權行政代理在任何時間抵銷和運用根據任何貸款文件欠該貸款人的任何和所有金額,或行政代理從任何其他來源支付給貸款人的任何金額,以抵銷根據本條款(E)應支付給行政代理的任何金額。(F)付款證據。任何借款方根據第2.17節向政府當局支付税款後,借款人應在切實可行的範圍內儘快將由該政府當局出具的證明該項付款的收據的正本或經認證的副本、報告該項付款的申報表副本或該行政代理合理滿意的其他付款證據交付行政代理。(G)貸款人的地位。


(i)對於根據任何貸款文件支付的款項,任何有權免除或減少預扣税的借款人應在借款人或行政代理人合理要求的時間向借款人和行政代理人交付:借款人或行政代理人合理要求的、正確填寫和簽署的文件,以便支付此類款項不預扣或降低預扣率。 此外,如果借款人或行政代理人合理要求,任何借款人應提供適用法律規定的或借款人或行政代理人合理要求的其他文件,以使借款人或行政代理人能夠確定該借款人是否受備用預扣税或信息報告要求的約束。儘管前兩句有任何相反的規定,(除下文第2.17(g)(ii)(A)、2.17(g)(ii)(B)和2.17(g)(ii)(D)節規定的文件外),如果根據承包商的合理判斷,簽署或提交將使該投標人承擔任何重大的未償付成本或費用,或將嚴重損害該投標人的法律或商業地位。 (ii)在不限制前述規定的一般性的情況下,如果借款人是美國人,(A)任何美國人的借款人應在該借款人根據本協議成為借款人之日或之前向借款人和行政代理人交付(以及此後應借款人或行政代理人的合理要求),國税局W-9表格的執行原件,證明該公司免於繳納美國聯邦備用預扣税;(B)任何外國公司應在其法律上有權這樣做的範圍內,交付給借款人和行政代理人在該外國仲裁員根據本協議成為仲裁員之日或之前,(以及此後應借款人或行政代理人的合理要求),以下列適用者為準:(1)如果外國公司主張美國作為一方的所得税條約的利益,(x)關於任何貸款文件下的利息支付,IRS表格W-8BEN或W-8BEN-E的已執行原件,根據該税收協定的“利息”條款規定免除或減少美國聯邦預扣税,以及(y)關於任何貸款文件下的任何其他適用付款,IRS表格W-8BEN或W-8BEN-E規定免除或減少,根據該税收協定的“營業利潤”或“其他收入”條款的美國聯邦預扣税;(2)IRS表格W-8 ECI的執行原件;(3)在外國債權人主張IRC第881條第(c)款之下的投資組合利益豁免的利益的情況下,(x)實質上採用附件D-1形式的證明,其大意是,


和(C)任何外國貸款人在其合法有權這樣做的範圍內,應在該外國貸款人成為本協議項下的貸款人之日或之前(此後應借款人或行政代理人的合理要求不時),向借款人和行政代理人交付已簽署的、按適用法律規定的任何其他形式作為申請免除或減少美國聯邦預扣税的依據的簽署原件(副本數量應由接受者要求)。以及適用法律可能規定的補充文件,以允許借款人或行政代理人確定需要扣繳的扣繳或扣除。(D)如果根據任何貸款文件向貸款人支付的款項將被FATCA徵收美國聯邦預扣税,而該貸款人不遵守FATCA的適用報告要求(包括IRC第1471(B)或1472(B)條中所載的要求,視情況而定),借款人應在法律規定的一個或多個時間以及借款人或行政代理人合理要求的一個或多個時間向借款人和行政代理人交付適用法律規定的文件(包括IRC第1471(B)(3)(C)(I)條規定的文件)以及借款人或行政代理人合理要求的其他文件,借款人和行政代理人可能需要這些文件來履行其在FATCA項下的義務,並確定該貸款人已履行FATCA項下的義務或確定扣除和扣留的金額。僅就本條款(D)而言,“FATCA”應包括在本協定日期後對FATCA所作的任何修訂。(H)某些退款的處理。如果任何一方出於善意行使其唯一裁量權,確定其已收到根據本第2.17條獲得賠償的任何税款的退款(包括根據本第2.17條支付的額外金額),則應向賠付方支付相當於該退款(但僅限於根據本條款就導致退還的税款支付的賠款)的數額,不包括受賠方的所有自付費用(包括税款),且不包括利息(任何利息除外)。


有關政府當局就該項退款支付的費用)。如果受補償方被要求向該政府當局退還上述款項,則應應受補償方的要求,向該受補償方退還根據第(H)款支付的款項(加上相關政府當局施加的任何罰款、利息或其他費用)。即使第(H)款有任何相反規定,在任何情況下,根據第(H)款的規定,受補償方將不會被要求向補償方支付任何款項,而該款項的支付將使受補償方處於比受補償方所處的税後淨值更不利的位置,如果未扣除、扣留或以其他方式徵收導致退款的税款,並且從未支付過與該税有關的賠償付款或額外金額。第(H)款不得解釋為要求任何受補償方向補償方或任何其他人提供其納税申報表(或其認為保密的與其納税有關的任何其他資料)。(I)生存。在行政代理人辭職或替換、貸款人轉讓或替換、承諾終止以及所有其他義務的償還、清償或履行期間,每一方在第2.17款項下的義務應繼續有效。(J)更新。每一貸款人同意,如果其先前根據第2.17條交付的任何表格或證明在任何方面過期、過時或不準確,則應更新該表格或證明,或立即以書面形式通知借款人和行政代理其法律上無法這樣做。第2.18款一般付款;按比例處理;分攤抵銷。(A)借款人應在下午2:00之前支付本協議規定的每筆款項(無論是本金、利息、手續費或信用證付款的償還,或第2.14、2.16或2.17節規定的應付金額或其他款項)。在到期之日,在立即可用資金中,不得抗辯、扣除、補償、抵銷或反索賠。在任何日期的上述時間之後收到的任何金額,在行政代理的唯一和絕對酌情決定權下,可被視為在下一個營業日收到,以計算其利息和相關費用。所有此等款項均須支付予行政代理,地址為New York Five Avenue,New York,NY 10018,但須直接支付予本協議明文規定的任何開證銀行或Swingline貸款人,以及根據第2.14、2.16、2.17及9.3節的規定,須直接支付予有權享有該等款項的人士。行政代理應在收到後立即將其為任何其他人的賬户收到的任何此類付款分發給適當的收件人。如果本合同項下的任何付款應在非營業日的日期到期,則付款日期應延長至下一個營業日,如果是任何應計利息付款,則應支付延期期間的利息;但如果下一個營業日在到期日之後,則應在緊接的前一個營業日付款。本合同項下的所有付款均應以美元支付。(B)除第7.2節另有規定外,如果在任何時候,行政代理收到的資金不足以全額支付本合同項下到期的本金、未報銷的信用證付款、利息和費用,則此類資金應(I)首先用於支付本協議項下到期的利息和費用,按照當時應支付給這些當事人的利息和費用的數額由有權支付的各方按比例支付,以及(Ii)按比例由有權支付本協議項下到期的本金和未償還的信用證付款的各方按比例支付。


(C)如果任何貸款人通過行使任何抵銷權或反索償權利或以其他方式就其任何貸款或其他債務的任何本金或利息獲得付款,導致該貸款人收到其貸款總額的一定比例的付款及其應計利息或按本協議規定的高於其按比例分攤的其他債務,則獲得該較大比例的貸款人應(I)將該事實通知行政代理,和(Ii)以面值現金購買其他貸款人的貸款和其他債務的參與權,或作出其他公平的調整,以便貸款人按照各自貸款的本金和應計利息總額以及欠貸款人的其他金額按比例分享所有這類付款的利益;但:(十)如果購買了任何這種參與,並收回了由此產生的全部或任何部分付款,這種參與應被撤銷,購買價格應恢復到收回的程度,不計利息;和(Y)本第2.18(C)節的規定不得解釋為適用於(A)借款人依據和按照本協議的明示條款進行的任何付款(包括因違約貸款人的存在而產生的資金的運用),(B)第2.20節規定的現金抵押品的應用;或(C)貸款人作為轉讓或出售其任何貸款的參與或參與信用證付款的代價而獲得的任何付款,受讓人或參與者(借款人或其任何附屬公司除外)(本款規定適用)。借款人同意上述規定,並在其根據適用法律可以有效地這樣做的範圍內同意,根據上述安排獲得參與的任何貸款人可就此類參與完全行使與借款人有關的抵銷權和反請求權,如同該貸款人是借款人的直接債權人一樣。(D)除非行政代理在任何應付給貸款人或開證行的款項的到期日期前收到借款人的通知,表示借款人不會付款,否則行政代理可憑其唯一及絕對酌情決定權假定借款人已根據本協議於該日期付款,並可根據該假設以其唯一及絕對酌情決定權將應付款項分配給貸款人或開證行(視屬何情況而定)。在這種情況下,如果借款人事實上尚未支付,則每一貸款人或開證行(視情況而定)分別同意應要求立即向管理代理償還如此分配給該貸款人或開證行的金額,並自該金額分配到管理代理之日起(包括該日在內)按聯邦基金有效利率和管理代理根據銀行業同業補償規則確定的利率中的較大者,每天向管理代理償還利息。本第2.18(D)節中的任何規定均不責令行政代理預先支付任何金額。(E)本合同項下貸款人根據第9.3(C)條承擔的發放貸款、為參與信用證和Swingline貸款提供資金以及付款的義務是數項的,而不是連帶的。任何貸款人未能在本協議所要求的任何日期發放任何貸款、為任何此類參與提供資金或根據第9.3(C)款支付任何款項,並不解除任何其他貸款人在該日期應履行的相應義務,任何貸款人對任何其他貸款人未能根據第9.3(C)條提供貸款、購買其參與或支付其款項不負責任。第2.19節減輕義務;替換貸款人。


(A)指定不同的出借辦公室。如果任何貸款人根據第2.14節要求賠償,或交付第2.15節所述的通知,或根據第2.17節要求借款人為任何貸款人的賬户向任何貸款人或任何政府當局支付任何補償税或額外金額,則該貸款人應(應借款人的要求)合理努力指定不同的貸款辦事處為其在本協議項下的貸款提供資金或登記其貸款,或將其在本協議項下的權利和義務轉讓給其另一個辦事處、分支機構或附屬公司,如果該貸款人認為,此類指定或轉讓(I)將取消或減少未來根據第2.14或2.17條應支付的任何金額或違法行為(視屬何情況而定),以及(Ii)不會使貸款人承擔任何未償還的成本或支出,否則不會對貸款人不利。借款人在此同意支付任何貸款人因任何此類指定或轉讓而產生的所有合理費用和開支。(B)更換貸款人。如果任何貸款人根據第2.14節要求賠償,或者如果任何貸款人交付了第2.15節所述的通知,或者如果借款人根據第2.17節被要求為任何貸款人的賬户向任何貸款人或任何政府當局支付任何補償税或額外金額,並且在每種情況下,該貸款人已拒絕或不能根據第2.19(A)節(每個此類貸款人,“增加成本貸款人”)指定不同的貸款辦事處,或者如果任何貸款人是違約貸款人或非同意貸款人,則借款人可自行承擔費用和努力,在通知該貸款人和行政代理後,要求該貸款人將其所有權益、權利(不包括根據第2.14節或第2.17節獲得付款的現有權利)和本協議及相關貸款文件項下的義務轉讓給承擔該等義務的合格受讓人(如果貸款人接受此類轉讓,則受讓人可以是另一貸款人),且無追索權(按照第9.4節所載的限制和徵得其同意);但:(I)借款人應已向行政代理支付第9.4節規定的轉讓費(如有)(更換違約貸款人或非同意貸款人的情況除外);(2)該貸款人應已從受讓人(以該未償還本金和應計利息及費用為限)或借款人(如為所有其他金額)收到一筆相當於其貸款和參與信用證付款的未償還本金、應計利息、應計費用以及根據本協議和其他貸款文件應向其支付的所有其他款項(包括第2.16款下的任何款項)的款項;(Iii)在根據第2.14條提出賠償要求或根據第2.17條規定必須支付的任何此類轉讓的情況下,此類轉讓將導致此類補償或其後付款的減少;(Iv)如果第2.15款的違法通知導致任何此類轉讓,此類轉讓將消除此類非法;(V)此類轉讓不與適用法律相沖突;以及(Vi)在貸款人成為非同意貸款人而導致的任何轉讓的情況下,適用的受讓人應同意適用的修訂、豁免或同意。


如果在此之前,由於貸款人的放棄或其他原因,借款人有權要求轉讓或轉授的情況不再適用,則貸款人不應被要求進行任何此類轉讓或轉授。第2.20節現金抵押品。在存在違約貸款人的任何時候,借款人應在行政代理或任何開證行提出書面要求後的一個工作日內(向行政代理提交一份副本)兑現開證行對該違約貸款人的預先風險(在執行第2.21(A)(Iv)條和該違約貸款人提供的任何現金抵押品後確定),金額不低於最低現金抵押品金額。(A)抵押權益的授予。借款人,在任何違約貸款人提供的範圍內,為任何開證行的利益,特此授予行政代理,並同意維持所有此類現金抵押品的優先擔保權益,作為該違約貸款人為參與信用證風險提供資金的義務的擔保,適用於下文(B)款。在任何時候,如果行政代理人確定現金抵押品受制於本合同規定的行政代理人和開證行以外的任何人的任何權利或要求,或此類現金抵押品的總金額低於最低現金抵押品金額,借款人應行政代理人的要求立即向行政代理人支付或提供足以消除此類不足的額外現金抵押品(在適用違約貸款人提供的任何現金抵押品生效後)。(B)申請。儘管本協議有任何相反規定,根據第2.20節或第2.21節就信用證提供的現金抵押品的使用,應使違約貸款人在以此方式提供現金抵押品的任何其他財產運用之前,滿足違約貸款人為其提供現金抵押品的參與(包括違約貸款人提供的現金抵押品,該義務應計的任何利息)的義務。(C)終止要求。為減少任何開證行的預付風險而提供的現金抵押品(或其適當部分)在(I)消除適用的預付風險(包括通過終止適用貸款人的違約貸款人身份)或(Ii)行政代理和各開證行確定存在過剩的現金抵押品後,不再需要根據本第2.20節作為現金抵押品持有;但根據第2.21節的規定,提供現金抵押品的人和每家開證行可同意持有現金抵押品,以支持未來預期的預付風險或其他義務;此外,只要該等現金抵押品是由借款人提供的,則如此持有的任何該等現金抵押品應繼續受根據貸款文件授予的擔保權益的約束。第2.21節違約貸款人。(A)違約貸款人調整。儘管本協議有任何相反規定,但如果任何貸款人成為違約貸款人,則在該貸款人不再是違約貸款人之前,在適用法律允許的範圍內:(I)豁免和修訂。違約貸款人批准或不批准關於本協議或任何其他貸款文件的任何修訂、放棄或同意的權利應按照所需貸款人的定義進行限制。(Ii)違約貸款人瀑布。行政代理人因違約而收到的本金、利息、手續費或其他款項的任何支付


根據第9.8條,行政代理根據第9.8條從違約貸款人收到的貸款(無論是自願的還是強制性的,在到期日根據第7.1條或其他條款),應在行政代理決定的時間或時間使用:第一,用於支付違約貸款人根據本協議所欠行政代理的任何金額;第二,用於按比例支付該違約貸款人所欠的任何金額;第三,根據第2.20條對開證行關於該違約貸款人的預付風險進行現金抵押;第四,根據借款人的要求(只要不存在違約或違約事件),對違約貸款人未能按照本協議規定為其份額提供資金的任何貸款的資金,由行政代理機構確定;第五,如果行政代理以其唯一和絕對的自由裁量權決定,將作為現金抵押品存放在存款賬户中,以行政代理決定的順序釋放,以滿足(X)違約貸款人關於本協議項下貸款的潛在未來資金義務,以及(Y)根據第2.20節的規定,開證行對該違約貸款人未來根據本協議簽發的信用證的未來風險敞口;第六,任何貸款人、開證行或Swingline貸款人因違約貸款人違反其在本協議項下的義務而獲得的具有管轄權的法院對該違約貸款人作出的任何判決而應向貸款人、開證行或Swingline貸款人支付的任何款項;第七,只要不存在違約或違約事件,借款人因該違約貸款人違反本協議項下的義務而獲得的對該違約貸款人的任何判決應向借款人支付的任何款項;第八,向違約貸款人或有管轄權的法院另有指示;但如果(X)此類付款是對違約貸款人沒有為其適當份額提供全部資金的任何貸款或信用證付款的本金的付款,並且(Y)此類貸款或相關信用證是在滿足或免除第4.2節所列條件的情況下發放的,則此類付款應僅用於支付所有非違約貸款人的貸款和信用證付款,然後才能應用於支付所欠的任何貸款或信用證付款,該等違約貸款人,直至所有貸款及LC敞口及Swingline貸款的有資金及無資金參與,均由貸款人根據適用貸款機制下的承諾按比例持有,而不會使第2.21(A)(Iv)條生效。支付或應付給違約貸款人的任何款項、預付款或其他金額,如根據第2.21(A)(Ii)條用於(或持有)償付違約貸款人所欠金額或郵寄現金抵押品,應被視為已支付給違約貸款人並由該違約貸款人轉寄,且各貸款人均不可撤銷地同意本協議。(Iii)某些費用。(A)任何違約貸款人在其作為違約貸款人的任何期間內,均無權根據第2.11(A)條收取任何承諾費(借款人無須向該違約貸款人支付任何該等費用)。(B)每一違約貸款人應有權根據第2.11(C)條就其參與信用證收取參與費,期限僅限於該貸款人是違約貸款人的任何期間


可根據第2.20節規定提供現金抵押品的信用證金額的適用百分比進行分配。(C)就根據上文第(B)款不需要向任何違約貸款人支付的信用證的任何參與費而言,借款人應(X)向每一非違約貸款人支付任何此類費用的一部分,否則應就該違約貸款人蔘與LC敞口或Swingline貸款而向該違約貸款人支付該部分費用,該部分已根據下文第(Iv)款重新分配給該非違約貸款人,(Y)向每一開證行和Swingline貸款人(視情況而定)支付:以其他方式支付給該違約貸款人的任何此類費用的金額,以該開證行或Swingline貸款人對該違約貸款人的預先風險敞口可分配的範圍為限,以及(Z)無需支付任何該等費用的剩餘金額。(4)重新分配參與,以減少正面接觸。違約貸款人蔘與LC風險敞口和Swingline貸款的全部或任何部分應根據非違約貸款人各自的適用百分比(不考慮違約貸款人的承諾而計算)在非違約貸款人之間重新分配,但僅限於(X)在重新分配時滿足第4.2節規定的條件(並且,除非借款人在該時間以其他方式通知行政代理,否則借款人應被視為已表示並保證在該時間滿足該等條件)。及(Y)此類重新分配不會導致任何非違約貸款人的循環信貸風險總額超過該非違約貸款人的循環承諾額。除第9.15節另有規定外,本條款下的任何重新分配均不構成放棄或免除任何一方因違約貸款人成為違約貸款人而產生的對違約貸款人的任何索賠,包括非違約貸款人因該非違約貸款人在重新分配後風險敞口增加而提出的任何索賠。(V)現金抵押品,償還Swingline貸款。如果上文第(Iv)款所述的重新分配不能或只能部分實現,借款人應在行政代理髮出通知後的一個工作日內,在不影響其根據本條例或法律享有的任何權利或補救措施的情況下,(X)首先預付Swingline貸款,金額相當於Swingline貸款人的預付風險,以及(Y)第二,根據第2.20節規定的程序,將開證行的預付風險抵押。(B)違約貸款人補救辦法。如果借款人、行政代理、Swingline貸款人和各開證行以書面形式同意貸款人不再是違約貸款人,則行政代理將通知雙方當事人,自通知中規定的生效日期起,並受通知中規定的任何條件(可能包括關於任何現金抵押品的安排)的約束,該貸款人將在適用的範圍內,按面值購買其他貸款人的未償還貸款部分,或採取行政代理認為必要的其他行動,以使貸款人根據適用貸款安排下的承諾(不執行第2.21(A)(Iv)條)按比例持有貸款以及信用證和Swingline貸款中的有資金和無資金的參與,屆時該貸款人將不再是違約貸款人;但在借款人是違約貸款人期間,借款人或其代表所收取的費用或所作的付款不得追溯調整;此外,除非受影響各方另有明文規定,否則本協議項下從違約貸款人更改為貸款人,並不構成放棄或免除任何一方因該貸款人是違約貸款人而提出的任何申索。


(c)新的Swingline貸款/信用證。只要任何借款人是違約借款人,(i)除非Swingline借款人確信其在實施該Swingline貸款後將不會有前置風險,否則Swingline借款人不應被要求為任何Swingline貸款提供資金,以及(ii)任何髮卡銀行都不應被要求發行、延長、更新或增加任何信用證,除非它確信在信用證生效後不會有任何提前風險。 第2.22節增量貸款。 (a)如果不存在違約或違約事件,或不存在違約或違約事件將導致違約或違約事件,借款人可在到期日之前通過書面通知行政代理人,請求(A)一筆或多筆新的定期貸款融資(任何此類新份額,“增量定期貸款”,根據增量定期貸款發放的任何貸款,“增量定期貸款”,及有關遞增定期貸款的承擔(“遞增定期承擔”)及╱或(B)循環承擔增加(任何該等增加的循環承付款,稱為“額外循環承付款”,而就此作出的任何貸款,稱為“額外循環貸款”;附加循環貸款與增量定期貸款,統稱為“增量貸款”,以及附加循環承諾與任何增量定期承諾,統稱為“增量承諾”),在所有增量承諾的情況下,本金總額合計不得超逾(1)(x)$350,000的款項,000減去(y)先前根據第(x)款產生的增量貸款加上(2)額外金額,只要在其生效後(並假設承諾已全數提取)最高淨槓桿比率不超過3.00至1.00;但(i)任何此類增量貸款請求的最低金額應為10,000,000美元(或,如果較少,可用增量承諾的剩餘部分)和超過該金額的1,000,000美元的整數倍,以及(ii)借款人在本協議期限內提交的此類請求不得超過四次。每一份此類通知應指明(i)日期(各為“增量承諾生效日”),借款人建議增量承諾應在該日生效,該日應不少於15個營業日(或行政代理人同意的其他日期)後,該通知送達行政代理人,及(ii)每名合資格受讓人或其他人士的身份(各稱為“增量承諾”),借款人建議將此類增量承諾的任何部分分配給誰,以及此類分配的金額;前提是,任何擬提供全部或部分增量承諾的供應商可自行決定選擇或拒絕提供增量承諾。各供應商應在規定的期限內通知行政代理機構是否同意提供適用的增量承諾的任何部分,如果同意,應説明其希望分配給其的增量承諾的金額。任何供應商在該期限內未作出迴應應被視為拒絕增加其承諾。此類增量承諾應自增量承諾生效日期起生效;前提是,(i)借款人應支付所有合理且有文件證明的實付費用(包括任何預付費用和合理的、有文件證明的費用以及律師的實付費用),(ii)借款人應向行政代理人提交一份日期為該增量承諾生效日期並由財務主管簽署的證書(x)證明並附上借款人通過的批准適用的增量承諾的決議,及(y)證明(1)在該等遞增承諾生效日期之前或之後,並無違約情況存在(但前提是,如果要求該等增量承諾用於為有限條件交易提供全部或部分資金,為確定是否存在違約或違約事件而選擇的時間應根據第2.25條的規定確定,(2)在增量承諾生效之前和之後,本文件和其他貸款文件中所載的貸款方的聲明和保證在增量承諾生效日期和截至該日期在所有重大方面都是真實和正確的(除非此類陳述和保證僅與較早日期有關,在此情況下,該等陳述及保證於該較早日期在所有重大方面均屬真實及正確)


(但條件是,如果為為有限條件交易提供全部或部分資金的目的而請求此類增量承諾,則為確定遵守要求真實和正確的陳述和擔保而選擇的時間應根據第2.25節為確定遵守情況而選擇的時間確定),以及(3)借款人在實施此類增量承諾後,截至最近結束的財政季度的最後一天,借款人形式上遵守了第6.1節規定的每一財務契約,計算時假設增量承諾已全部提取(然而,如果請求增量承諾的目的是為了為有限條件交易提供全部或部分資金,則此類遵守應按照根據第2.25節為確定遵守情況而選擇的時間計算),(Iii)增量承諾應根據借款人、每個增量貸款人和行政代理簽署和交付的一個或多個協議在形式和實質上令行政代理滿意,並且每個增量承諾應記錄在登記冊中,每個增量貸款人應遵守第2.17(G)節規定的要求,(4)借款人應提交或安排提交關於上述事項的證明,以及行政代理就任何此類交易提出的任何法律意見、擔保的重申、擔保的重申或其他合理要求的文件。在每一增量承付生效日,在符合本節規定的條款和條件的前提下,每一筆額外的循環承付應為循環承付,是循環貸款的一部分(而不是本協議項下的單獨貸款),提供此類額外循環承付的每個增量循環貸款人應是循環貸款人,並享有循環貸款人的所有權利,就本協定的所有目的而言,其根據本節規定在該增量循環承付生效日發放的循環貸款應為循環貸款。除第2.22(A)節的目的外,被指定為增加循環承付款的任何額外循環承付款應被視為自適用的增量循環承付款生效之日起生效,並且在此類額外循環承付款生效後,就本協定的所有目的而言,應視為有效的循環承付款。在增量承諾生效之日,所有未償還循環貸款應在循環貸款人(包括任何其他貸款人)之間重新分配,以便在履行額外循環承諾後,每個循環貸款人(包括每個額外貸款人)應按比例持有循環貸款份額。此外,在根據第2.22節每次增加循環承諾額時,緊接增加之前的每個循環貸款人將被自動視為已被視為已被分配給提供部分額外循環承諾額的每個額外貸款人,並且每個此類額外貸款人將被自動視為已承擔該循環貸款人在本協議項下未償還信用證和循環額度貸款中的一部分,這樣,在實施每項此類被視為轉讓和承擔的參與後,每個循環貸款人(包括每個額外貸款人)應按比例持有其在(I)信用證項下參與的份額,以及(Ii)參與本協議項下的週轉額度貸款。行政代理和貸款人特此同意,本協議其他部分包含的最低借款、按比例借款和按比例付款的要求不適用於根據第2.22條進行的交易。(B)行政代理應在收到借款人關於每個遞增承諾生效日期的通知後立即通知貸款人。擁有票據並參與任何遞增承諾的任何現有貸款人,在提出要求並基本上與向借款人交付其被更換的票據的同時,應收到一張替換票據,以證明其在本協議項下未償還貸款的本金總額。任何請求票據的新貸款人應收到這樣一張票據,金額等於其增量承諾的本金總額。


(C)根據第2.22節確定的增量承諾及其下的所有貸款應構成本協議和其他貸款文件項下的貸款和承諾,並應有權享受本協議和其他貸款文件提供的所有利益,並且在不限制前述規定的情況下,應平等和按比例受益於擔保人的義務和擔保文件產生的擔保權益。(D)根據額外循環承付款(以及此類遞增承付款)作出的額外循環貸款的條款和規定(包括承諾費)應與適用的遞增承付款生效日期的循環貸款和循環承付款相同(並在付款權利和擔保權利上與之同等)。適用於任何增量定期貸款的定價應由借款人和提供此類增量定期貸款的貸款人確定,並應合理地令行政代理滿意;但增量定期貸款(I)應具有相同的到期日,(Ii)每年攤銷不得超過該增量定期貸款原始本金的5%。(E)根據對本協定和酌情對其他貸款文件的修正(“遞增修正”),對任何遞增承付款的承諾應成為本協定項下的承付款,該修正的形式和實質應合理地令行政代理及其律師滿意,並由借款人、每個額外的貸款人和行政代理執行。遞增修正案可在未經任何其他貸款人同意的情況下,對行政代理(根據其他貸款人的指示行事)合理地認為必要或適當的任何貸款文件進行必要或適當的修訂,以實施本第2.22節的規定。此外,除非本文另有特別規定,貸款文件中提及循環貸款的所有內容,除文意另有所指外,均應視為包括根據增量承諾提供的增量貸款。(F)借款人和行政代理應有權在未經任何其他貸款人(參加相關增量定期貸款的貸款人除外)同意的情況下,作出它們合理認為必要的任何技術性修訂,以便在本協議中增加一項增量定期貸款,包括增加增量定期貸款,作為與循環貸款同等比例和按比例分攤的擔保債務,並解決已發放增量定期貸款的其他貸款人對修正案進行表決的權利,包括可能適用的所有受影響的貸款人的投票權。本第2.22節應取代第2.18節或第9.2節中與之相反的任何規定。第2.23節基準替換設置。(A)基準替換。儘管本合同或任何其他貸款文件有任何相反規定,如果基準轉換事件及其相關基準替換日期發生在當時當前基準的任何設置之前,則(X)如果基準替換是根據該基準替換日期定義的(A)條款確定的,則該基準替換將在本合同項下和任何貸款文件下就該基準設置和隨後的基準設置替換該基準,而不對該基準設置和後續基準設置進行任何修改、任何其他任何一方的進一步行動或同意,本協議或任何其他貸款文件及(Y)如根據基準更換日期的“基準更換”定義(B)條款決定基準更換,則該基準更換將在下午5:00或之後就本協議項下及任何貸款文件下的任何基準設定的所有目的更換該基準。(紐約市時間)在基準替換日期後的第五個(5)工作日向貸款人提供通知,而無需對本協議或任何其他貸款進行任何修改,或採取進一步行動或徵得任何其他當事人的同意


只要管理代理在此時尚未收到由所需貸款人組成的貸款人對此類基準替換提出反對的書面通知。如果基準替換為Daily Simple SOFR,則所有利息將按月支付。(B)符合變更的基準替換。在使用、管理、採用或實施基準替換時,行政代理將有權不時進行符合要求的更改,即使本協議或任何其他貸款文件中有任何相反規定,實施此類符合要求更改的任何修訂都將生效,無需本協議或任何其他貸款文件的任何其他一方採取任何進一步行動或同意。(C)通知;決定和裁定的標準。行政代理將立即通知借款人和貸款人:(I)任何基準更換的實施情況,以及(Ii)與基準更換的使用、管理、採用或實施相關的任何符合要求的變更的有效性。行政代理將根據第2.23(D)和(Y)節通知借款人(X)根據第2.23(D)節移除或恢復任何基準期限,以及(Y)任何基準不可用期間開始。。行政代理或任何貸款人(如果適用)根據第2.23條作出的任何決定、決定或選擇,包括關於期限、利率或調整的任何決定,或事件、情況或日期的發生或不發生的任何決定,以及採取或不採取任何行動或任何選擇的任何決定,在沒有明顯錯誤的情況下將是決定性的和具有約束力的,可自行決定作出,且無需得到本協議或任何其他貸款文件的任何其他當事人的同意,但根據第2.23條明確要求的除外。(D)無法獲得基準的基調。儘管本協議或任何其他貸款文件中有任何相反規定,但在任何時候(包括與基準替代的實施有關),(I)如果當時的基準是定期利率(包括期限SOFR參考利率),並且(A)該基準的任何基調沒有顯示在屏幕上或發佈由行政代理以其合理的酌情決定權不時選擇的該利率的其他信息服務,或者(B)該基準的管理人的監管監管者已經提供了公開聲明或信息發佈,宣佈該基準的任何基調不具有或將不具有代表性,則管理代理可以在該時間或之後修改任何基準設置的“利息期間”的定義(或任何類似或類似的定義),以移除這種不可用或不具代表性的基調,以及(Ii)如果根據以上第(I)款被移除的基調(A)隨後被顯示在基準(包括基準替換)的屏幕或信息服務上,或者(B)不再或不再受到其不具有或將不具有基準(包括基準替換)的代表的公告的約束,則管理代理可在該時間或之後修改所有基準設置的“利息期限”的定義(或任何類似或類似的定義),以恢復該先前移除的基準期。(E)基準不可用期限。在借款人收到基準不可用期間開始的通知後,借款人可撤銷在任何基準不可用期間借入、轉換或繼續借入SOFR貸款的任何未決請求,否則,借款人將被視為已將任何此類請求轉換為借入或轉換為ABR貸款的請求。在基準不可用期間或在當時基準的基期不是可用的基期的任何時間,基於當時基準或該基準的該基期的ABR組成部分將不會用於任何ABR的確定。第2.24節ESG修正案。


(A)在生效日期的12個月週年之前,借款人在與行政代理和可持續發展結構代理磋商後,可全權酌情就借款人及其附屬公司的某些環境、社會和管治(“ESG”)目標訂立特定的關鍵績效指標(“KPI”)。可持續性結構代理和借款人可以為了將關鍵績效指標和其他相關條款(“ESG定價條款”)納入本協議而對本協議進行修訂(此類修訂,即“ESG修正案”),任何此類修訂將於下午5:00起生效。EST應在行政代理向所有貸款人和借款人張貼該修訂建議後的第十(10)個營業日,並在此之前,所需貸款人已向行政代理遞交書面通知,表明該等所需貸款人接受該ESG修訂。如果被要求的貸款人不接受該ESG修正案,在徵得所需貸款人、借款人和可持續發展結構代理的同意後,可以實施替代的ESG修正案。在任何此類ESG修正案生效後,應根據借款人相對於KPI的表現,對適用利率和承諾費費率進行某些調整(減少、增加或不調整);但對適用利率進行的任何此類調整的金額不得導致ESG修正案生效日適用利率下降超過五(5)個基點或承諾費率下降一(1)個基點;此外,在任何情況下,適用利率不得低於零。根據關鍵績效指標進行的定價調整,除其他事項外,將要求以符合可持續發展掛鈎貸款原則(貸款市場協會、亞太貸款市場協會和貸款辛迪加與交易協會最近不時發佈的原則)的方式報告和驗證關鍵績效指標的計量,並須由借款人和可持續發展結構代理(各自合理行事)商定。在ESG修正案生效後,對ESG定價條款的任何修改,如果不具有將適用費率或承諾費費率降低到本段未允許的水平的效果,則僅應徵得所需貸款人的同意。(B)可持續性結構代理將(I)協助借款人確定與ESG修正案相關的ESG定價條款,並(Ii)協助借款人準備重點介紹ESG的信息材料,以供ESG修正案使用。關於這項工作,應簽訂一份形式和實質上令借款人和可持續發展建造劑滿意的可持續建造劑費用函。(C)本節應取代第9.2節中與之相反的任何規定。第2.25節限制條件交易。即使本協議或任何貸款文件中有任何相反規定,在與有限條件交易相關的任何行動(為免生疑問,在生效日期不包括任何借款)時,在計算任何適用比率或其他財務計算時(除根據第6.1條在任何財政季度的最後一天實際遵守財務契約外)、任何籃子的金額或可用性(包括任何增量貸款),或確定其他遵守本協議的情況(包括確定遵守陳述、保證或本協議中要求未發生違約或違約事件的任何條款)時,就有限條件交易而言),該比率的確定日期、任何籃子的數量或可獲得性以及對任何陳述或擔保的準確性的確定,或違約或違約事件是否已經發生、是否繼續發生或將立即由此產生的違約或違約事件,或其他適用的契諾,在借款人的選擇下(借款人選擇行使與任何有限條件交易有關的選擇權,即“LCT選舉”),應被視為該有限條件交易的最終協議簽訂之日(“LCT測試日期”),只要該有限條件交易


條件交易不遲於LCT測試日期後連續一百二十(120)天完成,並且如果在該有限條件交易生效後按預計基礎計量該比率和其他撥備、本協議項下的任何債務以及其收益的相關使用,如同它們發生在截止於LCT測試日期之前的適用計算期開始時一樣,則借款人本可以按照該比率和規定在相關的LCT測試日期採取此類行動,則該等規定應被視為已得到遵守(有一項理解,即,根據借款人的選擇,相關比率及籃子可於有限條件交易完成時重新計算)。為免生疑問,倘若任何該等比率及其他規定在相關有限條件交易完成時或之前因該等比率的波動(包括借款人及其附屬公司或有限條件交易的目標的綜合EBITDA的波動)而未能遵守,則該等比率及其他規定不會被視為僅為決定該有限條件交易是否獲準許而因該等波動而未能遵守。如果借款人已就任何有限條件交易作出長期交易選擇,則在相關長期條件測試日期當日或之後,並在(I)該有限條件交易完成日期及(Ii)該有限條件交易的最終協議終止或到期而未完成該有限條件交易的較早者之前,就任何其他交易的任何比率或籃子可用性的任何後續計算而言,任何該等比率或籃子應按預計基準計算(及測試),假設該有限條件交易及任何債務產生及其收益的相關用途已完成;但就受限制付款而言,任何該等比率或一籃子貨幣須在付款日期進行測試,而該等比率或籃子須在備考基礎上實施或不實施該有限條件交易。第三條借款人向行政代理、開證行和貸款人作出陳述和保證:第3.1節組織;權力。借款人及其附屬公司均按其組織所屬司法管轄區的法律妥為組織、有效存在及信譽良好,擁有所有必要的權力及授權擁有或租賃其財產及經營其現時所進行的業務,除非未能個別或整體如此行事,否則不能合理地預期會造成重大不利影響,有資格在其物業的擁有權、租賃或營運或其業務的進行所需的每一司法管轄區開展業務,且信譽良好。第3.2節授權;可執行性。交易是在貸款方的公司或其他適用的組織權力範圍內進行的,並已得到所有必要的公司或其他適用的組織行動的正式授權,如有需要,股東和其他股權持有人也可採取行動。在本協議項下交付的每一份其他貸款文件,將由作為本協議一方的每一貸款方正式簽署和交付,並構成或將構成該借款方的法律、有效和有約束力的義務,可根據其條款對該借款方強制執行,但須遵守適用的破產、破產、重組、暫停或其他影響債權人權利的法律


第3.3節政府批准;無衝突。交易(A)不需要任何政府當局或任何其他人的同意或批准、登記或備案,或任何其他人採取的任何其他行動,但已取得或作出並具有充分效力和效力的交易除外;(B)不違反任何適用的法律或借款方或借款人的任何子公司的章程、章程或其他組織文件,或任何政府當局的任何命令;(C)不違反對借款方或借款人的任何子公司或其資產具有約束力的任何契據、協議或其他文書,或導致違約;或產生要求任何借款方或借款人的任何子公司支付任何款項的權利,以及(D)不會導致對借款方或借款人的任何子公司的任何資產產生或施加任何留置權(擔保文件設定的留置權除外)。第3.4節財務狀況;無重大不利影響。(A)借款人已向貸款人提供母公司及其附屬公司於截至2022年止財政年度及截至該財政年度的綜合基礎上的資產負債表及損益表、股東權益及現金流量表,並經獨立會計師審計。該等財務報表乃根據一貫適用的國際財務報告準則編制,並按綜合基準公平地列報截至該日期及該期間的母公司及其附屬公司的財務狀況及經營成果及現金流量。(B)貸款方沒有在第3.4(A)節所述財務報表或其附註中披露的任何重大或有或有負債或遠期或長期承諾。自二零二二年十二月三十一日以來,並無發生重大不利影響,亦不存在其他事實或情況,亦無發生任何已個別或可合理預期會產生重大不利影響的發展或事件(已披露事項除外,但僅限於就任何或所有已披露事項支付的款項合計不超過5,000,000美元)。(C)根據第5.1節提供的母公司及其附屬公司的所有資產負債表、所有收益表和現金流量表以及所有其他財務資料,在生效日期後的期間內一直並將根據一貫適用的國際財務報告準則編制,並以綜合基準公平地列報所涵蓋人士於該日期的財務狀況及其截至該日止期間的經營業績。(D)母公司及其附屬公司根據第5.1(D)節提交的預測資產負債表以及收入和現金流量表是根據其中所述的假設真誠地綜合編制的,這些假設在提供預測時的條件下是公允的,並代表母公司在提供預測時對其未來財務狀況和業績的合理估計,但有一項理解是,此類預測(I)受重大不確定性和或有事件的影響,其中許多不是借款人所能控制的。不能保證將實現任何特定的預測,實際結果可能不同,這種差異可能是實質性的,(2)不是業績的保證。第3.5節屬性。借款人及其附屬公司均(I)就擁有的不動產而言,擁有良好且可出售的所有權;(Ii)就擁有的個人財產而言,擁有良好而有效的所有權;及(Iii)就租賃的不動產或動產而言,擁有有效且可強制執行的租賃權益(視屬何情況而定)。


除個別或整體上合理預期不會導致重大不利影響的所有權缺陷外,本公司概不就其日常業務行為承擔任何責任。借款人及其子公司的財產不受任何留置權的約束,第6.3節允許的留置權除外。 第3.6節訴訟和環境問題。 (a)任何仲裁員或政府機構或其自身或在任何仲裁員或政府機構面前,均不存在針對任何貸款方或借款人的任何子公司或其任何財產或資產的訴訟、起訴、訴訟、調查或程序,或據借款人所知,不存在受到任何貸款方或借款人的任何子公司或其任何財產或資產的威脅或影響的訴訟、起訴、訴訟、調查或程序(i)存在不利裁決的合理可能性,且,如果不利地確定,可以合理地預期,單獨或彙總會導致重大不利影響(披露事項除外,但僅限於就任何或所有披露事項支付的金額總額不超過5,000,000美元),或(ii)涉及,或意圖影響或涉及本協議、任何其他貸款文件或交易。 (b)除個別或總體上不能合理預期會導致重大不利影響的任何事項外,貸款方或借款人的子公司(i)未遵守任何環境法或任何補救令、索賠通知、違規通知或任何環境法下的其他命令,或未獲得、維持或遵守任何許可證,許可證或任何環境法要求的其他批准,(ii)已成為任何環境責任的對象,(iii)已收到任何環境責任索賠的通知,或(iv)知道任何環境責任的任何依據。 (c)除個別或總體上不能合理預期會導致重大不利影響的任何其他事項外,對於任何貸款方或借款人的任何子公司擁有或租賃的任何不動產,(i)不動產(包括土壤、地表水或地下水)沒有釋放有害物質,以及(ii)不動產不存在隨着時間的推移或通知的發出或兩者的同時,將合理地可能導致環境責任的條件。 第3.7節遵守法律和合同義務;無任何錯誤。各貸款方和借款人的各子公司在所有重大方面均遵守所有適用法律。各貸款方和借款人的各子公司均遵守其所有合同義務,除非個別或整體未能遵守合同義務不會合理預期導致重大不利影響。任何貸款方或借款人的任何子公司均未在任何合同義務項下或就任何合同義務違約,而這些合同義務可能單獨或共同產生重大不利影響。沒有發生違約,也沒有繼續違約,也沒有因完成交易而導致違約。 第3.8節投資公司地位;其他法律。貸款方或借款人的子公司均不註冊為1940年《投資公司法》中定義的“投資公司”,也不需要註冊為1940年《投資公司法》中定義的“投資公司”,也不受1940年《投資公司法》的監管。 第3.9節税收。各貸款方和借款人的各子公司已及時提交或促使其提交所有聯邦、州和其他重要的納税申報表和報告,並已支付或促使其支付所有聯邦、州和其他重要的税收、評估、費用和其他政府收費,或對其或其財產徵收或徵收的費用。其他到期應付的收入或資產,但通過認真進行的適當程序善意地提出異議的税款除外,


借款人或該子公司(如適用)已根據《國際財務報告準則》在其賬簿上留出充足的準備金。 第3.10節ERISA合規性。每個計劃在所有重大方面都符合ERISA、IRC和其他適用法律的所有適用要求。沒有發生或合理預期會發生的ERISA事件,當與合理預期會發生責任的所有其他ERISA事件一起發生時,可以合理預期會導致重大不利影響。除常規利益索賠外,不存在或已經開始或(據借款人所知)威脅進行與任何計劃有關的索賠、訴訟、起訴、審計或調查,但單獨或綜合起來不會合理預期導致重大不利影響的此類索賠、訴訟、起訴、審計和調查除外。在ERISA項下,不存在任何已導致或可合理預期會導致重大不利影響的禁止交易或違反信託責任規則的情況。借款人和每個ERISA關聯公司都遵守了關於每個養老金計劃的資金規則,並且沒有申請或獲得資金規則下的最低資金要求的豁免。截至任何退休金計劃的最近估值日期,供資目標達成百分比(定義見IRC第430條)為60%或更高,且不存在可合理預期導致供資目標達成百分比於最近估值日期降至該閾值以下的事實或情況。 第3.11條保險。附表3.11中列出了貸款方截至生效日期的財產和意外傷害保險計劃的完整和準確摘要(包括所有保險公司的名稱、保單編號、到期日、承保範圍的金額和類型、年度保費、除外責任、免賠額、自保自留金以及任何自保計劃、追溯評級計劃、貸款方的風險承擔安排或其他風險承擔安排)。借款人及其子公司的財產由財務狀況良好且信譽良好的保險公司(非借款人的關聯公司)投保,其保險金額、免賠額和風險通常由在借款人或適用子公司經營所在地從事類似業務並擁有類似財產的公司承擔。 第3.12節保證金規定。貸款方及其子公司均未從事或將從事(主要或作為其重要活動之一)購買或持有保證金股票(在法規U的含義內)的業務,或為購買或持有保證金股票提供信貸。任何貸款或任何信用證的任何部分收益均未直接或間接用於購買或持有,或向他人提供信貸以購買或持有任何保證金股票(在U法規的含義範圍內),或用於任何其他違反聯邦儲備委員會任何法規(包括U法規)的目的。 第3.13條子公司;股權。除附件3.13第一部分中明確披露的子公司(以及根據第6.6條允許在生效日期後組建或收購的子公司)外,貸款方沒有任何子公司。該等子公司的所有未償還股權均已有效發行,已全額支付且不可徵税,且由貸款方擁有,金額見附件3.13第一部分,不附帶任何留置權(擔保文件設定的留置權和第6.3節允許的留置權除外)。除附件3.13第二部分中明確披露的投資外,貸款方不得對任何其他人士(以及根據第6.6條允許在生效日期後組建或收購的任何子公司)進行任何股權投資。借款人的所有未償還股權已有效發行,並已全額支付,


不可評税,由Globant S.A.(西班牙)擁有,金額為附表3.13第III部分規定的金額,沒有任何留置權。第3.14節制裁。貸款方、其各自子公司、董事或各自貸款方或其各自子公司的任何僱員、代理人或關聯公司的任何人,或由下列人員擁有或控制的人:(I)美國財政部外國資產管制辦公室、美國國務院、聯合國安全理事會、歐盟、英國財政部、香港金融管理局或其他有關制裁機構(統稱為“制裁”)實施或執行的任何制裁的標的,或(Ii)位於:組織或居住在屬於制裁對象或其政府的國家或領土,包括但不限於目前的古巴、所謂的****、所謂的盧甘斯克共和國以及烏克蘭、伊朗、朝鮮和敍利亞的克里米亞地區,但根據經修訂的理事會(EC)第2271/96號條例(或歐洲聯盟或聯合王國任何成員國的任何執行法律或條例),這種陳述/保證是不允許的。第3.15節披露。借款人已向貸款人披露其或任何貸款方或借款人的任何附屬公司須受其約束的所有協議、文書及公司或其他限制,以及其所知的所有其他事項,而個別或整體而言,該等事項可合理預期會導致重大不利影響。任何借款方或其代表依據或與貸款文件(經如此提供的其他信息修改或補充)或與貸款文件相關的方式向管理代理或貸款人提供的報告、財務報表、證書或其他信息(無論是書面的還是口頭的),作為一個整體,根據其作出陳述的情況,不包含任何重大事實錯誤陳述或遺漏陳述其中所述陳述所必需的任何重大事實,不具有誤導性;但就預計財務信息而言,借款人僅表示這種信息是真誠地根據當時認為合理的假設編制的,但有一項諒解,即:(1)這種預測不被視為事實,受到重大不確定性和意外情況的影響,其中許多不是借款人所能控制的;不能保證任何特定的預測將會實現;實際結果可能不同,這種差異可能是實質性的和不利的;以及(2)不是業績的保證。第3.16節安全文件。為了擔保當事人的利益,《擔保協議》已經並將繼續以行政代理為受益人,對其中所述抵押品及其收益設定合法、有效和可強制執行的擔保權益。就擔保協議中描述的抵押品而言,融資報表和其他適當形式的備案文件已提交到適當的辦事處,借款人已授予並繼續授予借款人對此類抵押品及其收益的所有權利、所有權和利益的完全完善的第一優先留置權和擔保權益,僅限於擔保權益可以僅通過此類申報或根據其要求作為擔保債務擔保的其他行動來完善,在每種情況下,借款人對此類抵押品的權利優先於和高於任何其他人(第6.3節允許的留置權除外)。第3.17節償付能力等:(A)在生效日期、緊接交易生效之前和之後,以及在交易生效之前和之後,就借款人個人而言,(A)其資產的公允價值大於其負債(包括或有負債),(B)其資產的當前公允可出售價值


(C)當其債項及其他負債(包括或有負債)在正常業務過程中變為絕對及到期時,其有能力償付該等債項及其他負債(包括或有負債);(D)該公司無意亦不相信會在該等債務及負債到期時招致超出其償付能力的債務或負債;及(E)該公司並無從事業務或交易,亦不會從事其財產會構成不合理的小額資本的業務或交易;但在任何時間的或有負債額,須按在顧及當時存在的所有事實及情況下,代表可合理預期成為實際負債或到期負債額的款額計算。(B)在生效日期,以及在緊接交易及根據本協議借入的每一筆款項及使用該等交易所得收益之前及之後,(A)貸款各方的資產的公允價值(以綜合基礎計算)大於負債(包括或有負債)的款額;。(B)貸款各方資產的現時公平可出售價值(以綜合基礎計算)不少於在貸款各方的債務成為絕對債務及到期時須支付其相當可能的法律責任所需的款額,(C)當債務及其他負債(包括或有負債)在正常業務過程中變為絕對及到期時,貸款各方有能力償還其債務及其他負債;。(D)貸款各方不打算,亦不相信他們會在債務及負債到期時承擔超出其支付能力的債務或負債;及。(E)貸款各方(綜合基礎上)並非從事業務或交易,亦不會從事其財產會構成不合理的小額資本的業務或交易;。但在任何時間的或有負債額,須按在顧及當時存在的所有事實及情況下,代表可合理預期成為實際負債或到期負債額的款額計算。第3.18節保留。第3.19節繁重的義務。任何貸款方都不是任何協議或合同的當事人,也不受其組織文件中所載的任何限制的約束,這些限制可以合理地預期會產生實質性的不利影響。第3.20節勞工事務。沒有任何現有的或威脅的罷工、停工或其他涉及任何貸款方的勞資糾紛,無論是個別地還是總體上可以合理地預期會產生實質性的不利影響。貸款方僱員的工作時間和付款並不違反《公平勞動標準法》或在任何實質性方面處理此類問題的任何其他適用法律。第3.21節保留。第3.22節EEA金融機構。沒有貸款方是歐洲經濟區金融機構。第3.23節反腐敗。貸款方或貸款方的子公司或其各自的任何董事或高級管理人員,或據貸款方的任何貸款方或子公司所知,其各自的代理人、僱員、關聯公司或代表貸款方行事的任何人,均不知道或已採取任何行動,直接或間接導致這些人違反任何適用司法管轄區的任何適用的反賄賂法律或反洗錢法律、規則或法規,包括但不限於英國《2010年反賄賂法》及其下的規則和法規(英國《反賄賂法》)。此外,貸款方和據貸款方所知,其各自


關聯公司按照英國《反賄賂法》、《反海外腐敗法》及類似的法律、規則或法規開展業務,並已制定並維持旨在確保並有望繼續確保繼續遵守這些規定的政策和程序。第3.24節收益的使用。貸款和信用證的收益應用於支付交易的手續費、佣金和開支,用於合法的一般公司目的(包括但不限於與本協議允許的交易相關的向母公司子公司支付和/或公司間貸款)和借款人的營運資金要求。第3.25節實益所有權證明。自生效之日起,受益人所有權證書中所包含的信息(如果適用)在各方面均真實無誤。第四條條件以第4.1節生效日期為準。貸款人發放貸款的義務和開證行簽發信用證的義務在滿足(或根據第9.2條免除)下列各項條件之日之前不得生效:(A)行政代理(或其律師)應已從本協議的每一方收到本協議的副本,或(Ii)行政代理滿意的書面證據(可能包括傳真或電子傳輸本協議的簽名頁),證明該方已簽署本協議的副本。(B)行政代理人應已收到下列副本,其形式和實質均令行政代理人滿意:(I)(X)由母公司簽署的第五次重申盧森堡擔保,(Y)由Globant S.A.(西班牙)執行的第五次重申西班牙擔保,以及(Z)第三次重申Globant IT擔保;(Ii)(X)由借款人簽署的第五次重申擔保協議的副本,以及(Y)第三次重申Globant IT擔保協議的副本;(Iii)證券文件要求或行政代理合理要求的每份文件(包括《統一商法典融資説明書》,如果需要補充備案),以便為擔保當事人的利益,在所有其他留置權(僅受根據第6.3條允許的留置權的限制)之前,為擔保當事人的利益,在抵押品上建立完善的留置權,該留置權能夠通過提交其中描述的《統一商法典融資説明書》加以完善;(IV)日期接近生效日期的《統一商法典》和其他留置權查詢報告的核證副本,列出將借款人和Globant IT(以其當前名稱和任何以前的名稱)列為債務人的所有有效融資報表和其他留置權備案文件,以及(A)此類融資報表或


其他留置權申請,以及(B)行政代理可能要求的《統一商法典》終止聲明或修正案或其他留置權終止;(V)行政代理人或其律師可合理地要求的文件、職務和其他證書,涉及貸款各方的組織、存在和良好地位、交易的授權、每一位負責官員的身份、權限和能力,這些官員被授權擔任與本協議和其他貸款文件有關的負責人,以及與貸款當事人、本協議或交易有關的任何其他法律事項(應理解並同意,行政代理人和貸款人有權最終依賴這些文件、職務和證書,直到行政代理人收到借款人的相反通知為止);(Vi)令行政代理滿意的證據,證明已收到實施交易所需的所有同意,包括所有監管批准和許可證(如果適用);(Vii)根據第5.5節規定必須維持的保險存在的證據(如果需要額外證據),以及行政代理已被指定為貸款人的損失收款人和所有相關保險單的額外被保險人的證據;(Viii)由借款人的一名負責官員簽署的證書,日期為生效日期,確認符合第4.2節(A)和(B)款規定的條件;(C)行政代理應收到貸款當事人的紐約律師和Globant IT的佛羅裏達律師、母公司的盧森堡律師和Globant S.A.(西班牙)的西班牙律師的有利書面法律意見(致行政代理和貸款人,並註明生效日期),每種法律意見的形式和實質都令行政代理合理滿意,並涵蓋所需貸款人合理要求的與貸款方、貸款文件或交易有關的其他事項。(D)每個貸款人應已收到在生效日期或生效日期之前到期和應付的所有費用和其他金額的付款,包括在生效日期前至少一(1)個工作日開具發票的範圍內,償還或支付本協議規定借款人必須償還或支付的所有自付費用。(E)行政代理和每一貸款人應至少在生效日期前五(5)個工作日收到銀行監管機構根據適用的“瞭解您的客户”和反洗錢規則和條例(包括《愛國者法案》)所要求的所有文件和其他信息。


(G)在借款人符合《受益所有權條例》規定的“法人客户”資格的範圍內,至少在生效日期前三(3)個工作日,借款人、行政代理或該貸款人的受益所有權證明應已獲得此類受益所有權證明。(H)行政代理應將生效日期通知借款人和貸款人,該通知具有決定性和約束力。第4.2節每個信用事件。每一貸款人在任何借款時提供貸款的義務,以及每一開證行開具、修改或延長任何信用證的義務,均須滿足下列條件:(A)貸款文件中所列各貸款方的陳述和擔保在借款之日或開具、修改或延長信用證之日(視情況而定),在所有重要方面均應真實和正確(但在重要性已有限制的範圍內除外,在這種情況下,任何此類陳述或保證在各方面均應真實無誤),除非該等陳述或保證特別提及較早的日期,在此情況下,該等陳述或保證在所有重要方面均為截至該較早日期的真實及正確之處(除非該等陳述或保證已受重大程度限制,在此情況下,任何該等陳述或保證在各方面均為真實及正確)。(B)在該項借款生效之時或緊接該項信用證的簽發、修改或延期(視何者適用而定)的日期之後,並無任何失責或失責事件發生或持續。信用證的每一次借用和每次簽發、修改或延期,應視為借款人在信用證日期就本節(A)和(B)款規定的事項作出的陳述和保證。第4.3節限制條件交易。儘管有任何與上述相反的規定,任何信用事件(為免生疑問,在生效日期不包括任何借款),其收益將用於為有限條件交易提供資金,應遵守第2.25節。第五條只要任何貸款人在本合同項下有任何承諾,根據本合同或根據任何其他貸款單據應支付的任何貸款、任何債務或任何其他金額尚未全額償付,或任何信用證仍未付清(關於已作出令行政代理機構和適用開證行滿意的其他安排的信用證除外),借款人就其自身及其子公司與行政代理機構、開證行和貸款人約定並同意:第5.1節財務報表和其他信息。借款人應或應安排向行政代理和每一貸款人提供:(A)在切實可行範圍內儘快提供,但無論如何在每個財政年度結束後120天內:


(I)母公司在該年度結束時的經審計的資產負債表和相關的經營報表、股東權益和現金流量,均由母公司選定的、行政代理人合理地接受的獨立公共會計師報告(已理解並同意普華永道公司被行政代理人接受)(沒有任何(X)屬於“持續經營”或類似性質的限制或例外(不包括根據貸款條款以非加速方式到期的任何資格),(Y)涉及對與該財務報表有關的事項的有限審查範圍,或(Z)涉及對該財務報表中任何項目的處理或分類,作為刪除該財務報表的一個條件,需要對該項目進行調整,其影響可合理地預期會導致違約或違約事件),以使該財務報表按照一貫適用的《國際財務報告準則》,在所有重要方面公平地列報母公司及其子公司的財務狀況和經營成果;(2)借款人在該年度結束時的資產負債表和相關的綜合經營報表,經借款人的財務幹事核證,按照一貫適用的國際財務報告準則,在所有重要方面公平地反映借款人的財務狀況和經營成果;(B)在切實可行範圍內儘快提交,但無論如何,須在每個財政年度的首三個財政季度的每個財政季度終結後60天內提交,包括借款人及母公司的資產負債表及有關的經營報表,以及母公司的股東權益及現金流量,而每一份均須在該財政季度終結時及就該財政年度當時已過去的部分呈交,並分別由借款人及母公司的一名財務主任核證在所有具關鍵性的方面均屬公平呈列,借款方和母公司的合併子公司的財務狀況和經營結果按照國際財務報告準則在綜合基礎上一貫適用,但須進行正常的年終審計調整和不加腳註;(C)在根據上述(A)或(B)款交付任何財務報表的同時,(I)證明違約或違約事件是否已經發生或仍在繼續,如違約或違約事件正在發生,並在違約或違約事件持續的情況下,指明其細節以及就此採取或擬採取的任何行動;(Ii)提出合理詳細的計算,證明遵守了6.1條,以及(3)説明自第3.4節所指的經審計財務報表的日期以來,國際財務報告準則或其適用是否發生了任何變化,如果發生了任何此類變化,則具體説明該變化對該證書所附財務報表的影響;(D)在母公司每個財政年度結束後90天內,儘快提供母公司管理層在綜合基礎上以行政代理和所需貸款人滿意的形式編制的關於母公司及其子公司下一財政年度的季度損益表的預測、母公司及其子公司財務狀況的任何預計變化及其適用的基本假設的説明,並儘快對關於該財政年度的預測進行重大修訂(如有的話);(E)在提出任何要求後,立即提供有關借款方或借款人的任何子公司的經營、商業事務和財務狀況的其他信息(包括但不限於,關於擔保人是否構成


商品交易法及其規定中定義的“合格的合同參與者”),或遵守貸款文件的條款,如行政代理人或任何貸款人可能合理要求的。行政代理人和每個代理人同意按照第9.12條的規定對他們根據本條款(e)獲得的所有信息保密。儘管有上述規定,在以下情況下,貸款方或其子公司不得披露任何信息:(i)適用法律禁止該貸款方或子公司提供此類其他信息;或(y)該貸款方或子公司對任何第三方負有具有約束力的保密義務(前提是此類保密義務不是在考慮本第5.1(e)條的要求時訂立的),雙方理解並同意,本第5.1(e)條不得用於增加任何貸款方在本協議項下的定期報告義務,(ii)該等信息構成非金融商業祕密或非金融專有信息,或(iii)該等信息受律師客户特權約束或構成律師工作成果;條件是,在每種情況下,借款人應向行政代理機構發出通知,説明該信息被扣留,(除上述第(iii)款外)借款人應盡其商業上合理的努力獲得相關同意,並在適用法律或保密義務允許的範圍內,傳達適用信息。 第5.2節重大事件通知。借款人應向行政代理人提供以下書面通知,以便向各借款人分發:(a)在任何情況下,在借款人或任何其他貸款方的任何負責人獲悉發生任何違約或違約事件後三(3)天內立即通知;(b)在借款人或任何其他貸款方的任何負責人員獲悉後三(3)天內,立即提起或開始任何訴訟,任何仲裁員或政府機構針對或影響任何貸款方或借款人的任何子公司的訴訟或程序,如果不利地確定,可能合理地預期會導致重大不利影響;(c)在借款人或任何貸款方的負責人員獲悉任何ERISA事件發生後,(或維持、開始或(據借款人所知)威脅進行與任何計劃有關的任何索賠、訴訟、起訴、審計或調查,但常規利益索賠除外),單獨或與發生的任何其他ERISA事件一起(以及與任何計劃有關的任何此類索賠、訴訟、起訴、審計或調查,這些計劃正在維持或已經開始,或據借款人所知,已經受到威脅),可合理預期導致借款人及其子公司的負債總額超過2,000,000美元;(d)借款人或任何其他貸款方的任何負責人員獲悉此事後,任何貸款方或借款人的任何子公司在會計政策或財務報告實踐方面的任何重大變化;(e)借款人或任何貸款方的任何負責人員獲悉任何其他導致或可能合理預期導致重大不利影響的發展後,立即通知借款人或任何貸款方,包括但不限於:(i)違反或不履行,或任何貸款方或借款人的任何子公司的合同義務下的任何違約,以及(ii)影響任何貸款方或借款人的任何子公司的任何訴訟或程序的開始或任何重大進展,包括根據任何適用的環境法律;以及


(F)在任何情況下,在借款人或任何其他貸款方的任何負責人獲知後三(3)天內,及時發生第7.1節(H)、(I)或(J)款中關於貸款方的任何子公司的任何行動或事件。根據本節提交的每份通知應附有一名負責官員的聲明,説明需要發出通知的事件或事態發展的細節,以及就此採取或擬採取的任何行動。第5.3節存在;業務行為。每一貸款方應,並應促使對方貸款方和各重大附屬公司作出或安排作出一切必要的事情,以(A)根據其組織的司法管轄區法律,維持、更新和全面有效地維持其合法存在和良好地位(或其司法管轄權的等價物),(B)維持一切必要的權力和權限,以繼續經營其目前進行的業務,(C)除非不能合理地預期未能個別或整體地這樣做會導致實質性的不利影響,維持、更新和全面有效,並使其具有開展業務的資格,以及(D)保留、更新和完全有效地保持和實施其開展業務所必需或適宜的所有其他權利、資格、許可證、許可、特權和專營權;但前述規定不應禁止第6.4節明確允許的任何合併、合併、清算或解散。第5.4節清償債務。每一借款方應並應促使借款方的每一家子公司支付到期應付的所有實質性債務和債務,包括税款,但下列情況除外:(A)借款方或借款方或借款方的子公司已根據國際財務報告準則的規定,在其賬面上預留了充足的準備金,但以下情況除外:(A)借款方或借款方或借款方的子公司已根據國際財務報告準則,真誠地對其有效性或金額提出質疑。第5.5節財產維修;保險。借款人應,並應促使對方借款方:(A)保持和維護與其業務運作有關的所有財產材料處於良好的工作狀態和狀況(正常損耗除外);(B)對其進行一切必要的維修、更新和更換,但(A)和(B)條款中的每一項,如不能合理地預期不能產生重大不利影響,則不在此限;以及(C)與並非借款人的關聯公司的財務狀況良好和信譽良好的保險公司保持聯繫。保險金額和風險由在相同或相似地點經營相同或類似業務的公司習慣上維持的。借款人應促使保險單的每個發行人向行政代理人提供背書:(I)表明行政代理人為每份財產或意外傷害保險的貸方損失收款人,並就每份責任保險單指定行政代理人和每一貸款人為額外受保人;(Ii)規定在保險單的任何取消、實質性縮減或保險變更或對該保險單的其他重大修改之前,應向行政代理人發出30天的通知;以及(Iii)行政代理人在所有其他方面均可合理接受。第5.6節書籍和記錄;檢閲權。(A)每一貸款方應,並應促使借款人的每一家子公司保存適當的記錄和帳簿,其中包括與其資產、業務和活動有關的所有交易和交易的完整和準確的記賬,並符合國際財務報告準則一貫適用的所有重要方面。(B)每一貸款方應並應安排借款人的每一子公司在合理的事先通知下準許行政代理人或任何貸款人指定的任何代表,


訪問和視察其財產,審查和摘錄其簿冊和記錄,並與其高級人員和獨立會計師討論其事務、財務和狀況,所有這些都是在合理的時間和按合理的要求經常進行的;但當違約或違約事件已經發生或持續時,行政代理或任何貸款人(或其各自的任何代表)可在正常營業時間內的任何時間進行任何前述操作,費用由借款人承擔,而無需事先通知。管理代理的所有此類檢查或審計應由借款人承擔費用;但條件是:(I)只要不存在違約或違約事件,借款人不應被要求在每個財政年度向管理代理償還檢查或審計的次數超過一次,以及(Ii)任何此類補償應限於合理且有記錄的費用。借款人特此授權並指示其獨立會計師應行政代理或任何貸款人的要求,與行政代理和任何貸款人討論借款人的事務、財務和狀況;但除非違約事件已經發生且仍在繼續,否則借款人應獲得合理的機會出席任何此類討論。行政代理和每一貸款人同意按照第9.12節的規定對他們根據本節獲得的所有信息保密。儘管有上述規定,任何貸款方或其子公司在以下情況下均無需披露任何信息:(I)適用法律禁止借款方或子公司提供此類其他信息(X);或(Y)借款方或子公司對任何第三方負有有約束力的保密義務(前提是此類保密義務不是按照本第5.6條的要求訂立的),應理解並同意,本第5.6條不適用於增加本協議項下任何借款方的定期報告義務,(2)該等信息構成非金融商業祕密或非金融專有信息,或(3)該等信息受律師委託人保密或構成律師工作產品;但在每一種情況下,借款人應將此類信息被扣留一事通知行政代理,並且(除上文第(3)款所述外)借款人應盡其商業上合理的努力獲得相關同意,並在適用法律或保密義務既可行又允許的範圍內傳達適用的信息。第5.7節遵守法律和合同義務。每一貸款方應並應促使借款人的每一子公司在所有實質性方面遵守適用法律(包括環境法、制裁和反洗錢法),並在所有實質性方面履行其合同義務,並應維持旨在確保繼續遵守英國《反賄賂法案》、《反海外腐敗法》和類似法律、規則或法規的政策和程序。第5.8節收益的使用。貸款和信用證的收益應僅用於支付交易成本,用於合法的一般公司目的(包括但不限於與本協議允許的交易相關的與母公司子公司的付款和/或公司間貸款)和借款人的營運資金。任何貸款或信用證的收益的任何部分,無論是直接或間接的,都不得用於任何違反FRB任何規定的目的,包括T、U和X規定。第5.9節進一步保證。(A)每一貸款方應採取必要的或行政代理或被要求的貸款人可能不時合理要求的行動,由借款人承擔費用,以更有效地實現貸款文件的目的,並確保擔保債務由借款人和每個重要子公司的幾乎所有資產(以及借款人或國內子公司擁有的每個國內子公司的所有股權和每個外國子公司所有股權的65%)擔保,並由母公司Globant S.A.(西班牙)和每個重要子公司(包括,在獲得或創建其時,任何材料


在每種情況下,借款方不得(I)採取除提交《統一商業法典》融資報表外的任何抵押品完善行動,或(Ii)承擔第(I)款所述以外的任何抵押品完善的費用或開支,除非在違約事件發生後和違約事件持續期間應行政代理方的要求。(B)保留。(C)如在生效日期後成立或收購任何重要附屬公司,借款人應在新成立或收購的重要附屬公司成立或收購後30天內(或行政代理可能同意的較長期限內),迅速通知行政代理,並促使該重要附屬公司成為擔保人,將由該重要附屬公司妥為籤立和交付的任何適用擔保文件(在每種情況下均採用本協議所設想的形式或行政代理可接受的其他形式)交付給行政代理,根據該文件,該重要附屬公司同意受其中的條款和規定約束。此類安全文件應附有適當的公司決議、其他公司文件和法律意見,其形式和實質應合理地令行政代理及其律師滿意。(D)借款人應至少提前30天向行政代理提供以下變更的書面通知:(I)任何借款方的法定名稱(如其組織證書或類似文件中所述)、(Ii)任何貸款方的公司或組織管轄範圍或其組織形式、或(Iii)任何貸款方的組織識別號碼(如果適用)的任何變更。(E)借款人應在不遲於根據第5.1(A)條提交財務報表後的五天內,向行政代理提交一份由借款人的負責官員正式簽署的證書,其中(I)列出對附表3.13的任何更新或(Ii)確認自生效日期或根據本條款提交的最新證書(視情況而定)以來,此類信息沒有任何變化。第5.10節存款賬户。除非行政代理人另有書面同意,否則借款人應在行政代理人或任何貸款人處維持其主要營運賬户。第5.11節信息的準確性。借款人應確保由借款人或其代表編制並提供給行政代理或貸款人的任何信息,包括財務報表或其他文件,與任何貸款文件或其下的任何修訂、修改或豁免相關,不包含對事實的重大失實陳述,或遺漏陳述其中陳述所需的任何重大事實,不具有重大誤導性,且該等信息的提供應被視為借款人在其日期就本第5.11節規定的事項作出的陳述和保證。第5.12節附加信息。在提出任何要求後,應立即提供行政代理或任何貸款人合理要求的信息和文件,以證明其遵守第3.14節的規定,或證明行政代理或該貸款人遵守“瞭解您的客户”和反洗錢法律、規則和法規,包括但不限於《愛國者法案》、《反海外腐敗法》和《受益所有權條例》。


第六條只要任何貸款人在本合同項下有任何承諾,根據本合同或根據任何其他貸款單據應支付的任何貸款、任何債務或任何其他金額尚未全額支付,或任何信用證仍未付清(關於已作出令行政代理機構和適用開證行滿意的其他安排的信用證除外),借款人就其自身及其子公司與行政代理機構、開證行和貸款人訂立並同意:第6.1節財務契約。(A)利息覆蓋率。借款人不得允許任何計算期的最後一天的利息覆蓋率低於該計算期的3.00至1.00。(B)最高淨槓桿率。截至任何計算期間最後一天的最高淨槓桿率不得超過該期間的3.50至1.00。第6.2節債務。借款人不得,也不得致使或允許借款人的任何附屬公司產生、招致、承擔或允許存在任何債務,但下列情況除外:(A)根據貸款文件產生的債務;(B)在貸款文件日期存在且列於附表6.2的債務,以及任何此類債務的延期、續期和替換,但不會增加其未償還本金,但與延長、續期或替換或改變任何直接或或有債務有關而產生的合理費用和開支除外;(C)借款人對任何附屬公司的負債,以及任何附屬公司對借款人或任何其他附屬公司的負債;。(D)借款人擔保任何附屬公司的債務,以及任何附屬公司擔保借款人或任何其他附屬公司的債務;。(E)(I)借款人或借款人的任何附屬公司為取得、建造、修理、發展或改善任何固定資產或資本資產而招致的債務,包括資本租賃義務,以及與取得任何該等資產有關而承擔的任何債務,或在取得該等資產之前以任何該等資產的留置權作抵押的任何債務,以及任何該等債務的延期、續期及更換,而該等債務的延期、續期及更換並不增加其未償還本金額,但與該等延期、續期或更換有關的合理費用及開支除外;但該等債務是在該項取得或該等建造、修葺、發展或改善工程完成之前或之後90天內招致的;及。(Ii)任何在本條例生效日期後成為借款人的附屬公司的人的債務;但該等債務在該人成為該借款人的附屬公司時已存在,並且不是預期該人成為該借款人的附屬公司或與該人成為該借款人的附屬公司有關而產生的;。


但本條款(E)允許的債務本金總額不得超過(I)35,000,000美元或(Ii)綜合EBITDA的10%(10%)中的較大者;(F)第6.9(Vi)節允許的擔保。(G)保留。(H)借款人或根據第6.7節允許的任何對衝協議而存在或產生的任何附屬公司的債務(或有或有);(I)保留。(J)以賣方為受益人的習慣賠償債務、無擔保收益或延期購買價格債務,或與第6.4條允許的收購有關的其他類似或有付款義務,以及根據第6.5條允許的與買方有關的或有付款義務;(K)其他無擔保債務,只要滿足下列條件:(I)緊接此種債務產生之前和之後,均不存在違約或違約事件;(Ii)在形式上實施此類債務時,貸款方將在發生此類債務的計算期的最後一天遵守第6.1節規定的財務契約;(Iii)此類債務的聲明到期日不早於到期日後90天;以及(Iv)適用於此類債務的陳述、條件、契諾、違約和類似的非經濟條款對貸款方的限制不比本協議中的條款更嚴格;及(L)本金總額不超過(I)35,000,000美元或(Ii)於任何未清償時間綜合EBITDA總額的百分之十(10%)的其他有擔保及/或無擔保債務。第6.3節留置權。借款人不得,也不得致使或允許其任何子公司對其現在擁有或今後獲得的任何財產或資產設立、招致、承擔或允許存在任何留置權,或轉讓或出售任何收入或收入(包括應收賬款)或與其有關的權利,但下列情況除外:(A)根據任何貸款文件留置;(B)允許的產權負擔;(C)對借款人或在本協議日期存在的任何子公司的任何財產或資產的任何留置權,如附表6.3所述;但(I)該留置權不適用於借款人或任何子公司的任何其他財產或資產,以及(Ii)該留置權應僅擔保其在本合同簽訂之日所擔保的債務以及不增加的債務的延期、續期和替換


(D)任何財產或資產在借款人或任何附屬公司取得之前已存在的任何留置權,或在此日期後成為附屬公司的任何人在成為附屬公司之前已存在的任何財產或資產上的任何留置權;但(I)該留置權並非預期或與該項收購或該人成為附屬公司(視屬何情況而定)有關而設定,(Ii)該留置權不適用於借款人或任何附屬公司的任何其他財產或資產,及(Iii)該留置權只擔保其在該項收購之日或該人成為附屬公司之日(視屬何情況而定)擔保的債務,以及不會增加其未償還本金金額的延期、續期及更換,但與該等延期、續期或更換有關的合理費用及開支除外;(E)對借款人或任何附屬公司取得、建造或改善的固定資產或資本資產的留置權;但條件是:(1)該等擔保權益擔保第6.2條(E)款所允許的債務;(2)該等擔保權益及其擔保的債務是在該項收購或該等建造或改善工程完成之前或之後90天內產生的;(3)該等擔保權益所擔保的債務不超過所取得、建造或改善的固定資產或資本資產的成本或公平市價(以較低者為準);及(4)該等擔保權益不適用於借款人或任何附屬公司的任何其他財產或資產;(F)銀行和證券中介機構對在正常業務過程中開立的存款賬户和證券賬户的留置權和抵銷權;(G)本辦法第6.2節(L)允許的債務擔保留置權。第6.4節根本性變化。貸款方不得,也不得促使或允許借款人的任何子公司與任何其他人合併或合併,或允許任何其他人合併或合併,或出售、轉讓、租賃或以其他方式處置(在一次交易或一系列交易中)其全部或幾乎所有資產,或任何子公司的全部或幾乎所有股權(在每種情況下,無論是現在擁有的還是以後獲得的),或清算或解散,但以下情況除外:如在生效時及緊接生效後,並無違約發生且仍在繼續,(I)任何人可在借款人為尚存法團的交易中與借款人合併並併入借款人,(Ii)任何人(借款人、Globant IT、母公司或Globant S.A.(西班牙)除外)可在尚存實體為附屬公司的交易中併入任何附屬公司,(Iii)任何附屬公司可將其資產出售、轉讓、租賃或以其他方式處置予借款人或全資附屬公司,(Iv)如果借款人真誠地確定這種清算或解散符合借款人的最佳利益,並且對貸款人沒有實質性不利,則任何子公司可以清算或解散:(V)為實現第6.6條允許的投資或根據第6.5條允許的處置而進行的任何合併或合併,以及(Vi)借款方或借款方的任何全資子公司在以下情況下進行的任何收購:(A)緊接該收購生效之前和之後,不存在違約;(B)在按形式實施這項收購之前和之後,截至最近一個財務報表交付的財政季度結束時,貸款各方應遵守6.1(B)節規定的最高淨槓桿率公約;


(C)在收購任何人的情況下,該人的董事會或其他適用的管理實體應已批准該項收購;。(D)如行政代理人提出要求,在該項收購之前,行政代理人應已收到與該項收購有關而籤立的每份重要文件、文書和協議的完整、已籤立或符合的副本,以及所有留置權查詢報告和留置權解除書,以及行政代理人為證明終止對要收購的資產或企業的留置權而可能要求的其他文件;。(E)須符合第5.9和5.12節的規定;。(F)如果行政代理在收購前合理地提出要求,借款人應以附件H的形式向行政代理提交其首席財務官的證書,以證明符合上述(A)至(E)條款規定的要求;但除非第6.6節也允許,否則不得允許任何涉及緊接在合併前不是全資子公司的人進行的此類合併。第6.5節財產處分。借款人不得、也不得致使或允許其任何附屬公司處置其任何財產,不論該財產是現在擁有的還是以後獲得的,或在任何附屬公司的情況下,向任何人發行或出售該附屬公司股權的任何股份,但下列情況除外:(A)在正常業務過程中處置陳舊或破舊的財產;(B)在正常業務過程中出售庫存;(C)將任何附屬公司的股權出售或發行予借款人或任何其他貸款方,或如任何附屬公司並非貸款方,則出售或發行予任何非貸款方的任何其他附屬公司;。(D)任何資產處置:(I)從一間外國附屬公司出售給另一家外國附屬公司,(Ii)從一家境內附屬公司出售給另一家本地附屬公司,(Iii)從一名貸款方出售給另一名貸款方,或(Iv)從附屬公司出售給貸款方;。(E)在正常業務過程中以公平市價出售現金等值投資;。(F)根據保理或應收款購買協議下的真實銷售處置應收款;但條件是:(1)應收款的購買價格應為根據保理或購買協議出售的一項或多項應收款的公平市場價值和市場標準折扣;(2)購買價格以100%現金支付;(3)這種銷售的現金淨收益在向借款人支付收益的當天存入借款人在行政代理或花旗銀行的經營賬户;(4)根據該保理或購買協議在任何財政年度內出售的此類應收款的購買總價不得超過50,000,000美元;及


(G)以不低於公平市價出售上文(A)至(F)項以外的其他財產,只要(I)至少75%的代價包括現金及現金等值投資,及(Ii)如此處置的該等財產的總公平市價不超過15,000,000元。第6.6節投資、貸款、墊款、擔保和收購。借款人不得,也不得致使或允許其任何子公司購買、持有或收購任何投資(包括根據與合併前不是全資子公司的任何人的任何合併),但以下情況除外:(A)現金等值投資;(B)借款人對其子公司股權的投資;(C)任何貸款方對任何其他貸款方的投資;(D)借款人向借款人的任何子公司提供的貸款或墊款,以及借款人的任何子公司向借款人或借款人的任何其他子公司提供的貸款或墊款;(E)第6.2節所允許的構成債務的擔保;。(F)(I)借款人及附屬公司的高級職員、董事及僱員在任何時間未償還的預付款總額不超過2,500,000美元,用於旅行、娛樂、搬遷及類似的一般業務目的;及(2)投資,包括向僱員提供貸款,以資助根據借款人的僱員購股計劃或經借款人董事會批准的協議購買借款人的股權(不符合資格的股權除外),本金總額在任何時候不超過2,500,000美元;。(G)在正常業務過程中的銀行存款;。(H)投資,包括在正常業務過程中因授予貿易信貸而產生的應收賬款或應收票據性質的信貸展期,以及為防止或限制損失而在合理必要的範圍內從陷入財務困境的賬户債務人獲得清償或部分清償的投資;(I)在貸款文件允許的範圍內,與本協議允許的財產處置有關的非現金對價;(J)為完成第6.4節允許的收購而進行的投資;(K)第6.7節允許的套期協議,只要任何此類對衝協議構成投資;(L)截至生效日期列於附表6.6的投資;。(M)在某人成為附屬公司時或在該人與借款人或第6.4節所準許的任何附屬公司合併或合併時存在的投資,只要該等投資不是在考慮該人成為附屬公司或該等合併、合併或收購時作出的;及。


(N)其他投資(包括借款人借給母公司任何附屬公司而非借款人的附屬公司的貸款或墊款),在任何未清償時間不得超過(I)$70,000,000或(Ii)綜合EBITDA總額的20%(20%)的較大者;但只要在緊接該投資生效之前和之後(I)不存在違約或違約事件,(Ii)在該計算期內最高淨槓桿率不得超過3.50:100,以及(Iii)貸款方維持至少50,000,000美元的現金餘額(包括國內(美國)不受限制的現金加上任何未使用的循環承諾);但如任何投資在作出時符合“現金等值投資”一詞定義的要求,則可繼續持有,即使這種投資在其後作出並不符合此類要求。第6.7節套期保值協議。借款人不得、亦不得促使或準許其任何附屬公司訂立任何對衝協議,但(A)訂立對衝協議以對衝或減輕借款人或任何該等附屬公司實際承擔的風險(與借款人或任何附屬公司的股權有關的風險除外),及(B)訂立對衝協議以有效限制、限制或交換借款人或任何該等附屬公司的有息負債或投資的利率(由固定利率至浮動利率、由一項浮動利率至另一浮動利率、由浮動利率至固定利率或以其他方式計算)。第6.8節限制支付。在任何財政年度內,貸款當事人不得、也不得促使或允許其任何子公司直接或間接支付或支付總額超過25,000,000美元的任何限制性付款;但只要在緊接作出此類限制性付款之前和之後(I)最大淨槓桿率低於2.75:1:00,(Ii)貸款當事人維持至少50,000,000美元的現金餘額(包括國內(美國)),則貸款當事人可以進行超過該金額的限制性付款。不受限制的現金加上任何未使用的循環承諾),以及(Iii)在作出該等受限制的付款後,(Iii)在緊接作出該等受限制的付款前後,均不存在任何違約或違約事件。第6.9節與關聯公司的交易。任何貸款方不得,且任何貸款方不得致使或允許借款人的任何子公司向其任何關聯公司出售、租賃或以其他方式轉讓任何財產或資產,或從其任何關聯公司購買、租賃或以其他方式獲取任何財產或資產,或以其他方式與其進行任何其他交易,但以下情況除外:(I)在正常業務過程中,以不低於可從無關第三方獲得的條款和條件對該借款方或子公司有利;(Ii)貸款方之間或之間不涉及任何其他關聯公司的交易;(Iii)根據本協議明確允許的交易;(Iv)貸款方與其各自高級職員及僱員在正常業務過程中的僱傭、顧問、遣散費及其他與服務或福利有關的安排;(V)向貸款方的董事、高級職員、僱員及顧問支付一般課程費用、開支及賠償;(Vi)為聯屬公司與第三方的債務提供擔保,其總額不得超過(X)70,000,000美元及(Y)綜合EBITDA的20%(20%)兩者中較大者(不包括貸款文件項下債務的擔保),及(Vii)與聯營公司進行的任何交易,已獲該借款方多數獨立董事或僅由獨立董事組成的委員會明確批准,在每種情況下,均應根據該等獨立董事以獨立董事身份履行的受信責任,並在獨立律師的建議下作出。


第6.10節業務性質的變更。任何貸款方或借款方的任何子公司不得從事任何業務,但該實體在本協議簽署之日開展的業務、合理附帶或相關業務及其任何合理範圍以外的業務除外。第6.11節消極承諾;限制性協議。借款人不得,也不得導致或允許其任何子公司直接或間接地訂立、產生或允許存在任何協議或其他安排,以禁止、限制或施加任何條件:(A)借款人或任何此類子公司對其任何財產設定、產生或允許存在任何留置權的能力,或(B)任何附屬公司就其股權的任何股份支付股息或其他分配的能力,或向借款人或任何該等附屬公司發放或償還貸款或墊款的能力,或擔保借款人或任何該等附屬公司的債務或將其任何財產轉讓給任何貸款方的能力;但(I)前述規定不適用於適用法律或貸款文件所施加的限制和條件;(Ii)前述規定不適用於在待出售之前出售任何資產或借款人的附屬公司的協議中所載的習慣限制和條件;但該等限制和條件僅適用於待出售的資產或借款人的附屬公司,且根據本條例允許出售;及(Iii)前述(A)款不適用於租約及其他合約中限制轉讓的慣常條款。第6.12節對某些文件的修訂的限制。在任何情況下,貸款方不得在對貸款人不利的任何方面修改該人的章程或組織或組建證書、經營協議或其他影響該人的組織、管理或治理的協議、文書或文件。第6.13節會計期間的變動。任何貸款方不得將其財政年度更改為12月31日以外的日期結束,也不得更改其確定財政季度的方法。第6.14節[已保留]。第6.15節制裁;反腐敗。(A)借款人不得直接或間接使用貸款或任何信用證的收益,或將該等收益借出、出資或以其他方式提供給任何貸款方或借款方的任何附屬公司、合資夥伴或其他人,以(I)為任何人或與任何人在任何國家或地區的任何活動或業務提供資金,而該活動或業務在提供資金時是制裁的對象,或其政府是制裁的對象,或(Ii)以任何其他方式導致任何人(包括參與貸款或信用證的任何人,無論是作為行政代理人、安排人、開證行、貸款人、承銷商、顧問、投資者或其他身份),除非根據經修訂的理事會(EC)第2271/96號條例(或歐盟或英國任何成員國的任何實施法律或條例),本公約是不允許的。(B)貸款或信用證收益的任何部分不得直接或間接用於可能構成違反任何適用的反賄賂法律的任何付款。第6.16節[已保留]。第6.17節借款人的股權留置權。借款人不得導致或允許任何擔保人在借款人的股權上設立、招致、承擔或容受任何留置權,但為了擔保當事人的利益而以行政代理為受益人的留置權除外。


第七條違約事件7.1節違約事件。如果發生下列任何事件(“違約事件”):(A)借款人因提速或其他原因,在任何貸款本金或任何信用證支出的任何償還義務到期並應支付時,無論是在貸款的到期日還是在指定的預付款日期,都將不能支付任何貸款本金或任何償還義務;(B)借款人應不支付根據本協議或任何其他貸款文件到期並應支付的任何貸款利息、任何費用或根據本協議或任何其他貸款文件應支付的任何其他金額(本節(A)款所指的金額除外),並且這種不履行應在三(3)個工作日內繼續不予補救;(C)借款人或任何其他貸款方或其代表在本協議中或與本協議有關的任何陳述或擔保、任何其他貸款文件或對本協議的任何修訂或修改或根據本協議或根據本協議放棄的任何聲明、證書、財務報表或其他文件,或在依據本協議或根據本協議提交的任何報告、證書、財務報表或其他文件中作出或視為作出的任何陳述或擔保,或根據或根據本協議提交的任何其他貸款文件或其任何修訂或修改或放棄,應證明在作出或視為在任何重要方面是不正確或具誤導性的(但在重要性上受限制的陳述和保證除外,這些陳述和保證在任何方面均不得不正確或誤導性);(D)任何借款方不得遵守或履行第2.20節、5.1節(A)、(B)和(C)節、5.2節、5.3節(關於任何借款方的存在)、5.6節(B)、5.8節或5.9節或第六條中所載的任何約定、條件或協議;(E)借款人或任何其他貸款方應不遵守或履行本協議或任何其他貸款文件(本節第(A)、(B)或(D)款規定的除外)中所載的任何契諾、條件或協議,並且在(X)行政代理向借款人發出有關通知(該通知將應任何貸款人的要求發出)和(Y)借款人或該其他貸款方的負責人知悉該不履行的日期後30天內繼續不予補救;(F)任何貸款方不得就任何重大債務支付任何款項(不論是本金或利息,亦不論數額為何),而該等債務在到期並須予支付時,將持續至管限該等重大債務的協議或文書所指明的任何適用的治療期後仍未償還;(G)發生任何事件或情況,以致任何重大債項在預定到期日之前到期到期,或任何重大債項的持有人或代表該等持有人或代理人的任何受託人或代理人能夠或準許(不論有否發出通知、經過一段時間或兩者),導致任何重大債項在預定到期日之前到期,或要求將該等重大債項提前償還、回購、贖回或作廢,或(如屬構成擔保的任何重大債項)能夠或允許該等債項的持有人或持有人(如構成擔保)成為須予償付的;但本條(G)不適用於因自願出售或轉讓保證該等債務的財產或資產而到期的有擔保債務,但如該等自願出售或轉讓是根據本協定準許的;


(h)應啟動非自願程序或提交非自願申請,尋求(i)根據任何聯邦、州或外國破產、無力償債、接管或目前或今後生效的類似法律,對任何貸款方或借款人的任何子公司或其債務或其大部分資產進行清算、重組或其他救濟,或(ii)指定接管人,任何貸款方或借款人的任何子公司或其大部分資產的受託人、保管人、扣押人、保管人或類似官員,在任何此類情況下,此類訴訟或請求應持續60天不被駁回,或應簽署批准或命令任何前述事項的命令或法令;(i)任何貸款方或借款人的任何子公司應(i)根據任何聯邦、州或外國破產、無力償債、接管或目前或今後有效的類似法律,自願開始任何程序或提交任何申請,尋求清算、重組或其他救濟,(ii)同意提起本節第(h)款所述的任何訴訟或請求,或未能以及時和適當的方式提出異議,(iii)申請或同意指定接管人、受託人、保管人、扣押人,任何貸款方或借款人的任何子公司或其任何資產的主要部分的保管人或類似官員,(iv)提交答辯書,承認在任何該等程序中針對其提出的呈請的重大指控,(v)為債權人的利益作出一般轉讓,或(vi)為實現上述任何目的而採取任何行動;(j)任何貸款方或借款人的任何附屬公司須以書面形式承認其無能力或一般未能償還到期債務;(k)一項或多於一項判處支付總額超過$3,000的款項的判決,應向貸款方、任何子公司或其任何組合提供000(沒有支付或由保險承保),而該債務須在連續60天內仍未解除,而在此期間,執行不得有效地擱置,或判定債權人應依法採取任何行動,扣押或徵收貸款方或任何子公司的任何資產,以執行任何此類判決;(l)已發生ERISA事件,當與已發生的所有其他ERISA事件一起發生時,可合理預期會導致重大不利影響;(m)任何貸款文件的任何規定,在其簽署和交付後的任何時間,以及由於本協議或本協議項下明確允許或完全履行所有義務以外的任何原因,應停止完全有效;或任何貸款方或代表任何貸款方行事的任何其他人應以任何方式書面質疑任何貸款文件中任何重要條款的有效性或可撤銷性;或任何貸款方應否認其在任何貸款文件項下負有任何或進一步的責任或義務,或應意圖撤銷、終止或撤銷任何貸款文件的任何規定;(n)發生控制權變更;或(o)本第7.1條第(h)、(i)或(j)款中規定的任何行為或事件將發生在任何貸款方的一個或多個子公司上,且此類行為或事件可合理預期(在任何適用的閾值或寬限期生效後)單獨或共同導致重大不利影響;然後,在每一個這樣的事件中,(本條第(h)或(i)款所述與借款人有關的事件除外),以及在該事件持續期間的任何時間,行政代理人可以,並應要求貸款人的要求,通過通知借款人,在同一時間或不同時間採取以下行動之一或兩項:(i)終止承諾,承諾(如果沒有因此終止)應立即終止,以及(ii)宣佈


當時未清償的全部(或部分,在這種情況下,任何未被如此宣佈為已到期和應支付的本金此後可被宣佈為已到期和應支付的本金),而借款人根據本協議應計的本金,連同其應計利息和借款人的所有費用和其他義務(包括所有金額的信用證風險敞口,不論當時未清償信用證的受益人是否已根據信用證要求付款),應立即到期並應支付,而借款人無需提示、要求付款、拒付或任何其他形式的通知,所有這些都由借款人在此免除;在本節(H)或(I)款所述借款人的任何情況下,承諾(如果到目前為止沒有終止)將自動終止,當時未償還貸款的本金,連同借款人和其他貸款方的應計利息和所有費用和其他義務(包括所有金額的信用證風險,無論當時未償還信用證的受益人是否要求根據本條款付款),應自動到期並支付,而無需提示、要求付款、拒付或其他任何形式的通知,借款人在此免除所有這些費用和義務。對於在根據本條款提速時有未支取和未到期金額的所有信用證,借款人應按照第2.5(J)條在行政代理開立的現金抵押品賬户中存入相當於當時未支取和未到期金額總和的103%的金額。第7.2節資金的運用。在第7.1節規定的補救措施行使後(或在貸款自動成為立即到期和應付且信用證風險已被自動要求為現金抵押之後),行政代理應按以下順序使用因擔保債務而收到的任何金額:第一,支付構成費用、賠償、費用和其他金額(本金和利息除外,但包括根據第9.3條應支付的法律費用和根據第二條應支付的金額)的擔保債務部分,以行政代理的身份支付;第二,支付構成向貸款人支付的費用、賠償和其他金額(本金和利息除外)的擔保債務部分(包括根據第9.3條應支付的法律費用和根據第二條應支付的金額),其中按比例按比例向貸款人支付;第三,按比例支付構成貸款的應計利息和未付利息的擔保債務部分和信用證付款,按比例由此類擔保債務持有人按比例支付第三條所述應支付給他們的金額;第四,對於構成貸款未付本金和信用證付款的有擔保債務部分的支付,貸款人提供的對衝協議和貸款人提供的金融服務產品項下的終止價值,以及現金抵押由第7.1節規定的信用證未提取總額組成的LC敞口部分,按比例在此類有擔保債務的持有人中按比例分配,分別由該條款第四款所述的金額持有;但不得用從該擔保人或其資產處收到的數額來償付與任何擔保人有關的被排除的互換債務,但應對來自其他貸款方的付款作出適當調整,以保留對本節中其他規定的擔保債務的分配;第五,對貸款方在該日期到期並應支付給行政代理和其他擔保當事人的所有其他擔保債務的付款,按比例根據該日欠行政代理和其他擔保當事人的所有此類擔保債務的總額按比例作出調整;以及


最後,向借款人或適用法律要求的其他人全額支付所有擔保債務後的餘額(如有)。 根據第2.5(j)和2.20節,根據上述第四條用於信用證未提取總額的現金抵押的金額應用於支付此類信用證下發生的提款。如果在所有信用證全部提取或到期後,仍有任何金額作為現金抵押品存放,則該剩餘金額應按上述順序用於其他擔保債務(如有),如果沒有未償還的擔保債務,則匯給借款人。 儘管有上述規定,與任何擔保人有關的除外掉期債務不得用從該擔保人或其資產收到的金額支付,但應就其他貸款方的付款進行適當調整,以保留本節上述其他規定的債務分配。 第八條行政代理人第8.1條任命和權限。 (a)各貸款人和開證銀行在此合理地任命滙豐銀行作為本協議項下和其他貸款文件項下的行政代理人,並授權行政代理人代表其採取本協議或本協議條款授予行政代理人的行動和行使本協議或本協議條款授予行政代理人的權力,以及合理附帶的行動和權力。本條款的規定僅為行政代理機構、貸款人和發證銀行的利益而設,借款人或任何其他貸款方均不享有作為任何此類規定的第三方受益人的任何權利。雙方理解並同意,在本協議或任何其他貸款文件(或任何其他類似術語)中提及行政代理人時使用的術語“代理人”並不意味着任何適用法律的代理原則下產生的任何受託或其他暗示(或明示)義務。相反,這一術語是作為一種市場習慣使用的,其目的只是為了建立或反映締約方之間的行政關係。 (b)各貸款人特此授權行政代理人(i)作為本協議項下的抵押代理人以及行政代理人作為或擬作為一方的其他貸款文件的簽署、交付和履行,(ii)行使和執行任何及所有權利,根據本協議以及行政代理人根據其他貸款文件向行政代理人或任何擔保人提供的權力和救濟是或打算成為一方、任何適用法律或任何其他文件、文書或協議,以及(iii)根據本協議以及行政代理人是或打算成為一方的其他貸款文件採取行政代理人自行決定認為明智且符合貸款人最佳利益的任何其他行動。 儘管有上述規定,行政代理人不得采取強制執行行動(該術語在貸款文件中定義),除非有必要貸款人的指示;但如果行政代理人被任何法院命令或適用法律禁止採取任何強制執行行動,則行政代理人在獲得此類授權之前沒有義務採取此類強制執行行動。與將要開始的強制執行行動的類型有關的所有決定應由所需貸款人做出,與此類強制執行行動的起訴和和解有關的所有行動均應要求所需貸款人的指示,在沒有任何此類指示的情況下,行政代理人不得被要求採取任何強制執行行動。行政代理人應盡其商業上合理的努力,努力對行政代理人根據本協議授權或指示發起的任何執法行動進行起訴。


行政代理應在收到後立即向貸款人提供其收到的與抵押品或任何強制執行行動有關的所有通知的副本。在符合本協議條款的情況下,行政代理同意按照本協議的規定,管理和執行本協議及其所屬的其他擔保文件,取消抵押品的贖回權、收集和處置抵押品,並將由此產生的收益用於擔保當事人的利益,並根據本協議的條款,以其他方式履行其作為“抵押品代理”的職責和義務。第8.2節作為貸款人的權利。擔任本協議項下行政代理的人應享有與任何其他貸款人相同的權利和權力,並可行使與其不是行政代理相同的權利和權力,除非另有明確説明或文意另有所指,否則術語“貸款人”應包括以個人身份擔任本協議項下的行政代理的人。該等人士及其附屬公司可接受借款人或其任何附屬公司或其他附屬公司的存款、借出款項、持有其證券、擔任借款人或其任何附屬公司的財務顧問,以及與借款人或其任何附屬公司或其他附屬公司一般從事任何類型的業務,猶如該人並非本協議項下的行政代理人,亦無責任向貸款人作出任何交代。每個貸款人在貸款文件下的義務是幾個,而不是連帶的。任何貸款人未能履行貸款文件規定的義務,不影響任何其他貸款人履行貸款文件規定的義務。第8.3節免責條款。(A)除本合同及其他貸款文件中明確規定的職責或義務外,行政代理機構不應承擔任何職責或義務,其在本合同項下的職責應為行政職責。在不限制前述一般性的情況下,行政代理:(I)不應承擔任何受託責任或其他默示責任,無論違約是否已經發生並仍在繼續;(Ii)不應承擔採取任何酌情行動或行使任何酌情決定權的任何責任,但此處明確規定的或行政代理按所需貸款人的書面指示要求行政代理行使的其他貸款文件(或本文件或其他貸款文件中明確規定的其他數目或百分比的貸款人)必須行使的自由裁量權除外;但不得要求行政代理人採取其認為或其律師的意見可能使行政代理人承擔責任或違反任何貸款文件或適用法律的任何行動,包括為免生疑問而採取可能違反任何債務救濟法下的自動中止的任何行動,或可能影響違約貸款人違反任何債務救濟法而沒收、修改或終止財產的任何行動,在所有情況下,行政代理應完全有理由不根據或拒絕根據本協議或任何其他貸款文件採取行動,除非它首先從貸款人那裏得到其可能要求的進一步賠償保證,包括就採取或繼續採取任何此類行動可能招致的任何和所有費用、費用和責任預付任何相關費用和所需的任何其他保護;在任何情況下,行政代理在履行其在本合同項下的職責或在行使其任何權利或權力時,不應要求其花費或冒任何自有資金的風險,或以其他方式招致任何財務或其他責任;(Iii)除本合同和其他貸款文件中明確規定外,不承擔任何披露義務,也不對未能披露承擔任何責任,


任何與借款人或其任何關聯公司有關的信息,而該信息是以任何身份傳達給擔任行政代理者或其任何關聯公司的人或由其獲得的;且(Iv)不會因行政代理無法控制的任何事件(包括但不限於任何現行或未來的法律或法規或政府當局的任何行為或規定、任何天災或戰爭、內亂、地方或國家騷亂或災難、任何恐怖主義行為或聯邦儲備銀行電報或傳真或其他電報或通訊設施不可用)而未能履行本協議規定的任何職責、義務或責任而承擔任何責任。(B)行政代理及其任何董事、高級職員、僱員或代理人均不對其採取或不採取的任何行動負責:(I)經所需貸款人的同意或請求或指示(或在第9.2節和第7.1節規定的情況下,行政代理誠意相信必要的其他數目或百分比的貸款人),行政代理可隨時徵求同意或指示,或(Ii)如有管轄權的法院根據不可上訴的終局判決裁定其本身並無重大疏忽或故意不當行為。除非借款人、貸款人或指本協議的開證行向行政代理人發出書面通知,説明該違約,並説明該通知是“違約通知”或“違約事件通知”,否則行政代理人應被視為不知道任何違約。行政代理應根據本協議的條款對所需貸款人指示的違約採取行動;但除非行政代理收到所需貸款人的任何此類指示,否則行政代理可(但沒有義務)就任何此類違約採取其認為適當或符合貸款人和開證行最佳利益的行動或不採取行動。(C)行政代理不負責或有責任確定或調查(I)在本協議或任何其他貸款文件中或與本協議或任何其他貸款文件有關的任何陳述、保證或陳述,(Ii)根據本協議或根據本協議或與本協議或與本協議相關的任何證書、報告或其他文件的內容,(Iii)本協議或其中所載的任何契諾、協議或其他條款或條件的履行或遵守情況,或任何違約的發生,(Iv)本協議、任何其他貸款文件或任何其他協議、文書或文件的有效性、可執行性、有效性或真實性,或(V)滿足第四條或本協議其他規定的任何條件,但確認收到明確要求交付給行政代理的物品除外。(D)本協議不得要求行政代理或其任何關聯方代表任何貸款人執行與任何人有關的任何“瞭解您的客户”或其他檢查,每個貸款人向行政代理確認,它單獨負責其被要求執行的任何此類檢查,並且不得依賴行政代理或其任何關聯方就此類檢查所作的任何聲明。(E)行政代理有權採取或拒絕採取行政代理認為必要的任何行動,以遵守任何適用的法律、法規或法院命令或任何相關證券交易所或其他市場或結算系統的規則、運作程序或市場慣例。第8.4節行政代理的信賴。行政代理應有權依賴任何通知、請求、證書、同意、聲明、文書、文件或其他書面形式(包括任何電子信息,


互聯網或內聯網網站張貼或其他分發),其相信是真實的,並已由適當的人簽署、發送或以其他方式驗證。行政代理也可以依靠口頭或通過電話向其作出的任何聲明,並被其認為是由適當的人所作的聲明,並且不因依賴而招致任何責任。在確定貸款或信用證的簽發、延期或增加是否符合本協議項下的任何條件時,除非行政代理在發放貸款或簽發信用證之前已收到貸款人或開證行的相反通知,否則行政代理可推定該條件令貸款人或開證行滿意。行政代理可以諮詢法律顧問(可能是借款人的律師)、獨立會計師和由其選定的其他專家,費用由借款人和/或貸款人承擔,並對其按照任何此類律師、會計師或專家的建議採取或不採取的任何行動不負責任。第8.5節職責下放。行政代理可以通過或通過行政代理指定的任何一個或多個子代理履行其在本協議或任何其他貸款文件項下的任何和所有職責,並行使其權利和權力。行政代理和任何此類次級代理可以通過或通過其各自的關聯方履行其任何和所有職責,並行使其權利和權力。本條的免責條款應適用於任何該等次級代理人、行政代理人的關聯方和任何此種次級代理人,並應適用於他們各自與設施的辛迪加有關的活動以及作為行政代理人的活動。行政代理人不對任何次級代理人的疏忽或不當行為負責,除非有管轄權的法院在不可上訴的最終判決中裁定行政代理人在選擇該次級代理人時存在嚴重疏忽或故意不當行為。第8.6節行政代理的辭職。(A)行政代理可隨時向貸款人、開證行和借款人發出辭職通知。在收到任何這種辭職通知後,被要求的貸款人有權在與借款人協商後指定繼任者,繼任者應是在美國設有辦事處的銀行,或在美國設有辦事處的任何此類銀行的附屬公司。如果規定的貸款人沒有如此指定的繼任者,並且在退休的行政代理人發出辭職通知後30天內(或規定的貸款人同意的較早日期)(“辭職生效日期”)接受該任命,則退休的行政代理人可以(但沒有義務)代表貸款人和開證行任命符合上述資格的繼任行政代理人;但在任何情況下,任何該等繼任行政代理人均不得是違約的貸款人。無論繼任者是否已被任命,辭職應在辭職生效之日按照通知生效。(B)如果作為行政代理人的人是違約貸款人,根據其定義的(D)條,所需的貸款人可在適用法律允許的範圍內,通過書面通知借款人和該人解除該人的行政代理人職務,並在與借款人協商後任命一名繼任者。如果沒有這樣的繼任者由所需的貸款人指定,並且在30天內(或所需的貸款人同意的較早的日期)(“免職生效日期”)接受了該任命,則該免職仍應在免職生效日期的通知中生效。(C)自辭職生效日期或免職生效日期(視何者適用而定)起生效:(I)卸任或被免職的政務代理人須被解除職務;及


本協議項下和其他貸款文件項下的義務(但如果行政代理人根據任何貸款文件代表貸款人或開證銀行持有任何抵押品,則退休或被免職的行政代理人應繼續持有該抵押品,直至任命繼任行政代理人),及(ii)除應向退休或被免職的行政代理人支付的任何賠償金外,所有規定應由行政代理人或通過行政代理人支付的款項、通信和決定,均應由各代理行和開證行直接支付或直接支付給各代理行和開證行,直至必要貸款人按照上述規定任命繼任行政代理人(如有)。在接受繼任者作為本協議項下行政代理人的任命後,該繼任者應繼承並被賦予退休或被免職的行政代理人的所有權利、權力、特權和職責(不包括對退休或被免職的行政代理人的賠償金的任何權利),退休或被免職的行政代理人應解除其在本合同項下或其他貸款文件項下的所有職責和義務。借款人應向繼任行政代理人支付的費用應與其前任行政代理人支付的費用相同,除非借款人與該繼任行政代理人之間另有約定。在退休或被免職的行政代理人根據本協議和其他貸款文件辭職或被免職後,本條和第9.3節的規定應繼續有效,以使該退休或被免職的行政代理人受益。其子-代理人及其各自的關聯方就他們中的任何人在卸任或被免職的行政代理人擔任行政代理人。 (d)除第2.4(c)(v)和2.5(i)(ii)節規定的辭職權利外,滙豐根據本節規定辭去行政代理人一職也將構成其辭去髮卡銀行和Swingline代理人一職。在接受繼任者作為本協議項下行政代理人的任命後,(i)該繼任者應繼承並被賦予退休的髮卡銀行和Swingline代理人的所有權利、權力、特權和職責,(ii)退休的髮卡銀行和Swingline代理人應解除其各自在本協議項下或其他貸款文件項下的所有職責和義務,及(iii)繼任開證行應開立信用證以取代在該等繼任時尚未結清的信用證(如有),或作出令退任開證行滿意的其他安排,以有效地承擔退任開證行對該等信用證的義務。 第8.7條不依賴行政代理人和其他貸款人。各開證行和髮卡行承認並同意,本協議項下的授信是商業貸款和信用證,而不是對商業企業的投資或證券。各擔保行和髮卡行聲明其在正常業務過程中從事發放、獲取或持有商業貸款,且其獨立且不依賴行政代理機構或任何其他擔保人或其任何關聯方,並基於此類文件和信息(其中可能包含美國證券法所指的關於借款人及其關聯公司的重要非公開信息),做出自己的信用分析和決定,以簽訂本協議。各開證行和髮卡行還承認,在不依賴行政代理行或任何其他開證行或其任何關聯方的情況下,並根據其不時認為適當的文件和信息,繼續自行決定是否根據本協議採取行動,任何其他貸款文件或任何相關協議或根據本協議提供的任何文件。 第8.8條無其他職責等。儘管本協議有任何相反規定,但除作為本協議項下的行政代理人、擔保人或開證銀行(如適用)外,開證人在本協議或任何其他貸款文件項下不具有任何權力、職責或責任。


第8.9條強制執行。儘管本協議或任何其他貸款文件中有任何相反規定,根據本協議和其他貸款文件對任何貸款方強制執行權利和補救措施的權力應完全屬於行政代理,所有與強制執行相關的法律訴訟和法律程序應完全由行政代理根據第8.1條為所有貸款人和開證行的利益而提起和維持;但上述規定不應禁止(A)行政代理自行行使根據本協議和其他貸款文件對其有利的權利和救濟(僅以其行政代理的身份),(B)任何開證行或Swingline貸款人根據其他貸款文件行使使其受益的權利和救濟(僅以開證行或Swingline貸款人的身份,視情況而定),(C)任何貸款人在貸款文件規定的貸款本金和利息到期時強制執行其獲得付款的權利,(D)任何貸款人根據第9.8節(受第2.18節條款的約束)行使抵銷權,或(E)任何貸款人在根據任何債務人救濟法對任何貸款方提起的訴訟懸而未決期間,不再提交索賠證明或出庭並代表自己提交訴狀;並進一步規定,如果在任何時候沒有人在本協議和其他貸款文件下擔任行政代理,則(I)被要求的貸款人應享有根據第VIII條賦予行政代理的其他權利,以及(Ii)除前述但書(B)、(C)、(D)和(E)所述事項外,並在符合第2.18條的規定下,任何貸款人在徵得所需貸款人的同意後,可強制執行其可獲得並經所需貸款人授權的任何權利和補救辦法。第8.10節行政代理可以提交索賠證明。在根據任何債務人救濟法或根據任何其他適用法律的任何其他司法程序對任何貸款方的任何訴訟懸而未決的情況下,行政代理(無論任何貸款或LC風險的本金是否如本文明示或以聲明或其他方式那樣到期並應支付,也不論行政代理是否已向借款人提出任何要求)有權通過幹預或以其他方式授權(但不是義務):(A)就所欠貸款的全部本金和利息提出和證明索賠,信用證風險和所有其他欠款和未支付的債務,並提交必要或適當的其他文件,以便在此類司法程序中允許貸款人、開證行和行政代理人的索賠(包括對貸款人、開證行和行政代理人及其各自代理人和律師的合理補償、費用、支出和墊款的任何索賠,以及貸款人、開證行和行政代理人根據第2.11條和第9.3條應支付的所有其他金額);及(B)收取及收取就任何該等索償而須支付或可交付的任何款項或其他財產,並將其分發;任何此類司法程序中的託管人、接管人、受讓人、受託人、清盤人、扣押人或其他類似官員,均獲各貸款人和開證行授權向行政代理人支付此類款項,如果行政代理人同意直接向貸款人和開證行支付此類款項,則向行政代理人支付行政代理人及其代理人和律師的合理補償、費用、支出和墊款的任何到期款項,以及根據第2.11條和第9.3節應由行政代理人支付的任何其他款項。第8.11節抵押品和擔保事項。(A)貸款人根據行政代理人的選擇及其唯一和絕對酌情決定權,不可撤銷地授權行政代理人,


(I)解除對根據任何貸款文件授予行政代理人或由行政代理人持有的任何財產的留置權:(V)終止所有承諾及全數支付所有債務(或有賠償義務除外)及所有信用證期滿或終止(有關已作出令行政代理人及適用開證行滿意的其他安排的信用證除外);(W)作為貸款文件所準許的任何出售或其他處置的一部分或與貸款文件所準許的任何出售或其他處置有關的出售或其他處置;(X)除第9.2節另有規定外,如經所需貸款人以書面批准、授權或批准,(Y)與由債務工具組成的抵押品有關,且債務工具所證明的債務已全部清償,或(Z)此種免除(A)糾正行政代理人唯一和絕對自由裁量權中的明顯錯誤,或(B)貸款文件明確允許的;(Ii)將根據貸款文件授予或由行政代理持有的任何財產的任何留置權從屬於第6.3(E)條允許的任何財產留置權的持有人或任何允許的產權負擔;及(Iii)如果任何擔保人因貸款文件允許的交易而不再是附屬公司,則解除該擔保人在貸款文件下的義務。應行政代理隨時提出的要求,所需貸款人應以書面形式確認行政代理有權解除或從屬於其在特定類型或項目的財產中的權益,或根據本第8.11節免除任何擔保人在貸款文件下的義務。(B)行政代理人不對任何抵押品的存在、價值或可收集性、行政代理人對抵押品的留置權的存在、優先權或完美性,或任何貸款方準備的任何與此相關的證書的陳述或擔保,不負責或有責任確定或調查任何有關抵押品的陳述或擔保,行政代理人也不對貸款人未能監督、維護或承保任何部分抵押品的行為負責或承擔法律責任。(C)除非得到所需貸款人的指示,否則行政代理可以不強制執行抵押品。除所需貸款人的任何相反指示外,行政代理可隨時停止執行。第8.12節貸款人提供套期保值協議,貸款人提供金融服務產品。任何與貸款人提供的對衝協議或貸款人提供的金融服務產品有關的擔保債務的持有人,除以貸款人身份並僅在貸款文件明確規定的範圍內外,無權知悉任何根據本協議或任何其他貸款文件或以其他方式就抵押品(包括任何抵押品的解除或減值)而採取的任何行動,或同意、指示或反對任何行動。儘管本條第八條有任何其他相反的規定,除非行政代理已從適用的貸款人或貸款人的關聯公司收到關於此類擔保債務的書面通知以及行政代理可能合理要求的證明文件,否則行政代理不應被要求核實此類擔保債務的支付情況,或已就此類擔保債務作出其他令人滿意的安排。第8.13節合併。行政代理機構以其個人身份可合併或轉換成的任何實體,或可與之合併的任何公司


因行政代理人以其個人身份參與的任何合併、轉換或合併,或行政代理人以其個人身份參與的幾乎所有公司信託或代理業務可能轉移到的任何公司,應成為本協議項下的行政代理人,無需採取進一步行動。 第8.14條ERISA的某些事項。 (a)各借款人(x)代表並保證,自其成為本協議的第三方之日起,(y)承諾,自其成為本協議的第三方之日起至其不再是本協議的第三方之日止,為管理代理人的利益,而非為借款人或任何其他貸款方的利益,為避免疑義,以下至少有一項是真實的,並且將是真實的:(i)該借款人未就該借款人進入、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾或本協議使用一個或多個福利計劃的“計劃資產”,(ii)一個或多個PTE中規定的交易豁免,例如PTE 84- 14(由獨立合格專業資產管理人確定的某些交易的類別豁免),PTE 95-60(涉及保險公司一般賬户的某些交易的類別豁免),PTE 90-1(涉及保險公司彙集獨立賬户的某些交易的類別豁免),PTE 91-38(涉及銀行集體投資基金的某些交易的類別豁免)或PTE 96- 23(由內部資產管理人確定的某些交易的類別豁免),適用於此類資產管理人進入,參與,貸款、信用證、承諾和本協議的管理和履行,(iii)(A)該基金是由“合格專業資產管理人”管理的投資基金(在PTE 84-14第VI部分的含義內),(B)該合格專業資產管理人代表該合格專業資產管理人作出投資決定,管理和履行貸款、信用證、承諾和本協議,(C)貸款、信用證、承諾和本協議的進入、參與、管理和履行滿足PTE 84-14第一部分第(b)至(g)小節的要求,以及(D)盡其所知,PTE 84-14第I部分第(a)小節的要求已滿足,涉及此類貸款、信用證、承諾和本協議的進入、參與、管理和履行,或(iv)行政代理人與此類貸款、信用證、承諾和本協議之間可能以書面形式商定的其他陳述、保證和契約。 (b)此外,除非前一條款(a)中的子條款(i)對擔保人而言是真實的,或者該擔保人已提供前一條款(a)中的子條款(iv)中規定的另一項陳述、保證和承諾,否則該擔保人還(x)陳述並保證,自該人成為本協議的非協議方之日起,以及(y)承諾,自該人成為本協議的一方之日起,至該人不再是本協議的一方之日止,為行政代理人的利益,而不是為借款人或任何其他貸款方的利益,為避免疑義,行政代理人不是該公司進入、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾和本協議(包括與


行政代理保留或行使本協議項下的任何權利、任何貸款文件或與本協議有關的任何文件)。第8.15節錯誤付款。(A)如果行政代理(X)通知貸款人、開證行或擔保方,或代表貸款人、開證行或擔保方(任何此等貸款人、開證行、擔保方或其他收款人(及其各自的繼承人和受讓人)收到資金的任何人,A“付款收件人”)行政代理已自行決定(不論是否在收到緊接下一第(B)款下的任何通知後)該付款收件人從行政代理或其任何關聯公司收到的任何資金(如該通知中所述)被錯誤地或錯誤地傳送給該付款收件人(不論該貸款人、開證行、擔保方或代表其的其他付款收件人是否知道)(任何此類資金,不論是作為付款、預付或償還本金、利息、費用、分配或其他方式而傳送或接收的),“錯誤付款”)和(Y)以書面形式要求退還該錯誤付款(或其部分)(前提是,在不限制任何其他權利或補救措施的情況下(無論是在法律上還是在衡平法上),行政代理不得根據本條(A)就錯誤付款提出任何此類要求,除非該要求是在適用付款接受者收到該錯誤付款之日起5個工作日內提出的),該錯誤付款應始終保留為行政代理人的財產,以待其按照本第8.15節所述予以退還或償還,並以信託形式為行政代理人的利益而持有,該貸款人、開證行或擔保方應(或,就代表其收到該資金的任何付款接受者而言,應促使該付款接受者)迅速,但在任何情況下不得遲於其後兩個工作日(或行政代理人可自行酌情以書面形式指定的較晚日期),向行政代理退還任何該等錯誤付款(或其部分)的金額(以所收到的貨幣的當日資金)連同利息(除非行政代理以書面形式豁免),自該付款接受者收到該錯誤付款(或其部分)之日起至該日以聯邦基金有效利率及行政代理根據銀行同業間補償不時生效的規定釐定的利率(以較大者為準)向行政代理償還之日止的每一天。行政代理根據本條款(A)向任何付款收件人發出的通知應是決定性的,不存在明顯錯誤。(B)在不限制第(A)款之前的情況下,每一貸款人、開證行、有擔保一方或代表貸款人、開證行或有擔保一方收到資金的任何人(及其各自的繼承人和受讓人)同意,如果其從行政代理人(或其任何關聯方)(X)收到的付款、預付款或還款(不論是作為付款、預付款或本金、利息、費用、分配或其他方面的償還),其金額或日期與本協議或付款通知中規定的金額或日期不同,行政代理(或其任何關聯公司)就此類付款、預付款或還款發出的預付款或償還,(Y)未在行政代理(或其任何關聯公司)發出的付款、預付款或償還通知之前或隨附,或(Z)該貸款人、開證行或有擔保的一方或其他此類接收方以其他方式意識到(全部或部分)錯誤或錯誤地發送或接收,則在每一種情況下:(I)承認並同意(A)在緊接在前的第(X)或(Y)款的情況下,應推定與上述付款、預付款或償還有關的錯誤和錯誤(沒有行政代理的相反書面確認),或(B)在緊接在前的(Z)款的情況下,就該等付款、預付款或償還而言,已犯錯誤和錯誤;和


(Ii)該貸款人、開證行或擔保方應(並應促使代表其接受資金的任何其他接受方)迅速(並在任何情況下,在其得知發生前述第(X)、(Y)和(Z)款所述的任何情況的一個營業日內)通知行政代理其已收到此類付款、預付款或還款、其(合理細節)以及它正在根據本第8.15(B)節的規定通知行政代理。為免生疑問,未根據第8.15(B)節向行政代理交付通知,不應對收款方根據第8.15(A)節承擔的義務或是否支付了錯誤款項產生任何影響。(C)每一貸款人、開證行或擔保方特此授權行政代理在任何時候抵銷、淨額和運用任何貸款文件項下欠該貸款人、開證行或擔保方的任何和所有款項,或行政代理根據任何貸款文件就本金、利息、手續費或其他金額的支付而向該貸款人、開證行或擔保方支付或分配的任何款項,以抵銷、淨額和運用行政代理人根據緊接的(A)款要求退還的任何款項。(D)(I)在行政代理根據緊接的(A)款提出要求後,由於任何原因,行政代理未能從已收到該錯誤付款(或其部分)的任何貸款人(和/或從代表其各自收到該錯誤付款(或其部分)的任何付款接受者那裏)追回錯誤付款(或其部分)(該未追回的金額,即“錯誤退款不足”),在行政代理隨時通知該貸款人後,立即生效(合同各方應對此予以承認),(A)該貸款人應被視為已將其貸款(但不是其承諾)轉讓給錯誤付款所涉及的相關類別的貸款(“錯誤付款影響類別”),其金額相當於錯誤付款退還欠款(或行政代理指定的較小數額)(對錯誤付款影響類別的貸款(但不是承諾)的此類轉讓,即“錯誤付款不足轉讓”)(按無現金基礎,該金額按面值計算,加上任何應計和未付利息(在這種情況下,行政代理將免除轉讓費用),並在此(與借款人一起)被視為就該錯誤的欠款轉讓籤立和交付轉讓和假設(或在適用的範圍內,包括依據行政代理和該等當事人參與的平臺的轉讓和假設的協議),並且該貸款人應向借款人或該行政代理人交付任何證明該等貸款的票據(但該人未能交付任何該等票據並不影響前述轉讓的效力),(B)作為受讓人的貸款人的該行政代理人應被視為已獲得該錯誤的欠款轉讓,(C)在該等被視為取得時,作為受讓人貸款人的行政代理應成為本協議項下關於該錯誤付款不足轉讓的貸款人(視情況而定),而轉讓貸款人應停止成為本協議項下關於該錯誤付款不足轉讓的貸款人(如適用),但為免生疑問,不包括其根據本協議的賠償條款所承擔的義務及其對轉讓貸款人仍然有效的適用承諾,(D)行政代理和借款人均應被視為放棄了根據本協議對任何此類錯誤付款不足轉讓所要求的任何同意,以及(E)


行政代理將在登記冊中反映其在貸款中的所有權權益,這些貸款受到錯誤的付款不足轉讓的約束。為免生疑問,任何錯誤的付款不足轉讓都不會減少任何貸款人的承諾,根據本協議的條款,此類承諾仍應可用。(Ii)在符合第9.4(B)款的規定下(但在所有情況下,不包括任何轉讓同意或批准要求(無論是從借款人或其他方面)),行政代理可酌情出售因錯誤的付款不足轉讓而獲得的任何貸款,在收到出售貸款的收益後,適用貸款人欠下的錯誤付款返還不足應減去出售該貸款(或其部分)的淨收益,行政代理應保留針對該貸款人(和/或以其各自名義接受資金的任何接受者)的所有其他權利、補救措施和索賠。此外,行政代理根據錯誤的付款不足轉讓從貸款人那裏獲得的任何此類貸款的預付款或償還本金和利息的收益,或與本金和利息有關的其他分配的收益,應扣減適用貸款人(X)造成的錯誤付款退還不足;(Y)行政代理可根據行政代理的單獨決定權,不時以書面形式向適用貸款人減少任何金額。(E)雙方同意:(X)無論是否可以公平地代位代位,如果錯誤付款(或其部分)因任何原因未能從收到該錯誤付款(或部分付款)的任何付款收件人處追回,行政代理應代位於該付款收件人的所有權利和利益(如果是代表貸款人、開證行或擔保方收到資金的任何付款收款人,則代位於該貸款人、開證行或擔保方的權利和利益,(Y)錯誤付款不得支付、預付、償還、解除或以其他方式清償借款人或任何其他貸款方所欠的任何擔保債務;但本第8.15節不得解釋為增加(或加速)借款人的債務,或具有增加(或加速)借款人的債務(或加速債務的到期日)的效果,相對於如果行政代理沒有錯誤地支付本應支付的債務的金額(和/或付款時間);此外,為免生疑問,前述第(X)及(Y)款不適用於任何該等錯誤付款,且僅就該錯誤付款的數額而言,即行政代理為作出該錯誤付款而從借款人收取的款項。(F)在適用法律允許的範圍內,任何付款接受者不得主張對錯誤付款的任何權利或索賠,並特此放棄並被視為放棄行政代理就退還收到的任何錯誤付款而提出的任何索賠、反索賠、抗辯或抵銷或退款的權利,包括但不限於基於“清償價值”或任何類似原則的任何抗辯。(G)每一方在第8.15節項下的義務、協議和豁免應在行政代理人辭職或替換、權利或義務的任何轉移、


或替換貸款人或開證行,終止承諾和/或償還、清償或解除任何貸款文件項下的所有擔保債務(或其任何部分)。第九條雜項第9款通知;效力;電子通信。(A)一般通知。除明確允許通過電話發出的通知和其他通信外(且除下文(B)款規定的情況外),本協議規定的所有通知和其他通信均應以書面形式送達,並應以專人或隔夜特快專遞、掛號或掛號郵寄、傳真或電子通信方式發送:(I)如果借款人或任何其他貸款方收到借款人或任何其他貸款方,地址為:霍華德街875號,320室,郵編:CA 94103,收件人:總法律顧問/首席財務官/財務主管(電話:(877)215-5230分機18083/19763;電子郵件:juan.urthiage@Globant.com,副本發送至matas.corvalan@Globant.com和gcoviice@Globant.com),副本發送至Sistemas Globales S.A.,Ing。阿根廷,郵編:總法律顧問/首席財務官/財務主管;(Ii)如果給行政代理,請寄往滙豐銀行美國分行,N.A.滙豐銀行美國分行,企業信託貸款機構,全國協會,企業信託貸款機構,525第5大道(8E6),紐約,NY 10018。(917)229-6659;電話:(212)535-7253;電子郵件:ctlany.loanAgency@us.hsbc.com);以及(3)如果是貸款人,則按其行政調查問卷中規定的地址(或傳真號碼或電子郵件地址)寄給貸款人。通過專人或隔夜快遞服務發送的通知,或通過掛號信或掛號信郵寄的通知,在收到時應視為已發出;通過傳真發送的通知應在發送時視為已發出(但如果不是在收件人的正常營業時間內發出,應視為已在收件人的下一個營業日開業時發出)。通過電子通信交付的通知,在下文第(B)款規定的範圍內,應按第(B)款規定有效。(B)電子通訊。本合同項下向貸款人和開證行發出的通知和其他通信可按照行政代理批准的程序,通過電子通信(包括電子郵件和因特網或內聯網網站)交付或提供;但上述規定不適用於根據第二條向任何貸款人或開證行發出的通知,如果該貸款人或開證行(視情況而定)已通過電子通信通知行政代理它不能接收該條下的通知。行政代理或借款人可行使其唯一和絕對的酌情權,同意按照其批准的程序,以電子通信的方式接受本協議項下的通知和其他通信;但此類程序的批准可僅限於特定的通知或通信。除非管理代理另有規定,(I)發送至電子郵件地址的通知和其他通信應在發送者收到預期收件人的確認後被視為已收到(例如通過“請求回執”功能,如


可用、回覆電子郵件或其他書面確認)和(2)張貼在因特網或內聯網網站上的通知或通信,應視為在預期收件人通過前述第(1)款所述的電子郵件地址收到該通知或通信的通知並標明其網站地址時被視為已收到;但對於上述第(I)和(Ii)款,如果該通知、電子郵件或其他通信不是在接收方的正常營業時間內發送的,則該通知或通信應被視為在接收方的下一個營業日開業時發送。(C)更改地址等。本協議任何一方均可通過通知本協議其他各方,更改本協議項下通知和其他通信的地址、傳真號碼或電子郵件地址。(D)月臺。(I)借款人(代表其本人和其他借款方)同意,行政代理可以(但沒有義務)通過在平臺上張貼該通信,向開證行和其他貸款人提供該通信(包括由借款人或其代表提供的材料和/或信息(統稱為“借款人材料”),如下所述)。(2)平臺是“按原樣”和“按可用狀態”提供的。代理方(定義如下)不保證平臺的充分性,並明確表示不對通信中的錯誤或遺漏承擔責任。任何代理方不會就通訊或平臺作出任何明示、默示或法定的保證,包括適銷性、特定用途的適用性、不侵犯第三方權利或不受病毒或其他代碼缺陷的任何保證。在任何情況下,行政代理或其任何關聯方(統稱“代理方”)不對借款人或其他貸款方、任何貸款人或任何其他個人或實體就借款人、任何其他貸款方或行政代理通過平臺傳輸通信所產生的任何類型的損害,包括直接或間接、特殊、附帶、後果性、懲罰性或懲罰性損害、損失或費用(無論是侵權、合同或其他方面)承擔任何責任。“通信”是指借款人或任何其他貸款方或代表借款人或任何其他貸款方根據任何貸款文件或其中所設想的交易提供的任何通知、要求、通信、信息、文件或其他材料,該通知、要求、通信、信息、文件或其他材料根據本節規定以電子通信方式分發給行政代理、任何貸款人或任何開證行,包括通過平臺。第9.2條的豁免;修正案。(A)行政代理、任何開證行或任何貸款人在行使本合同項下的任何權利或權力時的任何失敗或拖延,不得視為放棄行使該權利或權力,也不得因任何單一或部分行使該等權利或權力,或放棄或中止執行該權利或權力的步驟,而妨礙行使任何其他或進一步行使或行使任何其他權利或權力。行政代理、開證行和貸款人在本合同項下的權利和補救措施是累積的,並不排除他們在其他情況下享有的任何權利或補救措施。在任何情況下,對本協議任何條款的放棄或同意借款人的任何偏離均無效,除非該放棄或同意得到本節第(B)款的允許,然後該放棄或同意僅在特定情況下和為所給出的目的而有效。在不限制前述一般性的原則下,貸款或信用證的開立不得解釋為


放棄任何違約,無論行政代理、任何貸款人或任何開證行當時是否已通知或知道此類違約。(B)不得放棄、修訂或修改任何貸款文件或其任何規定,除非就本協議而言,是依據借款人與所需貸款人訂立的一項或多於一項書面協議,或就任何其他貸款文件而言,是經所需貸款人同意而訂立的書面協議;但未經貸款人書面同意,此類協議不得:(I)增加貸款人的承諾(應理解並同意,放棄第4.1節規定的任何條件,或放棄任何違約、違約事件、強制性提前還款或強制減少承諾,不應構成增加任何貸款人的任何承諾);(Ii)無需直接受影響的每個貸款人的書面同意,減少任何貸款或信用證付款的本金金額或降低其利率,或減少任何費用或本協議項下應支付的任何其他金額(應理解並同意,根據第2.12(C)條豁免提高適用利率只需徵得所需貸款人的同意);(VI)未經各貸款人書面同意,更改(A)本節的任何規定或“必需貸款人”的定義,或本節任何其他規定,明確規定放棄、修改或修改本條款項下的任何權利或作出任何決定或給予本條款項下的任何同意的貸款人的數目或百分比(本節第9.2(B)(Vi)條(B)款規定的定義除外),或(B)未經循環貸款項下的每個循環貸款人書面同意的“必需貸款人”的定義;或(Vii)未經行政代理、上述開證行或Swingline貸款人(視屬何情況而定)事先書面同意,修改、修改或以其他方式影響行政代理、任何開證行或Swingline貸款人在本協議項下的權利或義務。


儘管本協議有任何相反規定,行政代理只有在徵得借款人同意的情況下,才可修改、修改或補充本協議或任何其他貸款文件,以糾正任何含糊、遺漏、缺陷或不一致之處。即使本協議或任何其他貸款文件中有任何相反的規定,本協議和其他貸款文件在必要的範圍內,只有在行政代理和借款人書面同意的情況下,才可進行修改,以證明並執行第2.22節規定的循環承付款的任何增加。儘管本協議或任何其他貸款文件中有任何相反的規定,但第2.24節的規定適用於任何ESG修正案的修改過程。第9.3節費用;賠償;損害豁免。(A)費用及開支。借款人應支付(I)行政代理及其附屬公司發生的所有合理和有文件記錄的自付費用(包括行政代理的律師的合理費用、收費和支出,該費用應限於每個相關司法管轄區的一名首席律師,並在適當的情況下,在每個相關司法管轄區限於一名當地律師),涉及(A)設施的辛迪加、準備、談判、執行、交付、記錄和存檔(包括所有記錄和備案費用,以及所有抵押、無形和其他税收)(有一項理解,並同意借款人不對支付任何此類費用負責,(B)本協議和其他貸款文件的管理,或本協議或其他貸款文件的任何修訂、修改或豁免(無論本協議或本協議的條款是否已完成);(Ii)任何開證行因開立、修改或延期任何信用證或任何信用證下的付款要求而發生的所有合理且有文件記錄的實付費用;以及(Iii)行政代理所發生的所有合理且有文件記錄的實付費用。任何貸款人或任何開證行(包括行政代理、任何放貸行或任何開證行的任何律師的費用、收費和支出,僅限於行政代理、任何開證行和貸款人的一名主要律師、一名當地律師(在每個合理必要的司法管轄區)和一名特別律師(針對每個合理必要的專業),以及在任何上述律師的利益衝突的情況下,增加一名本地和/或特別律師(視情況適用而定));與執行或保護其權利有關:(A)與本協議和其他貸款文件相關的權利,包括本節規定的權利;或(B)與根據本協議發放的貸款或信用證有關的權利,包括在與此類貸款或信用證有關的任何工作、重組或談判期間發生的所有合理和有據可查的自付費用。(B)借款人的彌償。借款人應賠償行政代理(及其任何次級代理)、每一貸款人、每一開證行以及上述每一人的每一關聯方(每一上述人士被稱為“受償方”),並使每一受償方不受下列任何和所有損失、索賠、損害賠償、債務和相關費用(包括任何受償方的任何律師的費用、收費和支出)的損害,或任何人(包括借款人或任何其他貸款方)因下列原因引起的、與本協議的簽署或交付有關的損失、索賠、損害賠償、債務和相關費用(包括任何受償方的費用、收費和支出)。任何其他貸款單據或本協議或由此預期的任何協議或票據,當事人履行本協議或本協議項下各自的義務或完成本協議或本協議預期的交易,(2)任何貸款或信用證或使用或建議使用由此產生的收益(包括任何開證行拒絕兑現信用證下的付款要求,如果與信用證要求有關的單據不嚴格符合信用證的條款),(Iii)在借款人或任何附屬公司擁有或經營的任何財產上或從其擁有或經營的任何財產上或從該財產中實際或指稱存在或釋放危險材料(但上述存在的範圍除外)


(A)完全歸因於任何貸款人的嚴重疏忽或故意不當行為(由有管轄權的法院通過最終的、不可上訴的判決確定),以及(B)在貸款人接管財產後發生的,原因是(X)該貸款人對該財產的止贖,或(Y)該貸款人已成為該財產的任何貸款方的權益繼承人),或以任何方式與借款人或任何子公司有關的任何環境責任,或(Iv)與上述任何財產有關的任何實際或預期的索賠、訴訟、調查或程序,無論是否基於合同,侵權或任何其他理論,無論是由第三方或借款人或任何其他貸款方提起的,也不論任何受賠償人是否為其一方;但上述損失、索賠、損害賠償、債務或相關費用由具有司法管轄權的法院根據(A)因借款人的重大疏忽或故意的不當行為或(Ii)借款人或任何其他貸款方就惡意違反該受償方在本合同或任何其他貸款文件項下的義務向其提出的最終且不可上訴的判決而作出的最終和不可上訴的判決而確定的範圍內,對於任何受償方而言,不得獲得此類賠償,前提是借款人或貸款方已就該索賠獲得了對其有利的最終且不可上訴的判決,或(B)因任何不涉及任何貸款方或任何附屬公司的作為或不作為而由受償方對另一受償方提起的糾紛所引起的;此外,借款人只能負責行政代理和貸款人的一名首席律師(作為整體)、一名當地律師(在每個合理必要的司法管轄區)和一名特別律師(針對每個合理必要的專業)的費用、收費和支出,如果上述任何一名律師存在利益衝突,則增加一名當地律師和/或特別律師(視情況而定)。本第9.3(B)節不適用於除代表任何非税索賠引起的損失、索賠、損害賠償、負債和相關費用的任何税外的其他税。(C)由貸款人償還。如果借款人因任何原因未能向上述任何一項的行政代理(或其任何分代理)、任何開證行、任何Swingline貸款人或任何關聯方支付本節(A)或(B)款規定的任何金額,則各貸款人各自同意(I)就本節(A)款付款,(Ii)就本節(B)款向行政代理(或其任何分代理)、該開證行、該Swingline貸款人或該關聯方(視屬何情況而定)作出賠償,該貸款人在該未清償金額(包括該貸款人聲稱的索賠的任何該等未清償金額)中的比例份額(根據當時每個貸款人在總信貸風險中的份額,在尋求適用的未償還費用或賠償付款時確定);但就純粹以開證行或Swingline貸款人身分欠任何開證行或Swingline貸款人的未付款項而言,只須循環貸款人支付該等未付款項,而該等未付款項須按該等循環貸款人的適用百分率(在尋求適用的未付還開支或彌償付款時釐定)在各循環貸款人之間分別支付;此外,未報銷的費用或彌償損失、索賠、損害、責任或相關費用(視屬何情況而定)是由行政代理(或任何該等分代理)、該開證行或該Swingline貸款人以該身份或針對前述任何關聯方就該等身份而招致或申索的。貸款人在本條款(C)項下的義務受制於第2.18(E)節的規定。(D)放棄後果性損害賠償等。在適用法律允許的最大限度內,借款人不應主張並特此放棄對任何受償人的任何索賠,並且任何受償人在任何情況下都不對因本協議、任何其他貸款文件或據此或由此預期的任何貸款或信用證交易而產生的間接、特殊、懲罰性、後果性或懲罰性損害賠償(而不是直接或實際損害賠償)負責,或其所得款項的使用,不論是否已告知受償人損害的可能性。沒有第(B)款所指的受償人


對於因非預期接收者使用其通過電信、電子或其他信息傳輸系統分發的與本協議或其他貸款文件或本協議或其他貸款文件預期的交易有關的任何信息或其他材料而造成的任何損害, (e)付款.根據本節規定應支付的所有款項應在索款後10天內支付。 (f)生存各方在本節項下的義務在貸款文件終止和其他義務的支付後繼續有效。 第9.4節繼承人和受讓人 (a)繼承人和轉讓一般。本協議的規定應對本協議雙方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益,但未經行政代理人和各受讓人事先書面同意,借款人不得轉讓或以其他方式轉讓其在本協議項下的任何權利或義務。第一百一十一條依照本法第一百一十一條的規定,人民法院可以裁定駁回起訴,但應當裁定駁回起訴。(ii)根據本條第(d)款的規定參與,或(iii)根據本條第(e)款的限制質押或轉讓擔保權益(以及任何一方試圖轉讓或移轉的任何其他方式無效)。本協議中的任何內容,無論是明示的還是暗示的,均不得解釋為授予任何人(除本協議雙方、其各自的繼承人和受讓人、本節第(d)款規定的參與者以及本協議明確規定的管理代理人和貸款人的關聯方外)任何法律或衡平法權利,本協議項下或因本協議而產生的補救或索賠。 (b)貸款人。任何貸款人可在任何時候向一個或多個受讓人轉讓其在本協議項下的全部或部分權利和義務(包括其全部或部分承諾和當時欠其的貸款);但(在任何貸款的每種情況下),任何此類轉讓應符合以下條件:(i)最低金額。 (A)如果轉讓方轉讓其承諾和/或貸款的全部剩餘金額,(在每種情況下,對於任何貸款)或在轉讓給貸款人、貸款人的關聯公司或核準基金的情況下,無需轉讓最低金額;以及(B)在本節第(b)(i)(A)款未描述的任何情況下,承諾總額(為此目的,包括在此項下未償還的貸款),或者,如果適用的承諾當時尚未生效,受每項該等轉讓規限的轉讓人的貸款的未償還本金結餘(自該轉讓的轉讓和承擔交付給行政代理人之日起確定,或者,如果轉讓和承擔中規定了“交易日”,在循環貸款的任何轉讓情況下,除非各行政代理人,且只要沒有以下事件,


如果違約已經發生並正在持續,借款人應另行同意(不得無理拒絕或拖延同意)。 (ii)比例金額。每一部分轉讓應作為轉讓方在本協議項下與所轉讓貸款或承諾相關的所有權利和義務的一部分按比例進行轉讓,但第(ii)款不應禁止任何轉讓方在非按比例基礎上將其全部或部分權利和義務轉讓給單獨的貸款。 (iii)所需的同意。除本節第(b)(i)(B)款要求的範圍外,任何轉讓均無需獲得同意,此外:(一)借款人同意(不得無理拒絕或延遲給予同意),除非(x)在轉讓時違約事件已經發生且仍在持續,或(y)轉讓對象為買方,借款人或核準基金的關聯公司;但借款人應被視為已同意任何此類轉讓,除非其在收到通知後五(5)個營業日內通過書面通知行政代理人反對;(B)行政代理人的同意(不得無理拒絕或拖延給予同意)就下列事項作出轉讓時,須取得同意:循環貸款,如果該轉讓是針對一個人,而該人不是對該貸款有承諾的貸款人、該貸款人的關聯公司或該貸款人的核準基金;及(C)各開證銀行及Swingline的同意(不得無理拒絕或拖延給予同意)如果轉讓給的人不是有循環承諾的債權人,則應要求提供關於循環貸款的轉讓,該等投資者的聯屬公司或與該等投資者有關的核準基金。 (iv)分配和假設。每項轉讓的當事人應簽署並向行政代理人提交一份轉讓和承擔書,以及3,500美元的處理和記錄費;但行政代理人可自行決定免除任何轉讓的處理和記錄費。受讓人如果不是行政代理人,應向行政代理人提交一份行政調查表。 (v)不向某些人轉讓。不得向(A)借款人或借款人的任何關聯公司或子公司,或(B)任何違約方或其任何子公司,或任何在成為本協議項下的違約方後將構成違約方或其子公司的人員進行此類轉讓。 (vi)不轉讓給自然人。不得向自然人(或為自然人或其親屬的控股公司、投資工具或信託,或為自然人或其親屬的主要利益而擁有和經營的控股公司、投資工具或信託)進行此類轉讓。 (vii)某些額外付款。關於本協議項下任何違約方的權利和義務的轉讓,除非且直至雙方除本協議規定的其他條件外,


轉讓應在適當分配時,向行政代理支付總額足夠的額外款項(可以是直接付款、受讓人購買參與或次級參與,或其他補償行動,包括經借款人和行政代理同意,按適用比例提供以前請求但不是由違約貸款人提供資金的貸款,適用受讓人和轉讓人不可撤銷地同意),以(X)全額償付和償還違約貸款人在本合同項下欠行政代理、每一開證行、每一SWINGLINE貸款人和每一其他貸款人的所有付款債務(及其應計利息)和(Y)按照其適用的百分比收購(並酌情出資)其在所有貸款和參與信用證和Swingline貸款中的全部按比例份額。儘管有上述規定,如果任何違約貸款人在本協議項下的任何權利和義務的轉讓在未遵守本條款規定的情況下根據適用法律生效,則就本協議的所有目的而言,該利息的受讓人應被視為違約貸款人,直到此類遵守發生為止。在行政代理根據本節第(C)款接受和記錄的前提下,自每項轉讓和假設規定的生效日期起及之後,該項轉讓和假設項下的受讓人應是本協議的一方,並在該項轉讓和假設所轉讓的利益範圍內享有出借人在本協議項下的權利和義務,而在該項轉讓和假設所轉讓的利息範圍內,該項轉讓和假設項下的出借人應免除其在本協議項下的義務(如果轉讓和假設涵蓋了出讓方在本協議項下的所有權利和義務,該出借人應不再是本合同的一方),但仍有權享有第2.14條和第9.3條關於在該轉讓生效日期之前發生的事實和情況的利益;但除非受影響各方另有明文規定,否則違約貸款人的任何轉讓,均不構成放棄或免除任何一方因該貸款人是違約貸款人而根據本協議提出的任何申索。出借人對本協議項下權利或義務的任何轉讓或轉讓,如不符合本條款的規定,就本協議而言,應視為出借人根據本節第(D)款的規定出售該權利和義務的參與人。(C)註冊紀錄冊。僅為此目的而作為借款人代理人行事的行政代理,應在其位於紐約第五大道452號,NY 10018的辦公室保存一份交付給它的每一份轉讓和假設的副本,並保存一份登記冊,記錄貸款人的姓名和地址,以及根據本協議條款不時欠每個貸款人的貸款的承諾和本金(及所述利息)(“登記冊”)。在沒有明顯錯誤的情況下,登記冊中的條目應是決定性的,就本協議的所有目的而言,借款人、行政代理和出借人應將其姓名根據本協議條款記錄在登記冊上的每個人視為出借人。在合理的事先通知下,該登記冊應可供借款人和任何貸款人在任何合理的時間和不時查閲。行政代理人在收到轉讓方貸款人和受讓方簽署的正式完成的轉讓和假設、受讓方的行政調查問卷(除非受讓方已經是本協議項下的貸款人)、本節(B)款所指的處理和記錄費以及本節第(B)款所要求的對此類轉讓的任何書面同意後,應接受此類轉讓和承擔,並將其中所載信息記錄在登記冊中;但如果轉讓方貸款人或受讓方未能按照本協定規定支付其應支付的任何款項,則行政代理機構沒有義務接受這種轉讓,並在登記冊上假定和記錄信息,除非並直至全部付款及其應計利息已全部支付。就本協議而言,除非轉讓已按第(C)款的規定記錄在登記冊中,否則轉讓無效。


(D)參與。任何貸款人可在任何時候,在未徵得借款人或行政代理同意或通知的情況下,向任何人(自然人、或為自然人、借款人或借款人的任何附屬公司或子公司的主要利益而擁有和經營的自然人或控股公司、投資工具或信託除外)(每個“參與者”)出售該貸款人在本協議項下的全部或部分權利和/或義務(包括其全部或部分承諾和/或欠其的貸款)的參與權;但(I)該貸款人在本協議項下的義務應保持不變,(Ii)該貸款人仍應就履行該等義務對本協議的其他各方單獨負責,以及(Iii)借款人、行政代理、開證行和貸款人應繼續就該貸款人在本協議項下的權利和義務繼續單獨和直接地與該貸款人打交道。為免生疑問,每一貸款人應負責根據第2.17(E)條向其參與者(S)支付的任何款項的賠償。貸方出售此類參與所依據的任何協議或文書應規定,貸方應保留執行本協議並批准對本協議任何條款的任何修訂、修改或豁免的唯一權利;但此類協議或文書可規定,未經參與方同意,貸方不得同意第9.2(B)節第一個但書中描述的影響參與方的任何修訂、修改或豁免。借款人同意,每個參與者都有權享有第2.14、2.16和2.17節的利益(受其中的要求和限制,包括第2.17(G)節的要求(應理解為第2.17(G)節所要求的文件應交付給參與貸款人)),其程度與其作為貸款人並根據本節(B)款通過轉讓獲得其權益的程度相同;但此類參與者(A)同意遵守第2.19節的規定,就好像它是本節(B)第(B)款下的受讓人,以及(B)無權根據第2.14節或第2.17節就任何參與獲得比其參與貸款人有權獲得的任何付款更多的付款,但因參與者獲得適用的參與後發生的法律變更而有權獲得更大付款的情況除外。出售參與權的每一貸款人在借款人的要求和費用下,同意採取合理努力與借款人合作,以對任何參與方實施第2.19(B)節的規定。在適用法律允許的範圍內,每個參與者還應有權享受第9.8節的利益,就像它是貸款人一樣;但前提是,該參與者同意像它是貸款人一樣受第2.18(C)節的約束。出售參與物的每一貸款人應僅為此目的作為借款人的非受託代理人,保存一份登記冊,在登記冊上登記每一參與人的姓名和地址以及每一參與人在貸款文件項下的貸款或其他義務中的權益的本金金額(和聲明的利息)(“參與人登記冊”);但貸款人沒有義務向任何人披露參與者登記冊的全部或任何部分(包括任何參與者的身份或與參與者在任何承諾、貸款、信用證或其任何貸款文件下的其他義務中的權益有關的任何信息),除非為確定此類承諾、貸款、信用證或其他義務是按照《美國財政部條例》第5f.103-1(C)節的登記形式而有必要披露的。參與者名冊中的條目在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的,即使有任何相反的通知,貸款人仍應將其姓名記錄在參與者名冊中的每個人視為此類參與的所有人。為免生疑問,行政代理(以行政代理的身份)不承擔維護參與者名冊的責任。(E)某些承諾。任何貸款人可隨時質押或轉讓其在本協議項下的全部或任何部分權利的擔保權益,以擔保該貸款人的義務,包括擔保對聯邦儲備銀行的債務的任何質押或轉讓,本節不適用於任何此類擔保權益的質押或轉讓;但不得


解除該貸款人在本合同項下的任何義務,或以任何該等質權人或受讓人代替該貸款人為本合同一方。第9.5節生存。借款人在與本協議相關或根據本協議交付的證書或其他文書中作出的所有契諾、協議、陳述和擔保,應被視為本協議其他各方所依賴的,並應在本協議的執行和交付、任何貸款和任何信用證的簽發後繼續存在,無論任何此類其他方或其代表進行的任何調查,即使行政代理、任何開證行或任何貸款人在本協議項下提供任何信貸時可能已經注意到或知道任何違約或不正確的陳述或保證,只要任何貸款的本金或任何應計利息、任何費用或根據任何貸款單據應付的任何其他款項仍未清償,或任何信用證未清償,且只要承諾期未屆滿或終止,信用證即繼續有效。第2.14、2.16、2.17、2.18和9.3節的規定以及第八條的規定將繼續有效,無論本協議擬進行的交易完成、債務的償還、信用證的到期或終止(關於已作出令行政代理和適用開證行滿意的其他安排的信用證除外)以及承諾或終止本協議或本協議的任何規定。第9.6節對應方;一體化;效力;電子執行。(A)對口單位;一體化;效力。本協議可以一式兩份(以及本協議的不同當事人以不同的副本)簽署,每一份都應構成一份正本,但當所有副本結合在一起時,將構成一份單一合同。本協議和其他貸款文件,以及與支付給行政代理的費用有關的任何單獨的書面協議,構成各方之間與本協議標的有關的完整合同,並取代之前任何和所有與本協議標的有關的口頭或書面協議和諒解。除4.1節另有規定外,當本協議由行政代理簽署,並且行政代理收到本協議的副本時,本協議即生效,當副本合在一起時,應帶有本協議其他各方的簽名。以複印件或電子(即“pdf”或“tif”)格式交付本協議簽字頁的已簽署副本應與交付手動簽署的本協議副本一樣有效。(B)以電子方式執行任務。在任何轉讓和假設中,“執行”、“已簽署”、“簽署”和類似含義的詞語應被視為包括電子簽名或以電子形式保存記錄,在任何適用法律的範圍內和任何適用法律(包括《聯邦全球和國家商務電子簽名法》、《紐約州電子簽名和記錄法》或基於《統一電子交易法》的任何其他類似的州法律)中規定的範圍內,每一項都應與手動簽署的簽名或使用紙質記錄保存系統具有相同的法律效力、有效性或可執行性。第9.7節可分割性。本協議的任何規定在任何司法管轄區被認定為無效、非法或不可執行,在該司法管轄區內,在該無效、非法或不可執行性範圍內無效,而不影響本協定其餘條款的有效性、合法性和可執行性;某一特定司法管轄區的某一特定條款的無效,不應使該條款在任何其他司法管轄區失效。第9.8節抵銷權。如果違約事件已經發生並仍在繼續,在適用法律允許的最大範圍內,每一貸款人、每一開證行及其各自的關聯公司特此授權隨時、不時地


抵銷和運用該貸款人、該開證行或任何該關聯公司在任何時間持有的任何和所有存款(一般或特殊、定期或即期、臨時或最終),以及該貸款人、該開證行或任何該關聯公司在任何時間欠借款人或該其他貸款方的貸方或任何其他貸款方根據本協議或本協議或任何其他貸款文件對該貸款人或該開證行或其各自關聯公司所承擔的任何及所有義務。不論該貸款人或關聯公司是否已根據本協議或任何其他貸款文件提出任何要求,儘管借款人或該貸款方的該等債務可能是或有或有或未到期的,或欠該貸款人或該開證行的分行、辦事處或附屬公司的,而不同於持有該存款或對該債務負有債務的分行、辦事處或附屬公司;但是,如果任何違約貸款人行使任何這種抵銷權,(X)所有如此抵銷的金額應立即支付給行政代理機構,以便根據第2.21節的規定進行進一步申請,在支付之前,該違約貸款人應將其與其其他資金分開,並被視為為行政代理機構、開證行和貸款人的利益而以信託形式持有;以及(Y)違約貸款人應迅速向行政代理機構提供一份聲明,合理詳細地説明其對該違約貸款人行使抵銷權所應承擔的義務。每一貸款人、每一開證行及其各自關聯公司在本節項下的權利是該貸款人、該開證行或其各自關聯公司可能擁有的其他權利和補救措施(包括其他抵銷權)之外的權利。各貸款人和開證行同意在任何此類抵銷和申請後立即通知借款人和行政代理;但未發出此類通知不應影響此類抵銷和申請的有效性。第9.9節適用法律;司法管轄權等(一)依法治國。本協議和其他貸款文件以及基於、引起或與本協議或任何其他貸款文件有關的任何索賠、爭議、爭議或訴訟(無論是在合同、侵權行為或其他方面),以及本協議或任何其他貸款文件中明確規定的交易,均應受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋,但不考慮與《紐約州一般義務法》第5條第14款不同的法律原則的衝突。(B)司法管轄權。借款人不可撤銷且無條件地同意,它不會在紐約州法院以外的任何法庭、紐約州法院、紐約南區聯邦地區法院和上述任何上訴法院以外的任何法院,對上述行政代理、任何貸款人、任何開證行或任何關聯方提起任何與本協議或任何其他貸款文件或與本協議有關的交易有關的訴訟、訴訟或訴訟,無論是在法律上還是在衡平法上,無論是在合同上還是在侵權或其他方面。本協議的每一方均不可撤銷且無條件地服從此類法院的管轄權,並同意就任何類型或類型的訴訟、訴訟或程序提出的所有索賠,無論是在法律上還是在衡平法上,無論是在合同、侵權或其他方面,以任何方式與本協議或任何其他貸款文件或與本協議有關的交易,都可以在紐約州法院審理和裁決,或者在適用法律允許的最大範圍內,在聯邦法院審理和裁決。本協議各方同意,任何此類訴訟、訴訟或程序的最終判決應為終局性判決,並可通過對判決的訴訟或適用法律規定的任何其他方式在其他司法管轄區強制執行。本協議或任何其他貸款文件中的任何內容均不影響行政代理、任何貸款人或任何開證行在任何司法管轄區法院對借款人、任何其他貸款方或其財產提起與本協議或任何其他貸款文件有關的任何訴訟或程序的任何權利。


(C)放棄場地。借款人在適用法律允許的最大限度內,不可撤銷且無條件地放棄其現在或今後可能對在本節(B)款所指的任何法院提起因本協議或任何其他貸款文件而引起或與之有關的任何訴訟或訴訟的任何異議。本協議各方在適用法律允許的最大限度內,在適用法律允許的最大範圍內,不可撤銷地放棄在任何此類法院維持此類訴訟或訴訟的不便法院的辯護。(D)法律程序文件的送達。本合同的每一方都不可撤銷地同意以第9.1款中規定的通知方式送達程序文件。本協議中的任何內容均不影響本協議任何一方以適用法律允許的任何其他方式送達程序的權利。第9.10節放棄陪審團審判。本協議的每一方在適用法律允許的最大限度內,在因本協議或任何其他貸款文件或本協議或本協議擬進行的交易(無論是基於合同、侵權行為或任何其他理論)直接或間接引起或與之相關的任何法律程序中,不可撤銷地放棄其在任何法律程序中由陪審團審判的任何權利。本協議的每一方(A)證明,沒有任何其他人的代表、代理人或代理人明確或以其他方式表示,在發生訴訟的情況下,該其他人不會尋求強制執行上述豁免,(B)承認IT和本協議的其他各方是受本協議和其他貸款文件的引誘而簽訂本協議和其他貸款文件的,除其他事項外,本節中的相互放棄和證明。第9.11節標題。本文中使用的條款和章節標題以及目錄僅供參考,不是本協議的一部分,不應影響本協議的解釋或在解釋本協議時被考慮在內。第9.12節某些信息的處理;保密。行政代理人、貸款人和開證行均同意對信息保密(定義見下文),但下列情況除外:(A)向其關聯公司及其關聯方披露信息(有一項諒解是,將向被披露信息的人告知此類信息的保密性質並指示其保密),(B)任何聲稱對此人或其關聯方具有管轄權的監管機構(包括任何自律機構,如全國保險專員協會)要求或要求的範圍內,(C)在適用法律或任何傳票或類似法律程序要求的範圍內,(D)向本協議的任何其他一方,(E)在行使本協議項下或任何其他貸款文件項下的任何補救措施,或行使與本協議或任何其他貸款文件有關的任何訴訟或程序,或執行本協議或其項下的權利,(F)在符合包含與本節規定基本相同的條款的協議的情況下,向(I)本協議項下的任何權利和義務的任何受讓人或參與者,或任何預期的受讓人或參與者,或(Ii)任何掉期、衍生工具、信用保險或其他交易的任何實際或預期的一方(或其關聯方),在該交易下,將參照借款人及其義務、本協議或本協議項下的付款,(G)徵得借款人的同意,或(H)在此類信息(X)因違反本節以外的原因而公開的情況下,或(Y)行政代理、任何貸款人、任何開證行或其各自的任何附屬公司以非保密的方式從借款人或任何子公司以外的來源獲得此類信息。此外,行政代理和貸款人可以向市場數據收集者、與貸款行業類似的服務提供商披露本協議的存在和有關本協議的信息


(包括排行榜提供者)和服務提供者,向行政代理人和貸款人提供與本協議、其他貸款文件和承諾的管理有關的服務。 就本條而言,“信息”是指從借款人或任何子公司收到的與借款人或任何子公司或其各自業務有關的所有信息,但在借款人或任何子公司披露之前,行政代理機構、任何銀行或任何髮卡銀行在非保密基礎上可獲得的任何此類信息除外;但是,如果在本協議日期之後從借款人或任何子公司收到信息,則該信息在交付時已明確標識為機密信息。如果任何人按照本節規定對信息保密,並按照其對自己的保密信息所採取的同樣謹慎的態度對信息保密,則該人應被視為已履行其保密義務。 第9.13節利率限制。儘管本協議有任何相反規定,如果在任何時候,適用於任何貸款的利率,連同所有費用、收費和根據適用法律被視為該貸款利息的其他金額,(以下統稱“費用”),應超過最高合法費率(“最高利率”),持有該貸款的借款人根據適用法律可能簽訂合同、收取、接受、接收或保留的利率,本協議項下貸款的應付利息率,連同所有應付費用,應限於最高利率,在合法範圍內,本應就該等貸款支付但因本條的實施而無須支付的利息及收費,累計,應增加(但不高於最高利率)應支付給該借款人的其他貸款或期間的利息和費用,直到該借款人收到該累計金額,以及截至還款日的聯邦基金有效利率的利息。 第9.14條愛國者法案。受《愛國者法案》要求約束的各借款人特此通知借款人,根據《愛國者法案》的要求,借款人必須獲得、核實和記錄可識別借款人身份的信息,這些信息包括借款人的姓名和地址,以及允許借款人根據《愛國者法案》識別借款人身份的其他信息。 第9.15節確認和同意受影響金融機構的自救。 儘管任何貸款文件或任何此類方之間的任何其他協議、安排或諒解中有任何相反規定,但本協議各方承認,任何貸款文件項下產生的任何受影響金融機構的任何負債(在此類負債無擔保的範圍內)可能受到適用的解決機構的減記和轉換權力的約束,並同意,並承認並同意受以下條款的約束:(a)適用的決議機構對本協議項下產生的任何此類負債(受影響金融機構的任何一方可能向其支付)應用任何減記和轉換權力;以及(b)任何自救行動對任何此類負債的影響,包括(如適用):(i)全部或部分減少或取消任何該等負債;(ii)將該等負債的全部或部分轉換為該受影響金融機構、其母公司或可能向其發行或以其他方式授予其的過渡機構的股份或其他所有權工具,且該等股份


或(Iii)因行使適用決議授權機構的減記及轉換權力而更改該等負債的條款。第9.16節判決貨幣。這是一項國際貸款交易,其實質是指定美元和在紐約付款,借款人和另一貸款方在本協議和其他貸款文件項下以指定貨幣(“合同貨幣”)付款的義務,不得通過根據以合同貨幣以外的任何貨幣明示或兑換成任何貨幣的任何投標或回收而解除或履行,除非此類投標或回收導致被拖欠款項的收款人有效收到付款,並真誠行事,並使用商業上合理的程序將如此提供的貨幣兑換成合同貨幣。本協定項下應付給該收款人的款項的全額合同貨幣。如果為了在任何法院或司法管轄區獲得或執行對任何貸款方不利的判決,有必要將合同貨幣以外的任何貨幣(本文中稱為“判斷貨幣”)轉換為或從任何貨幣轉換成到期的合同貨幣,則應按照匯率進行轉換,根據正常的銀行程序,接受者可以在判決生效的前一個營業日以判斷貨幣在接受者位於紐約的主要辦事處購買該合同貨幣。借款人和每一其他貸款方就其根據本協議或根據任何其他貸款文件應支付給收款方的任何款項所承擔的義務,儘管在作出該判決時實際適用的匯率是適用的,但只有在收款方收到根據本協議判定為到期的任何款項後的第二個營業日,收款方可以按照正常銀行程序購買合同貨幣並將其連同如此判定應支付的金額轉移到紐約,借款人和對方貸款方在此作為一項單獨的債務予以解除,即使有任何該等判決,同意賠償接受者,並按要求以合同貨幣向接受者支付本合同項下原本應支付給接受者的金額(如果有)超過如此購買和轉移的合同貨幣的金額。第9.17節關於任何受支持的QFC的確認。(A)在貸款文件通過擔保或其他方式為任何套期保值協議或任何其他協議或工具提供支持的範圍內(此類支持稱為“QFC信貸支持”,每個此類QFC為“支持的QFC”),雙方承認並同意聯邦存款保險公司根據《聯邦存款保險法》和《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第二章(連同其下頒佈的條例,對於此類受支持的QFC和QFC信用支持(儘管貸款文件和任何受支持的QFC實際上可能被聲明為受紐約州和/或美國或美國任何其他州的法律管轄,以下條款仍適用):(B)如果作為受支持的QFC的一方的受覆蓋實體(每個,“受覆蓋方”)受到美國特別決議制度下的訴訟程序的約束,上述受支持的QFC和該QFC信用支持的利益(以及在該受支持的QFC和該QFC信用支持中或之下的任何權益和義務,以及在確保該受支持的QFC或該QFC信用支持的財產上的任何權利)將與


如果受支持的QFC和此類QFC信貸支持(以及財產上的任何此類權益、義務和權利)受美國或美國某個州的法律管轄,轉讓將在美國特別決議制度下有效。如果承保方或承保方的BHC法案附屬公司根據美國特別決議制度受到訴訟程序,則貸款文件下可能適用於該受支持的QFC或任何可能對該受承保方行使的QFC信貸支持的違約權利被允許行使的程度不超過美國特別決議制度下可以行使的違約權利,如果受支持的QFC和貸款文件受美國或美國一個州的法律管轄。在不限制前述規定的情況下,雙方理解並同意,各方關於違約貸款人的權利和補救措施在任何情況下都不影響任何承保方關於受支持的QFC或任何QFC信用支持的權利。[簽名頁面如下]


茲證明,自上述日期起,本協議已由各自的授權人員正式簽署,特此聲明。Globant,LLC,作為借款人,L.....]1-姓名:胡安·裏蒂格職務:切財務官


美國滙豐銀行,全國協會,作為行政代理名稱:標題:由阿斯瑪·阿爾霍費菲數字簽名日期:2023.05.26


美國滙豐銀行,全國協會,按名稱列出發行銀行:傑弗裏·海丁頓頭銜:關係經理


美國滙豐銀行,全美銀行協會,作為Swingline貸款人按名稱:傑弗裏·海丁頓職務:關係經理


美國滙豐銀行,全國協會,作為貸款人名稱:傑弗裏·海丁頓頭銜:關係經理


First-Citizents銀行和信託公司(購買後繼承聯邦存款保險公司作為硅谷橋銀行,NA。(硅谷銀行繼任者)),作為貸款人名稱:羅伯特·麥克納馬拉標題:副總裁[簽字頁-第四次修訂和重新簽署的信貸協議]


北卡羅來納州美國銀行。作為貸款人:5=-南斯勒瓷磚:副總裁[簽名頁-第四個AMC:NED和重新簽署的信貸協議]


PNC銀行,全國協會,作為貸款人名稱:張黛安標題:總裁副[簽字頁-第四次修訂和重新簽署的信貸協議]US_Active-173021160.1-ACRAMEY


法國巴黎銀行變化世界的銀行法國巴黎銀行,作為貸款人標題:F“‘P.NA(S,f’l\.J Q1/ZtCfb\L_,標題:;YV/7 2},‘.1-c h,r-[簽名頁-第1h頁修訂和重新簽署的信貸協議]分類:內部名稱:..>


高盛美國銀行,作為貸款人名稱:麗貝卡·克拉茨標題:授權簽字人


中國銀行有限公司紐約分行,貸款人名稱:喬雷蒙職務:常務副總裁


名稱:薩德·加里森標題:董事/副總裁花旗銀行,北卡羅來納州[簽字頁-第四次修訂和重新簽署的信貸協議]US_Active-173021160.1-ACRAMEY


摩根大通CL IASE銀行。不..。作為貸款人B/M-.,:7姓名:基督·沃曼標題:高管董事[‘簽名’


桑坦德銀行,S.A.按名稱:名稱:標題:按名稱:標題:


豐業銀行,作為貸款人:姓名:盧克·科普利標題:董事


富國銀行,北卡羅來納州,作為貸款人AJH-名稱:Sid Khanolkar標題:管理董事[簽字頁-第四次修訂和重新簽署的信貸協議]US_ACTJVE-173021160.1-ACRAMEY


附表2.1貸款機構循環承擔額百分比滙豐銀行美國分行$94,000,000 13.0%花旗銀行$85,000,000 11.7%摩根大通銀行,N.A.$85,000,000 11.7%豐業銀行$85,000,000 11.7%桑坦德銀行,S.A.$47,000,000 6.5%美國銀行,N.A.$47,000,000 6.5%中國銀行有限公司,紐約分行$47,000,000 6.5%法國巴黎銀行$47,000,000 6.5%First-Citizens Bank&Trust Company(以購買方式繼承聯邦存款保險公司作為硅谷橋銀行(硅谷銀行的繼承人)接管人)$47,000,000 6.5%美國高盛銀行$47,000,000 6.5%PNC銀行,National Association$47,000,000 6.5%富國銀行,N.A.$47,000,000 6.5%合計:$725,000,000.00%


附表2.5現有信貸保證函件編號FNGMLM951653,本金總額為392,277.41歐元,由法國滙豐銀行代表Software Product Creation S.L.向Globant LLC發行,用於Infinorsa Gestión Inmobiliaria y Financiera S.A.擔保號。PEBPRT643239,本金總額123,156.18歐元,由法國滙豐銀行代表Walmeric Soluciones S.L.向Globant LLC發行,用於Hermanda Nacional de Arquitectos,Arquitectos TécNicos Y QuéMICOS,MUTUALIDAD de PREVISI?N Social。保證號PEBPRT653317,本金總額1,289,477.17歐元,由滙豐銀行代表Globant LLC為Merli Properties,Socimi,S.A.的利益向Globant LLC簽發本金總額為30GA-J56453-6KWM的擔保,本金總額為11,250,000.00美元。德國隊的屁股。(國際足聯)。本金總額222,582.36歐元的保函編號GFFNG2202882由滙豐銀行代表Globant德國公司為Andreas Gillwald Grundstucks Gmbh and Co.Co.KG出具的本金總額為90,766.70歐元的保函編號PEBPRT650344由滙豐銀行為Masahona S.L.的利益而向Globant LLC簽發的本金總額為90,766.70歐元的保函。


附表3.6披露了美國税務當局(美國國税局)的税務索賠事項。我們的某些非美國子公司目前正在接受美國國税局(“IRS”)的審查,涉及的工資和就業税主要與我們在美國的某些子公司的員工在2013至2015年間提供的服務有關。2018年5月1日,美國國税局向這些子公司發出了為期30天的信函,提議這些年的總分攤金額為140萬美元,外加罰款和就業税利息。2018年7月16日,我們的子公司向美國國税局提出了質疑。經過與美國國税局的討論,在2021年第四季度,美國國税局和我們的子公司已就擬議的評估達成初步協議,總額為130萬美元,包括適用的利息和罰款。2022年3月16日,公司支付了96萬美元的本金,目前正在等待適用利息和罰款金額的最終確認,以最終解決這一問題。由勞工部和巴西國税局進行的税務審查可通過法律程序進行。2010至2014年間,Grupo Assa的某些巴西子公司接受了勞工部(MTE)和巴西國税局(RFB)的兩次審查,涉及可能聘用員工作為獨立承包商的問題。作為這類審查的結果,Grupo Assa的巴西子公司受到不同的行政和司法程序,尋求收取據稱這些公司所欠的税款和社會保障繳款,並處以某些相關罰款。根據就收購Grupo ASSA Worldwide S.A.及其聯屬公司(統稱“Grupo Assa”)訂立的股權購買協議,其中某些訴訟須受賣方的賠償條款所規限。截至2022年12月31日,部分行政訴訟仍在進行,部分已進入司法程序。


附表3.11保險[請參閲附件]


GLOBLLC-03 MSALDANA CERTIFICATE OF LIABILITY INSURANCE COVERAGES CERTIFICATE NUMBER: REVISION NUMBER: THIS IS TO CERTIFY THAT THE POLICIES OF INSURANCE LISTED BELOW HAVE BEEN ISSUED TO THE INSURED NAMED ABOVE FOR THE POLICY PERIOD INDICATED. NOTWITHSTANDING ANY REQUIREMENT, TERM OR CONDITION OF ANY CONTRACT OR OTHER DOCUMENT WITH RESPECT TO WHICH THIS CERTIFICATE MAY BE ISSUED OR MAY PERTAIN, THE INSURANCE AFFORDED BY THE POLICIES DESCRIBED HEREIN IS SUBJECT TO ALL THE TERMS, EXCLUSIONS AND CONDITIONS OF SUCH POLICIES. LIMITS SHOWN MAY HAVE BEEN REDUCED BY PAID CLAIMS. INSR LTR TYPE OF INSURANCE ADDL INSD SUBR WVD POLICY NUMBER POLICY EFF (MM/DD/YYYY) POLICY EXP (MM/DD/YYYY) LIMITS A X COMMERCIAL GENERAL LIABILITY EACH OCCURRENCE $ 1,000,000 CLAIMS-MADE X OCCUR X 57UUNBD4379 2/6/2023 11/30/2023 DAMAGE TO RENTED PREMISES (Ea occurrence) $ 1,000,000 MED EXP (Any one person) $ 10,000 PERSONAL & ADV INJURY $ 1,000,000 GEN'L AGGREGATE LIMIT APPLIES PER: GENERAL AGGREGATE $ 2,000,000 POLICY PRO- LOC PRODUCTS - COMP/OP AGG $ 2,000,000 JECT EBL AGGREGATE $ 2,000,000 OTHER: B AUTOMOBILE LIABILITY 57UENBD4400 2/6/2023 11/30/2023 COMBINED SINGLE LIMIT (Ea accident) $ 1,000,000 ANY AUTO BODILY INJURY (Per person) $ OWNED AUTOS ONLY HIRED AUTOS ONLY SCHEDULED AUTOS NON-OWNED AUTOS ONLY BODILY INJURY (Per accident) $ X X PROPERTY DAMAGE (Per accident) $ $ C X UMBRELLA LIAB EXCESS LIAB X OCCUR CLAIMS-MADE 57RHUBD4142 2/6/2023 11/30/2023 EACH OCCURRENCE $ 10,000,000 AGGREGATE $ 10,000,000 DED X RETENTION $ 10,000 $ D WORKERS COMPENSATION AND EMPLOYERS' LIABILITY Y / N ANY PROPRIETOR/PARTNER/EXECUTIVE N / A 57WEAD6B1H 7/15/2022 7/15/2023 X PER STATUTE OTH- ER E.L. EACH ACCIDENT $ 1,000,000 OFFICER/MEMBER EXCLUDED? E.L. DISEASE - EA EMPLOYEE $ 1,000,000 (Mandatory in NH) If yes, describe under E.L. DISEASE - POLICY LIMIT $ 1,000,000 DESCRIPTION OF OPERATIONS below E E Errors & Omissions/P Tech E&O-$5M xs $10M B1703LF2201941 B1703LF2201942 6/3/2022 6/3/2022 6/3/2023 6/3/2023 Primary Aggregate 10,000,000 5,000,000 DESCRIPTION OF OPERATIONS / LOCATIONS / VEHICLES (ACORD 101, Additional Remarks Schedule, may be attached if more space is required) Proof of Insurance. 10 days notice of cancellation for non-payment of premium and 30 days notice for all other cancellations. . HSBC Bank USA, N.A, as Administrative Agent, and its successors and assigns are included as additional insured respects the written contract with the named insured. “Attn: Insurance Department Blanket BPP Limit: $7,768,400 Blanket Business Income Limit: $790,00 CERTIFICATE HOLDER CANCELLATION ACORD 25 (2016/03) © 1988-2015 ACORD CORPORATION. All rights reserved. The ACORD name and logo are registered marks of ACORD HSBC Bank USA, N.A., as Administrative Agent and its successors and assigns Attn: Insurance Department PO Box 1165 Buffalo, NY 14203 AUTHORIZED REPRESENTATIVE SHOULD ANY OF THE ABOVE DESCRIBED POLICIES BE CANCELLED BEFORE THE EXPIRATION DATE THEREOF, NOTICE WILL BE DELIVERED IN ACCORDANCE WITH THE POLICY PROVISIONS. DATE (MM/DD/YYYY) 2/23/2023 THIS CERTIFICATE IS ISSUED AS A MATTER OF INFORMATION ONLY AND CONFERS NO RIGHTS UPON THE CERTIFICATE HOLDER. THIS CERTIFICATE DOES NOT AFFIRMATIVELY OR NEGATIVELY AMEND, EXTEND OR ALTER THE COVERAGE AFFORDED BY THE POLICIES BELOW. THIS CERTIFICATE OF INSURANCE DOES NOT CONSTITUTE A CONTRACT BETWEEN THE ISSUING INSURER(S), AUTHORIZED REPRESENTATIVE OR PRODUCER, AND THE CERTIFICATE HOLDER. IMPORTANT: If the certificate holder is an ADDITIONAL INSURED, the policy(ies) must have ADDITIONAL INSURED provisions or be endorsed. If SUBROGATION IS WAIVED, subject to the terms and conditions of the policy, certain policies may require an endorsement. A statement on this certificate does not confer rights to the certificate holder in lieu of such endorsement(s). PRODUCER License # 0757776 HUB International Insurance Services Inc. PO Box 4047 Concord, CA 94524-4047 CONTACT NAME: PHONE (415) 276-2800 (A/C, No, Ext): FAX (A/C, No): E-MAIL ADDRESS: INSURER(S) AFFORDING COVERAGE NAIC # INSURER A : Hartford Fire Insurance Company 19682 INSURED Globant, LLC 875 Howard Street San Francisco, CA 94103 INSURER B : Trumbull Insurance Company 27120 INSURER C : Hartford Casualty Insurance Company 29424 INSURER D : Hartford Insurance Group 914 INSURER E : Lloyd's of London 15792 INSURER F :


COMMERCIAL GENERAL LIABILITY COVERAGE FORM Various provisions in this policy restrict coverage. Read the entire policy carefully to determine rights, duties and what is and is not covered. Throughout this policy the words "you" and "your" refer to the Named Insured shown in the Declarations, and any other person or organization qualifying as a Named Insured under this policy. The words "we", "us" and "our" refer to the stock insurance company member of The Hartford providing this insurance. The word "insured" means any person or organization qualifying as such under Section II - Who Is An Insured. Other words and phrases that appear in quotation marks have special meaning. Refer to Section V - Definitions. SECTION I - COVERAGES COVERAGE A BODILY INJURY AND PROPERTY DAMAGE LIABILITY 1. Insuring Agreement a. We will pay those sums that the insured becomes legally obligated to pay as damages because of "bodily injury" or "property damage" to which this insurance applies. We will have the right and duty to defend the insured against any "suit" seeking those damages. However, we will have no duty to defend the insured against any "suit" seeking damages for "bodily injury" or "property damage" to which this insurance does not apply. We may, at our discretion, investigate any "occurrence" and settle any claim or "suit" that may result. But: (1) The amount we will pay for damages is limited as described in Section Ill - Limits Of Insurance; and (2) Our right and duty to defend ends when we have used up the applicable limit of insurance in the payment of judgments or settlements under Coverages A or B or medical expenses under Coverage C. No other obligation or liability to pay sums or perform acts or services is covered unless explicitly provided for under Supplementary Payments - Coverages A and B. b. This insurance applies to "bodily injury" and "property damage" only if: (1) The "bodily injury" or "property damage" is caused by an "occurrence" that takes place in the "coverage territory"; (2) The "bodily injury" or "property damage" occurs during the policy period; and (3) Prior to the policy period, no insured listed under Paragraph 1. of Section II - Who Is An Insured and no "employee" authorized by you to give or receive notice of an "occurrence" or claim, knew that the "bodily injury" or "property damage" had occurred, in whole or in part. If such a listed insured or authorized "employee" knew, prior to the policy period, that the "bodily injury" or "property damage" occurred, then any continuation, change or resumption of such "bodily injury" or "property damage" during or after the policy period will be deemed to have been known prior to the policy period. c. "Bodily injury" or "property damage" will be deemed to have been known to have occurred at the earliest time when any insured listed under Paragraph 1. of Section II - Who Is An Insured or any "employee" authorized by you to give or receive notice of an "occurrence" or claim: (1) Reports all, or any part, of the "bodily injury" or "property damage" to us or any other insurer; (2) Receives a written or verbal demand or claim for damages because of the "bodily injury" or "property damage"; or (3) Becomes aware by any other means that "bodily injury" or "property damage" has occurred or has begun to occur. d. Damages because of "bodily injury" include damages claimed by any person or organization for care, loss of services or death resulting at any time from the "bodily injury". e. Incidental Medical Malpractice And Good Samaritan Coverage "Bodily injury" arising out of the rendering of or failure to render the following health care services by any "employee" or "volunteer worker" shall be deemed to be caused by an "occurrence" for: HG 00 010916 © 2016,The Hartford Page 1 of 21 (Includes copyrighted material of Insurance Services Office, Inc. with its permission.)


(1) Professional health care services such as: (a) Medical, surgical, dental, laboratory, x­ ray or nursing services or treatment, advice or instruction, or the related furnishing of food or beverages; (b) Any health or therapeutic service, treatment, advice or instruction; or (c) The furnishing or dispensing of drugs or medical, dental, or surgical supplies or appliances; or (2) First aid services, which include: (a) Cardiopulmonary resuscitation, whether performed manually or with a defibrillator; or (b) Services performed as a Good Samaritan. For the purpose of determining the limits of insurance, any act or omission together with all related acts or omissions in the furnishing of these services to any one person will be considered one "occurrence". However, this Incidental Medical Malpractice And Good Samaritan Coverage provision applies only if you are not engaged in the business or occupation of providing any of the services described in this provision. 2. Exclusions This insurance does not apply to: a. Expected Or Intended Injury "Bodily injury" or "property damage" expected or intended from the standpoint of the insured. This exclusion does not apply to "bodily injury" or "property damage" resulting from the use of reasonable force to protect persons or property. b. Contractual Liability "Bodily injury" or "property damage" for which the insured is obligated to pay damages by reason of the assumption of liability in a contract or agreement. This exclusion does not apply to liability for damages: (1) That the insured would have in the absence of the contract or agreement; or (2) Assumed in a contract or agreement that is an "insured contract", provided the "bodily injury" or "property damage" occurs subsequent to the execution of the contract or agreement. Solely for the purposes of liability assumed in an "insured contract", reasonable attorney fees and necessary litigation expenses incurred by or for a party other than an insured are deemed to be damages because of "bodily injury" or "property damage", provided: (a) Liability to such party for, or for the cost of, that party's defense has also been assumed in the same "insured contract"; and (b) Such attorney fees and litigation expenses are for defense of that party against a civil or alternative dispute resolution proceeding in which damages to which this insurance applies are alleged. c. Liquor Liability "Bodily injury" or "property damage" for which any insured may be held liable by reason of: (1) Causing or contributing to the intoxication of any person; (2) The furnishing of alcoholic beverages to a person under the legal drinking age or under the influence of alcohol; or (3) Any statute, ordinance or regulation relating to the sale, gift, distribution or use of alcoholic beverages. This exclusion applies even if the claims against any insured allege negligence or other wrongdoing in: (a) The supervision, hiring, employment, training or monitoring of others by that insured; or (b) Providing or failing to provide transportation with respect to any person that may be under the influence of alcohol; if the "occurrence" which caused the "bodily injury" or "property damage", involved that which is described in Paragraph (1), (2) or (3) above. However, this exclusion applies only if you are in the business of manufacturing, distributing, selling, serving or furnishing alcoholic beverages. For the purposes of this exclusion, permitting a person to bring alcoholic beverages on your premises, for consumption on your premises, whether or not a fee is charged or a license is required for such activity, is not by itself considered the business of selling, serving or furnishing alcoholic beverages. d. Workers' Compensation And Similar Laws Any obligation of the insured under a workers' compensation, disability benefits or unemployment compensation law or any similar law. e. Employer's Liability "Bodily injury" to: (1) An "employee" of the insured arising out of and in the course of:


(a) Employment by the insured; or (b) Performing duties related to the conduct of the insured's business; or (2) The spouse, child, parent, brother or sister of that "employee" as a consequence of Paragraph (1) above. This exclusion applies: (1) Whether the insured may be liable as an employer or in any other capacity; and (2) To any obligation to share damages with or repay someone else who must pay damages because of the injury. This exclusion does not apply to liability assumed by the insured under an "insured contract". f. Pollution (1) "Bodily injury" or "property damage" ansmg out of the actual, alleged or threatened discharge, dispersal, seepage, migration, release or escape of "pollutants": (a) At or from any premises, site or location which is or was at any time owned or occupied by, or rented or loaned to, any insured. However, this subparagraph does not apply to: (i) "Bodily injury" if sustained within a building and caused by smoke, fumes, vapor or soot produced by or originating from equipment that is used to heat, cool or dehumidify the building, or equipment that is used to heat water for personal use, by the building's occupants or their guests; (ii) "Bodily injury" or "property damage" for which you may be held liable, if you are a contractor and the owner or lessee of such premises, site or location has been added to your policy as an additional insured with respect to your ongoing operations performed for that additional insured at that premises, site or location and such premises, site or location is not and never was owned or occupied by, or rented or loaned to, any insured, other than that additional insured; or (iii) "Bodily injury" or "property damage" arising out of heat, smoke or fumes from a "hostile fire"; (b) At or from any premises, site or location which is or was at any time used by or for any insured or others for the handling, storage, disposal, processing or treatment of waste; (c) Which are or were at any time transported, handled, stored, treated, disposed of, or processed as waste by or for: (i) Any insured; or (ii) Any person or organization for whom you may be legally responsible; (d) At or from any premises, site or location on which any insured or any contractors or subcontractors working directly or indirectly on any insured's behalf are performing operations if the "pollutants" are brought on or to the premises, site or location in connection with such operations by such insured, contractor or subcontractor. However, this subparagraph does not apply to: (i) "Bodily injury" or "property damage" arising out of the escape of fuels, lubricants or other operating fluids which are needed to perform the normal electrical, hydraulic or mechanical functions necessary for the operation of "mobile equipment" or its parts, if such fuels, lubricants or other operating fluids escape from a vehicle part designed to hold, store or receive them. This exception does not apply if the "bodily injury" or "property damage" arises out of the intentional discharge, dispersal or release of the fuels, lubricants or other operating fluids, or if such fuels, lubricants or other operating fluids are brought on or to the premises, site or location with the intent that they be discharged, dispersed or released as part of the operations being performed by such insured, contractor or subcontractor; (ii) "Bodily injury" or "property damage" sustained within a building and caused by the release of gases, fumes or vapors from materials brought into that building in connection with operations being performed by you or on your behalf by a contractor or subcontractor; or (iii) "Bodily injury" or "property damage" arising out of heat, smoke or fumes from a "hostile fire"; or (e) At or from any premises, site or location on which any insured or any contractors or subcontractors working directly or indirectly on any insured's behalf are performing operations if the


operations are to test for, monitor, clean up, remove, contain, treat, detoxify or neutralize, or in any way respond to, or assess the effects of, "pollutants". (2) Any loss, cost or expense arising out of any: (a) Request, demand, order or statutory or regulatory requirement that any insured or others test for, monitor, clean up, remove, contain, treat, detoxify or neutralize, or in any way respond to, or assess the effects of, "pollutants"; or (b) Claim or suit by or on behalf of a governmental authority for damages because of testing for, monitoring, cleaning up, removing, containing, treating, detoxifying or neutralizing, or in any way responding to, or assessing the effects of, "pollutants". However, this paragraph does not apply to liability for damages because of "property damage" that the insured would have in the absence of such request, demand, order or statutory or regulatory requirement, or such claim or "suit" by or on behalf of a governmental authority. g. Aircraft, Auto Or Watercraft "Bodily injury" or "property damage" arising out of the ownership, maintenance, use or entrustment to others of any aircraft, "auto" or watercraft owned or operated by or rented or loaned to any insured. Use includes operation and "loading or unloading". This exclusion applies even if the claims against any insured allege negligence or other wrongdoing in the supervision, hiring, employment, training or monitoring of others by that insured, if the "occurrence" which caused the "bodily injury" or "property damage" involved the ownership, maintenance, use or entrustment to others of any aircraft, "auto" or watercraft that is owned or operated by or rented or loaned to any insured. This exclusion does not apply to: (1) A watercraft while ashore on premises you own or rent; (2) A watercraft you do not own that is: (a) Less than 51 feet long; and (b) Not being used to carry persons for a charge; (3) Parking an "auto" on, or on the ways next to, premises you own or rent, provided the "auto" is not owned by or rented or loaned to you orthe insured; (4) Liability assumed under any "insured contract" for the ownership, maintenance or use of aircraft or watercraft; (5) "Bodily injury" or "property damage" arising out of: (a) The operation of machinery or equipment that is attached to, or part of, a land vehicle that would qualify under the definition of "mobile equipment" if it were not subject to a compulsory or financial responsibility law or other motor vehicle insurance law where it is licensed or principally garaged; or (b) The operation of any of the machinery or equipment listed in Paragraph f.(2) or f.(3) of the definition of "mobile equipment''; or (6) An aircraft that is not owned by any insured and is hired, chartered or loaned with a paid crew. However, this exception does not apply if the insured has any other insurance for such "bodily injury" or "property damage", whether the other insurance is primary, excess, contingent or on any other basis. h. Mobile Equipment "Bodily injury" or "property damage" arising out of: (1) The transportation of "mobile equipment" by an "auto" owned or operated by or rented or loaned to any insured; or (2) The use of "mobile equipment" in, or while in practice for, or while being prepared for, any prearranged racing, speed, demolition, or stunting activity. i. War "Bodily injury" or "property damage", however caused, arising, directly or indirectly, out of: (1) War, including undeclared or civil war; (2) Warlike action by a military force, including action in hindering or defending against an actual or expected attack, by any government, sovereign or other authority using military personnel or other agents; or (3) Insurrection, rebellion, revolution, usurped power, or action taken by governmental authority in hindering or defending against any of these. j. Damage To Property "Property damage" to: (1) Property you own, rent, or occupy, including any costs or expenses incurred by you, or any other person, organization or entity, for repair, replacement,


enhancement, restoration or maintenance of such property for any reason, including prevention of injury to a person or damage to another's property; (2) Premises you sell, give away or abandon, if the "property damage" arises out of any part of those premises; (3) Property loaned to you; (4) Personal property in the care, custody or control of the insured; (5) That particular part of real property on which you or any contractors or subcontractors working directly or indirectly on your behalf are performing operations, if the "property damage" arises out of those operations; or (6) That particular part of any property that must be restored, repaired or replaced because "your work" was incorrectly performed on it. Paragraphs (1), (3) and (4) of this exclusion do not apply to "property damage" (other than damage by fire} to premises, including the contents of such premises, rented to you for a period of seven or fewer consecutive days. A separate limit of insurance applies to Damage To Premises Rented To You as described in Section Ill - Limits Of Insurance. Paragraph (2) of this exclusion does not apply if the premises are "your work" and were never occupied, rented or held for rental by you. Paragraphs (3) and (4) of this exclusion do not apply to "property damage" arising from the use of elevators. Paragraphs (3), (4), (5) and (6) of this exclusion do not apply to liability assumed under a sidetrack agreement. Paragraphs (3) and (4) of this exclusion do not apply to "property damage" to borrowed equipment while not being used to perform operations at the job site. Paragraph (6) of this exclusion does not apply to "property damage" included in the "products-completed operations hazard". k. Damage To Your Product "Property damage" to "your product" arising out of it or any part of it. I. Damage To Your Work "Property damage" to "your work" arising out of it or any part of it and included in the "products- completed operations hazard". This exclusion does not apply if the damaged work or the work out of which the damage arises was performed on your behalf by a subcontractor. m. Damage To Impaired Property Or Property Not Physically Injured "Property damage" to "impaired property" or property that has not been physically injured, arising out of: (1) A defect, deficiency, inadequacy or dangerous condition in "your product" or "your work"; or (2) A delay or failure by you or anyone acting on your behalf to perform a contract or agreement in accordance with its terms. This exclusion does not apply to the loss of use of other property arising out of sudden and accidental physical injury to "your product" or "your work" after it has been put to its intended use. n. Recall Of Products, Work Or Impaired Property Damages claimed for any loss, cost or expense incurred by you or others for the loss of use, withdrawal, recall, inspection, repair, replacement, adjustment, removal or disposal of: (1) "Your product"; (2) "Your work"; or (3) "Impaired property"; if such product, work, or property is withdrawn or recalled from the market or from use by any person or organization because of a known or suspected defect, deficiency, inadequacy or dangerous condition in it. o. Personal And Advertising Injury "Bodily injury" arising out of "personal and advertising injury". p. Access or Disclosure Of Confidential Or Personal Information And Data-related Liability Damages arising out of: (1) Any access to or disclosure of any person's or organization's confidential or personal information, including patents, trade secrets, processing methods, customer lists, financial information, credit card information, health information or any other type of nonpublic information; or (2) The loss of, loss of use of, damage to, corruption of, inability to access, or inability to manipulate electronic data. This exclusion applies even if damages are claimed for notification costs, credit monitoring expenses, forensic expenses, public relations expenses or any other loss, cost or expense incurred by you or others arising out of that which is described in Paragraph (1) or (2) above.


However, unless Paragraph (1) above applies, this exclusion does not apply to damages because of "bodily injury". As used in this exclusion, electronic data means information, facts or programs stored as or on, created or used on, or transmitted to or from computer software, including systems and applications software, hard or floppy disks, CD-ROMS, tapes, drives, cells, data processing devices or any other media which are used with electronically controlled equipment. q. Employment-Related Practices "Bodily injury" to: (1) A person arising out of any "employment­ related practices"; or (2) The spouse, child, parent, brother or sister of that person as a consequence of "bodily injury" to that person at whom any "employment-related practices" are directed. This exclusion applies: (1) Whether the injury-causing event described in the definition of "employment­ related practices" occurs before employment, during employment or after employment of that person; (2) Whether the insured may be liable as an employer or in any other capacity; and (3) To any obligation to share damages with or repay someone else who must pay damages because of the injury. r. Asbestos (1) "Bodily injury" or "property damage" arising out of the "asbestos hazard". (2) Any damages, judgments, settlements, loss, costs or expenses that: (a) May be awarded or incurred by reason of any claim or suit alleging actual or threatened injury or damage of any nature or kind to persons or property which would not have occurred in whole or in part but for the "asbestos hazard"; (b) Arise out of any request, demand, order or statutory or regulatory requirement that any insured or others test for, monitor, clean up, remove, encapsulate, contain, treat, detoxify or neutralize or in any way respond to or assess the effects of an "asbestos hazard"; or (c) Arise out of any claim or suit for damages because of testing for, monitoring, cleaning up, removing, encapsulating, containing, treating, detoxifying or neutralizing or in any way responding to or assessing the effects of an "asbestos hazard". s. Recording And Distribution Of Material Or Information In Violation Of Law "Bodily injury" or "property damage" arising directly or indirectly out of any action or omission that violates or is alleged to violate: (1) The Telephone Consumer Protection Act (TCPA), including any amendment of or addition to such law; (2) The CAN-SPAM Act of 2003, including any amendment of or addition to such law; (3) The Fair Credit Reporting Act (FCRA), and any amendment of or addition to such law, including the Fair and Accurate Credit Transaction Act (FACTA); or (4) Any federal, state or local statute, ordinance or regulation, other than the TCPA or CAN-SPAM Act of 2003 or FCRA and their amendments and additions, that addresses, prohibits or limits the printing, dissemination, disposal, collecting, recording, sending, transmitting, communicating or distribution of material or information. Damage To Premises Rented To You - Exception For Damage By Fire, Lightning Or Explosion Exclusions c. through h. and j. through n. do not apply to damage by fire, lightning or explosion to premises while rented to you or temporarily occupied by you with permission of the owner. A separate limit of insurance applies to this coverage as described in Section Ill - Limits Of Insurance. COVERAGE B PERSONAL AND ADVERTISING INJURY LIABILITY 1. Insuring Agreement a. We will pay those sums that the insured becomes legally obligated to pay as damages because of "personal and advertising injury" to which this insurance applies. We will have the right and duty to defend the insured against any "suit" seeking those damages. However, we will have no duty to defend the insured against any "suit" seeking damages for "personal and advertising injury" to which this insurance does not apply. We may, at our discretion, investigate any offense and settle any claim or "suit" that may result. But: (1) The amount we will pay for damages is limited as described in Section Ill - Limits Of Insurance; and (2) Our right and duty to defend end when we have used up the applicable limit of insurance in the payment of judgments or


settlements under Coverages A or B or medical expenses under Coverage C. No other obligation or liability to pay sums or perform acts or services is covered unless explicitly provided for under Supplementary Payments - Coverages A and B. b. This insurance applies to "personal and advertising injury" caused by an offense arising out of your business but only if the offense was committed in the "coverage territory" during the policy period. 2. Exclusions This insurance does not apply to: a. Knowing Violation Of Rights Of Another "Personal and advertising injury" arising out of an offense committed by, at the direction or with the consent or acquiescence of the insured with the expectation of inflicting "personal and advertising injury". b. Material Published With Knowledge Of Falsity "Personal and advertising injury" arising out of oral, written or electronic publication, in any manner, of material, if done by or at the direction of the insured with knowledge of its falsity. c. Material Published Prior To Policy Period "Personal and advertising injury" arising out of oral, written or electronic publication, in any manner, of material whose first publication took place before the beginning of the policy period. d. Criminal Acts "Personal and advertising injury" arising out of a criminal act committed by or at the direction of the insured. e. Contractual Liability "Personal and advertising injury" for which the insured has assumed liability in a contract or agreement. This exclusion does not apply to liability for damages that the insured would have in the absence of the contract or agreement. f. Breach Of Contract "Personal and advertising injury" arising out of a breach of contract, except an implied contract to use another's "advertising idea" in your "advertisement". g. Quality Or Performance Of Goods - Failure To Conform To Statements "Personal and advertising injury" arising out of the failure of goods, products or services to conform with any statement of quality or performance made in your "advertisement". h. Wrong Description Of Prices "Personal and advertising injury" arising out of the wrong description of the price of goods, products or services. i. Infringement Of Intellectual Property Rights (1) "Personal and advertising injury" arising out of any actual or alleged infringement or violation of any intellectual property rights such as copyright, patent, trademark, trade name, trade secret, trade dress, service mark or other designation of origin or authenticity; or (2) Any injury or damage alleged in any clam or "suit" that also alleges an infringement or violation of any intellectual property right, whether such allegation of infringement or violation is made by you or by any other party involved in the claim or "suit", regardless of whether this insurance would otherwise apply. However, this exclusion does not apply if the only allegation in the claim or "suit" involving any intellectual property right is limited to: (1) Infringement, in your"advertisement", of: (a) Copyright; (b) Slogan; or (c) Title of any literary or artistic work; or (2) Copying, in your "advertisement", a person's or organization's "advertising idea" or style of "advertisement". j. Insureds In Media And Internet Type· Businesses "Personal and advertising injury" committed by an insured whose business is: (1) Advertising, broadcasting, publishing or telecasting; (2) Designing or determining content of web sites for others; or (3) An Internet search, access, content or service provider. However, this exclusion does not apply to Paragraphs a., b. and c. of the definition of "personal and advertising injury" under the Definitions Section. For the purposes of this exclusion, the placing of frames, borders or links, or advertising, for you or others anywhere on the Internet, is not by itself, considered the business of advertising, broadcasting, publishing or telecasting. k. Electronic Chatrooms Or Bulletin Boards "Personal and advertising injury" arising out of an electronic chatroom or bulletin board the


insured hosts, owns, or over which the insured exercises control. I. Unauthorized Use Of Another's Name Or Product "Personal and advertising injury" arising out of the unauthorized use of another's name or product in your e-mail address, domain name or metatags, or any other similar tactics to mislead another's potential customers. m. Pollution "Personal and advertising injury" arising out of the actual, alleged or threatened discharge, dispersal, seepage, migration, release or escape of "pollutants" at any time. n. Pollution-Related Any loss, cost or expense arising out of any: (1) Request, demand, order or statutory or regulatory requirement that any insured or others test for, monitor, clean up, remove, contain, treat, detoxify or neutralize, or in any way respond to, or assess the effects of, "pollutants"; or (2) Claim or suit by or on behalf of a governmental authority for damages because of testing for, monitoring, cleaning up, removing, containing, treating, detoxifying or neutralizing, or in any way responding to, or assessing the effects of, "pollutants". o. War "Personal and advertising injury", however caused, arising, directly or indirectly, out of: (1) War, including undeclared or civil war; (2) Warlike action by a military force, including action in hindering or defending against an actual or expected attack, by any government, sovereign or other authority using military personnel or other agents; or (3) Insurrection, rebellion, revolution, usurped power, or action taken by governmental authority in hindering or defending against any of these. p. Internet Advertisements And Content Of Others "Personal and advertising injury" arising out of: (1) An "advertisement" for others on your web site; (2) Placing a link to a web site of others on your web site; (3) Content, including information, sounds, text, graphics, or images from a web site of others displayed within a frame or border on your web site; or (4) Computer code, software or programming used to enable: (a) Your web site; or (b) The presentation or functionality of an "advertisement" or other content on your web site. q. Right Of Privacy Created By Statute "Personal and advertising injury" arising out of the violation of a person's right of privacy created by any state or federal act. However, this exclusion does not apply to liability for damages that the insured would have in the absence of such state or federal act. r. Violation Of Anti-Trust law "Personal and advertising injury" arising out of a violation of any anti-trust law. s. Securities "Personal and advertising injury" arising out of the fluctuation in price or value of any stocks, bonds or other securities. t. Recording And Distribution Of Material Or Information In Violation Of Law "Personal and advertising injury" arising directly or indirectly out of any action or omission that violates or is alleged to violate: (1) The Telephone Consumer Protection Act (TCPA), including any amendment of or addition to such law; (2) The CAN-SPAM Act of 2003, including any amendment of or addition to such law; (3) The Fair Credit Reporting Act (FCRA), and any amendment of or addition to such law, including the Fair and Accurate Credit Transaction Act (FACTA); or (4) Any federal, state or local statute, ordinance or regulation, other than the TCPA or CAN-SPAM Act of 2003 or FCRA and their amendments and additions, that addresses, prohibits or limits the printing, dissemination, disposal, collecting, recording, sending, transmitting, communicating or distribution of material or information. u. Employment-Related Practices "Personal and advertising injury" to: (1) A person arising out of any "employment­ related practices"; or (2) The spouse, child, parent, brother or sister of that person as a consequence of "personal and advertising injury" to that person at whom any "employment-related practices" are directed.


This exclusion applies: (1) Whether the injury-causing event described in the definition of "employment­ related practices" occurs before employment, during employment or after employment of that person; (2) Whether the insured may be liable as an employer or in any other capacity; and (3) To any obligation to share damages with or repay someone else who must pay damages because of the injury. v. Asbestos (1) "Personal and advertising injury" arising out of the "asbestos hazard". (2) Any damages, judgments, settlements, loss, costs or expenses that: (a) May be awarded or incurred by reason of any claim or suit alleging actual or threatened injury or damage of any nature or kind to persons or property which would not have occurred in whole or in part but for the "asbestos hazard"; (b) Arise out of any request, demand, order or statutory or regulatory requirement that any insured or others test for, monitor, clean up, remove, encapsulate, contain, treat, detoxify or neutralize or in any way respond to or assess the effects of an "asbestos hazard"; or (c) Arise out of any claim or suit for damages because of testing for, monitoring, cleaning up, removing, encapsulating, containing, treating, detoxifying or neutralizing or in any way responding to or assessing the effects of an "asbestos hazard". w. Access Or Disclosure Of Confidential Or Personal Information "Personal and advertising injury" arising out of any access to or disclosure of any person's or organization's confidential or personal information, including patents, trade secrets, processing methods, customer lists, financial information, credit card information, health information or any other type of nonpublic information. This exclusion applies even if damages are claimed for notification costs, credit monitoring expenses, forensic expenses, public relations expenses or any other loss, cost or expense incurred by you or others arising out of any access to or disclosure of any person's or organization's confidential or personal information. COVERAGE C MEDICAL PAYMENTS 1. Insuring Agreement a. We will pay medical expenses as described below for "bodily injury" caused by an accident: (1) On premises you own or rent; (2) On ways next to premises you own or rent; or (3) Because of your operations; provided that: (1) The accident takes place in the "coverage territory" and during the policy period; (2) The expenses are incurred and reported to us within three years of the date of the accident; and (3) The injured person submits to examination, at our expense, by physicians of our choice as often as we reasonably require. b. We will make these payments regardless of fault. These payments will not exceed the applicable limit of insurance. We will pay reasonable expenses for: (1) First aid administered at the time of an accident; (2) Necessary medical, surgical, X-ray and dental services, including prosthetic devices; and (3) Necessary ambulance, hospital, professional nursing and funeral services. 2. Exclusions We will not pay expenses for "bodily injury": a. Any Insured To any insured, except "volunteer workers". b. Hired Person To a person hired to do work for or on behalf of any insured or a tenant of any insured. c. Injury On Normally Occupied Premises To a person injured on that part of premises you own or rent that the person normally occupies. d. Workers Compensation And Similar Laws To a person, whether or not an "employee" of any insured, if benefits for the "bodily injury" are payable or must be provided under a workers' compensation or disability benefits law or a similar law. e. Athletics Activities To a person injured while practicing, instructing or participating in any physical exercises or games, sports, or athletic contests.


f. Products-Completed Operations Hazard Included within the "products-completed operations hazard". g. Coverage A Exclusions Excluded under Coverage A. SUPPLEMENTARY PAYMENTS - COVERAGES AANDB 1. We will pay, with respect to any claim we investigate or settle, or any "suit" against an insured we defend: a. All expenses we incur. b. Up to $1,000 for cost of bail bonds required because of accidents or traffic law violations arising out of the use of any vehicle to which the Bodily Injury Liability Coverage applies. We do not have to furnish these bonds. c. The cost of appeal bonds or bonds to release attachments, but only for bond amounts within the applicable limit of insurance. We do not have to furnish these bonds. d. All reasonable expenses incurred by the insured at our request to assist us in the investigation or defense of the claim or "suit", including actual loss of earnings up to $500 a day because of time off from work. e. All court costs taxed against the insured in the "suit". However, such costs do not include attorneys' fees, attorneys' expenses, witness or expert fees, or any other expenses of a party taxed to the insured. f. Prejudgment interest awarded against the insured on that part of the judgment we pay. If we make an offer to pay the applicable limit of insurance, we will not pay any prejudgment interest based on that period of time after the offer. g. All interest on the full amount of any judgment that accrues after entry of the judgment and before we have paid, offered to pay, or deposited in court the part of the judgment that is within the applicable limit of insurance. These payments will not reduce the limits of insurance. 2. If we defend an insured against a "suit" and an indemnitee of the insured is also named as a party to the "suit", we will defend that indemnitee if all of the following conditions are met: a. The "suit" against the indemnitee seeks damages for which the insured has assumed the liability of the indemnitee in a contract or agreement that is an "insured contract"; b. This insurance applies to such liability assumed by the insured; c. The obligation to defend, or the cost of the defense of, that indemnitee, has also been assumed by the insured in the same "insured contract"; d. The allegations in the "suit" and the information we know about the "occurrence" are such that no conflict appears to exist between the interests of the insured and the interests of the indemnitee; e. The indemnitee and the insured ask us to conduct and control the defense of that indemnitee against such "suit" and agree that we can assign the same counsel to defend the insured and the indemnitee; and f. The indemnitee: (1) Agrees in writing to: (a) Cooperate with us in the investigation, settlement or defense of the "suit"; (b) Immediately send us copies of any demands, notices, summonses or legal papers received in connection with the "suit"; (c) Notify any other insurer whose coverage is available to the indemnitee; and (d) Cooperate with us with respect to coordinating other applicable insurance available to the indemnitee; and (2) Provides us with written authorization to: (a) Obtain records and other information related to the "suit"; and (b) Conduct and control the defense of the indemnitee in such "suit". So long as the above conditions are met, attorneys' fees incurred by us in the defense of that indemnitee, necessary litigation expenses incurred by us and necessary litigation expenses incurred by the indemnitee at our request will be paid as Supplementary Payments. Notwithstanding the provisions of Paragraph 2.b.(2) of Section I - Coverage A - Bodily Injury And Property Damage Liability, such payments will not be deemed to be damages for "bodily injury" and "property damage" and will not reduce the limits of insurance. Our obligation to defend an insured's indemnitee and to pay for attorneys' fees and necessary litigation expenses as Supplementary Payments ends when: a. We have used up the applicable limit of insurance in the payment of judgments or settlements; or b. The conditions set forth above, or the terms of the agreement described in Paragraph f. above, are no longer met.


SECTION II -WHO IS AN INSURED 1. If you are designated in the Declarations as: a. An individual, you and your spouse are insureds, but only with respect to the conduct of a business of which you are the sole owner. b. A partnership or joint venture, you are an insured. Your members, your partners, and their spouses are also insureds, but only with respect to the conduct of your business. c. A limited liability company, you are an insured. Your members are also insureds, but only with respect to the conduct of your business. Your managers are insureds, but only with respect to their duties as your managers. d. An organization other than a partnership, joint venture or limited liability company, you are an insured. Your "executive officers" and directors are insureds, but only with respect to their duties as your officers or directors. Your stockholders are also insureds, but only with respect to their liability as stockholders. e. A trust, you are an insured. Your trustees are also insureds, but only with respect to their duties as trustees. 2. Each of the following is also an insured: a. Employees And Volunteer Workers Your "volunteer workers" only while performing duties related to the conduct of your business, or your "employees", other than either your "executive officers" (if you are an organization other than a partnership, joint venture or limited liability company) or your managers (if you are a limited liability company), but only for acts within the scope of their employment by you or while performing duties related to the conduct of your business. However, none of these "employees" or "volunteer workers" are insureds for: (1) "Bodily injury" or "personal and advertising injury": (a) To you, to your partners or members (if you are a partnership or joint venture), to your members (if you are a limited liability company), to a co-"employee" while in the course of his or her employment or performing duties related to the conduct of your business, or to your other "volunteer workers" while performing duties related to the conduct of your business; (b) To the spouse, child, parent, brother or sister of that co-"employee" or that "volunteer worker'' as a consequence of Paragraph (1)(a) above; (c) For which there is any obligation to share damages with or repay someone else who must pay damages because of the injury described in Paragraphs (1)(a) or (1)(b) above; or (d) Arising out of his or her providing or failing to provide professional health care services. If you are not in the business of providing professional health care services: (a) Subparagraphs (1)(a), (1)(b) and (1)(c) above do not apply to any "employee" or "volunteer worker'' providing first aid services; and (b) Subparagraph (1)(d) above does not apply to any nurse, emergency medical technician or paramedic employed by you to provide such services. (2) "Property damage" to property: (a) Owned, occupied or used by, (b) Rented to, in the care, custody or control of, or over which physical control is being exercised for any purpose by you, any of your "employees", "volunteer workers", any partner or member (if you are a partnership or joint venture), or any member (if you are a limited liability company). b. Real Estate Manager Any person (other than your "employee" or "volunteer worker"), or any organization while acting as your real estate manager. c. Temporary Custodians Of Your Property Any person or organization having proper temporary custody of your property if you die, but only: (1) With respect to liability arising out of the maintenance or use of that property; and (2) Until your legal representative has been appointed. d. Legal Representative If You Die Your legal representative if you die, but only with respect to duties as such. That representative will have all your rights and duties under this Coverage Part. e. Unnamed Subsidiary Any subsidiary, and subsidiary thereof, of yours which is a legally incorporated entity of which you own a financial interest of more than 50% of the voting stock on the effective date of the Coverage Part.


The insurance afforded herein for any subsidiary not named in this Coverage Part as a named insured does not apply to injury or damage with respect to which such insured is also a named insured under another policy or would be a named insured under such policy but for its termination or the exhaustion of its limits of insurance. 3. Newly Acquired Or Formed Organization Any organization you newly acquire or form, other than a partnership, joint venture or limited liability company, and over which you maintain financial interest of more than 50% of the voting stock, will qualify as a Named Insured if there is no other similar insurance available to that organization. However: a. Coverage under this provision is afforded only until the 180th day after you acquire or form the organization or the end of the policy period, whichever is earlier; b. Coverage A does not apply to "bodily injury" or "property damage" that occurred before you acquired or formed the organization; and c. Coverage B does not apply to "personal and advertising injury" arising out of an offense committed before you acquired or formed the organization. 4. Nonowned Watercraft With respect to watercraft you do not own that is less than 51 feet long and is not being used to carry persons for a charge, any person is an insured while operating such watercraft with your permission. Any other person or organization responsible for the conduct of such person is also an insured, but only with respect to liability arising out of the operation of the watercraft, and only if no other insurance of any kind is available to that person or organization for this liability. However, no person or organization is an insured with respect to: a. "Bodily injury" to a co-"employee" of the person operating the watercraft; or b. "Property damage" to property owned by, rented to, in the charge of or occupied by you or the employer of any person who is an insured under this provision. 5. Additional Insureds When Required By Written Contract, Written Agreement Or Permit The following person(s) or organization(s) are an additional insured when you have agreed, in a written contract, written agreement or because of a permit issued by a state or political subdivision, that such person or organization be added as an additional insured on your policy, provided the injury or damage occurs subsequent to the execution of the contract or agreement. A person or organization is an additional insured under this provision only for that period of time required by the contract or agreement. However, no such person or organization is an insured under this provision if such person or organization is included as an insured by an endorsement issued by us and made a part of this Coverage Part. a. Vendors Any person(s) or organization(s) (referred to below as vendor), but only with respect to "bodily injury" or "property damage" arising out of "your products" which are distributed or sold in the regular course of the vendor's business and only if this Coverage Part provides coverage for "bodily injury" or "property damage" included within the "products- completed operations hazard". (1) The insurance afforded the vendor is subject to the following additional exclusions: This insurance does not apply to: (a) "Bodily injury" or "property damage" for which the vendor is obligated to pay damages by reason of the assumption of liability in a contract or agreement. This exclusion does not apply to liability for damages that the vendor would have in the absence of the contract or agreement; (b) Any express warranty unauthorized by you; (c) Any physical or chemical change in the product made intentionally by the vendor; (d) Repackaging, except when unpacked solely for the purpose of inspection, demonstration, testing, or the substitution of parts under instructions from the manufacturer, and then repackaged in the original container; (e) Any failure to make such inspections, adjustments, tests or servicing as the vendor has agreed to make or normally undertakes to make in the usual course of business, in connection with the distribution or sale of the products; (f) Demonstration, installation, servicing or repair operations, except such operations performed at the vendor's premises in connection with the sale of the product; (g) Products which, after distribution or sale by you, have been labeled or relabeled or used as a container, part or ingredient of any other thing or substance by or for the vendor; or


(h) "Bodily injury" or "property damage" arising out of the sole negligence of the vendor for its own acts or omissions or those of its employees or anyone else acting on its behalf. However, this exclusion does not apply to: (i) The exceptions contained in Sub­ paragraphs (d) or (f); or (ii) Such inspections, adjustments, tests or servicing as the vendor has agreed to make or normally undertakes to make in the usual course of business, in connection with the distribution or sale of the products. (2) This insurance does not apply to any insured person or organization, from whom you have acquired such products, or any ingredient, part or container, entering into, accompanying or containing such products. b. Lessors Of Equipment (1) Any person(s) or organization(s) fr m whom you lease equipment; but only with respect to their liability for "bodily injury", "property damage" or "personal and advertising injury" caused, in whole or in part, by your maintenance, operation or use of equipment leased to you by such person(s) or organization(s). (2) With respect to the insurance afforded to these additional insureds this insurance does not apply to any "occurrence" which takes place after the equipment lease expires. c. Lessors Of Land Or Premises Any person or organization from whom you lease land or premises, but only with respect to liability arising out of the ownership, maintenance or use of that part of the land or premises leased to you. With respect to the insurance afforded these additional insureds the following additional exclusions apply: This insurance does not apply to: 1. Any "occurrence" which takes place after you cease to lease that land; or 2. Structural alterations, new construction or demolition operations performed by or on behalf of such person or organization. d. Architects, Engineers Or Surveyors Any architect, engineer, or surveyor, but only with respect to liability for "bodily injury", "property damage" or "personal_ and advertising injury" caused, in whole or in part, by your acts or omissions or the acts or omissions of those acting on your behalf: (1) In connection with your premises; or (2) In the performance of your ongoing operations performed by you or on your behalf. With respect to the insurance afforded these additional insureds, the following additional exclusion applies: This insurance does not apply to "bodily injury", "property damage" or "personal nd advertising injury" arising out of the rendering of or the failure to render any professional services by or for you, including: 1. The preparing, approving, or failing to prepare or approve, maps, shop drawings, opinions, reports, surveys, field orders, change orders or drawings and specifications; or 2. Supervisory, inspection, architectural or engineering activities. This exclusion applies even if the claims against any insured allege n g!igenc - or other wrongdoing in the superv1s1on, h1nng, employment, training or monitoring of oth rs by that insured, if the "occurrence" which caused the "bodily injury" or "property damage", or the offense which caused the "personal and advertising injury", involved the rendering of or the failure to render any professional services by or for you. e. Permits Issued By State Or Political Subdivisions Any state or political subdivision, but only with respect to operations performed by you r- on your behalf for which the state or pol1t1cal subdivision has issued a permit. With respect to the insurance afforded these additional insureds, this insurance does not apply to: (1) "Bodily injury", "property damage'_'. or "personal and advertising injury" ansmg out of operations performed for the state or municipality; or (2) "Bodily injury" or "property damage" included within the "products-completed operations hazard". f. Any Other Party Any other person or organization who is not an additional insured under Paragraphs a. through e. above, but only with respect to liability for "bodily injury", "property damag " or "personal and advertising injury" caused, 1n whole or in part, by your acts or omissions or the acts or omissions of those acting on your behalf: (1) In the performance of your ongoing operations;


(2) In connection with your premises owned by or rented to you; or (3) In connection with "your work" and included within the "products-completed operations hazard", but only if (a) The written contract or agreement requires you to provide such coverage to such additional insured; and (b) This Coverage Part provides coverage for "bodily injury" or "property damage" included within the "products­ completed operations hazard". However: (1) The insurance afforded to such additional insured only applies to the extent permitted by law; and (2) If coverage provided to the additional insured is required by a contract or agreement, the insurance afforded to such additional insured will not be broader than that which you are required by the contract or agreement to provide for such additional insured. With respect to the insurance afforded to these additional insureds, this insurance does not apply to: "Bodily injury", "property damage" or "personal and advertising injury" arising out of the rendering of, or the failure to render, any professional architectural, engineering or surveying services, including: (1) The preparing, approving, or failing to prepare or approve, maps, shop drawings, opinions, reports, surveys, field orders, change orders or drawings and specifications; or (2) Supervisory, inspection, architectural or engineering activities. This exclusion applies even if the claims against any insured allege negligence or other wrongdoing in the supervision, hiring, employment, training or monitoring of others by that insured, if the "occurrence" which caused the "bodily injury" or "property damage", or the offense which caused the "personal and advertising injury", involved the rendering of or the failure to render any professional services by or for you. The limits of insurance that apply to additional insureds is described in Section Ill - Limits Of Insurance. How this insurance applies when other insurance is available to the additional insured is described in the Other Insurance Condition in Section IV - Commercial General Liability Conditions. No person or organization is an insured with respect to the conduct of any current or past partnership, joint venture or limited liability company that is not shown as a Named Insured in the Declarations. SECTION 111- LIMITS OF INSURANCE 1. The Most We Will Pay The Limits of Insurance shown in the Declarations and the rules below fix the most we will pay regardless of the number of: a. Insureds; b. Claims made or "suits" brought; or c. Persons or organizations making claims or bringing "suits". 2. General Aggregate Limit The General Aggregate Limit is the most we will pay for the sum of: a. Medical expenses under Coverage C; b. Damages under Coverage A, except damages because of "bodily injury" or "property damage" included in the "products­ completed operations hazard"; and c. Damages under Coverage B. 3. Products-Completed Operations Aggregate Limit The Products-Completed Operations Aggregate Limit is the most we will pay under Coverage A for damages because of "bodily injury" and "property damage" included in the "products­ completed operations hazard". 4. Personal And Advertising Injury Limit Subject to 2. above, the Personal and Advertising Injury Limit is the most we will pay under Coverage B for the sum of all damages because of all "personal and advertising injury" sustained by any one person or organization. 5. Each Occurrence Limit Subject to 2. or 3. above, whichever applies, the Each Occurrence Limit is the most we will pay for the sum of: a. Damages under Coverage A; and b. Medical expenses under Coverage C because of all "bodily injury" and "property damage" arising out of any one "occurrence". 6. Damage To Premises Rented To You Limit Subject to 5. above, the Damage To Premises Rented To You Limit is the most we will pay under Coverage A for damages because of "property damage" to any one premises, while rented to you, or in the case of damage by fire, lightning or explosion, while rented to you or temporarily occupied by you with permission of the owner.


In the case of damage by fire, lightning or explosion, the Damage to Premises Rented To You Limit applies to all damage proximately caused by the same event, whether such damage results from fire, lightning or explosion or any combination of these. 7. Medical Expense Limit Subject to 5. above, the Medical Expense Limit is the most we will pay under Coverage C for all medical expenses because of "bodily injury" sustained by any one person. 8. How Limits Apply To Additional Insureds If you have agreed in a written contract or written agreement that another person or organization be added as an additional insured on your policy, the most we will pay on behalf of such additional insured is the lesser of: a. The limits of insurance specified in the written contract or written agreement; or b. The Limits of Insurance shown in the Declarations. Such amount shall be a part of and not in addition to Limits of Insurance shown in the Declarations and described in this Section. The Limits of Insurance of this Coverage Part apply separately to each consecutive annual period and to any remaining period of less than 12 months, starting with the beginning of the policy period shown in the Declarations, unless the policy period is extended after issuance for an additional period of less than 12 months. In that case, the additional period will be deemed part of the last preceding period for purposes of determining the Limits of Insurance. SECTION IV COMMERCIAL GENERAL LIABILITY CONDITIONS 1. Bankruptcy Bankruptcy or insolvency of the insured or of the insured's estate will not relieve us of our obligations under this Coverage Part. 2. Duties In The Event Of Occurrence, Offense, Claim Or Suit a. Notice Of Occurrence Or Offense You or any additional insured must see to it that we are notified as soon as practicable of an "occurrence" or an offense which may result in a claim. To the extent possible, notice should include: (1) How, when and where the "occurrence" or offense took place; (2) The names and addresses of any injured persons and witnesses; and (3) The nature and location of any injury or damage arising out of the "occurrence" or offense. b. Notice Of Claim If a claim is made or "suit" is brought against any insured, you or any additional insured must: (1) Immediately record the specifics of the claim or "suit" and the date received; and (2) Notify us as soon as practicable. You or any additional insured must see to it that we receive written notice of the claim or "suit" as soon as practicable. c. Assistance And Cooperation Of The Insured You and any other involved insured must: (1) Immediately send us copies of any demands, notices, summonses or legal papers received in connection with the claim or "suit"; (2) Authorize us to obtain records and other information; (3) Cooperate with us in the investigation or settlement of the claim or defense against the "suit"; and (4) Assist us, upon our request, in the enforcement of any right against any person or organization which may be liable to the insured because of injury or damage to which this insurance may also apply. d. Obligations At The Insureds Own Cost No insured will, except at that insured's own cost, voluntarily make a payment, assume any obligation, or incur any expense, other than for first aid, without our consent. e. Additional Insureds Other Insurance If we cover a claim or "suit" under this Coverage Part that may also be covered by other insurance available to an additional insured, such additional insured must submit such claim or "suit" to the other insurer for defense and indemnity. However, this provision does not apply to the extent that you have agreed in a written contract or written agreement that this insurance is primary and non-contributory with the additional insured's own insurance. f. Knowledge Of An Occurrence, Offense, Claim Or Suit Paragraphs a. and b. apply to you or to any additional insured only when such "occurrence", offense, claim or "suit" is known to: (1) You or any additional insured that is an individual; (2) Any partner, if you or the additional insured is a partnership;


(3) Any manager, if you or the additional insured is a limited liability company; (4) Any "executive officer'' or insurance manager, if you or the additional insured is a corporation; (5) Any trustee, if you or the additional insured is a trust; or (6) Any elected or appointed official, if you or the additional insured is a political subdivision or public entity. This duty applies separately to you and any additional insured. 3. Legal Action Against Us No person or organization has a right under this Coverage Part: a. To join us as a party or otherwise bring us into a "suit" asking for damages from an insured; or b. To sue us on this Coverage Part unless all of its terms have been fully complied with. A person or organization may sue us to recover on an agreed settlement or on a final judgment against an insured; but we will not be liable for damages that are not payable under the terms of this Coverage Part or that are in excess of the applicable limit of insurance. An agreed settlement means a settlement and release of liability signed by us, the insured and the claimant or the claimant's legal representative. 4. Other Insurance If other valid and collectible insurance is available to the insured for a loss we cover under Coverages A or B of this Coverage Part, our obligations are limited as follows: a. Primary Insurance This insurance is primary except when b. below applies. If other insurance is also primary, we will share with all that other insurance by the method described in c. below. b. Excesslnsurance This insurance is excess over any of the other insurance, whether primary, excess, contingent or on any other basis: (1) Your Work That is Fire, Extended Coverage, Builder's Risk, Installation Risk or similar coverage for "your work"; (2) Premises Rented To You That is fire, lightning or explosion insurance for premises rented to you or temporarily occupied by you with permission of the owner; (3) Tenant Liability That is insurance purchased by you to cover your liability as a tenant for "property damage" to premises rented to you or temporarily occupied by you with permission of the owner; (4) Aircraft, Auto Or Watercraft If the loss arises out of the maintenance or use of aircraft, "autos" or watercraft to the extent not subject to Exclusion g. of Section I - Coverage A - Bodily Injury And Property Damage Liability; (5) Property Damage To Borrowed Equipment Or Use Of Elevators If the loss arises out of "property damage" to borrowed equipment or the use of elevators to the extent not subject to Exclusion j. of Section I - Coverage A - Bodily Injury And Property Damage Liability; (6) When You Are Added As An Additional Insured To Other Insurance Any other insurance available to you covering liability for damages arising out of the premises or operations, or products and completed operations, for which you have been added as an additional insured by that insurance; or (7) When You Add Others As An Additional Insured To This Insurance Any other insurance available to an additional insured. However, the following provisions apply to other insurance available to any person or organization who is an additional insured under this coverage part. (a) Primary Insurance When Required By Contract This insurance is primary if you have agreed in a written contract or written agreement that this insurance be primary. If other insurance is also primary, we will share with all that other insurance by the method described in c. below. (b) Primary And Non-Contributory To Other Insurance When Required By Contract If you have agreed in a written contract, written agreement, or permit that this insurance is primary and non­ contributory with the additional insured's own insurance, this insurance is primary and we will not seek contribution from that other insurance.


Paragraphs (a) and (b) do not apply to other insurance to which the additional insured has been added as an additional insured. When this insurance is excess, we will have no duty under Coverages A or B to defend the insured against any "suit" if any other insurer has a duty to defend the insured against that "suit". If no other insurer defends, we will undertake to do so, but we will be entitled to the insured's rights against all those other insurers. When this insurance is excess over other insurance, we will pay only our share of the amount of the loss, if any, that exceeds the sum of: (1) The total amount that all such other insurance would pay for the loss in the absence of this insurance; and (2) The total of all deductible and self-insured amounts under all that other insurance. We will share the remaining loss, if any, with any other insurance that is not described in this Excess Insurance provision and was not bought specifically to apply in excess of the Limits of Insurance shown in the Declarations of this Coverage Part. c. Method Of Sharing If all of the other insurance permits contribution by equal shares, we will follow this method also. Under this approach each insurer contributes equal amounts until it has paid its applicable limit of insurance or none of the loss remains, whichever comes first. If any of the other insurance does not permit contribution by equal shares, we will contribute by limits. Under this method, each insurer's share is based on the ratio of its applicable limit of insurance to the total applicable limits of insurance of all insurers. 5. Premium Audit a. We will compute all premiums for this Coverage Part in accordance with our rules and rates. b. Premium shown in this Coverage Part as advance premium is a deposit premium only. At the close of each audit period we will compute the earned premium for that period and send notice to the first Named Insured. The due date for audit and retrospective premiums is the date shown as the due date on the bill. If the sum of the advance and audit premiums paid for the policy period is greater than the earned premium, we will return the excess to the first Named Insured. c. The first Named Insured must keep records of the information we need for premium computation, and send us copies at such times as we may request. 6. Representations a. When You Accept This Policy By accepting this policy, you agree: (1) The statements in the Declarations are accurate and complete; (2) Those statements are based upon representations you made to us; and (3) We have issued this policy in reliance upon your representations. b. Unintentional Failure To Disclose Hazards If unintentionally you should fail to disclose all hazards relating to the conduct of your business that exist at the inception date of this Coverage Part, we shall not deny coverage under this Coverage Part because of such failure. 7. Separation Of Insureds Except with respect to the Limits of Insurance, and any rights or duties specifically assigned in this Coverage Part to the first Named Insured, this insurance applies: a. As if each Named Insured were the only Named Insured; and b. Separately to each insured against whom claim is made or "suit" is brought. 8. Transfer Of Rights Of Recovery Against Others To Us a. Transfer Of Rights Of Recovery If the insured has rights to recover all or part of any payment, including Supplementary Payments, we have made under this Coverage Part, those rights are transferred to us. The insured must do nothing after loss to impair them. At our request, the insured will bring "suit" or transfer those rights to us and help us enforce them. b. Waiver Of Rights Of Recovery (Waiver Of Subrogation) If the insured has waived any rights of recovery against any person or organization for all or part of any payment, including Supplementary Payments, we have made under this Coverage Part, we also waive that right, provided the insured waived their rights of recovery against such person or organization in a contract, agreement or permit that was executed prior to the injury or damage. 9. When We Do Not Renew If we decide not to renew this Coverage Part, we will mail or deliver to the first Named Insured shown in the Declarations written notice of the


nonrenewal not less than 30 days before the expiration date. If notice is mailed, proof of mailing will be sufficient proof of notice. SECTION V - DEFINITIONS 1. "Advertisement" means the widespread public dissemination of information or images that has the purpose of inducing the sale of goods, products or services through: a. (1) Radio; (2) Television; (3) Billboard; (4) Magazine; (5) Newspaper; or b. Any other publication that is given widespread public distribution. However, "advertisement" does not include: a. The design, printed material, information or images contained in, on or upon the packaging or labeling of any goods or products; or b. An interactive conversation between or among persons through a computer network. 2. "Advertising idea" means any idea for an "advertisement". 3. "Asbestos hazard" means an exposure or threat of exposure to the actual or alleged properties of asbestos and includes the mere presence of asbestos in any form. 4. "Auto" means: a. A land motor vehicle, trailer or semitrailer designed for travel on public roads, including any attached machinery or equipment; or b. Any other land vehicle that is subject to a compulsory or financial responsibility law or other motor vehicle insurance law where it is licensed or principally garaged. However, "auto" does not include "mobile equipment''. 5. "Bodily injury" means physical: a. Injury; b. Sickness; or c. Disease sustained by a person and, if arising out of the above, mental anguish or death at any time. 6. "Coverage territory" means: a. The United States of America (including its territories and possessions}, Puerto Rico and Canada; b. International waters or airspace, but only if the injury or damage occurs in the course of travel or transportation between any places included in a. above; or c. All other parts of the world if the injury or damage arises out of: (1) Goods or products made or sold by you in the territory described in a. above; (2) The activities of a person whose home is in the territory described in a. above, but is away for a short time on your business; or (3) "Personal and advertising injury" offenses that take place through the Internet or similar electronic means of communication provided the insured's responsibility to pay damages is determined in the United States of America (including its territories and possessions), Puerto Rico or Canada, in a "suit" on the merits according to the substantive law in such territory or in a settlement we agree to. 7. "Employee" includes a "leased worker''. "Employee" does not include a "temporary worker". 8. "Employment-Related Practices" means: a. Refusal to employ that person; b. Termination of that person's employment; or c. Employment-related practices, policies, acts or omissions, such as coercion, demotion, evaluation, reassignment, discipline, defamation, harassment, humiliation, discrimination or malicious prosecution directed at that person. 9. "Executive officer" means a person holding any of the officer positions created by your charter, constitution, by-laws or any other similar governing document. 10. "Hostile fire" means one which becomes uncontrollable or breaks out from where it was intended to be. 11. "Impaired property" means tangible property, other than "your product" or "your work", that cannot be used or is less useful because: a. It incorporates "your product" or "your work" that is known or thought to be defective, deficient, inadequate or dangerous; or b. You have failed to fulfill the terms of a contract or agreement; if such property can be restored to use by the repair, replacement, adjustment or removal of "your product" or "your work", or your fulfilling the terms of the contract or agreement. 12. "Insured contract" means: a. A contract for a lease of premises. However, that portion of the contract for a lease of premises that indemnifies any person or organization for damage by fire, lightning or explosion to premises while rented to you or temporarily occupied by you with permission of the owner is subject to the Damage to


Premises Rented To You Limit described in Section Ill - Limits of Insurance; b. A sidetrack agreement; c. Any easement or license agreement, including an easement or license agreement in connection with construction or demolition operations on or within 50 feet of a railroad; d. An obligation, as required by ordinance, to indemnify a municipality, except in connection with work for a municipality; e. An elevator maintenance agreement; f. That part of any other contract or agreement pertaining to your business (including an indemnification of a municipality in connection with work performed for a municipality) under which you assume the tort liability of another party to pay for "bodily injury" or "property damage" to a third person or organization, provided the "bodily injury" or "property damage" is caused, in whole or in part, by you or by those acting on your behalf. Tort liability means a liability that would be imposed by law in the absence of any contract or agreement. Paragraph f. includes that part of any contract or agreement that indemnifies a railroad for "bodily injury" or "property damage" arising out of construction or demolition operations, within 50 feet of any railroad property and affecting any railroad bridge or trestle, tracks, road- beds, tunnel, underpass or crossing. However, Paragraph f. does not include that part of any contract or agreement: (1) That indemnifies an architect, engineer or surveyor for injury or damage arising out of: (a) Preparing, approving, or failing to prepare or approve, maps, shop drawings, opinions, reports, surveys, field orders, change orders or drawings and specifications; or (b) Giving directions or instructions, or failing to give them, if that is the primary cause of the injury or damage; or (2) Under which the insured, if an architect, engineer or surveyor, assumes liability for an injury or damage arising out of the insured's rendering or failure to render professional services, including those listed in (1) above and supervisory, inspection, architectural or engineering activities. 13. "Leased worker" means a person leased to you by a labor leasing firm under an agreement between you and the labor leasing firm, to perform duties related to the conduct of your business. "Leased worker'' does not include a "temporary worker". 14. "Loading or unloading" means the handling of property: a. After it is moved from the place where it is accepted for movement into or onto an aircraft, watercraft or "auto"; b. While it is in or on an aircraft, watercraft or "auto"; or c. While it is being moved from an aircraft, watercraft or "auto" to the place where it is finally delivered; but "loading or unloading" does not include the movement of property by means of a mechanical device, other than a hand truck, that is not attached to the aircraft, watercraft or "auto". 15. "Mobile equipment" means any of the following types of land vehicles, including any attached machinery or equipment: a. Bulldozers, farm machinery, forklifts and other vehicles designed for use principally off public roads; b. Vehicles maintained for use solely on or next to premises you own or rent; c. Vehicles that travel on crawler treads; d. Vehicles, whether self-propelled or not, maintained primarily to provide mobility to permanently mounted: (1) Power cranes, shovels, loaders, diggers or drills; or (2) Road construction or resurfacing equipment such as graders, scrapers or rollers; e. Vehicles not described in a., b., c. or d. above that are not self-propelled and are maintained primarily to provide mobility to permanently attached equipment of the following types: (1) Air compressors, pumps and generators, including spraying, welding, building cleaning, geophysical exploration, lighting and well servicing equipment; or (2) Cherry pickers and similar devices used to raise or lower workers; f. Vehicles not described in a., b., c. or d. above maintained primarily for purposes other than the transportation of persons or cargo. However, self-propelled vehicles with the following types of permanently attached equipment are not "mobile equipment" but will be considered "autos": (1) Equipment designed primarily for: (a) Snow removal; (b) Road maintenance, but not construction or resurfacing; or (c) Street cleaning;


(2) Cherry pickers and similar devices mounted on automobile or truck chassis and used to raise or lower workers; and (3) Air compressors, pumps and generators, including spraying, welding, building cleaning, geophysical exploration, lighting and well servicing equipment. However, "mobile equipment" does not include any land vehicle that is subject to a compulsory or financial responsibility law or other motor vehicle insurance law where it is licensed or principally garaged. Land vehicles subject to a compulsory or financial responsibility law or other motor vehicle insurance law are considered "autos". 16. "Occurrence" means an accident, including continuous or repeated exposure to substantially the same general harmful conditions. 17. "Personal and advertising injury" means injury, including consequential "bodily injury", arising out of one or more of the following offenses: a. False arrest, detention or imprisonment; b. Malicious prosecution; c. The wrongful eviction from, wrongful entry into, or invasion of the right of private occupancy of a room, dwelling or premises that a person or organization occupies, committed by or on behalf of its owner, landlord or lessor; d. Oral, written or electronic publication, in any manner, of material that slanders or libels a person or organization or disparages a person's or organization's goods, products or services; e. Oral, written or electronic publication, in any manner, of material that violates a person's right of privacy; f. Copying, in your "advertisement", a person's or organization's "advertising idea" or style of "advertisement"; or g. Infringement of copyright, slogan, or title of any literary or artistic work, in your "advertisement". 18. "Pollutants" mean any solid, liquid, gaseous or thermal irritant or contaminant, including smoke, vapor, soot, fumes, acids, alkalis, chemicals and waste. Waste includes materials to be recycled, reconditioned or reclaimed. 19. "Products-completed operations hazard": a. Includes all "bodily injury" and "property damage" occurring away from premises you own or rent and arising out of "your product" or "your work" except: (1) Products that are still in your physical possession; or (2) Work that has not yet been completed or abandoned. However, "your work" will be deemed completed at the earliest of the following times: (a) When all of the work called for in your contract has been completed. (b) When all of the work to be done at the job site has been completed if your contract calls for work at more than one job site. (c) When that part of the work done at a job site has been put to its intended use by any person or organization other than another contractor or subcontractor working on the same project. Work that may need service, maintenance, correction, repair or replacement, but which is otherwise complete, will be treated as completed. b. Does not include "bodily injury" or "property damage" arising out of: (1) The transportation of property, unless the injury or damage arises out of a condition in or on a vehicle not owned or operated by you, and that condition was created by the "loading or unloading" of that vehicle by any insured; (2) The existence of tools, uninstalled equipment or abandoned or unused materials; or (3) Products or operations for which the classification, listed in the Declarations or in a policy Schedule, states that products­ completed operations are subject to the General Aggregate Limit. 20. "Property damage" means: a. Physical injury to tangible property, including all resulting loss of use of that property. All such loss of use shall be deemed to occur at the time of the physical injury that caused it; or b. Loss of use of tangible property that is not physically injured. All such loss of use shall be deemed to occur at the time of the "occurrence" that caused it. As used in this definition, computerized or electronically stored data, programs or software are not tangible property. Electronic data means information, facts or programs: a. Stored as or on; b. Created or used on; or c. Transmitted to or from; computer software, including systems and applications software, hard or floppy disks, CD-


ROMS, tapes, drives, cells, data processing devices or any other media which are used with electronically controlled equipment. 21. "Suit" means a civil proceeding in which damages because of "bodily injury", "property damage" or "personal and advertising injury" to which this insurance applies are alleged. "Suit" includes: a. An arbitration proceeding in which such damages are claimed and to which the insured must submit or does submit with our consent; or b. Any other alternative dispute resolution proceeding in which such damages are claimed and to which the insured submits with our consent. 22. "Temporary worker" means a person who is furnished to you to substitute for a permanent "employee" on leave or to meet seasonal or short- term workload conditions. 23. "Volunteer worker" means a person who a. Is not your "employee"; b. Donates his or her work; c. Acts at the direction of and within the scope of duties determined by you; and d. Is not paid a fee, salary or other compensation by you or anyone else for their work performed for you. 24. "Your product": a. Means: (1) Any goods or products, other than real property, manufactured, sold, handled, distributed or disposed of by: (a) You; (b) Others trading under your name; or (c) A person or organization whose business or assets you have acquired; and (2) Containers (other than vehicles), materials, parts or equipment furnished in connection with such goods or products. b. Includes (1) Warranties or representations made at any time with respect to the fitness, quality, durability, performance or use of "your product"; and (2) The providing of or failure to provide warnings or instructions. c. Does not include vending machines or other property rented to or located for the use of others but not sold. 25. "Your work": a. Means: (1) Work or operations performed by you or on your behalf; and (2) Materials, parts or equipment furnished in connection with such work or operations. b. Includes (1) Warranties or representations made at any time with respect to the fitness, quality, durability, performance or use of "your work", and (2) The providing of or failure to provide warnings or instructions.


Schedule 3.13 Subsidiaries; Equity Interests Company Jurisdiction Ownership Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Spain 100% Globant S.A. Software Product Creation S.L. Spain 48.76% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) 51.24% Globant S.A. Walmeric Soluciones S.L. Spain 85.99% Software Product Creation Sports Reinvention Entertainment Group S.L. Spain 51% Software Product Creation S.L. La Liga Content Protection S.L. Spain 75.004% Sports Reinvention Augmented Coding Spain S.A. Spain 100% Globant S.A. IAFH Investments España S.L. Spain 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Globant France S.A.S. France 100% Globant S.A. Sysdata S.p.A. Italy 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Globant UK Ltd. (f.k.a. Sistemas UK Ltd.) England & Wales 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Cloudshiftgroup Ltd. England & Wales 100% Globant UK Ltd.


Company Jurisdiction Ownership Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Spain 100% Globant S.A. The Hansen Partnership Ltd. England & Wales 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Vertic A/S Denmark 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) VHCG ApS Denmark 100% Vertic A/S Globant Poland Sp. Z.O.O. Poland 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Globant Bel LLC Belarus 99.999940% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) 0.000060% Software Product Creation Commerce Lab LLC Belarus 100% eWave Holdings Pty. Ltd. Globant IT Romania S.R.L. (f.k.a. Small Footprint S.R.L.) Romania 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) eWave Bulgaria Ltd. Bulgaria 100% eWave Holdings Pty. Ltd. eWave Ukraine Ltd. Ukraine 100% eWave Holdings Pty. Ltd. Globant India Pvt. Ltd. India 99.99% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) 0.01% Software Product Creation S.L.


Company Jurisdiction Ownership Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Spain 100% Globant S.A. Hansen Techsol Pvt. Ltd. India 99.99% The Hansen Partnership Ltd. 0.01% Software Product Creation S.L. Globant Arabia Limited Saudi Arabia 100% Globant España S.A. (sociedad Software Product Creation S.L. - Dubai Branch Dubai Branch of Software Product Creation S.L. Globant Singapore Pte. Ltd. Singapore 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Zhongshan Yi Wei Technologies Limited China 100% eWave Holdings Pty. Ltd. eWave Limited Hong Kong 100% eWave Holdings Pty. Ltd. eWave Contracting Services (HK) Limited Hong Kong 100% eWave Holdings Pty. Ltd. eWave Holdings Pty. Ltd. Australia 100% IAFH Investments España S.L. Nasko Trading Pty. Ltd. Australia 100% eWave Holdings Pty. Ltd. Globant Germany GmbH Germany 100% Globant S.A.


Company Jurisdiction Ownership Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Spain 100% Globant S.A. Hansen Consulting B.V. Netherlands 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Globant, LLC USA 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Globant IT Services Corp. USA 100% Globant, LLC Grupo Assa Corp. USA 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Augmented Coding US, LLC USA 100% Augmented Coding Spain S.A. Genexus International Corp. USA 100% Genexus S.A. Vertic Inc. USA 100% Vertic A/S Experience IT, LLC USA 100% Globant, LLC Globant Canada Corp. Canada 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) IAFH Globant IT México S. de R.L. de C.V. (f.k.a. Global Systems Outsourcing S. de R. L. de C.V.) Mexico 99.9977% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) 00.0023% IAFH Global S.A. GASA México Consultoría y Servicios S.A de C.V. Mexico 99.80% Globant España S.A.


Company Jurisdiction Ownership Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Spain 100% Globant S.A. 0.20% IAFH Global S.A. Grupo Assa México Soluciones Informáticas S.A. de C.V. Mexico 99.99955% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) 0.00045% IAFH Global S.A. Advanced Research & Technology, S.A. de C.V. Mexico 98% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) 2% Software Product Creation S.L. Appcentral S.A.P.I. de C.V. Mexico 35% Advanced Research & Agencia KTBO, S.A. de C.V. Mexico 99.05951% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) 00.94049% Software Product Creation Contenidos Digitales KTBO, S.C. Mexico 95% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) 5% Software Product Creation S.L. Adbid Latam MX S.A. de C.V. Mexico 99.998% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) 00.002% Software Product Creation


Company Jurisdiction Ownership Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Spain 100% Globant S.A. Sistemas Colombia S.A.S. Colombia 99.99997% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) 00.00003% Software Product Creation Avanxo Colombia Colombia Branch of Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Globant Colombia S.A.S. Colombia 99,99% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) 0.01% Software Product Creation S.L. Agencia KTBO S.A.S. Colombia 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Adbid Latinoamerica S.A.S. Colombia 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Procesalab S.A.S. Colombia 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Globant Peru S.A.C. Peru 96.81% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) 3.19% Software Product Creation S.L. Agencia KTBO S.A.C. Peru 94% Globant España S.A. (sociedad unipersonal 6% Software Product Creation S.L.


Company Jurisdiction Ownership Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Spain 100% Globant S.A. Sistemas Globales Costa Rica Limitada Costa Rica 90% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) 10% Software Product Creation S.L. Globant-Ecuador S.A.S. Ecuador 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Sistemas Globales Chile Asesorías S.p.A. Chile 95.183411% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) 4.816589% Software Product Creation Agencia KTBO Chile S.p.A. Chile 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Globant Brasil Consultoria Ltda. Brazil 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) IBS Integrated Business Solutions Consultoria Ltda. Brazil 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Global Digital Business Solutions em Tecnologia Ltda. Brazil 100% IBS Integrated Business Solutions Consultoria Ltda. Artech Informática Do Brasil Ltda. Brazil 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Newtech Informática Ltda. Brazil 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal)


Company Jurisdiction Ownership Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Spain 100% Globant S.A. Nescara Ltda. Brazil 100% Globant Brasil Consultoria Ltda. Agência KTBO Brasil Comunicações Digitais Ltda. Brazil 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Sistemas Globales Uruguay S.A. Uruguay 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Difier S.A. Uruguay 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Genexus S.A. Uruguay 100% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Kurfur S.A. Uruguay 100% Genexus S.A. IAFH Global S.A. Argentina 68.57608% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) 31.42392% Software Product Creation Sistemas Globales S.A. Argentina 90.07% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) 9.93% Software Product Creation S.L. Globers S.A. Argentina 78.062% IAFH Global S.A. 21.938% Sistemas Globales S.A.


Company Jurisdiction Ownership Globant España S.A. (sociedad unipersonal) Spain 100% Globant S.A. Dynaflows S.A. Argentina 65.67604% Sistemas Globales S.A. 34.32396% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) BSF S.A. Argentina 99.994483% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) 00.00551699% Software Product Creation S.L. Decision Support S.A. Argentina 98.79% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) 1.21% Software Product Creation S.L. Atix Labs S.R.L. Argentina 97.13747% Globant España S.A (sociedad unipersonal) 2.86253% Software Product Creation S.L. KTBO S.A. Argentina 95% Globant España S.A. (sociedad unipersonal) 5% Software Product Creation S.L.


Schedule 3.20 Labor Matters None.


Schedule 6.2 Existing Indebtedness None.


Schedule 6.3 Existing Liens Filing Secured Party File Date Collateral UCC-1 20196455021 JPMORGAN CHASE BANK, N.A. 9/17/19 All accounts receivable which arise out of the sale of goods and services by Debtor to Johnson & Johnson Services, Inc., a New Jersey corporation and/or its subsidiaries or affiliates (individually or collectively, "Buyer"), which accounts receivable are now or in the future assigned and sold by Supplier to the Investors party to the Receivables Purchase Agreement among Supplier, the Investors party thereto and the Investor Agent party thereto, as amended, modified or supplemented from time to time (each, a "Purchased Receivable"), but only from and after the date such Purchased Receivables are sold by Supplier to Investor, and all Ancillary Rights with respect to such Purchased Receivables.


Schedule 6.6 Existing Investments None. RESTRICTED A-1-1


EXHIBIT A-1 [FORM OF] AMENDED AND RESTATED REVOLVING NOTE [][•] FOR VALUE RECEIVED, the undersigned, GLOBANT, LLC (the “Borrower”), hereby promises to pay to the order of [] (together with its successors and permitted assigns, the “Lender”), on the Maturity Date, the principal sum of [] DOLLARS ($[]) or, if less, the aggregate unpaid principal amount of all Revolving Loans, made by the Lender to the Borrower pursuant to the Fourth Amended and Restated Credit Agreement, dated as of May 31, 2023, among the Borrower, the Lenders party thereto, and HSBC Bank USA, N.A., as Administrative Agent, Issuing Bank and Swingline Lender (as amended, amended and restated, supplemented or otherwise modified from time to time, the “Credit Agreement”). The Borrower hereby further promises to pay the unpaid principal amount, and interest on the unpaid principal amount, of the Revolving Loans evidenced by this Amended and Restated Revolving Note (this “Revolving Note”) from time to time at the rates, on the dates, and otherwise as provided in the Credit Agreement. Payments of both principal and interest are to be made without setoff or counterclaim in Dollars in same day or immediately available funds to the account designated by the Administrative Agent pursuant to the Credit Agreement. The Lender is authorized to record the amount and the date on which each Revolving Loan is made and each payment of principal with respect thereto in its records; provided that any failure to so record such information shall not in any manner affect any obligation of the Borrower under the Credit Agreement or this Revolving Note. This Revolving Note may only be assigned as provided in the Credit Agreement. The Borrower hereby waives presentment for payment, demand, protest and notice of dishonor of this Revolving Note. This Revolving Note constitutes an amendment and restatement of that certain Revolving Note, dated as [] (the “Existing Revolving Note”), from the Borrower in favor of the Lender. All indebtedness and other Obligations under the Existing Revolving Note are hereby renewed and continued and hereafter will be governed by this Revolving Note. The execution and delivery of this Revolving Note is not intended to constitute a novation of any indebtedness or other Obligations owing to the Lender under the Existing Revolving Note. As of the date hereof, all Revolving Loans and other Obligations outstanding as of such date under the Existing Revolving Note shall be deemed to be Revolving Loans and Obligations outstanding under this Revolving Note without any further action by any Person.


This Revolving Note is one of the Revolving Notes referred to in, and is entitled to the benefits of, the Credit Agreement and the other Loan Documents. Capitalized terms used but not defined herein have the respective meanings set forth in the Credit Agreement. THIS REVOLVING NOTE IS GOVERNED BY THE LAWS OF THE STATE OF NEW YORK.


IN WITNESS WHEREOF, the Borrower has caused this Revolving Note to be duly executed and delivered as of the day and year first above written. GLOBANT, LLC By: Name: Title:


EXHIBIT A-2 [RESERVED]


EXHIBIT A-3 [FORM OF] SWINGLINE NOTE $[][•] FOR VALUE RECEIVED, the undersigned, GLOBANT, LLC (the “Borrower”), hereby promises to pay to the order of [] (together with its successors and permitted assigns, the “Lender”), the principal sum of FIVE MILLION DOLLARS ($5,000,000) or, if less, the aggregate unpaid principal amount of all Swingline Loans, made by the Lender to the Borrower pursuant to the Fourth Amended and Restated Credit Agreement, dated as of May 31, 2023, among the Borrower, the Lenders party thereto, and HSBC Bank USA, N.A., as Administrative Agent, Issuing Bank and Swingline Lender (as amended, amended and restated, supplemented or otherwise modified from time to time, the “Credit Agreement”). The Borrower hereby further promises to pay interest on the unpaid principal amount, of the Swingline Loans evidenced by this Swingline Note (this “Swingline Note”) from time to time at the rates, on the dates, and otherwise as provided in the Credit Agreement. Payments of both principal and interest are to be made without setoff or counterclaim in Dollars in same day or immediately available funds to the account designated by the Administrative Agent pursuant to the Credit Agreement. The Lender is authorized to record the amount and the date on which each Swingline Loan is made and each payment of principal with respect thereto in its records; provided that any failure to so record such information shall not in any manner affect any obligation of the Borrower under the Credit Agreement or this Swingline Note. This Swingline Note may only be assigned as provided in the Credit Agreement. The Borrower hereby waives presentment for payment, demand, protest and notice of dishonor of this Swingline Note. This Swingline Note is one of the Swingline Notes referred to in, and is entitled to the benefits of, the Credit Agreement and the other Loan Documents. Capitalized terms used but not defined herein have the respective meanings set forth in the Credit Agreement. THIS SWINGLINE NOTE IS GOVERNED BY THE LAWS OF THE STATE OF NEW YORK.


IN WITNESS WHEREOF, the Borrower has caused this Swingline Note to be duly executed and delivered as of the day and year first above written. GLOBANT, LLC By: Name: Title: Amended and Restated Swingline Note Signature Page


EXHIBIT B [FORM OF] ASSIGNMENT AND ASSUMPTION This Assignment and Assumption (the “Assignment and Assumption”) is dated as of the Assignment Effective Date set forth below and is entered into by and between [the][each]1 Assignor identified in item 1 below ([the][each, an] “Assignor”) and [the][each]2 Assignee identified in item 2 below ([the][each, an] “Assignee”). [It is understood and agreed that the rights and obligations of [the Assignors][the Assignees]3 hereunder are several and not joint.]4 Capitalized terms used but not defined herein shall have the meanings given to them in the Fourth Amended and Restated Credit Agreement identified below (as amended, amended and restated, supplemented or otherwise modified from time to time, the “Credit Agreement”), receipt of a copy of which is hereby acknowledged by [the][each] Assignee. The Standard Terms and Conditions set forth in Annex 1 attached hereto are hereby agreed to and incorporated herein by reference and made a part of this Assignment and Assumption as if set forth herein in full. For an agreed consideration, [the][each] Assignor hereby irrevocably sells and assigns to [the Assignee][the respective Assignees], and [the][each] Assignee hereby irrevocably purchases and assumes from [the Assignor][the respective Assignors], subject to and in accordance with the Standard Terms and Conditions and the Credit Agreement, as of the Effective Date inserted by the Administrative Agent as contemplated below (i) all of [the Assignor’s][the respective Assignors’] rights and obligations in [its capacity as a Lender][their respective capacities as Lenders] under the Credit Agreement and any other documents or instruments delivered pursuant thereto to the extent related to the amount and percentage interest identified below of all of such outstanding rights and obligations of [the Assignor][the respective Assignors] under the respective facilities identified below (including without limitation any Letters of Credit and Swingline Loans included in such facilities) and (ii) to the extent permitted to be assigned under Applicable Law, all claims, suits, causes of action and any other right of [the Assignor (in its capacity as a Lender)][the respective Assignors (in their respective capacities as Lenders)] against any Person, whether known or unknown, arising under or in connection with the Credit Agreement, any other documents or instruments delivered pursuant thereto or the loan transactions governed thereby or in any way based on or related to any of the foregoing, including, but not limited to, contract claims, tort claims, malpractice claims, statutory claims and all other claims at law or in equity related to the rights and obligations sold and assigned pursuant to clause (i) above (the rights and obligations sold and assigned by [the][any] Assignor to [the][any] Assignee pursuant to clauses (i) and (ii) above being referred to herein collectively as [the][an] “Assigned Interest”). Each such 1 For bracketed language here and elsewhere in this form relating to the Assignor(s), if the assignment is from a single Assignor, choose the first bracketed language. If the assignment is from multiple Assignors, choose the second bracketed language. 2 For bracketed language here and elsewhere in this form relating to the Assignee(s), if the assignment is to a single Assignee, choose the first bracketed language. If the assignment is to multiple Assignees, choose the second bracketed language. 3 Select as appropriate. 4 Include bracketed language if there are either multiple Assignors or multiple Assignees.


sale and assignment is without recourse to [the][any] Assignor and, except as expressly provided in this Assignment and Assumption, without representation or warranty by [the][any] Assignor. 1. Assignor[s]: [Assignor [is][is not] a Defaulting Lender] 2. Assignee[s]: [for each Assignee, indicate [Affiliate][Approved Fund] of [identify Lender]] 3. Borrower(s): Globant, LLC 4. Administrative Agent: HSBC Bank USA, N.A., as the administrative agent under the Credit Agreement 5. Credit Agreement: The Fourth Amended and Restated Credit Agreement, dated as of May 31, 2023 (as amended, amended and restated, supplemented or otherwise modified from time to time), among Globant, LLC, the Lenders that are parties thereto, HSBC Bank USA, N.A., as Administrative Agent, Issuing Bank and Swingline Lender 6. Assigned Interest[s]: Aggregate Amount Percentage of Amount of Assigned of Assignor[s] Assignee[s] Facility Commitment/Loans Commitment/L Commitment/ CUSIP 1 2 Assigned3 for all Lenders4 oans Assigned8 Loans5 Number $ $ % $ $ % $ $ % [7. Trade Date: _________________________]6 1 List each Assignor, as appropriate. 2 List each Assignee, as appropriate. 3 Fill in the appropriate terminology for the types of facilities under the Credit Agreement that are being assigned under this Assignment (e.g., “Revolving Commitment,” “Term [A][B] Commitment,” etc.) 4 Amount to be adjusted by the counterparties to take into account any payments or prepayments made between the Trade Date and the Assignment Effective Date. 5 Set forth, to at least 9 decimals, as a percentage of the Commitment/Loans of all Lenders thereunder. 6 To be completed if the Assignor(s) and the Assignee(s) intend that the minimum assignment amount is to be determined as of the Trade Date.


Assignment Effective Date: [], 20[][TO BE INSERTED BY ADMINISTRATIVE AGENT AND WHICH SHALL BE THE EFFECTIVE DATE OF RECORDATION OF TRANSFER IN THE REGISTER THEREFOR.] The terms set forth in this Assignment and Assumption are hereby agreed to: ASSIGNOR[S]7 [NAME OF ASSIGNOR] By: Title: [NAME OF ASSIGNOR] By: Title: ASSIGNEE[S]8 [NAME OF ASSIGNEE] By: Title: [NAME OF ASSIGNEE] By: Title: 7 Add additional signature blocks as needed. Include both Fund/Pension Plan and manager making the trade (if applicable). 8 Add additional signature blocks as needed. Include both Fund/Pension Plan and manager making the trade (if applicable).


[Consented to and]9 Accepted: HSBC BANK USA, N.A., as Administrative Agent By: Title: [Consented to:]10 [RELEVANT PARTY FULL NAME ALL CAPS] By: Title: 9 To be added only if the consent of the Administrative Agent is required by the terms of the Credit Agreement. 10 To be added only if the consent of the Borrower and/or other parties is required by the terms of the Credit Agreement.


ANNEX 1 [GLOBANT, LLC FOURTH AMENDED AND RESTATED CREDIT AGREEMENT DATED AS OF MAY 31, 2023 AMONG GLOBANT, LLC, THE LENDERS PARTY THERETO, AND HSBC BANK USA, N.A., AS ADMINISTRATIVE AGENT] STANDARD TERMS AND CONDITIONS FOR ASSIGNMENT AND ASSUMPTION 1. Representations and Warranties. 1.1 Assignor[s]. [The][Each] Assignor (a) represents and warrants that (i) it is the legal and beneficial owner of [the][the relevant] Assigned Interest, (ii) [the][such] Assigned Interest is free and clear of any lien, encumbrance or other adverse claim, (iii) it has full power and authority, and has taken all action necessary, to execute and deliver this Assignment and Assumption and to consummate the transactions contemplated hereby and (iv) it is [not] a Defaulting Lender; and (b) assumes no responsibility with respect to (i) any statements, warranties or representations made in or in connection with the Credit Agreement or any other Loan Document, (ii) the execution, legality, validity, enforceability, genuineness, sufficiency or value of the Loan Documents or any Collateral thereunder, (iii) the financial condition of the Borrower, any of its Subsidiaries or Affiliates or any other Person obligated in respect of any Loan Document or (iv) the performance or observance by the Borrower, any of its Subsidiaries or Affiliates or any other Person of any of their respective obligations under any Loan Document. 1.2. Assignee[s]. [The][Each] Assignee (a) represents and warrants that (i) it has full power and authority, and has taken all action necessary, to execute and deliver this Assignment and Assumption and to consummate the transactions contemplated hereby and to become a Lender under the Credit Agreement, (ii) it meets all the requirements to be an assignee under Sections 9.4(b)(iii), (v) and (vi) of the Credit Agreement (subject to such consents, if any, as may be required under Section 9.4(b)(iii) of the Credit Agreement), (iii) from and after the Assignment Effective Date, it shall be bound by the provisions of the Credit Agreement as a Lender thereunder and, to the extent of [the][the relevant] Assigned Interest, shall have the obligations of a Lender thereunder, (iv) it is sophisticated with respect to decisions to acquire assets of the type represented by the Assigned Interest, and either it, or the Person exercising discretion in making its decision to acquire the Assigned Interest, is experienced in acquiring assets of such type, (v) it has received a copy of the Credit Agreement, and has received or has been accorded the opportunity to receive copies of the most recent financial statements delivered pursuant to Section 5.1 thereof, as applicable, and such other documents and information as it deems appropriate to make its own credit analysis and decision to enter into this Assignment and Assumption and to purchase [the][such] Assigned Interest, (vi) it has, independently and without reliance upon the Administrative Agent or any other Lender and, based on such documents and information as it has deemed appropriate, made its own credit analysis and decision to enter into this Assignment and Assumption and to purchase [the][such] Assigned Interest and (vii) attached to the Assignment and Assumption is any documentation required to be delivered by it pursuant to the terms of the Credit Agreement, duly completed and executed by [the][such] Assignee; and (b) agrees that (i) it will, independently and without reliance on the Administrative Agent, [the][any] Assignor or any other Lender, and based on such documents and information as it shall deem appropriate at the time, continue to make its own credit decisions in taking or not taking action under the Loan Documents and (ii) it will perform in accordance with their terms all of the obligations that, by the terms of the Loan Documents, are required to be performed by it as a Lender.


2. Payments. From and after the Assignment Effective Date, the Administrative Agent shall make all payments in respect of [the][each] Assigned Interest (including payments of principal, interest, fees and other amounts) to [the][the relevant] Assignor for amounts which have accrued to but excluding the Assignment Effective Date and to [the][the relevant] Assignee for amounts which have accrued from and after the Assignment Effective Date. Notwithstanding the foregoing, the Administrative Agent shall make all payments of interest, fees or other amounts paid or payable in kind from and after the Assignment Effective Date to [the][the relevant] Assignee. 3. General Provisions. This Assignment and Assumption shall be binding upon, and inure to the benefit of, the parties hereto and their respective successors and assigns. This Assignment and Assumption may be executed in any number of counterparts, which together shall constitute one instrument. Delivery of an executed counterpart of a signature page of this Assignment and Assumption by telecopy or in electronic format shall be effective as delivery of a manually executed counterpart of this Assignment and Assumption. This Assignment and Assumption shall be governed by, and construed in accordance with, the law of the State of New York.


EXHIBIT C [RESERVED]


EXHIBIT D-1 [FORM OF] U.S. TAX COMPLIANCE CERTIFICATE (For Foreign Lenders That Are Not Partnerships For U.S. Federal Income Tax Purposes) Reference is hereby made to the Fourth Amended and Restated Credit Agreement, dated as of May 31, 2023 (as amended, amended and restated, supplemented or otherwise modified from time to time, the “Credit Agreement”), among GLOBANT, LLC, the Lenders party thereto, and HSBC BANK USA, N.A., as Administrative Agent, Issuing Bank and Swingline Lender. Pursuant to the provisions of Section 2.17 of the Credit Agreement, the undersigned hereby certifies that (i) it is the sole record and beneficial owner of the Loan(s) (as well as any Note(s) evidencing such Loan(s)) in respect of which it is providing this certificate, (ii) it is not a bank within the meaning of Section 881(c)(3)(A) of the IRC, (iii) it is not a ten percent shareholder of the Borrower within the meaning of Section 871(h)(3)(B) of the IRC and (iv) it is not a controlled foreign corporation related to the Borrower as described in Section 881(c)(3)(C) of the IRC. The undersigned has furnished the Administrative Agent and the Borrower with a certificate of its non-U.S. Person status on IRS Form W-8BEN or IRS Form W-8BEN-E, as applicable. By executing this certificate, the undersigned agrees that (1) if the information provided on this certificate changes, the undersigned shall promptly so inform the Borrower and the Administrative Agent and (2) the undersigned shall have at all times furnished the Borrower and the Administrative Agent with a properly completed and currently effective certificate in either the calendar year in which each payment is to be made to the undersigned or in either of the two calendar years preceding such payments. Unless otherwise defined herein, terms defined in the Credit Agreement and used herein shall have the meanings given to them in the Credit Agreement. [LENDER FULL NAME ALL CAPS] By: Name: Title: Date: [][], 20[]


EXHIBIT D-2 [FORM OF] U.S. TAX COMPLIANCE CERTIFICATE (For Foreign Participants That Are Not Partnerships For U.S. Federal Income Tax Purposes) Reference is hereby made to the Fourth Amended and Restated Credit Agreement, dated as of May 31, 2023 (as amended, amended and restated, supplemented or otherwise modified from time to time, the “Credit Agreement”), among GLOBANT, LLC, the Lenders party thereto and HSBC BANK USA, N.A., as Administrative Agent, Issuing Bank and Swingline Lender. Pursuant to the provisions of Section 2.17 of the Credit Agreement, the undersigned hereby certifies that (i) it is the sole record and beneficial owner of the participation in respect of which it is providing this certificate, (ii) it is not a bank within the meaning of Section 881(c)(3)(A) of the IRC, (iii) it is not a ten percent shareholder of the Borrower within the meaning of Section 871(h)(3)(B) of the IRC and (iv) it is not a controlled foreign corporation related to the Borrower as described in Section 881(c)(3)(C) of the IRC. The undersigned has furnished its participating Lender with a certificate of its non-U.S. Person status on IRS Form W-8BEN or IRS Form W-8BEN-E, as applicable. By executing this certificate, the undersigned agrees that (1) if the information provided on this certificate changes, the undersigned shall promptly so inform such Lender in writing and (2) the undersigned shall have at all times furnished such Lender with a properly completed and currently effective certificate in either the calendar year in which each payment is to be made to the undersigned or in either of the two calendar years preceding such payments. Unless otherwise defined herein, terms defined in the Credit Agreement and used herein shall have the meanings given to them in the Credit Agreement. [PARTICIPANT FULL NAME ALL CAPS] By: Name: Title: Date: [][], 20[]


EXHIBIT D-3 [FORM OF] U.S. TAX COMPLIANCE CERTIFICATE (For Foreign Participants That Are Partnerships For U.S. Federal Income Tax Purposes) Reference is hereby made to the Fourth Amended and Restated Credit Agreement, dated as of May 31, 2023 (as amended, amended and restated, supplemented or otherwise modified from time to time, the “Credit Agreement”), among GLOBANT, LLC, the Lenders party thereto and HSBC BANK USA, N.A., as Administrative Agent, Issuing Bank and Swingline Lender. Pursuant to the provisions of Section 2.17 of the Credit Agreement, the undersigned hereby certifies that (i) it is the sole record owner of the participation in respect of which it is providing this certificate, (ii) its direct or indirect partners/members are the sole beneficial owners of such participation, (iii) with respect to such participation, neither the undersigned nor any of its direct or indirect partners/members is a bank extending credit pursuant to a loan agreement entered into in the ordinary course of its trade or business within the meaning of Section 881(c)(3)(A) of the IRC, (iv) none of its direct or indirect partners/members is a ten percent shareholder of the Borrower within the meaning of Section 871(h)(3)(B) of the IRC and (v) none of its direct or indirect partners/members is a controlled foreign corporation related to the Borrower as described in Section 881(c)(3)(C) of the IRC. The undersigned has furnished its participating Lender with IRS Form W-8IMY accompanied by one of the following forms from each of its partners/members that is claiming the portfolio interest exemption: (i) an IRS Form W-8BEN or IRS Form W-8BEN-E, as applicable, or (ii) an IRS Form W-8IMY accompanied by an IRS Form W-8BEN or IRS Form W-8BEN-E, as applicable, from each of such partner’s/member’s beneficial owners that is claiming the portfolio interest exemption. By executing this certificate, the undersigned agrees that (1) if the information provided on this certificate changes, the undersigned shall promptly so inform such Lender and (2) the undersigned shall have at all times furnished such Lender with a properly completed and currently effective certificate in either the calendar year in which each payment is to be made to the undersigned or in either of the two calendar years preceding such payments. Unless otherwise defined herein, terms defined in the Credit Agreement and used herein shall have the meanings given to them in the Credit Agreement. [PARTICIPANT FULL NAME ALL CAPS] By: Name: Title: Date: [][], 20[]


EXHIBIT D-4 [FORM OF] U.S. TAX COMPLIANCE CERTIFICATE (For Foreign Lenders That Are Partnerships For U.S. Federal Income Tax Purposes) Reference is hereby made to the Fourth Amended and Restated Credit Agreement, dated as of May 31, 2023 (as amended, amended and restated, supplemented or otherwise modified from time to time, the “Credit Agreement”), among GLOBANT, LLC, the Lenders party thereto and HSBC BANK USA, N.A., as Administrative Agent, Issuing Bank and Swingline Lender. Pursuant to the provisions of Section 2.17 of the Credit Agreement, the undersigned hereby certifies that (i) it is the sole record owner of the Loan(s) (as well as any Note(s) evidencing such Loan(s)) in respect of which it is providing this certificate, (ii) its direct or indirect partners/members are the sole beneficial owners of such Loan(s) (as well as any Note(s) evidencing such Loan(s)), (iii) with respect to the extension of credit pursuant to this Credit Agreement or any other Loan Document, neither the undersigned nor any of its direct or indirect partners/members is a bank extending credit pursuant to a loan agreement entered into in the ordinary course of its trade or business within the meaning of Section 881(c)(3)(A) of the IRC, (iv) none of its direct or indirect partners/members is a ten percent shareholder of the Borrower within the meaning of Section 871(h)(3)(B) of the IRC and (v) none of its direct or indirect partners/members is a controlled foreign corporation related to the Borrower as described in Section 881(c)(3)(C) of the IRC. The undersigned has furnished the Administrative Agent and the Borrower with IRS Form W- 8IMY accompanied by one of the following forms from each of its partners/members that is claiming the portfolio interest exemption: (i) an IRS Form W-8BEN or IRS Form W-8BEN-E, as applicable, or (ii) an IRS Form W-8IMY accompanied by an IRS Form W-8BEN or IRS Form W- 8BEN-E, as applicable, from each of such partner’s/member’s beneficial owners that is claiming the portfolio interest exemption. By executing this certificate, the undersigned agrees that (1) if the information provided on this certificate changes, the undersigned shall promptly so inform the Borrower and the Administrative Agent and (2) the undersigned shall have at all times furnished the Borrower and the Administrative Agent with a properly completed and currently effective certificate in either the calendar year in which each payment is to be made to the undersigned or in either of the two calendar years preceding such payments. Unless otherwise defined herein, terms defined in the Credit Agreement and used herein shall have the meanings given to them in the Credit Agreement. [LENDER FULL NAME ALL CAPS] By: Name: Title: Date: [][], 20[]


EXHIBIT E [FORM OF] BORROWING REQUEST Date: [], 20[] HSBC Bank USA, N.A., Corporate Trust and Loan Agency 452 5th Avenue (8E6) New York, NY 10018 Re: GLOBANT, LLC Credit Agreement Ladies/Gentlemen: Reference is hereby made to the Fourth Amended and Restated Credit Agreement, dated as of May 31, 2023 (as amended, amended and restated, supplemented or otherwise modified from time to time, the “Credit Agreement”), among GLOBANT, LLC (the “Borrower”), the Lenders party thereto and HSBC BANK USA, N.A., as Administrative Agent, Issuing Bank and Swingline Lender. Capitalized terms used but not defined herein have the respective meanings set forth in the Credit Agreement. The Borrower irrevocably requests the making of Loans as follows: 1. Date of Borrowing: [], []. 2. Aggregate Amount of Borrowing: $[]15 . 3. Type of Borrowing: [Base Rate Borrowing][SOFR Borrowing]. 4. Class of Loans: Revolving Loans. [5. Initial Interest Period for SOFR Borrowing: [] month(s).] 6. Location and number of Borrower’s account to which funds are to be disbursed: Account Location: [] Account Number: [] 15 $1,000,000 or a higher integral multiple of $500,000 in respect of a Eurodollar Loan; and $1,000,000 or a higher integral multiple of $500,000 in respect of a Base Rate Loan. Borrower may request no more than four Borrowings of Term Loans and each such Borrowing will be in an amount of not less than $10,000,000.


The Borrower certifies that on the date hereof: (a) the representations and warranties of the Loan Parties set forth in the Loan Documents are true and correct in all material respects (except to the extent already qualified by materiality, in which case any such representation or warranty shall be true and correct in all respects) on and as of the date of the Borrowing requested hereby, except to the extent that such representations and warranties specifically refer to an earlier date, in which case they shall be true and correct in all material respects (except to the extent already qualified by materiality, in which case any such representation or warranty shall be true and correct in all respects) as of such earlier date; and (b) no Default or Event of Default exists or will exist immediately after giving effect to such Borrowing. [Signature page follows]


IN WITNESS WHEREOF, the undersigned has caused this Borrowing Request to be executed and delivered by the undersigned authorized representative of the Borrower hereunto duly authorized as of the date first above written. GLOBANT, LLC By: Name: Title:


EXHIBIT F [FORM OF] HSBC Bank USA, N.A., INTEREST ELECTION REQUEST Date:[], 20[] Corporate Trust and Loan Agency 452 5th Avenue (8E6) New York, NY 10018 Re: GLOBANT, LLC Credit Agreement Ladies and Gentlemen: Reference is made to the Fourth Amended and Restated Credit Agreement, dated as of May 31, 2023 (as amended, amended and restated, supplemented or otherwise modified from time to time, the “Credit Agreement”), among GLOBANT, LLC (the “Borrower”), the Lender party thereto and HSBC BANK USA, N.A., as Administrative Agent, Issuing Bank and Swingline Lender. Capitalized terms used but not defined herein have the respective meanings set forth in the Credit Agreement. The Borrower irrevocably requests the [conversion of Base Rate Loans to Eurodollar Loans][conversion of Eurodollar Loans to Base Rate Loans][continuation of Eurodollar Loans for a new Interest Period] as follows: 1. Date of [conversion][continuation]: [], 20[]. 2. Class of Loans: Revolving Loans. 3. Aggregate principal amount of Loans to be [converted][continued]: $[]. 4. Type of Borrowing: The Loans to be [converted][continued] currently are [Base Rate Borrowings][SOFR Borrowings with an Interest Period ending on [], 20[]]. [5. Interest Period for the SOFR Borrowing after [conversion][continuation]: [] months.] The Borrower certifies that on the date hereof, no Event of Default exists.1 1 Unless the Required Lenders otherwise consent to the proposed conversion or continuation.


[Signature page follows]


IN WITNESS WHEREOF, the undersigned has caused this Interest Election Request to be executed and delivered by the undersigned authorized representative of the Borrower hereunto duly authorized as of the date first above written. GLOBANT, LLC By: Name: Title:


EXHIBIT G [FORM OF] COMPLIANCE CERTIFICATE [DATE] HSBC Bank USA, N.A., as Administrative Agent Corporate Trust and Loan Agency 452 5th Avenue (8E6) New York, NY 10018 Re: GLOBANT, LLC Credit Agreement Ladies and Gentlemen: Reference is hereby made to the Fourth Amended and Restated Credit Agreement, dated as of May 31, 2023 (as amended, amended and restated, supplemented or otherwise modified from time to time, the “Credit Agreement”), among GLOBANT, LLC (the “Borrower”), the Lenders party thereto and HSBC BANK USA, N.A., as Administrative Agent, Issuing Bank and Swingline Lender. Capitalized terms used but not defined herein have the respective meanings set forth in the Credit Agreement. The undersigned Financial Officer of the Borrower hereby certifies as of the date hereof that he/she is the of the Borrower, and that, as such, he/she is authorized to execute and deliver this Compliance Certificate to the Administrative Agent on behalf of the Borrower, and that: [Use following paragraph 1 for fiscal year-end financial statements] 1. Annual Audit Report. Attached hereto as Schedule I are the year-end audited consolidated financial statements of Globant S.A. required by Section 5.1(a) of the Credit Agreement for the fiscal year of the Borrower ended as of December 31, [] (the “Computation Date”). [Use following paragraph 1 for fiscal quarter-end financial statements] 1. Quarterly Financial Statements. Attached hereto as Schedule I are the Borrower- prepared consolidated (if applicable) financial statements of the Borrower and Globant S.A. required by Section 5.1(b) of the Credit Agreement for the fiscal quarter of the Borrower ended as of (the “Computation Date”)1 in form and substance as set forth in such section. 2. Financial Tests. The Borrower certifies and warrants to you that the attached Schedule II sets forth true and correct computations as of the immediately preceding four fiscal 1 The “Computation Date” is the last day of the applicable fiscal quarter.


quarters ending on of the ratios and/or financial restrictions contained in Section 6.1 of the Credit Agreement. 3. Default. The undersigned has reviewed and is familiar with the terms of the Credit Agreement and has made, or has caused to be made under his/her supervision, a detailed review of the condition (financial or otherwise) of the Borrower as of the Computation Date and for the accounting period then ended with the purpose of determining whether the Borrower was in compliance with the Credit Agreement as of such date, and to the best knowledge of the undersigned, no Default has occurred and is continuing [, except as described below:]2. 4. Representations and Warranties. The representations and warranties of the Loan Parties set forth in the Loan Documents are true and correct in all material respects (except to the extent already qualified by materiality, in which case any such representation or warranty shall be true and correct in all respects) on and as of the date hereof, except to the extent that such representations and warranties specifically refer to an earlier date, in which case they shall be true and correct in all material respects (except to the extent already qualified by materiality, in which case any such representation or warranty shall be true and correct in all respects) as of such earlier date[, except as described below:]3. 5. Changes to IFRS. Since the date of the year-end audited consolidated financial statements of Globant S.A. required by Section 5.1(a) of the Credit Agreement for the fiscal year of the Borrower ended as of December 31, [], no changes in IFRS or the application thereof has occurred[, except as described below:]4. [Signature page follows] 2 If such an event has occurred and is continuing, describe such event and the steps, if any, being taken to cure it. 3 If any representation or warranty if inaccurate as of the date of this certificate, qualify any statement therein to make such representation or warranty accurate. 4 If such a change has occurred, describe such change and specify the effects thereof on the financial statements accompanying the certificate. RESTRICTED I-2


IN WITNESS WHEREOF, the undersigned has executed this Compliance Certificate as of the date first above written. GLOBANT, LLC By: Name: Title: Signature Page to Compliance Certificate


SCHEDULE I to Compliance Certificate For the fiscal month/year ended on [], 20[] Financial Statements


SCHEDULE II to Compliance Certificate For the immediately preceding four fiscal quarters ending on [], 20[][as attached]


EXHIBIT H [FORM OF] SECTION 6.4 ACQUISITION CERTIFICATE [TO BE DATED ON OR PRIOR TO DATE OF ACQUISITION] HSBC Bank USA, N.A., as Administrative Agent Corporate Trust and Loan Agency 452 5th Avenue (8E6) New York, NY 10018 Re: GLOBANT, LLC Credit Agreement Ladies and Gentlemen: Reference is hereby made to the Fourth Amended and Restated Credit Agreement, dated as of May 31, 2023 (as amended, amended and restated, supplemented or otherwise modified from time to time, the “Credit Agreement”), among GLOBANT, LLC (the “Borrower”), the Lenders party thereto and HSBC BANK USA, N.A., as Administrative Agent, Issuing Bank and Swingline Lender. Capitalized terms used but not defined herein have the respective meanings set forth in the Credit Agreement. The undersigned Financial Officer of the Borrower hereby certifies as of the date hereof that he/she is the of the Borrower, and that, as such, he/she is authorized to execute and deliver this Section 6.4 Acquisition Certificate to the Administrative Agent on behalf of the Borrower, and that with respect to such proposed Acquisition by []1 of []2, as of the date set forth above: 1. immediately before and after giving effect to such Acquisition, no Default shall exist; 2. immediately before and after giving effect to such Acquisition on a pro forma basis, as of the end of the most recent fiscal quarter for which financial statements have been delivered, the Loan Parties shall be in pro forma compliance with the Maximum Net Leverage Ratio set forth in Section 6.1(b) of the Credit Agreement; 3. in the case of the Acquisition of any Person, the board of directors or other applicable managing entity of such Person shall have approved such Acquisition; 4. [the Administrative Agent shall have received complete executed or conformed copies of each material document, instrument and agreement to be executed in connection with such Acquisition together with all lien search reports and lien release letters and other documents 1 Provide the Loan Party(ies) or Wholly Owned Subsidiary(ies) who are acting as purchaser or involved in the Acquisition transaction. 2 Describe the entity or assets being acquired.


as the Administrative Agent may require to evidence the termination of Liens on the assets or business to be acquired]3; and 5. the provisions of Sections 5.9 and 5.12 of the Credit Agreement shall be satisfied. [Signature page follows] 3 Include if documents are requested by the Administrative Agent.


IN WITNESS WHEREOF, the undersigned has executed this Section 6.4 Acquisition Certificate as of the date first above written. GLOBANT, LLC By: Name: Title: