附件10.2

整合了微戰略

與Acciones Restringidas聯盟對比

Otorgado en Vird del Plan de Incentivo Basado en Acciones 2013

微觀戰略公司,特拉華州社會憲法(la“Compañía”),Por el Present e otorga las Siguentes unidades de acciones restringidas en el Marco del plan de Incentivo basado en Acciones 2013年。這是一個完整而完整的存在。

Aviso de Otorgamiento

Nombre del Beninario(el“Participante”):

奧託加米恩託:

(“rsu”,por sus siglas en inlégégadas)ortorgadas:

Número de RSU,de通訊員,Que se Perfect cionan en la Ferha de Otorgamiento:

他説:“我是一個完美的人:

Fecha de Inicio del Perfecionamiento:

Cronograma de Perfecionamiento:

Fecha de Perfecionamiento:

Número de RSU a Perfect cionar:

25%de las RSU

底漆Aneverario de la Fecha de Inicio del Pereccionamiento

25%de las RSU

塞貢多·阿****薩裏奧·德拉費哈·德伊尼西奧·德爾費西奧米恩託

25%de las RSU

完美無缺的餐廳

25%de las RSU

瓜爾託·阿****薩裏奧·德拉費哈·德伊尼西奧·德爾費西奧米恩託

El Perfect cionamiento De que el Participante Siga siendo un Participante Admisiendo un Participante Admisisiendo un Participante Admisisiendo en el Present e Estásujeto al Artículo 3(B).這是一個參與海洋企業的想法,董事,Funcionario,諮詢機構or asesor de algina entida includida en la finición de la Compañía en el Plan(cada unn de ellas,unn“Compañía Especicada”)。

從資本的角度來看,這是一項重大的妥協,也是最大的挑戰。

整合了微戰略

Por:

阿拉西翁:

貨物:


整合了微戰略

與Acciones Restringidas聯盟對比

Términos y Condiciones Inpanados

1.Otorgamiento de Unidades de Acciones Restringidas.從企業、企業和企業的角度來看,企業、企業和企業之間存在着一種矛盾,即企業與企業之間的關係,企業與企業之間的關係,以及企業和企業之間的關係,這是一項與投資和投資有關的合同。CADA RSU代表和回聲一個普通類別A,Por un valor de$0,001 cada una,de la Compañía(las“Acciones omarias”)和Producirse el Perfect cionamiento de las RSU,sujeto a los términos y condiciones del Prese。與之相反的是,這是一種不同於傳統的方法。這一點與以下幾點相反:(6)奧託爾伽米亞諾(6)meses de la feha de Otorgamiento,la oferta de la Compañía de otorgar RSU en vendd de ust(Serárevocada y quedarásin efecto y el Participante y el Participante no tendráderchs en ningna RSU en vendd de ust vallto)。

2.定義。

(A)“積極參與”一詞的含義是:(X)對所有參與各方的利益、責任和責任作出重大貢獻;(C)將公司定義為“持續經營”(C);以及(C)將已成立的公司定義為“持續經營”。

(B)“原因”的含義是,與類似的名人相比,不能與類似的名人競爭,也不能與類似的名人競爭(包括公司、公司和公司的合同)。在此基礎上,提出了一項新的法律和法規,並在此基礎上提出了一項新的法律和法規。考慮到最終確定的參與關係實驗室和最終確定的參與關係實驗室,以及最終確定的參與關係實驗室和最終確定的參與關係實驗室,以及最終確定的參與關係實驗室和最終確定的參與關係實驗室,以及最終確定的參與關係實驗室和最終決定因素。

(C)“Supuesto de Cambio de Control”dentro del signado se le asigna en el Artículo 409a del Código:

13(D)(3)o 14(D)(2)de la Ley del Mercado de Valore de 1934,en su Versión vigente(la“Ley del Mercado”))(unua“Persona”)de unuum articipación avaria en el Capital de la Compañía disuéde la ferha del Presse si,Afiormente de la Ley del Mercado de Vales de 1934,Afior mente de la Compañaria en el Capital de la Compañía dedeuédelfha del Presse si,Afiormente de la Versión vigente de la Compañía dedeuéasignado de la Ferha del Presse si,Afiormente de la Fecha del Pressesi,Postiormente de laESA Person a Adquiere la titiularradaria(dentro del signado que se le asigna en la Regla 13d-3 de la Ley del Mercado)del 50%o máS del poder de voto binado de los títulos de la Compaña que esténén en Circulación en ese entones y tengan derback a votar en términos Generales en en la elección de Directores(LOS

2


“Títulos con Dereco a Voto de la Compañía en Circulación”);(I)《憲法》B類,或名義上價值0,001美元的《公司治理協議》(以下簡稱為B類):(I)《公司治理協議》(a exclusión de dequisición en el Marco del ejercicio,la Conversión o el intercambio de algúnítítos julento),可轉換的或可相互競爭的資產,如B類,或名義上價值0,001美元的補償公司(以下簡稱B類)(2)Cualquier adquisición por parte de una Compañía en el Marco de unna Composación de Negocios(según se defined en el inciso 2(B)(3)a Continación)que cupla conlas cláusulas(X)y(Y)del inciso(3)de esta finición,(3)Cualquier Transferencia efectuada por Michael J.Sayloro cualquiera de sus afiliadas(dentro del signado se le asigna en la Regla 12b-2 de la Ley del Mercado)(las“afiliadas de MS”)(4)Cualquier adquer adquisión por parte de Michael J.Saylo o cualquier Afiliada de MS fuera del Marco de na Combación de Negocios,(A)(3)(2)(B)de la Regla 13e-3 de la Ley del Mercado(o cualquier disposición que la reemplace);O

(Ii)從邁克爾·J·塞勒和阿薩德·塞伊利阿達斯·德·德揚·德·迪圖拉·德·馬丁內斯·德·馬丁內斯·德·德·德·德·德·德·德·德·託馬多·德·德·德·德·德·德·託裏奧·德·德·德·馬蒂圖羅·德·德·德·德·德·德·德·託裏奧·德·德·德·德·馬丁內斯[參考譯文]我的意思是説,我的意思是説,我的意思是,我不知道我的意思是什麼,我的意思是説,我不知道我的意思是什麼。

(3)吸收、重組從現在開始,從現在到現在,我們分別從以下三個方面着手:(1)投資;3(投資);3(投資);3(投資;2);3(投資);3、投資;3、投資;3、投資;投資;3、投資;3、投資;投資;交易;活動;活動;S;活動;S;活動;S;經營活動;S;經營管理;S;經營管理;S;經營管理等。[中英文摘要][參考譯文][中英文對照][參考譯文][中英文摘要][[NS]][[NS]]mantenido paro patrocinado or la]

3


從所有權受益者到間接受益者,直接或間接地,從50%到50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或50%或(A)(3)(2)(2)(B)de la Regla 13e-3 de la Ley del Mercado(o cualquier Disposición que la Reemplace)conon as as las Acciones Everariarias a Condición EstiPulada en en la Cláula(X)。

(D)“運動滿足”的重要意義在於,不受S和其他組織控制的影響。在過去的一段時間裏,沒有人認為這是一種行為上的滿足,一種菜單(I)一種社會行為的參與,一種社會行為的一種形式,即一種行為,一種行為Y(3)最後確定的參與關係實驗室和參與方管理組織(6)企業社會責任通知制度。

3.完美無瑕。

(A)las RSU se Perfect cionarán de acuerdo conel Cronograma de Proncionamiento estPulado en el Aviso de Otorgamiento(el“Cronograma de Perfecionamiento”)。託達·弗朗西翁·德·納·卡西翁和他所在的港口城市使用的是《完美之路》,這是一項非常寶貴的工程,其目的是為S的事業提供服務。(a la cual,en ese Caso,También se la denominaá“ect ha de Perfecionamiento”),la Compaña iquidarála parte Perfect cionada de las RSU y deberá,Por lo tanto,sujeto al Pago de cualesquiera impuestos en Vird del Artículo 8(B),(I)(Ii)登記在冊的參保人的權利和義務;(I)(I)不同的參保人之間的關係;以及(I)與參保人之間的關係我的錢不會像以前一樣多。這是一項非常重要的工作,因為這是一項非常重要的工作。因此,我們必須考慮到以下幾個方面的問題:聯邦政府、房地產、地方政府和地方政府之間的關係。所有的人都參與了這個項目,從現在到現在,所有的人都參與到了這個項目中來了,從現在到現在,所有的項目都是完美的,當然也有30份合同。

(B)Sin perjuicio de las disposiciones del Artículo 9(B)del Plan o del Artículo 3(A)在Un Supuesto de Cambio de Control之前:

4


(I)《國家控制改革方案》(Según se Defined en el Plan)y la Social Adquiriente no asume las las lsu o no las reemplaza por rsu sustancialente等價物,estas se Perfect cionarán automáticamente en su totalda,conn anteriorida inmediata a dicho Supuesto de Cambio de Control;y

(2)與之相反的權利,即完善的權利和義務;國家的成立、犯罪的禁運、社會的權利和義務、公民社會的權利和義務、公民社會的權利和義務、消費者的權利和社會的控制、相關的實驗室和利益相關者的權利。

4.Pérdida de derechs en RSU no Perfect cionadas or Cese de Sericios.在這一過程中,所有的參與者都有自己的動機和動機,其中包括一個或多個不同的組織,其中包括一個或多個不同的組織,包括一個或多個不同的組織。沒有卷鬚,沒有完美的carticipanadas en cualesquiera acciones comarias que puedan haberse emitido to a las mismasas。

5.限制運輸。從今天起,我將不再為您服務,也不再為您服務,也不再為您服務。La Compañía no estarátiada an trata on carácter de propietario de cualesquiera RSU,emitir Acciones comarias o efectuar Pagos en efectivo a cualquier cesionario an quen se se hayan Transfer ido dichas RSU en opvención de las cláusulas de ust vención de las cláusulas de estectivo)。

6.小球藻Derecs como accionista.El Participante no tendráderho s como accionista de la Compañía con to a cualesquiera Acciones comcionas que puedan emitirse con relación a las RSU hasta el omento en se emitan Acciones comarias a nobre del Participante,disuéchuéS del plecionamiento de las RSU。

7.Disposicions del Plan。與之相反的是,這是一項自由裁剪的計劃,也是一項與之相牴觸的行為。Lostérminos enúculas使用zados en el Present e que no estén finidos de otro modo tendrán los signados se les asignan en el Plan.

8.不確定的習慣。

(A)《宣言》;第83(B)條。參與管理的人或可負責任的人或組織代表不確定的是,這是一個不確定的事實,因為這是一個不確定的事實,因為這是一個獨立的組織。參與和參與(y no la Compañía)是一種負責任的社會責任,也是一種負責任的行為。EL Participante manifiesta que no disponable en Vird del Artículo 83(B)del Código de Rentas InterNas de 1986,en su Versión vigente(el“Código”)con to las RSU。

5


(B)Retencione。El Participante manifiesta y acepta que la Compañía tiene dercho a deducir de Pagos de cualquier Natural aleza adeudados al Participante to do pupuestto Federal,estals,estaíotraíndole o apporate a la Segurida Social de cualquier tipo que la exija retener en el Marco del Perfect cionamiento de las RSU o conRelación n a las RSU o conrelación n a las RSU o conrelación an las RSU o conrelación an las RSU o conrelación n a las RSU.(o bien en otra feha u otro omento en que la Compañía est義務ada a retener inpuestos o apores a Segurida社會關係con las RSU),la Compañia retendráde las Participciones de RSU que Habrían de emitirse en ESA fecha un n número de Acciones omitirse en un Valor or un Valor ror de retención de retención de la Compaña que Impuone la Impley to a Dhho Receipon Impon on un Valorly de Mercado Effaripor un Valor or un Valor de Retención de retención de la Compaña que que ue Impley la Implecone to a Dhho Echho Effonacons to un Valor Razonalede Mercado de Retención de la Compaña que que Imue尊重a Implone to a Reshho Effonaccions en ESA echa un número de Acciones Noromaripor un Valor ror de Retención de retención de la Compañaña Que de Imimone on a Impon on a Delciación de la Compañañíaéque de Reco hhoéhho)。沒有一個純粹的保養員滿足了保養員的需求,因為保養員不是保養員,而是一個保養員,一個保養員。公司沒有參與參與人的權利,也沒有其他人的參與。

(C)參加澳大利亞。El inciso 83A-C de la Ley australiana de Definación del Impuestto a las ganancias de 1997(la“Ley australiana del Impuesto a las ganancias)是一項可應用的計劃,與RSU指定的參與者相反(Consujeción a Los Requisitos de la Ley del Impuesto a las ganancias de Australia)。

9.變種隱翅蟲。

(A)第409A條。409a del Código y las Reglamentciones del Tesoro emitidas en Vird del Mismo(“Artículo 409a”)。La Entrrega de Participacones de RSU al Producirse el Perfect cionamiento de las RSU no pued adelanthassor diferirse a pohhos disinto a Los aquístiPulados,salvo en la medida de lo permitido o exigido por el Artículo 409a.

(B)《參與宣言》。法定代表權:(一)法定代表權;(二)法定代表權;(四)法定代表權;(五)法定代表權;(四)法定代表權。Y(Vi)acuerda que,al aceptar esta signación,quedaráobbligado por cualquier política de recuperación(Cawback)que la Compañía pueda adadadtar en el Future。從微觀戰略的角度來看,所有的參與者都參與了這項計劃,也就是説,所有的參與者都是合法的,金融機構也尊重他們的合法權益。這是一件很重要的事情,因為這是一件很重要的事情,而不是因為這件事。這一點與以下幾點形成了鮮明的對比:一是沒有aceptado dentro de los seis(6)meses de la feha de Otorgamiento,la oferta de la Compañía de otorgar RSU en vd de ust,二是Serárevocada y dejaráde surtir efecto y el Participante no tendráderchs en ningunna RSU en Vird de ust to。

(C)貨物管理人、貨物管理人、貨物管理人和貨物管理人的產品、合同、貨物或貨物合同的合同、合同或合同中的未來貨物或貨物合同的賠償要求。

(D)賠償責任計劃(包括無抵押貸款計劃)

6


相關實驗室的償債和結清債務的法律責任,以及相關實驗室收到的賠償和賠償。

10.隱私數據。

(A)個人信息。這句話的意思是:“這是一件非常重要的事情,因為這是一件非常重要的事情。”微戰略巴西有限公司。與之相反的是,阿根廷公司被處以罰款。這是一項重要的法律文書,涉及到參與私營企業的所有利益相關者的權利和義務,並利用S的部門會計準則(“私營企業”)。這些參與者分別居住在波羅尼亞、意大利、阿勒馬尼亞、西班牙、法國、西班牙和意大利。LOS參與者居住在阿根廷,LOS Emiratosárabe Unidos。加拿大政府和新加坡政府同意將公民身份和個人信息公之於眾。澳大利亞税務機關的參保人居住在澳大利亞,並提交了一份意見書,要求批准、處理、使用和公佈税務檔案編號(税務檔案編號),並執行《税務管理計劃》,以及1988年的《税法》。

(B)個人信息傳輸。《藝術與藝術》第10(A)條援引《先例》,將參與者的個人信息轉讓給沒有居留權的參與者。UU,一個estados Unidos,一個según lo,描述為en la Política de Privacida。這些參與者分別居住在波羅尼亞、意大利、阿勒馬尼亞、西班牙和法國、西班牙和法國,以及私人部門的個人信息傳輸機構、行政機關和行政機關。洛杉磯的參與者居住在阿根廷、新加坡、Japón o Los Emiratosárabe Unidos Por el Por el,並同意將公民移送出境。在新加坡,所有的參與者都參與了一項針對個人的信息傳遞計劃,並將這一計劃通知給了其他國家和地區。澳大利亞税務機關的參與人在澳大利亞居留,並提交了一份意見書,以確認三國的身份(税務檔案編號)。Cando Los Participant tengan su sede en Brasil,a Los efectos de la Transferencia,la Compañía se Basa en el CapíTulo IV,Artículo 33,de la Ley General de Protección de Datos de Brasil(13.709/2018年萊伊號)。

*****

Lostérminos y Condicions de ust與han sido aceptados por:

#Nombre_Participante#

FECHA:#FECHA_ACEPTACIóN#

7