執行副本某些識別的信息已被排除在本展覽之外,因為它不是實質性的,如果公開披露可能會對註冊人造成競爭損害。[*****]表示信息已被編輯。第四項修訂協議(“修訂協議”)於2023年4月20日(“生效日期”)在以下各方之間簽訂:(1)根據喀麥隆法律成立並正式註冊成立、公司註冊號為RC YaoundéJ-58、註冊辦事處位於喀麥隆雅温得郵政信箱955號的國營石油天然氣公司,就本協議而言,該公司的執行總經理(行政主管)阿道夫·穆迪基先生為本協議的目的由其執行總經理(行政主管)阿道夫·穆迪基先生代表,併為本協議的目的正式授權(“SNH”);(2)Perenco喀麥隆SA,一家擁有董事會的有限責任公司,股本10萬9375美元(109,375美元),根據喀麥隆法律成立並正式註冊,公司註冊號為RC/DLA/1982/B/8367,註冊地址為喀麥隆杜阿拉郵政信箱1225號,為此目的,Armel Simondin先生為此目的正式授權代表(“Perenco”);(3)Golar Hilli Corporation,一家根據馬紹爾羣島法律成立並正式成立的公司,公司註冊號為68975,註冊辦事處位於馬紹爾羣島馬朱羅市阿杰爾塔克路信託公司綜合體,MH96960,為本協定的目的由文森特·奧布里先生代表,併為本協定的目的而正式授權(“Golar”);和(4)Golar喀麥隆Sasu,一家單一股東的簡化有限公司,股本為1,000萬非洲法郎(XAF 10,000,000),根據喀麥隆法律成立並正式註冊成立,公司註冊號為RC/DLA/2015/B/3350,其註冊辦事處位於喀麥隆杜阿拉de Gaulle 600,Bonanjo,PO Box 1404,喀麥隆杜阿拉,就本協議而言,由文森特·奧布里先生代表併為本協議的目的正式授權(“Golar Cam”)。在本協定中,SNH、Perenco、Golar和Golar Cam及其各自的繼承人和許可受讓人(如果有)有時可單獨稱為“締約方”,並統稱為“締約方”(在上下文需要的情況下,SNH和Perenco中的每一個可統稱為單一締約方,Golar和Golar Cam中的每一個可統稱為單一締約方)。摘要:(A)雙方於2017年11月29日訂立液化收費協議(經雙方於2019年11月15日訂立的修訂協議修訂,經雙方於2021年3月23日訂立的第二項修訂協議及於2021年7月22日訂立的第三項修訂協議(“LTA”)修訂),涉及在喀麥隆Kribi近海開發浮動液化天然氣出口項目。(B)雙方現希望根據本協議的規定進一步修訂《長期貿易協定》。
因此,出於良好和有價值的考慮,現同意如下:1定義、解釋和語言1.1定義,除非上下文另有要求,且除本文提及的以外,LTA中定義的詞語和表述在本修訂協議中使用時應具有相同的含義。1.2《長期協議》中對“本協議”的解釋自生效之日起生效,除非文意另有所指,否則應視為對經本修訂協議修訂和/或補充的長期協議的提及,而長期協議中出現的“本協議”、“本協議”和“本協議”等詞語應作相應解釋。1.3併入某些參考條款LTA的第1.2、1.3、31.4和31.5條應被視為在必要時完全併入本修訂協議。2.2LTA第1.1條應修改如下:(A)刪除“超額基本產能”的定義,代之以:“超額基本產能”是指:(A)對於2022年合同年,指2022年超額基本產能;(B)對於2024年1月1日或之後開始的任何合同年,指2023年+超額基本產能;或(C)2023年合同年、2023年+超額基本產能和2023年額外超額基本產能。(B)按字母順序增加以下新定義:“”2023年額外超額基礎能力“是指超過(I)基礎能力和(Ii)2023年+超額基礎能力的液化天然氣液化能力,等於2022年合同年度本應作為年度未充分利用數量累積的液化天然氣液化能力(為免生疑問,但須受第5.1(G)(Ii)(A)和(B)條所列上限的限制,除非有第5.1(G)(Ii)(A)和(B)條的規定,以公噸表示。2023年合同年是指從2023年1月1日開始的合同年。
執行副本“”MMBTU 2023附加超額基本容量“應為2023附加超額基本容量的MMBTU等價物,計算方法為將2023附加超額基本容量乘以[*****]““2023年生產的額外超額基本容量”是指在2023年合同年度內,與2023年額外超額基本容量有關的、在FLNG設施的液化天然氣儲罐中累積的、符合LNG規範並可用於提升的所有LNG數量的價值(以MMBTU表示),該值不得超過MMBTU 2023額外超額基本容量。為免生疑問,生產的2023年額外基礎產能僅在2023年合同年符合LNG規格的2023年基本產能和2023年+超額基礎產能在FLNG設施的液化天然氣儲罐中積累並在2023年合同年可供提升後才開始累積。本定義中所指的液化天然氣的數量應由Golar根據第14.2(B)條向客户提供的每日報告中標為“LNG至儲罐”一欄中的價值來證明。“2.3 LTA的5.1(E)條應被刪除,並替換為:”(E)如果超額基礎容量大於零(0)Mtpa,客户應向拖欠的Golar支付額外的月費(“超額通行費”),金額等於(1)MMBTU超額基本容量減去(2)僅針對2023合同年的MMBTU 2023額外超額基本容量除以(3)月部分,再乘以(4)該日曆月每MMBTU的美元價格(基於總供熱價值),其計算方法如下:(I)在2022合同年的每個日曆月,每MMBTU的美元價格應以以下較高者為準:[*****]和B.[*****]。(Ii)自2024年1月1日起至合約期結束為止的每個合約年的每個歷月,每MMBTU的美元價格應以以下較高者為準:[*****]和B.[*****](Iii)在2023年合約年的每個日曆月,每MMBTU的美元價格應以以下較高者為準:A。[*****]和B.[*****]。僅為本條款5.1(E)的目的:“附加容量合同價格”指每MMBTU的以下美元價格:
Execution Copy(TTF X CF X FX)-X其中:“TTF”是指就定價月而言,是指在計算期間發佈該Heren報告的每一天,ICIS Heren歐洲Spotgas Markets報告(“Heren報告”)就該定價月所引用的中間價的未加權算術平均值;“定價月”是指Golar提供超額基本產能的相關日曆月;“中間價”係指“赫倫報告”中以歐元/兆瓦時為單位的“技術轉讓基金價格評估”表中報價月份的未加權算術平均值;“計算期”係指定價月份之前的一個日曆月,其間定價月份顯示為赫倫報告公佈的前一個月;“計算週期”係指0.293071兆瓦時/兆瓦時;“外匯”指彭博根據BFIX於緊接計算期間後的下一個英國營業日16:00時(倫敦時間)公佈的美元對歐元的外匯參考匯率(以美元表示的1歐元的價值);“X”等於:(I)[*****]2022合同年每MMBTU和(Ii)[*****]從2023年1月1日開始的每一合同年度(包括2023年1月1日起)在剩餘期限內按MMBTU計算。“ETF”是指每MMBTU以美元計算的超額通行費。示例計算下面的示例計算説明瞭上文(Ii)A段中列出的公式。其中:-[*****]-cf=0.293071-fx=1.2-[*****]附加數量合同價格=[*****]超額基本容量=0.4 Mtpa MMBTU超額基本容量=0.4 Mtpa*[*****]
執行副本[*****]每MMBTU美元價格應以以下較高者為準:A。[*****]; B. [*****]“2.4第5.1(G)(Ii)條應予刪除,代之以:”(Ii)自2020年1月1日開始的合同年度及其後的每個合同年度,在年度液化天然氣使用量為負的任何合同年度應產生“年度未充分利用數量”,而就第5.1(G)條而言,每年液化天然氣使用量的負數應轉換為等值的正液化天然氣數量(以MMBtus表示),但:(A)年度未充分利用數量最多不得超過百分之三([*****])MMBTU基本產能,以及(如適用)相關合同年度的MMBTU過剩基礎產能;(B)自2023年合同年度起,未充分利用的總數量上限應為:(1)6%([*****])MMBTU基本產能,如果適用,則相關合同年度的MMBTU過剩基礎產能減去(2)生產的2023年額外過剩基礎產能,因此,如果該上限被超過,則相關合同年度中超過該上限的年度未充分利用數量的價值,以及在隨後的合同年度中應累積的任何年度未充分利用數量,應被視為零(0)MMBTU;以及(C)雙方確認並同意,在2022年合同年度,即使本合同有任何相反規定,年度未充分利用數量應被視為零(0)MMBus,為免生疑問,年度未充分利用數量價值應被視為零(0)美元。2.5應在《長期協議》第5條中插入新的第5.1(H)條如下:“(H)2023年額外的超額基礎產能僅在2023年合同年度,Golar應提供2023年額外的超額基礎能力。儘管本協議有任何相反規定,客户不應就2023年額外的超額基礎產能向Golar支付額外的月費。“2.6第10.1(A)條應予刪除,代之以:”(A)客户應根據本協議設計、建造和運營生產設施(或安排進行),以確保原料氣的供應,使Golar能夠提供基礎產能、2022年超額基礎產能、2023年額外超額基礎產能,並根據本協議行使2023年+超額基礎產能選擇權,在基本容量的情況下,通過否
執行復印件晚於預定投產開始日期,但根據第9.1(B)條的任何延遲或推遲,對於2022年超額基本產能,不遲於2021年12月31日;對於2023年額外超額基本產能,不遲於2022年12月31日;對於2023年+超額基本產能,不遲於2022年12月31日;受制於2023年+超額基本產能選擇權的行使。“3陳述和保證3.1每一方均聲明並保證其在本修訂協議第21條中就本修訂協議和經本修訂協議修訂的LTA在該日期存在的事實和情況作出的陳述和保證在本修訂協議日期是真實和正確的。3.2各方進一步聲明並保證,根據本修訂協議的條款,本修訂協議構成其法律、有效、有約束力和可執行的義務。4雜項4.1長期協議的延續除經本修訂協議修訂外,長期協議的條文將繼續具有十足效力及作用,而長期協議及本修訂協議的每一項均應理解和解釋為一份文書。4.2只要本修訂協議的任何條款因任何原因而被視為無效,則無效條款將被視為無效,該無效條款不應影響本修訂協議任何其他條款的有效性或實施,除非為實現該無效條款的解釋是必要的,並且任何該等無效條款將被視為與本修訂協議分離,而不影響本修訂協議的其餘部分的有效性。4.3本修訂協議可簽署任何數量的修訂協議副本,就所有目的而言,每個此類副本均應被視為原始修訂協議,但任何一方均不受本修訂協議的約束,除非雙方簽署了一份副本。5法律選擇和爭議解決5.1法律選擇本修訂協議(以及可能產生或與其相關的任何非合同義務)應受英國法律管轄並按照英國法律解釋,而不考慮其衝突法規則要求適用不同司法管轄區的法律。
執行副本5.2仲裁任何因本修訂協議引起或與本修訂協議相關的爭議應提交併最終根據LCIA法院(前身為倫敦國際仲裁法院)的《LCIA規則》(以下簡稱《規則》)予以解決,但當事各方不得放棄向任何州法院或其他法律機構提出任何形式上訴的權利。5.3仲裁程序(A)仲裁庭應由三(3)名仲裁員組成。申訴人應指定一名仲裁員;被申請人應指定第二名仲裁員;第三名仲裁員應擔任主席,應由仲裁法院在[*****]指定第二名仲裁員的天數。(B)為免生疑問,SNH和Perenco只有權集體委任一名仲裁員,Golar和Golar Cam只有權集體委任一名仲裁員。如果SNH或Perenco未與另一方共同開始仲裁,則由其指定的仲裁員應被視為經另一方同意而指定。如果Golar或Golar Cam並非與另一方共同開始仲裁,則由其指定的仲裁員應被視為在另一方同意的情況下任命的。(C)如申索人或答辯人未能在《規則》規定的期限內指定仲裁員,則仲裁員應由立法會仲裁法院在[*****]這樣失敗的日子。如果申請人和被申請人均未能在《規則》規定的期限內指定仲裁員,則三名仲裁員均應由LCIA法院指定[*****]由誰指定其中一人擔任主席。(D)如果雙方當事人同意,應由仲裁法院在以下時間內指定一名獨任仲裁員[*****]這樣的協議的天數。(E)仲裁地點應為瑞士日內瓦,仲裁語言應為英語。
簽署人:/S/阿道夫·莫迪基姓名:阿道夫·穆迪基職位:代表佩倫科喀麥隆公司簽署的執行總經理:/S/阿梅爾·西蒙丁姓名:阿梅爾·西蒙丁職位:總經理簽名人:/S/文森特·奧布里姓名:文森特·奧布里姓名:律師-事實簽名人:/S/文森特·奧布里