Prov 20-1重述截至1939年9月1日的最終殼牌公積金條例和信託協議條例反映了截至2020年9月25日通過的所有修正案信託協議反映了截至2020年9月25日通過的所有修正案包括修正案:Prov 20-1


Prov 20-1重述最後一期殼公積金指數條例第1頁序言第1條條例第2條第2條總則2 1.1基金名稱。2 1.2基金的宗旨。2 1.3第404(C)條圖則。2 1.4盡職調查責任。2 1.5行政管理。2 1.6薪酬。2 1.7基金資產的派生。2第2條2定義和解釋2 2.1定義。2 2.2關聯單位的定義。21 2.3標題和參考文獻。22 2.4人數和性別。22 2.5建造。22第3條22成員資格規定22 3.1一般接納為成員。22 3.2終止僱用;重新僱用。22 3.3作為受益人的成員。22 3.4無僱傭合同。22第4條22服務貸記22 4.1一般事務人員貸記規則。22 4.2服務記錄;某些前任僱主。23 4.3服務與1%和25%的附屬公司。24 4.4參與服務積分為80%的關聯公司。24 4.5與某些商業交易有關的服務積分。24 4.6適用於前租賃僱員的規定。25第5條25成員繳款25 5.1一般成員繳款;對繳款的更改。25 5.2自動供款安排。26 5.3測試對捐款的限制。26 5.4與艱苦地區撤出有關的限制。26 5.5會員可選延期繳費和會員税後繳費的年度限額。26 5.6成員繳款的時間安排;糾正延遲的成員繳款和還款。27 5.7追趕貢獻。27


Prov 20-1重述最終第二條27公司繳費27 6.1公司繳費一般。27 6.2為行政費用增加繳款。27 6.3不需要盈利或利潤。28 6.4繳款扣除額。28 6.5某些沒收的使用。28 6.6繳款以滿足非歧視要求。28 6.7糾正延遲的公司繳款。29第七條29捐款限額29 7.1超額遞延限額。29 7.2超額延期數額的分配情況。29 7.3年度新增限額。30 7.4超額年度增加額。30 7.5發出時效通知。30 7.6計劃彙總。第30條第8條31投資基金31 8.1設立投資產品的權力。31 8.2投資基金。31 8.4估值和會計。31 8.5投資經理。32 8.6實物分配。32個8.7管理帳户。32 8.8經紀窗口。33第9條33成員指示33 9.1投資指示。33 9.2投資轉移;違約資金。34 9.3個條件。35 9.4負責執行投資方向的後續工作。35第10條35成員退出35 10.1一般退出限制和規定。35 10.2提取會員税後繳款。36 10.3歲59.5次退款。36 10.4撤回先前計劃的既得利益匹配。36 10.5提取先前計劃的僱主繳費。36 10.6艱苦撤退。36第11條38貸款38 11.1符合條件的借款人。38 11.2向計劃管理人申請貸款。38 11.3貸款計劃的管理。38 11.4逾期或錯過期望值付款。41 11.5狀態。42 11.6由於困難,停止扣減薪金。42第十二條42受益人的分配和指定42


Prov 20-1重述最終III 12.1受益人指定。42 12.2指定受益人的生效日期。43 12.3受益人指定和配偶同意。43 12.4服務終止後的分配。44 12.5正常福利形式。44 12.6延期和VPO。44個12.7個QDRO。46 12.8法律上的殘疾。46第13條46直接展期46基金的13.1展期。46 13.2轉至基金。46份13.3份意見書。47第14條47轉讓資產47 14.1向基金轉讓資產的權利。47 14.2已轉移資產賬户。47條第15條48帳目報表48 15.1定期報表。48 15.2記入參與者貸方的金額。第四十八條第十六條、第四十八條、第四十八條、第十七條、成員公司終止參與、第十八條、對信託協議和條例的修正、第四十九條、第十九條、成員不可喪失的權益、第二十條、索賠程序、索賠程序、利益索賠。49 20.2上訴。50 20.3審查委員會。50 20.4提供必要信息的延期。50 20.5驗證索賠人代表。51 20.6強制使用索賠程序;放棄索賠;論壇和地點。51 20.7計劃管理員。51計劃管理人--任命和職責51 21.1受託人和計劃管理人。51 21.2受託責任的分配。51 21.3計劃管理人的權力和職責。52 21.4無需保證金。52 21.5權力下放。52 21.6殼牌石油公司的權力和責任。53 21.7受託人委員會的權力和責任。53


Prov 20-1重述最終四21.8關於裁決和和解的酌處權。53 21.9 Scrivener的錯誤。53第22條53至高無上的規則53 22.1條的實施。53 22.2頭重腳輕狀態的測定。53 22.3年補償限額。54 22.4重量級貢獻。54 22.5修改頭重腳輕的規則。第54條第23條54會員捐款的非歧視測試54 23.1 ADP限額。54 23.2減少會員任選延期,以遵守ADP限制。55 23.3超額捐款的分配情況。55 23.4 ACP限制。56 23.5減少會員的税後繳費,以符合機場核心計劃的限額。57 23.6超額總供款的分配情況。57 23.7一般401(A)(4)測試58第24條58兵役和心臟法令要求58第25條59最低分配要求59 25.1總則。59 25.2分發時間和方式。59 25.3參賽者一生中所需的最低分配次數。60 25.4參賽者死亡後所需的最低分配。60 25.5分配日曆年內要求的最低分配數。61 25.6選舉允許指定受益人選舉5年規則。61 25.7選舉允許根據5年規則接受分配的指定受益人選擇預期壽命分配。61 25.8 2009年暫停MRD的特別規則。第六十一條第26條62賠償62 26.1計算和(或)付款錯誤。62 26.2充分合作的義務。62 26.3抵銷授權。62 26.4賠償工作的例外情況。62第二十七條62羅斯選擇性延期62 27.1一般申請。62 27.2單獨核算。63第28條63 Roth In計劃轉換63 28.1 Roth In計劃轉換一般。63 28.2貸記Roth-in計劃轉換金額。63 28.3單獨核算。64 28.4取款權。64 28.5 Roth計劃內轉換投資金額。64


Prov 20-1重述最終v附表A 65出資公司65附表B 66適用於某些參與者組別的特別規則66附表B-1 67從殼牌員工持股計劃轉移資金67附表B-2 68從KERNRIDGE儲蓄計劃轉期分配的資金68附表B-3 69資產從西門子儲蓄計劃69附表B-4 70合併CRI集團儲蓄和利潤分享計劃70附表B-5 71向柳島員工授予過去的服務信用71附表B-6 72向聯盟公司員工授予過去的服務信用72附表B-7 73從Pennzoil-Quaker州立公司儲蓄和投資計劃和Pennzoil-Quaker州立公司小時工儲蓄和投資計劃73 Schedule B-8 74殼交易儲蓄計劃74 Schedule B-9 75向PQS公司員工和JLI公司員工授予過去服務信用75 Schedule B-10 76合併殼牌薪酬延期投資基金76 Schedule B-11 77合併Pennzoil-Quaker州立公司儲蓄和投資計劃77 Schedule B-12 78授予East Resources Management過去服務信用,有限責任公司員工78附表B-13 79合併East Resources退休儲蓄計劃79附表B-14 80向切薩皮克勘探公司授予過去服務信貸80附表B-15 81 BG Group plc收購和合並英國天然氣美國服務公司儲蓄和投資計劃81附表B-16 82


Prov 20-1重述最後vi Motiva合資企業分離和信託至信託轉讓82附表C 83[已保留]83附表D 84特別歸屬條文84附表E 87特別補償規則87附表F 88第一部88兩部88附表G 89第一部89第二部89空殼公積金90信託協議90第I 90條計劃的採納、信託的設立及受託人的指定91第III條91行政管理91第IV 91向基金供款91第VI條92資金的投資92第VII 93權力轉授93第VIII 93借錢93第IX 94賠償及開支94第X 94受託人履行職責94 xi 95折衷申索95


Prov 20-1重述最後的第七節第XII 96節條款的解釋:確定爭議96第XIII 96節其他公司96第XIV 96節受託人的辭職或免職96第XV 97節終止參與基金97第XVI 97節對主體或收入的處置:期限97第XVII 97修訂信託協議和第97條第97節不轉讓權利97第XIX 98第XIX 98節基金的合併或合併98第XX 98籤立、交付和無效98


Prov 20-1重述最後1殼公積金序言殼牌公積金是根據《規例》附表A所列供款公司與信託協議中指定的受託人之間的信託協議設立的,該協議日期為1939年9月1日,修訂至2020年9月25日。除非另有説明,基金的生效日期是本序言所述的日期,也就是本修訂條例的規定生效的日期。經修訂的條例的規定適用於任何參與者和受益人,以及在該生效日期或之後產生的任何福利。在生效日期之前累積的福利反映在條例的先前版本中,但應繼續受本條例所載限制的約束。


Prov 20-1重述最後2條條例第1條總則1.1基金名稱。該基金的名稱為殼牌公積金。1.2基金的宗旨。基金的目的是為成為成員的僱員的利益積累某些款項,主要是作為退休後自己的準備金。1.3第404(C)條圖則。該基金旨在構成經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》第404(C)節和《聯邦法規法典》第29章第2550.404c-1節所述的計劃。基金受託人可免除因參與者和受益人發出的投資指示而直接和必要造成的任何損失的責任。1.4盡職調查責任。出資公司不承擔監督或監督本次投資募集的責任。受託人應負責監督和監督根據ERISA第404(C)條的含義,以及根據其發佈的適用法規和其他普遍適用性的指導意見,屬於本計劃下的“指定投資替代方案”的投資產品。受託人不應負責監督或監測通過經紀窗口或類似結構可獲得的投資,或以其他方式不是此類“指定投資選擇”的投資。每個參與者和每個受益人應獨自負責決定為其賬户購買、出售或持有投資產品,並單獨負責確定該賬户中的任何投資產品是否提供可接受的風險和回報特徵,以及在其他方面是否與其投資目標一致。未及時作出投資指示的參與者和受益人可被視為已按照本條例的進一步規定作出指示,投資於違約基金。1.5行政管理。基金是由殼牌石油公司指定的受託人管理的信託,以及由基金的受託人指定的計劃管理人管理的信託,但當本規例或信託協議準許或指明投資經理採取行動時,受託人可透過投資經理行事。1.6薪酬。受託人和計劃管理人不得從基金獲得任何報酬。1.7基金資產的來源。基金的資產應來自:(A)捐助公司的捐款和參與者按照條例支付的款項(包括展期和信託向信託的轉移);(B)利息、股息和其他收入。第2條定義和解釋2.1定義。《條例和信託協議》中使用的下列術語應具有下列含義,但除非文意另有明確指示,否則《條例》附表中使用的術語應具有各自附表中所給出的含義。“1%關聯公司”的含義與“條例”第2.2節中的關聯公司相同,但“50%以上”應改為“1%以上”。


Prov 20-1重述最後3“25%關聯公司”的含義與條例第2.2節中的關聯公司相同,不同之處在於“超過25%”一詞應改為“超過50%”。“415補償”(A)應包括:(1)成員的工資、薪金、受僱公司或聯營公司在受僱期間實際提供的個人服務而收取的專業服務費及其他款額,但款額須包括在毛收入內(或如非根據守則第125(A)、132(F)(4)、402(E)(3)、402(H)(1)(B)、402(K)或457(B)條作出選擇,則可收取並可包括在毛收入內的款額(包括但不限於支付給銷售人員的佣金、按利潤百分率計算的服務報酬,保險費、小費和獎金的佣金);(2)就上述(1)而言,來自美國以外來源的收入(如守則第911(B)節所界定),不論是否可根據守則第911節從總收入中扣除或根據守則第913節可扣除;(3)守則第104(A)(3)、105(A)和105(H)條所述的數額,但僅限於這些數額可計入成員的總收入;(4)僱傭公司或關聯公司為成員發生的搬家費用支付或報銷的金額,但僅限於該成員根據《守則》第217條不可扣除的數額;(5)僱傭公司或關聯公司授予成員的非限制性股票期權(除《財政條例》1.421-1(B)節所界定的法定期權外的期權)的價值,但僅限於該期權的價值可包括在授予該成員的納税年度的總收入中;(6)作出《守則》第83(B)節所述選擇時可計入成員總收入的數額;和(7)根據《守則》第409a節的規則可計入成員總收入的數額,或因該成員以建設性方式收取的數額。(B)415補償不得包括下列項目:(1)僱用公司或關聯公司對遞延補償計劃所作的繳款(守則第402(E)(3)、408(K)(6)、408(P)(2)(A)(I)或457(B)條所述的任選繳款除外),但在守則第415條的限制適用於該計劃之前,繳款不能計入繳款所在課税年度的會員總收入;(2)遞延補償計劃的任何分配,無論此類數額在分配時是否包括在成員的總收入中,


Prov 20-1重述最終4,但成員根據無資金支持的非限定計劃收到的任何數額除外,這些數額可被視為可列入成員毛收入的當年的補償;(3)因行使非法定期權(即《財政條例》1.421-1(B)節界定的法定期權以外的期權),或當成員持有的限制性股票(或財產)變為可自由轉讓或不再面臨守則第83節及其下的條例所界定的重大沒收風險時實現的金額;(4)出售、交換或以其他方式處置根據合格股票期權獲得的股票所實現的金額;(5)獲得特別税收優惠的其他金額,如團體定期人壽保險的保費(但僅限於保費不能計入成員的毛收入,且不是守則第125條所述的減薪金額);以及(6)類似於上文直接列出的第1至4項的其他薪酬項目。(C)415補償不包括根據上述規定可包括但在成員被僱傭公司或關聯公司解僱後支付的金額。儘管如此,415補償不排除支付給因合格兵役而目前沒有為僱傭公司或附屬公司服務的成員的金額,也不排除支付給永久和完全殘疾的成員作為補償的金額,只要這種補償對所有這些殘疾成員繼續進行一段可確定或固定的時期。此外,415補償應包括成員終止受僱於僱用公司或附屬公司後,但遲於成員終止受僱於僱用公司或附屬公司後兩個半月,或包括成員終止受僱於僱用公司或附屬公司日期的年終之前支付的款項,可歸因於下列任何一項:(1)在成員正常工作時間內或之外的服務費用(如加班費、佣金、獎金、或其他類似款項),如果該成員繼續受僱於僱傭公司或關聯公司,則在離職前本應支付給該成員;(2)如果繼續受僱於僱傭公司或附屬公司,成員將能夠使用的未使用的真實累積病假、假期或其他假期的付款;或(3)成員根據無保留、無資金來源的遞延補償計劃收到的付款,但前提是如果成員繼續受僱於僱傭公司或附屬公司,並且只有在付款可包括在成員的總收入中的情況下,才會同時支付給成員。(D)415一年的賠償金不得超過《守則》第401(A)(17)條規定的適用於該年的限額。


Prov 20-1重述最後5個“賬户”是指根據本條例的條款,在基金持有的投資產品中貸記參與者或候補受款人或其他現利受益人的資產總額。“賬户持有人”是指對賬户中的資產具有佔有權的參與者或替代受款人或其他現益受益人。“認可服務”係指本條例第四條所述的服務期限。“在職員工”是指出資公司的在職員工。“實際繳費百分比”是指(A)該合格員工在該計劃年度的成員税後繳費金額(不包括根據財政部條例1.401(M)-2(A)(5)確定的金額)與(B)該合格員工在該計劃年度的測試補償的比率(以百分比表示)。對於給定合格員工的每個計劃年度,“實際延期百分比”是指(A)代表合格員工在該計劃年度向基金支付的成員可選延期金額(不包括根據財政部條例1.401(K)-2(A)(5)確定的金額)與(B)合格員工在該計劃年度的測試補償的比率(以百分比表示)。“非加太計劃限額”是指根據條例第23.4條規定的平均實際出資百分比限額。“ADP限額”是指根據本條例第23.1節規定的平均實際延期百分比限額。“關聯公司”應具有本條例第2.2節規定的含義。“税後滾轉子賬户”是指賬户中由以下部分組成的部分:(A)(1)從一個或多個合格退休計劃(個人退休賬户除外)在展期交易中轉入基金的税後繳款;(2)合併到基金的一個或多個合格退休計劃(個人退休賬户除外)下的税後展期繳款;(B)這個子賬户的淨損益的可分配部分。“候補受款人”應指:(A)《僱員補償及補償辦法》第206(D)(3)(K)條所指的“候補受款人”,他是參與者的配偶或前配偶;或(B)個人(1)如受益人是參與者,他將成為《國際僱員補償及補償辦法》第206(D)(3)(K)條所指的受益人的“候補受款人”,以及(2)該受益人的配偶或前配偶。“年度遞增”是指任何計劃年度對基金的繳費以及對關聯公司其他規定繳款計劃的僱主繳費和僱員繳費的總和;但不應包括分配到成員賬户的恢復性付款。2014年12月31日後開始的計劃年度的“年度補償限額”應指265,000美元,根據《守則》第401(A)(17)(B)節的生活費用增加進行調整。“自動註冊日期”是指會員錄用或重新錄用之日後的第45天,或從《條例》第5.2節所述的新錄用和重新錄用的會員通知向該會員發出之日起至少40天之後的較後一天。“平均實際繳費百分比”是指對於特定的一組合格員工,在每個計劃年度,分別為該組中每個合格員工計算的實際繳費百分比的平均值。


Prov 20-1重述最後6“平均實際延期百分比”是指對於特定的合格員工組,對於每個計劃年度,該組中每個合格員工分別計算的實際延期百分比的平均值。“基本工資”是指成員薪酬中不屬於由貢獻公司建立和維護的浮動薪酬計劃或激勵性薪酬計劃的部分。“受益人”是指因下列原因而有權或可能有權獲得全部或部分賬户的人:(A)由作為賬户持有人的參與者、候補受款人或當前利息受益人指定的,在參與者指定的非配偶受益人的情況下,已徵得尚存配偶同意的人;(B)如果參與者、候補受款人或當前利息受益人沒有指定作為賬户持有人的人,或者如果參與者的尚存配偶沒有同意參與者以第12條規定的方式指定非配偶受益人,則為賬户持有人的尚存配偶;(C)如果沒有參與者、候補受款人或當前利息受益人指定的人,也沒有作為賬户持有人的尚存配偶;或(D)作為賬户持有人的參與者、候補受款人或當前利息受益人的候補受款人;或但是,在賬户持有人的有生之年有權給予投資指示的唯一受益人是該賬户持有人的候補受款人。“受益借款人”應具有本條例第11.4節規定的含義。“借款人”是指符合本條例第十一條規定條件貸款的參與人和即期利息受益人。“經紀窗口”指受託人選擇的自行經紀窗口或類似結構投資產品(如有)。“税法”係指經修訂的1986年國內税法。“公司繳費”是指用人公司依照“條例”第六條的規定向基金繳費。“公司繳款分賬户”係指成員賬户中由以下部分組成的部分:(A)(1)公司繳款;(2)以信託方式從一個或多個合格計劃轉入基金的公司繳款,但該計劃不允許在成員年滿59.5歲之前對這些資產進行在職分配;(3)合併到基金的一個或多個合格計劃下的公司繳款,該計劃不允許在成員年滿59.5歲之前對這類資產進行在職分配;(B)該分賬户的淨損益可分配部分。“補償”指對成員的淨補償(不包括:加班費;延長工作周;溢價薪酬,包括成員因臨時派往外國工作地點而可能獲得的保險費;成員在派往外國工作地點期間獲得的超過成員僱用公司記錄中保存的成員美國/應計養卹金基本工資的任何數額;獎金;生活費、住宿費、醫療援助等的特別津貼;或與繳費公司1994-1995年薪資計劃有關的任何過渡付款),薪酬應包括繳費公司(或由守則第1504節定義的關聯公司代表公司)根據該成員的指定或薪資延期選擇向成員賬户所作的繳費,以及符合繳費公司可採用的計劃的計劃,但如果不是由成員指定或選擇的話,這些金額將包括在其薪酬中。補償不應包括:


Prov 20-1重述最終7(A)根據Pennzoil-貴格會州立公司控制權變更保留/離職計劃支付的任何金額;(B)在成員離開僱主(及任何附屬公司)服務後收到的任何遣散費或累積假期付款;或(C)在成員離開僱主(及任何附屬公司)時或之前收到的任何遣散費或累積假期付款(如果在批准的缺勤期間內未支付此類金額);任何此類金額在本計劃下的所有目的均應不予考慮。儘管本條有任何相反規定,成員的報酬應包括附表E所列的某些成員羣體的金額,1994年12月31日之後和2003年1月1日之前根據附表G第一部分所列獎勵補償計劃支付的款項,以及2003年1月1日或之後根據繳費公司建立和維持的、未列於附表G第二部分的浮動薪酬計劃(有時也稱為獎勵補償計劃)支付的款項,只要付款是在所有關聯公司服務終止之前從所有關聯公司收到的,或者如果付款是在2003年9月30日或之後支付的,在這種服務終止後,只要在行政上可行,就立即記錄,而且,如果付款不從上一年推遲的話。就上一句而言,“關聯公司”應按照本條例第2.2節的定義,而不考慮該定義的第二句。薪酬還應包括每週工作超過40小時的報酬,這筆報酬與美國殼牌石油產品公司(SOPUS)2002年計劃年度激勵性薪酬計劃有關,包括Equilon管道公司和Motiva Enterprise LLC於2003年3月支付給受僱於SOPUS、殼牌管道公司或Motiva公司的小時工,但僅限於此類款項尚未以其他方式作為補償包括在內。補償還應包括每週超過40小時的工時的付款,如果這些工時是每週超過40小時的既定正常工作時間表的一部分,則於2004年3月支付給當時受僱於德克薩斯州亞瑟港和特拉華州特拉華市煉油廠的小時工,並與Motiva公司2003計劃年度激勵補償計劃相關,但僅限於此類付款未以其他方式包括在補償中。在支付固定基本工資或薪金之外,佣金應被視為成員報酬的一部分。成員的補償還應包括根據供款公司的殘疾福利計劃向其支付的款項,供款應基於在法律允許的範圍內,如果沒有減少根據工人補償或類似法律(根據任何此類殘疾福利計劃的條款,從該計劃下的福利支付中扣除)收到的金額,該成員將獲得相當於該成員本應獲得的殘疾津貼的金額。補償不得超過以下數額:415補償之和,以及供款公司根據減薪協議提供的、由於適用守則第125條有關自助餐廳計劃、守則第132(F)(4)條有關合格交通附帶福利或守則第402(E)(3)條有關現金或延遲安排而不能計入會員總收入的任何款項。為確定一名成員或其代表的繳費,該成員的每小時工資率僅因被分配給一個既定的正常工作時間表而被確定為規定的工資率,而該正常工作計劃包括每工作日超過八(8)小時的工時,則補償應通過應用一個係數來確定,該因數將導致該成員的補償(為此目的)與其每小時工資率未如此確定時相同。除基金規定的其他適用限制外,即使基金的任何其他規定有相反規定,自1994年1月1日或之後開始的計劃年度,基金所計入的每名成員在計劃年度的補償不得超過該計劃年度的年度補償限額。就應用年度補償限額而言,在計劃年度內該成員有資格參加基金的部分向該成員支付的補償是從最早支付的補償開始累計的,成員繳款和僱主對基金的繳款將在計劃年度剩餘時間達到年度補償限額時停止。


Prov 20-1重述最後8“管道個人退休帳户”係指守則第408(A)節所述的個人退休帳户,但所述個人退休帳户內的所有金額(包括收入)須歸因於在個人退休帳户收到展期供款時,從基金或由同時贊助基金或珊瑚能源服務有限責任公司儲蓄計劃的僱主所贊助的另一合格計劃所提供的展期供款。“出資公司”是指殼牌石油公司和根據信託協議和條例的規定加入基金的其他出資公司,以及經受託人批准可以加入基金的其他關聯公司。“追加繳費”是指在計劃管理人根據所有相關事實和情況要求償還管理費,而繳費公司確定管理費不適合從某些賬户收回的情況下,向基金償還管理費的捐款。“繳費”是指公司繳費和成員繳費。“受控集團公司”係指:(A)屬於受控集團公司(按《守則》第1563(A)節的含義,在不考慮第1563(A)(4)和(E)(3)(C)節)的情況下確定的受控集團公司的成員的公司,但出資公司除外;(B)任何行業或業務(不論是否註冊成立),但供款公司除外,該公司與該供款公司受共同控制(如守則第414(C)節所界定,並經該守則第415(H)條修改);。(C)任何組織(不論是否註冊成立),但供款公司除外,該組織是包括供款公司在內的附屬服務組(如守則第414(M)條所界定)的成員;。及(D)根據守則第414(O)節的規定須與貢獻公司合併的任何其他實體。“治癒期”應具有本條例第11.4節中給出的含義。對於未能作出有效投資方向或檔案中沒有有效投資方向的每個參與者來説,“違約基金”是指,除下文規定外,應根據受託人指定的參與者的出生日期進行投資的投資要約,包括繳款、向基金展期、償還貸款和恢復沒收;但條件是:(A)如果參與者的出生日期沒有反映在計劃管理人的記錄中或不是一個可信的出生日期,受託人應將某一投資產品指定為默認基金,以及(B)對於投資於與作為投資產品的後續基金合併的投資產品的參與者,該參與者應被視為對該後續基金具有有效的投資方向。儘管如此,如果法院或政府機構指示將集體訴訟、ERISA、股東或證券訴訟或執法活動的起訴或和解所得資金投資於某一投資產品,則該投資產品應為默認基金。僅就這一定義和違約規則的適用而言,在法院或政府機構沒有任何這種指示的情況下,分配給(Y)取得賬户全部分配的受影響人,或(Z)有權立即擁有賬户的受益人的任何訴訟或執行收益,應投資於與受影響人的出生日期相對應的違約基金,除非受影響人不是個人,在這種情況下,所得收益應投資於與參與者的出生日期相對應的違約基金。


Prov 20-1重述最後9“衍生賬户”是指從參與者的賬户衍生而來的賬户,如備用受款人賬户或受益人賬户。“指定受益人”是指根據《條例》第12條被指定為合格受益人,並根據《守則》第401(A)(9)節和《財政條例》第1.401(A)(9)-1條問答-4被指定為指定受益人的個人。“指定ROTH子帳户”應指成員ROTH 401(K)子帳户、ROTH轉換成員税前源子帳户、ROTH轉換受限源子帳户、ROTH轉換非限制源子帳户和ROTH展期子帳户。“確定日期”指就任何計劃年度而言,上一計劃年度的最後一天。根據殼牌石油公司的定義,“殘疾假”是指從僱主批准的殘疾無薪休假的第一天起連續若干天開始的一段時期。“分配者”分別指參與者、參與者的尚存配偶或參與者的配偶或前配偶,而該配偶或前配偶是該配偶或前配偶的權益的候補受款人。“分配日曆年”是指要求最低分配的日曆年。對於成員去世前開始的分配,第一個分配日曆年度是緊接在包含成員所需開始日期的日曆年度之前的日曆年度。對於成員去世後開始的分配,第一個分配日曆年是根據《條例》第25.2條要求開始分配的日曆年。“合資格僱員”是指符合本條例第3.1節的資格要求的僱員,無論他是否參與基金。“合資格退休計劃”指:(A)守則第408(A)條所述的個人退休帳户;(B)守則第408(B)條所述的個人退休年金(捐贈合約除外);(C)守則第401(A)條所述的合資格信託;(D)守則第403(A)條所述的年金計劃;(E)守則第403(B)條所述的年金合約;或(F)《法典》第457(B)條規定的符合條件的計劃,該計劃由州、州的政治分區、州的任何機構或機構或州的政治分區維持,並同意單獨説明轉入此類計劃的金額。合格退休計劃的定義也應適用於根據《守則》第414(P)節的規定,向尚存配偶,或作為合格家庭關係令下的候補受款人的配偶或前配偶進行分配的情況。對於2008年1月1日及之後的日曆年度,合格退休計劃的定義還應包括Roth IRA。如果符合條件的展期分配的任何部分是由於從守則第402a節定義的指定ROTH賬户提取或分配的,則與該部分相關的符合條件的退休計劃應僅包括另一個指定ROTH賬户和/或ROTH IRA。“符合資格的展期分配”是指對餘額的全部或任何部分進行任何分配或提取,記入分配者或非配偶受益人的貸方,但符合資格的展期分配不包括:(A)為分配者的壽命(或預期壽命)或分配者和指定受益人的共同壽命(或共同預期壽命)或在規定的十年或更長時期內支付的一系列基本相等的定期付款(頻率不低於每年)中的任何分配或提取;(B)根據《守則》第401(A)(9)條的規定進行的任何分配或提取;。(C)因被分配人的困難而進行的任何分配或提取;。(D)任何分配或提取中不包括在聯邦所得税總收入中的部分(在不考慮僱主未實現淨增值的情況下確定)。


Prov 20-1重述最後10種證券);或(E)在《財政部條例》1.402(C)-2節確定的範圍內分發或撤回的任何其他部分。儘管有上述規定,分配或提取的一部分不應僅僅因為該部分包括不包括在總收入中的税後員工繳費而不是合格的展期分配;然而,這部分只能轉移到守則第408(A)或(B)節所述的個人退休賬户或年金(包括Roth IRA),或轉移到守則第401(A)節所述的合格信託或守則第403(B)節所述的年金合同,並同意單獨核算所轉移的金額,包括單獨核算可包括在總收入中的部分分配或提取,以及不包括在分配或提取中的部分。儘管有上述規定,根據守則第402a(E)(1)節所述的適用退休計劃或守則第408a節所述的Roth IRA,且僅在守則第402(C)節的規則允許的範圍內,向指定ROTH子賬户發放或從指定ROTH子賬户提取的部分應被視為合格的展期分配。“僱員”,除下文所述外,是指為任何出資公司服務的任何人,直接從該出資公司獲得定期和規定的補償(聘用金除外),但僱員不得包括受僱於任何公司或商業實體的任何人,除非該公司徵得殼牌石油公司的同意,指定該公司或其他商業實體(視屬何情況而定)的僱員。在清算、合併或資產收購之前或之後的任何時間,根據繳款公司通過的書面決議,作為基金下的僱員。“僱員”一詞不得包括:(A)其報酬完全以佣金形式支付的人;(B)非居民外國人;(C)因從非繳費公司的外國關聯公司調任而暫時受僱於繳費公司的人;(D)租賃僱員;(E)其僱傭合同或聘書或服務合同明確或默示地規定此人無權參加本基金,特別是或一般地無權參加一個或多個繳費公司的僱員福利計劃的人;或(F)由有關供款公司指定為獨立承建商的人士。除前述規定外,即使本協議有任何相反規定,在僱傭公司被要求從其工資中扣繳聯邦所得税的日期之前,該人不得被視為有資格在基金下繳納成員繳費和接受公司繳費的僱員(即使該人被確定為僱傭公司的普通法僱員,有資格享受基金項下的服務信用)。就本款而言,“關聯公司”應與第2.2節中的定義相同,但“超過50%”一詞應改為“超過25%”。除前述規定外,即使本協議有任何相反規定,術語“僱員”不應指任何人在任何一段或多段時間內積極參加殼牌化工公司為談判單位員工制定的僱員儲蓄計劃(“鉑喜人計劃”);但條件是,“僱員”一詞應包括從其僱用單位的公司將其重新分類為員工之日起至2000年6月1日止的該人,只要該人在此期間不再積極參加該鉑喜人計劃,並在其他方面符合僱員的定義。除上述規定外,即使本協議有任何相反規定,“僱員”一詞不應指在任何一段或多段時間內由下列談判單位之一代表的任何人:卡車司機、汽車司機、線路司機、汽車運輸商和幫手兄弟會,阿拉米達縣第70號地方組織,隸屬於美洲卡車司機、司機、倉庫工人和幫助者國際兄弟會;美國國際卡車司機、司機、倉庫工人和幫助者兄弟會,當地第397號(東北,賓夕法尼亞州分銷中心司機);卡車司機當地工會#416,隸屬於美國卡車司機、司機、倉庫工人和助手國際兄弟會(克利夫蘭藍珊瑚);或卡車司機和司機工會,地方編號478,國際


Prov 20-1重述最終11美國卡車司機、司機、倉庫人和幫手兄弟會,AFL(紐約州Whippany);或根據與Pennzoil-Quaker State Company d/b/a SOPUS產品的集體談判協議,這些工會中任何工會的任何繼承人或繼承人。僱員在因任何原因終止其服務時,應停止在本基金下工作,但在所有休假期間(U),僱員應繼續被視為本基金下的僱員,帶薪(1)不超過一年,或(2)超過一年,如該休假是與Pennzoil-Quaker State Company Change in Control Return/Severance計劃有關的,(V)因病或殘疾而無薪,(X)因戰爭或國家緊急情況,(Y)根據其僱用公司的軍假政策,及(Z)其他供款公司授權休假。“僱主”是指由一家僱傭公司組成的公司集團,以及就該僱傭公司而言將成為受控集團公司的每家公司。“僱用公司”對於成員而言,是指僱用該成員的貢獻公司。“就業開始日期”是指個人首次為一家繳費公司提供一小時服務的日期。“僱員退休收入保障法”指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”。“超額總繳費”是指,就任何計劃年度而言,超出(A)高薪僱員在該計劃年度實際繳納的成員税後繳費總額,超過(B)根據機場核心計劃限額所允許的該等成員税後繳費的最高款額。“超額繳費”是指,就任何計劃年度而言,超出(A)高薪員工在該計劃年度實際繳納的會員遞延任選金額(不包括會員補繳)的總金額,超過(B)ADP限額所允許的此類會員遞延任選款項的最大金額。“超額延期金額”是指參與者分配給基金的成員可選延期金額超過了條例第5.5(A)節對參與者規定的年度限額。“受託人”是指被視為本基金受託人的每一位受託人、計劃管理人和其他僱員(成員和受益人除外,只要他們將投資直接存入自己的賬户)。“第一服務生成規則”是指本條例第4.1(E)(1)節中規定的服務生成規則。“前成員”是指在終止僱用之前是基金成員但仍是參與人的前僱員;或在上下文允許的情況下,通過選擇直接向基金繳納有效的直接展期繳款而成為參與人的前僱員。“基金”是指殼牌公積金。“困難提取”是指根據第10.6節從成員ROTH 401(K)子賬户、ROTH轉換成員税前源子賬户、成員税前子賬户或成員追趕子賬户進行的分配,原因是成員有迫切和重大的財務需求,以滿足財務需求。


Prov 20-1重述最後12條“高薪僱員”是指僱傭公司的僱員,在“確定年”或“回顧年”期間的任何時候是守則第416(I)(1)節所界定的5%的所有者;或在回顧年度從僱傭公司獲得超過120,000美元的“補償”(根據守則第415(D)節調整),並且,如果僱傭公司這樣選擇,則屬於回顧年度薪酬最高的員工組。根據本條例確定誰是高薪僱員,包括確定最高工資羣體中僱員的人數和身份以及考慮的補償,應根據《守則》第414(Q)節的規定和根據其發佈的條例作出。如果一名員工在任何一年都屬於薪酬最高的員工組,如果該員工是根據該年度支付的薪酬排名,由前20%的員工組成的組。為了確定高薪羣體的僱員人數,不包括《守則》第414(Q)(5)節和《財政部條例》1.414(Q)-1T節問答9(B)節所述的僱員。根據《守則》第414(B)、(C)、(M)或(O)節集合的僱主被視為單一僱主。就這一定義而言,下列術語具有以下含義:(A)“確定年”是指正在確定誰是高薪僱員的計劃年。(B)“回顧年”是指緊接確定年之前的12個月期間,或者,如果僱主在計劃中如此選擇,則指從該12個月期間開始或在該12個月期間內開始的歷年。(C)就本定義而言,“賠償”一詞具有“守則”第415(C)(3)節所規定的含義。高薪僱員的確定取決於《守則》第414(Q)節的進一步規定和財政部適用的條例。“高薪僱員”一詞不應包括非居住在美國且未從僱主那裏獲得任何收入來源的僱員。“服務時間”是指個人因履行職責(或補發工資)而由繳費公司支付或有權獲得報酬的一小時,前提是該工作時間以前未被考慮在內,但支付溢價率的一小時除外,因為該工作時間超過了1938年修訂的《公平勞動標準法》第7(A)條對僱員適用的最高工作周,或因為該工作時間超過了真正的標準工作周或工作日。一小時的服務是在員工離職當天進行的,但不是在休假的第一天。對於荷蘭皇家殼牌股票基金中作為集體訴訟、ERISA、股東或證券訴訟或執行活動的標的的投資產品或證券,“受影響的人”是指受到引起訴訟或執行活動的指控影響的類別成員。“繼承性個人退休帳户”係指根據守則第408(A)或(B)節所述的個人退休計劃,該計劃是為根據守則第402(C)(11)節代表非配偶受益人接受直接轉期而設立的。對於2009年1月1日及之後的歷年,繼承個人退休帳户的定義還應包括羅斯個人退休帳户,該個人帳户是根據《守則》第402(C)(11)節為代表非配偶受益人接受直接轉期而設立的。“投資經理”指(A)有權管理、取得或處置基金的任何資產或部分資產的受信人;(B)(1)根據


Prov 20-1《1940年重述最終13號投資顧問法案》經修訂或根據州法律,(2)是該法案定義的銀行,或(3)是有資格根據多個州的法律提供上述(A)項服務的保險公司;及(C)書面承認他是本基金的受託人。投資管理人應通過向受託人交付書面承諾而符合資格,並應遵守信託協議第七節的進一步條件。“投資產品”是指基金資產可投資的投資選擇。“關鍵僱員”是指僱員或前僱員(包括任何已故僱員),在包括確定日期在內的計劃年度內的任何時間,其年薪超過130,000美元(根據2001年12月31日後開始的計劃年度守則第416(I)(1)節調整的),僱主5%的所有者,或僱主1%的所有者,年薪超過150,000美元。為此目的,年度補償是指《守則》第415(C)(3)節所指的補償。將根據《守則》第416(I)(1)節以及在其下發布的適用條例和其他普遍適用性的指導意見來確定誰是關鍵員工。“勞資爭議期限”是指從殼牌石油公司認定的罷工、停工或任何其他類似勞資糾紛的第一天開始,到殼牌石油公司認定的罷工、停工或任何其他類似勞資糾紛得到解決之日止的連續幾天。“租賃員工”是指符合守則第414(N)(2)節中租賃員工定義的個人。為此,在租賃員工首次為貢獻公司完成一小時服務之日起的連續12個月內,為關聯公司提供服務至少750小時的個人將被視為已基本上全職提供服務至少一年。“預期壽命”係指使用《財政條例》1.401(A)(9)-9節中的單一壽命表計算的預期壽命。“會員”係指根據第3.1或3.2節有資格參與基金的僱員。就最低要求分配規則而言,“會員賬户餘額”應指在緊接分配日曆年(估值日曆年)的前一個日曆年度的最後一個估值日期的賬户餘額,減去在估值日期後的估值日曆年度內分配給賬户餘額的任何繳款和分配或沒收的金額,並減去估值日期後的估值日曆年度內的分配。計價日曆年的賬户結餘包括在計價日曆年度結轉或轉入基金的任何款項,如果在計價日曆年度分配或轉賬,則在分配日曆年度結轉或轉入基金。“成員税後基本工資選舉”是指以0.5%的增量貢獻基本工資的1%至25%作為成員税後貢獻的選舉。“社員税後繳費”是指在推選社員時向基金提供的税後繳款,但Roth選擇性遞延繳款除外,其繳款相當於該社員在薪資期間受僱於繳費公司時作為一名社員所得報酬的一個百分比;或,如文意所指,則為向基金所作的累計繳款。“成員税後子賬户”是指賬户的一部分,包括:(A)(1)成員税後繳款;(2)從一個或多個合格計劃轉至基金的信託轉賬中的參與者税後繳款;以及(3)一個或多個合格計劃下的參與者税後繳款。


Prov 20-1重述最後14個或更多合併到基金的合格計劃;(B)這類分賬户的淨損益的可分配部分。“成員税後可變薪酬選舉”是指以0.5%的增量貢獻1%至25%的可變薪酬作為成員税後貢獻的選舉。“會員補繳款”是指根據《守則》第414(V)條的規定並受其限制的情況下,在有資格進行會員補繳且在計劃年度結束前年滿50歲的會員當選時,向基金繳納的會員補繳款。在實施《守則》第402(G)和415節所要求的限制的條例的規定中,不應考慮這種貢獻。“成員追趕選舉”是指以0.5%的增量貢獻1%至50%的基本工資和浮動薪酬作為成員追趕貢獻的選舉;然而,只有在計劃年度結束前年滿50歲的成員才能參加這種選舉。在2015年1月1日或之後開始的任何支付期內,成員補選將不再作為基金下的選舉提供。“成員補充子賬户”係指賬户的該部分,包括:(A)(1)根據成員補充性選舉向基金繳納的成員補充性繳款,(2)以信託方式從一個或多個合格計劃轉入基金的補充性繳款,以及(3)合併到基金的一個或多個合格計劃下的補充性繳款;(B)此類分賬户的淨損益的可分配部分。“社員繳費”是指社員選擇性延期繳費和社員税後繳費。“會員選擇性遞延”應指會員税前繳費和會員Roth 401(K)繳費。“會員税前基本工資選舉”是指選擇繳納基本工資的1%至50%,增量為0.5%,作為會員税前繳費。“社員税前繳費”是指在推選社員時向基金作出的税前選擇性遞延,該遞延是指該社員在薪資期間受僱於繳費公司時,作為該社員所賺取的報酬的一個百分比;或,如上下文如此建議,則為如此向基金作出的累計税前選擇性遞延。“成員税前子賬户”是指賬户的一部分,包括:(A)(1)成員税前繳款;(2)在2009年6月26日之前向基金提供的合格非選擇性捐款;(3)從一個或多個合格計劃轉至基金的選擇性延期付款;(4)合併到基金的一個或多個合格計劃下的選擇性延期付款;(B)該分賬户淨損益的可分配部分。“會員税前浮動薪酬選舉”是指以0.5%的增量貢獻1%至50%的浮動薪酬,作為會員税前繳費。“成員Roth 401(K)基本工資選擇”是指選擇以0.5%的增量貢獻基本工資的1%至50%,作為Roth 401(K)成員的貢獻。“ROTH 401(K)成員繳費”是指在選舉成員時向基金支付的ROTH選擇性延期,其中ROTH選擇性延期是指成員在薪資期間作為繳費公司僱用的成員所賺取的報酬的百分比;或者,如果上下文表明,是指如此向基金支付的累計ROTH選擇性延期。


Prov 20-1重述最終15“成員Roth 401(K)子賬户”是指賬户中包含以下內容的部分:(A)(1)成員Roth 401(K)繳款;(2)Roth選擇性延期付款,以信託形式從一個或多個合格計劃轉入基金;(3)合併到基金的一個或多個合格計劃下的Roth選擇性延期付款,包括在2012年11月30日或前後將東部資源退休儲蓄計劃併入基金而轉入基金的資產,可歸因於東部資源退休儲蓄計劃中的“Roth延期賬户”;(B)該分賬户在淨損益中的可分配部分。在2015年1月1日之前,成員Roth 401(K)子賬户稱為Prior Plan Roth 401(K)子賬户,指的是賬户的該部分包括:在2012年11月30日左右與東部資源退休儲蓄計劃併入基金而轉入基金的資產,可歸因於東部資源退休儲蓄計劃中的“Roth延期賬户”;以及此子賬户的可分配淨損益部分。“成員Roth 401(K)浮動薪酬選舉”是指選擇以0.5%的增量貢獻1%至50%的浮動薪酬,作為Roth 401(K)成員的貢獻。“成員二次選舉”是指按照第5.5(B)節的規定,以0.5%的增量繳納基本工資的1%至25%的選舉,或視為0%的選舉。在2015年1月1日或之後開始的任何付款期內,會員第二次選舉將不再作為基金下的選舉。“非出資公司”是指不是出資公司的任何公司、行業或企業。“非高薪員工”是指受控集團公司的非高薪員工。非高薪僱員的識別須遵守《守則》第414(Q)節的進一步規定和適用的財政部條例。“非高薪員工”一詞不應包括任何非居民外籍員工,且未從受僱的受控集團公司獲得任何來自美國的收入。“非核心員工”是指非核心員工的員工。“非配偶受益人”是指除候補受款人或參與人的尚存配偶以外的合格受益人,但非配偶受益人也指未滿18歲但符合合格受益人要求的個人。“參與者”係指成員或前成員。“參與服務”是指在2015年1月1日之前,通常用於確定是否有資格獲得2.5%的公司繳費(對於聯盟儲蓄計劃的前成員為3%)的服務期。2014年12月31日之後,參與服務應用於附表D和此處可能描述的其他有限目的。“薪資關閉日期”是指該支付期的最後一個營業日,在該日,可以接受影響該支付期員工薪資支票金額或該支付期員工薪資通知上顯示的貸記和借記金額的變動。“缺勤期”是指因離職或殘疾以外的任何原因(如缺勤(殘疾除外)、休假或假期)從供款公司缺勤(帶薪或無薪)的第一天開始的連續若干天。“服務期”是指個人的每一段服務期,自其開始就業之日或再就業開始之日(如有)起至離職為止


Prov 20-1從服務日期起重述最終16天。僅出於參與服務的目的,如果服務跨度規則適用,則服務期應被視為服務期。服務期還應包括聯邦法律要求記為服務期的任何期限,但僅限於在此類聯邦法律要求的條件和範圍內。此外,為了確定服務期限,下列規定適用:(A)除下文(B)段規定的情況外,個人每一個日曆月應計入一個月的服務,其中一個或多個小時的服務計入個人的服務時間。(B)上文(A)段所述的計分方法不適用於確定是否適用《服務範圍規則》,也不適用於確定參與服務。“離職期”是指從個人離職之日起至再就業開始之日止的每一段時間。“許可集合組”應指所需的計劃集合組加上僱主的任何其他合格計劃,當該計劃被視為與所需集合組一起時,將繼續滿足本規範第401(A)和410節的要求。“計劃”是指殼牌公積金的規定。“計劃管理人”是指受託人根據條例和信託協議指定的“計劃管理人”,符合ERISA第3(16)(A)(I)節的規定。“計劃年”為日曆年。“以前的僱員”是指當他成為繳費公司的僱員時,其最近一次在資格期內的前僱主是一家25%的關聯公司的僱員。現利受益人“是指尚存配偶、年滿18週歲的個人受益人或候補受款人,在上述每種情況下,均有權因成員死亡或離婚而立即擁有參與者賬户的全部或部分,或因個人(參與者除外)死亡或離婚而有權立即擁有衍生賬户的全部或部分。“税前滾轉子賬户”是指賬户中由以下部分組成的部分:(A)(1)從一個或多個合格退休計劃通過展期交易轉入基金的税前繳款;(2)合併到基金的一個或多個合格退休計劃下的税前展期繳款;(B)此子賬户淨損益的可分配部分。“以前分配的子帳户”是指帳户中與2009年6月26日左右Pennzoil-貴格會州立公司儲蓄和投資計劃合併而轉入基金的資產中可歸因於Pennzoil-貴格會州立公司儲蓄和投資計劃中的“未兑現支票帳户”的部分資產。“先前計劃公司繳費分賬户”是指賬户中由以下部分組成的部分:(A)(1)以信託方式從一個或多個合格計劃轉入基金的公司繳款,該計劃允許在成員年滿595歲之前對這些公司繳款進行在職分配;以及(2)合併的一個或多個合格計劃下的公司繳費。


Prov 20-1重述最後17款計入基金,該款計劃允許在成員年滿595歲之前對這類公司繳款進行在職分配;(B)此子賬户可分攤的淨損益部分。“先前計劃完全歸屬的匹配子賬户”是指賬户中由以下部分組成的部分:(A)(1)不受歸屬時間表約束的僱主匹配供款,其中僱主匹配供款是以信託方式從一個或多個合格計劃轉移到基金的;(2)在合併到基金的一個或多個合格計劃下,不受歸屬計劃約束的僱主匹配供款;(B)這種子賬户的淨損益的可分配部分。“先前計劃預定歸屬匹配子賬户”是指賬户中由以下部分組成的部分:(A)(1)符合歸屬時間表的僱主匹配繳款,其中僱主匹配供款是以信託方式從一個或多個合格計劃轉移到基金的;(2)在合併到基金的一個或多個合格計劃下,受歸屬時間表約束的僱主匹配供款;(B)該子賬户的淨損益的可分配部分。“QNEC子賬户”是指賬户中包含以下部分的部分:(A)(1)在2009年6月26日或之後向基金提供的合格非選擇性捐款;(2)在2009年6月26日或之後以信託轉信託方式從一個或多個合格計劃轉入基金的合格非選擇性捐款;(3)在2009年6月26日或之後併入基金的一個或多個合格計劃下的合格非選擇性捐款;(B)該分賬户在淨損益中可分攤的部分。“合格受益人”是指:(A)下列個人:(1)被參與者根據第十二條指定為其受益人,並且至少年滿18歲(或在從基金中分配該受益人各自在該參與者賬户中的份額之前將至少年滿18歲),並有權在該參與者死亡時獲得全部或部分貸方金額的分配;或(2)是已故參與者的尚存配偶;或(3)是《國際信託法》第206(D)(3)(K)條所指的替代受款人,即參與者的配偶或前配偶;或(B)符合以下所有條件的私人信託:(1)根據州法律有效,或者如果沒有主體的話是有效的;(2)不可撤銷或根據其條款,在參與者死亡後將變得不可撤銷;(3)信託的受益人是信託文書中可識別的個人;(4)參保人所作的受益人指定按計劃管理人所要求的形式作出,參保人提供計劃管理人所要求的補充資料,條件是:(A)在參保人去世前的任何歷年(包括該日曆年),以確定參保人的配偶是


Prov 20-1重述最終18為第25條規定的信託的唯一受益人,參與人必須:(1)向計劃管理人提供一份信託的所有受益人(包括未定受益人和剩餘人受益人)的清單,足以確定參與人的配偶是唯一受益人);(2)證明盡參與人所知,受益人名單是正確和完整的,並且滿足上述(B)(1)、(2)和(3)項的要求;(3)同意提供經更正的證明,只要修正案改變了以前證明的任何信息;和(4)同意應要求向計劃管理人提供信託文書的副本;(B)對於參與者死亡日曆年之後的歷年,信託文書的受託人必須:(1)向計劃管理人提供截至參與者死亡日曆年緊接日曆年9月30日的信託所有受益人(包括臨時受益人和剩餘人受益人)的最後清單;(2)證明,據受託人所知,受益人名單是正確和完整的,並且符合上文(B)(1)、(2)和(3)段的要求,(3)同意應要求向計劃管理人提供信託文書的副本。在適用上述(B)(3)款的要求時,只要根據信託文書可以確定將成為受益人的個人,信託文書就不必指名道姓。如果可以確定預期壽命最短的一類成員,則能夠擴大或收縮的一類受益人的成員將被視為可識別的。本規定不得解釋為合格的慈善組織可以成為合格的受益人。“符合條件的慈善組織”應具有本條例第12.1條規定的含義。“合格計劃”是指除本基金外,根據税務法律顧問的意見,根據《守則》第401(A)節有資格的計劃。“合格期”是指員工在成為出資公司員工之前的一段時間,當時該員工是1%關聯公司的員工。“存託憑證”係指荷蘭皇家殼牌石油公司-B的A類美國存託憑證。“再就業開始日”是指個人自服務之日起開始服務一小時後的第一個服務日。“條例”是指基金的計劃文書。“相關比率組”是指“財政條例”第1.401(A)(4)-8節規定的適用比率組,其最接近的比率低於根據該等規定需要調整的比率組。


Prov 20-1重述最後19條“所需集合小組”應指(A)至少有一名關鍵員工參與的僱主的每個合格計劃,以及(B)使上文(A)(4)或410節所述計劃能夠滿足本準則第401(A)(4)或410節的要求的僱主的任何其他合格計劃。對於任何成員來説,“所需開始日期”應指下列較晚的一個日曆年度的4月1日:(A)成員年滿70-1/2的日曆年;或(B)成員退休的日曆年,但成員不是截至成員年滿70-1/2的日曆年的計劃年的5%所有者。“恢復性付款”是指分配到成員賬户的款項,用於恢復因受託人採取行動(或不採取行動)而造成的損失,而該行動(或未採取行動)產生了違反ERISA第一章或其他適用的聯邦或州法律規定的受託責任的合理風險。“ROTH轉換成員税前源子賬户”應指賬户中由根據本條例第28條屬於ROTH計劃內轉換的一部分的金額組成的部分,可歸因於根據本條例第28.2(C)節確定的子賬户分配的金額。“ROTH轉換受限源子賬户”是指賬户中包含根據本條例第28條屬於ROTH計劃內轉換的一部分,並可歸因於根據本條例第28.2(B)節確定的子賬户分配的金額的部分賬户。“ROTH轉換不受限制的來源子帳户”應指帳户中由根據條例第28條屬於ROTH計劃內轉換的一部分的金額組成的部分,該部分可歸因於根據條例第28.2(A)節確定的子帳户分配的金額。“Roth選擇性延期”是指(A)參與者在現金或延期選擇時不可撤銷地指定的Roth選擇性延期,以代替參與者有資格對合格退休計劃進行的全部或部分税前選擇性延期;以及(B)在參與者沒有現金或延期選擇的情況下,參與者的僱主將其視為參與者收入中的可計入部分。“ROTH計劃內轉換”是指根據《守則》第402a(C)(4)節和《條例》第28條的規定,從受讓方賬户(受讓方指定ROTH子賬户除外)直接滾轉至基金中一個或多個受讓方指定ROTH子賬户的分配。“個人退休帳户”是指已被指定為“個人退休帳户”的個人退休帳户,如守則第408A(B)節所述。“ROTH滾轉子賬户”是指賬户中由以下部分組成的部分:(A)(1)從一項或多項合資格退休計劃的展期交易中從守則第402A條定義的指定ROTH賬户轉移到基金的金額;(2)從合併到基金的守則第402A節定義的指定ROTH賬户轉存的金額;以及(B)該子賬户的淨收益和損失的可分配部分。“荷蘭皇家殼牌股票基金”是指主要由RDS ADR和短期工具組成的非多元化、單位化基金。“第二服務生成規則”是指本條例第4.1(E)(2)節中規定的服務生成規則。


Prov 20-1重述最後20年“服務”是指個人受僱於繳費公司的一段時間。“服務跨越規則”應指第一服務跨越規則或第二服務跨越規則(以適用者為準),用於確定服務期何時被視為服務期,僅用於計算參與服務。“離職日期”指下列日期中最早的一個:(A)個人在其就業開始日期或最近的再就業開始日期(如有的話)之後終止其服務的第一個日期。(B)一個或多個勞動爭議期間(無論是否連續)的第31天,在此期間,未被解僱的個人因參與此類勞動爭議或爭議而不在繳費公司服務(帶薪或不帶薪)。(C)缺勤期間的頭12個月的最後一天,在此期間,未被解僱的個人仍未在繳費公司服務(有薪或無薪)。(D)頭12個月傷殘假的最後一天,在此期間,未被解僱的個人的傷殘假仍未在繳費公司無薪服務。“貝殼支付遞延投資基金”是指1984年8月1日設立並於2007年6月18日左右併入本基金的符合納税條件的現金或遞延安排。“殼牌儲蓄集團信託”是指將基金資產投資於其中的主信託。“殼牌交易儲蓄計劃”是指1996年1月1日由殼牌石油公司的關聯公司設立,並於2004年12月29日併入本基金和殼牌薪酬遞延投資基金的符合納税條件的固定繳款計劃,該計劃以前稱為“珊瑚能源服務有限責任公司儲蓄計劃”和“珊瑚能源服務公司儲蓄計劃”。“子賬户”是指本條例第8.3節所述的子賬户。“終止”是指從所有出資公司辭職、退休或被解職,或死亡。“終止”指的是辭職、退休或從所有貢獻公司解聘,或死亡。“測試計劃年”是指正在測試規範第401(A)(4)節的要求的計劃年。“測試賠償”指的是415項賠償,但不包括超過年度賠償限額的任何金額。儲蓄基金是指投資於境內外發行人以美元計價的優質短期貨幣市場證券和回購協議的基金。“轉讓資產”是指由合格計劃的受託人代表成員直接從合格計劃轉移到基金的資產,前提是從其轉移資產的合格計劃提供受第


Prov 20-1重述《法典》最後21 411(D)(6)項,也受本基金保護,或該項轉讓符合《財政部條例》第411(D)(6)節規定的例外之一。“信託協議”指受託人、殼牌石油公司和其他出資公司之間的信託協議,日期為1939年9月1日,並經不時修訂。受託人是指在信託協議中列名的個人及其繼承人。“有效的直接展期繳款”是指財務條例1.402(C)-2節所指的符合條件的展期繳款的直接展期,其來源是:(A)《守則》第401(A)或第403(A)節所述的合格計劃,包括税後僱員繳費;(B)《守則》第403(B)節所述的年金合同,包括税後僱員繳費;(C)《法典》第457(B)節規定的符合資格的計劃,該計劃由州、州的政治分區、州的任何機構或機構或州的政治分區維持;以及(D)《法典》第408(A)或408(B)節所述的個人退休賬户或年金中有資格展期的部分,否則將包括在總收入中。有效的直接展期繳費應不包括守則第408A節所述的Roth IRA賬户的金額,以及守則第408節所述的簡單IRA、Coverdell Education IRA或簡化員工養老金計劃(SEPP)的金額。“估值日期”:(A)就“重中之重規則”而言,指在適用的確定日期結束的12個月期間內最近的估值日期;及(B)就所有其他目的而言,指基金項下賬户的估值日期。在1996年6月1日及之後,估值日期應為紐約證券交易所開市交易的任何日期,星期六、星期日或法定假日除外,和/或受託人可能要求的其他日期。如果在極端市場狀況、市場關閉或流動性不足期間進行購買、贖回和/或估值,根據投資經理的判斷,估值日期可能會推遲到當天晚些時候所有證券市場恢復正常交易或流動性充足的那一天。1996年6月1日及之後的“估值期”,是指每個日曆月,參與者或受益人的儲蓄賬户應貸記或借記(視情況而定)每個月的最後一個估值日,如果在該月內沒有估值日,則指緊接該月之前一個月或多個月的最後一個或多個估值日。“可變薪酬”是指成員薪酬中可歸因於由貢獻公司建立和維護的可變薪酬計劃或激勵性薪酬計劃的那部分。2.2關聯單位定義。“關聯公司”是指(A)屬於受控集團公司(在不考慮其第1563(A)(4)和(E)(3)(C)節的情況下確定的《守則》第1563(A)節或任何後續法規的含義)的成員的公司,以及(B)與該貢獻公司處於共同控制(如第414(C)節的定義)下的任何貿易或業務(無論是否合併)。然而,就前一句中的(A)和(B)而言,


Prov 20-1重述最終22法典第1563(A)(1)節中的“至少80%”一詞應改為“超過50%”,包括第1563(A)節納入法典第414(B)和(C)節的情況。2.3標題和參考文獻。本文中包含的文章和章節的標題僅為方便起見。如該等標題與本條例的正文有任何衝突,以正文為準。除非上下文另有説明,否則條款和章節引用均指本條例。2.4人數和性別。在適當的情況下,單數形式的詞語應視為包括複數形式,複數形式的詞語應視為包括單數形式。出現在《條例和信託協議》中的,男性應被視為包括女性,女性應被視為包括男性。2.5建造。該條例的目的是在《守則》第401(A)、401(K)和401(M)節的含義內加以限定,並根據《守則》第501(A)節對基金免税。條例和信託協議中的所有條款均應按照該意圖進行解釋。第三條成員資格規定3.1普通成員資格的接納。員工應在完成其在貢獻公司的第一個小時的服務的第一天被接納為會員。3.2終止僱用;重新僱用。除另有規定外,已被接納為會員的個人應繼續為會員,直至終止。個人在重新受僱為僱員時,應在完成其在繳費公司重新受僱的第一個小時的服務之日重新接納為會員。3.3會員為受益人。參與者也可以是受益人。在這種情況下,參與者作為受益人持有的賬户應受適用於受益人賬户的規則管轄。3.4無僱傭合同。基金的採用和維持不應被視為任何捐助公司與任何成員之間的合同,也不應被視為僱用任何成員的代價、誘因或條件。本協議的任何內容不得被視為給予任何成員保留在任何貢獻公司的服務的權利,或幹擾任何僱傭公司隨時解僱任何成員的權利。第4條服務記入4.1一般事務記入規則。除另有明文規定外,在符合本第4.1節所述過渡規則的情況下,2002年12月31日之後的服務將根據本第4條計入,以確定參與服務和認可服務。應適用下列規則:(A)為確定參與服務和認可服務的目的,個人應計入與其總服務期相等的金額,無論這些服務期是否連續完成。(B)如果在服務期內出現零碎年份,則該零碎年份的貸記依據如下:


Prov 20-1關於認可服務的最後23(1)重述,關於該部分年的服務月數,同時考慮到服務期間定義的(A)段,除非這種方法會導致服務積分重複或沒有其他允許的服務積分,在這種情況下,該部分年是以完整日曆月數和該部分年的任何額外服務天數為基礎的;(2)對於參與服務,僅按完整歷月數和在該部分年的任何額外服務天數計算;(3)就本第4.1(B)節而言,總計30天或更多的額外天數應構成完整歷月。(C)自就業開始之日或最近的再就業開始之日起計的每12個月服務期的一年服務期可抵免。就適用的福利而言,一年的服務期限應與一年的服務期限具有相同的效力。(D)除本條例特別規定外,會員在成為繳費公司僱員前,不得獲得一年(或不足一年)的認可服務年資。(E)為了確定參與服務,如果第一服務跨越規則或第二服務跨越規則適用,則服務期間應被視為服務期間。(1)如一名個人終止其服務(並非在因任何原因而缺勤期間終止服務),然後重返服務,而其重新開始受僱日期是在其離任日期起計12個月內,則適用第一項服務跨越規則。(2)第二服務範圍規則適用於以下情況:(A)個人因解聘以外的任何原因缺勤12個月或以下;(B)在此期間,個人終止服務;(C)個人隨後恢復服務;以及(D)重新就業開始日期為自他首次因解聘以外的原因缺勤之日起12個月內,如上文第4.1(E)(2)(A)節所述。4.2服務記錄;某些前任僱主。如果僱員在1975年12月31日之後是貢獻公司的僱員,服務(無論是認可的還是參與的)應根據本規則從現有的關聯公司或貢獻公司的記錄中確定。在任何情況下,繳費公司維護前任僱主的計劃,為該前任僱主提供服務應視為為繳費公司提供服務。在任何情況下,如果繳費公司維持的計劃不是由前任僱主維持的計劃,則應在所需的範圍內向該前任僱主提供服務


Prov 20-1重述最終24根據財政部長、勞工部長或其代表的規定,應視為為繳費公司提供服務。4.3服務與1%和25%的關聯公司。除上述服務計分規則外,適用本第4.3節的服務計分規則。(A)如果員工是以前的員工,在1%關聯公司的先前服務應計入員工的參與服務和認可服務,前提是繳費公司已根據與關聯公司的協議僱用該員工,並且作為參與服務和認可服務的先前服務的授予符合財政法規1.401(A)(4)-11(D)條的要求。(B)如果員工不是以前的員工,在25%的關聯公司的先前服務應計入員工的參與服務和認可服務,前提是貢獻公司已根據與關聯公司的協議僱用了該員工,並且作為參與服務和認可服務的先前服務的授予符合財政法規1.401(A)(4)-11(D)條的要求。(C)就本第4.3節而言,除非另有規定,確定25%關聯公司和1%關聯公司的所有權水平以提供服務的時間為基礎。(D)本第4.3節不適用於作為租賃員工提供的服務。4.4參與服務積分為80%的關聯公司。關聯公司的服務應作為參與服務授予員工;但是,為本第4.4節的目的,“關聯公司”應如第2.2節中所定義的那樣,而不考慮第2.2節第二句將短語“至少80%”替換為“超過50%”。4.5與某些商業交易有關的服務積分。(A)未繳款公司的僱員如在1990年12月31日後因資產或股票收購、合併、重組或其他類似交易而成為繳款公司的僱員,則可根據一間或多間繳款公司與未繳款公司之間的協議給予優先服務積分,如下:(1)只有在符合下列條件的情況下,才可將先前在未繳款公司的服務最多五(5)年計入僱員的參與服務和認可服務項下:(A)繳款公司已根據與未繳款公司的協議僱用該僱員;(B)就每項單獨的收購、合併、重組或其他類似交易而言,根據這一句話成為僱員的所有個人均被統一授予先前服務積分;及(C)法律以其他方式允許給予先前服務積分;或(2)根據1990年後通過的本條例修正案。(B)如果附表F第1部分所列的企業實體成為與股票或資產剝離有關的出資公司,則在該企業通過本計劃之日作為該企業實體僱員的每一人應被授予


4.6適用於前租賃僱員的規定。第5條成員繳款5.1一般成員繳款;更改繳款。(A)只有在職員工才能繳納會員會費。(1)每名身為會員的在職僱員均可透過以下方式選擇向基金供款:會員税前基本工資選舉;會員税前浮動薪酬選舉;會員税後基本工資選舉;會員税後浮動薪酬選舉;成員Roth 401(K)基本工資選舉;及/或成員Roth 401(K)浮動薪酬選舉。如果成員在工資扣除(包括根據此類選舉進行的扣除)後沒有足夠的補償來完全實施這些選舉,則計劃管理人應根據根據條例建立的工資扣除等級來減少此類選舉。(2)要確定其成員税前繳費的年度增加,任何成員都可以通過登記員工預先批准的年度增加方案並選擇年度增加金額來自動更改其成員税前基本工資選擇。此類登記和選擇的年度加薪金額應按計劃管理人規定的方式進行。參加計劃的人數、所選的年度加薪金額和任何選舉變更應自計劃管理員收到適用選擇後的第一個工資單關閉日期之後的第一個工資期的第一天起生效,或應自計劃管理員要求的其他日期起生效。(B)任何成員可選擇停止向基金提供任何或所有成員捐款,此後可選擇恢復向基金提供任何或全部捐款。任何作出或恢復作出成員繳費的選擇均應有效,直至該成員終止僱用或經該成員向計劃管理人發出更改通知而更改為止。任何選擇或更改應自工資單期間的第一天起生效,條件是計劃管理人在該工資單期間的工資單截止日期或之前,或在計劃管理人可能要求的其他日期或之前收到選擇或更改。會員將被取消參加員工預先批准的年度加薪計劃,如果(1)會員肯定地退出該計劃,(2)會員將停止未來的年度加薪


Prov 20-1重述最終26肯定地選擇停止所有成員的税前基本工資選舉,或(3)成員終止。如果根據第5.4條或第24.4條暫停會員的税前繳費,會員税前基本工資選擇應設置為零,一旦會員通過進行新的會員税前基本工資選擇恢復會員繳費,根據預先批准的年度增加計劃選擇的任何未來年度加薪將重新開始。(C)僱傭公司或受控集團公司提供的任何福利不得直接或間接以該成員根據本協議作出或不作出成員選擇性延期為條件。5.2自動供款安排。基金將對2007年6月18日或之後被供款公司聘用或重新聘用併成為會員的個人實施自動供款安排。根據這一安排,自自動註冊之日起,這些成員應被視為已選擇了3%的税前基本工資。計劃管理人應在給予該等成員在自動登記日期之前選擇退出該安排的合理機會的時間,向可能受該安排所涵蓋的成員發出關於該安排的通知。成員可在自動登記日期之前選擇退出該安排,方法是選擇不提供成員税前繳費,或根據第5.1節向成員提供任何肯定的選擇。成員也可以以同樣的方式在自動登記日期之後的任何時間選擇退出安排。本第5.2節規定的選舉(如適用,包括視為選舉)應按照第5.1(B)節的規定生效。計劃管理人應在每個計劃年度之前的合理期間內,向該計劃年度適用該安排的每一成員提供該成員在該安排下的權利和義務的通知。5.3測試對捐款的限制。成員繳款,但成員補繳款除外,受《條例》第23條的限制和規定,並可由計劃管理人按照《條例》第23條的規定予以減少。5.4與艱苦地區撤資有關的限制。如果成員從受控集團公司的另一個合格計劃中獲得艱苦退款或任何其他艱苦退款,則該成員在收到此類艱苦退款後至少6個月內無權根據本計劃作出任何成員繳費;但是,自2019年1月1日起,本第5.4節將停止適用,根據本第5.4節實施的因2019年1月1日之前的艱苦退款而實施的任何暫停應被取消並停止適用。5.5會員可選延期繳費和會員税後繳費的年度限額。(A)除非在條例第5.7節所準許的範圍內,會員在任何課税年度的會員選擇性遞延款項不得超過18,000美元或守則第402(G)節所規定並由財政部長據此調整的其他金額。除非計劃管理人制定了不同的業務做法,否則如果成員選擇性延期將因此限制而減少,則成員Roth 401(K)的繳費應在減少達到第5.5(A)節限制的支付期的成員税前繳費之前減少。(B)如果該成員沒有按照第5.1(A)節的規定進行成員二次選舉,該成員將被視為進行了0%的成員二次選舉。在達到第5.5(A)節所述限額的支付期內,該成員在該支付期本應支付的被扣減的成員税前繳費或在該成員的第二次成員選舉中選出的成員税後繳費中較少的部分將向基金繳款。在該支付期之後,在本計劃年度的剩餘時間內,該二次成員選舉將取代該成員的任何税後基薪選擇。本第5.5(B)條不再適用於2015年1月1日或之後開始的任何支付期。(C)會員在任何課税年度的會員税後繳費不得超過8,500美元,或根據第7.3節的年度增加限額計算的每個計劃年度的其他款額,減去第6.1(C)節所述的最高公司繳費(2015年為26,500美元)和守則第402(G)節規定並由財政部長據此調整的會員選擇性遞延的年度限額。


Prov 20-1重述最後27 5.6成員繳款的時間;更正延遲的成員繳款和還款。(A)會員繳款應自賠償到期之日或之後的第一個估值日起支付給基金;但如果監管機構關閉了進行證券交易的主要證券交易所,則會員繳款的公佈可推遲到所有證券市場恢復正常交易之後。(B)在適用法律允許的最大範圍內,計劃管理人應促使聘用公司糾正截至繳費可合理地從聘用公司的一般資產中分離的最早日期尚未支付的成員繳費和還款。5.7追趕貢獻。基金不得因成員補繳款項而被視為未能滿足基金執行守則第401(K)(3)、401(K)(11)、401(K)(12)、410(B)或416條(視何者適用而定)的規定。在2015年1月1日或之後開始的任何支付期內,將不會根據成員追趕選舉向基金繳納成員追趕捐款。對於2015年1月1日或之後開始的任何支付期,成員補繳將根據成員選擇性延期向基金提供。第六條公司出資6.1公司出資總額。在2015年1月1日及之後的支付期內有效,除非另有規定,每家僱用公司應代表其僱用的每一成員向基金支付該成員報酬的一個百分比,按照下列時間表確定:(A)在該成員認可的服務的第一、第二、第三、第四、第五和第六年期間-2.5%,但在該成員的第二、第三、第四、第五年的剩餘期間,僱用公司應按該成員報酬的3%供款。如果該成員在2002年12月31日有資格參加聯盟儲蓄計劃,並在該日有資格根據該計劃獲得3%的公司繳費,則該成員的認可服務年限為第六年;以及(B)在第七年、第八年和第九年期間--5%;和(C)在第十年及以後的期間--10%,自補償到期後的第一個估價日起計算。除非員工在支付期的第一天成為成員,否則公司繳費應從下一個全額支付期的第一天開始。為了確定何時應增加公司繳費百分比,如果員工的服務日期(或調整後的服務日期,如果適用)與適用於該員工的工作分類的任何支付期的第一天重合,則該員工有資格從該員工完成所需的認可服務期的完整支付期的第一天起增加公司繳費百分比。所有其他員工在完成所需的認可服務期後的第一個全額支付期的第一天起,有資格獲得公司繳費百分比的增加。6.2為行政費用增加繳款。任何供款公司均可在其認為適當的計劃年度向基金追加供款。每一次繳款增加應與計劃年度有關,並應分配給受基金管理費影響的成員的賬户,基金的繳款將償還該管理費。與前一句話一致,計劃管理人應定期通知受託人增加的繳款,這些增繳應在法律規定的繳費公司提交聯邦所得税申報表的時間內支付給基金,包括其延期。就第7條下的限制而言,每一次貢獻增加


Prov 20-1重述最後28條應分配給受信託捐款報銷的管理費用影響的成員的賬户。6.3不需要收益或利潤。如任何出資公司與一間或多於一間其他出資公司組成守則第1504條所指的相聯集團,但由於沒有當期或累積的收益或利潤,或因為該等收益或利潤少於本應作出的供款,以致不能作出本應根據本條第6條作出的供款,則該供款公司被阻止作出的大部分供款,可由組成該聯營集團的其他供款公司為該供款公司的僱員的利益而作出,但以目前或累積的收益或利潤為限。但如該集團並無提交綜合報税表,則各該等其他供款公司的供款應限於其經不計本句的供款調整後的當期及累積盈利或利潤總額中的比例,而該比例為該集團所有成員經不計本句的供款調整後剩餘的當期及累積盈利或利潤總額。在1988年1月1日及以後,每間供款公司須向基金付款,而無須理會當時或累積的收入或利潤,但如供款公司就其成員另作選擇,則屬例外。儘管取消了利潤要求,但該基金的設計是一個利潤分享計劃。6.4可扣除供款。除非供款公司另有指示,否則供款公司對基金的供款須以供款公司根據守則第404條可在該供款公司的課税年度扣除為條件,而該等供款公司的供款不得超過該等可扣除的款額。6.5使用某些沒收。根據19.2條、附表D或任何其他條款而產生的沒收,包括因另一項具有沒收賬户的計劃與本基金合併而導致的沒收,可用於減少供款公司的供款,以及支付信託協議第IX節所規定的可能從基金資產中支付的行政費用。恢復的沒收應按照默認基金規則進行投資。6.6為滿足非歧視要求作出的貢獻。如果殼牌石油公司確定,在測試計劃年度,捐款不符合《守則》第401(A)(4)節和根據其發佈的法規的非歧視要求,則可以進行額外捐款,直到捐款滿足這些要求為止。如果按照第6.6節的規定將額外的繳款記入成員賬户,則在測試的每個計劃年度和任何隨後的計劃年度或其中作出額外繳費的任何部分,收入應以較大的零%或成員賬户的實際正回報率貸記。任何此等額外供款及其任何收入應僅提供給以下個人:(A)在該測試計劃年度內為非高薪僱員;(B)在作出該額外供款時為僱員;(C)屬於相關比率組;(D)具有非高薪僱員的最高等值應計比率,由殼牌石油公司在根據財務條例1.401(A)(4)-8節測試該測試計劃年度的計劃時確定,按該比率從最高開始的順序排列;和(E)在支付此類額外繳費時,在相關比率組中也具有最高的績效代碼,按此類績效代碼從最高開始的順序,對2001年1月1日或之後開始的測試計劃年度有效,如果以上(A)至(D)段所述的條件導致有資格獲得任何額外繳費的員工過多地包括在內。


Prov 20-1重述最終29 6.7延遲的公司繳費更正。在適用法律允許的最大範圍內,計劃管理人應根據本第6.7節的規定,促使用人單位糾正延遲繳款。對於在兩個工資期內更正的延遲的公司繳費,繳費公司應僅將本金金額恢復到成員的賬户中。對於在兩個工資期內沒有糾正的延遲的公司繳費,繳費公司應將調整後的本金金額恢復到成員賬户,以反映如果沒有錯誤本應貸記成員賬户的實際回報率;但為了管理方便,計劃管理人應選擇使用在情況下應合理審慎的回報率來代替實際回報率。第7條捐款限額7.1超過遞延限額。在超過第5.5(A)節規定的限額的任何納税年度內,不得允許參與者根據本基金或僱主維護的任何其他合格計劃進行會員選擇性延期,但在守則第414(V)節允許的範圍內,參與者可以繳納會員補繳款。7.2超額遞延金額的分配。(A)儘管本規例有任何其他規定,參與者所支付的超額延期款額及其可分配的任何收入,須不遲於參與者所在課税年度結束後的第一個4月15日,或在供款公司維持的任何監察系統發現超額延期款額後,在行政上可行的情況下,儘快分配給根據本基金申索該超額延期款額的參與者。在2007年度,可分配給任何超額遞延金額的收入必須包括參與者產生超額遞延金額的應納税年度的可分配收入,以及參與者出現超額遞延金額的應納税年度結束至分配超額遞延金額之日之間的期間的可分配收入。在2007年之後的年份,可分配給任何超額遞延金額的收入只能在參與者產生超額遞延金額的納税年度結束時確定。(B)參與者的索賠應以書面形式提出,應在參與者產生超額遞延金額的納税年度結束後的第一個4月1日之前提交給計劃管理人,應具體説明參與者在該納税年度的超額遞延金額,並應附有參與者的書面聲明,即如果這些金額沒有分配,則該成員選擇性延期-連同根據《守則》第401(K)節的其他合格現金或遞延安排遞延的金額-《守則》第408(K)節的簡化員工養老金計劃,及根據守則第403(B)節訂立的免税年金合約-超過第7.1節就會員選擇性延期發生的課税年度對參加者施加的限制。(C)如果由於供款公司維持的任何監測系統失靈而在本基金項下產生任何超額延期金額,則計劃管理人有權代表參與人並以參與人的名義提出索賠,該索賠在所有意圖和目的上均應被視為該參與人的索賠。除非參與者先前已書面通知計劃管理人,否則計劃管理人有權假定參與者的納税年度為日曆年。(D)本應分配給參加者的應納税年度的超額遞延數額,應根據財政部的規定,減去從該納税年度開始的計劃年度以前分配給參加者的超額繳款。此外,任何超額遞延金額的更正分配應在任何成員税前繳費之前從成員Roth 401(K)繳費中滿足。


Prov 20-1重述最終30 7.3年度新增限額。(A)除成員補繳會費和守則第414(V)條所允許的範圍外,在任何限制年度,可向基金下的成員賬户貢獻或分配的年度增加額不得超過下列數額中的較小者:(1)根據守則第415(D)節的生活費增加而調整的53,000美元,或(2)限制年度成員415補償的100%。(B)如果與基金和捐助公司或關聯公司的其他確定的繳款計劃有關的年度增加額超過第7.3(A)節的限制,則允許記入成員賬户貸方的金額應按以下順序減少:(1)由成員或代表成員對提供捐款的公司或關聯公司的其他確定的繳款計劃的繳款;(2)任何繳款公司代表成員對基金的繳款;(3)成員對基金的税後繳款;(4)成員ROTH 401(K)代表成員向基金繳款;和(5)成員代表成員向基金提供税前捐助。7.4超額年度新增。(A)如果確定任何出資公司的任何出資超過了第7.3節規定的限制,並且該出資是出於善意的事實錯誤,則超出的部分應在出資支付後一年內退還給出資公司。(B)如果由於估算成員年度補償時的合理錯誤,在確定根據《守則》第415節的限制可以對任何個人作出的成員任選延期金額時的合理錯誤,或由於其他事實和情況,可以證明可以獲得這一特別規則,則成員賬户中根據本基金和繳費公司的任何其他確定的繳款計劃的年度增加額超過第7.3(A)節規定的限制,則成員賬户中的超額年度增加額,如果有,應按照收入程序2013-12及其任何後續更新中規定的員工計劃合規性解決系統允許的更正方法處理。如有必要進行第7.4(B)節所述的處理,則在向本基金申請之前,應對出資公司或關聯公司的其他確定的供款計劃進行此類處理。7.5發出時效通知。如果任何日曆年的繳款限額、繳款分配或再分配受到本條規定的限制的影響,僱用公司應通知一名成員和計劃管理人。7.6計劃彙總。就第7.3節和第7.4節而言,出資公司和關聯公司的所有固定繳款計劃(無論是否終止)應被視為一個固定繳款計劃。


Prov 20-1重述最終第31條第8條投資基金8.1設立投資產品的授權。(A)選擇投資產品是受託人的責任所在的受託行為。(B)皇家荷蘭殼牌股票基金是本規例所指的永久投資產品。成員和受益人-而不是荷蘭皇家殼牌股票基金的受託人或投資經理-對購買、出售和持有荷蘭皇家殼牌股票基金的單位擁有自由裁量權和控制權。如果沒有任何成員或受益人指示他購買、出售或持有荷蘭皇家殼牌股票基金的單位,荷蘭皇家殼牌股票基金的受託人和投資經理不得為該賬户購買、出售或持有RDS ADR的股份;但是,只有在荷蘭皇家殼牌石油公司-B即將破產的情況下,受託人才應清算或促使荷蘭皇家殼牌股票基金投資經理清算皇家荷蘭殼牌股票基金中的RDS ADR。在發生任何此類清算的情況下,受託人應將由此產生的現金投資於儲蓄基金。8.2投資基金。在成員或受益人的指示下,該人賬户的資產應投資於一個或多個投資產品。8.3單獨的子帳户。一般來説,每個帳户應劃分為公司繳款子帳户、成員税後子帳户、成員追趕子帳户、成員税前子帳户、QNEC子帳户、先前分配的子帳户、税後展期子帳户、前期計劃公司貢獻子帳户、前期計劃完全歸屬匹配子帳户、前期計劃預定歸屬匹配子帳户、税前滾轉子帳户、成員ROTH 401(K)子帳户、ROTH轉換成員税前源子帳户、ROTH轉換受限來源子帳户、ROTH轉換非限制源子帳户和ROTH滾轉子帳户。8.4估值和會計。一般而言,在適用的情況下,任何投資經理應根據可獲得的最佳信息、公認的會計慣例和適用的法律和法規,真誠地對資產進行估值,以提供統一和一致的估值方法。(B)儲蓄基金的估值應與投資管理協定或其他管理文件一致。如果任何此類投資管理協議或管理文件未作規定,則對節儉基金的估值如下:節儉基金在每個估值期內應計的所有利息、股息和其他收入以及在每個估值期內實現的任何利潤應貸記節儉基金的收入賬户,節儉基金在每個估值期內發生的某些費用和變現的任何虧損應借記節儉基金的該賬户。如果收入賬户在評估期內出現淨赤字,應從成員和現有利息受益人的儲蓄基金餘額中按需要撥備這一赤字,借方應與其在評估期內的餘額成比例。(C)荷蘭皇家殼牌股票基金的估值應與投資管理協議一致。如果任何此類投資管理協議未作規定,荷蘭皇家殼牌股票基金的估值如下:荷蘭皇家殼牌股票基金持有的RDS ADR的估值應基於RDS ADR在交易RDS ADR的主要國家證券交易所的普通股收盤價,如果無法獲得,則基於交易RDS ADR的主要國家證券交易所報告的最新可用價格,如果兩者都不存在,則基於投資經理真誠確定的價格


Prov 20-1重述荷蘭皇家殼牌股票基金的最終32頁。荷蘭皇家殼牌股票基金的資產淨值將通過以下方式計算:(1)加上荷蘭皇家殼牌股票基金中包含的RDS ADR的市值、任何貨幣市場基金或其他共同基金或混合貨幣市場池的市值、任何應付款(包括購買RDS ADR的成本)、本金和利息義務(如果有)以及投資經理從皇家荷蘭殼牌股票基金應計或支付的其他費用和任何應收款項,包括出售RDS ADR的收益、利息、和股息,以及(2)除以荷蘭皇家殼牌股票基金當天發行結束時未償還的單位總數。(D)現金股息、RDS ADR股息或RDS“A”類普通股股息,以及投資經理就RDS ADR收到的任何其他分派的收益,如在紐約證券交易所收市前的估值日期收到,或在收到付款日期後的下一個估值日期收到,如沒有在估值日期收到,或如在紐約證券交易所收市後的估值日期收到,則須在付款日期記入該等賬户的貸方;但如根據本計劃有權提供賬户投資指示的人肯定地選擇按照該人的投資選擇將相當於該等股息及其他收益的款額投資於基金的供款及償還貸款,則該等款額須如此投資。第8.4條(D)項下的選擇應符合第9.3條和第16條的條件,應按照第9.1(A)條的規定生效,並應一直有效,直至被取消。(E)投資產品或相關標的投資的費用和支出應根據適用的招股説明書和/或管理文件和適用法律計入,包括經紀佣金、轉讓税或其他費用和支出。殼牌公積金的其他税項、收費和費用應根據信託協議第九節的規定計入賬户持有人的賬户。8.5投資經理。(A)在貝殼公積金將其資產投資於貝殼儲蓄集團信託的範圍內,貝殼儲蓄集團信託的信託協議而不是本規例應決定其投資經理的權利、權力、義務和責任。(B)投資期權可由受託人委任的一名或多名投資經理管理和控制。每一位投資經理應根據適用的管理文件和適用的法律自行投資和再投資本金和收入。(C)荷蘭皇家殼牌股票基金的投資管理人可酌情決定保留其認為為妥善管理皇家荷蘭殼牌股票基金而需要或適宜的部分資產,包括以現金形式保留,包括投資於信託協議第六節所規定的任何短期集體或共同信託基金,包括用於支付開支或其他預期分配,或在購買適用於該等資產的較長期投資之前。(D)荷蘭皇家殼牌股票基金的投資經理有權在RDS ADR的交易暫停時,或在投資經理判斷RDS ADR的大量買賣訂單懸而未決但未執行時,關閉皇家荷蘭殼牌股票基金的購買和贖回。8.6實物分配。分發通常應以現金形式進行。在紐約證券交易所RDS美國存託憑證開始交易後,如果會員的賬户在其終止服務時根據第12.3、12.4和12.6款支付,或在其59歲半退出時根據第10.3款支付,則會員的荷蘭皇家殼牌股票基金賬户的價值應以現金分配,除非該會員肯定地選擇以全部RDS美國存託憑證和剩餘現金的形式進行分配。8.7託管賬户。受託人可委任一名投資經理,為賬户持有人提供酌情及非酌情的投資管理服務。如果會計持有人肯定地選擇使用任何此類酌情服務,則在此類服務的安排期限內,該投資


Prov 20-1重述最終33管理人而不是賬户持有人應擁有賬户持有人的完全權力來投資出資以及投資和再投資賬户的資產。投資管理人的酌情投資管理服務所產生的費用應從選擇使用該等酌情投資管理服務的賬户持有人的賬户中扣除。8.8經紀窗口。(A)參與者或現息受益人可將最多100%的既得賬户投資於經紀窗口(如有),並可根據計劃管理人制定的程序將供款和貸款償還至該經紀窗口。(B)提款、最低要求的分期付款、第12.6(C)條規定的分期付款和最低分期付款將根據計劃管理人制定的程序從參與者或當前利息受益人在投資產品中的餘額中處理,該程序可能包含特定於經紀窗口的規則。(C)如果賬户持有人去世,在經紀窗口留下餘額,其現利受益人有權繼續經紀窗口,但現息受益人必須滿足當時有效的行政程序;否則,應支付給該現利受益人的經紀窗口資產將被清算,並從經紀窗口轉移到儲蓄基金。(D)經紀窗口(如有)須受該經紀窗口的服務提供者所施加的最低投資、交易及投資限制及結算期所規限。第九條成員方向9.1投資方向。各成員應將其賬户以百分之一(1%)的倍數(1%)的倍數在本計劃下提供的一個或多個投資產品中進行投資,具體如下:(A)在1996年6月1日及之後,指示應生效:(1)在實際收到之日起生效,但條件是在紐約證券交易所收盤前的估值日收到;或(2)在實際收到之日的下一個估值日生效,如果沒有在估值日收到或在紐約證券交易所收盤後的估值日收到。一項投資指示一經發出,即繼續有效,直至其後的指示更改為止。(B)儘管本協議有任何相反規定,殼牌石油公司仍可隨時酌情對成員和受益人直接投資於荷蘭皇家殼牌股票基金的公司供款設定統一的百分比上限。在任何此類限制有效期間,所有指示,無論是在其之前或之後作出的,應僅在該限制允許的範圍內有效。(C)沒有有效投資指示的公司繳款、展期金額、成員繳款、償還貸款和恢復沒收的款項應存入違約基金。如果有權立即擁有賬户的參與者或受益人對終止或退出基金的投資要約或與非投資要約的後續基金合併的投資要約具有有效投資方向,則自該投資要約終止或從基金退出或合併到非投資要約的後續基金時起,該參與者或受益人應被視為沒有有效的投資方向。如果根據概要計劃説明或其他方式,參與者或受益人被告知或以其他方式知道他有權將公司出資、展期、成員繳款、貸款償還和恢復的沒收(視情況而定)直接用於投資產品,並以其他方式在投資產品之間分配他的賬户,而且,他沒有做出有效的投資方向應被視為投資默認基金的方向,則參與者或受益人沒有指示的行為應被視為行使參與者或受益人對默認基金投資的控制權和酌處權。如果參與者試圖向投資產品分配超過


Prov 20-1重述最後34參與者轉存到基金的金額的100%,全部展期金額應返還給參與者。9.2投資轉移;違約資金。每一參與者和每一受益人可通過向計劃管理人提供如下指示,指示其賬户的任何部分應在投資產品之間轉移:(A)每個指示應指明要轉移的金額或百分比、要進行轉移的投資產品,以及要將該金額或百分比轉移到的每個投資產品。(B)有關轉讓至任何投資產品的指示,應於計劃管理人收到該指示的1996年7月12日或之後的第一個估值日起生效。就本第9.2節而言,計劃管理人應被視為已收到轉讓指示:(1)實際收到轉讓指示之日,前提是在紐約證券交易所收盤前的估值日收到;或(2)如果沒有在估值日收到,或在紐約證券交易所收盤後的估值日收到,則視為已收到轉讓指令。轉讓指示一經發出,除非及時取消,否則繼續有效;但在交換指示生效的估值日期結束後,不得取消或修改此類轉讓指示,也不得將任何此類交換的收益轉用。(C)儘管本協議有任何相反規定,殼牌石油公司可隨時酌情對參與者和受益人可指示轉移到荷蘭皇家殼牌股票基金的公司捐款設定統一的百分比上限。在任何此類限制有效期間,所有指示,無論是在其之前或之後作出的,應僅在該限制允許的範圍內有效。(D)根據招股説明書或招股説明書或其管理文件,參與者或受益人可能會因以下交易而喪失交換特權:投資經理認為過度的交易,或對根據其聲明的投資目標和政策有效管理投資產品產生不利影響的交易,或其他可能不利於長期投資者參與者和受益人利益的交易。(E)如果一項投資要約終止或退出基金,或與非投資要約的後續基金合併,則在該投資要約中有餘額的參與者(或當前權益受益人)應在剩餘的投資要約中重新分配該餘額。如果參與者(或當前利息受益人)未能進行有效的投資重新定向,該餘額應存入違約基金。如果根據概要計劃説明或其他原因,參與者(或當前權益受益人)被告知或以其他方式知道他有權將終止、撤回或合併的投資產品中的餘額重定向到剩餘的投資產品中,並且,此外,他未能進行有效的投資重定向應被視為將該餘額再投資於默認基金的指示,則任何未能將終止、撤回或合併的投資產品的餘額重定向的行為應被視為參與者(或當前利益受益人)控制和酌情將該餘額投資於默認基金。(F)該成員可在有關的子賬户內指定應從中進行轉賬的一項投資要約。如果會員未指定投資產品或需要進一步分配轉讓金額,則應根據計劃管理人制定的程序從會員的投資產品中分配金額或剩餘金額(視情況而定),該程序可能包含特定於經紀窗口的規則。如果通過概要計劃説明或其他方式,成員被告知或以其他方式知道成員有權將轉讓分配給成員的投資產品,而且未進行有效分配應被視為根據計劃管理人制定的程序分配轉讓的指示,則成員未正確分配轉讓應被視為成員行使控制權和自由裁量權,根據此類程序將轉讓分配給成員的投資產品。


Prov 20-1重述最終35 9.3條件。向荷蘭皇家殼牌股票基金作出的投資指示及重新定向,須符合“荷蘭皇家殼牌石油公司-B證券交易守則”的規定。9.4負責落實投資方向執行情況。參與者或受益人應負責採取後續行動,以確保他或她的投資指示和重新分配得到執行,並按照其明確指示執行;就參與者而言,一旦導致暫停的條件得到解決,與暫停的指示有關的任何捐款都將按照參與者的常設投資方向重新分配。第10條成員退出10.1一般退出限制和規定。(A)除本條例第10條、第11條、第12.4款、第13.2(C)款和第17條允許外,成員無權收到其賬户或其任何部分的貸方餘額。(B)每當會員指示從其任何投資產品中撤出時,應贖回(自基金收到該指示後的下一個估值日起,或在收到該指令之日(如該指令是在紐約證券交易所收市前的估值日收到)提供所需現金所需的會員權益。(C)儘管有前述規定,但不得允許從成員的賬户中提取超過其投資產品中記入其貸方的所有金額的價值(自基金收到該指示後的下一個估值日起,或在收到該指令的日期(如果該指令是在紐約證券交易所收盤交易前的估值日收到)。該帳户或有關子帳户的價值將自基金收到該指示後的下一個估值日起計算,或在收到該指示之日(如該指示是在紐約證券交易所收市前的估值日收到)確定。(D)在極端市場情況或市場關閉期間,在所有證券市場恢復正常交易之前,退出指示可能不會生效。同樣,每當投資經理結束荷蘭皇家殼牌股票基金以進行贖回時,或當投資經理判斷荷蘭皇家殼牌股票基金的流動性不足以支付涉及從荷蘭皇家殼牌股票基金贖回的所有貸款、提取和分配請求時,則贖回皇家荷蘭殼牌股票基金的單位的贖回指示和/或贖回全部或部分依賴於皇家荷蘭殼牌股票基金單位的其他投資產品的指示不得生效,直至皇家荷蘭殼牌股票基金重新開業和/或根據投資經理的判斷,荷蘭皇家殼牌股票基金的流動性足以支付所有涉及荷蘭皇家殼牌股票基金贖回的貸款、提款和分配。在這種情況下,估值日期也應同樣推遲。為協助遵守證券法,荷蘭皇家殼牌股票基金的提款須符合荷蘭皇家殼牌石油公司-B證券交易守則的規定。(E)儘管有本條第10條的任何其他規定,一成員不得提取任何數額,但須遵守ERISA和《守則》所界定的有條件的國內關係令。(F)該成員可在有關的子賬户內指定應從中提取的一項投資要約。如果會員沒有指定投資產品,或者如果需要進一步分配提款金額,則應根據計劃管理人建立的程序從會員的投資產品中分配金額或剩餘金額,該程序如下


Prov 20-1重述最終36可以包含特定於經紀窗口的規則。如果通過概要計劃説明或其他方式,成員被告知或以其他方式知道成員有權將提款分配給成員的投資產品,而且,未能進行有效分配應被視為根據計劃管理人制定的程序將提款分配給投資產品的指示,該程序可能包含特定於經紀窗口的規則,則成員未正確分配提款應被視為成員根據該程序將提款分配給成員的控制和自由裁量權的行使。10.2會員税後繳款的提款。任何成員可通過書面指示基金提取其成員税後子賬户價值的100%(100%)。作出這種退出的權利是該成員的個人權利,不能以自願行為或法律實施的方式轉讓或質押,任何此類轉讓或質押的企圖均應無效。10.3歲59.5歲退役。儘管本條例有任何相反規定,任何年滿59.5歲的成員,即使他沒有終止服務,仍在僱主服務,可指示計劃管理人提取記入其貸方的全部或部分金額。10.4撤回先前計劃的既得利益匹配。任何成員如將金額貸記到先前計劃完全歸屬的匹配子帳户,可通過指示計劃管理員,提取該先前計劃完全歸屬匹配子帳户中其貸方的全部或部分金額。10.5提取先前計劃的僱主繳費。任何成員如已將款項記入先前計劃公司供款子賬户,可指示計劃管理人每12個月提取一次其先前計劃公司供款子賬户中貸方的全部或部分金額。除非第10.3節允許,否則第10.5節不適用於成員,直至該成員在基金中至少有五年的參與。就第10.5節而言,“參與基金”除包括參與本基金外,還應包括參與聯盟儲蓄計劃、明星企業儲蓄計劃、明星企業儲蓄計劃,以及成員的賬户以信託方式直接轉移至聯盟儲蓄計劃的任何其他計劃。就本段而言,“參與基金”除參與本基金外,還應包括參與Pennzoil-貴格會州立公司儲蓄和投資計劃以及針對小時工的Pennzoil-貴格會州立公司儲蓄和投資計劃。10.6困難退出。(A)根據本條例的規定,可為會員提供困難退款。(B)必須向計劃管理人提出退出艱苦條件津貼的申請。計劃管理人將至少每月審議一次此類申請和請求。成員應根據計劃管理人制定的程序,獲得困難退出的資格預審。當計劃管理人對會員進行資格預審時,困難退出申請將生效(除非被拒絕):在實際收到困難退出申請之日起生效,但條件是在紐約證券交易所收盤前的估值日收到;如果在實際收到申請日的後一天收到,如果沒有在估值日收到,或者如果在紐約證券交易所收盤後的估值日收到,則在估值日之後收到。(C)社員可根據下列條件提取所需數額,以滿足該社員的即時和重大經濟需要:(1)如果分配是由於以下原因,則視為由於即時和重大經濟需要而進行的分配:(A)支付國內税務局局長為該成員、該成員的配偶、子女或受扶養人(定義見第節)未來12個月或其受扶養人接受高等教育後12個月或其部分的學費和相關教育費用。


Prov 20-1重述《守則》最後37 152條,並在2005年1月1日或之後開始的課税年度,不考慮《守則》第152條(B)(1)、(B)(2)和(D)(1)(B);(B)購買(不包括支付抵押貸款)會員的主要住所;(C)《守則》第213(D)節所述的醫療和牙科費用,該成員、該成員的配偶或該成員的任何受撫養人先前在《守則》第152節所指的情況下發生的醫療和牙科費用(與《守則》第105條和第106條的適用中所使用的受撫養人的定義一致),或這些人獲得《守則》第213(D)節所述的醫療或牙科護理所需的醫療和牙科費用;(D)需要防止因抵押成員的主要住所而將該成員逐出其主要住所或喪失抵押品贖回權;(E)成員已故的父母、配偶、子女或受扶養人的喪葬費或殯葬費(如守則第152節所界定,自2005年1月1日或之後開始的課税年度,不考慮守則第152(D)(1)(B)條);請求的金額可能包括支付任何聯邦、州或地方所得税或合理預期因困難退出而產生的罰款所需的金額。成員還應以書面形式(或在計劃管理人允許的情況下,通過電子媒體)進行陳述,計劃管理人有權依賴成員的陳述,除非計劃管理人實際知曉相反情況,即成員沒有足夠的現金或其他合理的流動資產來滿足財務需要,且該需要不能解除:(5)通過償還或保險或其他方式補償;


Prov 20-1重述最終38(6)通過合理清算成員的資產,只要這種清算本身不會造成直接和重大的財務需要;或(7)通過(A)本基金項下的其他分配和由僱主維持的任何其他計劃,或(B)以合理的商業條件從商業來源借款。儘管有上述規定,計劃管理人應要求成員首先獲得本基金下的所有其他分配(艱苦條件分配除外)以及僱主的所有其他遞延補償計劃,除非這種分配本身會增加迫在眉睫的重大財務需求。(E)如果一名成員在基金下有一筆未償還的貸款,而計劃管理人認為這種艱苦條件下的退出將損害這種貸款的擔保,則可拒絕該成員的艱苦條件提取。(F)艱苦條件下的支取將是基金項下的分配。(G)(故意留空)(H)成員的困難提取金額不得超過該成員在下列來源的賬户餘額之和:(1)成員Roth 401(K)子賬户;(2)Roth轉換成員税前源子賬户;(3)成員税前子賬户;和(4)成員補充子賬户。成員的困難支取金額應按上述順序從成員賬户中的這些來源中支付。(I)如果一成員的艱苦條件退出申請全部或部分被拒絕,則應適用第20條的索賠程序。第十一條貸款11.1符合條件的借款人。在本基金下有賬户的參與者和當前利息受益人有資格根據本條例的條款發放貸款;但向利息當事人提供的貸款不得歧視高薪僱員。11.2向計劃管理人申請貸款。計劃管理人將考慮根據第11條提交的貸款申請。除非被拒絕,否則貸款將在實際收到貸款請求之日生效,前提是貸款請求是在紐約證券交易所收盤前的估值日收到的;如果貸款是在實際收到貸款申請的當天之後的估值日收到的,如果貸款沒有在估值日收到,或者如果貸款是在紐約證券交易所收盤交易後的估值日收到的,則貸款將生效。在極端市場狀況或市場關閉期間,貸款申請應按照第10.1(D)條規定的取款指示處理。11.3貸款計劃的管理。除其他事項外,為確保借款人的貸款償還不會因資金不足而被金融機構撤銷,計劃管理人應有權


Prov 20-1重述最終39確定一個期限,在該期限內,剛剛償還一筆貸款的借款人不能申請另一筆貸款。否則,借款人可根據本規例申請貸款,但須受下列條款及條件規限:(A)就每個賬户而言,未償還貸款總額,包括來自僱主其他合資格計劃的貸款,不得超過以下兩者中較少者:(1)減去(A)基金(及僱主所維持的所有其他合資格計劃)在截至貸款發放日期前一天為止的一年期間內來自基金(及由僱主維持的所有其他合資格計劃)貸款的最高餘額(如有的話),(B)截至借款人申請貸款前的最後一個估值日,基金在作出貸款之日的未償還貸款餘額,或賬户價值的一半。對於任何貸款,包括來自僱主其他合格計劃的貸款,被認為是由於違約而分配的(例如通過計劃貸款抵消),根據第11.3(A)節的規定,此類貸款的未償還金額包括應計利息將被視為未償還。(B)貸款不得少於500美元(500.00美元)。(C)貸款應符合《守則》第4975(D)(1)節的要求。(D)貸款應以會員賬户的價值作充分擔保。(E)貸款利率應由計劃管理人根據彭博社、《華爾街日報》或任何其他可廣泛獲得、容易獲得的來源所引用的主要指數的年利率設定。計劃管理人應有權選擇一個不鼓勵套利並反映付款一般通過工資扣減支付的費率。計劃管理人不應被要求對國家不同地區收取不同的利率,也不需要考慮借款人的信譽或任何特定司法管轄區的高利貸法律。計劃管理員將定期審查貸款利率,並在適當時進行調整。但是,在貸款期限內,每筆貸款的利率應保持不變,但在借款人按《軍人民事救濟法》的含義和要求,在“服兵役”期間,利率每年不得超過6%。對貸款支付的本金和利息,應當按照本次或上次出資分配貸記和分配。(F)根據貸款條款,貸款應按月或半月攤銷,最後付款或餘額在不超過五(5)年和不少於六(6)個月的固定期限屆滿時到期;但是,在適用法律允許的範圍內,如果貸款用於收購任何住房單位,而該住房單位將根據借款人作出的證明並與這種證明一致,在合理的時間內用作(貸款發放時確定的)借款人的主要住所,則計劃管理人可批准貸款,期限最長為25年。(G)應根據借款人與基金之間的貸款協議,使用計劃管理人批准的方法和規定發放貸款。對於積極工作的在職僱員,貸款將通過工資扣除分期付款;對於任何其他借款人,將通過直接付款(包括使用自動結算所在金融機構借記賬户的方法付款),最低還款額為每月25美元(25美元)。(H)借款人在本基金下的貸款和僱主的任何其他未償還的合格計劃一次不得超過兩(2)筆;但借款人在本基金下截至2014年12月31日的未償還貸款應繼續按照其條款進行。(I)如果計劃管理人有合理理由相信借款人並非真正貸款,例如借款人無意償還貸款,則計劃管理人有權拒絕任何貸款。


Prov 20-1重述最終40(J)貸款應滿足計劃管理人認為適當或必要的其他要求,以提供足夠的擔保並遵守所有適用法律。(K)貸款將根據計劃管理人制定的程序從借款人的投資產品中提供資金,這些程序可能包含專門針對經紀窗口的規則。借款人可在符合計劃管理人制定的程序的情況下,指定貸款來源的投資產品。如果借款人通過概要計劃説明或其他方式被告知或以其他方式知道借款人有權指定一項投資產品,貸款將從該投資產品中獲得,受計劃管理員建立的任何等級或其他程序的約束,而且,未指定投資產品將導致根據計劃管理員制定的程序為貸款提供資金,該程序可能包含特定於經紀窗口的規則,則借款人未正確指定貸款的投資產品應被視為借款人根據該程序行使控制和酌情為貸款提供資金的行為。(L)借款的全部未付本金餘額和應計利息在借款人死亡時立即到期支付。儘管有上述規定,但如果18歲或以上的受益人是已故借款人賬户或衍生賬户的唯一受益人,並且該受益人肯定地選擇繼續按原條款償還貸款,但基金在借款人必須根據第11.4(A)條糾正未能支付分期付款的最後一天收到這種選擇,並且未支付的本金餘額和應計利息連同賬户或衍生賬户餘額超過1,000美元(1,000美元),則上一句不適用。(M)借款人可隨時預付貸款,不收取違約金或收費。這種預付款應用於貸款期限結束時到期的本金付款金額。這種預付款不會免除借款人根據貸款條款進行後續分期付款的義務,除非未償還本金餘額減少到低於分期付款的數額。(N)根據《條例》第414(U)(4)節的規定,對於合格兵役期間的現役僱員,可根據本條例暫停支付貸款條款規定的分期付款;但是,按照管理慣例,如果現役僱員為此目的獲得足夠的補償,且現役僱員沒有肯定地選擇在合格兵役期間停止扣除工資,則將繼續根據符合條件的兵役期間的原始分期付款數額扣除工資。在第11.3(N)款允許的暫停期結束時,如果存在餘額,分期付款將恢復支付貸款的全部未付本金餘額,包括在暫停期內應計的利息和在按第11.3(N)條允許的暫停期延長的貸款原始期限結束時應計的利息。儘管有前述規定,在第11.3(N)條規定的暫停期結束後到期的分期付款金額不得少於原始貸款條款所要求的金額。(O)貸款條款所要求的分期付款,在財政部適用條例允許的情況下,可暫停支付給真正休假的在職僱員(第11.3(N)條規定的合格兵役假除外),但該僱員不得獲得補償。在第11.3(O)款允許的暫停期結束時,分期付款將恢復,其數額為支付貸款的全部未付本金餘額所需的金額,包括在暫停期內應計的利息和在按第11.3(O)條允許的暫停期延長的貸款原始期限結束時將產生的利息。儘管有前款規定,在第11.3(O)條規定的暫停期結束後到期的分期付款金額不得低於原貸款條款所要求的金額;對於未用於購買主要住所的貸款,貸款期限不得從貸款發放之日起延長五年。(P)儘管有第11.3(N)條、第11.3(O)條和第11.4條的規定,如果與合併或資產轉移有關的參與者或受益人的計劃貸款要轉移到基金,則第11.3條和第11.4條的條款和條件可由計劃管理人在必要的範圍內修改,以


Prov 20-1重述最後41號文件規定了此類貸款的管理,前提是此類貸款符合ERISA和《守則》的適用要求。(Q)儘管第11.3節有上述要求,在2004年1月1日或之後申請的任何貸款,如果借款人在申請貸款時有一筆貸款(包括來自僱主其他合格計劃的任何貸款)導致被視為分配尚未償還(如通過計劃貸款抵銷),則必須通過工資扣除來支付分期付款義務;此外,如果在以後的時間,這種貸款的分期付款義務不能通過工資扣除(在第11.3(N)或11.3(O)條允許的期限內除外),則當時未償還的貸款金額將被視為根據《守則》第72(P)條的被視為分配。(R)在2005年《卡特里娜緊急救濟法》第103條允許的情況下,貸款條款所要求的分期付款可以暫停,但借款人必須是合格的個人,並在2005年12月27日之前向計劃管理人提出救濟請求。就第11.3(R)節而言,合格個人是指其主要居住地在2005年8月28日位於路易斯安那州、密西西比州、阿拉巴馬州或佛羅裏達州,並且因卡特里娜颶風而遭受經濟損失的個人。在第11.3(R)款允許的暫停期結束時,分期付款將恢復,其數額將增加,以支付貸款的全部未付本金餘額,包括在暫停期內應計的利息,以及在按第11.3(R)條允許的暫停期延長的貸款原始期限結束時將產生的利息。(S)貸款條款要求的分期付款可根據2005年海灣機會區法第二章的允許暫停支付,前提是借款人是合格的個人,並在不遲於2006年2月28日向計劃管理人提出此類救濟請求。就第11.3節(S)而言,合格個人是指2005年9月23日的主要居住地位於2005年10月6日之前總裁根據羅伯特·T·斯塔福德救災和緊急援助法第401條因颶風麗塔(或美國國税局可能指定的其他地區)而宣佈發生重大災害的地區,並且該個人因颶風麗塔而遭受經濟損失。在第11.3款允許的暫停期結束時(S),分期付款將恢復,其數額將增加,以支付貸款的全部未付本金餘額,包括在暫停期內應計的利息,以及在第11.3款允許的暫停期延長的貸款原始期限結束時應計的利息(S)。11.4逾期或錯過期望值付款。(A)如果借款人未能按照本條第11條的條款償還向其發放的任何貸款,並且這種情況持續至少三十(30)天,則計劃管理人應及時以書面方式通知借款人,自通知之日起有三十(30)天的時間來糾正該違約(“治療期”),如果該違約在治療期內仍未治癒,則該計劃管理人應在不另行通知借款人的情況下加速償還貸款的到期餘額,並將其視為違約貸款。如果借款人已去世,可向根據本計劃條款有權獲得其賬户分配並已選擇按照上文第11.3節(L)規定的原始條款繼續償還貸款的人(在本第11條下稱“受益借款人”)發出通知。如果未能在治療期內得到糾正,並且:(1)如果發生了本條例下的可分配事件之一,則計劃管理人應將貸款的到期餘額減去帳户,並將交易記錄和報告為抵銷分配;或(2)如果本條例下的可分配事件尚未發生,且借款人沒有資格或不同意分配或提取,則計劃管理人:(A)應將未支付的貸款餘額和任何應計但未支付的利息記錄並報告為應納税的視為分配;及(B)可在可根據本規例分發該帳目的最早時間,將該帳目扣減該筆貸款的到期餘額,包括任何應累算但未付的利息。


Prov 20-1重述最終42在任何這種情況下,基金將完全解除基金對賬户餘額的所有負債,直至任何此類貸款的餘額(包括利息)。(B)根據計劃管理人的記錄,向借款人(或如果借款人已去世,則向受益借款人)發出的書面通知,在郵寄(預付郵資)到借款人或受益借款人最後為人所知的地址時,將被最終推定為根據第11.4(A)節的條款發出。如果計劃管理人沒有在借款人去世時通知受益借款人的地址,則書面通知可以郵寄到借款人最後為人所知的地址,在這種情況下,該通知將被最終推定為已適當地發給了受益借款人。(C)儘管有上述規定,但只要滿足以下條件,計劃管理人可以延長救助期:(1)救助期不得延長超過30天;(2)證明借款人在救助期結束時真誠地努力補救失敗;(3)計劃管理人一致地對所有處境相似的借款人適用上述標準。在任何情況下,到期未能支付分期付款的救濟期不得持續到所需分期付款到期的日曆季度之後的日曆季度的最後一天。如果一名成員根據第11條獲得貸款,其在基金中的成員身份及其根據本條例享有的權利不受影響,但該成員已將其賬户用作貸款擔保的範圍除外。11.6該成員因困難而停止工資扣除。儘管如此,如果借款人提出書面要求,並在借款人證明繼續通過扣除工資支付貸款會造成不必要的財務困難時,計劃管理人可以停止通過扣除工資支付未來的所有貸款,並加速償還貸款的全部未付本金餘額和應計利息。在這種情況下,借款人將被視為在工資扣減終止之日拖欠貸款;此外,根據本條例,借款人將被限制獲得新的貸款,期限至少延長至根據被宣佈違約的貸款的原始條款應支付的最後一期分期付款的到期日。第十二條受益人的分配和指定12.1受益人的指定。在符合以下有關某些已婚成員的規定的情況下,成員可指定一名個人、遺產、信託或合格慈善組織為受益人,或指定多個或多個個人、信託和合格慈善組織為受益人(以下稱為“受益人”,無論是一個或多個),以便在該成員在該金額分配之前死亡的情況下,獲得該成員貸記基金的全部或部分金額。除下述與某些已婚受益人有關的條文另有規定外,現息受益人可指定一名個人、產業、信託或合資格慈善組織,在現息受益人於全部派生前死亡的情況下,接受其記入基金貸方的衍生賬户的全部或任何部分。就這些目的而言,“合格慈善組織”是指在分發時存在的慈善組織,該慈善組織是:(A)《國税法》第170(C)節所述的組織,並列入《國税法》第170(C)節所述的美國國税局累計組織名單,其名稱為


Prov 20-1在分發時由國税局出版的重述最終43(目前出版為出版物78);(B)根據法典第501(C)(3)節有資格作為慈善組織的教會或其他教會組織的組織;或(C)根據法典第501(C)(3)節有資格作為慈善組織的教育組織,或構成根據法典第170節可扣除慈善捐款的教育組織。為了被認可為合格的慈善組織,根據本條例指定的任何組織必須向計劃管理人提交明確和令人信服的證據,證明其符合上述要求。計劃管理人可依據《國税法》第170(C)節所述、由國税局在分發時公佈的現行《國税局累計組織清單》(目前出版為出版物78)中的指定組織名單,將該組織視為合格的慈善組織。如果(B)或(C)所述組織未列入該出版物,並且無法提供令管理人滿意的文件,證明該組織是《守則》第170(C)節所描述的組織,或者,如果計劃管理人無法在合理的時間內找到該組織,則該指定無效,並應按照第12.3節的規定支付轉移給指定組織的權益分配。該決定應由計劃管理人酌情作出,計劃管理人的任何決定均為最終決定,並具有約束力。12.2指定受益人的生效日期。受益人的指定或變更在被計劃管理人或其正式授權的代理人適當接受之前不得生效,但一旦被接受,其效力應追溯至作出指定或變更的文書之日。成員或現利受益人可不時取消受益人的指定,但在向受託人提交撤銷書之前,這種撤銷不得生效;但如果該成員或現利受益人分別在向受託人遞交撤銷書後死亡,且受託人在其在基金的貸方餘額支付之前實際收到了該撤銷書,則該撤銷應追溯至作出撤銷的票據之日。12.3受益人指定和配偶同意。(A)在服務終止後,如會員在世,則須向該會員支付記入該會員貸方的款項。如果任何參與者或當期利息受益人在其賬户或其任何部分分配之前死亡,其賬户餘額應支付給其尚存配偶,除非他已有效地指定了一名非配偶受益人,且該尚存配偶已適當地同意了這一指定(如果適用)。如果指定是書面的,並且在沒有配偶同意的情況下不得更改,並且配偶以公證的書面形式承認指定的效果,則同意是適當的。這種配偶同意是不可撤銷的。如果確定的情況令管理人滿意,即沒有配偶、無法找到配偶或存在財政部長頒佈的條例中規定的其他情況,則不需要配偶同意。配偶的同意只對該配偶有效。(B)現有利益受益人的衍生賬户也不需要配偶同意;然而,為了行政方便,計劃管理人可自行酌情要求指定非配偶受益人的現有利益受益人在電子提交或其他情況下獲得配偶同意,即使在法律上不需要這種同意的情況下也是如此。任何人均無權在參與者死後更改其受益人的指定;但其尚存配偶或其他受益人的任何免責聲明如在適用的聯邦和州法律下有效,應得到計劃管理人的認可,且不得被視為在參與者或當前利益受益人死後更改其指定的受益人。如果任何參與者或現利受益人在其賬户或其任何部分分配之前死亡而沒有有效的受益人指定,其賬户餘額應分別支付給其尚存的配偶,如果沒有,則應支付給參與者或現利受益人的遺產。凡衍生賬户或會員賬户,連同一筆或多筆會員貸款的任何未付本金餘額及應計利息,為1,000美元(1,000美元)或


Prov 20-1重述最終44,分配帳户,連同任何未付本金和應計利息,應在徵得接受者同意或未經接受者同意的情況下進行。12.4服務終止後的分配。成員終止服務後,其賬户的分配應符合下列條件:(A)除第12.4(B)和12.6節所規定的情況外,成員終止服務後,應在行政上可行的情況下儘快根據本條例的規定將賬户分配給適當的一人或多人,但不得遲於發生下列事件中最近一項的計劃年度結束後第六十(60)天:(1)成員年滿65歲之日;或(2)成員終止在所有繳費公司服務的日期,或(3)在有效延期選舉中指定的65歲以後的日期。如果一名成員沒有作出有效的延期選擇,則上文第(3)款規定的日期應為該成員年滿65歲的日期。儘管有本第12.4(A)節的前述規定,但根據《財務條例》第1.401(A)-14(A)節的規定,並在符合第12.4(E)節的規定的情況下,成員必須在開始支付福利之前提出福利申請。(B)未經會員書面同意,不得將會員賬户的任何部分分配給65歲之前的會員;但如果前會員的賬户連同一筆或多筆會員貸款的任何未付本金餘額和應計利息為1,000美元(1,000美元)或以下,則無論是否經其書面同意,均應將該前會員賬户連同任何未付本金餘額和應計利息分發給該前會員。根據本規定實施的自動延期應為基金項下的“延期”。(C)在延期期間,根據上述規定和賬户進行的任何延期應遵守第12.6(C)節至第12.6(G)節規定的條款和條件。(D)如果(1)對誰有權獲得任何數額存在問題,(2)在按照《條例》預定進行分配的日期之前無法確定應付金額,或(3)在該日期之前無法找到收款人,則分配可以推遲到最早解決問題、確定金額或確定收款人的日期後六十(60)天。(E)即使本條例有任何相反規定,在2003年1月1日及之後,會員的賬户應按照第二十五條的規定進行分配。12.5正常形式的福利。正常的福利形式應為單筆金額。12.6延期和VPO。作為推遲分配到第12.4(B)節規定的分配的一種可選替代手段,在符合第12.4(E)節的最低分配要求的情況下,終止服務的成員可以推遲分配全部或部分帳户,如果帳户沒有有效的延遲,則可以由已故成員的合格受益人(但不是不是合格受益人的現有利益受益人)推遲分配,這符合計劃管理人可能規定的行政程序,並符合下列條款和條件:(A)選擇推遲分配帳户,在符合第12.4(E)節的最低分配要求的情況下,應通過通知計劃管理人:(1)在參與者年滿65歲之前的任何時間,如果是由參與者或符合資格的受益人(根據ERISA第206(D)(3)(K)條的含義)作出的,或(2)在成員死亡後三(3)個月內(如果沒有有效的延期),如果是由任何其他合格受益人作出的。(B)如果一名成員因死亡而終止服務,而該成員尚存一名合格受益人,則該合格受益人有權將分配推遲到該成員在因該成員死亡以外的原因終止服務時本可選擇的日期。


Prov 20-1重述最後45(C)在1990年12月31日之後,前成員或合格受益人有權以書面形式請求分配其遞延帳户餘額的全部或部分--而現利受益人應有權以書面請求從遞延帳户獲得其派生帳户的全部或部分派生帳户的分配--截至收到請求後的估值日期或隨後的評估日期。除守則第401(A)(9)條就非配偶合資格受益人而言的最低分配規則另有規定外,在1996年7月16日及之後,前社員或合資格受益人有權要求分配其遞延帳户結餘的全部或部分:(1)以單筆款項形式;或(2)一系列基本相等的月度、季度、半年或年度付款(X),為期數年,或(Y)前成員或合資格受益人(視屬何情況而定)的壽命或預期壽命,或(Z)如為前成員,則為前成員和前成員的指定受益人的共同生活;而任何該等分派須於實際收到該等分派當日作出或開始(視屬何情況而定),但須在紐約證券交易所收市前的估值日期收到,或如該分派並非在估值日期收到或在紐約證券交易所收市後的估值日期收到,則須於實際收到該分派當日隨後的估值日期作出或開始。在極端市場狀況或市場關閉期間,應按照第10.1(D)節處理撤資指示的方式處理撤資指示。如以單一金額形式進行分配,前會員或合資格受益人可指定進行分配的投資產品。如果參與者或合格受益人沒有指定投資產品,或者如果需要進一步分配分配請求的美元金額,則應根據計劃管理人制定的程序從投資產品中分配金額或剩餘金額,該程序可能包含特定於經紀窗口的規則。如果由於概要計劃説明或其他原因,參與者或合格受益人被告知或以其他方式知道他或她有權指定將從中提取資金的投資產品,而且未指定投資產品將導致根據計劃管理人制定的程序為提取資金提供資金,該程序可能包含特定於經紀窗口的規則,則參與者或合格受益人未正確指定將從中提取的投資產品,應被視為參與者或合格受益人根據該程序為提取資金行使控制權和酌處權。前成員或合格受益人可隨時指示對遞延賬户餘額的全部分配--現利受益人可隨時指示從遞延賬户派生的衍生賬户的總分配--截至與收到該請求重合的估值日期或隨後的估值日期。(D)任何延期應服從有限制的國內關係令或有效的財產和解協議中任何相互衝突的條款,但參與者賬户的一部分已根據有限制的國內關係令或有效的財產和解協議分割的事實,不應阻止參與者或合資格受益人就參與者的賬户部分行使延期權利。(E)如果賬户已被延期的前會員被貢獻公司重新聘用,這種延期將被取消,但已進行的分配除外,賬户的剩餘部分將根據本條例的條款進行分配,就像該前成員之前沒有終止服務一樣。(F)如果前會員或合資格受益人的賬户已根據本條例的規定延期分配,而該前會員或合資格受益人死亡,則賬户的分配將加快,並將賬户分配給有權獲得收益的人(S);但如果前會員去世,留下合資格受益人或至少年滿18歲的現任利息受益人,延期應仍然有效,但該合資格受益人將享有與前會員去世時相同的加速權利。(G)在延期期間,適用於成員的基金項下的權利和限制應適用於前成員、合格受益人或現有利益受益人,第5、6和7條規定的權利除外。此外,作為例外,不是現有利益受益人的合格受益人在任何情況下都無權根據第12條賦予成員指定或變更受益人的權利。


Prov 20-1重述最終46 12.7 QDRO。即使本條例中有任何其他相反的規定,基金應根據任何最終判決、法令或命令(包括對財產解決協議的司法批准),向替代受款人(如《賠償和賠償條例》和《守則》所界定)作出分配,而計劃管理人已認定該判決、法令或命令是《賠償和賠償條例》和《守則》所界定的合格國內關係令。這種分配應在計劃管理人確定已滿足合格家庭關係令的要求後的合理時間內作出,如果經有條件的國內關係令授權,則即使該成員繼續受僱於一家繳費公司。12.8法律上的無行為能力。凡根據本協議有權獲得任何付款的參與人或受益人在法律上喪失行為能力,以致無法管理其財務時,計劃管理人可指示為參與人或受益人的利益,分別向該人或其法定代表人或該人的親屬支付或支付款項,或計劃管理人可指示以計劃管理人在履行《國際保險與風險評估》規定的受託責任時認為審慎的方式,為該參與人或受益人的利益支付款項。按照本規定支付的任何款項,即為完全解除根據本規例的規定支付該等款項的任何法律責任。第13條直接展期13.1從基金展期。(A)受分配者可在計劃管理人規定的時間和方式選擇將基金中符合條件的展期的任何部分直接支付給被分配者在直接展期中指定的合格退休計劃。(B)非配偶受益人可選擇在計劃管理人規定的時間和以計劃管理人規定的方式,從基金中將符合條件的展期的任何部分直接支付給非配偶受益人在直接展期中指定的繼承個人退休帳户。(C)根據《準則》第408A節的規定,受贈人可選擇在計劃管理人規定的時間和方式,將基金中符合條件的展期分配的任何部分直接支付給受贈人指定的ROTH IRA,但條件是,如果分配不是根據《準則》第408A(D)(3)(A)節規定的合格展期繳款的一部分,該金額應包括在受分配者的總收入中。但是,對於2010年之前的日曆年度,如果在符合條件的展期分配的日曆年度,被分配人已修改調整後總收入超過100,000美元(根據《準則》第408A(C)(3)節調整),或已婚個人單獨提交聯邦所得税申報單,則不得進行此類展期。(D)自2009年1月1日及之後開始的日曆年,非配偶受益人可選擇在《守則》第408A節允許的情況下,按照計劃管理人規定的時間和方式,將符合條件的展期的任何部分從基金直接支付給Roth個人退休帳户,該個人退休帳户也被視為由非配偶受益人指定的繼承性個人退休帳户,但這一數額應包括在非配偶受益人的總收入中,條件是如果分配不是根據《守則》第408A(D)(3)(A)節規定的合格展期繳款的一部分,則該數額是可以包括的。然而,在2010年前的日曆年,如果在符合條件的展期分配的日曆年,非配偶受益人已修改調整後總收入超過100,000美元(根據《法典》第408A(C)(3)節調整),或已婚個人單獨提交聯邦所得税申報單,則非配偶受益人不得進行此類展期。13.2向基金展期。(A)以前參加過基金的在職僱員或前僱員可選擇在直接展期時向基金繳納有效的直接展期供款。任何有效的直接轉存


Prov 20-1重述最後47向基金繳納的可歸因於指定ROTH賬户的捐款應貸記成員的ROTH展期子賬户。(B)成員可隨時提取直接向基金繳納的任何有效的直接展期繳款,以及由此產生的任何利息和收益,儘管第10條對成員的提取有限制。13.3申述。(A)參與人應表示--計劃管理人有權合理地依賴參與人的陳述--直接滾轉到基金是一項有效的直接滾轉捐款。參與者還必須提供計劃管理人可能需要的任何文件,以證明直接轉期到基金的捐款是有效的直接轉期捐款。(C)計劃管理人不負責確保分配者(或非配偶受益人)有資格根據第13.1(C)條或第13.1(D)條向Roth IRA轉期。第十四條轉讓資產14.1.向本基金轉讓資產的權利。在將資產從合格計劃轉移或合併或合併到本基金的情況下,受託人可指示計劃管理人代表成員接受轉移的資產。14.2已轉移資產賬户。(D)參與者在年滿59.5歲之前沒有資格獲得在職分配的公司繳款(及其收益)應記入公司繳款子賬户;(E)參與者年滿59.5歲之前有資格獲得在職分配的公司繳款(及其收益)應記入事先計劃公司繳款子賬户;


Prov 20-1重述最後48(F)受歸屬日程表約束的僱主匹配繳款(及其收益)應貸記到先前計劃的歸屬匹配子賬户;(G)不受歸屬時間表約束的僱主匹配繳款(及其收益)應貸記先前計劃完全歸屬的匹配子賬户;(H)税後展期繳款(及其收益)應貸記税後展期子賬户;(I)税前展期繳款(及其收益)應貸記税前展期子賬户;(J)合格的非選擇性繳費(及其收益)應貸記QNEC子賬户;(K)從Roth選擇性延期繳款(及其收益)衍生的Roth選擇性延期繳款和追趕繳款(及其收益)應貸記成員ROTH 401(K)子賬户;以及(L)守則第402a節定義的指定Roth賬户的展期金額(及其收益)應貸記Roth展期子賬户。第15條賬户報表15.1定期報表。每位賬户持有人應定期(但不少於每年)收到一份報表,説明截至上一期間結束時,他在所投資的每一項投資產品中的權益價值。如果在提交之日起六十(60)天內沒有人向受託人提出書面反對,則該等陳述應被視為正確。15.2記入參與者貸方的金額。凡在此提及參與者或受益人的貸方餘額,或其在基金的貸方餘額,除非另有説明,否則每一次該等提及均須當作包括該參與者或受益人所投資的每項投資產品的權益價值。第十六條計劃管理人或其指定代理人應規定其認為有利於殼牌公積金管理的適當溝通方法。除非以規定的方式進行,否則參與者或受益人根據《條例》條款規定的申請、指定受益人、通知、指示、請求或其他通信均無效。除根據《條例》特別指定發送給其他個人或實體的此類通信外,任何與殼牌公積金有關的通信不得用於任何目的,除非按計劃管理人規定的方式提供,並由計劃管理人或其指定代理人在其指定的時間和地點收到。


Prov 20-1重述最後第49條第17條成員公司停止參與17.1任何已加入基金的捐助公司均可按照《信託協議》的規定停止成為基金的參與者,因此,在其停止參與之後的一段時間內,其向基金提供進一步捐款的權利和義務應終止。17.2在此情況下,受僱於該供款公司的每名成員將被解除向基金再作成員供款的權利和義務;但記入該成員貸方的款項應在本條例規定的服務終止後或受託人根據信託協議決定的更早時間支付給該成員或其受益人。第十八條殼牌石油公司可以書面通知受託人對信託協議和本條例進行修改。此類修訂可以是實質性的,並且具有追溯力,但不得減少任何成員當時的貸方金額,除非得到財政部條例的允許,任何此類修訂也不得取消任何此類修訂前服務福利的一種可選形式的福利。向受託人委員會主席或祕書發出通知,即構成向所有受託人委員會發出通知。除根據信託協議和本條例的規定外,任何成員或受益人均無權收到其貸方在基金的餘額。19.2如果計劃管理人無法確定應付付款的任何成員或受益人的下落,計劃管理人可在盡合理努力找到該參與人或受益人後,指示根據《條例》第6.5節的規定,從基金的記錄中註銷這筆款項和所有其他應付給受款人的剩餘款項,並將其作為沒收金額。如果參與者或受益人後來將其下落通知計劃管理人,殼牌石油公司或計劃管理人指定的其他繳費公司應在管理上可行的情況下儘快向基金捐款,數額相當於應支付給收款人的款項。計劃管理人應在情況合理的情況下儘快作出決定,並以書面形式迅速通知索賠人或其正式授權的代表,通知方式為寄往計劃管理人記錄中最後為人所知的索賠人或其代表(視情況而定)的地址。此類通知應在計劃管理員收到索賠後90天內提交,除非計劃管理員


Prov 20-1重述最後50號決定,特殊情況需要延長處理索賠的時間,在這種情況下,計劃管理人應有最多90天的額外答覆時間,前提是他在最初90天期限結束之前向索賠人發出關於延期的通知、原因和預期答覆日期。如果全部或部分索賠被駁回,則其通知應以掛號信、要求的回執的形式發出,並應以索賠人合理計算的方式説明:(A)駁回的具體理由;(B)具體提及駁回索賠所依據的有關基金規定;(C)對索賠人為完善其索賠而需提交的任何補充材料或資料的説明,以及對為何需要此種材料或資料的解釋;(D)解釋基金的索賠審查程序及其適用的時限,包括説明如果索賠在審查時被駁回,索賠人有權根據《賠償要求法》提起民事訴訟。20.2上訴。如果計劃管理人拒絕全部或部分索賠,索賠人或其正式授權的代表可在收到駁回之日起九十(90)天內:(A)通過向受託人或其委員會提交書面申請,請求對索賠進行審查;(B)應請求,審查相關文件、記錄和其他信息,並免費獲得副本;以及(C)提交與索賠有關的書面評論、文件、記錄和其他信息。為此,如果文件、記錄和其他信息是在對索賠作出決定時所依賴的,或者如果它們是在確定利益的過程中提交、審議或生成的,則文件、記錄和其他信息是“相關的”。20.3審查委員會。受託人或其委員會應組成審查委員會,該委員會應全面審查此類請求,審查索賠人提交的與索賠有關的所有評論、文件、記錄和其他信息,而不考慮這些信息是否在最初的利益確定中提交或考慮,舉行審查委員會認為適當的任何聽證會,並在可行的情況下儘快以書面形式將決定通知索賠人或其正式授權的代表,但在任何情況下不得遲於收到審查書面請求後六十(60)天;但是,如果要求進行聽證或受託人確定存在特殊情況,受託人應有最多六十(60)天的額外答覆時間,但前提是他們必須在最初的60天期限結束之前向索賠人發出關於延期的通知、延期的理由和預期的答覆日期。儘管如上所述,如果受託人定期安排季度會議,他們的迴應日期應在下一次定期安排的會議之後五(5)天,該會議至少在他們收到審查請求後三十(30)天。如果特殊情況需要,此答覆日期可以延長,但在任何情況下,受託人不得在收到審查請求後的第三次定期會議後五(5)天內作出答覆。如果審查委員會確認全部或部分福利要求被駁回,駁回通知應以索賠人合理計算的方式説明作出決定的具體理由;提及決定所依據的具體計劃規定;索賠人有權應要求免費獲得與索賠有關的所有文件、記錄和其他信息的合理查閲和副本;以及索賠人根據《仲裁與賠償法案》提起民事訴訟的權利。20.4提供必要信息的延期。如果計劃管理人或受託人因申索人未能提供決定索賠所需的信息而延長了對索賠的答覆時間,則福利確定的期限應從向申索人發出延期通知之日起計算,直至申索人對補充資料的請求作出答覆為止。


Prov 20-1重述最終51 20.5確認索賠人代表。計劃管理人可以實施合理的程序,以確保個人已獲授權代表索賠人行事。20.6強制使用索賠程序;放棄索賠;論壇和地點。(A)在索償福利時,必須使用本條的索償程序。除非另有規定,在個人知道或應當知道索賠的計劃年度之後的計劃年度結束前未提交索賠,應構成不可撤銷的放棄索賠,除非證明在規定的時間內不可能提供索賠的證明,並且該證明已在合理的可能範圍內儘快提供,在這種情況下,未能在規定的時間內提供證明不應使索賠無效或減少索賠。未在索賠程序的任何階段提出問題或提出證據,將使這些問題或證據無法在對索賠的司法審查中提出。(B)除非索賠人按照索賠程序及時提出索賠和上訴,並以其他方式遵循索賠程序的要求,否則索賠人不得提起法律訴訟或衡平法訴訟。不遵守索賠程序每一步的索賠人不應被視為已用盡其行政補救辦法。索賠人應自受託人駁回全部或部分索賠人的上訴之日起兩年內就被駁回的索賠部分在法律或衡平法上提起訴訟。(C)因基金而引起或與基金有關的任何法律或衡平法訴訟(“訴訟”)的專屬法院和地點應為美國德克薩斯州南區地方法院,休斯敦分部,只要聯邦法院可以對訴訟中聲稱的索賠主張主張標的管轄權,並且除非訴訟各方明確書面同意另一個法院或地點。如果訴訟中主張的索賠不受聯邦法院的主題管轄權管轄,除非訴訟各方已明確書面同意另一法院或地點,否則該訴訟的唯一地點和地點應為德克薩斯州哈里斯縣的地區法院。通過成為基金的參與者、賬户持有人或受益人,參與者、賬户持有人或受益人同意美國德克薩斯州南區地區法院、休斯敦分院和哈里斯縣地區法院(視情況而定)的個人管轄權,並放棄對個人管轄權或本條款所規定的論壇和地點的不便提出的任何反對。20.7計劃管理員。就本第20條而言,計劃管理員一詞不應包括計劃管理員的代理人。第21條計劃管理人--任命和職責21.1受託人和計劃管理人。基金應由受託人和一名計劃管理人管理。計劃管理人可以是受託人指定的一個或多個實體或個人。計劃管理人可能是或不是殼牌石油公司或殼牌石油公司的成員或僱員,也可能是或不是在基金下擔任受託人的個人團體的成員。受託人可隨時撤換計劃管理人。計劃管理人應在基金不支付報酬的情況下任職。然而,計劃管理人的費用,包括在起訴或辯護與基金或計劃管理人可能是利害關係方的任何法律行動或程序中發生的律師費和其他費用,應從基金中支付,除非計劃管理人在該訴訟、訴訟或程序中最終被判定犯有欺詐罪或故意失當行為。儘管有前述規定,如果殼牌石油公司在上述費用發生之前已經簽訂了合同義務,則殼牌石油公司應對上述費用負責。21.2受託責任的分配。如果不止一個個人或實體被任命為計劃管理人,受託人可將計劃管理人的部分或全部責任分配給每一個如此任命的個人或實體,每個這樣的個人或實體只對分配給它的職責和計劃管理人未分配的任何職責負責。如果不止一個個人或實體被任命為計劃管理人,而受託人沒有將計劃管理人的責任分配給如此指定的個人或實體,則被任命的計劃管理人可以通過簽署書面文件,在彼此之間分配計劃管理人的部分或全部責任,如該書面文件中所述


Prov 20-1重述最後52條,每個個人或實體只對分配給它的職責和任何未分配的職責負責。如果計劃管理人的責任沒有根據本第21.2節分配給被任命為計劃管理人的個人或實體,則計劃管理人的行動應以多數票通過,或如果被任命為計劃管理人的個人或實體少於三人,則應經一致同意採取行動。計劃管理員可以指定計劃管理員以外的個人或實體履行計劃管理員的部分或全部職責。21.3計劃管理人的權力和職責。除《條例》其他部分所述的權力和職責外,計劃管理人還應擁有下列權力和職責:(A)規定其認為對基金進行有效管理所需或適當的程序、規則和條例;(B)確定基金管理過程中出現的所有問題,包括確定任何參與人或受益人的權利以及根據本文件所述索賠程序確定所有資格問題的權力;(C)按照基金的條款和計劃管理人規定的規則、規則和程序執行基金,並審議和解釋《條例》和《信託協議》,以及解決和解決因此而產生的爭議;。(D)按本條例的要求確定基金資產的公平市場價值,至少每年一次;保存基金的簿冊和記錄,並從事與基金管理和行政有關的所有文書、簿記和會計工作;。並在每個基金年結束後的合理時間內,向作為賬户持有人的每一參與者和受益人提供其記入基金貸方的金額的報表;(E)編制和分發法律或基金規定的所有報告;(F)按法律規定並以計劃管理人認為適當的方式編制和分發有關基金的資料;及(G)僱用被認為對基金的管理必要或適宜的代理人、律師、會計師和其他個人。除特殊情況外,計劃管理人在決定基金的資格或福利時,應將繳款公司和關聯公司的記錄作為確鑿證據。21.4不需要保證金。除非ERISA和《守則》或任何其他州或聯邦法律或法規可能要求,否則計劃管理人不需要為忠實履行本協議項下的職責提供擔保或其他擔保。21.5權力下放。此外,這些條例的意圖是,計劃管理人能夠在計劃管理人制定的政策、解釋、規則、做法和程序的框架內授權某些部長級職能,而不授權被任命者就此作出任何決定。這一授權擬涵蓋的行政職能類型如下:(A)適用確定參加或福利資格的規則;(B)計算參與服務和福利補償;(C)編寫參與者和受益人的通信材料;(D)保存僱員的服務記錄和僱用記錄;


Prov 20-1重述最後53(E)編寫政府機構要求的報告;(F)計算福利;(G)指導新僱員,並就其在基金下的權利和選擇向參與人和受益人提供諮詢;(H)收集成員繳款和公司繳款,並使用基金規定的繳款(如有);(I)編寫關於成員和受益人福利的報告;(J)處理索賠;(K)就計劃管理方面的決定向他人提出建議。21.6殼牌石油公司的權力和責任。殼牌石油公司有權和責任:(A)根據本公約第18條修訂基金;(B)指定受託人;(C)行使基金或信託協議規定的、法律規定的和基金運作所必需的所有不可轉授、不可分配的受託職能。21.7受託人委員會的權力和責任。關於受託人的權力和責任的説明,請參閲信託協議。如信託協議與本條例之間有任何衝突或不一致之處,則除上述部長級職能外,一切均以信託協議為準。21.8關於裁決和授產的酌情決定權。除非法院或政府機構另有指示,否則本文件任何規定均不得要求計劃管理人將集體訴訟、ERISA、股東或證券訴訟或執法活動的起訴或和解收益分配給部分或所有賬户持有人(為此,包括受影響人員),而在賬户持有人之間分配收益的成本和複雜性大於收益。21.9 Scrivener的錯誤。如果由於起草上的錯誤,條例中的任何規定沒有準確地反映其預期含義,如一致的解釋或其他意圖證據(包括提供資料的公司的記錄中的證據)所表明的那樣,該規定應被視為含糊不清,並應由計劃管理人在行使第21.3條下的酌處權時和受託人在行使信託協議第12節下的酌情決定權時以與其預期含義一致的方式進行解釋。公司應修訂法規以消除任何此類含糊之處,任何此類修訂均具有追溯力。任何人不得援引第21.9條要求以與計劃管理人和受託人的解釋不一致的方式解釋條例。第二十二條頭重腳輕的規則第二十二條的實施。本條的要求應僅在1983年12月31日之後的計劃年度內開始實施,在該年度內,計劃應成為重中之重。此外,在2001年12月31日之後的計劃年度內,應適用第22.5條的規定。22.2頭重腳輕狀態的確定。(A)對於任何計劃年度,如果(1)作為關鍵員工的成員的賬户總額與所有成員的賬户總額的比率超過60%,或(2)該計劃是所需的聚合小組的一部分,則該計劃對於該計劃年度而言是頭重腳輕的。


Prov 20-1重述最終54即使有任何相反的規定,對於任何計劃年度,如果該計劃是一個允許的集合組的一部分,則該計劃不應被視為頭重腳輕。(B)為測試重中之重的地位,(1)累計應計福利的賬目和現值應自確定日期適用的估值日期起釐定;(2)過去五年內任何時候未受僱於供款公司的個人均不包括在內;及(3)須適用守則第416節的規定及其下的庫務條例。22.3年度賠償限額。超過年度補償限額的任何成員的補償不應考慮在內。22.4重量級貢獻。如果繳費公司在計劃年度代表一名非關鍵僱員的成員向基金繳款少於該成員415薪酬的3%(3%),且該成員在該計劃年度的最後一天仍未脱離僱傭公司的服務,則聘用公司應向基金繳款相當於該成員415薪酬的3%(3%)與代表該成員在該計劃年度向基金支付的繳款之間的差額。22.5修改頭重腳輕的規則。(A)在2001年12月31日之後的計劃年度內,本第22.5節適用於確定該計劃是否為守則第416(G)節所指的頭重腳輕計劃,以及該計劃是否符合守則第416(C)節對該計劃年度的最低福利要求。本第22.5節是對本條前述規定的修正。(B)本第22.5(B)條應適用於確定累算福利的現值和截至確定日期的僱員賬户餘額。(1)在截至釐定日期為止的一年期間內,僱員的累算權益現值及賬户結餘數額,須按基金及根據守則第416(G)(2)條與基金合計的任何計劃所作的分配而增加。上一句也應適用於終止計劃下的分配,如果該計劃沒有終止,本應根據《守則》第416(G)(2)(A)(1)節與基金合併。如因遣散、死亡或傷殘以外的原因而作出分配,則適用本規定,以5年期取代1年期。(2)在確定日期結束的計劃年度內未履行職務的員工。在確定日期結束的1年期間內沒有為僱主提供服務的任何個人的應計福利和賬户不應考慮在內。第23條會員捐款無歧視測試23.1 ADP限額。(A)計劃年度高薪僱員的合資格僱員的平均實際延期百分比不得超過以下兩者中較大者:(1)計劃年度非高薪僱員的平均實際延期百分比乘以1.25;或(2)以下兩者中較小者:(A)計劃年度非高薪僱員的合資格僱員平均實際延期百分比乘以2.00;或(B)符合資格僱員的平均實際延期百分比


Prov 20-1重述最終55是計劃年度的非高薪員工加上2個百分點。(B)任何符合資格的僱員,如在該計劃年度是高薪僱員,並有資格參加僱主的兩個或兩個以上有選擇性延期的計劃,其實際延期百分比應由代表該高薪僱員彙總所有此類選擇性延期來確定。如果根據《守則》第401(K)節的規定,允許將僱主的兩個或多個計劃彙總在一起,則彙總後的計劃還必須滿足《守則》第401(A)(4)和410(B)節的要求,如同它們是單一計劃一樣。如果為滿足《守則》第401(A)(4)或410(B)節的要求,將僱主的一項或多項計劃與基金合併,則基金項下的實際延期百分比應按基金和這一項或多項其他計劃是單一計劃的方式計算。(C)為了應用ADP限制,測試補償應在整個計劃年度的基礎上計算,並參考應用ADP限制時的當前計劃年度。為滿足這一限制而進行的減税和增薪不應影響當時不符合資格的僱員。如果限額是在計劃年度結束前計算的,則計劃管理員可以估算或計劃測試補償。計劃管理員可以選擇在個人測試薪酬中只包括此人是合格員工時收到的薪酬,前提是該選擇統一適用於該計劃年度的所有合格員工。(D)除為確定高薪僱員和非高薪僱員的目的外,基金中使集體談判協議所涵蓋的僱員單位中的僱員受益的部分應被視為與基金中不包括的僱員受益的部分不同的計劃。23.2減少會員任選延期,以符合ADP限制。(A)計劃管理人應監控成員任選延期的金額,並應對高薪員工的實際延期百分比進行任何必要或適宜的預期削減,以遵守ADP限制。(B)如果計劃管理人預期減少高薪僱員的實際延期百分比,他應按其實際延期百分比的順序,從百分比中最高者開始。如果計劃管理員確定不再需要或不再建議減少實際遞延百分比,他可以按實際遞延百分比的逆序增加所有實際遞延百分比的高薪員工的實際遞延百分比,從此類百分比中最低的開始,一直持續到所有此類高薪員工的原始實際遞延百分比已恢復,或直到他確定不再建議進一步增加,以先發生者為準。本合同項下實際延期百分比的所有減少或增加應為1%的倍數,這種減少可能導致此類高薪員工的成員選擇性延期減少到零。(C)在減少或增加高薪僱員的實際延期百分比時,計劃管理人應以同樣的方式對待所有具有相同實際延期百分比的高薪僱員。(D)計劃管理人根據第23.2條採取的任何行動,可以不經受影響成員同意或事先通知受影響成員而採取,但應以書面形式迅速將計劃管理人的行動通知這些成員。23.3超額捐款的分配情況。(A)是否存在超額捐款的決定應在第23.2節規定的減額(如有)後作出。


Prov 20-1重述最後56(B)超額繳款和任何可分配給超額繳款的收入,應在產生超額繳款的計劃年度之後,不遲於下一個計劃年度的3月15日分配給賬户超額繳款的高薪僱員。(C)未經參與者或參與者的配偶同意,不得對超額繳款和收入進行分配。(D)一個計劃年度高薪僱員的超額繳款總額確定如下:應確定實際延期百分比最大的高薪僱員,並確定他們的實際延期百分比必須減少多少,以使基金達到ADP限額,否則,此類高薪僱員的實際延期百分比將降至與實際延期百分比第二高的高薪僱員的實際延期百分比相等。應重複上一句中描述的程序,直到基金達到ADP限額。(E)計劃年度高薪僱員的超額繳款總額應分配如下:美元金額最高的高薪僱員的成員可選延期繳費應減去使其成員可選延期繳費等於以下兩項中較小者所需的金額:(1)成員可選延期繳費金額第二高的高薪僱員的成員可選延期繳費金額,或(2)與根據這一程序已分配的總美元金額相加後等於超額繳款總額的金額。這一數額連同根據第23.3(F)條確定的可分配收入應分配給申請扣減的高薪僱員。應重複前一句中描述的程序,直到基金分配得到高額補償的僱員的全部超額繳款,從而達到ADP限額。(F)在出現超額捐款的計劃年度,以及在該計劃年度結束至分配之日之間,可分配給超額捐款的收入應根據財政部條例1.401(K)-2確定。(G)本計劃年度本應分配給參加者的超額繳款,應根據財政部的規定,減去先前分配給參加者的在該計劃年度結束的納税年度的超額遞延數額。此外,更正應在任何成員税前繳費之前從成員Roth 401(K)繳費中支付。23.4 ACP限制。(A)計劃年度符合資格的高薪僱員的平均實際供款百分比不得超過以下兩者中較大者:(1)計劃年度符合資格的非高薪僱員的平均實際供款百分比乘以1.25;或(2)以下兩者中較小者:(A)計劃年度非高薪僱員的合資格僱員的平均實際供款百分比乘以2.00;或(B)計劃年度非高薪僱員的合資格僱員的平均實際供款百分比加2個百分點。(B)在計劃年度屬於高薪僱員且有資格參加僱主的兩個或兩個以上計劃的任何合資格僱員的實際繳費百分比,應通過代表該高薪僱員彙總所有此類繳費來確定,而僱主的繳費、僱員的税後繳費或兩者兼而有之。如果根據《守則》第401(M)節的規定,允許將僱主的兩個或多個計劃彙總在一起,則彙總後的計劃還必須滿足《守則》第401(A)(4)和410(B)節的要求,就像它們是單一計劃一樣。如果一個或多個計劃


Prov 20-1重述最後57個僱主為滿足《守則》第401(A)(4)或410(B)節的要求而與基金合計,則基金下的實際繳款百分比應按基金和該一個或多個其他計劃是單一計劃的方式計算。(C)就應用機場核心計劃限額而言,測試補償應以整個計劃年度為基礎計算,而測試補償應參考應用機場核心計劃限額時的當前計劃年度。為滿足這些限制而進行的減税和增薪不應影響當時不符合資格的僱員。如果限額是在計劃年度結束前計算的,則計劃管理員可以估算或計劃測試補償。計劃管理員可以選擇在個人測試薪酬中只包括此人是合格員工時收到的薪酬,前提是該選擇統一適用於該計劃年度的所有合格員工。(D)除為確定高薪僱員和非高薪僱員的目的外,基金中使集體談判協議所涵蓋的僱員單位中的僱員受益的部分應被視為與基金中不包括的僱員受益的部分不同的計劃。23.5減少成員的税後繳費,以遵守非加太計劃的限額。(A)計劃管理人應監測成員的税後繳費數額,並應對高薪僱員的實際繳費百分比進行任何必要或適宜的預期削減,以遵守非加太計劃的限額。(B)如果計劃管理人預期降低高薪僱員的實際繳款百分比,他應按照他們的實際繳款百分比的順序,從這類百分比中最高的開始。如果計劃管理人確定不再有必要或不再適宜減少實際繳款百分比,他可以提高所有實際繳款百分比減少的高薪僱員的實際繳款百分比,以與其實際繳款百分比相反的順序,從這些百分比中最低的開始,一直持續到所有這些高薪僱員的原始實際繳款百分比已經恢復,或直到他確定不再建議進一步增加,以先發生者為準。本合同項下實際出資百分比的所有減少或增加均應為1%的倍數。這類高薪員工的會員税後繳費可能會降至零。(C)在降低或提高高薪僱員的實際繳款百分比時,計劃管理人應以同樣的方式對待所有實際繳費百分比相同的高薪僱員。(D)計劃管理人根據第23.5條採取的任何行動均可在未經受影響成員同意或事先通知受影響成員的情況下采取,但應以書面形式迅速將計劃管理人的行動通知受影響成員。23.6超額總供款的分配情況。(A)確定是否存在超額總供款應在第23.5條規定的減額(如果有的話)後作出。(B)超額總供款和任何可分配給超額總供款的收入,應在產生超額總供款的計劃年度之後,不遲於下一個計劃年度的3月15日,分配給賬户超額總供款的高薪僱員。(C)未經參與者或參與者的配偶同意,不得對超出的捐款總額和收入進行分配。(D)計劃年度高薪僱員的超額繳款總額確定如下:高薪僱員實際繳款最多的僱員


Prov 20-1重述最終58繳款百分比應確定其實際繳款百分比必須減少多少,以使基金達到非加太計劃的限額,或此類高薪僱員的實際繳款百分比將降至與高薪僱員的實際繳款百分比相等,而實際繳款百分比排在第二位。應重複上一句中描述的程序,直到基金達到非加太計劃的限額。(E)計劃年度高薪僱員的超額繳費總額分配如下:美元數額最高的高薪僱員的成員税後繳費,應減去使其成員税後繳費等於以下兩項中較小者所需的數額:(1)薪酬最高的僱員的成員税後繳費的美元金額,其成員税後繳費美元金額次之,或(2)與根據這一程序已經分配的美元總額相加後,等於多出的總繳費總額的數額。這一數額連同根據第23.6(F)條確定的可分配收入應分配給申請扣減的高薪僱員。應重複上一句中描述的程序,直到基金分配得到高額補償的僱員的全部超額總供款,從而達到非加太計劃的限額。(F)在出現超額總捐款的計劃年度,以及在該計劃年度結束至分配之日之間,可分配給超額總捐款的收入應根據財政部條例1.401(M)-2節確定。23.7一般401(A)(4)測試。如果殼牌石油公司已確定公司的繳費不能滿足測試計劃年度守則第401(A)(4)節的非歧視要求,則在公司繳費滿足這些要求之前,可以追加公司繳費。如果根據本第23.7節的規定將公司額外貢獻貸記到成員賬户,則對於測試計劃年度和任何後續計劃年度或其中任何部分,應按較大的零%或成員賬户的實際正回報率貸記收益。任何此類額外的公司繳費以及由此產生的任何收益應僅提供給以下個人:(A)在該測試計劃年度內為非高薪員工,(B)在作出該等額外公司繳費時為員工,(C)屬於相關的費率組,(D)具有非高薪員工的最高等值應計費率,由殼牌石油公司根據《財務條例》1.401(A)(4)-8節在該測試計劃年度測試基金時確定,按從最高開始的費率順序,和(E)在做出此類額外公司繳費時,也具有相關比率組中最高的績效代碼,按從最高開始的績效代碼順序,對2001年1月1日或之後開始的測試計劃年度有效,如果以上(A)至(D)段所述條件導致有資格獲得任何額外公司繳費的員工人數過多。第24條兵役和心臟法案要求24.1儘管本條例有任何相反的規定,與合格兵役有關的繳費、福利和服役積分將按照《守則》第414(U)節提供,但《守則》第414(U)(9)節的任選規定除外。


Prov 20-1重述最終59 24.2即使本條例有任何相反的規定,如果成員在履行《守則》第414(U)節所界定的合格兵役期間死亡,則該成員的遺屬有權按照《守則》第401(A)(37)節的要求,享受本條例規定的任何額外福利(與合格兵役期間有關的應計福利除外),如果該成員恢復就業,然後因死亡而終止僱用。24.3儘管本規例有任何相反的規定,但在2009年1月1日或之後開始的計劃年度生效,僱員從僱傭公司收到的守則第3401(H)(2)節所界定的任何“差別工資付款”應被視為補償和415補償(在計劃尚未規定的範圍內),且該計劃不得被視為因基於該“差別工資付款”的任何供款或利益而未能滿足守則第414(U)(1)(A)條所述任何條文的要求。24.4儘管本條例有任何相反的規定,從2009年1月1日或之後的計劃年度開始生效,但就守則第401(K)(2)(B)(I)(I)節而言,成員應被視為在其在守則第3401(H)(2)(A)節所述制服服務的任何期間內被解僱。但是,如果該成員因第24.4條所規定的待遇而選擇接受分配,則該成員自分配之日起至少6個月內不得向基金提供任何成員捐款。第二十五條最低分配要求25.1總則。(A)本條的規定將適用於在2003年1月1日及之後進行所要求的最低限度分發的目的。(B)本條的要求優先於本條例任何不一致的規定。(C)本條規定的所有分配將按照《守則》第401(A)(9)節下的財政部條例確定和作出。(D)儘管本條有其他規定,根據《税收公平和財政責任法》(TEFRA)第242(B)(2)節和與TEFRA第242(B)(2)節相關的條例的規定,可以在1984年1月1日之前指定的名稱下進行分配。25.2分發時間和方式。(A)參與者的全部權益將不遲於參與者規定的開始日期分配給或開始分配給該參與者。(B)如果參與者在分配開始之前去世,參與者的全部權益將不遲於以下日期進行分配或開始分配:(1)如果參與者的尚存配偶是參與者的唯一指定受益人,則除第25.6節所規定的外,對尚存配偶的分配將在緊接參與者去世的日曆年的下一個日曆年的12月31日開始,或在參與者將達到70歲/2歲的日曆年的12月31日(如果晚些時候)開始。(2)如果參與者的尚存配偶不是參與者的唯一指定受益人,則除第25.6節所規定的外,分配給指定受益人的時間將從緊接參與者去世的日曆年度的下一個日曆年度的12月31日開始。


Prov 20-1重述最後60(3)如果在參與者去世後一年的9月30日沒有指定受益人,參與者的全部權益將在包含參與者去世五週年的日曆年度的12月31日之前分配。(4)如參與者的尚存配偶是參與者的唯一指定受益人,而尚存配偶在參與者去世後但在分配給尚存配偶之前去世,則第25.2(B)條(第25.2(B)(1)條除外)將適用,猶如尚存配偶是參與者一樣。就第25.2(B)節和第25.4節而言,除非第25.2(B)(4)節適用,否則分配將被視為從參與者要求的開始日期開始。如果第25.2(B)(4)條適用,則認為在第25.2(B)(1)條規定的向尚存配偶開始分配之日開始分配。(C)除非參與者的權益在規定的開始日期或之前一次性分配,否則自第一個分配日曆年度起,將根據第25.3條和第25.4條進行分配。25.3參賽者一生中所需的最低分配次數。(A)在參與者有生之年,將為每個分配日曆年分配的最低金額為:(1)將參與者的賬户餘額除以《財務條例》1.401(A)(9)-9節規定的統一使用年表中的分配週期所得的商,使用參與者在分配日曆年的生日;或(2)如果參與者在分配日曆年度的唯一指定受益人是參與者的配偶,商數是將參與者的賬户餘額除以財政部條例1.401(A)(9)-9節中規定的共同和最後倖存者表中的數字,除以參與者和配偶在分配日曆年度的生日時達到的年齡所得的商。(B)所需的最低分配將根據本第25.3節確定,從第一個分配日曆年開始,直至包括參與者死亡日期的分配日曆年為止。25.4參賽者死亡後所需的最低分配。(A)如果死亡發生在分配開始之日或之後,則以下規則適用。(1)如果參與者在分配開始之日或之後去世,並且有指定受益人,則在參與者死亡年份之後的每個分配歷年將分配的最低金額是參與者的賬户餘額除以參與者剩餘預期壽命或參與者指定受益人剩餘預期壽命中較長的一者所得的商數,計算方法如下:(A)參與者的剩餘預期壽命是根據參與者在死亡年度的年齡計算的,其後每一年減去一歲。(B)如參加者的尚存配偶是參加者的唯一指定受益人,則尚存配偶的剩餘預期壽命是在參加者去世後的每個分配歷年,以尚存配偶在該年的生日年齡計算。就尚存配偶去世當年之後的分配歷年而言,


Prov 20-1重述最後61名尚存配偶的計算方法是按照配偶去世當年配偶生日時的年齡計算,以後每一日曆年減1。(C)如果參與者的尚存配偶不是參與者的唯一指定受益人,則指定受益人的剩餘預期壽命按參與者去世後一年的受益人年齡計算,以後每一年減去一歲。(2)無指定受益人的。如果參與者在分配開始之日或之後去世,並且截至參與者死亡年份的次年9月30日沒有指定受益人,則在參與者死亡年份之後的每個分配日曆年度將分配的最低金額是參與者的賬户餘額除以參與者的剩餘預期壽命所得到的商數,該商數是根據參與者在死亡年份的年齡計算的,然後每一年減去一。(B)以下規則適用於在分配開始前死亡的情況。(1)如果參與者在分配開始之日之前去世,並且有指定受益人,則參與者死亡後的每個分配日曆年度將分配的最低金額是參與者的賬户餘額除以參與者的指定受益人的剩餘預期壽命所獲得的商,該商按第25.4(A)節的規定確定。(2)如參賽者在分配日期開始前去世,而截至該參賽者去世翌年9月30日仍未有指定受益人,則參賽者的全部權益將於該參賽者去世五週年所屬歷年的12月31日前完成分配。(3)如參與者在分發日期開始前去世,參與者的尚存配偶是參與者的唯一指定受益人,而尚存配偶在第25.2(B)(1)條規定開始分發給尚存配偶之前去世,則第25.4(B)條將適用,猶如尚存配偶是參與者一樣。25.5在分配日曆年內要求的最低分配數。參與者的第一個分配日曆年度所需的最低分配將在參與者所需的開始日期或之前進行。其他分配日曆年度的要求最低分配,包括參與者所需開始日期所在的分配日曆年度的要求最低分配,將在該分配日曆年度的12月31日或之前進行。25.6選舉允許指定受益人選舉5年規則。指定受益人可根據個人情況選擇第25.2(B)節和第25.4(B)節中的5年規則或預期壽命規則是否適用於有指定受益人的參與者死亡後的分配。選舉必須不遲於根據第25.2(B)條要求開始分配的日曆年的9月30日之前進行。如果指定受益人未根據第25.6條作出選擇,則將按照第25.2(B)條和第25.4(B)條進行分配。25.7選舉允許根據5年規則接受分配的指定受益人選擇預期壽命分配。指定受益人可以重新選擇在2003年11月1日之前根據預期壽命規則領取付款,但根據預期壽命規則要求在2004年前所有分配日曆年度分配的所有金額必須在2003年12月31日之前分配。25.8 2009年暫停MRD的特別規則。儘管有任何相反的規定,如果不是因為《守則》第401(A)(9)(H)條的頒佈,參與者或指定受益人本應獲得2009年規定的最低分配,則不會收到2009年的分配,除非參與者或指定受益人選擇接受此類分配。前一句中描述的參與者和指定受益人將有機會選擇接受前一句中描述的分配,這種分配將是


Prov 20-1重述最終62在2009年被視為符合條件的展期分配,目的是適用條例第13.1節的直接展期規則。第二十六條賠償計算和/或付款中的26.1個錯誤。如果在計算或支付《條例》規定的福利或福利所依據的數據時出現錯誤,應調整福利以糾正錯誤,並應迅速恢復對參與者或當前利息受益人的任何多付(或少付)金額,或在未及時恢復的情況下,從受託人和計劃管理人指示的未來付款中扣除,或應從任何此類直接或間接接受者手中或控制下的金錢和資產中以其他方式收回。26.2充分合作的義務。如果出現錯誤,參與者、當前利息受益人和/或直接或間接收到任何多付款項的遺產、法定代表人或其他人應與受託人和計劃管理人充分合作,糾正任何錯誤,除其他外,包括迅速恢復對基金的多付款項,並安排儘快恢復受託人和計劃管理人認為不能立即恢復的任何多付款項。26.3抵銷授權。計劃管理員可以通過將賬户的全部或部分或一筆或多筆未來付款最多抵銷未來付款金額的100%來更正由於計算、付款和其他錯誤而導致的多付付款。如果計劃管理人採取非常措施追回多付款項,參與者、當期利息受益人和/或直接或間接收到多付款項的其他人也可能被要求向基金歸還與計劃管理人追回努力有關的費用,包括但不限於調查費用、備案費用、法庭費用和律師費。26.4賠償工作的例外情況。受託人和計劃管理人無需進行追回努力,只要多付款項數額不大,並且根據僱員計劃遵約解決制度(或類似的後續指導)的糾正原則不需要追回,或多付款項已及時償還或以其他方式歸還給基金。第27條Roth選擇性推遲27.1一般申請。(A)本條將適用於在2012年11月30日左右與東部資源退休儲蓄計劃合併到基金有關的轉入基金的資產,該資產屬於東部資源退休儲蓄計劃中的“Roth延期賬户”,並貸記在基金下設立的成員Roth 401(K)子賬户,以及該子賬户的可分配淨損益部分。自2015年1月1日起生效,本條還將適用於成員ROTH 401(K)繳款,該繳款應貸記在基金下設立的ROTH 401(K)成員子賬户,以及該子賬户可分攤的淨損益部分。(B)在2015年1月1日之前,基金將不接受Roth選擇性延期付款,但上文第27.1(A)節所述轉入基金的款項除外。自2015年1月1日起生效,


Prov 20-1重述最終63基金將接受Roth 401(K)捐款。成員ROTH 401(K)子帳户將作為單獨的帳户進行維護,如下文27.2節所述。(C)除非另有特別説明,成員Roth 401(K)子賬户中的金額將被視為基金項下所有目的的選擇性延期。27.2單獨核算。(A)Roth選擇性延期付款將借記為每個參與者維護的Roth 401(K)成員子帳户。(B)基金將在每個參與者的賬户中保存一份Roth選擇性延期付款金額的記錄。(C)損益和其他信用或費用必須在合理和一致的基礎上分別分配到每個參與者的成員Roth 401(K)子賬户和參與者在基金下的其他子賬户。(D)每個參與者的ROTH 401(K)子帳户將不會貸記任何繳款(ROTH選擇性遞延和適當歸屬收入除外)。第28條Roth-In計劃轉換28.1 Roth-In計劃轉換。自2015年1月1日起生效後,總代理商有資格進行Roth計劃內轉換。28.2貸記Roth-In計劃折算金額。ROTH計劃內轉換金額將根據以下規定貸記:(A)從以下子帳户進行ROTH計劃內轉換將直接滾入被分銷商的ROTH轉換不受限制來源子帳户:(1)成員税後子帳户;(2)先前計劃完全歸屬匹配子帳户;(3)先前計劃公司繳費子帳户;(4)税後滾轉子帳户;以及(5)税前滾轉子帳户。(B)以下子帳户的Roth計劃內轉換將直接滾入被分配者的Roth轉換受限來源子帳户:(1)公司繳費子帳户;(2)QNEC子帳户;以及(3)先前計劃計劃的歸屬匹配子帳户。


Prov 20-1重述最終64(C)從以下子帳户進行的Roth計劃內轉換將直接滾入被分配者的Roth轉換成員税前來源子帳户:(1)成員税前子帳户;和(2)成員補充子帳户。28.3單獨核算。(A)收益、損失和其他信用或費用必須在合理和一致的基礎上分別分配到基金下每個被分配人指定的ROTH子賬户。(B)除第28條規定外,不得將任何捐款貸記被分配者指定的ROTH子賬户(成員ROTH 401(K)子賬户和ROTH展期子賬户除外)。28.4取款權。(A)儘管有第10條規定的提款限制,受讓方仍可隨時提取根據第28條直接轉入Roth轉換不受限制來源子帳户的任何Roth計劃內轉換金額,並可歸因於根據條例第28.2(A)節確定的子帳户中的金額。(B)在完成ROTH計劃內轉換後,被分銷商應保留本守則第411(D)(6)節所要求的任何可選形式的福利。這樣的分銷權不會僅僅因為Roth In-Plan轉換而被取消。28.5 Roth計劃內轉換額的投資。Roth計劃內轉換金額應投資於緊接Roth計劃內轉換之前投資此類金額的相同投資產品。


Prov 20-1重述最終附表A-65附表A貢獻公司殼牌石油公司Equilon Enterprise LLC d/b/a殼牌石油產品美國Pecten中東服務有限公司Pecten生產公司Pennzoil-貴格會州立公司d/b/a SOPUS產品殼牌催化劑和技術美國LP殼牌化學品LP殼牌下游公司。殼牌能源公司殼牌外籍人士就業美國公司。殼牌勘探與生產公司殼牌全球解決方案(美國)公司。殼牌信息技術國際有限公司。殼牌國際勘探生產有限公司。殼牌海洋產品(美國)公司殼牌北美天然氣和電力服務公司殼牌離岸公司。殼牌石油產品公司殼牌管道公司有限責任公司殼牌商標管理公司。殼牌交易北美公司殼牌交易風險管理,殼牌交易服務公司殼牌交易(美國)公司殼牌美國天然氣和電力有限責任公司殼牌WindEnergy服務公司。SOPC東南公司SWEPI LP


Prov 20-1重述最終附表B-66附表B適用於某些參與者羣體的特別規則本附表規定了適用於某些參與者羣體的特殊福利和服務規則,即使本計劃中有任何相反規定,該規則仍應適用。該時間表包括以下部分:B-1從殼牌員工持股計劃轉移資金B-2從克恩裏奇儲蓄計劃B-3轉存從西門子儲蓄計劃B-3轉移的資產B-4合併CRI集團儲蓄和利潤分享計劃B-5向柳島員工發放過去的服務信用B-6向聯盟公司員工發放過去的服務信用B-7從彭茲油-貴格會州立公司儲蓄和投資計劃轉移的資產B-7每小時從彭茲油-貴格會州立公司儲蓄和投資計劃轉移的資產員工B-8合併殼牌交易儲蓄計劃B-9向PQS公司員工和JLI公司員工授予過去服務信用B-10合併殼牌薪酬遞延投資基金B-11合併Pennzoil-貴格會州立公司儲蓄和投資計劃B-12向East Resources Management授予過去服務信用有限責任公司員工B-13合併East Resources退休儲蓄計劃B-14向切薩皮克勘探公司授予過去的服務信貸英國有限責任公司員工B-15 BG集團收購和合並BG美國服務公司儲蓄和投資計劃B-16 Motiva合資企業分離和信託轉移


Prov 20-1重述最終附表B-67附表B-1從殼牌員工持股計劃轉移資金第1節未分配賬户的轉移。關於終止殼牌員工持股計劃(“SESOP”),根據該計劃,成員和前成員的未分配賬户應直接轉入基金,符合SESOP條例第11.9條,包括第11.9條的六個月規定。第2節.公司和成員捐款的映射。荷蘭皇家石油公司的現金和普通股可歸因於根據SESOP作出的供款公司的繳款,最初應轉移到本協議項下的荷蘭皇家股票基金,此後應根據規則的條款轉移到其他可選基金。荷蘭皇家石油公司的普通股應根據SESOP規定的成員繳費轉換為現金,並與根據SESOP規定歸屬於成員繳費的所有其他金額一起,最初應轉移到儲蓄基金,此後應根據規則的條款轉移到其他可選基金(荷蘭皇家股票基金除外)。第三節SESOP成員捐款的處理。就第10.2節關於提取成員捐款的權利而言,SESOP成員轉入該基金的捐款應被視為該成員向該基金支付的金額。第四節管理規則。從SESOP轉入本基金的金額應受《條例》和《信託協議》的條款管轄,不受《守則》第409條和第401(A)(28)節或《SESOP條例》和信託協議的要求。


Prov 20-1重述最終附表B-68附表B-2從KERNRIDGE儲蓄計劃中展期分配的資金第1節展期金額的投資。基金可代表克恩裏奇石油公司受保前僱員儲蓄計劃(“克恩裏奇儲蓄計劃”)的參與者,從該計劃中獲得1990年12月31日分配給此類參與者的全部金額(不包括參與者繳款)。這筆款項最初應存入儲蓄基金,之後應可根據《條例》的條款轉移到其他可選基金(1997年11月24日之前的荷蘭皇家股票基金除外)。第二節投資限制。(A)在1997年11月24日之前,只有當公司對其其他可選基金賬户的供款價值加上其收益至少等於該參與者的滾轉金額加上按照本段計算的所有收益時,每名參與者才能從任何其他可選基金賬户向其荷蘭皇家股票賬户轉賬。在1997年11月24日之前,只有參與者的其他可選基金賬户中的金額超過滾轉金額加上其收益(按照本段計算)的金額才能轉移到荷蘭皇家股票基金。為了確定這種參與者不能從其其他可選基金中轉移的數額,滾轉金額的收益應至少每年按預期計算,就像滾轉金額投資於儲蓄基金一樣。(B)本附表B-2第2(A)節對轉賬的限制僅用於確定可從參與者的其他可選基金賬户轉入其荷蘭皇家股票賬户的金額,而不是要求參與者在其其他可選基金賬户中維持最低餘額。第三節管理規則。從克恩裏奇儲蓄計劃轉至本基金的金額應受《基金條例和信託協議》的適用條款管轄。


Prov 20-1重述最終附表B-69附表B-3從西門子儲蓄計劃轉賬的資產第1節。定義。就本附表B-3而言,下列術語應具有下列含義:(A)“前西門子太陽能員工”是指截至2002年1月1日的西門子儲蓄計劃的任何參與者,並且是:(1)截至2001年12月31日的西門子太陽能工業公司(“SSI”)的在職員工;(2)截至西門子太陽能交易結束日的SSI員工,包括僱主授權休假或領取短期或長期傷殘津貼的員工,或(3)截至截止日期已退休或已離職的SSI僱員,其資產已從西門子儲蓄計劃轉移至該基金。(B)“西門子儲蓄計劃”是指截至截止日期由西門子公司發起的西門子儲蓄計劃。(C)“西門子太陽能交易”是指西門子Aktiengesellschaft、殼牌Erneuerbare Energien GmbH和E.ON Energie AG在2001年2月20日達成的框架協議中描述的交易。(D)“截止日期”指2001年4月3日。第二節賬户貸記。(A)根據西門子太陽能交易從西門子儲蓄計劃轉賬的賬户餘額,除根據該計劃支付的減薪繳費金額外,應貸記在本協議下為前西門子太陽能員工建立的各自賬户中。該等前西門子太陽能員工或其受益人應全數獲得與此類轉移有關的所有貸記到其賬户的款項。計劃管理人可制定他認為適當的與這種資產轉移有關的特別過渡規則。(B)前西門子太陽能員工截至2001年12月31日在西門子儲蓄計劃下的賬户餘額中,可歸因於僱主在西門子儲蓄計劃下的匹配繳費的那部分應貸記到其代表該前西門子太陽能員工的先前計劃完全既得利益匹配子賬户單獨賬户(本文有時稱為“先前計劃完全既得利益匹配子賬户”)。前西門子太陽能員工對其僱主繳費賬户的投資指示也適用於該特別賬户。第三節服務計分。自2002年1月1日起,每一名前西門子太陽能員工應被計入參與服務和認可服務,其金額相當於自2001年12月31日起,根據西門子儲蓄計劃的條款,該前西門子太陽能員工因歸屬目的而獲得的服務金額。


Prov 20-1重述最終附表B-70附表B-4 CRI集團儲蓄和利潤分享計劃的合併第1節。定義。就本附表B-4而言,下列術語應具有下列含義:(A)“CRI利潤分享賬户”對於給定的CRI利潤分享參與者而言,是指截至2003年7月31日其在CRI集團利潤分享計劃的賬户中應計的金額(如果有的話)。(B)“中電集團利潤分享參與者”是指自2003年7月31日起參與中電集團利潤分享計劃的人士。(C)“CRI儲蓄賬户”是指,對於給定的CRI儲蓄參與者,截至2002年12月31日,在CRI集團儲蓄計劃的配對、展期和税後賬户中的應計金額(如果有)。(D)“CRI儲蓄參與者”是指自2002年12月31日起參加CRI集團儲蓄計劃的人員。第2節轉賬。(A)中央研究院儲蓄參與者的儲蓄賬户將於2003年1月1日併入基金,而其儲蓄賬户將於2003年1月1日起轉入基金。(B)透過2003年8月1日所有中央研究院利潤分享參與者的賬户併入基金,CRI利潤分享參與者須於2003年8月1日將其CRI利潤分享賬户轉入基金。第3節匹配子賬户的歸屬。截至2002年12月31日,CRI儲蓄參與者應完全獲得與計劃合併有關的所有貸記到其CRI儲蓄賬户的匹配子賬户的金額。


Prov 20-1重述最終附表B-71附表B-5授予柳樹島員工過去的服務積分第1節。定義。就本附表B-5而言,下列術語應具有以下含義:(A)“Cytec儲蓄計劃”是指Cytec工業公司為其柳島工廠的員工等建立和維護的Cytec員工儲蓄和利潤分享計劃。(B)“期權”指授予華潤國際股份有限公司從Cytec Industries Inc.收購Willow Island工廠的期權。(C)“Willow Island Employee”指曾受僱於Cytec Industries Inc.在其Willow Island工廠工作,並因行使該期權而成為出資公司僱員的人。(D)“柳樹島工廠”指位於西弗吉尼亞州柳樹島的製造工廠。第二節授予過去的服務積分。自2003年9月1日起,柳樹島的每位員工都將獲得參與服務和認可服務,其金額等同於根據Cytec儲蓄計劃授予該員工的服務金額和參加該計劃的資格。


Prov 20-1重述最終附表B-72附表B-6授予聯盟公司員工過去的服務積分第1節。定義。就本附表B-6而言,下列術語的含義如下:(A)“聯盟公司”指Equilon Enterprise LLC、Motiva Enterprises LLC、Equva Services LLC、Equva Trading Company或Shell Pipeline Company LP(前身為Equilon Pipeline Company LLC)。(B)“聯盟儲蓄計劃”是指聯盟公司為其員工在1999年4月1日至2003年7月11日期間發起的某些固定繳款養老金計劃。(C)“聯盟公司僱員”是指在1999年4月1日至2002年12月31日期間的全部或部分時間內在聯盟公司工作的僱員,(1)在2003年1月1日及之前是Equilon Enterprise LLC或Shell Pipeline Company LP的僱員;或(2)在緊接該僱員終止受僱於聯盟公司後至2003年1月1日或之前成為供款公司的僱員。第二節授予過去的服務積分。自2003年1月1日(或Alliance Company員工成為繳費公司員工的較早日期)起,每一位Alliance Company員工應獲得與Alliance Savings計劃下的福利服務相同的參與服務和認可服務,但僅限於該福利服務尚未根據規定計入此類服務的範圍內。


Prov 20-1重述最終附表B-73附表B-7從Pennzoil-Quaker州立公司儲蓄和投資計劃和Pennzoil-Quaker州立公司小時工儲蓄和投資計劃轉移的資產第1節。定義。就本附表B-7而言,下列術語應具有下列含義:(A)“前PQS參與者”指符合以下特徵的任何個人:(1)在2002年10月1日至2004年11月1日期間,從參與相關計劃的公司直接向繳費公司轉移就業,或在2004年1月1日之前是Pennzoil-Quaker State Company的僱員,以及(2)截至2004年11月2日,未受僱於Jiffy Lube International,Inc.,Q Lube,Inc.或Pennzoil-Quaker State International Corporation。(B)“相關計劃”指針對小時工的Pennzoil-貴格會州立公司儲蓄和投資計劃以及Pennzoil-貴格會州立公司儲蓄和投資計劃。第2節貸記子賬户(A)在2004年12月23日左右從有關計劃轉移資產時,賬户結餘-不包括可歸因於減薪供款的數額,包括根據相關計劃作出的追趕供款,以及不包括以貸款形式轉移到殼牌延遲支付投資基金的資產-應記入本文為前PQS參與者的利益而設立的各個子賬户的貸方。計劃管理人可制定他認為適當的與這種資產轉移有關的特別過渡規則。(B)儘管有上述規定,從相關計劃轉來的資產如在指定來源中單獨入賬:(1)截至2004年11月,在《方案預算管理手冊》中作為“公司配對賬户”或“公司配對既得賬户”的資產,應貸記在基金下設立的先前計劃公司繳款子賬户;(2)作為“前期僱主匹配賬户”,PQS管理手冊中截至2004年11月的“前期計劃匹配賬户”、“前期計劃P/S賬户”或“前期計劃員工持股計劃賬户”應貸記到基金下設立的税前展期子賬户;或(3)截至2004年11月的PQS管理手冊中的“安全港匹配賬户”或“先前公司匹配賬户”應貸記至基金下設立的公司繳款子賬户。


Prov 20-1重述最終附表B-74附表B-8合併殼交易儲蓄計劃第1節貸記子賬户。(A)在2004年12月29日左右將資產從殼牌交易儲蓄計劃合併和轉移到基金時,賬户餘額-不包括可歸因於減薪繳款的數額,包括根據殼牌交易儲蓄計劃作出的追趕繳款,以及不包括以貸款形式轉移到殼牌延遲支付投資基金的資產-應貸記在本文件中設立的各個子賬户。計劃管理人可制定他認為適當的與這種資產轉移有關的特別過渡規則。(B)儘管有上述規定,從殼牌交易儲蓄計劃轉移到(1)該計劃中的“聯盟公司繳費賬户”的資產應貸記在基金下設立的優先計劃公司繳款子賬户;(2)該計劃中的“配對賬户”應貸記到公司配對賬户,並應遵守附表D所述的歸屬時間表;(3)該計劃中的“LEDCO賬户”應貸記在該基金下設立的公司繳款子賬户。


Prov 20-1重述最終附表B-75附表B-9授予PQS公司員工和JLI公司員工過去的服務積分第1節。定義。就本附表B-9而言,下列術語應具有下列含義:(A)“JLI”指Jiffy Lube International,Inc.(B)“JLI公司僱員”是指JLI、PQS International或QLube的僱員,在該僱員於2004年1月1日後終止在JLI、PQS International或QLube的僱傭後立即成為Pennzoil-Quaker State Company或另一家貢獻公司的僱員。(C)“PQS公司僱員”是指(1)在Pennzoil-Quaker State Company於2004年1月1日及之前成為供款公司的僱員;或(2)Pennzoil-Quaker State Company的僱員在2004年1月1日或之前,在該僱員於2002年10月1日或之後終止在Pennzoil-Quaker State Company的僱傭後成為供款公司的僱員。(D)“PQS International”指Pennzoil-Quaker State International Corporation。(E)“PQS儲蓄計劃”是指Pennzoil-貴格會州立公司儲蓄和投資計劃(自2001年1月1日起修訂和重述,並於隨後修訂)和Pennzoil-貴格會州立公司針對小時工的儲蓄和投資計劃(經修訂和重述,自2001年1月1日起,並隨後修訂)。該術語應包括合併了上述任何一項的任何具有納税資格的員工福利計劃或任何其他具有納税資格的繼任計劃。(F)“QLube”指Q Lube,Inc.第2節。貸記服務。自2004年1月1日起,即Pennzoil-Quaker State公司成為繳費公司之日起(或自PQS公司員工成為繳費公司員工之日起),每名PQS公司員工應被計入與PQS儲蓄計劃下該員工計入的服務相同的參與服務和認可服務,但前提是該服務尚未根據本基金的規定計入該員工的此類服務。自2004年1月2日或之後,JLI公司員工成為繳費公司員工的日期起生效,該JLI公司員工應被計入與PQS儲蓄計劃下計入該員工的服務等同的參與服務和認可服務,但僅限於該服務尚未根據規定計入該服務的範圍內。


Prov 20-1重述最終附表B-76附表B-10合併殼牌薪酬延期投資基金第1節貸記子賬户。就殼牌延遲支付投資基金於2007年6月18日左右併入基金而言,可歸因於選擇性遞延供款及合資格非選擇性供款的賬户結餘,以及根據殼牌遞延薪酬投資基金作出的追補供款,應根據規則第14節記入各自的子賬户。計劃管理人可制定他認為適當的與這種資產轉移有關的特別過渡規則。第二節修訂和重新修訂的條例和信託協議的解釋自2007年6月18日起,殼牌薪酬遞延投資基金合併為該基金後,《條例和信託協議》進行了修訂和重述,以反映:合併;增加了自動登記功能、成員税前繳費、成員補繳、困難提取、新的第三級投資產品、託管賬户和稱為BrokerageLink的自我定向經紀功能;以及新的默認基金。除這些變化外,殼牌石油公司不打算改變本協議項下的貢獻和利益、權利和權利或對其的限制。計劃管理人和受託人應相應地解釋《條例和信託協議》。殼牌石油公司保留在適用法律允許的情況下糾正任何編寫者錯誤的權利。


Prov 20-1重述最終附表B-77附表B-11合併Pennzoil-貴格會州立公司儲蓄和投資計劃第1節貸記子賬户。(A)於2009年6月26日左右將Pennzoil-貴格會州立公司儲蓄和投資計劃的資產合併和轉移至基金時,賬户餘額應根據條例第14節的規定記入各自的子賬户。計劃管理人可制定他認為適當的與這種資產轉移有關的特別過渡規則。(B)儘管有上述規定,從Pennzoil-貴格會州立公司儲蓄和投資計劃轉移的資產應貸記(1)該計劃中的“QNEC賬户”應貸記在該基金下設立的QNEC子賬户;(2)該計劃中的“公司配對賬户”應貸記在該基金下設立的優先計劃公司繳費子賬户;(3)該計劃中的“僱主配對賬户”應貸記在該基金下設立的公司供款子賬户;(4)該計劃中的“前期計劃員工持股計劃賬户”應貸記在基金下設立的前期計劃全權子賬户;(5)該計劃中的“前期計劃利潤分享賬户”應貸記在基金下設立的前期計劃全權子賬户;(6)該計劃中的“每小時匹配賬户”應貸記在基金下設立的前期計劃公司繳費子賬户;以及(7)該計劃中的“未兑現支票賬户”應貸記在基金下設立的先前分配的子賬户。


就本附表B-12而言,下列術語應具有以下含義:(A)“東部資源退休儲蓄計劃”是指由東部資源管理有限責任公司為其員工發起的某些固定繳款養老金計劃。(B)“East Resources Management,LLC Employee”指在2010年7月29日至2010年12月31日(首尾兩日包括在內)期間,在緊接該僱員終止受僱於East Resources Management,LLC後,於2011年1月1日或之前成為供款公司僱員的僱員。第二節授予過去的服務積分。自2011年1月1日起,每一名East Resources Management,LLC員工應獲得與在2010年7月29日至2010年12月31日期間(包括2010年7月29日至2010年12月31日)根據East Resources退休儲蓄計劃計入該員工的福利服務等同的參與服務和認可服務,但僅限於該福利服務尚未根據規定計入此類服務的範圍內。此外,自2011年1月1日起,每名East Resources Management,LLC員工應獲得與2010年7月29日之前根據East Resources退休儲蓄計劃計入該員工的福利服務相同的參與服務,但僅限於該福利服務尚未根據規定計入此類服務的範圍內。


Prov 20-1重述最終附表B-79附表B-13合併東部資源退休儲蓄計劃第1節貸記子賬户。(A)於2012年11月30日左右將資產從華東資源退休儲蓄計劃合併並轉移至該基金時,賬户餘額應根據《條例》第14條的規定貸記各個子賬户。計劃管理人可制定他認為適當的與這種資產轉移有關的特別過渡規則。(B)儘管有上述規定,從華東資源退休儲蓄計劃轉移的資產應貸記:(1)該計劃中的“僱主配對賬户”應貸記在該基金下設立的先前計劃的既得匹配子賬户中;及(2)該計劃中的“Roth延期賬户”應貸記在該基金下設立的成員Roth 401(K)子賬户中。


Prov 20-1重述最終附表B-80附表B-14授予切薩皮克勘探公司員工過去服務積分第1節定義。就本附表B-14而言,下列術語應具有以下含義:(A)“切薩皮克能源公司儲蓄和激勵股票紅利計劃”是指切薩皮克勘探公司及其附屬公司為其員工發起的某些固定繳款養老金計劃。(B)“切薩皮克勘探公司員工”是指切薩皮克勘探公司在2013年1月31日或之前的僱員,在該僱員終止受僱於切薩皮克勘探公司後,於2013年2月1日成為繳費公司的僱員。自2013年2月1日起,切薩皮克勘探有限責任公司的每位員工應獲得與2013年2月1日之前根據切薩皮克能源公司儲蓄和激勵股票獎金計劃給予該員工的福利服務相同的參與服務,最多不超過一年的參與服務,但僅限於該福利服務尚未根據規定計入此類服務的範圍內。


Prov 20-1重述最終附表B-81附表B-15 BG Group plc收購和合並BG美國服務公司儲蓄和投資計劃1.收購2016年2月15日,荷蘭皇家殼牌石油公司-B完成了對BG集團的收購。在本協議項下,不會授予與此類收購相關的優先服務積分。2.籌劃合併。A.餘額貸記。關於2018年5月1日或前後從BG US Services,Inc.儲蓄和投資計劃(本附表B-15,“BG儲蓄計劃”)向基金合併和轉移的資產,賬户餘額應根據條例第14條貸記到各自的子賬户。計劃管理人可制定他認為適當的與這種資產轉移有關的特別過渡規則。儘管如上所述,從BG儲蓄計劃轉移的資產應貸記:(I)該計劃中的“僱主利潤分享供款”子賬户應貸記在基金下設立的先前計劃預定歸屬匹配子賬户,該等資產及其任何後續收益應繼續受BG儲蓄計劃於2018年4月30日生效的服務貸記、歸屬、沒收、恢復和服務中斷規則的約束(受法律隨後可能要求的修改的約束);及(Ii)該計劃中的“匹配供款”子賬户應貸記到公司供款子賬户。B.合格預備役人員分配。BG儲蓄計劃的前參與者有權申請合格的預備役人員分配。合格預備役人員分配是指在以下情況下對該個人進行的任何分配:(1)此類分配是可歸因於根據BG儲蓄計劃貸記該個人的“選擇性延期付款”的金額(可能包括“税前選擇性延期付款”、“ROTH選擇性延期付款”和“BG儲蓄計劃下的補繳繳費”),(Ii)此類個人被命令或被要求服現役超過179天或無限期,以及(Iii)此類分配是在命令或催繳之日起至服現役期間結束時進行的。這樣的人一定是在2001年9月11日之後被命令或被召入現役的。C.BG儲蓄計劃貸款。在2018年4月30日BG儲蓄計劃下的未償還貸款,應在BG儲蓄計劃併入基金後繼續發放,即使在BG儲蓄計劃於2018年5月1日合併到基金後,繼續貸款會導致借款人在基金下擁有兩(2)筆以上的貸款。此外,為清楚起見,從2018年5月1日起及之後,在確定基金下的新貸款是否會導致借款人超過條例第11.3(H)節規定的兩(2)個貸款限額時,應將持續的BG儲蓄計劃貸款計算在內。


Prov 20-1重述最終附表B-82附表B-16 Motiva合資企業分離和信託轉讓SOPC Holdings East LLC、沙特煉油公司(“SRI”)和沙特阿美金融服務公司,作為Motiva Enterprise LLC的所有成員,簽訂了特定的分離和分銷協議(“SDA”),根據該協議,合資企業將發生分離。關於可持續發展協議,Equilon Enterprises LLC(d/b/a殼牌石油產品美國公司)和SRI作為Motiva公司的股東,簽訂了該特定員工事項協議(“EMA”)。根據《經濟、社會和文化權利法》,殼牌公積金中的繳費公司Motiva Company的某些僱員將直接向Motiva公司的一家全資子公司轉移就業機會,而該子公司的全部所有權將轉移給SRI。在農業部計劃於2017年5月1日(“截止日期”)結束合資企業分離後,根據環境管理協會的規定,以下資產應從殼牌公積金信託轉移到Motiva Enterprise LLC贊助的Motiva 401(K)和Savings Plan信託:賬户餘額(包括任何未歸屬餘額,(B)以殼牌公積金信託基金持有的未償還貸款餘額和沒收款項(“Motiva公司僱員”)為賠償對象,該僱員於結業當日直接向Motiva公司的全資附屬公司轉移就業,並參加殼牌公積金(“Motiva轉移僱員”)。此種轉讓應以現金或現金等價物的形式進行,但下列情況除外:(A)荷蘭皇家殼牌股票基金的資產應以實物轉讓;(B)參與者未償還的貸款餘額應以實物轉讓;以及(C)應作出合理努力,以實物轉讓第IV層基金的資產。每一名Motiva調任員工應在截止日期停止積極參與本協議項下的活動,在完成對Motiva調任員工的資產轉移後,基金不對該Motiva調任員工先前參與基金的行為承擔任何責任。這項轉讓應根據基金的條款,包括《信託協議》第19條和適用法律實施。儘管本合同有任何相反的規定,(A)與以往的做法一致,Motiva被調任的員工可以選擇在第13.2條規定的直接展期中獲得對基金的有效直接展期繳款,以及(B)如果Motiva被調任的員工後來被重新僱用為繳費公司的員工,在本附表B-16所述的資產轉移之前,基金應確認記入Motiva被調任員工的所有認可服務。


Prov 20-1重述最終附表C-83附表C[已保留]


Prov 20-1重述最終附表D附表D特別歸屬條款1.歸屬於先前計劃的預定歸屬匹配子賬户。會員有不可沒收的權利,根據下面的授權時間表訪問其預先計劃的預定歸屬匹配子賬户,但在年滿65歲或符合領取殼牌養老金計劃規定的傷殘撫卹金後去世或終止受僱的成員(但不考慮僱員具有至少15年認可服務年限的條件)應在下列情況下獲得100%的獎勵:完成的參與服務年數不可沒收百分比少於1年0%1年20%2年40%3年60%4年期80%5年100%在達到100%不可沒收百分比之前終止僱用的成員將喪失受僱資格他的先前計劃計劃的歸屬匹配子帳户的非歸屬部分。沒收的數額應根據下文第2款作為沒收進行分配。如果按照下文第3款的規定恢復會員賬户,並且該會員已收到其既得性先前計劃預定歸屬匹配子賬户的分配,並且如果該成員隨後在其先前計劃預定歸屬匹配子賬户中達到100%的不可沒收百分比之前終止僱傭,則該成員先前計劃預定歸屬匹配子賬户的既有部分應按以下方式確定:在任何相關時間,該成員的既得部分不少於由公式確定的數額(“X”):X=P(AB+D)-D,其中P是相關時間的不可沒收百分比;AB是相關時間的帳户餘額;D是不可沒收百分比的金額。2.沒收財產的分配。股東從其預先計劃的歸屬匹配子賬户沒收的任何金額應按以下順序使用:(A)恢復被沒收的金額給重新受僱為僱員的個人;(B)恢復根據第19條無人申領的福利;及(C)減少第6條下的供款公司供款。3.在重新受僱時恢復沒收。如果殼牌交易儲蓄計劃所指的“前會員”重新受僱,並根據上述第1款沒收了一筆金額,則應繳納繳費公司的一筆款項,並代表該會員將其貸記到該會員的先前計劃預定歸屬匹配子賬户中。儘管有上文第1段的規定,一名前成員


Prov 20-1重述最終時間表。D-85在2007年12月31日後重新受僱於提供服務的繳費公司,在完成3年參與服務後,應100%歸入其先前計劃計劃的歸屬匹配子賬户。4.特別轉歸規定。儘管有上述第1款的規定,下列特別歸屬條款仍應適用:(A)每名成員如為企業轉任員工,應於1999年9月17日起在其先前計劃的預定歸屬匹配子賬户中完全歸屬於可歸因於其向企業產品公司轉移之前所作的匹配繳費的餘額。就本款而言,“企業轉移員工”是指根據Tejas Energy,LLC與包括企業產品公司在內的其他公司簽訂的1999年9月17日生效的貢獻協議條款受僱於企業產品公司的個人,並且在緊接受僱於企業產品公司之前是殼牌交易儲蓄計劃下一家參與公司的僱員。(B)於2001年1月1日受僱於InterGen Services,Inc.與成立InterGen North America,LP有關的每一名成員,如在受僱於InterGen Services,Inc.之前是根據殼牌交易儲蓄計劃參與的一家公司的僱員,將從2001年1月1日起完全歸屬於其先前計劃的歸屬匹配子賬户餘額,可歸因於2001年1月1日之前的等額繳款。InterGen North America,LP是殼牌電力公司和貝克特爾企業控股公司的合資企業。(C)於2001年4月1日受僱於企業產品營運公司的每一名成員,如於2001年4月1日受僱於企業產品營運公司,與珊瑚能源有限責任公司與企業產品營運公司就出售珊瑚能源、有限責任公司在Acadian Gas,LLC對企業產品營運公司的成員權益達成的購銷協議有關,以及在緊接受僱於企業產品營運公司之前是殼牌交易儲蓄計劃下一間參與公司的僱員,應全數歸入其先前計劃的歸屬歸屬匹配子賬户餘額,可歸因於在2001年4月1日之前作出的等額供款。(D)關於InterGen(North America)Inc.於2002年2月28日將其在Tejas Gas,LLC及其子公司的股權出售給Kinder Morgan Energy Partners,L.P.的特別歸屬規則:(I)在2002年2月28日,是殼牌交易儲蓄計劃下的僱員或殼牌交易儲蓄計劃所指的“25%關聯實體”的僱員,並已申請被Kinder Morgan Energy Partners,L.P.接受並在Kinder Morgan Energy Partners提供服務的個人,2002年3月1日,L.P.作為Kinder Morgan Energy Partners,L.P.的一名員工,自2002年2月28日起,根據截至2002年2月28日的殼牌交易儲蓄計劃,他的應計福利將歸入他的應計福利。(Ii)個人如在2002年3月14日是殼牌交易儲蓄計劃下的僱員或殼牌交易儲蓄計劃所指的“25%關聯實體”的僱員,並已獲Kinder Morgan Energy Partners,L.P.接受聘用申請,並於2002年3月15日作為Kinder Morgan Energy Partners,L.P.的僱員在Kinder Morgan Energy Partners,L.P.提供服務,則自2002年3月14日起,他根據殼牌交易儲蓄計劃所賺取的累算福利,將於2002年3月14日之前獲得。


Prov 20-1重述最終附表D-86 5.儘管本附表D有任何相反的前述規定,從BG US Services,Inc.儲蓄和投資計劃下的“僱主利潤分享繳費”子帳户派生的先前計劃預定歸屬匹配子帳户中的金額應受附表B-15中引用的服務貸記、歸屬、沒收、恢復和中斷服務規則的約束。


Prov 20-1重述最終附表。E-87附表E特別補償規則除本計劃第2條“補償”定義中所述的數額外,該術語還應包括下列特定個人羣體的數額:(A)僅因某一成員的基本工資和浮動工資的一部分不繳納荷蘭所得税和社會保險税而扣減該成員基本工資和浮動工資的數額;(B)成員僱傭公司記錄中保存的在該成員根據國際流動政策獲得補償期間歸屬於該成員的美國/應計養卹金基本工資的金額,只要該金額不包括在其他情況下作為補償;和(C)繳費公司僅由於該成員根據長期國際派任政策獲得補償而對該成員的浮動工資進行的美國假設性減税金額。


Prov 20-1重述最終附表F-88附表F第一部分業務實體採用日期Billiton Metals Inc.1993年1月1日第二部分業務實體收購固特異輪胎橡膠公司1992年12月18日Hi-Tek聚合物公司1993年4月1日先靈柏林聚合物公司1993年4月2日


PROV 20—1重述最終表G—89 計劃g 第一部分 獎勵性薪酬計劃獎勵性薪酬計劃(由殼牌石油公司及其附屬公司採納,自1994年1月1日起生效)殼牌聚丙烯公司1995年獎勵性薪酬計劃成功股份—CalResources獎勵性薪酬計劃 第二部分 (故意留空)


Prov 20-1重述最終事務處理-90空殼公積金信託協議信託協議,日期為1939年9月1日,經修訂至2020年9月25日,由《條例》附表A所列的繳費公司和下文規定不時成為本條例當事方的其他相聯公司,以及在本文書末尾確定為受託人的個人,以及下文規定不時成為本文件受託人的其他人之間簽訂的,W I T N E S E TH:鑑於,附表A所列的每家繳費公司均意欲採用:為了基金的僱員及其受益人的唯一利益,供款計劃規定這些僱員在退休後退休,並作為該計劃的一部分,參與建立一個稱為“殼牌公積金”的個人財產信託基金,由上述僱傭公司向該信託基金繳費,並由上述僱員支付款項,以便將上述公司供款和成員供款所產生的基金積累在基金中的本金和收益分配給上述僱員;鑑於,擬設立的計劃和信託基金將由受託人按照下文和規定的規定進行管理;鑑於通過籤立本文書,每家繳款公司均希望證明其採納了該計劃並參與設立了該基金,而受託人希望證明其接受該基金,因此,考慮到以下所述的前提和契諾,現已成為或成為本協議當事方的各繳款公司和受託人在此相互同意如下:第一節通過計劃、設立信託、受託人和受託人的指定A.每家繳費公司在此採用本文和《條例》中所述的計劃,為其僱員及其受益人的專有利益,並作為該計劃的一部分,特此加入基金的創建,作為個人財產信託的一部分,其目的是向成員分配基金中將根據規定從捐款中積累的資金的本金和收益,並在此指定上述受託人為基金的受託人。本合同附件中的各項規定併入本信託協議,並作為信託協議的一部分。B.任何出資公司在信託協議的任何副本或副本上的簽字,應為其通過《條例和信託協議》、參與基金的創建和指定上述受託人的充分證據。


Prov 20-1重述最終事務處理-91第二節接受信託受託人特此接受信託,並同意根據《信託協議》的所有條款和規定,包括《條例》,持有、管理和支付基金積累的所有本金和收益。任何受託人在信託協議的任何副本或副本上簽字,即為其接受和同意上述協議的充分證據。第三節行政管理A.受託人可以在會議上投票或在不開會的情況下以書面形式以當時在任人數的多數行事。B.受託人委員會可從他們當中委任一名主席及副主席,以及一名祕書及他們認為適當的其他高級人員,他們不必是受託人;可委任一個由三名或三名以上受託人組成的執行委員會,全權行使受託人委員會的任何權力;可委任其他委員會,其成員不必是受託人,並可行使他們認為合宜的權力;可規定任何該等委員會可在會議上投票或以書面方式行事(但在任何情況下不得少於兩名);可為任何該等委員會的任何成員指定候補人選;可採納規限其事務的處理及該等高級人員的職責的附例;可將任何該等高級人員免職、廢除任何該等委員會,以及更改或廢除任何該等附例;以及可以“殼牌公積金”的名義處理其事務。C.受託人委員會或任何該等委員會的任何作為,如由受託人委員會或任何受託人委任的祕書核證,或按照附例的規定核證,即為充分證據。第四節對基金的捐款A.各捐款公司對基金的捐款和成員的付款應按條例進行。B.儘管有任何相反的規定,在僱傭公司的要求下,由於事實錯誤或以基金的初始資格或扣除公司對基金的任何貢獻為條件的公司供款,應在支付公司供款、拒絕初始資格或拒絕扣除(在不允許的範圍內)後一年內退還給供款人,以適用的為準。第五節資金處置受託人根據本條例收到的所有資金,應按照本條例和本條例的規定持有、管理、存入、投資、再投資、支付和分配給成員和受益人或為其利益分配。


Prov 20-1重述最終事務處理-92第六節基金的投資A.受託人收到的所有資金,如根據條例第9條的規定,須按指示投資於投資發售,則受託人及/或一名或多名投資經理或投資顧問應按招股説明書及/或其他管理文件所指定的投資類別及類型進行投資及再投資,但經紀窗口的資產(如有)除外。受託人對經紀窗口(如有)的唯一責任應是負責將賬户中作為該賬户的賬户持有人的成員或受益人按照規定指示的部分存入該經紀窗口。B.受託人收到的所有資金,如根據《條例》第9條的規定,須按指示投資於投資產品(經紀窗口的資產除外),則受託人及/或一名或多名投資經理或投資顧問應投資及再投資於:(1)任何票據、股票、庫存股、未來證券、債券、債權證、負債證明、利息證書或參與任何利潤分享協議、抵押品信託證書、組織成立前證書或認購、可轉讓股份、投資合約,有投票權的信託證書、證券的存款證、石油、天然氣或其他礦業權的部分不可分割權益、任何證券、存款證或證券集團或指數(包括其中的任何權益或基於其價值)的任何認沽、催繳、跨越、期權或特權,或在國家證券交易所訂立的與外幣有關的任何認沽、催繳、跨越、期權或特權,或一般稱為“證券”的任何權益或票據,或任何利息或參與、臨時或臨時證書、收據、擔保、或認購或購買上述任何一項的認股權證或權利,以及任何其他義務或不動產或動產或其中的參與或權益;(2)任何保險公司集團年金投資合約和協議;及(3)他們認為合宜的任何私募股權或其中的參與或權益,猶如他們是該等私募股權的實益擁有人一樣,並按照適用的管治文件另有規定。受託人有權按其認為適當的價格、條款和條件及方式,不時出售、轉讓或交換根據本協議持有的資產。受託人可以根據ERISA的受託責任和禁止的交易要求出借在本協議下持有的證券。受託人可行使其當時持有的任何證券所附帶的任何投票權,並可簽署任何委託書或授權書(關於酌情或部長級事宜),以及他們認為必要或適宜的任何協議,以投資、持有或管理其保管及控制的資產,其意圖是受託人在本信託協議的限制下,完全有權管理其根據本信託協議持有的所有資產,猶如其絕對擁有者一樣。向受託人委員會購買任何資產的人,無須調查受託人委員會對購買款項的運用,也無須調查受託人委員會談判或作出該等款項是否合宜或適當。受託人持有的證券可以以基金、受託人或其代理人或代理人或其他人的名義登記,也可以是未登記的。C.每個投資經理可以投資於任何單一的、集體的或共同的信託基金,用於由信託公司維持的、符合1986年《國內税法》(經修訂)第401(A)條或任何後續法規規定的員工福利計劃。對任何集體或共同信託基金的投資不應被禁止,即使這種集體或共同信託基金可能持有由任何出資公司或關聯公司發行的證券。在不限制前述一般性的情況下,與銀行或信託公司的協議可授權銀行或信託公司將轉讓給它的資產以利息的形式投資並再投資於任何信託基金,該信託基金是由作為受託人的銀行或信託公司設立和維持的,用於將信託資金集體投資於符合1986年《國內税法》(修訂本)第401(A)節或任何後續法規(修訂本)的資格的員工福利計劃,並在符合收入規則81-100的範圍內以及在與本信託相一致的範圍內進一步投資


Prov 20-1重述最終事務處理-93協議設立此類信託基金的文書,連同任何修正案,特此納入本信託協議,併成為其一部分。D.除了基金下的任何其他投資,受託人有權投資於一個或多個現有或以後成立的集體投資基金(包括但不限於殼牌石油公司和當時的受託人於1996年1月1日成立的殼牌儲蓄集團信託基金),這些基金考慮將其中的基金與符合準則第401條資格的其他養老金計劃的信託資產混合在一起進行投資。在收入規則第81-100條所要求的範圍內,在與本信託協議一致的範圍內,設立任何集體投資基金的文書(基金的任何部分在投資時是有效的,並在此後經過修訂)在此併入本信託協議,併成為其組成部分。這種集體投資基金應由其受託人和(或)投資管理人按基金有關規定指定的投資類別和類型進行投資和再投資。第七節權力下放A.受託人可任命一名或多名投資經理,並可將第六節B段授予他們的全部或任何權力、權力或職責轉授給一名或多名投資經理。根據成員或受益人的指示,受託人應將本章第六節B段授予投資產品的投資顧問(經紀窗口除外)的全部或任何權力、權力或職責轉授給他們。受託人可將受託人根據本協議持有的任何資金或證券交付給該一名或多名投資經理。每名投資經理須為銀行、信託公司、保險公司、投資公司、投資顧問或投資銀行家,並須符合ERISA第3(38)條的規定。信託資金和證券的銀行、信託公司或託管人應擁有不少於5000萬美元(5000萬美元)的股本和盈餘,並有足夠的保險或擔保。每名投資管理人應行使本信託協議和本條例規定的投資管理人的所有權力、權力和職責。對於某些計劃資產,如果管理該等資產的投資經理或其他受託人不履行該等服務,或受託人認為由另一方擔任託管人是有利的,受託人可選擇銀行或信託公司作為該等資產的託管人。在符合本條例和本信託協議的規定下,投資經理的任命應按受託人決定的條款進行。受託人可隨時撤換投資經理,不論是否有理由,或投資經理可隨時按受託人決定的方式辭職。在被免職或投資經理辭職或停止行事的情況下,受託人可以行使該投資經理以前行使的權力、權力和職責,直至將這些權力轉授給另一名投資經理。B.任何受託人均不對該投資經理的作為或不作為負責,亦無義務投資或以其他方式管理任何由該投資經理管理的基金資產。C.投資管理人應備存受託人委員會規定的賬簿,並接受審計。第viii節借款受託人可不時按其認為合宜的條款及條件借入款項,並可就如此作出的貸款或在貸款續期時,以受託人身分發行一張或多張承付票,並可將當時在其控制下的任何資產質押,以保證償還該等承付票。


Prov 20-1重述最終事務處理-94第九節補償和費用A.受託人不應從基金收取任何服務報酬。B.基金管理和基金資產投資的必要服務所發生的合理成本和支出,包括《條例》第八條所述的成本和支出,可以從基金資產中支付,包括但不限於從賬户持有人的賬户中支付本計劃的合理成本和支出,或從賬户投資的投資產品的投資回報中扣除合理成本和支出。此外,計劃管理人可制定程序,規定個人賬户持有人因與其賬户有關的服務而發生的某些費用和開支(包括例如貸款或家庭關係訂單處理費用)可從該賬户持有人的賬户中扣除。如果沒有投資管理人和服務提供者的指示或招股説明書和其他管理文件的指導,計劃管理人應制定付款和收費的時間安排程序。C.捐助公司應支付ERISA不允許從基金資產中扣除的基金費用和費用,還可以分擔基金管理過程中發生的其他費用和費用。D.沒收可根據計劃管理人的指示,用於支付基金管理中發生的必要服務的合理費用和開支。E.如果有來自收入分享貸方的數額,可用於支付基金的行政費用,否則有資格按照計劃管理人制定的程序從信託協議第九節規定的基金資產中支付。第十節受託人履行職責A.受託人為基金下的指定受託人。受託人委員會應委任一名計劃管理人,該管理人也應是基金下的指定受託人。凡根據本規例的條款有權將投資直接投資於其本身賬户而非為基金的運作或管理而指定為基金受託人的成員及受益人,須為基金下的受託人。受託人或計劃管理人可僱用一人或多人就受託人根據計劃負有的任何責任提供建議,並可僱用律師和代理人,並聘用他們或他認為合宜的文書、財務和會計服務。受託人不得因根據大律師的意見採取或不採取行動而被視為輕率。受託人或計劃管理人(視屬何情況而定)有權撤換他們或他所委任或僱用的任何人。受託人應履行基金規定的職責:(1)完全為了成員和受益人的利益;(2)唯一目的是向成員和受益人提供利益(並支付管理基金的合理費用);(3)在當時普遍存在的情況下,以謹慎、技巧、謹慎和勤奮的方式行事,並熟悉這些事項,以開展具有類似性質和目標的企業;(4)使基金的投資多樣化,以最大限度地減少鉅額虧損的風險,除非在這種情況下不這樣做顯然是審慎的,或除非成員或


Prov 20-1重述最終事務處理-95根據《條例》的規定有權在其自己的賬户上直接投資的受益人另有指示;以及(5)根據管理基金的文件和文書,只要這些文件和文書與ERISA相一致。B.受託人可以依靠根據規則條款有權將投資直接存入自己賬户的成員或受益人的任何投資指示,只要該指示表面上是正確的,並與規則和本信託協議一致。此外,每名受託人可依賴另一名受託人的任何指示、資料或行動,認為該指示、資料或行動在本基金下是適當的,而根據本基金則無須調查任何該等指示、資料或行動是否適當。根據本基金的規定,每名受託人均須負責正確行使其在本基金下的權力、職責、責任及義務,並不對另一受託人的任何作為或不作為負責,但下列情況除外:(A)受託人明知而參與或故意隱瞞另一受託人的作為或不作為,而受託人知道該作為或不作為是另一受託人違反受託責任的行為;或(B)受託人知道另一受託人違反受託責任,但並無作出合理努力以補救;或(C)受託人違反自己的受託責任,使得另一受託責任得以實施。任何受託人均不會以任何方式擔保基金免受投資損失或資產價值折舊。C.受託人應共同管理和控制基金的資產,除非受託人或其他受託人之間有具體的責任、義務和義務的具體分配或轉授。可能會將受託人責任以外的受託責任分配和委派給其他受託機構。如作出上述分配或轉授,則指定的受託人或受託人應對所分配或轉授的職責負責,其他受託人或受託人不對違反所分配或轉授的職責的受託責任承擔責任,但上文所述者除外。D.受託人應承擔《條例》第1.4節規定的盡職調查責任。E.儘管《條例》或本信託協議中有任何相反的規定,受託人有權以符合所有參與者和受益人最佳利益的方式解決相互衝突的權利和要求。F.各出資公司應共同和各別賠償受信人因其作為受信人而可能捲入的任何申索、訴訟、訴訟或法律程序所合理招致的任何法律責任或費用和開支的全部或任何部分,但出資公司無義務賠償受信人與任何訴訟或不作為有關的任何該等法律責任、費用或開支,而該等訴訟、訴訟或法律程序最終須就該受信人作出判決。或被指控在履行職責時犯有欺詐罪或故意不當行為。Xi和解債權受託人有權對其以受託人身份提出的或以受託人身份對其提出的任何債權進行和解或和解。


Prov 20-1重述最終事務處理-96第XII節條文釋義:爭議的裁定除在明確保留決定權予殼牌石油公司的情況外,受託人有完全權力及權力裁定基金的釋義及應用或信託協議及規例的釋義及應用所產生的所有事宜,而受託人對任何此等事宜的裁定對所有人士均為最終決定。當根據規則或本信託協議的規定授予受託人自由裁量權時,這將影響參與者的利益、權利和特權,這種自由裁量權應統一行使,以便所有處境相似的個人應得到類似對待。第十三節其他公司A.任何關聯公司,經受託人批准,可隨時成為本協議的當事方,自該時間起具有同等效力,就像它是上文提到的出資公司之一一樣。B.任何此類關聯公司在信託協議的任何副本或副本上簽字,即為其被選為本協議一方的充分證據。第十四節受託人的辭職或免職A.任何受託人可隨時向其他受託人發出書面通知或按照受託人通過的章程辭職。B.殼牌石油公司簽署的文書可隨時解除任何受託人職務,增加或減少受託人人數。C.如果受託人中有任何空缺,無論是由於人數增加、辭職、免職、死亡或其他原因,該空缺應由殼牌石油公司任命來填補。如因計劃終止或其他原因,殼牌石油公司不再是供款公司,則空缺須由當時在任的受託人以過半數委任的方式填補。D.受託人在成為受託人之前或在受託人停止擔任受託人之日之後,對基金管理中的任何作為或不作為不負任何責任。繼任受託人沒有任何責任審查任何前任受託人的行為或賬目。E.任何繼承人或額外受託人在信託協議的任何副本或副本上簽字,即為其接受信託的充分證據。F.由任何受託人籤立或按照受託人通過的章程簽署的證書,證明在任何給定時間誰是或曾經是本協議下的受託人或受託人的人數,即為充分證據。


Prov 20-1重述最終事務處理-97第十五節終止參與基金A.基金中任何繳款公司的參與(包括在停止參與後的一段時間內,為參與基金的僱員的賬户再向基金捐款的義務)在下列情況下終止:(1)繳款公司解散或清算,或因任何原因不再是殼牌石油公司的關聯公司,(2)退出基金,或(3)殼牌石油公司終止參與。就前一句而言,“關聯公司”應符合本條例第2.2節第一句的定義。繳費公司應向基金成員中的所有僱員發出停止參與的書面通知。B.如果任何一家或多家繳款公司終止參與基金,則當時受僱於該公司或其僱員的成員在繳款公司停止參與之後的一段時間內向基金提供進一步捐款的權利和義務應終止。在這種情況下,受託人委員會應根據律師的建議,就《條例》第12條而言,將該等成員的服務視為在終止參與時已終止。C.在所有繳款公司終止參與本計劃後,在按照條例的規定向參與者和受益人支付貸方金額後,如果基金中當時剩餘的任何資產,應由受託人按照受託人在履行受託責任時確定的公平和非歧視性的方式,分配給參與者和受益人,或為他們的獨有利益而分配。在任何情況下,捐款公司均不得從基金收取任何款項。第十六節主體或收入的處置:期限基金的主體或收入的任何部分,在根據《條例》清償與成員有關的所有債務之前,不得用於或轉用於成員或受益人的專有利益以外的其他目的,基金應持續一段必要的時間,以實現其設立的目的。第十七節信託協議和規章的修改,依照第十六節、信託協議和本條例的規定,可以按照本條例的規定修改。第十八節不轉讓權利根據本計劃規定記入任何成員名下的任何款項或股份或任何其他證券不得以任何方式受到預期、轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押、產權負擔或抵押;任何如此預期、轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押、抵押或抵押的企圖均屬無效;任何此等款項、股份或證券亦不以任何方式對任何成員的債務、合約、責任、承諾或侵權行為負責或受制於該等債務、合約、責任、承諾或侵權行為。這一規定不適用於ERISA第206(D)節和法典第414(P)節所界定的合格家庭關係令,該命令可指示將全部或部分此類款項、股份或證券支付或分配給另一受款人。參與者或受益人的任何累算福利可以是


Prov 20-1重述最終事務處理-98通過單獨賬户或向替代受款人提供參與人或受益人賬户的可分割部分,在參與人或受益人和替代受款人之間分攤。第十九節基金的合併或合併A.出資公司解散、合併、合併或重組的,可以提列基金繼承人繼續設立基金的準備金;在這種情況下,該繼承人將取代基金下的該出資公司。繼承人的替代應構成繼承人對基金的責任的承擔,繼承人應擁有基金下該繳款公司的所有權力、責任和責任。B.如果基金合併或合併,或將基金的全部或部分資產和負債全部或部分轉移到另一個信託基金,或轉移到僱主為其全部或部分僱員的唯一利益而維持或將建立的任何其他遞延補償計劃,則適用於這些成員的基金資產應轉移到另一個信託基金或計劃,條件是:(1)每個參與人將(如果本基金或其他計劃當時終止)在合併、合併後立即獲得利益,或轉讓相等於或大於緊接合並、合併或轉讓前他本有權獲得的利益的轉讓(如本基金當時已終止);(2)受託人委員會須授權轉移資產,如屬受影響參與者的新僱主或繼任僱主,則受託人委員會的決議須包括就該等參與者納入新僱主計劃而承擔的法律責任;及。(3)該等其他計劃及信託須符合經修訂的1986年《國税法》第401(A)及501(A)條或任何後繼法規所規定的資格。第XX節執行、交付和無效A.在未被修訂的1974年《僱員退休收入保障法》優先處理的範圍內,信託協議(包括條例)應受德克薩斯州法律管轄。B.如果本協議的任何條款被認定為無效或不可執行,則該無效或不可執行不應影響本協議的任何其他條款,本協議應按未包括此類條款的方式進行解釋和執行。茲證明,各公司已由其正式授權的主管人員簽署其名稱並加蓋公司印章,受託人已在此簽字並加蓋印章。殼牌石油公司Equilon Enterprise LLC d/b/a殼牌石油產品美國Pecten中東服務有限公司Pecten生產公司Pennzoil-Quaker State Company d/b/a殼牌催化劑和技術美國LP殼牌化工有限公司


Prov 20-1重述最終事務處理-99殼牌下游公司。殼牌能源公司殼牌外籍人士就業美國公司。殼牌勘探與生產公司殼牌全球解決方案(美國)公司。殼牌信息技術國際有限公司。殼牌國際勘探生產有限公司。殼牌海洋產品(美國)公司殼牌北美天然氣和電力服務公司殼牌離岸公司。殼牌石油產品公司殼牌管道公司有限責任公司殼牌商標管理公司。殼牌交易北美公司殼牌交易風險管理,殼牌交易服務公司殼牌交易(美國)公司殼牌美國天然氣和電力有限責任公司殼牌WindEnergy服務公司。SOPC東南公司SWEPI LP受託人:斯科特·G·巴拉德·保羅·古德費羅·羅曼·J·哈迪·艾琳·M·佩裏洛·克里斯托弗·B·賴斯·格倫·T·賴特