應收賬款融資協議第5號修正案
和
重申履約保證
於2023年12月15日對應收賬款融資協議及重申履約保證(以下簡稱“修訂”)所作的第5項修訂,是由根據應收賬款融資協議(定義見下文)以借款人身分(連同其繼承人及獲準許受讓人,即“借款人”)、根據應收賬款融資協議以初始服務商身分(“服務者”)、PNC銀行、全國協會(“PNC”)以初始服務商身分,以INCELA應收賬款融資協議訂立的INCELA LLC(“INCELA”)訂立。作為應收款融資協議項下的行政代理(連同其繼承人及有關身份下的獲準受讓人,“行政代理”)、應收款融資協議下的承諾貸款人(“應收款融資協議”下的承諾貸款人,連同其繼承人及獲準受讓人,為“承諾貸款人”)及應收款融資協議下的集團代理(連同其繼承人及獲準受讓人,為“集團代理”),豐業銀行(“豐業銀行”),作為應收款融資協議下的承諾貸款人(連同其繼承人及獲準受讓人,於“承諾貸款人”,連同PNC作為承諾貸款人,“承諾貸款人”),以及作為應收款融資協議下的集團代理(以該身份,連同其繼承人和獲準受讓人,以該身份,“集團代理”,連同PNC作為集團代理,“集團代理”),Liberty Street Funding LLC,作為應收款融資協議項下的管道貸款人(以該身份,連同其繼承人和獲準受讓人,“管道貸款人”),以及各種其他貸款人和集團代理不時應收款融資協議的一方,並由PNC Capital Markets LLC承認和同意,作為結構代理(以這種身份,連同其繼任者和以這種身份被允許的受讓人,稱為“結構代理”),並被作為履約擔保人(以此種身份,連同其繼任者和以這種身份被允許的受讓人,稱為“履約擔保人”)的Integra Lifesciences Holdings Corporation(“Integra Holdings”)確認。
背景
鑑於借款人、服務機構、不時作為貸款人和集團代理的當事人、行政代理,以及僅就其中第10.10條而言,結構代理於2018年12月21日訂立的應收款融資協議(經本修訂日期前修訂、重述、補充或以其他方式修改的“原始應收款融資協議”;以及經本修訂並可能不時進一步修訂、重述、補充或以其他方式修改的“應收款融資協議”);
鑑於,履約擔保人於2018年12月21日簽訂了履約擔保(可不時修訂、重述、補充或以其他方式修改的“履約擔保”),以行政代理為受益人,並經行政代理接受;
鑑於,加拿大豐業銀行作為承諾貸款人和集團代理,PNC作為承諾貸款人和集團代理。行政代理和借款人於2023年12月15日簽訂了轉讓、承兑和假設協議(可予修訂,
重述、補充或不時以其他方式修改《假設協議》),並在緊接本修正案生效之前生效;以及
鑑於,本協議雙方希望根據本協議規定的條款和條件進一步修訂原《應收賬款融資協議》。
因此,現在,考慮到前述情況,並出於其他良好和有價值的對價,在此確認收到並充分支付這些對價,雙方特此同意如下:
第一節定義。使用但未在本修正案中定義的資本化術語應具有原始應收款融資協議中賦予它們的含義。
第二節對原應收賬款融資協議的修改。自本協議之日起生效,並在滿足本協議第4節規定的先決條件的前提下,現將原應收賬款融資協議修改如下:
(A)在原有的《應收款融資協議》第1.01節中,按適當的字母順序增加了“波士頓召回貸方備忘錄”的新定義如下:
“波士頓召回信用備忘錄”是指金額為(1)96萬1251美元(961,251美元)、(2)293萬3588美元(2,933,588美元)、(3)201萬9090美元(2,019,090美元)、(4)31萬7608美元(317,608美元)的每一份非合同信用備忘錄。
(B)現對原《應收款融資協議》第1.01節所載“稀釋比率”的定義作如下修正和重述:
“攤薄比率”是指在每個會計月的最後一天計算的比率(以百分比表示,舍入到百分之一的最接近百分之一,向上舍入到百分之一的千分之五),除以(B)發起人在上一個會計月產生的所有應收賬款的初始餘額合計。
(C)現對原《應收賬款融資協議》第1.01節中所載“利率”定義的(A)條進行修訂,並將其全文重述如下:
(A)證明該貸款(或其資本的該部分)是否由管道貸款人在該日以發行票據的方式提供資金,適用的CP利率,或由借款人選擇的定期SOFR利率或每日SOFR利率;或
(D)現對原《應收款融資協議》第1.01節中所述的“救濟期”的定義作如下修正和重述:
“救濟期”是指自2023年3月起至2024年6月止的財政月份。
(E)現對原《應收款融資協議》第1.01節中所述的“預定終止日期”的定義作如下修正和重述:
“預定終止日期”是指2026年12月15日。
(F)現修訂原有應收賬款融資協議第9.01(F)節,刪除第(I)(B)(Y)款中提及的“12%(12.00%)”,代之以“15%(15.00%)”。
(G)現刪除原《應收賬款融資協議》的附表一,並將其全部替換為附件A所列的附表。
(H)現刪除原《應收賬款融資協議》附表三,並將其全部替換為本協議附件B所列的附表。
第三節陳述、保證和可執行性。借款人和服務機構中的每一方特此向行政代理、集團代理和貸款人(如適用)作出如下聲明和擔保:
(A)《應收賬款融資協議》第6.01節和第6.02節(視情況而定)中所載的陳述和擔保在本協議日期當日和截止之日在所有重要方面均真實正確(除非該陳述和擔保包含重大限定,在這種情況下,該陳述和擔保應真實且正確),除非該陳述和擔保的條款指的是較早的日期,在這種情況下,該陳述和擔保應在所有重要方面真實和正確(除非該陳述和保證包含重大限定,在這種情況下,該等陳述和保證應在該較早日期及截至該較早日期真實無誤;和
(B)(I)其籤立及交付本修訂,以及履行其在本修訂及應收賬款融資協議項下的責任屬其組織權力範圍內,並已獲其採取一切必要行動正式授權及(Ii)本修訂及應收賬款融資協議為其有效及具法律約束力的義務,可根據其各自的條款強制執行。
第四節先例條件。本修正案的效力取決於滿足下列所有先決條件:
(A)行政代理人應已收到以下各項的完整籤立副本:(I)本修正案;(Ii)行政代理人、貸款人、集團代理人和結構代理人於本修正案日期前簽署並經借款人確認並同意的第二份修訂及重訂費用函件;(Iii)行政代理人及結構代理人於本修正案日期由行政代理人及結構代理人確認並同意的安排費用函件;(Iv)集團代理人、貸款人及結構代理人於本修正案日期所發的預付費用函件;以及(V)假設協議(統稱為“修訂文件”),在每種情況下,其形式和實質均須令行政代理滿意。
(B)加拿大豐業銀行作為集團代理人,應已收到(I)Morgan,Lewis&Bockius LLP作為借款人、服務商、履約擔保人和發起人的律師,分別就該律師就2018年12月21日終止原始應收賬款融資協議發表的意見(S)所提交的關於終止原始應收款融資協議的意見(S),並已收到(I)Morgan,Lewis&Bockius LLP作為借款人、服務商、履約擔保人和發起人的法律顧問致予其的良好信賴函件。
(C)(I)在每一種情況下,行政代理、貸款人和集團代理(或代表PNC的結構代理,如適用)均應已收到交易文件及與修訂文件有關的所有應付費用和其他金額,包括在開具發票的範圍內,支付或償還在本協議日期或之前需要支付或報銷的所有費用和開支(包括合理和有文件記錄的律師自付費用、收費和支付)。如果此類費用和其他金額尚未開具發票,借款人同意在收到發票後立即將款項匯給適用的當事人。
(D)原始應收賬款融資協議第9.01節所述的違約事件或未到期違約事件不會發生或繼續發生。
第五節修正案。借款人、服務商、行政代理、集團代理、貸款人以及履約擔保人,特此同意,自本修訂之日起,本修正案的規定和效力應適用於原應收賬款融資協議。除經本修訂修訂外,原有的應收賬款融資協議保持不變,並完全有效。本修正案是一份交易文件。
第六節對口單位。本修正案可以簽署任何數量的副本,每個副本在如此執行時應被視為正本,所有副本在一起時應構成一個相同的協議。以傳真或者其他電子方式交付被執行人與交付原被執行人具有同等效力。
第七節標題。本修正案各章節的標題僅供參考,不得修改、定義、擴展或限制本修正案的任何條款或規定。
第8節繼承人和許可轉讓人。本修正案的條款對借款人、服務商、行政代理、集團代理、貸款人、履約擔保人及其各自的繼承人和允許受讓人具有約束力,並應有利於借款人、服務商、行政代理人、集團代理人、貸款人以及履約擔保人及其各自的繼承人和允許受讓人。
第九節可拆卸性。在任何司法管轄區被禁止或不能執行的本修正案的任何條款,在不使本修正案其餘條款無效的情況下,在該等禁止或不可強制執行的範圍內應對該司法管轄區無效,而在任何司法管轄區內的任何此類禁止或不可強制執行不得使該條款在任何其他司法管轄區失效或無法執行。
第十節管轄法律和管轄權。原始《應收賬款融資協議》中有關管轄法律、司法管轄權和送達代理程序的規定被納入本修正案,作為參考,如同該等規定在本修正案中闡明一樣。
第十一節履約保障的合理化。《修改文件》生效後,《履約保證》的各項規定繼續完全有效,履約擔保人特此批准並確認履約
並承認履約保證已繼續,並將繼續按照其條款的規定充分發揮效力。
[故意將頁面的其餘部分留空]
茲證明,自上述第一次簽署之日起,雙方已由其正式授權的官員簽署了本修正案。
應收賬款集成有限責任公司,
作為借款人
作者:/S/Mathieu Aussermeier
姓名:馬蒂厄·奧斯邁爾(Matthieu Aussermeier)。
標題:現任財政部長、財政部長
Integra Lifesciences Sales LLC,
作為服務商
作者:Integra LifeSciences Corporation,其唯一成員
作者:/S/Mathieu Aussermeier
姓名:馬蒂厄·奧斯邁爾(Matthieu Aussermeier)。
職位:公司財務、投資者關係和財務主管首席副總裁
關於本合同第11條,自上文第一次寫明的日期起,由以下各方承認並重申:第一天,第二天,
Integra生命科學控股公司,
作為履約擔保人
作者:/S/Matthieu Aussermeier
姓名:馬蒂厄·奧斯邁爾(Matthieu Aussermeier)。
職位:公司財務、投資者關係和財務主管首席副總裁。
PNC銀行,國家協會,
作為管理代理
作者:/S/Christopher Blaney;;
姓名:克里斯托弗·布蘭尼(Christopher Blaney)
標題:首席執行官高級副總裁:首席執行官、首席執行官、首席執行官
PNC銀行,國家協會,
作為團體代理
作者:/S/Christopher Blaney;;
姓名:克里斯托弗·布蘭尼(Christopher Blaney)
標題:首席執行官高級副總裁:首席執行官、首席執行官、首席執行官
PNC銀行,國家協會,
作為一個忠誠的貸款人
作者:/S/Christopher Blaney;;
姓名:克里斯托弗·布蘭尼(Christopher Blaney)
標題:首席執行官高級副總裁:首席執行官、首席執行官、首席執行官
豐業銀行,
作為團體代理
作者:S/道格拉斯·諾伊和他的朋友們。
姓名:道格拉斯·諾伊:首席執行官、首席執行官、首席執行官
頭銜:管理董事的首席執行官、首席執行官、首席執行官
豐業銀行,
作為一個忠誠的貸款人
作者:S/道格拉斯·諾伊和他的朋友們。
姓名:道格拉斯·諾伊:首席執行官、首席執行官、首席執行官
頭銜:管理董事的首席執行官、首席執行官、首席執行官
自由街基金有限責任公司,
作為管道貸款人
作者:S/凱文·J·科里根和他的朋友們。
姓名:凱文·J·科里根(Kevin J.Corrigan):首席執行官、首席執行官、首席執行官
標題:中國副總理總裁、總理兼首席執行官、首席執行官、首席執行官
承認並同意,截至上文第一次寫下的日期:中國。
PNC資本市場有限責任公司,
作為構造劑
作者:/S/Christopher Blaney;;
姓名:克里斯托弗·布蘭尼(Christopher Blaney)
標題:首席執行官高級副總裁:首席執行官、首席執行官、首席執行官
第5號修正案附件A
附表I
承付款
| | | | | | | | |
PNC集團 | | |
聚會 | 容量 | 最大承諾 |
PNC | 承諾的貸款人 | $100,000,000 |
PNC | 羣代理 | 不適用 |
加拿大豐業銀行集團 |
聚會 | 容量 | 最大承諾 |
加拿大豐業銀行 | 承諾的貸款人 | $50,000,000 |
加拿大豐業銀行 | 羣代理 | 不適用 |
第5號修正案附件B
附表III
通知地址
(A)如屬借款人,地址如下:
集成應收賬款有限責任公司
校園路1100號
新澤西州普林斯頓08540
注意:蒂莫西·瑞士
電話:609-936-6969
電子郵件:timohy.swiss@Integralife.com
(B)如屬服務機構,地址如下:
集成生命科學銷售有限責任公司
校園路1100號
新澤西州普林斯頓08540
注意:蒂莫西·瑞士
電話:609-936-6969
電子郵件:timohy.swiss@Integralife.com
(C)在PNC或行政代理的情況下,地址如下:
PNC銀行,全國協會
第五大道300號
賓夕法尼亞州匹茲堡15222
注意:布萊恩·斯坦利
電話:(412)768-2001
傳真:(412)803-7142
電子郵件:brian.stanley@pnc.com
(D)加拿大豐業銀行,地址如下:
豐業銀行
維西街250號,24樓
紐約,紐約10281
注意:吉格·莫里斯
電話:(212)225-5184
電子郵件:Gig.morris@cotiabank.com
(E)在任何其他人的情況下,按其他交易文件中指定的該人的地址;在每一種情況下,或在該人在向本協定其他各方發出的書面通知中指定的其他地址。