附件10.1
| | |
35億歐元 |
多幣種循環融資協議 |
CRH PLC 由本協議所述金融機構與 國家威斯敏斯特銀行PLC 充當代理 原定日期:2014年6月11日 (由日期為2017年4月7日、2019年4月10日、2021年4月1日和2023年5月11日的修訂和重述協議修訂和重述)
通知:根據2013年信用報告法,貸款人必須向中央信用登記處提供500歐元及以上的信用申請和信用協議的個人和信用信息。 這些信息將保存在中央信用登記簿上,並可能被其他貸款人在做出關於您的信用申請和信用協議的決定時使用。
中央信用登記處由愛爾蘭中央銀行擁有和運營 欲瞭解更多信息,請訪問www.CentalCredit itRegister.ie。 |
參考文獻:L-335052 |
目錄
| | | | | | | | |
條款 | 頁 |
第1節 |
釋義 |
1 | 定義和解釋 | 1 |
第2節 |
該設施 |
2 | 該設施 | 31 |
3 | 目的 | 38 |
4 | 使用條件 | 38 |
第3節 |
利用 |
5 | 利用--循環貸款 | 40 |
6 | 使用率--Swingline貸款 | 41 |
7 | Swingline貸款 | 44 |
8 | 可選貨幣 | 47 |
9 | L/指揮中心的附屬設施 | 47 |
第4節 |
還款、提前還款、註銷 |
10 | 還款 | 51 |
11 | 預付款和註銷 | 53 |
第5條 |
使用成本 |
12 | 利息 | 59 |
13 | 利息期 | 61 |
14 | 更改利息計算方法 | 62 |
15 | 費用 | 64 |
第6條 |
額外付款義務 |
16 | 税收總額和賠償金 | 66 |
17 | 成本增加 | 81 |
18 | 其他彌償 | 83 |
19 | 貸款人的緩解措施 | 84 |
20 | 成本和開支 | 85 |
第7條 |
擔保 |
21 | 擔保和賠償 | 86 |
| | |
| | |
| | |
| | | | | | | | |
第8條 |
失責的申述、承諾及事件 |
22 | 申述 | 89 |
23 | 信息事業 | 92 |
24 | 一般業務 | 94 |
25 | 違約事件 | 98 |
第9條 |
對當事人的更改 |
26 | 對貸款人的更改 | 102 |
27 | 對債務人的變更 | 107 |
第10條 |
出資方 |
28 | 代理人和編排者的角色 | 109 |
29 | 融資方的業務行為 | 118 |
30 | 金融各方之間的共享 | 118 |
第11條 |
行政管理 |
31 | 支付機制 | 120 |
32 | 通告 | 124 |
33 | 計算和證書 | 126 |
34 | 部分無效 | 126 |
35 | 補救措施及豁免 | 126 |
36 | 修訂及豁免 | 127 |
37 | 機密信息 | 133 |
38 | 融資利率的保密性 | 136 |
39 | 同行 | 138 |
第12條 |
管理法律和執法 |
40 | 治國理政法 | 139 |
41 | 執法 | 139 |
42 | 自救的合同承認 | 139 |
日程表
| | | | | | | | |
進度表 | 頁 |
| | |
附表1原來的當事人 | 140 |
附表2的先決條件 | 145 |
附表3請求 | 150 |
附表4轉讓證書格式 | 154 |
附表5轉讓協議表格 | 158 |
附表6入會通知書格式 | 163 |
附表7辭職信格式 | 164 |
附表8時間表 | 165 |
附表9複合利率條款 | 168 |
附表10每日非累積複合RFR利率 | 177 |
附表11累計複合RFR利率 | 179 |
附表12 L/C的附屬設施 | 180 |
附表13延期通知書的格式 | 190 |
附表14加薪確認書表格 | 191 |
附表15手風琴增加申請表 | 195 |
附表16手風琴增加確認表格 | 196 |
附表17 TEG函件的格式 | 201 |
附表18指定通知書的格式 | 203 |
附表19其他基準 | 206 |
本協議最初的日期為2014年6月11日(根據第一個生效日期的《第一修正案和重述協議》、第二個生效日期的《第二個修訂和重述協議》、第三個生效日期的《第三個修訂和重述協議》以及第四個生效日期的《第四個修訂和重述協議》進行修訂和重述),並在以下各方之間簽訂:
(1)CRH plc,在愛爾蘭註冊,註冊號為12965(“公司”);
(2)附表1第I部所列為原借款人(“原借款人”)的公司附屬公司(原當事人);
(3)華潤置業作為擔保人(“擔保人”);
(四)CRH財務指定活動公司(前稱CRH財務有限公司)作為債務人的代理人(“CRH代理人”);
5.桑坦德銀行,美國銀行歐洲指定活動公司,中國銀行有限公司,倫敦分行,巴克萊銀行,法國巴黎銀行都柏林分行,花旗銀行歐洲分行,丹斯克銀行A/S愛爾蘭分行,滙豐歐洲大陸,荷蘭國際銀行都柏林分行,摩根大通銀行,荷蘭合作銀行倫敦分行,瑞穗銀行,英國國民銀行,法國興業銀行倫敦分行,渣打銀行(香港)有限公司,The Toronto-Dominion Bank,倫敦分行,意大利聯合信貸銀行,富國銀行,N.A.,倫敦分行和SMBC銀行國際PLC作為簿記管理人和受託牽頭安排人,KBC銀行NV、倫敦分行和瑞銀股份公司倫敦分行作為受託牽頭安排人(無論是單獨或共同擔任“安排人”);
(6)附表1第IIA部列為貸款人的金融機構(原當事人)及附表1第IIB部列為原Swingline貸款人(合稱“原貸款人”)的金融機構(原當事人);
(7)作為其他融資方代理人的國家威斯敏斯特銀行(National Westminster Bank PLC)(“代理人”);以及
(8)國民威斯敏斯特銀行(National Westminster Bank PLC),由代理人於本協議日期根據第7.9條(Swingline代理人)委任,代理人將透過該代理人履行其關於Swingline設施的職責(“原Swingline代理人”)。
雙方同意如下:
第1節
釋義
1.定義及釋義
1.1Definitions
在本協議中:
“歐元STR”指與任何一天有關的:
(A)該日適用的放映率;或
(B)根據第7.6條(無法獲得屏幕利率--以基礎貨幣計值的擺動貸款)另有決定。
“可接受銀行”是指:
(A)S或惠譽對其長期無擔保和非信用增強型債務債券的評級為A-或更高的銀行或金融機構,評級為A3或更高
穆迪或國際公認信用評級機構的類似評級;或
(B)代理人認可的任何其他銀行或金融機構,或如代理人是減值代理人,則獲多數貸款人認可。
“加入書”指實質上採用附表6所列格式的文件(加入書格式)。
“手風琴增加金額”是指就手風琴增加請求而言,在該手風琴增加請求中請求的循環設施承付款的增加金額。
“手風琴增加確認書”指實質上採用附表16所列格式(手風琴增加確認書)的確認書。
“手風琴增加日期”具有第2.3條(增加--手風琴選項)(C)款賦予它的含義。
“手風琴增加貸款人”具有第2.3條(增加-手風琴選擇權)(B)(I)款賦予它的含義。
“手風琴增加請求”指實質上以附表15所列形式提出的請求(手風琴增加請求的形式)。
“額外借款人”是指根據第27條(債務人變更)成為額外借款人的公司。
“附加營業日”是指在適用的複合費率條款中指定的任何日期。
“聯屬公司”就任何人士而言,指該人士的附屬公司或該人士的控股公司或該控股公司的任何其他附屬公司。儘管有上述規定,就National Westminster Bank plc而言,“聯屬公司”一詞不應包括(I)英國政府或其任何成員或機構,包括國王陛下的財政部和英國金融投資有限公司(或其任何董事、高級人員、僱員或實體)或(Ii)由英國政府或其任何成員或機構(包括陛下的財政部和英國金融投資有限公司)控制或共同控制且不屬於National Westminster Bank plc及其附屬公司或附屬公司的任何個人或實體。
“代理人即期匯率”是指:
(A)代理人的即期匯率;或
(B)(如代理人沒有可用即期匯率)代理人(合理地行事)所選擇的任何其他可公開獲得的即期匯率,
於上午11:00左右在倫敦外匯市場以基礎貨幣購買相關貨幣。在特定的一天。
“同意評級機構”是指在本協議簽訂之日,穆迪和S,或CRH代理與多數貸款人隨後同意取代穆迪和/或S&P的任何其他評級機構。
“輔助L/C開始使用日期”對於輔助L/C設施而言,是指該輔助L/C設施首次投入使用的日期,該日期應為可用期間內的營業日。
“L輔助匯票承諾額”是指就L匯票輔助貸款人和L匯票輔助貸款人而言,該L匯票輔助貸款人不時同意在L匯票輔助貸款人項下提供的最高基礎貨幣額度,前提是該額度不會根據本協議取消或減少。
“附屬L匯票融通”是指由L匯票輔助貸款人按照第9條(L匯票輔助匯票)和附表12(L匯票輔助匯票)所列條款為開立信用證而提供的任何備用信用證融通。
“附屬L/信用證貸款人”是指根據第9條(L/信用證附屬貸款)提供L/信用證附屬貸款的每家貸款人(或其關聯公司)。
“L輔助匯票餘額”是指在任何時候,就L匯票輔助貸款人和當時有效的L匯票輔助貸款人而言,根據該L匯票輔助匯票簽發的每份信用證面值的基礎貨幣等值的總和。
“反抵制條例”具有第22.14條(制裁)(B)段所賦予的含義。
“轉讓協議”是指基本上採用附表5所列格式的協議(轉讓協議格式)或有關轉讓人、受讓人和CRH代理人之間商定的任何其他格式的協議。
“授權”是指授權、同意、批准、決議、許可、豁免、備案、公證或登記。
“可用期”是指從本協議之日起至終止日止的一段時間。
“可用附屬L匯票承擔額”就附屬L匯票而言,是指L匯票的附屬L匯票貸款人的附屬L匯票承擔額,減去與該輔助L匯票有關的L匯票餘額。
“可用承諾額”指(但不限於第6.5條(與循環貸款機構的關係))就一項貸款而言,貸款人在該貸款項下的承諾額減去(受第9.7條(貸款人作為L/C的附屬貸款人的關聯機構)的約束,並如下所述):
(A)其參與該融資機制下任何未償還貸款的基礎貨幣金額,以及(僅為循環融資的目的)其(或其關聯公司)L/C附屬承付款總額的基礎貨幣金額;和
(B)就任何建議使用而言,其參與於建議使用日期或之前到期於該貸款項下作出的任何貸款的基礎貨幣金額,以及(僅為循環貸款的目的)其(或其聯屬公司)附屬L/C承諾的基礎貨幣金額,該承諾涉及將於建議使用日期或之前提供的任何新輔助L/C貸款。
為計算貸款人對循環貸款項下任何擬議使用的可用承付款,不得從貸款人的循環貸款承諾額中扣除下列金額:
(I)該貸款人蔘與任何應於建議的使用日期或之前償還或預付的循環融資貸款;及
(Ii)該貸款人(或其聯屬公司)的L匯票附屬承諾,但以該承諾將於建議的使用日期或之前減少或取消為限。
“可用貸款”是指就一項貸款而言,每個貸款人當時對該貸款的可用承諾的總和。
“可用擺動額度承諾”是指(但不限制第6.5條(與循環貸款的關係))貸款人的擺動額度承諾減去:
(A)其參與任何未償還Swingline貸款的基礎貨幣金額;及
(B)就根據Swingline融資機制提出的任何建議使用而言,指在建議的使用日期或之前,其參與根據Swingline融資機制作出的任何Swingline貸款的基本貨幣金額,
除該貸款人蔘與任何應於建議使用日期或之前償還或預付的Swingline貸款外。
“可用Swingline貸款”是指每個Swingline貸款人目前可用Swingline承諾的總和。
“自救行動”是指行使任何減記和轉換權。“自救立法”的意思是:
(A)就歐洲經濟區成員國已經實施或隨時實施為信貸機構和投資公司的追回和清盤建立框架的第2014/59/EU號指令第55條而言,相關的實施法律或條例,如歐盟自救立法附表所述;
(b)in與聯合王國有關的《聯合王國自救法》;以及
(C)就除上述歐洲經濟區成員國和聯合王國以外的任何國家而言,不時要求在合同上承認該法律或法規所載任何減記和轉換權力的任何類似法律或法規。
“基礎貨幣”指的是歐元。
“基礎貨幣金額”是指:
(A)就一筆貸款而言,借款人(或其代表)就該貸款提交的使用請求中所指明的數額(或如所請求的數額不是以基礎貨幣為單位,則在使用日期前三個營業日或在代理人收到使用請求之日後,該數額按代理人的即期匯率轉換為基礎貨幣);及
(B)就附屬L/C承諾而言,指中國鐵建代理商根據第9.2條(可用性)向代理商遞交的通知中指明的數額(或如指定的款額不是以基礎貨幣為單位,則在該附屬L/C融資的附屬L/C開始生效日期前三個營業日,或如較遲,則為代理商根據本協議條款收到有關附屬L/C承諾的通知之日),按代理商的即期匯率兑換成基礎貨幣。
經調整以反映任何償還、提前還款、合併或分割貸款,或(視情況而定)取消或減少附屬L/C貸款。
“基準利率”指,就任何加元貸款而言:
(A)在指明時間就該貸款的貨幣而適用的篩選利率,並在一段與該貸款的利息期相等的期間內;或
(B)根據第14.1條(不可用篩選率)另行確定。
“借款人”是指原借款人或額外借款人,除非其已根據第27條(債務人的變更)不再是借款人。
“分手費”是指
(A)就任何定期利率貸款而言,以下款額(如有的話):
(I)貸款人應收到的利息(不包括保證金),自收到其全部或部分參與貸款之日起,或自收到該貨幣的未付款項之日起,至#年當前利息期的最後一天為止
就該貸款或未付款項而言,已收到的本金或未付款項是否已在該利息期間的最後一天支付;
超過:
(Ii)貸款人將一筆相等於其收到的本金或未付款項存入牽頭銀行的款項,存入一段由收到或收回後的營業日起至本利息期間最後一天止的期間,可取得的款額;或
(B)就任何複合利率貸款而言,在適用的複合利率條款中指明為該等貸款的任何款額。
“營業日”是指銀行在倫敦營業的日子(星期六或星期日除外),並且:
(A)(就支付或購買歐元或加元以外的貨幣的任何日期而言)該貨幣所屬國家的主要金融中心;
(B)(就任何支付或購買歐元的日期而言)為目標日;
(C)(就任何支付或購買加元的日期(或就任何與加元有關的利率的釐定日期而言,但加元不是複利貨幣)附表19(其他基準)就該貨幣指明的任何日期;
(D)(關乎:
(I)支付或購買與複合利率貸款有關的款額的任何日期;或
(Ii)釐定複合利率貸款的利息期的第一天或最後一天,或在其他方面與釐定該利息期的長度有關),
即與該貸款或未付款項有關的額外營業日;或
(E)(就在倫敦以外的辦事處經營的附屬L/C貸款人所提供的附屬L/C貸款而言)有關的附屬L/C貸款人的辦事處對一般業務開放的日期。
“中央銀行利率”具有適用的複合利率術語中賦予該術語的含義。
“中央銀行利率調整”具有適用的複合利率術語中賦予該術語的含義。
“代碼”指1986年的美國國內收入代碼。
“承諾”係指循環貸款承諾、旋轉線承諾或L/C的附屬承諾。
“複合匯率貨幣”是指有複合匯率條款的任何貨幣。
“支付複利”是指符合下列條件的利息總額:
(A)根據任何財務文件須支付或預定須支付的款項;及
(B)與複合利率貸款有關。
“複合利率貸款”指以複合利率貨幣計算的任何貸款或(如適用)未付金額,為免生疑問,不包括任何Swingline貸款。
“複合税率補充”就任何貨幣而言,指符合下列條件的單據:
(A)由CRH代理人和代理人(根據多數貸款人的指示行事)以書面商定;
(B)就該貨幣指明在本協定中明示的有關條款,而該等條款須參照複合利率條款而釐定;及
(C)已向CRH代理和每一資助方提供。
“複合費率條款”指與下列各項有關的條款:
(A)一種貨幣;
(B)以該貨幣計算的貸款或未付款項;
(C)該貸款或未付款項的利息期間(或就該貨幣應計佣金或費用的其他期間);或
(D)本協議中與釐定該等貸款或未付款項的利率有關的任何條款,
附表9(複合匯率條款)或任何複合匯率補充條款中就該貨幣所列的條款。
“複合參考利率”是指,就複合利率貸款的利息期間內的任何RFR銀行日而言,年利率是以下各項的總和:
(一)該銀行日的每日非累積複合利率;及
(B)適用的信用調整利差。
“複合方法學附錄”是指與每日非累積複合RFR比率或累積複合RFR比率有關的文件,該文件包括:
(A)由CRH代理人、代理人(以其本身的身份)和代理人(根據多數貸款人的指示行事)以書面商定;
(B)指明該税率的計算方法;及
(C)已向CRH代理和每一資助方提供。
“保密信息”是指與公司、CRH代理、任何債務人、集團、財務文件或融資機構有關的所有信息,而財務方以財務方身份或出於成為財務方的目的而知曉的,或由財務方從財務文件或融資機構從以下任一方獲得的與財務文件或融資機構有關的信息:
(A)集團任何成員或其任何顧問;或
(B)另一出資方,如該出資方直接或間接從本集團的任何成員或其任何顧問處取得該等資料,
包括口頭提供的信息以及包含此類信息或從此類信息派生或複製的任何其他表示或記錄信息的文件、電子文件或任何其他方式,但不包括:
(I)符合以下條件的資料:
(A)是或成為公開信息,但不是由於該融資方違反了第37條(保密信息)的任何直接或間接結果;或
(B)在交付時被本集團任何成員或其任何顧問以書面確定為非機密;或
(C)在按照上文(A)或(B)段向其披露信息的日期之前,該財務方知道該信息,或該財務方在該日期之後從該財務方所知道的與集團無關的來源合法地獲取該信息,並且在任何一種情況下,該財務方所知的該信息都不是違反任何保密義務而獲取的,也不受任何保密義務的約束;和
(Ii)任何資金利率。
“保密承諾”是指基本上以LMA的推薦形式或公司與代理人之間商定的任何其他形式作出的保密承諾。
“合併股東基金”是指下列各項的總和:
(A)公司當其時已發行、繳足或入賬列為繳足股款的股本(包括股本、優先股股本及股份溢價賬);及
(B)綜合資本及收入儲備(包括留存收入、外幣兑換儲備及其他儲備)、資本授予、遞延税項負債及小股東權益的貸方結餘款額,但須扣除須償還的政府補助金款額,
但不包括自2013年12月31日以來廠房及機器的任何重估。
“信用調整息差”是指,就以複合利率貨幣表示的任何複合利率貸款而言,指下列任何一種利率:
(A)在適用的複合利率條款中指明為複合利率;或
(B)由代理人(或任何其他同意代替代理人釐定該利率的融資方)按照適用的複合利率條款所指定的方法釐定。
“CTA”係指2009年公司税法。
“累計複合RFR利率”是指,就複合利率貸款的利息期而言,由財務各方(即(I)代理人或(Ii)另一財務方(不是代理人),在任何一種情況下均同意代表財務各方確定該利率)按照附表11(累計複合RFR利率)或任何相關的複合利率方法附錄中規定的方法確定的每年的百分比利率。
“每日非累積複合RFR利率”指,就複合利率貸款的利息期內的任何RFR銀行日而言,由代理人(或任何其他同意代替代理人釐定該利率的融資方)按照附表10(每日非累積複合RFR利率)或任何相關的複合利率方法學副刊所載方法釐定的每年百分率。
“每日匯率”是指在適用的複合匯率條款中規定的匯率。
“違約”是指違約事件或第25條(違約事件)中規定的任何事件或情況,該事件或情況在寬限期屆滿和/或發出通知後將成為違約事件。
“違約貸款人”指任何貸款人:
(A)未能參與貸款或根據第5.4條(貸款人蔘與)或第6.4條(擺動貸款人蔘與)通知代理人或CRH代理人(已通知代理人)在貸款使用日期前不會參與貸款;
(B)以其他方式撤銷或否認財務單據;
(C)已發生並仍在繼續發生的破產事件;或
(D)其聯營公司參與Swingline貸款,而該聯營公司是違約貸款人,
除非,在上文(A)段的情況下:
(I)因下列原因而未能付款:
(A)行政或技術錯誤,並在到期日起5個工作日內付款;或
(B)中斷事件,並在其到期日起10個工作日內付款;或
(Ii)貸款人真誠地就其是否在合同上有義務支付有關款項提出爭議。
“指定通知”指實質上採用附表18所列格式的通知(指定通知的格式)。
“中斷事件”指以下兩項或其中一項:
(A)支付或通訊系統或金融市場的重大中斷,而在每種情況下,該等系統或金融市場的運作是為了進行與某項融資有關的付款(或以其他方式進行財務文件所擬進行的交易),而該中斷並非由任何一方所造成,亦非任何一方所能控制;或
(B)發生任何其他事件,導致阻止某一方或任何其他方的金庫或支付業務中斷(技術性或與系統有關的性質):
(I)履行財務單據規定的付款義務;或
(2)根據財務文件的條款與其他各方進行溝通,
(並且(在上述任何一種情況下)不是由其業務被中斷的一方造成的,也不是其所能控制的。
“荷蘭借款人”是指在荷蘭註冊成立的借款人。
“ECGD”指聯合王國政府的出口信用擔保部門。
“歐洲經濟區成員國”是指歐盟、冰島、列支敦士登和挪威的任何成員國。
“增強的歐元STR”是指,就任何一天而言,每年的百分率是適用的下列各項的總和:
(A)歐元STR;及
(B)0.0017%。
“環境法”指本集團任何成員從事與污染或保護環境或損害或保護人類健康或動植物健康有關的業務的任何司法管轄區內的任何適用法律。
“歐盟自救立法時間表”是指貸款市場協會(或任何繼承人)不時發佈的、被描述為此類立法時間表的文件。
“歐洲銀行同業拆借利率”指,就任何以歐元計算的定期利率貸款而言:
(A)歐元在規定時間內適用的屏幕利率,期限與該貸款的利息期相等;或
(B)根據第14.1條(不可用篩選率)另行確定。
“歐元擺動保證金”是指當時適用的保證金。
“違約事件”是指第25條(違約事件)中規定的任何事件或情況。
“現有雙邊貸款協議”係指下列每一項信貸協議:
(A)2013年7月23日公司作為擔保人,ING銀行都柏林分行作為貸款人的雙邊多幣種循環信貸安排協議;
(B)2013年12月16日本公司作為擔保人,渣打銀行作為貸款人的雙邊多幣種循環信貸安排協議;
(C)2012年12月13日本公司作為擔保人與富國銀行國際銀行(現稱為富國銀行國際聯合銀行)之間的雙邊多幣種循環信貸安排協議;以及
(D)本公司作為擔保人與中國銀行有限公司倫敦分行於二零一二年九月十九日訂立的雙邊多幣種循環信貸安排協議。
“現有銀團融資協議”指最初於二零一一年七月十五日由本公司作為擔保人與蘇格蘭皇家銀行作為融資代理(經不時修訂、補充、更改及/或重述,包括於二零一一年九月九日)訂立的多幣種循環信貸融資協議。
“展期貸款人”具有第10.3條(展期選擇權)(A)(Ii)(A)段所賦予的含義。
“延期請求”具有第10.3條(延期選擇權)(A)(Ii)段所賦予的含義。
“設施”係指旋轉設施或擺線設施。
“貸款辦公室”是指貸款人在其成為貸款人之日(或之後,不少於五個工作日的書面通知)以書面通知代理人的一個或多個辦事處,借款人將通過該辦事處履行其在本協議項下的義務。
“FATCA”的意思是:
(A)守則第1471至1474條或任何有關規例;
(B)任何其他管轄區的任何條約、法律或條例,或與美利堅合眾國與任何其他管轄區之間的政府間協定有關的任何條約、法律或條例,該條約、法律或條例(在任何一種情況下)都有助於執行上文(A)段所述的任何法律或條例;和
(C)根據執行上文(A)或(B)段所述的任何條約、法律或條例與美國國税局、美利堅合眾國政府或任何其他管轄區的任何政府或税務當局簽訂的任何協定。
“FATCA申請日期”指:
(A)就《守則》第1473(1)(A)(I)條所述的“可扣留付款”(涉及從美利堅合眾國境內支付利息和某些其他付款)而言,指2014年7月1日;或
(B)就《守則》第1471(D)(7)條所述不屬於上文(A)段範圍的“通過付款”而言,指可根據反洗錢金融行動特別組織的規定予以扣減或扣繳的首個日期。
“FATCA扣款”是指根據FATCA要求的財務單據從付款中扣除或扣留的款項。
“FATCA免税締約方”是指有權獲得免任何FATCA扣除額的付款的締約方。
“聯邦基金利率”指就任何一天而言,由紐約聯邦儲備銀行計算的隔夜聯邦基金交易的年利率,作為紐約聯邦儲備銀行公佈的該日(或如該日不是紐約營業日,則為緊接紐約營業日之前的紐約營業日)的聯邦基金實際利率。
“費用函”係指:
(A)安排人與公司(或代理人與公司)在本協議日期當日或前後發出的列明第15條(費用)所指任何費用的任何函件;
(B)在安排人與公司(或代理人與公司)簽訂第一項修訂及重述協議當日或前後列明該第一項修訂及重述協議所指任何費用的任何函件;
(C)在安排人與公司(或代理人與公司)之間的第二次修訂及重述協議日期當日或前後列明第二次修訂及重述協議所指任何費用的任何函件;及
(D)於安排人與本公司(或代理人與本公司)訂立第四項修訂及重述協議當日或前後列明該第四項修訂及重述協議所指任何費用的任何函件。
“財務文件”係指本協議、第一修正案和重述協議、第二修正案和重述協議、第三修正案和重述協議、第四修正案和重述協議、任何收費函件、任何使用申請、任何加盟函件、任何辭職信、任何複合費率補充文件、任何複合方法學補充文件,以及由代理商和公司指定為“財務文件”的任何其他文件。
“融資方”是指代理人、交換行代理人、安排人、貸款人或L信用證的任何附屬貸款人。
“財務負債”係指下列債務(不重複計算):
(A)借入的款項;
(b)根據任何承兑信貸安排或非物質化的同等安排通過承兑而籌集的任何金額;
(c)依據任何票據購買融資或發行債券、票據、債權證、貸款股額或任何類似文書而籌集的任何款額;
(d)已出售或已貼現的應收款(但按無追索權方式出售或貼現的任何應收款除外);
(e)根據本定義任何其他段所沒有提述的任何其他交易(包括任何遠期買賣協議)所籌集的任何款額,
根據編制經審計的合併資產負債表之日生效的國際財務報告準則,在集團經審計的合併資產負債表中列為借款;
(f)就第25.4條而言(交叉加速),任何衍生工具交易,以保護或受益於任何利率或價格的波動(以及,在計算任何衍生工具交易的價值時,僅按市值計算(或,如果因終止或結束該衍生工具交易而導致任何實際金額到期,應予以考慮);
(g)與銀行或財務機構發出的擔保、彌償保證、保證金、備用或跟單信用證或任何其他票據有關的任何反彌償責任(在日常交易過程中發出的投標保證金及履約保證金及預付款保證金,以及與本集團保險安排有關的信用證除外);及
(h)(不得重複計算)就上文(a)至(g)段所提述的任何項目而作出的任何擔保或彌償而須承擔的任何法律責任的款額,
但不包括:
(i)本集團一成員公司欠另一成員公司的債務;及
(ii)就任何租契或租購合約而須承擔的法律責任的款額。
“第一次修訂和重述協議”是指公司、CRH代理人和代理人於2017年4月7日簽訂的與本協議有關的修訂和重述協議。
“首次生效日期”具有第一次修訂和重述協議中“生效日期”一詞的含義。
“惠譽”指惠譽評級有限公司。
“第四次修訂和重述協議”是指公司、CRH代理人和代理人於2023年5月11日簽訂的與本協議有關的修訂和重述協議。
“第四生效日期”具有第四次修訂和重述協議中“生效日期”一詞的含義。
“第四生效時間”具有第四次修訂和重述協議中“生效時間”一詞所賦予的含義。
“法國借款人”指在法國註冊或成立的借款人。
“法國集團成員”指在法國註冊或成立的集團成員。“法國債務人”指在法國註冊成立或設立的債務人。
“融資利率”指由以下機構通知的任何個別利率:
(A)依據第14.4條(資金成本)(A)(Ii)段向代理人放貸;或
(B)(就Swingline貸款而言)根據第7.7條(資金成本--以基礎貨幣計算的Swingline貸款)(B)段向代理人提供Swingline貸款的Swingline貸款人。
“德國借款人”是指在德國註冊成立的借款人。
“德國實體”係指以德國為主要利益中心的德國集團成員或集團成員(該術語在2015年5月20日關於破產程序(重鑄)的(EU)2015/848號條例中使用)。
“德國集團成員”是指在德國註冊成立的集團成員。“德國債務人”係指在德國註冊成立的債務人。
“集團”是指本公司及其附屬公司。
“控股公司”就一個人而言,是指該公司是其附屬公司的任何其他人。
“國際財務報告準則”係指國際會計準則、國際財務報告準則和相關解釋,以及國際會計準則理事會發布或通過的任何未來準則和相關解釋,在每種情況下均經修訂並適用於相關財務報表,包括(為免生疑問)美國公認會計準則。
“受損代理”是指在下列情況下的任何時間的代理:
(A)它或Swingline代理商未能在付款到期日之前支付(或已通知一方,它不會支付)財務文件要求其支付的款項;
(B)代理人以其他方式撤銷或否認財務單據;
(C)(如代理人或Swingline代理人亦是貸款人)是“失責貸款人”定義(A)或(B)段所指的失責貸款人,而如屬該定義(A)段所指的事件或情況,則所有例外情況均不適用於該段;或
(D)與代理人或Swingline代理人有關的破產事件已經發生並仍在繼續;
除非,在上文(A)段的情況下:
(I)因下列原因而未能付款:
(A)行政或技術錯誤,並在到期日起5個工作日內付款;或
(B)中斷事件,並在其到期日起10個工作日內付款;或
(Ii)代理人真誠地就其是否在合同上有義務支付有關款項提出爭議。
“增加確認書”指實質上採用附表14所列格式的確認書(增加確認書表格)。
“增額貸款人”具有第2.2條(增額)(A)(Ii)(B)(I)段所賦予的含義。
“信息包”是指本集團向安排方提供的與本協議有關的所有書面信息,但不包括由本集團以外的來源發佈或準備的任何此類信息。
“破產事件”指與融資方有關的:
(A)就該財務當事人或該財務當事人的全部或實質所有資產委任清盤人、審查員、接管人、行政接管人、管理人、強制管理人或其他類似的高級人員;
(B)根據任何適用司法管轄區的法律,該融資方受到任何具有類似於以上(A)段所列任何事件的影響的事件的影響;或
(C)該融資方暫停就其全部或實質上所有債項付款,或公開宣佈有意這樣做,
在每一種情況下,除通過未披露的行政管理方式外。
“利息期限”,就貸款而言,是指按照第13條(利息期限)確定的每一期限,對於未付金額,是指根據第12.4條(違約利息)確定的每一期限。
“內插屏幕利率”是指與任何期限利率貸款有關的利率(四捨五入到與兩個相關屏幕利率相同的小數點位數),其結果是在下列各項之間進行線性內插:
(A)少於該貸款的利息期的最長期間(如有適用的篩選利率)的適用篩選利率;及
(B)超過該貸款的利息期的最短期間(如有適用的篩選利率)的適用篩選利率,
每筆貸款的貨幣在指定的時間內。“愛爾蘭”指愛爾蘭(不包括北愛爾蘭)。
“愛爾蘭借款人”是指在愛爾蘭註冊成立的借款人。“ITA”係指2007年所得税法。
“貸款人”的意思是:
(A)任何原有貸款人;或
(B)根據第2.2條(增加)、第2.3條(增加-手風琴選項)或第26條(貸款人的變更)成為“貸款人”一方的任何銀行或金融機構,
在每一種情況下,該締約方均未根據本協定的條款停止為締約方。
“信用證”是指基本上按照附表12第IV部分(信用證格式)(附屬L/C信用證)所列格式簽發或將簽發的備用信用證,但須作以下更改:(I)應借款人的請求並得到有關的輔助L信用證貸款人的同意;或(Ii)應有關的輔助L信用證貸款人的請求並由借款人同意的(在每種情況下,合理地行事);或以借款人和有關的L/C信用證的有關輔助貸款人協議的任何其他形式(在每種情況下,合理地行事)。
“貸款市場協會”指貸款市場協會。
“貸款”是指循環貸款或Swingline貸款。
“倫敦營業日”是指銀行在倫敦營業的日子(星期六或星期日除外)。
“回溯期間”是指適用的複合利率條款中規定的天數。
“多數貸款人”是指循環貸款承諾總額超過66%⅔的一個或多個貸款人。在循環融資承付款總額中(如果循環融資融資承諾總額已減至零,則合計超過66%的⅔%)。在緊接削減之前的循環融資承付款總額中)。
“保證金”是指在任何時候,由商定的評級機構根據下表,參考當時已公佈(且未撤回)的公司長期無擔保信用評級而確定的年利率:
| | | | | |
額定值 穆迪/S&P | 保證金 (年利率) |
A3/A-或更高 | 0.2 |
Baa1/BBB+ | 0.25 |
BaA2/BBB | 0.35 |
Baa3/BBB-或更低 | 0.45 |
但是:
(A)在失責事件持續期間的任何時間,適用的保證金須為上文所列的每年最高百分率;
(B)對適用保證金的任何增加或減少,應在協議評級機構公佈由協議評級機構分配給公司的已公佈的長期無擔保信用評級變化後的第一個營業日生效,或就下文(C)和(D)段而言,在協議評級機構停止向公司分配評級之日後的第二個營業日生效;
(C)如任何協議評級機構於任何時間未向本公司給予長期無擔保信用評級,適用保證金應為0.45%。每年;
(D)如在任何時間,只有一間經協定的評級機構對公司作出長期無抵押信貸評級,則適用的保證金須參照該評級釐定;及
(E)在多於一家協議評級機構給予本公司長期無擔保信用評級的任何時間,如該等評級並不相等,則適用的保證金應以每項評級的保證金的簡單平均值為基礎而釐定。
“市場擾亂費率”是指適用的複合費率條款中規定的費率(如果有的話)。
“實質性不利影響”是指對下列方面產生的實質性不利影響:
(A)集團整體的業務、營運或財務狀況;
(B)債務人履行財務文件規定的付款義務的能力;
或
(C)財務文件的有效性或可執行性。
“重大附屬公司”指借款人及股東資金佔本集團5%以上的任何其他成員公司。綜合股東的資金。
“月”是指從一個日曆月的某一天開始,到下一個日曆月的數字對應的那一天結束的期間,但下列情況除外:
(A)以下(B)段適用的情況除外:
(I)(除下文第(Iii)段另有規定外)如果數字上對應的日期不是營業日,則該期間應在該日曆中的下一個營業日結束
如果有一個或沒有,在緊接的前一個營業日,該期間應結束的月份;
(Ii)如在將結束該期間的公曆月中並無在數字上相對應的日期,則該期間須在該公曆月的最後一個營業日結束;及
(3)如利息期開始於公曆月的最後一個營業日,則該利息期應在該利息期結束的公曆月的最後一個營業日結束;及
(B)任何貸款的利息期間(或任何其他佣金或費用的應計期間):
(I)就加元而言,如附表19(其他基準)就該貨幣有指明為“營業日公約”的規則,則該等規則適用,但前提是加元不是複合匯率貨幣;或
(Ii)一種複合匯率貨幣,而該貨幣在適用的複合匯率條款中有“營業日公約”所指明的規則,則該等規則適用。
上述規則只適用於任何期間的最後一個月。
“穆迪”指穆迪投資者服務有限公司。
“新出借人”具有第26.1條(出借人的轉讓和轉讓)中賦予它的含義。
“紐約營業日”是指紐約市銀行營業的日子(星期六或星期日除外)。
“非合作管轄”係指法國税法第238-0A條所指清單中所列的“不合作國家或領土”(非合作領土),因為此類清單可能會不時修改。
“債務人”是指借款人或者擔保人。
“可選貨幣”是指符合第4.3條(與可選貨幣有關的條件)中規定的條件的貨幣(基礎貨幣除外)。
“原始財務報表”是指:
(a)in就本公司而言,指本集團截至二零一三年十二月三十一日止財政年度之經審核綜合財務報表;及
(b)in就各原債務人(本公司除外)而言,其截至二零一三年十二月三十一日止財政年度之經審核財務報表。
“原始債務人”指原始借款人或擔保人。
“原始搖擺線貸款人”指附表1第二B部分(原始各方)中作為搖擺線貸款人列出的原始搖擺線貸款人。
“全面承諾”是指:
(a)其循環貸款承諾(包括其或其關聯公司的輔助信用證承諾,如有);或
(b)in對於沒有循環貸款承諾的Swingline公司,其關聯公司的循環貸款承諾(包括任何輔助信用證承諾)。
“參與成員國”是指根據歐洲聯盟有關經濟和貨幣聯盟的立法以歐元作為其合法貨幣的任何歐洲聯盟成員國。
“一方”指本協議的一方。
“合格納税人”具有第16條(納税總額和賠償)中給出的含義。“報價日”是指,與利率確定的任何期間有關:
(a)
(i)(如貨幣為本地英鎊)該期間的第一天;
(ii)(如果貨幣為歐元)該期限第一天之前的兩個目標日;或
(iii)(對於任何其他貨幣(加拿大元除外))在該期間第一天前兩個營業日,
除非該貨幣在相關市場的市場慣例不同,在這種情況下,該貨幣的報價日將由代理商根據相關市場的市場慣例確定(如果該貨幣和期間的報價通常在一天以上給出,則報價日將是這些日子中的最後一天);
或
(b)(如果貨幣是加元,並且如果它不是複合利率貨幣)附表19(其他基準)中關於該貨幣指定的日期。
“報價期限”指與適用於某一貨幣貸款的期限參考利率的屏幕利率相關的、該屏幕利率通常顯示在信息服務的相關頁面或屏幕上的任何期限。
“相關基金”就基金(“第一基金”)而言,指由與第一基金相同的投資經理或投資顧問管理或提供意見的基金,或如由不同的投資經理或投資顧問管理,則指其投資經理或投資顧問為第一基金的投資經理或投資顧問的聯屬公司的基金。
“相關市場”是指:
(A)除以下(B)段另有規定外:
(I)除以下(B)段另有規定外,就歐元而言,指歐洲銀行間市場,而就任何其他貨幣而言,指倫敦銀行間市場;
(Ii)就歐元及Swingline融資機制而言,指歐元批發市場;及
(Iii)就加元而言,如該貨幣並非複合利率貨幣,則指附表19(其他基準)就該貨幣指明為複合利率貨幣的市場;及
(B)就複利貨幣而言,指在適用的複利條款中指明為複利貨幣的市場。
“重複陳述”係指第22.1條(地位)(A)段、第22.2條(有約束力的義務)、第22.3條(不與其他義務衝突)、第22.4條(權力和權限)、第22.9條(無違約)(A)段和第22.12條(同等優先順序)所規定的每一種陳述。
“申報日”是指在適用的複利條款中指定的申報日。
“報告時間”是指在適用的複合利率條款中指定的相關時間(如果有)。
“代表”是指任何代表、代理人、管理人、管理人、被提名人、代理人、受託人或託管人。
“辭職信”指實質上採用附表7所列格式的辭職信(辭職信格式)。
“清算當局”是指任何有權行使任何減記和轉換權的機構。
“受限制貸款人”具有第22.14條(制裁)(B)段所賦予的含義。“受限制方”指符合以下條件的人:
(A)列於任何制裁名單上;或
(B)在作為全國或全境制裁目標的國家或地區的法律中居住或根據該國家或地區的法律成立的。
“税務專員”是指愛爾蘭的税務專員。
“循環貸款”是指第2.1條(循環貸款)所述的本協議項下提供的循環貸款,其中一部分可根據第9條的規定指定為L/C輔助貸款(L/C輔助貸款)。
“循環貸款承付款”是指:
(A)就原始貸款人而言,在附表1第IIA部分“在第二個生效日期時的循環融資承諾”標題下與其名稱相對的基礎貨幣金額(原始當事人),以及根據本協議轉移給該貸款人或由其按照第2.2條(增加)或第2.3條(增加-手風琴選項)承擔的任何其他循環融資承諾的金額;以及
(B)就任何其他貸款人而言,根據本協定轉移給它或由它按照第2.2條(增加)或第2.3條(增加-手風琴選項)承擔的任何循環融資承諾額的基礎貨幣金額,
在每一種情況下,只要不是由其根據本協議取消、減少或轉讓(包括根據第9條(L/海關的輔助設施)進行的減少)。
“循環貸款”是指根據循環貸款發放或將發放的貸款,或該貸款當時未償還的本金。
“RFR”是指在適用的複合費率條款中規定的費率。
“RFR銀行日”是指在適用的複合利率條款中指定的任何日期。“展期貸款”指一筆或多筆貸款:
(A)在到期貸款到期償還的同一天作出或將作出;
(B)其總額等於或少於該到期貸款;
(C)以與到期貸款相同的貨幣支付(除非該貸款是因第8.2條(貨幣不可用)的施行而產生的);及
(D)為為到期貸款再融資而向同一借款人作出或將向同一借款人作出的貸款。“S”指的是標準普爾評級服務。
“制裁”係指由下列機構實施、頒佈或執行的經濟制裁法律、法規、禁運或其他類似的限制性措施:
(A)美利堅合眾國政府;
(B)聯合國;
(C)歐洲聯盟;
(D)聯合王國政府;或
(E)上文(A)至(D)(包括)段所列任何機構各自的政府機構和機構,包括(但不限於):
(I)美國財政部外國資產管制辦公室(“OFAC”);
(Ii)美國國務院;及
(Iii)聯合王國國庫(“HMT”),統稱為“制裁當局”。
“制裁名單”是指:
(A)外國資產管制處保存的“特別指定國民和受封鎖人士”名單;
(B)財政部維持的“金融制裁目標綜合清單”和“投資禁令清單”;
(C)任何制裁當局維持的任何類似名單。
“屏幕速率”是指:
(A)就歐洲銀行同業拆息而言,指在湯森路透屏幕的EURIBOR01頁(或任何取代湯森路透顯示該利率的頁面)顯示的有關期間(在管理人作出任何更正、重新計算或重新發表之前)由歐洲貨幣市場學會(或接管該利率管理的任何其他人)管理的歐元銀行同業拆息;
(B)就歐元STR而言,由歐洲中央銀行(或接管該匯率管理的任何其他人)管理的歐元短期利率(在管理人進行任何更正、重新計算或重新發布之前)顯示在湯森路透屏幕的“EUROSTR=”頁(或顯示該利率的湯森路透任何替代頁面);及
(C)就基準利率而言,指附表19(其他基準)就有關貨幣指明為基準的利率。
“第二次修訂和重述協議”是指公司、CRH代理和代理之間於2019年4月10日簽署的與本協議有關的修訂和重述協議。
“第二生效日期”與“第二修正案和重述協議”中“生效日期”一詞的含義相同。
“擔保”是指抵押、抵押、質押、留置權或其他擔保權益,保證任何人的任何義務或具有類似效力的任何其他協議或安排。
與本公司附屬公司有關的“股東資金”應按“綜合股東資金”的定義以非綜合基礎(僅就該附屬公司而非參照其附屬公司(如有))釐定。
“指定時間”指按照附表8(時間表)確定的日期或時間。
“附屬公司”指任何人(稱為“第一人”),而另一人(稱為“第二人”):
(A)有權(不論以股份、委託書、合約、代理或其他方式擁有):
(i)在第一人的股東大會上,投下或控制投下多於可投的最高票數的50%的票;
(Ii)委任或免去第一人稱的所有董事或其他同等高級人員的全部或過半數董事;或
(Iii)就第一人的經營及財務政策發出指示,而該第一人的董事或其他同等高級人員有義務遵從該等政策;或
(B)實益持有第一人的已發行股本的50%以上(不包括該已發行股本中無權參與超過指明數額的利潤或資本分配的任何部分)。
“Swingline代理”指的是:
(A)原來的Swingline代理人;或
(B)代理商根據第7.9條(Swingline代理商)履行其關於Swingline設施的職責的代理商的一家或多家聯營公司。
“Swingline營業日”的意思是:
(A)就任何支付或購買歐元的日期而言,指倫敦營業日及任何目標日;或
(B)就任何支付或購買美元的日期而言,指倫敦營業日及紐約營業日。
“搖擺線承諾”的意思是:
(A)就原有的Swingline貸款人而言,在附表1第II B部“在第二個生效日期時的Swingline承諾額”標題下與其名稱相對的基礎貨幣金額(原當事人),以及根據本協議轉移給該貸款人或由其按照第2.2條(增加)承擔的任何其他Swingline承諾額;及
(B)就任何其他Swingline貸款人而言,根據本協議轉移給該貸款人或由其按照第2.2條(增加)承擔的任何Swingline承諾額,
在未由其根據本協議取消、減少或轉讓的範圍內。
“Swingline貸款”是指第7條(Swingline Loans)中所述的根據本協議提供的歐元多幣種Swingline貸款工具。
“Swingline Lender”的意思是:
(A)原有的Swingline貸款人;或
(B)在本協議日期後,根據第2.2條(增加)或第26條(貸款人的變更),就Swingline承諾或參與Swingline貸款而成為“貸款人”一方的任何其他人,
在每一種情況下,該締約方均未按照本協定的條款停止作為締約方。
“Swingline貸款”是指根據Swingline貸款機制發放或將發放的貸款,或該貸款當時未償還的本金金額。
“T2”是指由歐元系統或任何後續系統運行的實時總結算系統。
“目標日”是指T2開放進行歐元支付結算的任何一天。
“税”是指任何類似性質的税、徵費、關税、關税或其他收費或扣繳(包括因未能支付或延遲支付任何罰款或利息而支付的任何罰款或利息)。
“扣税”具有第16.1條(定義)中賦予它的含義。“TCA”指愛爾蘭1997年的税收整固法。
“TEG”具有第12.6條(全球有效匯率)中賦予該術語的含義。
“TEG Letter”指實質上採用附表17所列格式的文件(TEG Letter的格式)。
除第10.3條(延期選擇權)外,“終止日期”係指第四個生效日期後五年的日期。
“定期利率貸款”是指非複利貸款的任何貸款或未付款項(如適用)。
“條款參考匯率”是指:
(A)就任何歐元貸款而言,指歐洲銀行同業拆息;或
(B)就任何加元貸款而言,指該貨幣的基準利率。
“第三次修訂和重述協議”是指公司、CRH代理和代理之間於2021年4月1日簽訂的與本協議有關的修訂和重述協議。
“第三生效日期”與“第三修正案和重述協議”中“生效日期”一詞的含義相同。
“總承諾額”指截至第二個生效日期的承諾額合計,為35億歐元,但須根據第2.2條(增加)或第
2.3(增加-手風琴選項)。
“循環融資承諾總額”是指循環融資承諾總額,在第二個生效日期為35億歐元,但可根據第2.2條(增加)或第2.3條(增加-手風琴選項)進行任何增加。
“Swingline承諾總額”是指Swingline承諾的總和,在第二個生效日期為750,000,000歐元,但可根據第
2.2(增加)。
“轉讓證書”是指基本上採用附表4所列格式的證書(轉讓證書的格式)或代理商與公司商定的任何其他格式。
“轉讓日期”就轉讓而言,指下列較遲的日期:
(A)有關轉讓協議或轉讓證書所指明的建議轉讓日期;及
(B)代理人簽署有關轉讓協議或轉讓證書的日期。
“聯合王國”或“聯合王國”是指大不列顛及北愛爾蘭聯合王國。
“英國自救立法”指2009年聯合王國銀行法的第I部分,以及適用於聯合王國的任何其他法律或法規,涉及對不健全或瀕臨倒閉的銀行、投資公司或其他金融機構或其關聯公司的清盤(通過清算、管理或其他破產程序除外)。
“聯合王國債務人”具有第16.1條(定義)中賦予它的含義。
“未披露的行政管理”是指,就其所在地為荷蘭的貸款人而言,由荷蘭的監管當局或監管機構根據或基於荷蘭法律任命管理人、臨時清算人、財產保管人、接管人、受託人、託管人或其他類似官員,如果荷蘭法律要求此類任命不得公開的話。
“未付金額”是指債務人根據財務文件到期應付但未支付的任何款項。
“美國”是指美利堅合眾國。
“美國公認會計原則”是指在美國不時被普遍接受的會計原則、標準和做法。
“使用”是指使用某一設施。
“使用日期”是指使用日期,即相關貸款的發放日期。
“使用請求”指與貸款有關的:
(A)根據循環貸款機制發出實質上符合附表3第I部所列格式的通知(請求);及
(B)根據鞦韆設施發出實質上符合附表3第II部(要求)所列格式的通知。
“增值税”是指:
(A)《1994年增值税法令》所徵收的任何增值税;
(B)依照2006年11月28日關於增值税共同制度的理事會指令(歐盟第2006/112號指令)徵收的任何税收;和
(C)類似性質的任何其他税項,不論是在聯合王國或歐洲聯盟成員國徵收,以代替或附加於上文(A)或(B)段所述或在其他地方徵收的此類税項。
“減記及轉換權力”指:
(A)就歐盟自救立法附表中不時描述的任何自救立法而言,歐盟自救立法附表中所描述的與該自救立法有關的權力;
(B)就英國自救法例而言,該自救法例有任何權力取消、移轉或稀釋任何屬銀行或投資公司、其他財務機構或銀行、投資公司或其他財務機構的聯營公司的人所發行的股份,以及取消、減少、修改或更改該人的法律責任或產生該法律責任的任何合約或文書的形式,以及將該法律責任的全部或部分轉換為該人或任何其他人的股份、證券或義務,本條例旨在規定任何該等合約或文書具有效力,猶如某項權利已根據該合約或文書行使一樣,或暫時吊銷與該等權力有關或附屬於該等權力的任何義務,或暫停履行與該等法律責任或該英國自救法例所賦予的任何權力有關的任何義務;和
(C)就除英國自救法例以外的任何其他適用的自救法例而言:
(I)根據該自救法例,取消、轉讓或稀釋由銀行、投資公司、其他財務機構或銀行、投資公司或其他財務機構的聯營公司發行的股份,取消、減少、修改或更改該人的法律責任或產生該法律責任的任何合約或文書的形式,將該法律責任的全部或部分轉換為該人或任何其他人的股份、證券或義務的任何權力,
但任何該等合約或文書須具有效力,猶如已根據該合約或文書行使權利一樣,或暫時吊銷與該等法律責任有關或附屬於該等權力的任何法律責任或該自救法例所賦予的任何權力的任何義務;及
(Ii)該自救法例所賦予的任何相類或相類的權力。
1.2Construction
(A)除非出現相反指示,否則本協定中提及:
(I)“代理人”、“Swingline代理人”、“安排人”、任何“融資方”、任何“貸方”、任何“債務人”或任何“一方”的解釋應包括其所有權繼承人、獲準受讓人和獲準受讓人,或其在財務文件下的權利和/或義務。
(2)“資產”包括現在和將來的財產、收入和各種權利;
(Iii)貸款人就其參與某項貸款而言的“資金成本”,是指該貸款人如要從任何來源(S)合理地選擇一筆相等於參與該項貸款的期間與該項貸款的利息期相等的款額,則該貸款人將招致的平均成本(按實際或名義釐定);
(4)代理人的“資金成本”是指代理人如果要從其合理選擇的來源(S)獲得相當於第31.4條(退款和預付資金)(B)段所指數額的資金,將產生的平均成本(按實際或名義基礎確定);
(五)“董事”包括依照董事公司的司法管轄區法律對個人的任何法定法定代表人(S)或董事會成員,包括但不限於在德國註冊成立或設立的人的董事管理人或董事會成員;
(6)“審查員”或“審查員”應具有愛爾蘭《2014年公司法》賦予這些術語的含義;
(Vii)“財務文件”或任何其他協議或文書是指該財務文件或其他協議或文書經修訂、更新、補充、擴展、替換或重述(但從根本上講,不論是否更加錯誤),幷包括在該財務文件或其他協議或文書下的任何目的的任何變更、任何融資的任何擴展或任何增加或任何新融資的增加;
(8)“出借人集團”包括所有出借人;
(Ix)“負債”包括支付或償還款項的任何義務(不論是作為本金或擔保人而招致的),不論是現時或將來的、實際的或或有的;
(X)“利息期”包括根據本協議確定的計算Swingline貸款利息的每個期間;
(Xi)除文意另有所指外,“貸款人”包括Swingline貸款人;
(十二)“人”包括國家的任何個人、商號、公司、政府、州或機構或任何協會、信託、合資企業、聯合體、合夥企業或其他實體(不論是否具有單獨的法人資格);
(Xiii)“條例”包括任何政府、政府間或超國家機構、機構、部門或監管、自律或其他當局或組織的任何條例、規則、官方指示、要求或指導方針(不論是否具有法律效力);
(Xiv)“包括”及“包括”一詞須解釋為並非詳盡列明該等詞語所關乎的事項;
(Xv)“本協定日期”一詞係指2014年6月11日;
(Xvi)任何法律條文均指經不時修訂或重新制定的該條文;及
(Xvii)一天中的時間指倫敦時間。
(B)在本協定中,凡提及顯示費率的信息服務的頁面或屏幕,應包括:
(I)顯示該費率的該信息服務的任何替換頁面;及
(Ii)不時顯示該收費率以取代該資料服務的該其他資料服務的適當頁面,
並且,如果該頁面或服務不再可用,則應包括顯示代理在與CRH代理協商後指定的費率的任何其他頁面或服務。
(C)在本協定中,凡提及中央銀行利率(如附表9(複合利率條款)或任何複合利率補充條款所指明者),須包括該利率的任何後續利率或替代利率。
(D)與一種貨幣有關的任何複合税率補充,在下列情況下凌駕於與該貨幣有關的任何東西:
(I)附表9(複合利率條款);或
(Ii)任何較早前的複合差餉補助金。
(E)關於每日非累積複合RFR比率或累積複合RFR比率的複合方法學補編在下列情況下凌駕於任何與該比率有關的比率:
(I)附表10(每日非累積複合利率)或附表11(累積複合利率)(視屬何情況而定);或
(Ii)任何較早前的複合方法學補編。
(F)在確定利率“在一段時間內的長度”與利息期的範圍時,應不考慮根據本協定的條款確定的該利息期的最後一天所引起的任何不一致。
(G)章節、條款和附表標題僅供參考。
(H)除非另有相反指示,否則在任何其他財務文件或在任何財務文件下或與任何財務文件相關的任何通知中使用的術語在該財務文件或通知中的含義與本協議中的相同。
(I)為附屬L/信用證提供“現金擔保”的借款人,是指以該附屬L/信用證的貨幣向借款人名下的計息賬户支付一筆款項並符合下列條件的借款人:
(I)該賬户是在將為其提供現金擔保的有關附屬L/C貸款人開立的;
(Ii)在該附屬L/C貸款項下沒有或可能沒有未清償款項之前,從帳户中提取的款項只能用於支付根據本協議就該L/C附屬貸款而到期和應付給財務方的款項;以及
(Iii)該借款人已就該賬户籤立一份擔保文件,而該文件的形式及實質內容須令持有該賬户的該附屬L/C貸款人滿意,從而為該賬户設定一項排名第一的擔保權益。
(J)如果違約沒有得到補救或豁免,則違約是“持續的”,如果違約沒有得到補救或豁免,違約事件仍在繼續。
(K)借款人“償還”或“預付”L的附屬債務是指:
(I)就L未清償債務提供現金擔保的借款人;
(Ii)根據附屬L/C貸款機制須支付的最高款額,按照其條款予以扣減或取消;或
(Iii)附屬L匯票貸款人信納其在該L匯票輔助貸款下不再有任何法律責任,
而根據上文第(I)和(Ii)段償還或預付的附屬L/C欠款的款額為有關的現金回補、扣減或註銷的款額。
(L)借款金額包括L附屬融資機制項下的任何金額。
1.3貨幣符號和定義
“美元”和“美元”表示美利堅合眾國的合法貨幣,“GB”和“英鎊”表示聯合王國的合法貨幣,“瑞士法郎”和“瑞士法郎”表示瑞士的合法貨幣,“歐元”和“歐元”表示參與成員國的單一貨幣單位,“加元”和“加元”表示加拿大的合法貨幣。
1.4荷蘭語
在本協定中,如與荷蘭實體有關,則提及:
(A)在適用的情況下,授權的必要行動包括但不限於:
(I)為遵守《荷蘭勞資委員會法》(Wet Op De Ondernemingsraden)所需採取的任何行動;以及
(2)從每個主管的工會那裏獲得無條件的積極意見(Advies);
(B)清盤、破產管理或解散包括一個荷蘭實體,該實體是:
(I)宣佈破產(Failliet Verklaard);
(Ii)解散(Onbonden);
(C)暫停包括越野車,准予的停船權包括越野車;
(D)破產受託人包括一名財產保管人;
(E)管理人包括欺詐者;
(F)管理人或行政管理人不包括管理人或欺詐管理人;和
(G)附件包括擋板。
1.5法語術語
在本協定中,如與法國集團成員有關:
(A)“一致行動”具有“法國商法典”第L.233-10條所給的含義;
(B)“管制”具有“法國商法典”第L.233-3條所給的含義;
(C)“財政援助”具有“法國商法典”第L.225-216條所給的含義;
(D)“嚴重疏忽”指“Faute Lourde”;
(E)“擔保”包括獨立於其所關乎的債務的任何“警示”、“強制執行”及任何“被擔保”;
(F)“合併”包括根據“法國商法典”第L.236-1至L.236-24條實施的任何“合併”;
(G)就任何公司而言,“重組”包括根據《法國商法典》第L.236-1至L.236-24條實施的以股份為代價的其部分業務的任何貢獻(apport artiel d‘actif)和任何分拆(取消);
“擔保權益”包括任何類型的擔保(S)、作為擔保和信託的轉讓或轉讓--S;以及
(I)“故意失當行為”指“DOL”。
就法國集團成員而言,第25條(違約事件)中提及:
(I)“無力償還債務”包括該法國集團成員處於《法國商法典》所指的停止償債狀態;
(2)“暫停”包括根據《法蘭西商法典》第L.611-3條規定的特別程序或根據《法蘭西商法典》第L.611-4至L.611-15條規定的調解程序作出的暫停;
(3)第25.6條(破產程序)(A)段中的“類似人員”應包括調解人、特別委任人、行政法官、委任人法官或委任人清算人;
(4)“清盤”、“解散”或“管理”包括根據《法國商業法典》成立的《法國商業法典》所規定的清盤裁判員、分拆L的企業、清算裁判員或破產管理人(包括《法國商法》所規定的L律師事務所(2014年7月1日起適用)和L律師事務所);以及
(V)“任何類似程序或步驟”應包括:
(A)根據《法國商法典》第L.611-3至L.611-15條任命臨時委任人或進行調解的程序;和
(B)根據《法國商法典》第L.620-1至L.644-6條,對蘇維加德法院(包括蘇維加斯法院(包括自2014年7月1日起適用的法院)和蘇維加金融法院(蘇維加))、糾正法官、L的企業或清算法院作出判決。
1.6德語術語
就一家德國實體而言,第25條(違約事件)中提及的“任何類似程序或步驟”,是指以《德國破產法》(Insolvenzordnung)第17和19節所列理由或根據《德國破產法》(Insolvenzordnung)第21節所列理由,就其資產啟動破產程序(Antrag auf eröffnung eines Insolvenzverfahrens)。
1.7第三方權利
(A)除非在財務文件中明確規定相反的情況,否則根據1999年《合同(第三方權利)法》(以下簡稱《第三方法》),非當事人無權強制執行本協議的任何條款或享受本協議任何條款的利益。
(B)除第36.3條(其他例外情況)另有規定外,儘管任何財務文件有任何條款,任何一方以外的任何人均不需要在任何時候撤銷或更改本協議。
第2節
該設施
2.設施
2.1循環設施
(A)在符合本協議條款的情況下,貸款人向借款人提供總額等於循環貸款承諾總額的多幣種循環貸款安排。
(B)在符合本協議條款的情況下,如華潤置業代理提出要求,附屬L/C貸款人應向任何借款人提供一項附屬L/C貸款,以代替其在循環貸款項下的循環貸款承諾的全部或部分。
2.2Increase
(A)CRH代理人可在取消下列事項的生效日期後向代理人發出事先通知:
(I)違約貸款人按照第11.5條(G)段(與單一貸款人有關的更換或償還及取消的權利)可作出的承諾;或
(2)貸款人根據下列規定作出的承諾:
(A)第11.1條(非法性);或
(B)第11.5條(A)段(與單一貸款人有關的更換或償還及取消的權利),
請求以基礎貨幣增加循環貸款承付款總額(與該機制有關的承付款應如此增加),總額最高可達已取消的與循環貸款有關的一項或多項承付款的數額(包括可動用的分攤額或分攤額),如下所示:
(I)增加的承諾(包括任何Swingline承諾)將由CRH代理(每個都不是本集團成員)選擇的一個或多個貸款人或其他銀行、金融機構、信託、基金或其他實體(每一個都是“增加貸款人”)承擔,並且每個實體都以書面形式確認(無論在相關的增加確認或其他情況下)它願意承擔貸款人和(如果適用)與其將承擔的增加承諾部分對應的Swingline貸款人的所有義務(包括它同意承擔的任何Swingline承諾),就像它是原始貸款人一樣(如果適用的話,也是原始Swingline貸款人);
(2)每一債務人和任何增加貸款人應承擔彼此的義務和/或獲得彼此的權利,就像債務人和增加貸款人假若是原始貸款人和(如適用)原始Swingline貸款人時所承擔和/或獲得的那樣;
(Iii)每一增加貸款人應成為“貸款人”及(如適用)“擺動貸款人”的一方,而其(或其一名聯屬公司)應為“附屬L/C貸款人”,並提供一項附屬L/C貸款安排,而任何增加貸款人及其他每一財務當事人應彼此承擔義務及取得權利,一如該增加貸款人及該等財務各方假若該增加貸款人是原始貸款人及(如適用)原始擺動貸款人時會承擔及/或取得的權利一樣;
(4)其他貸款人的承諾(包括Swingline承諾)應繼續完全有效;以及
(V)承諾的任何增加應於CRH代理在上述通知中指定的日期或滿足以下(B)段所列條件的任何較後的日期(“增加日期”)生效。
(B)根據第2.2條增加的承諾額僅在下列情況下有效:
(I)代理人籤立有關增資貸款人的增資確認書;及
(Ii)就在緊接有關增額前並非貸款人的增額貸款人而言,代理人信納其已遵守所有適用法律及法規下與該增額貸款人承擔增加的承諾(包括任何擺動線承諾)有關的所有必需的“瞭解你的客户”或其他類似檢查。代理應在滿意後立即通知CRH代理和增額貸款人。
(C)每個增額貸款人在簽署增額確認書後,確認(為免生疑問)代理人有權在增資生效之日或之前,代表必要的一個或多個貸款人批准或以其名義簽署任何修訂或豁免。
(D)增額貸款人應在增資生效之日向代理人支付一筆費用(由其自己承擔),其數額相當於如果增資是根據第26.5條(轉讓程序)進行轉讓且增額貸款人是新貸款人,則根據第26.3條(轉讓費或轉讓費)應支付的費用。
(E)如果終止日期已根據第10.3條(延期選擇權)在增加日期之前延長,則增加貸款人應在其增加確認書中確認適用於其將承擔的承諾(S)的終止日期,從而:
(I)就在緊接增加日期前屬貸款人的增加貸款人而言,適用於其將承擔的承諾(S)的終止日期,須與適用於該貸款人在緊接增加日期前作出的承諾(S)的最後終止日期相同;或
(I)對於在緊接增加日期之前並非貸款人的增加貸款人,該增加貸款人應在其增加確認書中指明:
(A)就第10.3條(延期選擇權)(A)(Ii)段而言,它將被視為非延期貸款人,以致適用於其將承擔的承諾(S)的終止日期應為原來的終止日期,因此其參與任何未償還貸款(S)應按照第10.1條(償還循環融資貸款)償還;或
(B)就第10.3條(延期選擇權)(A)(Ii)段而言,它將被視為延期貸款人,因此適用於其將承擔的承諾(S)的終止日期應為增資貸款人在其增資確認書中選擇的六週年或七週年,但該增資貸款人不得選擇下列終止日期
延長至適用於該設施的最後終止日期之後。
(F)本公司可向增加貸款人支付一筆費用,其金額及時間為本公司與增加貸款人在本公司與增加貸款人之間的函件中訂明該費用的金額及時間。在本協定中,凡提及收費函件,應包括本款(F)項所指的任何函件。
(G)第26.4條(現有貸款人的責任限制)應在第2.2條中作必要的變通後適用於增資貸款人,猶如該條中提及:
(I)“現有貸款人”是指緊接有關增加前的所有貸款人;
(Ii)“新貸款人”是指該“增加貸款人”;及
(3)“再轉讓”和“再轉讓”分別指“轉讓”和“轉讓”。
2.3增加-手風琴選項
(A)CRH代理商可通過向代理商交付一份正式完成的手風琴增加請求,請求如第2.3條所述並根據本條款第2.3條的規定,增加循環設施的總承付款(循環設施的總承諾額應如此增加)。
(B)在手風琴增加請求中請求增加的循環融資承付款總額須符合下列條件:
(I)增加的循環融資承諾將由願意提供此類增加的一個或多個現有貸款人和/或由CRH代理(每個不應是集團成員)選擇的其他銀行、金融機構、信託、基金或其他實體(每個均為“手風琴增加貸款人”)承擔,這些實體應成為作為貸款人的締約方;
(2)代理人在不遲於擬議的手風琴增加日期前30天收到手風琴增加請求;
(3)手風琴增加金額是代理人同意的最低金額為150,000,000歐元或任何較低的金額;
(4)增加後的循環融資承諾總額不超過4,000,000,000歐元或所有貸款人商定的任何其他數額;
(V)不得修改終止日期;
(6)在提出手風琴增加請求之日或手風琴增加之日,循環貸款的擬議增加不會導致或繼續違約;
(Vii)就每名手風琴增加出借人而言:
(A)代理人已收到並籤立該手風琴增加出借人妥為填妥的手風琴增加確認書;及
(B)對於在手風琴增加貸款確認之日還不是貸款人的手風琴增加貸款機構,代理人已根據所有適用的法律和條例就該手風琴增加貸款機構承擔額外循環融資承諾進行了所有必要的“瞭解你的客户”或其他類似檢查,代理人應迅速通知CRH代理人和手風琴增加貸款機構;以及
(8)手風琴增額貸款人(S)同意(S)承擔總額相當於手風琴增額的額外循環貸款承諾。
(C)手風琴增加貸款人增加循環融資承付款總額和承擔額外循環融資承諾的日期(“手風琴增加日期”)將於下列日期中較後的日期生效:
(I)CRH代理商在手風琴增加請求中指明的日期;及
(2)滿足上文(B)段所述所有條件的日期。
(D)在手風琴增加日期當日及以後:
(1)循環融資承付款總額將按手風琴增加額增加;
(2)每一手風琴增額貸款人將就該手風琴增額貸款人的手風琴增額確認書中規定的額外循環融資承諾承擔貸款人的所有義務;
(3)在緊接手風琴增加日期之前不是出借人的每一債務人和每一手風琴增加出借人應相互承擔義務和/或相互取得權利,如同如果該手風琴增加出借人是原始出借人的情況下債務人和手風琴增加出借人本應承擔和/或獲得的那樣;
(4)在緊接手風琴增加日期之前不是貸款人的每一手風琴增加貸款人應成為“貸款人”一方,該手風琴增加貸款人(或其關聯公司之一)應成為“附屬L/C貸款人”,並提供一項附屬L/C貸款機構和任何此類手風琴增加貸款方,其他融資各方應相互承擔義務並獲得權利,如同該手風琴增加貸款方和這些財務當事人假若該手風琴增加貸款方是原始貸款方就會承擔和/或獲得的那樣;以及
(5)其他貸款人的承諾應繼續完全有效。
(E)每個手風琴增加出借人通過簽署手風琴增加確認書,確認(為免生疑問)代理人有權在增加生效之日或之前,代表必要的出借人或出借人批准的任何修訂或豁免代表其執行。
(F)公司應在手風琴增持日期向代理人支付一筆費用(由公司自己承擔),該費用相當於如果增持是根據第26.5條(轉讓程序)進行的轉讓,並且如果手風琴增持出借人是新貸款人,則根據第26.3條(轉讓或轉讓費用)支付的費用。
(G)如果終止日期已根據第10.3條(延期選擇權)在手風琴增加日期之前延長,則手風琴增加貸款人應在其手風琴增加確認書中確認適用於其將承擔的循環融資承諾的終止日期,以便:
(I)就手風琴增加貸款人而言,如該貸款人是緊接手風琴增加日期之前的貸款人,則適用於該貸款人將承擔的循環融資承諾的終止日期,須與該貸款人在緊接手風琴增加日期之前提供的循環融資承諾(S)適用的最後終止日期相同;或
(Ii)對於在緊接手風琴增加日期之前並非借出人的手風琴增加出借人,該手風琴增加出借人應在其手風琴增加確認書中註明:
(A)就第10.3條(延期選擇權)(A)(Ii)段而言,它將被視為非延期貸款人,因此,適用於其將承擔的循環融資承諾的終止日期應為最初的終止日期,因此其參與任何未償還貸款(S)應按照第10.1條(循環融資貸款的償還)償還;或
(B)就第10.3條(延期選擇權)(A)(Ii)段而言,手風琴增加貸款人將被視為延長貸款人,因此適用於其將承擔的循環融資承諾的終止日期應為手風琴增加貸款方在其手風琴增加確認書中選擇的六週年或七週年,但該手風琴增加貸款方不得選擇超過當時適用於循環融資的最後終止日期的終止日期。
(H)本公司可向手風琴加價貸款人支付一筆費用,其金額及時間由本公司與手風琴加價貸款人在本公司與手風琴加價貸款人之間的函件中議定,列明該費用。在本協定中,凡提及收費函件,應包括本款(H)項所指的任何函件。
(I)任何貸款人均無義務簽署任何手風琴加價確認書。
(J)根據第2.3條增加循環貸款承付款不應增加擺線承付款。
(K)第26.4條(現有出借人的責任限制)應在第2.3條中作必要的變通後適用於手風琴增加出借人,猶如該條中提及:
(I)“現有貸款人”是指緊接有關增加前的所有貸款人;
(Ii)“新貸款人”指該“手風琴增額貸款人”;及
(3)“再轉讓”和“再轉讓”分別指“轉讓”和“轉讓”。
2.4融資當事人的權利和義務
(A)在以下第2.5條(貸款人的關聯公司)的約束下,每一財務方在財務文件下的義務有幾項。任何一方未能履行財務文件項下的義務,不影響任何其他方在財務文件項下的義務。任何財方均不對財務文件規定的任何其他財方的義務負責。
(B)每一財務方在財務文件項下或與財務文件相關的權利是獨立和獨立的權利,而根據財務文件從債務人向財務方產生的任何債務是獨立和獨立的債務,財務方有權根據下文(C)段的規定執行其權利。每一融資方的權利包括根據財務文件欠該融資方的任何債務,為免生疑問,與融資方參與融資或其在財務文件下的角色有關的貸款的任何部分或債務人所欠的任何其他金額(包括代表其向代理人支付的任何該等金額)是該債務人欠該融資方的債務。
(C)除財務文件中特別規定外,財務方可單獨執行其在財務文件項下或與財務文件相關的權利。
2.5貸款人的附屬公司
(A)就向特定借款人或以特定貨幣發放的貸款或貸款(“指定貸款”)而言,貸款人(包括Swingline貸款人)(“指定貸款人”)可隨時及不時(以書面通知代理人及CRH代理人)指定:
(I)將由其提供指定貸款的替代貸款辦事處(“替代貸款辦事處”);或
(Ii)提名一家聯屬公司作為指定貸款的貸款人(包括Swingline貸款人)(“替代聯屬機構貸款人”)。
(B)根據上文(A)段指定替代貸款機構辦公室或替代關聯貸款機構的通知應基本上採用指定通知的形式,如果是替代關聯貸款機構,則必須由相關替代關聯貸款機構會籤,並且:
(I)確認對於其作為貸款人(包括Swingline貸款人)的指定貸款,它將根據本協議受貸款人(包括Swingline貸款人)的約束;和
(Ii)包括(在適用的範圍內)關於其税收狀況的信息和細節,如果它本身通過簽署轉讓證書成為本協議的一方,它將需要根據第16條(税收總額和賠償)提供這些信息和細節。
(C)指定貸款人將作為其根據本協議為所有行政目的指定的任何替代附屬貸款機構的代表。債務人、CRH代理、代理和其他融資方將有權僅與指定貸款人打交道,但指定貸款將支付給替代關聯貸款人的貸款辦公室。特別是,指定貸款人的承諾不會因根據本協議或其他財務文件為投票目的引入替代關聯貸款人而被視為減少。
(D)除上文(C)段所述外,替代關聯貸款機構將被視為財務文件下的所有目的的貸款機構(包括Swingline貸款機構),並且只要它繼續是本協議項下的替代關聯貸款機構,其承諾將等於其參與的所有指定貸款的本金金額。
(E)指定貸款人可通過向代理人和CRH代理人發出書面通知,撤銷其對附屬公司作為替代附屬貸款機構的指定或將融資機構辦公室指定為替代融資機構辦公室,但只有在替代關聯貸款機構或替代融資機構辦公室沒有未償還的指定貸款時,該通知才能生效。
(F)當替代關聯貸款人根據上文(E)段不再是替代關聯貸款人時,指定貸款人將自動承擔(並被視為無需任何一方採取進一步行動)先前歸屬於替代關聯貸款人的所有權利和義務。
(G)在替代貸款辦事處不再是替代貸款辦事處時,指定貸款人的貸款辦事處應是指定貸款人的貸款辦事處,其名稱應在其簽名旁邊(或,如適用,在第一修正案和重述協議、第二修正案和重述協議或第四修正案和重述協議中其簽名旁邊
修訂和重述協議),或相關轉讓證書、轉讓協議、增加確認書或手風琴增加確認書中規定的其他方式向指定貸款人發出。
2.6Obligors代理
(A)每一債務人(CRH財務指定活動公司除外)通過其執行本協議或入會函,不可撤銷地指定CRH代理人代表其作為其與財務文件有關的代理人,並不可撤銷地授權:
(I)CRH代理代表其向融資方提供本協議設想的關於其自身的所有信息,併發出所有通知和指示(對於借款人,包括使用請求),代表其簽署任何加入書,訂立此類協議,並實施任何債務人能夠給予、作出或實施的相關修訂、補充和變更,即使這些修改、補充和變更可能影響債務人,而無需進一步提及或徵得該債務人的同意;和
(Ii)每一融資方根據給CRH代理的融資文件向該債務人發出任何通知、要求或其他通信,
在每一種情況下,債務人應受約束,猶如債務人本人已發出通知和指示(包括但不限於任何使用請求),或已籤立或簽署協議或實施修訂、補充或變更,或已收到有關通知、要求或其他通知。為此目的,每個德國義務人都儘可能解除CRH代理權,使其不受《德國民法典》(Bürgerlicches Gesetzbuch)第181條限制。
(B)CRH代理人根據任何財務文件代表另一債務人或與任何財務文件(不論是否為任何其他債務人所知,亦不論是否在該其他債務人根據任何財務文件成為債務人之前或之後)發出或作出的每項作為、遺漏、協議、承諾、和解、放棄、修訂、補充、更改、通知或其他通訊,在所有情況下均對該債務人具有約束力,猶如該債務人已明確作出、發出或同意該等作為、補充、更改、通知或其他通訊一樣。如果CRH代理人的任何通知或其他通信與任何其他義務人之間的任何衝突,應以CRH代理人的通知或其他通信為準。
3.PURPOSE
3.1Purpose
每一借款人應將其在循環貸款項下借入的所有款項(包括根據第2.2條(增加)及第2.3條(增加-手風琴選擇權)作出的任何增加)用於本集團的一般企業用途。
3.2Monitoring
任何融資方都沒有義務監督或核實根據本協議借款的任何金額的使用情況。
4.使用條件
4.1初始條件先例
(A)借款人和CRH代理人不得遞交使用申請,除非代理人已收到附表2第I部分(先決條件)所列的所有文件和其他證據,其形式和實質均令代理人(代理)滿意
合理地)。代理人對此感到滿意後,應立即通知CRH代理人和貸款人。
(B)除多數貸款人在代理人發出上文(A)段所述通知前以書面通知代理人外,貸款人授權(但不要求)代理人發出該通知。代理商不對因發出任何此類通知而造成的任何損害、費用或損失承擔責任。
4.2進一步的條件先例
只有在使用請求的日期和建議的使用日期,貸款人才有義務遵守第5.4條(貸款人的參與):
(A)如屬展期貸款,建議中的貸款並無持續或不會導致任何違約事件,而就任何其他貸款而言,亦不會因建議中的貸款而持續或會導致違約;及
(B)每名債務人將重複作出的申述在所有要項上均屬真實。
4.3與可選貨幣有關的條件
(A)在下列情況下,一種貨幣將構成貸款的一種可選貨幣:
(I)可隨時獲得所需數額的貸款,並可在指定時間和貸款使用日期在批發市場以該貨幣自由兑換為基礎貨幣;及
(Ii)是英鎊、美元、瑞士法郎或加拿大元,或在代理人收到有關貸款的使用要求時或之前已獲代理人批准(按照所有貸款人的指示行事)。
(B)如果代理人收到CRH代理人的書面請求,要求根據上文(A)(Ii)段批准一種貨幣,代理人應在指定時間前向CRH代理人確認:
(I)貸款人是否已給予批准;及
(Ii)如已獲批准,以後以該貨幣進行的任何使用的最低數額。
(C)如果由於貸款的擬議使用,貸款的基礎貨幣金額與在擬議使用日期未償還的以加元計價的所有其他貸款的基礎貨幣金額合計超過15%(不包括將在貸款擬議使用日期償還或預付的任何以加元計價的貸款),則不得以加元提供貸款。在總承諾額中。
4.4最高貸款額
(A)如因建議的使用而有超過35筆貸款未償還,則任何借款人均不得提出使用申請,而CRH代理人亦不得提出使用申請。
(B)單一貸款人根據第8.2條(一種貨幣不可用)發放的任何貸款不應計入第4.4條。
1在第一個生效日期前,附表2第I部所列的每項先決條件(先決條件)均已符合(或獲豁免)。
第3節
利用
5.利用--循環貸款
5.1使用請求的交付
借款人可通過向代理交付或促使CRH代理(代表其)在不遲於指定時間向代理交付正式完成的使用請求來使用循環貸款。
5.2填寫使用申請
(A)每個使用請求都是不可撤銷的,不會被視為已正式完成,除非:
(I)指明有關借款人的身分;
(Ii)建議的使用日期為可用期內的營業日;
(Iii)使用的貨幣和金額符合第5.3條(貨幣和金額);以及
(Iv)建議的利息期符合第13條(利息期)。
(B)每次使用申請只可申請一筆貸款。
5.3幣種和金額
(A)使用申請中指定的貨幣必須是基礎貨幣或可選貨幣。
(B)建議貸款的款額必須為:
(1)如果所選擇的貨幣是基礎貨幣,則最低為5,000,000歐元,併為1,000,000歐元的整數倍,如果低於1,000,000歐元,則為可用貸款的整數倍;或
(2)如果所選貨幣為英鎊,則至少為5,000,000 GB,併為1,000,000 GB的整數倍,如果小於1,000,000,則為可用貨幣的整數倍;或
(3)如所選貨幣為美元,則最低為5,000,000美元,併為1,000,000美元的整數倍,或如少於1,000,000美元,則為可用貨幣的整數倍;或
(4)如果所選貨幣為瑞士法郎,則最低為5,000,000瑞士法郎,併為1,000,000瑞士法郎的整數倍,如果小於1,000,000瑞士法郎,則為可用的融資額度;或
(V)如所選貨幣為加元,則至少為加元5,000,000加元及加元1,000,000的整數倍,或如少於1,000,000加元,則為可用貸款的整數倍;或
(Vi)如果所選貨幣是英鎊、美元、瑞士法郎或加拿大元以外的可選貨幣,代理人根據第4.3條(與可選貨幣有關的條件)第(B)(Ii)段規定的最低金額,或如果較少,則為可用貸款;和
(Vii)在任何情況下,其基礎貨幣金額小於或等於可用貸款。
5.4貸款人蔘與
(A)如果本協議中規定的條件已得到滿足,並且受第10.2條(到期債務)的約束,每一貸款人應在使用日之前通過其貸款辦公室參與每筆貸款。
(B)每個貸款人蔘與每筆貸款的數額將等於其在緊接發放貸款之前對現有貸款作出的承諾所承擔的比例。
(C)代理人應確定以任選貨幣發放的每筆貸款的基礎貨幣金額,並應在規定的時間內將每筆貸款的金額、貨幣和基礎貨幣金額、其參與貸款的金額(如果不同,則以現金形式提供)通知每一貸款人。
5.5取消承諾
當時未使用的循環融資承諾(計入循環融資通過Swingline貸款的使用)應在可用期結束時立即註銷。
6.使用率--Swingline貸款
6.1General
(A)第4.2條(進一步的先決條件)和第4.3條(與可選貨幣有關的條件);
(B)第5條(利用-循環貸款);
(C)第8條(可選貨幣);
(D)第12條(利息)適用於:
(I)計算貸款利息,但不計算逾期款項的拖欠利息;及
(2)使用複合參考利率取代本協定項下貸款的定期參考利率;
(E)第13條(利息期);及
(F)第14條(更改利息計算方法),
不適用於Swingline貸款。
6.2交付Swingline貸款的使用請求
(A)借款人可在不遲於指定時間向代理人遞交或促使CRH代理人(代表其)遞交已填妥的使用申請,以使用Swingline貸款。
(B)以美元形式使用Swingline貸款的每個使用請求必須發送到代理商的以下地址:
銀團貸款機構、客户建議和交付
一樓
哈德曼大道1號
曼徹斯特
M3 3AQ
聯繫人:代理關係經理斯圖爾特·瓊斯手機:+44(0)7771 906989
電子郵件:stewart.jones@natwest.com;liborlendingAgency@natwest.com,
或由代理為此通知CRH代理的其他地址。
(C)以基礎貨幣使用Swingline貸款的每個使用請求必須發送到代理商的以下地址:
銀團貸款機構、客户建議和交付
一樓
曼徹斯特哈德曼大道1號
M3 3AQ
聯繫人:代理關係經理斯圖爾特·瓊斯手機:+44(0)7771 906989
電子郵件:stewart.jones@natwest.com;liborlendingAgency@natwest.com,
或由代理為此通知CRH代理的其他地址。
6.2填寫Swingline貸款的使用申請
(A)Swingline貸款的每一項使用請求都是不可撤銷的,除非:
(I)指明有關借款人的身分;
(Ii)它指明是為一筆Swingline貸款;
(Iii)建議的使用日期為可用期內的Swingline營業日;
(4)Swingline貸款以基礎貨幣或美元計價;
(V)擬議的Swingline貸款的金額,如果這種Swingline貸款將以基礎貨幣使用,則至少為5,000,000歐元,如果低於5,000,000歐元,則為可用的Swingline貸款;
(Vi)建議的Swingline貸款的款額(如該Swingline貸款以美元計算)最低為$5,000,000,或如數額較少,則為可用的Swingline貸款;及
(Vii)建議的利息期限:
(A)不超過適用於循環融資機制的終止日期;
(B)該Swingline貸款的有關貨幣的期限不超過5個Swingline營業日;及
(C)在該Swingline貸款的相關貨幣的Swingline營業日結束。
(B)每項使用申請只可申請一筆Swingline貸款。
(C)法國借款人不得交付(CRH代理人不得代表法國借款人交付)以美元計價的Swingline貸款的使用請求,法國借款人也不得借入。
6.4 Swingline貸款人的參與
(A)如果本協定規定的條件已得到滿足,則每一Swingline貸款人應通過其在倫敦、參與成員國或美利堅合眾國的貸款機構辦事處參與每筆Swingline貸款。
(B)只有在提出使用請求的日期和建議的使用日期,Swingline貸款人才有義務遵守上文(A)段:
(I)建議的使用並無持續失責或將會導致失責;及
(Ii)每名債務人將作出的重複申述在所有要項上均屬真實。
(C)每名Swingline貸款人蔘與每筆Swingline貸款的金額將等於其在發放Swingline貸款之前對可用Swingline貸款的可用Swingline貸款承諾所承擔的比例,並根據第6.5條(與循環貸款的關係)下適用的任何限制進行調整。
(D)代理人應確定每筆Swingline貸款的基本貨幣金額,並在指定時間前通知各Swingline貸款人每筆Swingline貸款的金額、貨幣和基礎貨幣金額及其參與該Swingline貸款的金額。
6.5與循環設施的關係
(A)當Swingline貸款未償還或將被借款時,本條款6.5適用。
(B)循環貸款可通過Swingline貸款的方式使用。Swingline設施並不獨立於旋轉設施。
(C)儘管本協議有任何其他條款,貸款人只有在不會導致其及其關聯方貸款人蔘與循環融資貸款、L/C附屬貸款和Swingline貸款的基礎貨幣金額超過其總體承諾額的情況下,才有義務參與循環融資貸款或Swingline貸款。
(D)如非上文(C)段的實施,貸款人及其關聯貸款人蔘與循環融資貸款、L/C輔助未償還貸款和Swingline貸款的基礎貨幣金額將超過其總體承諾,超出的部分將在本協議要求的其他貸款人中分攤,以根據其相關承諾按比例參與相關貸款。在按照上文(A)段的方式在有關貸款人之間分配貸款參與額之前,將盡可能頻繁地採用這一計算方法。
6.6取消搖擺線承諾
屆時未使用的Swingline承諾應在可用期末立即取消。
7.Swingline貸款
7.1Swingline
根據本協議的條款,Swingline貸款人向借款人提供總額等於Swingline承諾總額的歐元多幣種Swingline貸款工具。
7.2Purpose
(A)每名借款人應將其在Swingline貸款機制下借入的所有款項,用於為本集團一名成員的商業票據計劃下到期的任何票據或其他票據進行再融資。
(B)一筆Swingline貸款不得用於償還或提前償還另一筆Swingline貸款。
7.3Repayment
已提取Swingline貸款的每個借款人應在其利息期的最後一天償還該Swingline貸款。
7.4Swingline貸款的自願提前還款
(A)獲得Swingline貸款的借款人可隨時預付全部Swingline貸款。
(B)除非本協議另有規定,否則預付或償還的Swingline貸款的任何部分均可根據本協議的條款進行再借款。
7.5Interest
(A)每筆以基礎貨幣計值的Swingline貸款在其利息期內的任何一天的利率為年利率,即下列各項的總和:
(I)歐羅擺線保證金;及
(2)該日的增強型歐元STR。
(B)每筆Swingline貸款在其利息期內的任何一天以美元計算的利率為0.50%。年利率高於代理人確定的當日聯邦基金利率。
(c)代理商應及時通知Swingline貸款人和相關借款人以及CRH代理商上述(a)或(b)段(如適用)中利率的確定。
(d)每一借款人應支付每筆Swingline貸款的應計利息:
(i)就以基礎貨幣計值的Swingline貸款而言,於其計息期最後一天後的三個Swingline營業日;或
(ii)就以元計值的Swingline貸款而言,在其利息期的最後一天。
(e)If計息期內的任何一天不是Swingline營業日,則該日Swingline貸款的利率將為前一個Swingline營業日適用的利率。
(f)If(在適用的情況下)根據上文(a)或(b)段所作的決定,搖擺線貸款計息期內任何一天的利率低於百分之零,則在該計息期內,該Swingline貸款在該日不應支付利息。
7.6以基礎貨幣計算的篩選利率-擺動線貸款的不可用性
(a)If任何一天的€STR均無篩選費率,該日的€STR應為最新適用的篩選費率,即該日之前不超過5個Swingline營業日的篩選費率。
(b)If如果上述第(a)段適用,且在不超過5個Swingline營業日之前的某一天沒有適用的篩選利率,則該日不應有增強的€STR,且第7.7條(資金成本-以基礎貨幣計的Swingline貸款)應適用。
7.7資金成本-以基礎貨幣計算的搖擺線貸款
如果第7.7條適用(在這種情況下,代理商應儘快通知CRH代理商),各Swingline代理商在相關Swingline貸款中以基礎貨幣計價的份額在相關日期的利率應為年利率百分比,該年利率為以下各項之和:
(a)歐元擺動線保證金;以及
(b)該Swingline貸款人在切實可行的情況下儘快通知代理人的利率,且在任何情況下,在該Swingline貸款的利息到期支付之前,該利率為
以每年的百分比率表示相關Swingline公司從其合理選擇的任何來源為其參與該Swingline貸款提供資金的成本。
7.8計息期
(a)每筆貸款只有一個利息期。
(b)必須在相關提款申請中選擇Swingline貸款的計息期。
7.9 Swingline代理
(a)代理人可通過其自身或其不時指定的一家(或多家)關聯公司(作為其代理人)履行其與蕩繩設施有關的職責。
(b)儘管本協議有任何其他條款,在不限制任何債務人在融資文件項下的責任的情況下,各債務人應(按其在循環貸款承付款總額中的份額,或如果循環貸款承付款總額當時為零,則按其在循環貸款承付款總額即將減至零之前的份額)向代理人支付或賠償,在要求的三個工作日內,針對或針對任何成本、損失或責任(包括但不限於疏忽或任何其他類別的損失)(代理人或關聯公司的重大過失或故意不當行為除外),或在任何費用的情況下,根據第31.11條(支付系統中斷等)的損失或責任儘管代理商或關聯公司存在疏忽、重大疏忽或任何其他類型的責任,但不包括基於代理商或關聯公司在根據融資文件擔任擺動管線設施代理時的欺詐行為的任何索賠(除非代理商或其關聯公司已根據融資文件由債務人償還)。
7.10部分付款
(a)If代理行收到的與Swingline貸款有關的付款不足以清償債務人根據融資文件就Swingline貸款到期應付的所有款項,代理行應按以下順序將該付款用於債務人根據融資文件就Swingline貸款承擔的義務:
(i)首先,用於支付根據融資文件欠代理人或其關聯公司的任何未付金額的比例,這些未付金額與Swingline貸款有關;
(ii)第二,用於按比例支付根據本協議到期但未支付的Swingline貸款的任何應計利息;
(iii)第三,按比例支付根據本協議到期但未支付的任何Swingline貸款的本金;及
(iv)按比例支付根據融資文件就Swingline融資到期但未支付的任何其他款項。
(b)如果所有Swingline貸款人有此指示,代理商應更改上文第(a)(ii)至(iv)段中規定的順序。
(c)上述(a)和(b)款將優先於債務人作出的任何撥款,第31.6條(部分付款)不適用於Swingline貸款。
7.11損失分擔
(a)If貸款或貸款利息未在到期日全額支付,代理人(如果任何受影響的貸款人書面要求)應計算需要支付的金額(如果有),
由每個有循環貸款承諾的貸款人支付或接收,以使該貸款人處於如果每個貸款人(或其附屬公司)以其循環貸款承諾額佔循環貸款承諾總額的比例參與該貸款,如果循環貸款承諾總額為零,其循環貸款承諾額佔循環貸款承諾總額在即將減至零之前所佔的比例。
(b)代理行的計算僅用於根據循環貸款承諾在具有循環貸款承諾的貸款人之間按比例分配未付金額,不考慮任何承諾費或融資文件項下的其他應付金額,第7.11條也不適用於附屬信用證承諾或附屬未付信用證。
(c)代理商將設定一個必須根據第7.11條支付款項的日期(“損失分擔日”)。代理商應至少提前3個營業日通知各受影響的代理商該日期以及該日期將支付或收到的付款金額(如有)。
(d)On損失分攤日期:
(i)每名須作出付款的受影響代理人須向代理人支付上文(c)段所述通知內所載的有關款項;及
(ii)從代理商收到的金額中,代理商應向每個有權收到付款的受影響的代理商支付該通知中規定的金額。
(e)If代理商根據上述第(d)款從貸方實際收到的金額不足以支付該款規定的全部金額,代理商應將其實際收到的金額按比例分配給受影響的貸方,這些貸方根據該款有權收到的金額。
(f)If如果代理商根據第7.11條向代理商支付了款項,則在代理商根據上述(d)或(e)款分配該款項的範圍內,在相關債務人和代理商之間,與分配的款項金額相等的金額將被視為相關債務人未支付。
(g)根據第7.11條支付的任何款項將不會減少任何債務人的總債務。
8.可選貨幣
8.1貨幣選擇
借款人(或代表借款人的CRH代理)應在使用請求中選擇貸款的貨幣。
8.2貨幣的不可獲得性
如果在指定時間之前:
(A)貸款人通知代理人,其所要求的可選貨幣並不能隨時獲得所需的數額;或
(B)貸款人通知代理人,遵守其以建議的可選貨幣參與貸款的義務將違反適用於該代理人的法律或條例,
代理人會在指定時間前向有關借款人發出有關通知。在這種情況下,任何根據第8.2條發出通知的貸款人將被要求以基礎貨幣參與貸款(金額等於貸款人在基礎貨幣金額中的比例,或就展期貸款而言,金額等於貸款人的比例
到期展期貸款的基礎貨幣金額)及其參與將在該利息期內被視為以基礎貨幣計價的單獨貸款。
8.3代理人的計算
每一貸款人對貸款的參與將根據第5.4條(貸款人的參與)的(B)段確定。
9.L/中區的配套設施
9.1設施類型
(A)附屬的L信用證融通應以備用信用證融通的方式,按本條第9條和附表12所列條款辦理(L信用證的附屬融通)。
(B)本協議的每一貸款方確認其(或其關聯公司之一)是L/C的輔助貸款人,並應提供L/C的輔助貸款。
9.2Availability
(A)如華潤代理要求附屬L匯票貸款人提供一項L匯票輔助貸款,則該L匯票附屬貸款人應在本協議項下的雙邊基礎上,按本第9條及附表12所列條款(L匯票的附屬貸款)提供L匯票附屬貸款,以取代該貸款人未使用的循環信貸承諾的全部或部分(除為確定多數貸款人及第36.6條(取代違約貸款人)的目的外),減去L匯票在該附屬L匯票下的承諾額)。
(B)不得提供L/C輔助設施,除非代理商在不遲於L/C輔助設施生效日期前三個工作日收到中國鐵建代理商的以下通知:
(I)關於設立附屬L/中心設施的書面通知,並指明:
(A)建議的借款人(S),該借款人可使用附屬的L/合辦貸款;
(B)建議的L/C輔助設施的開始使用日期和終止日期;
(C)建議的附屬信用證;
(D)建議的附屬信用證承諾及附屬信用證貸款的最高金額;及
(E)輔助信用證貸款的建議貨幣(如果不是以基礎貨幣計價);以及
(ii)代理行可能合理要求的與輔助信用證貸款有關的任何其他信息。
代理行應立即通知輔助信用證貸款人和其他貸款人輔助信用證貸款的設立。
(c)在符合上文(b)段的情況下,附屬信用證貸款將自CRH代理人通知相關附屬信用證貸款人之日起生效。
9.3輔助信用證條款
(a)任何輔助信用證貸款的條款將為本條款9和附件12(輔助信用證貸款)中規定的條款。
(B)該等條款:
(i)只容許借款人使用附屬信用證設施;
(ii)不允許附屬信用證未結款項超過附屬信用證承諾;
(iii)不允許一個信用證的附屬信用證承諾超過與該信用證有關的循環貸款的可用承諾;以及
(iv)要求將附屬信用證承諾減少至零,並且不遲於終止日期(或相關附屬信用證公司(或其關聯公司)的循環貸款承諾減少至零的較早日期)償還所有附屬信用證未償款項(或就所有附屬信用證未償款項提供的現金保障)。
9.4償還輔助信用證貸款
(a)An輔助信用證貸款應在終止日或其到期日發生的較早日期或根據本協議條款取消的較早日期停止提供。
(b)If一個輔助信用證貸款根據其條款到期,輔助信用證貸款人的輔助信用證承諾應減少到零(其循環貸款承諾應相應增加)。
(c)根據附件12(附屬信用證貸款)第一部分第10(b)段(信用證項下的索賠)和第11段(賠償)的規定,附屬信用證貸款人不得要求償還或預付任何金額,或要求現金彌補其在附屬信用證貸款項下可用或產生的任何債務,除非:
(i)總循環貸款承諾已被全部取消,或根據本協議的條款,循環貸款項下所有未償還的提款已到期應付,或代理人已宣佈循環貸款項下所有未償還的提款立即到期應付,或附屬信用證貸款到期;或
(ii)在任何適用的司法管轄區,附屬信用證公司履行本協議規定的任何義務或為其附屬信用證貸款提供資金、發行或維持其參與成為非法。
9.5附屬信用證未結款項
各借款人及各附屬L匯票貸款人同意各貸款人併為各貸款人的利益而同意,由該附屬L匯票貸款人提供的任何附屬L匯票下的L匯票餘額不得超過適用於該附屬L匯票的附屬L匯票承擔額。
9.6Information
每名借款人和每一名L/C附屬貸款人應應代理人的要求,及時向代理人提供代理人可能不時合理要求的與L/C附屬設施的運作有關的任何信息(包括L/C的附屬餘額)。每個借款人同意將所有此類信息發佈給代理人和其他融資方。
9.7借款人附屬L/C貸款人
(A)在符合本協議條款的情況下,貸款人的關聯公司可成為L/C的附屬貸款人。在這種情況下,貸款人及其關聯公司應被視為單一貸款人,其循環融資承諾額為附表1第IIA部分中與相關貸款人名稱相對的金額(原當事人)和/或根據本協議轉讓給該貸款人或由該貸款人承擔的任何循環融資承諾額,但前提是(在每種情況下)該貸款人未根據本協議取消、減少或轉讓。為了計算貸款人的可用承諾額
關於循環貸款,貸款人的循環貸款承諾應減少至其關聯方的L/C附屬承諾的總和。
(B)CRH代理人應在CRH代理人根據第9.2條(可用性)(B)(I)段向代理人遞交的任何通知中指明貸款人的任何相關關聯公司。
(C)如果貸款人將其所有權利和利益轉讓或將其所有權利和義務轉讓給新貸款人(見第26.1條(貸款人的轉讓和轉讓)),其關聯方應不再承擔本協議或任何附屬L/C貸款項下的任何義務。
(D)如果本協議或任何其他財務文件對L匯票的附屬貸款人施加了義務,而相關的L匯票輔助貸款人是並非該單據當事人的貸款人的關聯方,則有關貸款人應確保該義務由其關聯方履行。
9.8Documentation
每項L信用證附屬融資僅應由本協議的條款構成,與信用證有關的任何使用請求以及任何信用證,應基本上採用附表12(L信用證輔助融資)所列格式提供。除本協議規定外,不得簽訂與L/C附屬設施有關的任何其他文件。
9.9佣金金額
儘管本協議有任何其他條款,但每個貸款人應確保其循環貸款承諾在任何時候都不少於:
(A)其附屬L/C承諾;或
(B)其關聯公司的附屬L/C承諾。
第4節
還款、提前還款、註銷
10.REPAYMENT
10.1循環融資貸款的償還
已提取循環貸款的借款人應在其利息期的最後一天償還循環貸款。
10.2到期債務
在不影響上述第10.1條(償還循環貸款)規定的各借款人義務的情況下,如果一筆或多筆循環貸款將提供給借款人:
(a)on借款人到期償還循環貸款的同一天;
(b)in與到期循環貸款相同的貨幣(除非其是由於第8.2條(貨幣不可用)的操作而產生的);以及
(c)in全部或部分用於對到期的循環貸款進行再融資,
新的循環貸款總額應視為用於償還到期的循環貸款,以便:
(i)if到期循環貸款的金額超過新循環貸款的總額:
(A)有關借款人只須以有關貨幣支付相相等該超額的現金款額;及
(B)每個借款人參與新的循環貸款(如有),應被視為已由借款人提供並用於償還該借款人參與到期的循環貸款(如有),並且借款人將不需要以現金提供其參與新的循環貸款;以及
(ii)如到期循環融資貸款的金額等於或少於新循環融資貸款的總額:
(A)有關借款人無須以現金支付任何款項;及
(B)每個借款人將被要求以現金形式提供其在新循環貸款中的參與,但僅限於其在新循環貸款中的參與(如有)超過該借款人的參與(如有)在到期的循環貸款中,以及在新的循環貸款中的剩餘部分,應被視為已由借款人在償還到期循環貸款中的參與。
10.3延期選擇權
(a)CRH代理人可根據第10.3條的條款要求延長終止日期:
(i)by以附表13所列格式向代理人發出通知(延期通知書格式)不少於60天於第四生效日期後一年之日前(且不超過90日),要求終止日期應為第四生效日期後六年之日(“首次延長終止日期”)(“首次延期請求”);和/或
(ii)在第四個生效日期後兩年的日期前不少於60天(且不多於90天),向代理人發出實質上符合附表13(延期通知格式)所載格式的通知:
(A)如果CRH代理人已提出首次延期請求,且CRH代理人與貸款人(“延期貸款人”)已同意該延期,則就同意延期及其參與貸款的每個延期貸款人的承諾而言,請求終止日期應為第四生效日期後七年的日期(“第二次延期終止日期”);或
(B)如果(a)CRH代理人沒有提出第一次延期請求,或(b)提出了CRH代理人和申請人之間沒有達成一致的第一次延期請求,(“非延期終止協議”),要求終止日期應為每個終止協議的首次延期終止日期或第二次延期終止日期,或(如適用)不延期貸款人的承諾及其參與貸款,
“第二延期請求”,連同第一延期請求,“延期請求”,每個都是“延期請求”。
(b)A CRH代理人根據上述第(a)款送達的通知不可撤銷。
(C)代理人應迅速將任何此類延期請求通知各貸款人。
(D)每一貸款人應在不遲於25天前將其是否同意該項請求的決定(由其全權酌情決定)通知代理人:
(I)就第一次延期請求而言,指第四個生效日期後一年的日期(如任何貸款人沒有在該日期或之前通知代理人其接受該首次延期請求,則須當作已拒絕該首次延期請求);或
(Ii)就第二次延期請求而言,指在第四個生效日期後兩年的日期(如任何貸款人沒有在該日期或之前通知代理人其接受第二次延期請求,則須當作已拒絕該第二次延期請求),
代理須通知CRH代理,不論各貸款人是否已即時同意有關的延期請求,並在任何情況下不得遲於(A)接獲各貸款人關於其是否已同意有關延期請求的通知及/或(B)貸款人視為拒絕延期請求(視何者適用而定)後5個營業日內通知CRH代理人。
(E)在收到代理人根據上述(D)段發出的通知後,華潤置業代理人可向代理人發出通知,選擇接受所有相關貸款人(S)提出的延期,在此情況下,終止日期應就同意並按照有關延期請求的該貸款人(S)的承諾和參與而延長。
(F)儘管本協定有任何其他規定:
(I)根據第10.3條提出的進一步延期請求不得將終止日期延長至第二個延長的終止日期之後;以及
(I)只有在下列情況下,貸款人才有義務遵守第10.3條的規定:
(A)建議的延期並無持續失責或不會因此而導致失責;及
(B)每名債務人將重複作出的申述在所有要項上均屬真實。
(G)如果任何貸款人不同意延期請求,其參與的任何未償還貸款應根據第10.1條(償還循環貸款)予以償還。
(H)如果貸款人同意延期請求,該貸款人的協議應被視為包括該貸款人的任何關聯公司已提供附屬L/C貸款工具或屬於Swingline貸款人的協議。
11.預付款和取消
11.1Illegality
如果在任何時間,貸款人履行本協議所規定的任何義務或為其參與任何貸款提供資金或維持其參與,在任何適用的司法管轄區內都是或將成為非法的:
(A)該貸款人在得知該事件後應立即通知代理人;
(B)在代理人通知華潤置業代理人後,該貸款人及該貸款人的任何聯營公司(屬Swingline貸款人或L/C附屬貸款機構)的每項可作承諾將立即取消(在不會導致該貸款人(或其聯營公司)未能符合第26.2條(H)段(轉讓或轉讓條件)規定的最大可能範圍內);及
(C)如果貸款人的參與(包括該貸款人的任何關聯公司的參與)沒有按照第11.5條(D)段(關於單一貸款人的替換、償還和取消的權利)轉讓,則每個借款人應在代理人通知CRH代理人之後的每筆貸款(或信用證,如果適用)的利息期的最後一天償還該貸款人(以及任何該關聯公司)對該借款人的貸款參與(如果適用,還應就任何此類信用證提供現金擔保)。貸款人在遞交給代理人的通知中指定的日期(不得早於法律規定的任何寬限期的最後一天)以及貸款人(包括貸款人的關聯公司)的相應承諾(包括附帶的L/C承諾)應在已償還的參與金額(或如為信用證,則為所提供的現金擔保)中立即取消。
11.2控制變更
(A)如任何人或一致行動的人團體取得對公司的控制權:
(I)公司在得知該事件後應立即通知代理商;
(2)貸款人沒有義務為使用提供資金(展期貸款除外);和
(Iii)如貸款人要求並通知代理人,代理人應在通知本公司不少於30天的情況下,取消該貸款人以及該貸款人的任何聯屬公司(Swingline貸款人或L/C附屬機構)的所有可用承諾(包括任何可用的附屬L/C貸款承諾),並宣佈該貸款人和任何上述聯屬公司參與所有未償還貸款(和
任何信用證),連同應計利息和財務文件項下立即到期和應付的所有其他應計或未付款項,屆時該貸款人和任何該等關聯公司的每項可用承諾(以及任何附屬L/C承諾,視情況而定)將立即取消,該貸款人和任何該等關聯公司的任何承諾(包括任何輔助L/C承諾,視情況而定)應立即停止可供進一步使用,所有該等貸款、信用證、應計利息和其他金額應立即到期並應支付(或,如為信用證,則提供現金擔保)。
(B)就上文(A)段而言,“管制”是指:
(I)有權(無論是以股份、委託書、合同、代理或其他方式擁有):
(A)在公司的股東大會上投票或控制投票,超過可投的最高票數的一半;或
(B)委任或免任本公司所有或過半數董事或其他同等高級人員;或
(C)就公司的經營及財務政策發出指示,而公司的董事或其他同等高級人員有義務遵從該等政策;或
(D)持有本公司超過一半的已發行股本(不包括該已發行股本中無權參與超過指定數額的利潤或資本分派的任何部分)。
(Ii)就上文(A)段而言,“一致行動”指根據協議或諒解(不論正式或非正式),透過任何人士直接或間接收購本公司股份,積極合作以取得或鞏固對本公司的控制權的一羣人士。
11.3自願註銷
(A)在以下(B)段的規限下,代表債務人行事的CRH代理人可在給予代理人不少於5天(或多數貸款人同意的較短期限)的事先通知後,取消可用貸款的全部或任何部分(最低金額為20,000,000歐元,整數倍為1,000,000歐元)。第11.3條下的任何取消應按比例減少貸款人在該貸款下的承諾。
(B)如撤銷會導致貸款人(或其聯營公司)未能符合第26.2條(轉讓或轉讓條件)(H)段所載的要求,則CRH代理人不得根據上文(A)段作出註銷。
11.4自願提前還款
(A)已向借款人提供貸款的借款人或代表借款人行事的CRH代理人可向代理人提供不少於:
(I)如屬定期利率貸款,須給予5天(或多數貸款人同意的較短期限)的事先通知;或
(Ii)如屬複合利率貸款,為5個RFR銀行日(或多數貸款人同意的較短期間)的事先通知,
提前償還貸款的全部或任何部分(但如果是部分,則為貸款基礎貨幣金額減少最低金額20,000,000歐元和1,000,000歐元的整數倍)。
(b)If借款人根據上文第(a)段的規定自願提前償還複合利率貸款(“自願提前還款”),當與任何借款人在任何12個月期間內作出的其他自願提前還款合計時,將導致借款人在該12個月期間內總共作出四次以上的自願提前還款,公司應在自願預付款生效後五個工作日內,就相關12個月期間內超過上述限額的每次自願預付款向代理人(為其自身)支付2,500歐元的管理費。
11.5與單一擔保有關的替換或償還和取消的權利
(A)在下列情況下:
(i)債務人應支付給任何債務人的任何金額根據第16.2條(税款總額)第(c)款或任何融資文件的同等條款要求增加;或
(ii)根據第16.3條(税收賠償)或第17.1條(增加的成本)向公司提出的任何索賠;或
(iii)法國借款人根據融資文件應支付給借款人的任何金額,(或在計算相關企業所得税時不會)被視為法國借款人在法國税收方面的可扣除費用或支出,原因是該金額(A)支付或應計給一家註冊成立、註冊成立、通過位於非合作管轄區的貸款辦事處設立或行事,或(B)支付給以該貸款辦事處的名義或為該貸款辦事處的利益在位於非合作管轄區的金融機構開設的賬户,
CRH代理人,代表債務人,可以,當引起法國税收目的的增加、補償或不可扣除的要求的情況持續時,向代理人發出取消承諾的通知,並且,如果適用,該銀行的輔助信用證承諾(或其關聯公司)和該公司的任何關聯公司(其為Swingline公司),以及其促使該公司和任何該等關聯公司參與貸款的償還的意圖,如果適用,其附屬信用證未結款項或按照下文第(d)段的規定通知代理其更換該代理(連同該代理的任何關聯公司)的意圖。
(b)On在收到上述第(a)段所述的取消通知後,該供應商和任何此類關聯公司的可用承諾額及其輔助信用證承諾額(如適用)應立即減至零。
(c)On在CRH代理人根據上文第(a)段發出取消通知後結束的每個利息期的最後一天(或,如果較早,CRH代理人在該通知中指定的日期),每個貸款或信用證(視情況而定)未償還的借款人應償還該借款人參與該貸款,或(視情況而定),為該銀行向其簽發的信用證提供現金擔保(或其附屬公司),(包括該供應商的關聯公司)的相應承諾(包括任何附屬信用證承諾,視情況而定)應立即取消參與人償還的金額或提供的現金保障,視屬何情況而定
(D)在下列情況下:
(i)上述(a)段所列的任何情況適用於一名僱員;或
(ii)債務人有義務根據第11.1條(非法性)向任何債權人或債權人的關聯公司支付任何款項,
CRH代理人可在提前五個營業日通知代理人和相關代理人後,(連同該公司的任何聯屬公司)要求該公司及該聯屬公司(在法律允許的範圍內,該公司和該關聯公司應)根據第26條轉讓(貸款人的變化)所有(不只是部分)CRH代理人選擇的銀行或其他銀行或金融機構確認其願意承擔並確實承擔本協議項下的所有權利和義務,轉讓方和轉讓方關聯公司根據第26條的義務(貸款人的變更)在轉讓時以現金支付的購買價格,金額等於該貸款人和該關聯公司參與未償還貸款的未償還本金額和所有應計利息(如果代理商未根據第26.9條(按比例利息結算)發出通知)、中斷費用和融資文件項下與此相關的其他應付款項。
(e)根據上文(d)段更換供應商(包括任何關聯公司)應符合以下條件:
(i)CRH代理人無權更換代理人;
(2)代理人或任何貸款人均無義務尋找替代貸款人;
(iii)在任何情況下,均不得要求根據上文(d)段被替換的供應商支付或交回該供應商(或其關聯公司)根據融資文件收取的任何費用;
(iv)a如果轉讓會導致買方(或其關聯公司)無法滿足第26.2條(轉讓或轉移條件)第(h)款規定的要求,買方沒有義務根據上述第(d)款轉讓其權利和義務;且
(v)只有在信納已根據所有適用法律及規例就有關轉讓遵守所有必要的“認識你的客户”或其他類似檢查後,電訊盈科才有責任根據上文(d)段轉讓其權利及義務。
(f)A在遞交上述第(d)段所述通知後,賣方應在合理可行的情況下儘快進行上述第(e)(v)段所述的檢查,並在其認為已完成檢查後通知代理人和CRH代理人。
(g)
(I)如果任何貸款人成為違約貸款人,在該貸款人繼續是違約貸款人期間,CRH代理可隨時給予該代理五個工作日的通知,取消該貸款人的每項可用承諾。
(2)在上文第(1)款所述通知生效時,違約貸款人的每項可作出的承諾,除下文第(4)款所列的外,應立即減至零。
(Iii)代理人在收到上文(I)段所指的通知後,須在切實可行範圍內儘快通知所有貸款人。
(4)貸款人與循環貸款有關的可用承付款應立即減少到不會導致貸款人(或其關聯公司)無法滿足第26.2條(轉讓或轉讓條件)(H)段所列要求的儘可能低的數額。
11.6與單一貸款人有關的強制預付款和註銷
如果法國借款人根據第16.2條(C)段(税額合計)或任何財務文件的同等規定履行其對任何貸款人的任何義務,並因法國徵收的税款而減税,則屬違法:
(A)公司在得知該事件後應立即通知代理人;
(B)代理通知貸款人後,其承諾(S)將立即取消;及
(C)有關的法國借款人應在本公司根據上文(A)段發出通知後的每個利息期的最後一天,或如早於該貸款人在提交給代理人的通知中指定的日期(不得早於法律允許的任何適用寬限期的最後一天),償還該貸款人蔘與向該法國借款人發放的貸款。
11.7Restrictions
(A)任何一方根據本條第11條發出的任何取消或預付款通知不得撤銷,除非本協定另有相反指示,否則應指明作出相關取消或預付款的一個或多個日期以及取消或預付款的金額。
(B)本協議項下的任何預付款應與預付金額的應計利息一起支付,並且在不收取任何分手費的情況下,不收取溢價或罰款。
(C)除非本協議另有規定,否則貸款的任何預付部分均可根據本協議的條款進行再借款。
(D)除非在本協議中明確規定的時間和方式,否則借款人不得償還或預付全部或部分貸款或信用證,或取消全部或部分承諾。
(E)除第2.2條(增加)和第2.3條(增加-手風琴選項)另有規定外,根據本協議取消的總承諾額隨後不得恢復。
(F)如果代理人收到第11條規定的通知,應立即將該通知的副本轉交給CRH代理人或受影響的貸款人(視情況而定)。
(G)如果任何貸款人蔘與某項貸款的貸款的全部或部分已償還或預付,並且無法重新提取(除第4.2條(進一步的條件先決條件)的實施外),則該貸款人就該貸款承諾的一筆金額(等於已償還或預付的參與金額的基礎貨幣金額)將被視為在償還或預付款之日被取消。
11.8提前還款的適用範圍
根據第11.4條(自願預付貸款)對貸款的任何預付款應按比例適用於每一貸款人蔘與該貸款。
第5條
使用成本
12.INTEREST
12.1定期利率貸款的計算
(A)每筆定期利率貸款在一個利息期內的利率是年利率的百分率,該百分率是以下各項適用利率的總和:
(I)保證金;及
(2)期限參考利率。
(B)如果(在適用範圍內)根據上文(A)段計算的定期利率貸款的利息期的利率,由於適用的保證金和(就任何歐元定期利率貸款而言)歐洲銀行同業拆借利率(EURIBOR)或(就任何加元定期利率貸款而言)該貨幣的基準利率低於零%的綜合結果,則不應就該利息期的該定期利率貸款支付利息。
12.2複利貸款的計算
(A)在任何利息期間內任何一天的每筆複利貸款的利率為年利率,而該百分率是以下各項適用利率的總和:
(I)保證金;及
(Ii)當日的複合參考利率。
(B)如果複利貸款的利息期內任何一天不是複利銀行日,則該複利貸款在該日的利率將為緊接該複利銀行日的前一日的利率。
(C)如果(在適用範圍內)按照本條計算的複利貸款的利息期內任何一天的利率,由於適用保證金和複利基準利率的總和,低於零%,則不應就該日的複利貸款支付利息。
12.3付息
向借款人提供貸款的借款人應在每個利息期的最後一天支付該項貸款的應計利息(如果利息期超過六個月,則在利息期第一天之後每隔六個月支付一次)。
12.4違約利息
(A)如果債務人未能在到期日支付其根據財務文件應支付的任何款項,則從到期日至實際付款之日(判決前和判決後)的逾期款項應按1%的利率計息,但以下(B)款另有規定。如果逾期款項在不付款期間構成了一筆連續利息期間逾期金額的貨幣貸款,則利率高於本應支付的利率,每個期限由代理人(合理行事)選擇。根據第12.4條應計的任何利息,應應代理人的要求立即由債務人支付。
(B)如任何逾期款額包括全部或部分定期利率貸款,而該筆貸款是在與該貸款有關的利息期的最後一天以外的日期到期的:
(I)該逾期款額的第一個利息期間,其存續期須相等於與該貸款有關的當前利息期間的未滿部分;及
(2)在該第一個利息期間,適用於逾期數額的利率為1%。高於逾期金額未到期時應適用的利率。
(c)逾期款項所產生的拖欠利息(如未支付)將與適用於該逾期款項的各利息期末的逾期款項以複利計算,但仍將即時到期應付。
12.5利率的通知
(A)代理人應立即通知貸款人及/或Swingline貸款人(視情況而定)及有關借款人有關定期利率貸款或Swingline貸款利率的釐定。
(B)代理人應在複利支付可確定時立即通知:
(I)該複合利率利息付款的有關借款人;
(Ii)每名有關貸款人所支付的與該貸款人蔘與有關的複合利率貸款有關的複合利率利息的比例;及
(Iii)以下各項的有關貸款人及有關借款人:
(A)與釐定該複合利率利息付款有關的每項適用利率;及
(B)在當時可釐定的範圍內,與有關複利貸款有關的市場擾亂率(如有)(但為免生疑問,代理人並無義務在有關報告日或之前將市場擾亂率通知任何一方,而代理人亦不對因提供任何市場擾亂率而引致的任何損害、成本或損失負責或承擔責任(除非因代理人的嚴重疏忽或故意失責所致))。
本款(B)不適用於根據第14.4條(資金成本)確定的任何複合利率利息支付。
(C)代理人應迅速將與貸款有關的每項融資利率通知有關借款人。
(D)代理人應迅速將第14.4條(資金成本)所適用的複利貸款利率的釐定通知有關貸款人及有關借款人。
(E)本第12.5條不要求代理人在非營業日向任何一方作出任何通知。
12.5全球有效匯率
就第L.313-1及以後的條款、R.313-1及以後的條款而言根據《法語協議法》和《法語金融家法典》第L.313-4條的規定,並鑑於適用於徵用的利率的浮動性質,雙方承認:(1)有效的全球利率(TEG)需要根據本協議簽訂之日的現行屏幕利率和關於期間利率(TUX de période)和期間期限(Durée de période)的假設並假設在本協議的整個期限內根據本協議應支付的利率和所有其他費用、成本或支出保持在其原始水平,並在一封信中列出了
基本上採用附表17規定的格式(TEG信函的格式)由代理人發給每一位法國借款人,以及(Ii)該信函構成本協議的一部分。每個法國借款方確認收到本函件(在本協議簽訂之日,如果較晚,則為其成為法國借款方之日)。為免生疑問,在第四個生效日期,本協議項下沒有法國借款人,只要沒有法國借款人加入本協議,第12.6條就不適用。
13.利息期
13.1利息期限的選擇
(A)借款人(或代表借款人的CRH代理)可在貸款的使用請求中選擇貸款的利息期。
(B)在符合第13條的規定下,借款人(或代表借款人的CRH代理人)可選擇下列期限的利息:
(I)1個月、2個月(歐元定期利率貸款除外)、3個月或6個月(如果貸款是定期利率貸款,並且是以加元以外的貨幣);或
(Ii)如貸款屬複合利率貸款,則為適用的複合利率條款所指明的任何期間;或
(Iii)如貸款是以加元計算的,而該貸款並非複合利率貨幣,則在附表19(其他基準)就該貨幣指明的任何期間內,
或在每一種情況下,CRH代理(或相關借款人)、代理和所有貸款人就相關貸款商定的任何其他期限。
(C)貸款的利息期限不得超過終止日期。借款人(或代表借款人的CRH代理人)可以選擇在終止日期結束時不到一個月的利息期限。
(d)貸款的每個計息期應自提款日開始。
(e)A貸款只有一個利息期。
13.2非工作日
(A)除以下(B)段適用的情況外,如利息期間本應於非營業日結束,則該利息期間將於該歷月的下一個營業日(如有)或前一個營業日(如無)結束。
(B)如果貸款是複合利率貸款,並且在適用的複合利率條款中有“營業日公約”所規定的規則,則這些規則應適用於該貸款的每個利息期。
(C)如貸款是以加元計算,而附表19(其他基準)對該貨幣訂有“營業日公約”的規則,則該等規則適用於該貸款的每一利息期,但該貸款不是複利貸款。
14.更改利息計算方法
14.1上網率不可用
(A)內插篩選利率:如果沒有適用於EURIBOR或貸款利息期基準利率的篩選利率,則適用的EURIBOR或基準利率應為與該貸款的利息期長度相等的期間內插篩選利率。
(B)資金成本:如果沒有歐元銀行同業拆借利率的篩選利率,或在適用的情況下,沒有下列基準利率:
(I)貸款的貨幣;或
(Ii)貸款的利息期,而不可能計算內插篩選利率,
則該貸款不應有歐洲銀行同業拆借利率或基準利率,第14.4條(資金成本)應適用於該利息期間的該貸款。
14.2如果沒有RFR或中央銀行利率,則計算利息
如果:
(A)在複合利率貸款的利息期內,沒有適用的RFR或中央銀行利率來計算RFR銀行日的每日非累積複合RFR利率;及
(B)在該貸款的複合利率條款中指明“資金成本將適用於後備”,
第14.4條(資金成本)適用於該利息期間的貸款。
14.3市場混亂
(A)如屬定期利率貸款,如在此之前:
(I)在有關利息期的報價日結束在倫敦的交易;或
(Ii)如屬加元,則為附表19(其他基準)就該貨幣指明的時間,
代理收到一個或多個貸款人(其貸款參與度超過35%)發出的通知。根據第14.4條(資金成本)的規定,該銀行從合理選擇的任何來源參與該貸款的資金成本將超過EURIBOR或基準利率(如果適用),並應適用於相關利息期間的該貸款。
(B)如屬複利貸款,則:
(I)該貸款的複合利率條款中已指明市場擾亂比率;及
(2)在該貸款的報告時間之前,代理人收到一個或多個貸款人(其貸款參與度超過35%)發出的通知。該公司與參與該貸款有關的資金成本將超過該市場擾動率,
則第14.4條(資金成本)應適用於相關利息期的貸款。
14.4資金成本
(A)如果第14.4條適用於某一利息期的貸款(在這種情況下,代理人應在切實可行的範圍內儘快通知CRH代理人),則第12.1條(計算定期利率貸款)和第12.2條(計算複利利率貸款)均不適用於該利息期的貸款,而每一貸款人在該利息期所佔貸款份額的利率應為年利率的百分比,其總和為:
(I)適用保證金;及
(Ii)該貸款人在切實可行範圍內儘快並在任何情況下通知代理人的利率:
(A)就定期利率貸款而言,在該利息期首日的3個營業日內(如較早,則在須就該利息期支付利息的日期前3個營業日);或
(B)就複合利率貸款而言,指該貸款的報告時間,
以每年百分率表示與其參與該貸款有關的資金成本。
(B)如果第14.4條適用,並且代理人或CRH代理人有此要求,代理人和CRH代理人應進行談判(為期不超過30天),以期就確定利率的替代基準達成一致。
(C)如事先徵得所有貸款人和CRH代理人的同意,根據上述(B)段商定的任何替代基準應對所有各方具有約束力。
(D)如果第14.4條依據第14.3條(市場擾亂)適用,並且:
(I)就定期利率貸款而言:
(A)貸款人的融資利率低於歐洲銀行同業拆借利率或(如適用)基準利率;或
(B)貸款人在上文(A)(Ii)段指明的時間內沒有提供報價,
就上文(A)段而言,該貸款人與其在該利息期間參與該貸款有關的資金成本應被視為歐洲銀行同業拆借利率或基準利率(如適用);或
(Ii)就複合利率貸款而言:
(A)貸款人的融資利率低於相關的市場擾亂利率;或
(B)貸款人在上文(A)(Ii)段指明的時間內沒有提供報價,
就上文(A)段而言,貸款人在該利息期間參與該貸款的資金成本應被視為該貸款的市場擾亂利率。
14.5違約成本
(A)除以下(B)段另有規定外,每一借款人應在融資方提出要求後三個工作日內,向該融資方支付因借款人在該貸款利息期限的最後一天前一天支付的全部或部分貸款或未付款項而產生的違約成本(如有)。
(B)上文第(A)段僅適用於在適用的複合利率條款中將某一數額指定為中斷成本的複合利率貸款。
(C)每名貸款人須連同其索償要求提供一份證明書,確認其就任何利息期間須支付或可能須支付的失責成本的計算(合理細節)的款額及基準。
15.FEES
15.1佣金
(A)公司應以基礎貨幣向代理人支付費用(由各貸款人承擔),費率為35%。貸款人在可用期間的可用承諾的適用保證金。
(b)應計承諾費須於可用期內結束的每一連續三個月期間的最後一日支付,並於可用期的最後一日支付,如被全數取消,則須按取消生效時相關供應商承諾的已取消金額支付。
(C)如代理人為違約貸款人,則無須就該貸款人可作出的任何承諾向代理人支付任何承諾費(由該貸款人的賬户承擔)。
15.2安排費
公司應按照費用函中約定的金額和時間向代理人(為每個代理人的賬户)支付安排費。
15.3參與費
本公司應按照費用函中約定的金額和時間向代理人(為每個代理人的賬户)支付參與費。
15.4代理費
公司應按照費用函中約定的金額和時間向代理商支付代理費(自費)。
15.5使用費
(a)本公司應向代理人(為各代理人的賬户)支付以基礎貨幣計算的費用,該費用按以下比率計算:
(i)如在任何一日,每名貸款人蔘與貸款而在該日尚未償還的貸款總額超逾該日的總承擔額的百分之零點零,但相等於或少於該日的總承擔額的百分之三十三,則每年須繳付百分之零點零七十五;
(ii)如在任何一日,該日的未償還貸款總額超逾該日的總承擔額的百分之三十三,但相相等或少於該日的總承擔額的百分之六十七,則就該日各貸款人蔘與該等貸款而每年須繳付百分之零點一五;及
(iii)如在任何一日,該等貸款的未償還總額超逾該日的總承擔額的百分之六十七,則就每名貸款人在該等貸款中的參與而言,每年須繳付百分之零點三。
(b)In與借款人的承諾等於零但其參與貸款的任何一天有關,為了計算使用費,其承諾應被視為在其首次等於零之前的金額。
(c)應計使用費須於可用期內結束的每一連續三個月期間的最後一天支付,並於可用期的最後一天支付,如被全數取消,則按取消生效時相關供應商承諾的已取消金額支付。
第6條
額外付款義務
16.總税額和賠償
16.1Definitions
(A)在本協定中:
“銀行指令”是指歐洲議會和理事會2013年6月26日關於信貸機構活動准入以及機構和投資公司審慎監管的第2013/36/EU號指令。
“借款人DTTP備案”指H.M.税務及海關表格DTTP 2已填妥並提交H.M.相關英國義務人的收入和關税,其中:
(i)(如該通知是關於屬原有締約方的聯合王國條約締約方的)在附表1(原有締約方)第IIA部(如屬原有Swingline締約方,則在第IIB部)相對於該締約方的名稱所述明的計劃編號及税務居住地司法管轄權;或
(Ii)如與並非原始貸款人的英國條約貸款人有關,則載有在成為貸款人時籤立的文件中就該貸款人所述明的計劃編號及税務居住地的司法管轄權。
“CBI銀行授權”指愛爾蘭中央銀行根據1971年愛爾蘭中央銀行法第9A條頒發的授權。
“荷蘭條約貸款人”是指(I)就《荷蘭條約》而言被視為荷蘭條約國居民的貸款人,(Ii)不通過貸款人蔘與貸款的有效聯繫的常設機構在荷蘭開展業務,以及(Iii)滿足根據雙重徵税協議必須滿足的任何條件,以使該荷蘭條約國的居民獲得荷蘭對該貸款人根據財務文件墊付的利息徵收的全部免税。
“荷蘭條約國”是指與荷蘭簽訂了雙重徵税協定(“荷蘭條約”)的司法管轄區,該協定規定完全免徵荷蘭對利息徵收的税款。
“歐洲央行銀行授權”的意思是:
(I)如屬在2014年11月4日前根據《1971年愛爾蘭中央銀行法令》第9條發出的牌照,則指按照《SSM規例》當作為歐洲中央銀行根據《SSM規例》批予的認可的牌照;或
(Ii)在任何其他情況下,在根據愛爾蘭1971年中央銀行法第9條提出申請時,根據SSM條例給予的授權。
“法國條約貸款人”是指(I)就法國條約而言被視為法國條約國居民的貸款人,(Ii)不通過貸款人蔘與貸款的常設機構在法國開展業務的貸款人,以及(Iii)滿足根據法國條約必須由法國條約國居民滿足的任何其他條件,以使這些居民獲得法國根據財務文件對付款徵收的免税(取決於完成任何必要的程序手續)。
“法國條約國”是指與法國簽訂了雙重徵税協定的司法管轄區(“法國條約”),該協定規定完全免徵法國根據財務文件對付款徵收的税款。
“德國條約貸款人”是指(I)就德國條約而言被視為德國條約國居民的貸款人,(Ii)不通過貸款人蔘與貸款的常設機構在德國經營業務,以及(Iii)滿足德國條約規定的任何其他條件,該條件必須由德國條約國居民滿足,以使這些居民能夠獲得對德國金融文件下的預付款向該貸款人徵收的利息的免税(須完成任何必要的程序手續)。
“德國條約國”是指與德國簽訂了雙重徵税協定(“德國條約”)的司法管轄區,該協定規定完全免徵德國對利息徵收的税款。
“愛爾蘭債務人”是指每一個愛爾蘭借款人(除非它通知代理人它不是愛爾蘭的居民以供愛爾蘭納税),以及每個債務人通知代理人它是愛爾蘭的居民以供愛爾蘭納税的目的。
“愛爾蘭税務確認書”,就向愛爾蘭債務人提供貸款而言,是指有權根據財務文件就墊款向該貸款人支付利息的貸款人的確認書,該貸款人是符合“合格貸款人”定義第(Ii)(C)、(Ii)(E)、(Ii)(F)或(Ii)(G)款之一的合格貸款人,並指明其中哪一款適用於該貸款人,如果第(Ii)(C)款適用,則指明該貸款人居住在歐洲聯盟的哪個成員國或領土。儘管有上述規定,中國銀行有限公司倫敦分行根據第16.3條(税務賠償)(B)段作出的確認也應構成愛爾蘭税務確認書。
“愛爾蘭條約貸款人”係指貸款人(不屬“合資格貸款人”定義第(Ii)(C)、(Ii)(E)、(Ii)(F)或(Ii)(G)段所指的貸款人),該貸款人(I)就《愛爾蘭條約》而言被視為愛爾蘭條約國居民,(Ii)不通過該貸款人蔘與貸款的有效聯繫的常設機構在愛爾蘭經營業務,以及(Iii)滿足根據《愛爾蘭條約》必須滿足的所有其他條件,即該愛爾蘭條約國家的居民在完成任何必要的程序手續後,就根據財務文件墊款而應向該貸款人支付的利息完全免除愛爾蘭的税收。
“愛爾蘭條約國”是指與愛爾蘭訂有雙重徵税協定的司法管轄區(“愛爾蘭條約”),該協定具有法律效力,並規定完全免徵愛爾蘭對利息徵收的税款。
“常設機構”係指聯合王國政府和新加坡共和國政府於1997年2月12日在新加坡簽署的關於對收入和資本利得税避免雙重徵税和防止逃税的協定第5條所界定的常設機構,該協定經2009年8月24日在新加坡簽署的議定書修正,並經2012年2月13日在新加坡簽署的議定書修正。
“受保護方”是指就財務單據下的已收或應收(或為税務目的而被視為已收或應收)的款項而承擔或將承擔任何税務責任或須支付任何款項的財務當事人。
“合格貸款人”是指:
(I)就向聯合王國債務人提供貸款而言,貸款人(就有關雙重課税協議所指的聯合王國條約貸款人而言)實益地有權根據財務文件就墊款向該貸款人支付利息,並且是:
(A)貸款人:
(1)是根據財務文件墊款的銀行(如為施行《國際貿易協定》第879條而界定);或
(2)就一名在墊款作出時屬銀行(如為施行《國際貿易協定》第879條而界定的)的人根據財務文件作出的墊款而言,
而就就該墊款而支付的任何利息而言,該款項屬須繳交聯合王國公司税的税項;或
(3)根據財務文件墊付款項的銀行(如為施行《電訊條例》第879條而界定者),而該財務文件並非根據《電訊條例》第18A條而須就任何該等利息付款收取公司税;或
(B)一家英國條約貸款人;及
(2)為向愛爾蘭債務人提供貸款,有權根據財務文件就墊款向該貸款人支付實益利息的貸款人:
(A)持有歐洲央行銀行授權書或CBI銀行授權書,而其設施辦事處位於愛爾蘭,併為施行《歐洲央行銀行授權書》第246(3)條而在愛爾蘭經營真正的銀行業務;或
(B)屬《銀行業指令》條款所指的認可信貸機構,並已在愛爾蘭妥為設立分行,並已就其在愛爾蘭經營銀行業務的意向,向其所在州的主管當局作出一切必要的通知,而該財務機構為《銀行業指令》第246(3)條的施行,獲税務局局長承認為在愛爾蘭經營真正的銀行業務,並將其融資辦事處設在愛爾蘭;或
(C)屬法人團體的公司:
(1)為納税目的居住在(A)歐洲聯盟成員國(愛爾蘭除外)或(B)愛爾蘭根據《條約》第826(1)條生效的國家或(C)愛爾蘭已與其簽署《愛爾蘭條約》的國家,該條約將在《條約》第826(1)條規定的所有批准程序完成後生效)(為此目的居住將根據歐洲聯盟領土或成員國的法律確定)貸款人聲稱是居民),如果該領土或歐洲聯盟成員國對公司從該領土或歐洲聯盟成員國以外的來源獲得的應收利息徵收的税一般適用於該領土或歐洲聯盟成員國的應收利息;或
(2)凡根據本協議須支付的利息:
(A)根據愛爾蘭與貸款人居住的國家之間有效的愛爾蘭條約,為税務目的而獲豁免徵收所得税;或
(B)根據愛爾蘭與貸款人所在國家簽訂的一項愛爾蘭條約,如果該雙重徵税條約憑藉《愛爾蘭税務協定》第826(1)條具有法律效力,則該貸款人在税務方面可獲豁免徵收所得税,
但根據本協定應支付的利息不得支付給該法人團體,而該法人團體是通過其在愛爾蘭的分支機構或機構經營的貿易或業務的;或
(D)該法人團體是在包括放貸在內的貿易的正常過程中墊付款項的法人團體,但條件是:(I)根據本協定須支付的利息是在愛爾蘭支付的;(Ii)為愛爾蘭公司税的目的而計算該法人團體的貿易收入時,須將根據本協定須支付的利息計算在內;及(Iii)已遵守《愛爾蘭税務條例》第246(5)條下的通知規定;或
(E)該公司是《利得税條例》第110條所指的合資格公司,而利息是在愛爾蘭支付的;或
(F)該公司是在美國成立為法團的公司,並在美國就其全球收入課税,而根據本協定須支付的利息,並未就其通過愛爾蘭的分公司或代理經營的貿易或業務而支付予該公司;或
(G)是美國有限責任公司,及(I)根據本協議須支付的利息的最終收受人本身將有資格根據上文第(Ii)(C)或(Ii)(F)項豁免繳税;(Ii)透過該美國有限責任公司進行的業務是基於市場原因而非避税原因而進行的;及(Iii)根據本協議須支付的利息並未支付予該美國有限責任公司及最終收受人,而該等利息與透過愛爾蘭的分行或代理進行的貿易或業務有關;或
(H)愛爾蘭條約貸款人;或
(I)貸款人,表示並保證其是在新加坡共和國組織的金融機構,並通過聯合王國的常設機構放貸;或
(3)就向荷蘭借款人發放貸款而言,有權根據財務文件就墊款向該貸款人支付利息的貸款人:
(A)能夠(並非因為身為《荷蘭條約》貸款人)從有關的荷蘭借款人收取該墊款的利息,而無須根據荷蘭法律施加任何税務扣減(為免生疑問,包括憑藉任何適用的寬免或豁免);或
(B)荷蘭條約貸款人;或
(Iv)就向法國借款人發放貸款而言,指符合以下條件的貸款人:
(A)符合法國法律所施加的條件,使根據財務文件作出的付款不受(或可獲豁免)任何該等税項扣減;或
(B)是法國條約放貸人;或
(V)就向德國借款人發放貸款而言,有權根據財務文件就墊款向該貸款人支付實益利息的貸款人:
(A)通過設在德國的貸款機構辦事處放貸;或
(B)一名德國條約貸款人。
“SSM條例”是指2013年10月15日歐盟理事會第1024/2013號條例,該條例賦予歐洲中央銀行與信貸機構審慎監管有關的政策方面的具體任務。
“税收抵免”是指對任何税款的抵扣、減免、減免或償還。
“扣税”是指根據財務單據從付款中扣除或扣繳税款,而不是FATCA扣減。
“納税”是指債務人根據第16.2條(税收總額)向金融方支付的款項增加,或根據第16.3條(税收賠償)支付的款項的增加。
“英國借款人”是指作為借款人的一方的英國債務人。
“英國義務人”是指為納税目的而通知代理人其居住在英國的每個義務人。
“英國條約貸款人”係指下列貸款人:
(I)就聯合王國條約而言,被視為聯合王國條約國家的居民;
(Ii)並無透過與該貸款人蔘與貸款有實際聯繫的常設機構在聯合王國經營業務;及
(Iii)滿足根據《英國條約》必須滿足的任何其他條件,以使該聯合王國條約國家的居民在完成任何必要的程序手續後,就根據財務文件墊款而向該貸款人支付的利息獲得完全豁免英國的税收。
“英國條約國”指與聯合王國訂有雙重課税協定(“英國條約”)的司法管轄區,該協定規定完全豁免聯合王國就利息徵收的税項。
(B)除非出現相反的指示,否則在第16條中,對“確定”或“確定”的提及是指作出決定的人在合理行事時的絕對酌情決定權作出的決定。
16.2Tax總計
(A)每一債務人應支付其應支付的所有款項,不得有任何減税,除非法律要求減税。
(B)CRH代理商在意識到債務人必須作出減税(或減税幅度或減税基礎有任何變化)後,應立即通知代理商。同樣地,貸款人在知悉應付給貸款人的款項時,應立即通知代理人。此外,貸款人如不再是合資格的貸款人,應立即通知代理人。如果代理人收到貸款人的任何此類通知,應立即通知CRH代理人和有關義務人。
(C)如法律規定債務人須作出税務扣減,則該債務人應繳的款額應增加至(在作出任何
扣税)留下的金額等於如果不要求扣税則應支付的金額。
(D)在付款到期之日,不得因聯合王國或法國徵收的税款減税而增加上述(C)項下的付款:
(I)如有關貸款人是合資格貸款人(如該定義第(I)段所界定(就英國義務人的付款而言)或(Iv)(就法國債務人的付款而言)所界定的“合資格貸款人”定義),則有關貸款人本可在沒有扣税的情況下向有關貸款人作出付款,但在該日,該貸款人並非或已不再是該合資格貸款人,原因並非在其根據本協議成為貸款人之日(或在解釋、管理、管理、或適用)任何法律或英國條約或法國條約,或任何相關税務機關的任何已公佈的慣例或已公佈的特許權;或
(Ii)就聯合王國債務人的付款而言,只有有關的貸款人是英國條約的貸款人,而付款的債務人能夠證明,假若貸款人遵守下文第(J)或(L)段(視何者適用而定)所規定的義務,付款本可在沒有扣税的情況下向該貸款人付款;或
(3)僅就法國債務人的付款而言,有關貸款人是《法國條約》的貸款人,而付款的法國債務人能夠證明,假若該貸款人遵守以下第(J)款規定的義務,則在沒有扣税的情況下本可以向該貸款人付款,
但在貸款人根據本協定成為上文第(I)款規定的貸款人之日之後的變更除外,不適用於法國對一名法國債務人向貸款人支付的款項因税收而徵收的任何減税,如果這種減税完全是因為付款是在位於非合作管轄區的金融機構中以該貸款人的名義或為該貸款人的利益而開設的賬户進行的。
(E)在以下情況下,不得根據上文(C)款增加對愛爾蘭徵收的税款的扣除額:
(I)如有關貸款人是合資格貸款人(如“合資格貸款人”的定義第(Ii)段所界定),則有關貸款人本可在沒有扣税的情況下向該貸款人付款,但在該日,該貸款人並非或已不再是該合資格貸款人,原因除外:在根據本協定成為貸款人之日之後,任何法律或愛爾蘭條約或任何有關税務當局已公佈的慣例或已公佈的特許權有所改變(或在解釋、管理或適用方面有所改變);
(2)有關貸款人是愛爾蘭條約貸款人,而支付款項的債務人能夠證明,假若貸款人履行了下文第(J)款規定的義務,則在沒有減税的情況下本可以向該貸款人付款;或
(Iii)有關貸款人僅憑藉“合資格貸款人”的定義第(Ii)(C)、(Ii)(E)、(Ii)(F)或(Ii)(G)段中的任何一項而成為合資格貸款人,而有關貸款人並無向CRH代理人發出愛爾蘭税務確認書。
(F)在以下情況下,不得根據上文(C)款增加對荷蘭徵收的税款的扣除額:
(I)如有關貸款人是合資格貸款人(如合資格貸款人的定義第(Iii)段所界定者),則有關貸款人本可無須扣税而向該貸款人作出付款,但在該日,該貸款人並非或已不再是該合資格貸款人,但由於在根據本協定成為貸款人之日後,任何有關税務當局的任何法律或荷蘭條約或任何已公佈的慣例或已公佈的寬減的任何改變(或任何已公佈的慣例或任何已公佈的税務優惠的解釋、管理或適用),則屬例外;或
(2)有關貸款人是《荷蘭條約》的貸款人,付款的債務人能夠證明,如果貸款人履行了下文第(J)款規定的義務,即使沒有減税,也可以向貸款人付款。
(G)在付款到期之日,不得根據上文(C)款增加對德國徵收的税款的扣除額:
(I)如有關貸款人是合資格貸款人(如“合資格貸款人”的定義第(V)段所界定),則有關貸款人本可在沒有扣税的情況下向該貸款人付款,但在該日,該貸款人並非或已不再是該合資格貸款人,原因除外:該貸款人在根據本協定成為貸款人之日後,因任何法律或德國條約,或任何已公佈的慣例或任何有關税務當局的已公佈的減讓而有所改變(或在其解釋、管理或適用方面有所改變);或
(2)有關貸款人是德國條約貸款人,付款的債務人能夠證明,如果貸款人履行了下文第(J)款規定的義務,在沒有減税的情況下本可以向貸款人付款。
(H)如果債務人被要求作出減税,該債務人應在法律允許的時間內以法律規定的最低金額作出該項減税和與該減税有關的任何所需付款。
(I)在作出税項扣除或與該項税項扣除有關的任何款項後30天內,作出該項税項扣除的義務人須根據《國際税務局條例》第975條(如該項税項扣除是由聯合王國施加的)向有權獲得付款的財務方代理人提交一份報表或其他合理地令該財務方信納的其他證據,證明已作出該項税項扣除或(視乎適用而定)向有關税務當局繳付任何適當的款項。
(j)
(I)法國條約貸款人、荷蘭條約貸款人、愛爾蘭條約貸款人、德國條約貸款人以及支付該法國條約貸款人、荷蘭條約貸款人、愛爾蘭條約貸款人或德國條約貸款人有權獲得付款的每一債務人應合作完成任何必要的程序手續,以便該債務人獲得授權,在不扣税的情況下付款。
(Ii)除下文第(Iii)款另有規定外,支付該聯合王國條約貸款人有權獲得付款的每個聯合王國條約貸款人和每個義務人應合作完成任何必要的程序手續,以便該義務人獲得授權支付該款項而不扣税。
(Iii)
(A)英國條約貸款人如為原始貸款人,並持有HMRC DT條約護照計劃下的護照,並希望該計劃適用於本協定,則應確認其計劃參考。
附表1第II A部(就原Swingline貸款人而言,第II B部)與其名稱相對的税務住所的編號及其司法管轄權(原當事人);及
(B)非原始貸款人的聯合王國條約貸款人,如持有英國税務總局條約護照計劃下的護照,並希望該計劃適用於本協定,則應在其作為貸款人成為締約方時籤立的文件中確認其計劃編號及其税務居住地管轄權,
而且,在這樣做之後,根據上文第(Ii)段,該貸款人對於向該貸款人付款的任何英國借款人不承擔任何義務。
(K)在相關轉讓證書或轉讓協議或增加確認書或手風琴增加確認書中包括附表1第IIA部分(以及就原Swingline貸款人而言,第II B部分)中上文(J)(Iii)(A)段所述確認或上文(J)(Iii)(B)段所述確認的每一貸款人,從而通知每一英國借款人(包括任何為英國借款人的額外借款人)和CRH代理人:如果貸款人是向借款人提供的貸款機制下的貸款人,並且《英國税務總局條約護照》計劃適用於貸款人的承諾(S)或其參與向借款人提供的任何貸款,則借款人(或代表其的CRH代理)必須提交借款人dTTP申請。
(L)貸款人已按照上文第(J)(三)款確認其方案編號和税務居住地管轄權,並且:
(I)向該貸款人付款的英國借款人並未就該貸款人提交借款人dTTP文件(或,如該貸款人已根據財務文件增加其承諾,則向該貸款人付款的英國借款人在增加承諾後並未就該貸款人提交借款人dTTP文件)(CRH代理亦未就該貸款人提交借款人dTTP文件);或
(Ii)向該貸款人付款的英國借款人已就該貸款人提交借款人dTTP申請(或CRH代理人已代表該貸款人提交),但:
(A)借款人dTTP申請已被税務及海關總署拒絕;或
(B)H.M.税務及海關沒有授權借款人在借款人提交dTTP申請之日起30個工作日內向該貸款人付款而不扣税;或
(C)英國税務及海關總署給予英國借款人向該貸款人付款而無須扣税的授權,但其後撤回授權,或該授權已以其他方式終止或期滿,或將在未來三個月內終止或期滿,
在每一種情況下,英國借款人(或其代表的CRH代理)已書面通知該貸款人,該貸款人和英國借款人(或代表其的CRH代理)應合作完成該英國借款人獲得授權支付該筆款項所需的任何額外程序手續,而無需扣税。
(m)
(I)如貸款人已根據上文(J)(Iii)段確認其計劃編號和税務居住地的司法管轄權,則非英國借款人的任何債務人不得(CRH代理人亦不得代表該債務人)作出
除非貸款人另有同意,否則借款人就借款人(S)的承諾或其參與的任何貸款向借款人提交或提交任何其他與HMRC DT條約護照計劃有關的表格。
(Ii)如果貸款人未按照上述(J)(Iii)段確認其計劃編號和税務居住地管轄範圍,除非貸款人另有同意,否則任何債務人不得(CRH代理人也不得代表該債務人)就貸款人的承諾(S)或其參與的任何貸款向借款人提交dTTP或提交與《英國税務總局條約》護照計劃有關的任何其他表格。
(N)英國借款人應(或代表其的CRH代理人)在提交借款人dTTP申請時,立即將該借款人的dTTP申請的副本交付給代理人,以便交付給相關貸款人。
(O)如債務人被要求作出税務扣減,有關貸款人、代理人、CRH代理人及該債務人在向有關税務機關申請退還該項扣税時,須予以合作。
(P)每個原始貸款人(在簽署本協議之日或之前)和每個成為當事方的受讓人(在成為締約方之日或之前)應向代理人提供其名稱、地址、電子郵件地址、税務居住地的管轄權以及它是否通過愛爾蘭分支機構或機構行事的詳細信息,代理人應向CRH代理人提供所有該等信息。在適當的情況下,有關貸款人提供的此類信息應構成該貸款人提供愛爾蘭税務確認書。每一原始貸款人和受讓人應應CRH代理的要求,在合理可行的情況下儘快將此信息的任何變化通知CRH代理。
(Q)任何貸款人,如因該貸款人屬於《TCA》第246(3)(H)條的規定而可獲免收預扣税的利息,則應應借款人或債務人的要求,向借款人或債務人確認其名稱、地址和居住國,以使其能夠履行《TCA》第891A條規定的報告義務。
16.3Tax賠款
(A)債務人應(在代理人提出要求的三個工作日內)向受保護方支付一筆金額,相當於受保護方確定的因受保護方在成為任何相關税務機關的任何法律或條約或任何已公佈的慣例或已公佈的特許權的解釋、管理或適用之日之後的任何法律或條約或任何已公佈的慣例或已公佈的特許權的解釋、管理或適用之日後因税務而(直接或間接地)因税務而蒙受的損失、責任或費用。
(B)中國銀行有限公司倫敦分行在簽署本協議時,向愛爾蘭義務人和CRH代理人確認,愛爾蘭義務人可以依靠該確認書(雙方同意該確認書是一份愛爾蘭税務確認書,現將該確認書交給CRH代理人),以確定他們是否有義務為愛爾蘭税作出税額扣除,它是根據本協定向其支付的所有利息的實益所有人,並且:
(I)是符合資格的貸款人,居住在人民Republic of China(為此目的,住所根據人民Republic of China的法律確定),並且Republic of China徵收的税款相當於愛爾蘭所得税或公司税,一般適用於公司從人民Republic of China以外的來源在人民Republic of China應收的利息;以及
(2)如果其立場與上文第(1)款所述的情況有所不同,它將立即通知CRH代理人。
(C)以上(A)段不適用:
(I)就向融資方評定的任何税項:
(A)根據該融資方成立為法團的司法管轄區的法律,或在不同的情況下,就税務目的而言,根據該融資方被視為居民的司法管轄區;或
(B)根據該融資方融資辦公室所在或在任何時間所在的司法管轄區的法律(不論是由於根據第2.5條(貸款人的聯營公司)或其他原因而被指定),
如該税項是按該融資方已收取或應收的淨收入(但不包括任何被視為已收到或應收的款項)徵收或計算的;或
(Ii)在損失、法律責任或費用的範圍內:
(A)通過根據第16.2條(税收總額)增加支付而得到補償;
(B)本可根據第16.2條(税款總額)增加繳費而獲得補償,但並不純粹因為第16.2條(税款總額)(D)、(E)或(F)段的其中一項豁免適用而獲如此補償;或
(C)涉及一締約方必須作出的FATCA扣減。
(D)根據上述(A)段提出索賠或打算提出索賠的受保護方應迅速將將提出索賠或已經提出索賠的事件通知代理人,代理人隨後應通知公司。
(E)受保護方在收到債務人根據本條款第16.3款支付的款項後,應通知代理人。
16.4税收抵免
如果義務人繳納了税款,而有關財務方確定:
(A)任何税項抵免可歸因於該税款構成其一部分的增加的繳費、可歸因於該税款的增加或可歸因於須繳付該税款的税務扣減;及
(B)財務黨(或該財務黨税務組別的任何成員)已取得並使用該項税務抵免,
融資方應向債務人支付一筆金額,該金額由融資方確定,使其(在付款後)處於與債務人不需要繳納税款時相同的税後狀況。
16.5放款狀態確認
(A)非原始貸款人的每一貸款人應在其作為貸款人成為當事一方時簽署的文件中註明其屬於下列哪一類:
(i)
(A)並非“合資格貸款人”定義第(I)段所界定的合資格貸款人;或
(B)“合資格貸款人”定義第(I)段所界定的合資格貸款人,但並非英國條約貸款人;或
(C)一家英國條約貸款人;及
(Ii)
(A)並非“合資格貸款人”定義第(Ii)段所界定的合資格貸款人;或
(B)“合資格貸款人”定義第(Ii)段所界定的合資格貸款人,但愛爾蘭條約貸款人除外;或
(C)愛爾蘭條約貸款人;和
(Iii)
(A)並非“合資格貸款人”定義第(Iii)段所界定的合資格貸款人;或
(B)符合資格的貸款人定義第(3)款所界定的符合資格的貸款人,但不包括《荷蘭條約》的貸款人;
(C)荷蘭條約貸款人;及
(Iv)
(A)並非“合資格僱員”定義第(iv)段所界定的合資格僱員;或
(B)a符合“符合資格的仲裁員”定義第(iv)段所定義的符合資格的仲裁員,但法國條約仲裁員除外;或
(C)a《法國條約》;以及
(D)不是通過位於非合作管轄區的設施辦公室成立或行事;以及
(v)
(A)並非“合資格僱員”的定義中第(v)段所界定的合資格僱員;或
(B)a符合“符合資格的仲裁員”定義第(v)段所界定的符合資格的仲裁員,但德國條約仲裁員除外;或
(C)a德國條約
(b)If如果新代理商未能根據第16.5條確認其狀態,則在其向代理商確認適用的類別之前(代理商收到確認後,應通知CRH代理商),就本協議而言,該新代理商應被視為非合格代理商(包括各債務人)。為免生疑問,買方作為買方在成為協議一方時簽署的文件不應因買方未能遵守本第16.5條而無效。
(c)In與上述第(a)(iv)款有關,該貸款人還應在貸款人成為一方時簽署的文件中説明其是否在非合作管轄區註冊成立或通過位於非合作管轄區的貸款辦事處行事。
16.6印花税
債務人應支付並在要求的三個工作日內賠償各出資方因所有印花税、登記、
以及其他類似的與任何融資文件有關的應付税款,但本第16.6條不適用於債務人轉讓、移轉或其他轉讓其在融資文件下的任何權利或義務,除非該等轉讓或移轉是應債務人的要求發起的。
16.7VAT
(a)任何一方根據融資文件向融資方支付的所有款項,(全部或部分)構成為增值税目的而提供的一項或多項供應的對價,應被視為不包括對該供應應徵收的任何增值税,因此,根據下文(b)段,如果任何出資方根據融資文件向任何一方提供的任何供應應徵收增值税,且該出資方需要向相關税務機關説明增值税,該方應向該出資方支付與該增值税金額相等的金額(除支付該等供應的任何其他對價外,並與此同時)(且該出資方應立即向該方提供適當的增值税發票)。
(b)If對任何出資方提供的任何物品徵收增值税(“供應商”)向任何其他出資方(以下簡稱“本”)根據融資文件,而任何締約方,(“標的方”)根據任何融資文件的條款要求向供應商支付與此類供應的對價相等的金額(而非須就該代價向審裁處付還):
(i)(如果供應商是被要求向相關税務機關説明增值税的人)主體方還應向供應商支付(除支付該金額外並與支付該金額同時)與該增值税金額相等的金額。賣方應立即向主體方支付一筆金額,該金額等於賣方從相關税務機關獲得的任何抵免或還款,且賣方合理確定該抵免或還款與應徵收的增值税有關或與該增值税有關;以及
(ii)(如果買方是被要求向相關税務機關説明增值税的人)在買方提出要求後,主體方必須立即向買方支付與該供應應徵收的增值税相等的金額,但僅限於買方合理確定其無權從相關税務機關獲得有關增值税的抵免或償還的範圍。
(c)如果融資文件要求任何一方償還或補償融資方的任何成本或費用,該方應償還或補償(視情況而定)向出資方支付該成本或費用的全部金額,包括其中代表增值税的部分,除非該出資方合理確定其有權從相關税務機關獲得與該增值税有關的抵免或償還。
(d)本第16.7條中對任何一方的任何提及,在該方被視為集團或聯合體成員的任何時候,(或財政統一)增值税的目的,包括(在適當的情況下,除非文意另有所指)對當時被視為供應的人的提述,或(視情況而定)根據分組規則接收供應品(根據1994年《增值税法》,理事會指令2006/112/EC第11條(或由歐盟相關成員國實施)或除聯合王國或歐洲聯盟成員國以外的任何司法管轄區的任何其他類似規定),因此,對一方的提及應解釋為對該方或相關集團或統一體的提及(或財政統一),該締約方在相關時間為增值税目的是其成員或相關代表
在相關時間(視情況而定),該團體或統一體(或財政統一體)的成員(或負責人)。
(E)對於某一財務方根據財務文件向任何一方提供的任何供應,如果該財務方合理地提出要求,該方必須迅速向該財務方提供該財務方增值税登記的詳細信息以及與該財務方關於該供應的增值税申報要求相關的合理要求的其他信息。
16.8FATCA信息
(A)除以下(C)款另有規定外,每一締約方應在另一締約方提出合理請求後十個工作日內:
(I)向該另一方確認是否:
(A)《反洗錢公約》豁免締約方;或
(B)不是FATCA豁免締約方;及
(2)向該另一方提供該另一方為遵守《反洗錢法》而合理要求的與其在《反洗錢法》下的地位有關的表格、文件和其他資料。
(B)如果一締約方根據上文(A)(一)款向另一締約方確認它是FATCA豁免締約方,而它後來知道它不是或已不再是FATCA豁免締約方,該締約方應合理地迅速通知該另一締約方。
(C)以上(A)段不應強迫任何一方作出其合理認為會或可能構成違反下列各項的任何事情:
(I)任何法律或規例;
(Ii)任何受信責任;或
(Iii)任何保密義務。
(D)如果一締約方未能確認其是否為FATCA豁免締約方,或未能按照上文(A)(1)或(2)款要求提供表格、文件或其他資料(包括為免生疑問,在上文(C)段適用的情況下),則該締約方在有關締約方提供所要求的確認、表格、文件或其他信息之前,應被視為不是FATCA豁免締約方。
(E)如果代理人合理地認為其根據《反洗錢法》或任何其他適用法律或條例所承擔的義務有此需要,則每一貸款人應在代理人提出請求之日起十個工作日內向代理人提供:
(I)表格W-8、表格W-9或任何其他有關表格的扣繳證明書;或
(Ii)代理人根據FATCA或該其他法律或法規為證明或確立該貸款人的地位而可能要求的任何扣留聲明或其他文件、授權或豁免。
(F)代理人應向CRH代理人提供其根據上文(E)段從貸款人那裏收到的任何扣繳證明、扣繳聲明、文件、授權或豁免的副本。
(G)如果貸款人根據上述(E)段向代理人提供的任何扣繳證明、扣留聲明、文件、授權或豁免是或變得重大不準確或不完整,該貸款人應迅速更新它,並向代理人提供更新後的扣留證明、扣留聲明、文件、授權或豁免,除非貸款人這樣做是違法的(在這種情況下,貸款人應
立即通知代理)。代理人應向CRH代理人提供任何此類更新的扣繳證書、扣繳聲明、文件、授權或豁免的副本。
(H)代理人可依賴其根據上文(E)或(G)段從貸款人獲得的任何扣繳證明、扣繳聲明、文件、授權或豁免,而無需進一步核實。代理人對其根據以上(E)、(F)或(G)段採取的或與之相關的任何行動不負責任。
16.9 FATCA扣除額
(a)各方可作出FATCA要求其作出的任何FATCA扣減,以及與該FATCA扣減有關的任何付款,且不得要求任何一方增加其作出該FATCA扣減所涉及的任何付款,或以其他方式就該FATCA扣減向付款接收人作出補償。
(B)每一締約方在意識到其必須進行FATCA扣除(或該FATCA扣除的比率或基礎有任何變化)後,應立即通知其付款對象,此外,應通知公司和代理人,代理人應通知其他融資方。
17.成本增加
17.1成本增加
(A)除第17.3條(例外情況)外,公司應在代理人提出要求後三個工作日內,向融資方支付因(I)任何法律或法規的引入或任何變更(或其解釋、管理或應用),(Ii)遵守本協議日期後製定的任何法律或法規,或(Iii)實施或應用或遵守《巴塞爾協議III》或《CRD IV》所產生的任何增加的費用。
(B)在本協定中:“巴塞爾協議III”是指:
(I)巴塞爾銀行監管委員會2010年12月發表的“巴塞爾協議三:提高銀行和銀行體系復原力的全球監管框架”、“巴塞爾協議三:流動性風險衡量、標準和監測的國際框架”和“各國主管當局運作反週期資本緩衝的指導意見”所載關於資本要求、槓桿率和流動性標準的協定,每項協定均經修訂、補充或重述;
(2)巴塞爾銀行監管委員會2011年11月出版的“全球系統重要性銀行:評估方法和額外的損失吸收能力要求--規則案文”中所載、經修訂、補充或重述的關於全球系統重要性銀行的規則;以及
(Iii)巴塞爾銀行監管委員會公佈的有關“巴塞爾協議III”的任何進一步指引或標準。
“CRD IV”指歐盟CRD IV和英國CRD IV。
“歐盟CRD IV”係指:
歐洲議會和理事會2013年6月26日關於信貸機構和投資公司審慎要求的(歐盟)第575/2013號條例和修訂(歐盟)第648/2012號條例(“CRR”);以及
歐洲議會和歐洲理事會2013年6月26日關於獲得信貸機構活動以及對信貸機構和投資公司進行審慎監管的第2013/36/EU號指令,修訂了第2002/87/EC號指令,並廢除了第2006/48/EC號和第2006/49/EC號指令(“CRD”)。
“成本增加”是指:
(1)降低某一融資機構的回報率或某一金融方(或其附屬機構)的全部資本的回報率;
(Ii)額外或增加的費用;或
(Iii)扣減根據任何財務文件到期應付的任何款額,
一財方或其任何關聯公司因該財方已作出承諾或L/C的附屬承諾或提供資金或履行其在任何財務文件項下的義務而招致或遭受的任何損失。
“UK CRD IV”的意思是:
根據《2018年歐洲聯盟(退出)法案》(“退出法案”)構成聯合王國國內法一部分的CRR;
(Ii)在緊接知識產權完成日之前實施CRD及其實施措施的聯合王國或其任何部分的法律(如《2020年歐洲聯盟(退出協定)法》所界定);以及
(Iii)直接歐盟立法(如《退出法》所界定),在緊接知識產權完成日之前(如《世界知識產權協定》所界定)實施歐盟《第四號公約》,因為它是《退出法》所規定的聯合王國國內法的一部分。
17.2增加的費用索賠
(A)打算根據第17.1條(增加的費用)提出索賠的一方應將引起索賠的事件通知代理人,之後代理人應立即通知CRH代理人。
(B)每一財務方應在代理人提出要求後,在切實可行的範圍內儘快提供一份證書,詳細説明:
(I)它有權依據第17.1條(增加的費用)提出索賠的事件;及
(I)根據第17.1條(增加的費用)計算申索款額,但貸款人須真誠行事,無須披露任何機密資料。
(C)如代理人根據上文第17.1條(A)段(增加的費用)向中央健康保險代理人通知因實施、調換或適用或符合“巴塞爾協定三”或“商業資料披露第四號”而增加的費用,有關貸款人(S)和中央健康保險代理人應真誠地進行為期不超過15天的討論,自中央健康保險代理人收到有關通知之日起計,以商定應付增加的費用數額。在達成協議的範圍內,CRH代理商應在五個工作日內或另有書面約定的情況下支付商定的增加費用金額。如無任何該等協議,華潤置業代理應(I)於15天談判期結束後五個營業日內或另有書面協定的情況下支付原先申索的款項,或(Ii)根據第11.5條(有關單一貸款人的更換或償還及取消的權利)對有關貸款人(S)行使其償還或更換的權利。
(D)根據上文第17.1條(A)款(增加的費用)索賠因實施、調換或適用或遵守《巴塞爾協議III》或《CRD IV》而增加的費用的一方,無權就代理人根據本第17.2條(A)段將相關索賠通知CRH代理人之日之前六個月以上發生的任何此類增加的費用提出索賠。
17.3Exceptions
(A)第17.1條(增加的費用)不適用於以下任何增加的費用:
(I)可歸因於法律要求債務人作出的減税;
(2)可歸因於一締約方必須作出的FATCA扣減;
(Iii)根據第16.3條(税務彌償)獲得補償(或本可根據第16.3條(税務彌償)獲得補償,但並不純粹因為第16.3條(税務彌償)(C)段的任何豁免適用而獲得補償);
(Iv)可歸因於實施或應用巴塞爾銀行監管委員會於2004年6月公佈的“資本計量和資本標準的國際趨同,經修訂的框架”,該框架以本協議簽訂之日現有的形式(但不包括因“巴塞爾協議III”(“巴塞爾協議II”)而引起的任何修訂)或實施“巴塞爾協議II”的任何法律或法規(無論此類實施、適用或遵守是由政府、監管機構、金融方或其任何關聯機構實施、適用或遵守);或
(V)可歸因於相關融資方或其關聯公司故意違反任何法律或法規或其中任何一項的疏忽。
(B)在本條例草案第17.3條中,凡提及“税務扣減”之處,其涵義與第16.1條(定義)中該詞的涵義相同。
18.其他彌償
18.1貨幣賠款
(A)如果根據財務文件應由債務人支付的任何款項(“款項”),或就一筆款項作出的任何命令、判決或裁決,必須從支付該款項的貨幣(“第一貨幣”)兑換成另一種貨幣(“第二貨幣”),以便:
(I)針對該債務人提出或提交申索或債權證明表;或
(Ii)取得或執行與任何訴訟或仲裁程序有關的命令、判決或裁決,
該債務人應作為一項獨立義務,在要求付款的三個工作日內,賠償因兑換而產生或由於兑換而產生的任何費用、損失或責任,包括(A)用於將該款項從第一種貨幣兑換成第二種貨幣的匯率和(B)該人在收到該款項時可用的匯率之間的任何差異。
(B)每一債務人均放棄其在任何司法管轄區可能享有的以貨幣或貨幣單位以外的貨幣或貨幣單位支付財務單據下的任何款項的權利。
18.2其他賠償
公司應(或應促使債務人將)在提出要求後的三個工作日內賠償每一方因下列原因而產生的任何費用、損失或責任:
(A)發生任何失責事件;
(B)債務人未能在到期日支付根據財務文件到期的任何款項,包括但不限於因第30條(財務各方分擔)而產生的任何成本、損失或責任;
(C)為借款人在使用請求中請求但並非由於本協議任何一項或多項規定的實施而作出的貸款參與提供資金,或作出安排,為其參與貸款提供資金,但僅因該融資方違約或疏忽除外;或
(D)沒有按照借款人或CRH代理人發出的預付通知預付的貸款(或部分貸款)。
18.3對代理人的賠償
公司應立即賠償代理人因下列原因(合理行事)而產生的任何費用、損失或責任:
(A)調查其合理地相信屬失責的任何事件;
(B)行事或倚賴其合理地相信是真實、正確和獲適當授權的任何通知、請求或指示;或
(C)指導律師、會計師、税務顧問、測量師或本協定允許的其他專業顧問或專家。
19.貸款人的寬減
19.1Mitigation
(A)每一出資方應在與公司協商後,採取一切合理步驟,以減輕出現的任何情況,這些情況會導致根據第11.1條(非法性)、第16條(税收總額和賠償)、第17條(增加的成本)中的任何一項,或根據第17條(增加的成本)中的任何一項,支付或取消任何款項,或因下列原因而不能從該義務人的應納税所得額中扣除:(I)支付或累算給在法國成立為法人、居籍、通過位於非合作司法管轄區的金融機構辦公室設立或行事,或(Ii)向位於非合作司法管轄區的金融機構中以該金融方的名義或為其利益開設的賬户付款,包括(但不限於)將其在財務文件下的權利和義務轉移至另一附屬公司或金融機構辦公室。
(B)上文(A)段沒有以任何方式限制任何債務人在財務文件下的義務。
19.2責任的限制
(A)公司應在提出要求後的三個工作日內,賠償每一出資方因其根據第19.1條(緩解措施)採取的措施而合理發生的所有合理成本和開支。
(B)如果金融方(合理行事)認為根據第19.1條(緩解)採取任何步驟可能對其不利,則該金融方沒有義務採取任何步驟。
20.費用及開支
2011.交易費用
應要求,公司應立即向代理人和安排人支付因談判、準備、印刷和簽署以下各項而合理發生的所有合理費用和開支(包括法律費用):
(A)本協定及本協定所指的任何其他文件;及
(B)在本協議日期之後簽署的任何其他財務文件。
20.2.修訂費用
如果:
(A)債務人請求修訂、放棄或同意;或
(B)須根據第31.10條(更改貨幣)或第36.4條(更改參考匯率)作出修訂,
公司應在提出要求後的三個工作日內,向代理商補償因迴應、評估、談判或遵守該要求或要求而合理產生的所有合理成本和開支(包括法律費用)。
20.執行費用
本公司應在提出要求後的三個工作日內,向每一財務方支付該財務方因執行或保留任何財務文件下的任何權利而發生的所有費用和費用(包括法律費用)。
第7條
擔保
21.擔保及彌償
21.1.保證和賠償
擔保人不可撤銷且無條件地:
(A)保證每一借款人按時履行財務文件規定的該借款人的所有付款義務;
(B)與每一融資方承諾,只要借款人在根據任何融資性文件或與任何融資性文件有關的情況下到期時沒有支付任何款項,擔保人應應要求立即支付該款項,猶如其是主要債務人一樣;和
(C)與每一財務方商定,如果其擔保的任何付款義務是或變成不可執行、無效或非法的,它將作為一項獨立的主要義務,應要求立即賠償該財務方因借款人沒有支付任何款項而招致的任何費用、損失或責任,如果沒有這種不可執行性、無效性或違法性,它將在任何財務文件到期之日應由其支付。擔保人在本賠償下應支付的金額將不超過其在第21條下必須支付的金額,如果索賠金額是在擔保的基礎上可以收回的話。
21.2持續保障
本擔保是一種持續擔保,並將延伸至任何借款人根據財務文件應支付的最終餘額,無論任何中間付款或全部或部分清償。
21.3Reinstatement
如果任何解除、解除或安排(無論是關於任何借款人的義務或該等義務的任何擔保或其他方面)是由融資方全部或部分基於在破產、清算、管理、審查或其他方面避免或必須恢復的任何付款、擔保或其他處置而作出的,則擔保人在第21條下的責任將繼續恢復,如同解除、免除或安排沒有發生一樣。
21.4防禦工事
擔保人在第21條下的義務不受任何行為、不作為、事項或事情的影響,而如果沒有這一條,擔保人會減少、免除或損害其在第21條下的任何義務(但不限於且不論擔保人或任何融資方是否知道):
(A)給予任何債務人或其他人的任何時間、豁免或同意,或與任何債務人或其他人達成的任何債務重整協議;
(B)根據與集團任何成員的任何債權人達成的任何債務重整協議或安排的條款,免除任何其他債務人或任何其他人的責任;
(C)取得、更改、妥協、交換、續期或免除,或拒絕或忽略完善、取得或執行鍼對任何債務人或其他人的任何權利或資產抵押,或不就任何文書出示或不遵守任何形式或其他規定,或拒絕或忽略將任何抵押的十足價值變現;
(D)債務人或任何其他人喪失履行職務能力或缺乏權力、權限或法人資格,或解散或更改其成員或其地位;
(E)對任何財務文件或任何其他文件或證券的任何修訂、更新、補充、延期、重述(無論多麼基本,亦不論是否更為繁瑣)或替換,包括但不限於對任何財務文件或其他文件或證券項下任何貸款的目的的任何改變、任何貸款的延長或增加或任何新貸款的增加;
(F)任何人在任何財務單據或任何其他單據或擔保下的任何義務的任何不可執行性、違法性或無效;或
(G)任何破產或類似程序。
21.5即時追索權
擔保人放棄在根據第21條向擔保人索賠之前,首先要求任何融資方(或其代表的任何受託人或代理人)對任何人進行或強制執行任何其他權利或擔保或索賠付款的任何權利。本豁免適用於任何法律或財務文件中與之相反的任何規定。
21.6Appropriations
在根據財務文件或與財務文件相關的債務人可能應支付或將支付的所有金額已不可撤銷地全額支付之前,每一財務方(或其代表的任何受託人或代理人)可:
(a)避免運用或強制執行出資方(或代表出資方的任何受託人或代理人)就該等款項持有或收取的任何其他款項、抵押品或權利,或以其認為合適的方式及命令運用及強制執行該等款項、抵押品或權利(不論是否針對該等款項或其他),而擔保人無權享有該等款項、抵押品或權利的利益;及
(b)將從擔保人處收到的或由於擔保人在本第21條下的責任而收到的任何按市場利率計息的款項存入計息暫記賬户。
21.7擔保人權利的延期
在債務人根據融資文件或與融資文件相關的所有應付款項全部支付之前,除非代理人另有指示,否則擔保人不得行使其因履行融資文件項下的義務或因任何應付款項或本第21條項下產生的責任而可能擁有的任何權利:
(a)to由債務人擔保;
(b)to(全部或部分,無論是通過代位或其他方式)從融資文件項下出資方的任何權利或任何出資方根據融資文件或與融資文件相關的任何其他擔保或保證中獲益;
(c)to提起法律或其他訴訟,要求債務人支付任何款項或履行任何義務,而擔保人已根據第21.1條(擔保和賠償)就該等款項或義務作出擔保、承諾或賠償;
(d)to對任何債務人行使任何抵銷權;和/或
(e)to作為與任何出資方競爭的任何債務人的債權人主張或證明。
如果擔保人收到與該等權利有關的任何利益、付款或分配,擔保人應持有該利益、付款或分配,以使所有可能發生的金額
或由債務人根據融資文件或與融資文件相關的規定向融資方支付,並以信託方式為融資方全額償還,並應立即向代理人支付或轉讓該等款項,或代理人根據第31條(支付機制)的規定指示進行申請。
21.8額外的安全
本擔保是對任何人現在或以後持有的任何其他擔保或抵押的補充,並且不以任何方式受到任何其他擔保或抵押的損害。
第8條
失責的申述、承諾及事件
22.REPRESENTATIONS
各債務人應在本協議簽訂之日向各出資方做出本第22條規定的陳述和保證。
22.1Status
(A)它是一個根據其成立為法團的司法管轄權的法律而妥為成立並有效存在的法團。
(b)It其各重大子公司有權擁有其資產,並在其經營過程中繼續經營其業務。
22.2有約束力的義務
其在每份財務文件中明示承擔的義務,在任何限制其義務的一般法律原則的規限下,均為合法、有效、具有約束力和可強制執行的義務,這些一般法律原則在根據第4條(使用條件)或第27條(債務人變更)提交的任何法律意見中明確提及。
22.3--與其他義務不衝突
財務文件的輸入和履行,以及財務文件預期的交易,不會也不會與以下內容相沖突:
(A)適用於該公司的任何法律或規例;
(B)其憲制文件;或
(C)對其或其任何附屬公司的資產遭違反將合理地預期會產生重大不利影響的任何協議或文書。
22.4權力和權威
它有權訂立、履行和交付,並已採取一切必要行動,授權其訂立、履行和交付其參與的財務文件和該等財務文件所預期的交易。
22.5證據的有效性及可接納性
所需的所有授權:
(A)使其能夠合法地訂立、行使其權利並履行其在其所屬的財務文件中的義務;和
(B)使其作為一方的財務文件在其成立為法團的司法管轄權內可接納為證據,
已經取得或者已經完成,並且是完全有效的。
22.6執法和執法
(A)選擇英國法律作為財務文件的管轄法律,將在其註冊成立的司法管轄區內得到承認和執行,但須遵守根據第4條(使用條件)或第27條(債務人變更)提交的任何法律意見中明確提及的任何一般法律原則。
(B)在英格蘭取得的任何有關財務文件的判決,將在其成立為法團的司法管轄區獲得承認和強制執行。
22.7減税
(A)就在愛爾蘭註冊成立的義務人而言,不需要從其根據任何財務文件向符合資格的貸款人支付的任何款項中扣除任何税款,只要符合資格的貸款人是愛爾蘭條約貸款人,則所有程序手續均已完成。
(B)就在聯合王國成立為法團的債務人而言,其根據任何財務文件可向符合資格的貸款人作出的任何付款,無須作出任何税項扣減,而該貸款人是符合資格的貸款人的定義(I)段。
(c)In對於在荷蘭註冊成立的債務人,其無需從其根據任何融資文件向符合“合格納税人”定義第(iii)段中的合格納税人支付的任何款項中進行任何税收減免。
(d)In對於在法國註冊成立的債務人,其無需從其根據任何融資文件向符合“合格債務人”定義第(iv)段中的合格債務人支付的任何款項中進行任何減税(對於法國條約債務人,須完成程序手續)。
(e)In如果是德國借款人,則無需從其根據任何融資文件向符合“合格借款人”定義第(v)段中的合格借款人支付的任何款項中扣除任何税款。
22.8無備案税或印花税
根據其註冊司法管轄區的法律,財務文件無須在該司法管轄區的任何法院或其他機構存檔、記錄或登記,或就財務文件或財務文件擬進行的交易或與財務文件或財務文件預期的交易有關的任何印花、登記或類似的税款支付。
22.9無違約
(a)No違約事件持續存在或合理預期會因任何提款而產生。
(b)No未解決的其他事件或情況,構成對其或其任何子公司具有約束力或對其(或其任何子公司)資產具有約束力的任何其他協議或文書項下的違約,且已產生或將合理預期產生重大不利影響。
22.10無誤導信息
(a)於載有該等資料的有關報告或文件(視屬何情況而定)刊發日期,該等資料在各重大方面均屬真實、完整及準確,且在任何方面並無誤導成分。
(b)It不知道在本協議簽署前未以書面形式向代理人和貸款人披露的任何重大事實或情況,如果披露,可能會合理地預期對考慮是否根據本協議預付或提供資金的人的決定產生不利影響。
(c)債務人根據本協議的條款向代理人或貸款人提供的每份證書或其他書面信息在提供之日在所有重大方面都是真實、完整和準確的,並且在任何重大方面都沒有誤導性。
22.11財務報表
(a)其原始財務報表是根據本協議簽訂之日有效的《國際財務報告準則》編制的。
(b)本公司之原有財務報表公平地呈列本公司於有關財政年度結束時之財務狀況及經營業績(就本公司而言為綜合財務報表)。
(c)本集團之綜合財務狀況自其原財務報表所述編制日期起並無重大不利變動。
22.12同等待遇排名
根據財務文件,其支付義務至少與其所有其他無擔保和無從屬債權人的債權具有同等地位,但適用於一般公司的法律強制優先的債務除外。
22.13沒有待決或威脅的訴訟
就本集團所知及所信,概無對本集團任何成員公司(或本集團任何成員公司的董事)提起或威脅提起任何法院、仲裁機構或代理處進行的訴訟、仲裁或行政程序,而該等訴訟、仲裁或行政程序倘獲不利裁決(經計及該等程序成功的可能性),將合理地可能產生重大不利影響。
22.14Sanctions
(A)沒有任何債務人是受限制方,而據擔保人所知,其各自的董事、高級人員或僱員均不是受限制方。
(b)In與通知代理人這一效果的每個代理人的關係(每一個都是“限制性的”),本第22.14條僅適用於上述(a)段中的陳述不會導致違反或與第7條對外貿易規則(AWV)相沖突的情況下,(Außenfruttschaftsverordnung)(與《外貿法》第4條第1款第3款有關)(《反抵制條例》)。對於與本第22.14條任何部分有關的任何修訂、放棄、決定或指示,而受限方無權從中受益,則該受限方的承諾將被排除在外,以確定是否已獲得多數貸款人的同意或是否已由多數貸款人作出決定或指示。
22.15代表--一般情況
(A)重複的申述被視為由每一債務人(參照當時存在的事實和情況)在下列時間作出:
(I)每項使用請求的日期及每項利息期的首日;及
(Ii)如屬額外的借款人,指該公司成為額外借款人的日期(以及建議該公司成為額外借款人的日期)。
(B)第22.10條(C)段中的陳述(沒有誤導性資料)是有關債務人在向代理人或貸款人提供該證明書或其他書面資料之日作出的。
23.資訊事業
本條款23中的承諾自本協議之日起繼續有效,只要財務文件下的任何金額仍未清償或任何承諾仍然有效。
231財務報表
公司應向代理人提供足夠的複印件,供所有貸款人使用:
(A)一俟備妥,但無論如何須在其每個財政年度終結後120天內:
(I)該公司在該財政年度的經審計綜合財務報表;及
(Ii)每名債務人(公司除外)在該財政年度的經審計財務報表;及
(B)本集團於每個財政年度每半年度結束後90天內,於備有該等中期報告後,儘快提交該財政半年度之未經審核中期報告。
23.2關於財務報表的規定
(A)本公司根據第23.1條(財務報表)提交的每份財務報表須由有關公司的董事核證,該等財務報表公平地反映了該公司於該等財務報表編制當日的財務狀況(或其綜合財務狀況)。
(B)公司應促使債務人按照第23.1條(財務報表)交付的每一套財務報表均採用國際財務報告準則編制。
23.3資料:雜項
公司應向代理人提供(如果代理人要求,應向所有貸款人提供足夠的副本):
(a)本公司於寄發文件的同時向其股東(或任何類別的股東)或債權人一般寄發的所有文件;
(b)迅速提供適用的銀行監管法律和條例所要求的和(或)符合標準銀行慣例的進一步資料;
(c)於知悉後,即時披露針對本集團任何成員公司(或本集團任何成員公司董事)的任何現行、可能或待決訴訟、仲裁或行政程序的詳情,而該等訴訟、仲裁或行政程序倘作出不利決定(經考慮該等程序成功的可能性),可合理預期會產生重大不利影響;
(d)在獲悉後,立即提供任何可能產生重大不利影響的重大不遵守環境法的細節;以及
(e)任何出資方(通過代理)合理要求的有關集團任何成員的財務狀況、業務和運營的進一步信息,除非披露該信息將違反任何法律、法規、證券交易所要求或保密義務。
23.4違約通知
(A)每一債務人在知悉任何違約的發生後(除非該債務人知道另一債務人已發出通知),應立即通知代理人任何違約(以及正在採取的補救步驟)。
(b)經代理人要求,公司應立即向代理人提供一份由其兩名董事或高級管理人員代表其簽署的證明,證明沒有違約行為繼續存在(或如果違約行為繼續存在,則應説明違約行為和採取的補救措施(如有))。
23.5公司/ CRH代理直接電子交付
公司(或CRH代理商,視情況而定)可根據第32.5條(電子通信)的規定,在CRH和代理商同意該交付方式的情況下,通過直接向CRH交付信息,履行其在本協議項下交付與CRH相關的任何信息的義務。
23.6“瞭解客户”檢查
(A)在下列情況下:
(i)在本協定日期後訂立的任何法律或規例的引入或任何更改(或其解釋、實施或適用);
(ii)本協議日期後債務人地位的任何變化;或
(Iii)貸款人擬將其在本協議下的任何權利及義務轉讓或移轉予在該項轉讓或移轉前並非貸款人的一方,
要求代理人或任何代理人(或者,在上述第(iii)段的情況下,任何潛在的新客户)遵守“瞭解客户”或類似的識別程序,在其無法獲得必要信息的情況下,各債務人應根據代理人或任何潛在客户的要求立即提供,或確保提供,代理商合理要求的文件和其他證據(為本身或代表任何人)或任何人(為自己,或在上述第(iii)段所述情況下,代表任何潛在的新代理人),以便代理人,該代理人,在上述第(iii)段所述事件的情況下,任何潛在的新經銷商應根據融資文件中預期的交易進行並確信其已遵守所有適用法律和法規規定的所有必要的“瞭解您的客户”或其他類似檢查。
(B)每一貸款人應應代理人的要求,迅速提供或促使代理人提供代理人(為自己)合理要求的文件和其他證據,以便代理人根據財務文件中設想的交易,根據所有適用的法律和法規進行並確信其已遵守所有必要的“瞭解您的客户”或其他類似的檢查。
(c)CRH代理人應提前不少於10個營業日向代理人發出書面通知,通知代理人(代理人應立即通知貸款人)其根據第27條(債務人變更)要求其子公司之一成為額外借款人的意圖。
(d)在根據上述(c)款發出任何通知後,如果該額外借款人的加入使代理人或任何買方有義務在其尚未獲得必要信息的情況下遵守“瞭解您的客户”或類似的身份識別程序,CRH代理人應在代理人或任何買方要求時立即提供,或促使提供,代理商合理要求的文件和其他證據(為本身或代表任何人)或任何人(為自己或代表任何潛在的新客户),以便代理商或該客户或任何潛在的新客户執行並確信其已遵守所有必要的“瞭解您的客户”或在該子公司作為額外借款人加入本協議後根據所有適用法律法規進行的其他類似檢查。
24.一般業務
本第24條中的承諾自本協議之日起繼續有效,只要財務文件下的任何金額仍未清償或任何承諾仍然有效。
24.1Authorisations
各債務人應迅速:
(A)取得、遵從和作出一切必需的事情,以維持充分的效力及作用;及
(B)向代理人提供核證副本,
根據其公司司法管轄權的任何法律或法規所需的任何授權,以使其能夠履行其在財務文件下的義務,並確保任何財務文件的公司成立在其司法管轄區內作為證據的合法性、有效性、可執行性或可採納性。
24.2遵守法律
各債務人應在各方面遵守其可能受其約束的所有法律,如果不遵守將嚴重損害其履行財務文件規定的義務的能力。
24.3否定承諾
在本條款第24.3條中,“準擔保”是指下文(B)段所述的交易。
(A)任何債務人不得(且本公司須確保本集團任何其他成員公司不會)設立或準許以其任何資產為抵押。
(B)任何債務人不得(本公司須確保本集團其他成員均不會):
(I)出售、轉讓或以其他方式處置其任何資產,條件是該等資產出租予或可能由債務人或本集團任何其他成員公司重新取得;
(2)以追索權條款出售、轉讓或以其他方式處置其任何應收款;
(Iii)訂立任何安排,使銀行或其他賬户的款項或利益可在該等安排下運用、抵銷或受多個賬户合併所規限;或
(Iv)訂立任何其他具有類似效力的優惠安排,
在安排或交易主要是作為籌集財務負債或為資產收購融資的方法訂立的情況下。
(C)以上(A)和(B)段不適用於:
(I)因法律的施行和在正常交易過程中產生的任何留置權;
(Ii)集團任何成員在正常業務過程中訂立的任何現金管理、淨額結算或抵銷安排;
(3)所有權保留或保留安排或抵消條款,在每種情況下,均載於任何供應商對集團任何成員的任何財產或資產的標準供應條件中;
(Iv)根據任何ECGD協議(或類似形式的信貸)向銀行(或其他金融機構)提供債務擔保的任何擔保或準擔保:
(A)任何公司或其他一方根據任何供應及/或安裝工業裝置及/或機械的合約,或根據與該工業裝置及/或機械有關的任何其他協議,可能須付給集團任何成員的任何款項;或
(B)該工業裝置及/或機械的購買是由該ECGD或其他類似形式的信貸提供資金的;
(V)為純粹為融資或再融資目的而在本協議日期後取得或發展的任何業務或資產而設定的任何擔保或準擔保
該收購或開發,並確保該收購的遞延對價和/或本金不超過該收購或開發的成本;
(Vi)在收購時對在本協議日期後收購的任何業務或資產而存在的任何證券或準證券,以及在公司成為集團成員時就其業務或資產而存在的任何證券或準證券,可獲準就收購日期或(視屬何情況而定)該公司成為集團成員的日期存在的負債而存續,亦可容許該等負債因根據及按照下列條款而未清償的款額出現任何波動而存續,在該日期存在的設施(或以相同或較少數額的任何此類設施的任何更新或延長);
(7)與信用證、擔保或類似安排有關的單據及其所代表的貨物的任何擔保或準擔保;
(Viii)以集團成員在銀行或類似金融機構的信貸餘額為抵押而設立的任何擔保或準擔保,作為該銀行或金融機構或其關聯公司向集團成員提供融資的擔保,包括根據第1.2條(結構)第(I)(Iii)段就信貸餘額設立的任何擔保或準擔保;
(Ix)在本協定之日存在的保證本金總額不超過150,000,000歐元(或以任何其他貨幣或其等值計算)的其他擔保或準擔保;
(X)事先徵得多數貸款人同意而訂立的任何擔保或準擔保;
(Xi)可能因任何種類的應收融資而設定的任何擔保或準擔保(包括任何貼現、保理和沒收安排);
(十二)根據《一般條款和條件》第24條或第25條產生的任何擔保或準擔保,或銀行或金融機構在任何司法管轄區內的同等擔保;
(Xiii)依據《德國民法典》第1136條(單獨或與第1192(1)條一起)不能禁止授予的任何擔保或準擔保;或
(Xiv)任何抵押或準抵押(根據上文第(I)至(Xiii)段準許的任何抵押或準抵押除外),但根據第(Xiv)段擔保的本金總額在任何時候不得超過3.5%。合併股東的資金。
24.4Pari Passu排名
本公司應確保在任何時候,融資方根據財務文件對任何債務人的債權至少與該債務人的所有其他無擔保債權人的債權相同,但法律實施中優先選擇的債權人除外。
24.5Disposals
(A)任何債務人不得(且本公司須確保本集團其他成員公司不會)訂立單一交易或一系列交易(不論是否關連),亦不論是自願或非自願出售、租賃、轉讓或以其他方式處置任何資產。
(B)以上(A)段不適用於任何出售、租賃、轉讓或其他處置:
(I)在保持距離和市場價值的情況下製造;
(Ii)將資產從集團的一個成員轉移到集團的另一個成員;或
(Iii)用資產交換其他在類型、價值和質量方面具有可比性或更高質量的資產,或將其替換為其他資產。
24.6Merger
(A)任何債務人不得進行任何合併、分拆、合併或公司重組,除非與本集團一個或多個其他成員公司合併,且債務人為尚存實體或經多數貸款人同意。
(B)上文(A)段不適用於根據第24.5條(處置)準許的任何出售、租賃、轉讓或其他處置。
(c)就上文(a)款而言,"合併"包括根據《法國商業法典》第L.236—1條至第L.236—24條實施的任何合併,"公司重組"包括,就公司而言,以股份為代價的部分業務貢獻(apport partiel d'actifs)和根據法國商業法典第L.236—1至L.236—24條實施的任何拆分(切斷)。
24.7業務變化
本公司應確保本集團業務的一般性質不會與本協議簽訂之日的業務性質發生重大變化,但這並不妨礙本集團任何成員公司從事任何附屬或相關業務。
24.8Insurance
本公司須在財務穩健及信譽良好的保險人處維持與本集團有關的保險,以承保人身責任及財產損毀,範圍及方式與類似業務中同等規模的公司慣用的方式相同,但有一項諒解,即本集團可自行承保危險及風險,惟該等自我保險須符合類似業務中同等規模公司的慣例,並維持與該等自我保險有關的充足準備金(由本公司真誠釐定)。
24.9Sanctions
(A)任何債務人不得為資助當時受制裁的任何人的活動而借出或提供全部或部分貸款給任何個人或實體(但就德國債務人而言,這僅適用於(B)、(C)項所列實體實施、頒佈或執行的制裁,並在與“制裁”定義(B)和(C)項有關的範圍內適用於(E)項)。
(B)就每名受限制貸款人而言,第24.9條只適用於該受限制貸款人的利益,但前提是上文(A)段的承諾不會導致違反、牴觸《反抵制條例》或根據《反抵制條例》承擔法律責任。對於與本條款第24.9條任何部分有關的任何修訂、豁免、決定或指示,受限制貸款人沒有受益,為了確定是否已獲得多數貸款人的同意或是否已作出多數貸款人的決定或指示,該受限制貸款人的承諾將被排除在外。
(C)如第24.9條或第22.14條(制裁)的任何規定會導致任何人違反任何適用的封鎖法,則該條文不適用於該人或不適用於該人。
(D)就本條第24.9條而言,“封鎖法”指:
(I)1996年11月22日理事會(EC)第2271/1996號條例(或在歐洲聯盟任何成員國實施該條例的任何法律或條例)的任何規定;
(2)1996年11月22日理事會(EC)第2271/1996號條例的任何規定,因為根據《2018年歐洲聯盟(退出)法》,該條例是聯合王國國內法的一部分;
(3)《德國對外貿易條例》第7條;或
(4)任何類似的阻止或反抵制法律。
25.失責事件
第25條規定的每個事件或情況均為違約事件(第25.11條(加速)除外)。
25.1Non-payment
債務人不在到期日按照財務單據在明示應付款的地點和貨幣支付任何應付款項,除非:
(A)未能付款是由以下原因所致:
(I)行政或技術錯誤;或
(Ii)發生中斷事件;及
(B)在下列時間內付款:
(I)(如屬上文(A)(I)項的情況)到期日的5個營業日;或
(2)(就上文(A)(2)段而言)到期日的10個工作日。
25.2其他債務
(A)債務人沒有遵守財務文件的任何規定(第25.1條(不付款)所指的規定除外)。
(B)如上述(A)段所述的失責事件是可以補救的,並在(I)代理人向CRH代理人發出通知及(Ii)CRH代理人知悉沒有遵從規定後30天內獲得補救,則不會發生上述(A)段所指的失責事件。
25.3Misrepresentation
(A)債務人在財務文件中作出或視為作出的任何陳述或陳述,或任何債務人或其代表根據或與任何財務文件有關而交付的任何其他文件,在作出或被視為作出時,在任何重大方面均屬或被證明是不正確或具誤導性的。
(B)如上述(A)段所指的失責陳述或失實陳述,或導致失實或失實陳述的情況是/可以補救的,並在(I)代理人向CRH代理人發出通知及(Ii)CRH代理人知悉該失實或失實陳述後30天內獲得補救,則不會發生上述(A)段所指的失責事件。
25.4交叉加速
擔保人、任何借款人或任何主要附屬公司的任何財務債務(本集團一名成員欠本集團另一成員公司的財務債務除外)應在其指定到期日之前到期並應支付,原因是任何違約,或到期或在任何適用寬限期內未支付的其他原因(臨時技術或行政困難除外)。然而,根據本條款第25.4條,不會發生違約事件,如果任何與之有關的金融債務總額
已經發生並正在繼續發生的事件少於90,000,000歐元(或任何其他貨幣的等值貨幣)。
25.5Insolvency
(A)擔保人、任何借款人或任何重要附屬公司在其債務到期時不能或承認無能力償付其債務(包括就任何債務人或任何被視為在法國成立、設立或以其主要權益為中心的重要附屬公司而言,處於《法國商業法典》所指的停止償債的狀態),暫停就其任何債務付款,或因實際或預期的財政困難而暫停付款,與一名或多名債權人(不是本集團另一名或多名成員)展開談判,以期重新安排其任何債務的償還時間,尤其是德國集團成員無力償還其到期債務(Insolvenzordnung)第17條所指的債務(zahrungsunfähig)或面臨無法償還其德國破產法(Insolvenzordnung)第18條所指的債務(drohend zahrungsunfähig),或德國破產法第19條所指的過度負債(überschuldet)。
(B)就擔保人、任何借款人或任何重要附屬公司的任何債務宣佈暫緩執行。
25.6破產程序
(A)就下列事項採取任何公司訴訟、法律程序或其他程序或步驟:
(I)對擔保人、任何借款人或任何重要附屬公司暫停付款、暫停任何債務、清盤、解散、管理、審查或重組(以自願安排、安排計劃或其他方式),但(X)對並非債務人或重要附屬公司的集團任何成員進行有償付能力的清盤或重組,或(Y)對債務人進行有償付能力的重組,涉及該債務人合併(或與集團的另一成員合併),但有關債務人須為該項交易的尚存實體;
(Ii)與擔保人的任何債權人、任何借款人或任何重要附屬公司達成的債務重整協議、妥協、轉讓或安排;
(Iii)就擔保人、任何借款人或任何重要附屬公司或其任何資產委任清盤人(並非債務人或重要附屬公司的集團成員的有償債能力清盤的清盤人除外)、破產受託人、接管人、行政接管人、管理人、審查員、強制管理人或其他類似的高級人員;
(4)根據《税收徵收法》(Invorderingswet 1990)第36(2)條向荷蘭借款人發出通知;或
(V)對擔保人、任何借款人或任何重要附屬公司的任何資產強制執行任何抵押,
或在任何司法管轄區採取任何類似的程序或步驟。
(B)本條第25.6條不適用於(X)本集團一名成員欠本集團另一名成員的任何財務債項,或(Y)任何清盤呈請或任何司法管轄區的類似程序或步驟,而該等程序或步驟在生效日期起計30天內被解除或擱置或撤銷。
25.7審核人流程
任何徵用、扣押或執行(包括2011年12月19日第2011-1895號法國法令規定的任何執行程序)
非本集團成員的債權人所作的任何清償會影響擔保人、任何借款人或任何重大附屬公司的任何一項或多項資產,而該等資產的總價值為90,000,000歐元或以上,且未於30天內清償。
25.8債務人的所有權
債務人(本公司除外)不是或不再是本公司的附屬公司。
25.9Unlawfulness
債務人履行財務文件規定的任何重大義務是違法的。
25.10Repudiation
債務人拒付財務單據或證明有意拒付財務單據。
25.11Acceleration
在持續的違約事件發生之時及之後的任何時間,代理人可不採取任何不當行為或任何其他司法或額外司法步驟,並應在多數貸款人的指示下,向CRH代理人發出通知,但就任何法國債務人而言,須遵守《法國商法典》第L.620-1至L.620-8條的強制性規定:
(A)取消每家貸款人的每項可用承諾(以及該貸款人的關聯方的每項可用承諾)和/或每一附屬L/C貸款人的每項附屬L/C承諾,據此,每一附屬L/C貸款人的每項可用承諾和/或附屬L/C承諾應立即取消,每項貸款應立即停止可供進一步使用;
(B)宣佈所有或部分貸款連同應計利息以及財務文件規定的所有其他應計或未付款項應立即到期和應付,屆時這些貸款應立即到期和應付;
(C)宣佈全部或部分貸款為即期付款,屆時代理人應多數貸款人的指示,立即應要求付款;
(d)宣佈附屬信用證融資項下的全部或任何部分未償還金額(或與該等金額有關的現金保障)即時到期及應付,屆時該等款項將即時到期及應付;及╱或
(E)聲明在附屬L/C貸款項下未清償的全部或部分款項(或與該等款項有關的現金保障)須按要求付款,屆時代理人應多數貸款人的指示,在要求付款時立即付款。
第9條
對當事人的更改
26.更改貸款人
26.1貸款人的轉讓和轉讓
除第26條另有規定外,貸款人(“現有貸款人”)可:
(A)轉讓其任何權利;或
(B)以更新方式移轉其任何權利及義務,
根據該貸款向另一家銀行或金融機構(“新貸款人”)提供貸款。
26.2指派或轉移的條件
(A)除以下(B)段另有規定外,現有貸款人的轉讓或轉讓須徵得CRH代理人的同意,除非轉讓或轉讓是:
(I)借給另一貸款人或貸款人的聯營公司;或
(Ii)在失責事件持續期間作出的。
(B)未經本公司事先同意,不得向在非合作司法管轄區註冊成立的新貸款人或通過位於非合作管轄區的貸款機構行事的新貸款人轉讓、轉讓、再參與或分包向法國借款人發放的貸款或向其提供的承諾,不得無理扣留。
(C)不得無理拒絕或拖延CRH代理人對轉讓或轉讓的同意。CRH代理將被視為在現有貸款人提出請求後10個工作日給予同意,除非CRH代理在該時間內明確拒絕同意。
(D)轉讓僅在下列情況下有效:
(I)代理人收到新貸款人(以轉讓協議或其他方式)發出的書面確認書(格式及實質內容均令代理人滿意),確認新貸款人將承擔與其為原始貸款人時所承擔的對其他財務各方相同的義務,並且(或其一名聯屬公司)將是L/C的附屬貸款人,並須提供L/C的附屬貸款;及
(Ii)代理人根據所有適用的法律和法規履行與轉讓給新貸款人有關的所有必要的“瞭解您的客户”或其他類似檢查,代理人應在完成檢查後立即通知現有貸款人和新貸款人。
(E)只有在符合第26.5條(轉讓程序)規定的程序的情況下,轉讓才有效。
(F)在下列情況下:
(1)貸款人轉讓或轉讓其在財務文件項下的任何權利或義務,或變更其貸款辦公室;以及
(Ii)由於轉讓、轉讓或變更發生之日的情況,債務人有義務根據第16條(税收總額和賠償)和第17條(增加的費用)向新貸款人或貸款人通過其新的借貸便利辦公室付款,
那麼,新貸款人或通過其新的貸款機構辦公室行事的貸款人僅有權根據這些條款獲得付款,其程度與現有貸款人或通過其先前的貸款機構辦公室行事的貸款人在轉讓、轉移或變更沒有發生的情況下相同。本款(F)不適用於第16.2條(税收總額),但與英國債務人向已根據第16.2條(税收總額)第(J)(Iii)(B)段作出確認的新貸款人的付款有關,但付款的義務人沒有(也沒有CRH代理人代表其)就該英國條約貸款人提交借款人dTTP申請。
(G)每個新貸款人簽署相關的轉讓證書或轉讓協議後,為免生疑問,確認代理人有權在轉讓或轉讓根據本協議生效之日或之前,代表必要的貸款人或貸款人簽署任何經必要貸款人或貸款人代表批准的修訂或豁免,並確認其受該決定的約束程度與現有貸款人若仍為貸款人時所受的約束程度相同。
(H)儘管本協議有任何其他條款,每一貸款人應確保其總體承諾在任何時候都不少於:
(I)其Swingline承諾;或
(Ii)如果沒有Swingline承諾,則指作為其關聯方的貸款人的Swingline承諾。
(I)(I)在現有貸款人根據本條款第26條轉讓權利的情況下,如果新貸款人認為有必要使這種轉讓對第三方有效,則新貸款人可以安排根據法國民法第1690條以示意的方式將轉讓協議通知任何法國債務人。
26.3轉讓費或轉讓費
新貸款人應在轉讓或轉讓生效之日向代理人支付2500歐元的費用(由其自己承擔)。
26.4限制現有貸款人的責任
(A)除非另有明確約定,否則現有貸款人不作任何陳述或擔保,也不對新貸款人承擔以下責任:
(I)財務文件或任何其他文件的合法性、有效性、有效性、充分性或可執行性;
(Ii)任何債務人的經濟狀況;
(3)任何債務人履行和遵守其在財務文件或任何其他文件下的義務;或
(4)在任何財務文件或任何其他文件內或與任何其他文件有關的任何陳述(不論是書面或口頭陳述)的準確性,
法律所暗示的任何陳述或保證都被排除在外。
(B)每個新貸款人向現有貸款人和其他融資方確認:
(I)已經(並將繼續)對每個債務人及其相關實體與參與本協定有關的財務狀況和事務進行自己的獨立調查和評估,並且沒有完全依賴現有貸款人就任何財務文件向其提供的任何信息;和
(Ii)將繼續對每一債務人及其相關實體的信譽進行獨立評估,而財務文件下的任何金額或任何承諾仍未清償或可能尚未清償,或任何承諾生效。
(C)任何財務文件均不要求現有貸款人:
(i)接受新註冊商根據本第26條轉讓或轉移的任何權利和義務的再轉讓或再轉讓;或
(ii)支持由於任何債務人不履行其在融資文件或其他方面的義務而直接或間接導致的新債務人的任何損失。
26.5移交程序
(a)根據第26.2條(轉讓或移轉條件)規定的條件,當代理人簽署由現有代理人和新代理人交付的以其他方式正式填寫的移轉證書時,根據下文第(c)段的規定,移轉生效。根據下文第(b)段的規定,代理商應在收到一份正式填寫的轉讓證書後,在合理可行的情況下儘快簽署該轉讓證書,該轉讓證書應符合本協議的條款,並根據本協議的條款交付。
(B)代理商只有在信納已根據所有適用法律和法規就轉讓給新貸款人的所有必要的“瞭解您的客户”或其他類似檢查後,才有義務簽署由現有貸款人和新貸款人向其交付的轉讓證書。
(c)根據第26.9條(按比例利息結算),在轉讓日:
(i)to在轉讓證書中,如果現有債務人尋求通過債務人轉讓其在融資文件項下的權利和義務,則債務人和現有債務人各自應免除在融資文件項下對彼此的進一步義務,且其各自在融資文件項下對彼此的權利應被取消(即“已解除的權利和義務”);
(2)每一債務人和新貸款人只有在該債務人和新貸款人代替該債務人和現有貸款人承擔和/或取得與已解除的權利和義務不同的權利和義務時,才應對彼此承擔義務和/或取得與已解除的權利和義務不同的權利;
(iii)代理行、開證人、新開證人、其他貸方和任何相關的附屬信用證開證人之間應獲得相同的權利和承擔相同的義務,就像新開證人是原始開證人一樣,由於轉讓而獲得或承擔權利和/或義務,在此範圍內,代理行,開證人和任何相關的輔助信用證開證人以及現有開證人應各自免除在融資文件項下對彼此的進一步義務;以及
(iv)新方應作為“買方”成為一方,而新方(或其一家關聯方)應成為附屬信用證買方。
(d)為避免疑義,雙方同意,根據本第26.5條進行的任何轉讓應構成第1271條及以下各條含義內的轉讓。但不論有任何該等爭議,出資方對債務人的所有權利應予以保留。
26.6轉讓程序
(A)在符合第26.2條(轉讓或轉讓的條件)所列條件的情況下,當代理人簽署由現有貸款人和新貸款人交付的以其他方式填寫的轉讓協議時,轉讓可按照下文(C)段的規定完成。除以下(B)段另有規定外,代理人應在收到一份表面上符合本協議條款並按照本協議條款交付的正式填寫的轉讓協議後,在合理可行的情況下儘快簽署該轉讓協議。
(B)代理人只有在信納已遵守所有適用法律及法規下有關轉讓予新貸款人的所有必要的“瞭解你的客户”或其他類似檢查後,才有責任簽署由現有貸款人及新貸款人向其交付的轉讓協議。
(c)根據第26.9條(按比例利息結算),在轉讓日:
(I)現有貸款人將在轉讓協議中明示為轉讓標的的財務文件下的權利絕對轉讓給新貸款人;
(Ii)現有貸款人將由每一債務人和其他融資方解除其所欠的債務(“相關債務”),並在轉讓協議中明示為解除債務的標的;及
(Iii)新貸款人將成為“貸款人”一方,其(或其關聯公司之一)將成為L/C的附屬貸款人,並將受到與相關義務相同的義務的約束。
(D)貸款人可以利用第26.6條規定以外的程序轉讓其在財務文件下的權利(但不得在未經有關債務人同意的情況下,或除非按照第26.5條(轉讓程序)的規定,獲得該債務人解除貸款人對該債務人的債務或新貸款人承擔同等義務),只要他們遵守第26.2條(轉讓或轉讓的條件)所列條件。
26.7向CRH代理商提交轉讓證書、轉讓協議、加薪確認或手風琴加薪確認複印件
代理商在簽署轉讓證書、轉讓協議、增加確認書或手風琴增加確認書後,應在合理可行的情況下儘快向CRH代理商發送該轉讓證書、轉讓協議、增加確認書或手風琴增加確認書的副本。
26.8安全高於貸款人的權利
除根據第26條提供給貸款人的其他權利外,每一貸款人均可隨時在不諮詢任何債務人或獲得其同意的情況下,將其在任何財務文件下的所有或任何權利抵押、轉讓或以其他方式設定擔保(無論是作為抵押品或其他方式),以擔保該貸款人的義務,包括但不限於:
(A)任何押記、轉讓或其他保證,以保證對美聯儲或中央銀行,或對政府主管當局、部門或機構(包括在英國的英國財政部)的債務;及
(B)在不損害第26.2條(轉讓或移轉的條件)條文的原則下,授予該貸款人所欠債務或證券的任何持有人(或持有人的受託人或代表)作為該等債務或證券的抵押的任何押記、轉讓或其他保證,
但該等押記、轉讓或保證不得:
(I)解除貸款人在財務文件下的任何義務,或以有關抵押、轉讓或擔保的受益人代替貸款人作為任何財務文件的一方;或
(ii)要求債務人支付任何款項,而不是或超過融資文件規定的支付或授予相關債務人的權利,或授予任何人任何更廣泛的權利。
26.9按比例結清利息
(A)如果代理人已通知貸款人它能夠“按比例”將利息支付分配給現有貸款人和新貸款人,則(就根據第26.5條(轉讓程序)轉讓的任何轉讓而言,其轉讓日期在通知日期之後且不在利息期的最後一天):
(I)任何與有關參與有關的利息或費用,如明訂為參照時間流逝而應累算,則須繼續累算予該現有貸款人,直至但不包括轉移日期(“應累算款額”),並須在當前利息期間的最後一天(如該利息期間超過六個月,則在該利息期間的第一天後相隔六個月的日期的翌日)到期並須付給該現有貸款人(而該利息期間不再累算利息);及
(ii)現有債權人轉讓或移轉的權利將不包括對應計金額的權利,因此,為免生疑問:
(A)當累算款額須予支付時,該等累算款額將須付予現有貸款人;及
(B)在該日須付予新貸款人的款額,即如非因適用本第26.9條的規定,則在扣除累算款額後本應於該日期付予新貸款人的款額。
(B)在本條款第26.9條中,凡提及“利息期”,應解釋為包括提及任何其他費用應計期間。
(C)根據第26.9條保留應計金額權利但沒有承諾的現有貸款人應被視為非貸款人,以確定是否已獲得任何特定貸款人團體的同意,以批准任何貸款人根據財務文件提出的同意、豁免、修訂或其他表決請求。
27.債務人的變更
27.1債務人的轉讓和轉讓
任何債務人不得轉讓其在財務文件項下的任何權利或義務。
27.2其他借款人
(A)在遵守第23.6條(C)和(D)段的規定(“瞭解您的客户”)的情況下,CRH代理商可要求本公司的任何全資子公司成為額外的借款人。在下列情況下,該附屬公司應成為額外的借款人:
(I)所有貸款人均批准增設該附屬公司;
(2)CRH代理商向代理商交付一份正式填寫並簽署的入會通知書;
(Iii)CRH代理人確認不會因該附屬公司成為額外借款人而繼續違約或不會發生違約;及
(Iv)代理人已收到附表2第II部(先決條件)所列與該額外借款人有關的所有文件及其他證據,而每份文件及證據的形式及實質內容均令代理人(合理地行事)滿意。
(B)代理人如信納已收到附表2第II部(先決條件)所列的所有文件及其他證據(其形式及實質令代理人滿意,並採取合理行動),須立即通知CRH代理人及貸款人。
(C)除多數貸款人在代理人發出上文(B)段所述通知前以書面通知代理人外,貸款人授權(但不要求)代理人發出該通知。代理商不對因發出任何此類通知而造成的任何損害、費用或損失承擔責任。
27.3借款人辭職
(A)CRH代理人可向代理人遞交辭職信,要求借款人不再是借款人。
(B)在下列情況下,代理人應接受辭職信,並將接受辭職信通知CRH代理人和貸款人:
(I)不會因接受辭職信而繼續違約或不會導致違約(CRH代理人已確認情況屬實);及
(2)根據任何財務文件,借款人不承擔任何實際或或有債務,
屆時,該公司將不再是借款人,並且不再享有財務文件規定的權利或義務。
27.4債務的續期
(A)CRH代理人可向代理人提出書面要求,要求借款人將其在財務文件下的全部或任何部分權利和義務轉讓給本公司的另一間全資附屬公司,而該附屬公司是借款人或成為額外借款人(“更新要求”)。
(B)代理人應接受更新請求,在下列情況下應進行轉讓和更新:
(I)轉讓和更新沒有繼續或將導致違約(CRH代理已確認是這種情況);
(Ii)所有貸款人均已同意新借款人(如非現有借款人)的身分,並已完成所有“認識你的客户”的檢查;
(Iii)如有關的債務將由一間將成為額外借款人的附屬公司承擔,則第27.2條(額外借款人)的規定已獲遵守;及
(4)各方已以各方均可接受的形式和實質訂立了更新協議。
27.5申述的重複
遞交加入函件即構成有關附屬公司確認重複陳述於交付日期在各重大方面均屬真實,猶如參考當時存在的事實及情況而作出的一樣。
27.6Waiver追索權
自辭職債務人根據第27條不再是借款人之時起,每一剩餘債務人應放棄其根據本協議或與本協議有關而對辭職債務人享有的任何追索權。
第10條
出資方
28.代理人及安排人的角色
28.1代理人的任命
A.每一其他財務方指定代理人作為其在財務文件項下和與財務文件有關的代理。
B.每一其他財務方授權代理人履行職責、義務和責任,並行使根據財務文件或與財務文件相關而明確授予代理人的權利、權力、授權和酌情決定權,以及任何其他附帶權利、權力、授權和酌情決定權。任何其他融資方特此解除代理人根據《民法典》第181條(Bürgerlicches Gesetzbuch)的限制以及根據任何其他適用法律適用於其的類似限制,在每種情況下,均在該融資方合法可行的範圍內。被其章程文件或章程禁止給予這種豁免的金融方應相應地通知代理人。
28.2Instructions
(A)代理人應:
(I)除非財務文件中出現相反指示,否則按照下列機構向其發出的任何指示,行使或不行使其作為代理人所享有的任何權利、權力、權力或酌情權:
(A)如果有關財務文件規定該事項是所有貸款人的決定,則為所有貸款人;和
(B)在所有其他情況下,多數貸款人;及
(2)任何作為(或不作為)如按照上文第(1)款行事(或不採取行動),均不承擔責任。
(B)代理人有權要求多數貸款人就其是否以及以何種方式行使或不行使任何權利、權力、權力或酌情決定權,要求多數貸款人作出指示或澄清任何指示(或,如有關財務文件規定此事屬任何其他貸款人或貸款人集團的決定,則由該貸款人或該貸款人集團作出決定)。代理人可在收到其要求的任何此類指示或澄清之前不採取行動。
(C)除非相關財務文件規定為任何其他貸款人或貸款人集團的決定,並且除非財務文件中出現相反指示,否則多數貸款人向代理人發出的任何指示應凌駕於任何其他各方發出的任何相互衝突的指示之上,並對所有融資方具有約束力。
(D)代理人可避免按照任何貸款人或貸款人團體的任何指示行事,直至其收到其酌情決定所要求的任何賠償及/或保證(其程度可能大於財務文件所載的賠償及/或保證,並可包括預付款),以支付因遵守該等指示而招致的任何成本、損失或責任。
(E)在沒有指示的情況下,代理人可按其認為最符合貸款人利益的方式行事(或不行事)。
(F)代理人未獲授權在與任何財務文件有關的任何法律或仲裁程序中代表貸款人行事(未事先徵得貸款人同意)。
28.3代理人的職責
(a)代理人在財務文件項下的職責僅為機械和行政性質。
(B)除以下(C)款另有規定外,代理人應迅速將任何其他締約方交付給該締約方代理人的任何文件的正本或副本送交該方。
(C)在不影響第26.7條(向CRH代理商提供轉讓證書、轉讓協議、加薪確認書或手風琴加價確認書的副本)的情況下,以上(B)段不適用於任何轉讓證書、任何轉讓協議、任何加價確認書或任何手風琴加價確認書。
(d)除非融資文件另有明確規定,代理人沒有義務審查或檢查其轉發給另一方的任何文件的充分性、準確性或完整性。
(e)If代理人收到一方關於本協議的通知,説明違約情況並聲明所述情況為違約,應立即通知其他出資方。
(F)如果代理人知道沒有根據本協議向融資方(代理人或安排人除外)支付任何本金、利息、承諾費或其他費用,則應立即通知其他融資方。
(g)代理人僅應承擔融資文件中明確規定的職責、義務和責任,且代理人應是融資文件的一方(不得暗示其他職責、義務和責任)。
(H)代理人須在公司提出要求後10個工作日內(但每公曆季度不超過一次)向公司提供一份清單(可以是電子形式),列明貸款人在該營業日各自的承諾、每家貸款人的地址和電子郵件地址(以及根據財務文件或與財務文件有關的任何通訊或文件須交付的部門或人員(如有的話)),電子郵件地址和/或任何其他信息,以便能夠通過電子郵件或其他電子方式向每個貸款人提交信息,或由每個貸款人通過該方式進行財務文件下或與財務文件相關的任何通信,以及每個貸款人的賬户詳細信息,以便代理人根據財務文件向該貸款人分發任何付款。
28.4編排者的角色
除財務文件中特別規定外,在任何財務文件項下或與任何財務文件相關的情況下,安排人對任何其他方不承擔任何義務。
28.5無受託責任
(A)任何財務文件均不構成代理人或安排人為任何其他人的受託人或受信人。
(B)代理人、安排人或任何附屬L/C貸款人均無義務向任何貸款人交代其為本身賬户收取的任何款項或任何利潤成分。
28.6與集團的業務往來
代理人、安排人及各附屬L/C貸款人可接受本集團任何成員公司的存款、貸款予本集團任何成員公司,以及一般地從事任何種類的銀行業務或與本集團任何成員公司的其他業務。
28.7權利和自由裁量權
(a)代理人可以:
(i)依賴其相信為真實、正確及經適當授權的任何陳述、通訊、通知或文件;
㈡假定:
(A)它從多數貸款人、任何貸款人或任何一組貸款人收到的任何指示都是按照財務文件的條款適當發出的;
(B)該等指示並未被撤銷,但如該公司已接獲撤銷的通知,則屬例外;及
(C)除非收到相反通知,否則第22.14條(制裁)和第24.9條(制裁)賦予每一融資方權利(包括與第22.14條(制裁)和/或第24.9條(制裁)有關的修正、放棄、決定或指示的投票權);以及
(iii)依賴任何人發出的證明書:
(A)as可合理地預期該人會知道的任何事實或情況;或
(B)to該人批准任何特定交易、交易、步驟、行動或事情的效力,
作為上述情況的充分證據,並在上文(A)段的情況下,可假定該證書的真實性和準確性。
(b)代理人可以假設(除非其作為貸方代理人收到相反通知):
(I)沒有發生違約(除非它實際知道根據第25.1條(不付款)發生的違約);
(ii)授予任何一方或任何貸款人集團的任何權利、權力、授權或酌情權尚未行使;及
(Iii)本公司發出的任何通知或要求(使用要求除外)是代表所有債務人並在所有債務人同意及知情的情況下作出的。
(c)代理商可聘用任何律師、會計師、税務顧問、測量師或其他專業顧問或專家,並支付其意見或服務的費用。
(D)在不損害上文(C)段或下文(E)段的一般性的原則下,如代理人合理地認為有需要,代理人可隨時聘用任何律師作為代理人的獨立律師(並因此與貸款人所指示的任何律師分開),並支付服務費用。
(e)代理商可依賴任何律師、會計師、税務顧問、測量師或其他專業顧問或專家的意見或服務(無論是由代理商或任何其他方獲得的),並且不對任何人的任何損害、費用或損失、價值的任何減少或因其依賴而產生的任何責任承擔責任。
(f)代理人可通過其官員、僱員和代理人就融資文件採取行動。
(G)除非財務文件另有明確規定,代理人可向任何其他方披露其合理地相信其作為代理人根據本協議收到的任何信息。
(h)儘管任何財務文件有任何其他相反的規定,代理人或代理人沒有義務做或不做任何事情,如果它會或可能在其合理的認為,構成違反任何法律或法規,或違反受託責任或保密責任。
(I)即使任何財務文件中有任何相反的規定,如果代理人有理由相信沒有合理地向其保證償還該等資金或對該等風險或責任提供足夠的擔保,則該代理人在履行其職責、義務或責任或行使任何權利、權力、權力或酌情決定權時,並無義務支出或冒險動用其自有資金或以其他方式招致任何財務責任。
(j)在不損害上文(g)段的一般性的情況下,代理人可向其他融資方和公司披露違約方的身份,並應在公司或多數貸款方的書面要求下,在合理可行的情況下儘快披露該身份。
28.8對文件的責任
代理人、安排人或任何附屬L/信用證貸款人均不對以下事項負責:
(A)代理人、安排人、L/C的附屬貸款人、債務人或任何其他人在任何財務文件、資料備忘錄或財務文件所預期的交易中或與財務文件所預期的任何其他協議、安排或文件所訂立、訂立或籤立的任何其他協議、安排或文件中所提供的任何資料(不論是口頭或書面的)是否足夠、準確或完整;
(B)任何財務文件或因預期、根據或與任何財務文件相關而訂立、訂立或籤立的任何其他協議、安排或文件的合法性、有效性、有效性、充分性或可執行性;或
(C)關於向任何融資方提供或將提供給任何融資方的任何信息是否為非公開信息的任何決定,而這些信息的使用可能受到與內幕交易或其他有關的適用法律或法規的監管或禁止。
28.9無監管職責
代理商不一定要詢問:
(A)是否曾發生失責;
(B)任何一方履行、違約或違反其在任何財務文件下的義務;或
(C)是否發生了財務文件中規定的任何其他事件。
28.10免除法律責任
(A)在不限制以下(B)段的情況下(並且在不損害任何金融文件中排除或限制代理人責任的任何其他規定的情況下),代理人或任何附屬L/C貸款人均不承擔以下責任:
(I)因根據任何財務文件或與任何財務文件有關而採取或不採取任何行動而對任何人造成的任何損害、費用或損失、任何價值減值或任何法律責任,除非直接由該財務文件的嚴重疏忽或故意不當行為造成;
(Ii)行使或不行使由任何財務文件或因預期、根據或與財務文件有關而訂立、訂立或籤立的任何其他協議、安排或文件所賦予或與財務文件有關的任何權利、權力、權限或酌情決定權,但由於該財務文件的嚴重疏忽或故意失當行為,則屬例外;或
(iii)在不影響上文第(i)及(ii)段的一般性的情況下,任何人的任何損害、費用或損失、任何價值減少或任何責任(包括但不限於疏忽或任何其他類別的責任),但不包括因代理人欺詐而產生的任何索賠:
(A)不合理地在其控制範圍內的任何作為、事件或情況;或
(B)在任何司法管轄區投資或持有資產的一般風險,
在每種情況下,包括但不限於由於下列原因引起的損害、成本、損失、價值減少或責任:國有化、徵收或其他政府行為;任何監管、貨幣限制、貶值或波動;影響交易執行或結算的市場狀況或資產價值(包括任何中斷事件);第三方運輸、電信、計算機服務或系統發生故障、故障或故障;自然災害或天災;戰爭、恐怖主義、叛亂或革命;或罷工或工業行動。
(b)No黨(代理人和附屬信用證代理人除外)可就其可能對代理人或附屬信用證代理人提出的任何索賠,或就該代理人或附屬信用證代理人的任何官員、僱員或代理人與任何融資文件和任何官員有關的任何行為或不行為,對代理人或附屬信用證代理人的任何官員、僱員或代理人提起任何訴訟,代理人的僱員或代理人或任何附屬信用證代理人可以依據第1.7條(第三方權利)和《第三方法》的規定依賴本款(b)項。
(C)如代理人已在合理可行範圍內儘快採取一切必要步驟,遵守代理人為此目的而使用的任何認可結算或交收系統的規定或操作程序,則代理人將不會對任何延遲(或任何相關後果)負責。
(d)本協議中的任何規定均不迫使代理商或代理商執行:
(I)任何與任何人有關的“認識你的客户”或其他檢查;或
(Ii)就本協議所擬進行的任何交易對任何貸款人或任何貸款人的任何聯屬公司而言可能在多大程度上屬違法的任何檢查,
代表任何代理人,每個代理人向代理人和代理人確認,其(及其任何相關關聯公司)對其被要求進行的任何此類檢查負全部責任,並且不得依賴代理人或代理人就此類檢查作出的任何聲明。
(e)在不損害任何融資文件中排除或限制代理人責任的任何規定的情況下,代理人在任何融資文件下產生的或與之相關的任何責任應限於所遭受的實際損失金額。(參考代理人違約日期確定,或,如果在較後日期,由於這種違約而產生損失的日期),但不考慮代理商在任何時候所知的增加損失金額的任何特殊條件或情況。在任何情況下,代理商都不對任何利潤、商譽、聲譽、商業機會或預期儲蓄的損失,或特殊的、懲罰性的、間接的或後果性的損失負責。
損害賠償,無論代理人是否已被告知此類損失或損害的可能性。
28.11貸款人對代理人的賠償
每個人都應該(按其在總承諾中的份額比例,或者如果總承諾為零,則按其在總承諾減少為零之前的份額比例)在要求後三個工作日內賠償代理商的任何成本、損失或責任(包括但不限於,因疏忽或任何其他類型的責任)(除非是由於代理人的重大疏忽或故意不當行為)(或者,如果是第31.11條(支付系統中斷等)規定的任何費用、損失或責任)儘管代理人有疏忽、重大疏忽或任何其他類型的責任,但不包括基於代理人欺詐的任何索賠)(除非代理人已根據融資文件由債務人償還)。
28.12代理人的重新授權
(a)代理人可以辭職,並通過通知其他出資方和公司,任命其一個關聯公司作為繼任者,該關聯公司通過其現有辦事處所在司法管轄區內的辦事處行事。
(b)或者,代理人可以提前30天通知其他融資方和公司辭職,在這種情況下,多數貸款人(與公司協商後)可以任命繼任代理人,前提是繼任代理人不是在非合作管轄區註冊成立或通過位於非合作管轄區的辦事處行事。
(c)本公司可向代理人發出不少於30天的事先通知,(為自己和其他出資方),如果法國債務人在融資文件項下應付的任何金額因以下原因而不能從法國債務人的法國税收應税收入中扣除,則要求出資方指定替代代理人來替代代理人:(i)支付或應計給通過位於非合作管轄區的辦事處註冊、註冊、設立或行事的代理人,或(ii)支付給以該代理人名義在位於非合作管轄區的金融機構開立的賬户。在這種情況下,代理人應辭職,多數貸款人應在發出更換通知後30天內(經與公司協商後)任命一名替代代理人。
(d)If多數貸款人在發出辭職通知後20天內未根據上文第(b)段指定繼任代理人,退任代理人(經與本公司協商後)可指定繼任代理人(通過與其現有辦事處位於同一司法管轄區的辦事處行事)。
(e)卸任代理應自費向繼任代理提供繼任代理為履行其在融資文件項下的代理職能而合理要求的文件和記錄,並提供繼任代理合理要求的協助。
(F)代理人的辭職通知僅在指定繼任者後生效。
(g)在指定繼任者時,退休代理人應被解除與融資文件有關的任何進一步義務(除上文(e)段規定的義務外),但仍有權享受第18.3條規定的利益(對代理人的賠償)和本第28條(而退任代理人賬户上的任何代理費應自該日起停止累計(並應於該日支付)。其繼任者和其他各方之間應享有與該繼任者為原締約方時相同的權利和義務。
(h)經與本公司磋商後,多數貸款人可向代理人發出通知,要求其根據上文(b)段辭職。在這種情況下,代理人應按照上述第(b)段的規定辭職。
(i)如果在FATCA最早申請日期前三個月的日期或之後,與根據融資文件向代理人支付的任何款項有關,代理人應根據上述(b)段辭職(並在適用的情況下,應根據上述(d)段盡合理努力任命繼任代理人),或者:
(i)代理商未能迴應第16.8條(FATCA信息)項下的請求,且公司或代理商合理地認為代理商在FATCA申請日或之後將不再是(或將不再是)FATCA豁免方;
(ii)代理商根據第16.8條提供的信息(FATCA信息)表明代理商在FATCA申請日或之後將不是(或將不再是)FATCA豁免方;或
(iii)代理人通知公司和貸款人,代理人在FATCA申請日或之後將不再是(或將不再是)FATCA豁免方,
且(在每種情況下)公司或代理商合理地認為,如果代理商是FATCA豁免方,則一方將被要求進行FATCA扣減,而公司或代理商通過通知代理商要求其辭職。
28.13更換代理人
(a)經與本公司磋商後,多數貸款人可向代理人發出30天通知(或在代理人為受損代理人的任何時候,給予多數貸款人決定的任何較短通知),通過委任繼任代理人(通過與其現有辦事處相同司法管轄區的辦事處行事)取代代理人。
(b)退休代理人應(如果其為受損代理人,則自費,否則由貸款人承擔費用)向繼任代理人提供繼任代理人為履行其代理人職能而合理要求的文件和記錄,並提供繼任代理人合理要求的協助。
(c)繼任代理人的委任將於多數貸款人向退任代理人發出的通知中指定的日期生效。自該日起,退任代理人應被解除與財務文件有關的任何進一步義務(除上文第(b)段規定的義務外),但仍有權享有第18.3條(對代理人的賠償)和本第28條規定的利益(退任代理人賬户上的任何代理費應自該日起停止累計(並應於該日支付))。
(D)任何繼承人代理人和其他每一方當事人之間享有的權利和義務,與如果該繼承人是原有當事方時所享有的權利和義務相同。
28.14Confidentiality
(A)在作為財務各方的代理人行事時,代理人應被視為通過其代理部門行事,該部門應被視為獨立於其任何其他部門或部門的實體。
(b)If如果代理商的其他部門收到信息,則該信息可能被視為該部門的機密信息,代理商不應被視為已收到該信息的通知。
28.15與貸款人的關係
(a)根據第26.9條(按比例利息結算),代理行可將其記錄中顯示的在(英國)營業開始時為貸款人的人員視為通過其貸款辦事處行事的貸款人:
(I)有權獲得或有法律責任支付根據任何財務文件於該日到期的任何款項;及
(Ii)有權接收任何通知、要求、文件或通訊,或根據在該日作出或交付的任何財務文件作出任何決定或決定,並就該通知、要求、文件或通訊採取行動,
除非已根據本協議條款收到該貸款人不少於五個工作日的事前通知。
(B)任何貸款人可向代理人發出通知,委任一名人士代表其收取根據財務文件須向該貸款人作出或送交的所有通知、通訊、資料及文件。該通知應包含地址和電子郵件地址(以及在每種情況下,為其進行通知通信的部門或人員(如果有)),並被視為貸款人就第32.2條(地址)和第32.5條(電子通信)而言的替代地址、電子郵件地址(或該等其他信息)、部門和人員的通知,代理人有權將該人視為有權接收所有該等通知、通信、信息和文件的人,就像該人是該貸款人一樣。
28.16貸款人及附屬L/C貸款人的資信評估
在不影響任何債務人對其或其代表提供的與任何財務文件相關的信息的責任的情況下,每一貸款人和附屬L/C貸款人向代理人和安排人確認,它已經並將繼續單獨負責對任何財務文件下或與任何財務文件相關產生的所有風險進行獨立評估和調查,包括但不限於:
(A)集團每個成員的財務狀況、信譽、狀況、事務、地位和性質;
(B)任何財務文件以及預期、根據或與任何財務文件相關而訂立、訂立或籤立的任何其他協議、安排或文件的合法性、有效性、有效性、充分性或可執行性;
(C)根據或與任何財務文件、財務文件或預期、根據或與財務文件相關而訂立、訂立或籤立的任何其他協議、安排或文件,該貸款人或附屬L/C貸款人是否對任何一方或其任何資產有追索權,以及該追索權的性質及範圍;及
(D)資料備忘錄及代理人、任何一方或任何其他人士根據或與任何財務文件、任何財務文件或因預期、根據或與任何財務文件有關而訂立、訂立或籤立的任何其他協議、安排或文件所擬進行的交易所提供的任何其他資料,是否足夠、準確或完整;
而每家貸款人及附屬L/C貸款人就上述任何事宜向代理人及安排人保證其並不依賴,且在任何時間亦不會依賴代理人或安排人。
28.17從代理人應支付的金額中扣除
如果任何一方在財務文件項下欠代理人一筆款項,代理人可在向該方發出通知後,從代理人根據財務文件有義務向該方支付的任何款項中扣除一筆不超過該金額的款項,並將扣除的金額用於償還所欠款項。就財務文件而言,該締約方應被視為已收到任何如此扣除的金額。
28.18錯誤支付的金額
(A)如果代理人向另一融資方支付一筆款項,並通知該融資方該項付款是錯誤的,則代理人向其支付該筆款項的融資方應應要求將該款項退還給代理人。
(B)兩者均不:
(I)任何融資方對代理人的義務;
(Ii)代理人的補救辦法,
任何與錯誤付款有關的行為、不作為、事項或事情(無論是根據本條款第28.18條或其他規定產生的)都將受到任何行為、不作為、事項或事情的影響,而這些行為、不作為、事項或事情如果沒有本(B)段的規定,就會減少、免除或損害任何此類義務或補救措施(無論代理人或任何其他融資方是否知道)。
(C)融資方向代理人支付的與錯誤付款有關的所有付款(無論是根據第28.18條還是其他條款)應在計算和支付時不得抵銷或反索賠(且不得抵銷或反索賠)。
(D)在本協議中,“錯誤付款”是指代理人向另一融資方支付的一筆款項,代理人自行判斷該款項是錯誤支付的。
29.融資方的業務處理
本協議的任何條款都不會:
(A)干涉任何財務黨以其認為適當的方式安排其事務(税務或其他)的權利;
(B)責成任何融資方調查或申索其可獲得的任何信貸、濟助、減免或償還,或任何申索的範圍、次序及方式;或
(C)責成任何財務方披露與其事務(税務或其他)有關的任何資料或與税務有關的任何計算。
30.融資各方之間的分享
30.1向融資方付款
如果金融方(“追回融資方”)按照第31條(付款機制)以外的規定從債務人那裏收到或追回任何款項(“追回金額”),並將該金額用於財務文件項下到期的付款,則:
(A)追償融資方應在三個工作日內將收到或追回的細節通知代理人;
(B)代理人應確定收到或收回的款項是否超過追回融資方在收到或收回款項的情況下應支付的金額
由代理商收取或支付並根據第31條(付款機制)分發,而不考慮因收取、追回或分發而對代理商徵收的任何税款;以及
(C)追償融資方應在代理人提出要求後的三個工作日內,向代理人支付一筆金額(“分攤付款”),數額相當於上述收款或追回款項,減去代理人根據第31.6條(部分付款)確定的追償融資方可能保留的任何款項作為其應支付的份額。
30.2付款的重新分配
代理人應將分攤付款視為已由相關債務人支付,並根據第31.6條(部分付款)將其分配給融資各方(追回融資方除外),以承擔該債務人對分攤融資方的義務。
30.3收回金融方的權利
在代理人根據第30.2條(付款的再分配)將追償融資方從債務人收到的付款在有關債務人和追討融資方之間進行分配時,追回的等同於分攤付款的金額將被視為未由該債務人支付。
30.4重新分配的反向
如果追回融資方收到或收回的分紅付款的任何部分成為可償還的,並由該追回融資方償還,則:
(A)每一分成融資方應應代理人的要求,為該追償融資方的賬户支付一筆相當於其在該分成付款中的適當部分的款項(連同一筆必要的款項,以償還該追償融資方所需支付的該分成付款的利息部分)(“再分配金額”);及
(B)在有關債務人與每一有關分享融資方之間,一筆相等於有關重新分配款額的款項將被視為該債務人尚未支付。
30.5Exceptions
(a)如果追償出資方在根據本條支付任何款項後,對相關債務人沒有有效且可強制執行的索賠,則第30條不適用。
(B)在下列情況下,追償融資方沒有義務與任何其他融資方分享追償融資方因提起法律或仲裁程序而收到或收回的任何金額:
(I)已將有關的法律或仲裁程序通知另一方;及
(Ii)其他出資方有機會參與該等法律程序或仲裁程序,但在收到通知後並未在合理可行的情況下儘快這樣做,也沒有單獨採取法律程序或仲裁程序。
30.6輔助信用證貸款人
(a)第30條不適用於在根據第25.11條(加速)送達通知之前的任何時間,作為輔助信用證代理人的代理人的任何收據或收回。
(b)在根據第25.11條(加速)送達通知後,本第30條應適用於輔助信用證貸方的所有收款或收回。
第11條
行政管理
31.支付機制
31.1向代理人付款
(a)On債務人或債權人被要求根據融資文件進行付款(不包括根據輔助信用證貸款條款進行的付款)的每個日期,債務人或代理人應向代理人提供上述信息(除非融資文件中有相反的説明)按到期日的金額,在代理行規定的時間,以當地相關貨幣結算交易時慣用的資金支付付款。
(b)付款應支付到該貨幣國家的主要金融中心(或,對於歐元,在該參與成員國或倫敦的主要金融中心,由代理人指定)(非合作管轄區除外)的賬户,並在代理人指定的銀行進行。
31.2代理商分發
根據第31.3條,代理商根據融資文件為另一方收到的每筆付款應(分配給債務人),第31.4條(追回和預融資)和第28.17條(從代理商應付款項中扣除)代理商應在收到款項後儘快提供給根據本協議有權收取款項的一方(如果是銀行,則為其貸款辦事處的賬户),該方可以在不少於五個營業日的時間內通知代理人,並在該貨幣所在國的主要金融中心指定一家銀行開設該賬户(或者,就歐元而言,在參與成員國的主要金融中心或倫敦,由該方指定),非合作管轄區除外。
31.3對債務人的分配
代理行可(經債務人同意)將其收到的任何款項用於支付債務人根據融資文件應支付的任何款項(在付款日期,以收款貨幣和資金支付),或用於購買任何金額的任何貨幣。
31.4追回和預先供資
(A)在根據財務文件為另一方向代理人支付款項的情況下,代理人沒有義務向該另一方支付該款項(或訂立或履行任何相關的交換合同),直至其能夠確定其信納其已實際收到該款項為止。
(B)如果代理人或其關聯方或代表(代理人及其適用的關聯方或代表,“代理方”)代表或指示向另一方(除非下文適用的情況除外)或在該方的指示下,向該方的關聯方、關聯基金或代表(該方及其適用的關聯方、關聯基金或代表,“另一方實體”),並且證明(I)代理人和適用的代理方均未實際收到該金額,或者(Ii)該金額是以其他方式錯誤支付的(無論該錯誤是已知的或應當為該另一方或適用的另一方實體所知),則適用的代理方向其支付該金額(或根據其指示支付其適用的另一方實體)的一方應以信託形式持有該金額,或者,在法律上不可能的範圍內,對於代理方的帳户(或將促使其適用的其他締約方實體以信託方式或為該帳户持有),並應要求(或將促使
其適用的其他締約方實體應)將其退還給代理方,以及從代理方付款之日起至代理方收到之日止該金額的利息,由代理方計算以反映其資金成本。上述規定不影響代理方在法律和衡平法上對此類付款可能享有的任何權利或補救。
(C)如代理人願意在收到貸款人的款項前將款項存入借款人的賬户,則在代理人這樣做的範圍內,但證明(在代理人單獨裁定的情況下)代理人當時並沒有就其支付予借款人的款項收取貸款人的款項:
(I)代理人須將該貸款人的身分通知CRH代理人,而獲提供該筆款項的借款人須以信託形式持有該款項,或在法律上不可能由代理人代為持有該款項,並在要求時將該款項退還給代理人;及
(Ii)本應提供該等款項的貸款人,或如該貸款人沒有提供該筆款項,則須在代理人提出要求時,向該代理人支付一筆款額(經該代理人核證),以彌償該代理人在從該貸款人收取該筆款項之前因支付該筆款項而招致的任何籌資費用。
31.5配對代理
(A)如果代理人在任何時候成為減值代理人,則按照第31.1條(向代理人付款)被要求根據財務單據向代理人付款的債務人或貸款人可以直接向要求的收款人支付這筆款項,或將這筆款項支付給在“可接受銀行”定義(A)段所指的可接受銀行持有的計息賬户(該賬户應按市場利率計息,並考慮到存款的幣種和期限),該銀行是存款的定期承兑人,並且與該銀行沒有發生和繼續發生的破產事件有關。以債務人或貸款人的名義付款,並被指定為信託賬户,用於根據財務文件有權獲得付款的一方或各方的利益。在每一種情況下,這種付款都必須在財務文件規定的付款到期日支付。
(B)信託賬户貸方餘額的所有應計利息應按該信託賬户受益人各自應享權利的比例分配給受益人。
(C)按照第31.5條付款的一方應解除財務文件規定的相關付款義務,並且不應就信託賬户貸方的金額承擔任何信用風險。
(D)在根據第28.13條(更換代理人)委任繼任代理人後,已根據第31.5條向信託賬户付款的每一方應立即向持有信託賬户的銀行發出所有必要的指示,將款項(連同任何應計利息)轉移到繼任代理人,以便根據第31.2條(代理人的分配)進行分配。
31.6部分付款
(A)除第7.10條(部分付款)外,如果代理人收到的付款不足以清償債務人在財務文件項下當時到期和應付的所有金額,代理人應按下列順序將這筆款項用於該債務人在財務文件項下的義務:
(I)首先,按照財務文件的規定,按比例支付任何欠代理人和安排人的未付款項;
(Ii)其次,按比例支付根據本協定到期但未支付的任何應計利息、費用或佣金;
(Iii)第三,按比例支付根據本協議到期但未支付的任何本金;及
(Iv)第四,按比例支付根據財務文件到期但未支付的任何其他款項。
(B)如多數貸款人指示,代理人應更改上文(A)(2)至(4)段所列的命令。
(C)上文(A)和(B)段將凌駕於債務人所作的任何撥款。
31.7債務人不得抵銷
債務人在財務單據項下支付的所有款項的計算和支付均不得抵銷或反索償(且不得扣除任何抵銷或反索賠)。
31.8個工作日
(A)根據財務文件應於非營業日支付的任何款項,應於同一歷月的下一個營業日(如有)或前一個營業日(如無)支付。
(B)在本協議項下任何本金或未付款項的到期日的任何延期期間,應按原到期日的應付利率對本金或未付款項支付利息。
31.9賬户流通性
(A)除下文(B)至(E)段另有規定外,基礎貨幣是債務人根據任何財務文件應付的任何款項的記賬貨幣和付款貨幣。
(B)貸款或未付款項或部分貸款或未付款項的償還應以貸款或未付款項在到期日根據本協定計價的貨幣支付。
(C)每筆利息的支付,均須以產生利息時依據本協定須支付的利息所屬的貨幣支付。
(D)有關費用、開支或税項的每項付款,均須以招致該等費用、開支或税項的貨幣支付。
(E)任何明示應以基礎貨幣以外的貨幣支付的款項應以該另一種貨幣支付。
31.10貨幣變動
(A)除法律另有禁止外,如任何國家的中央銀行同時承認多於一種貨幣或貨幣單位為該國家的合法貨幣,則:
(I)財務文件中對該國貨幣的任何提及以及財務文件項下以該國貨幣產生的任何債務,應折算為代理人指定的該國貨幣或貨幣單位,或以代理人指定的貨幣單位支付(在合理行事並與CRH代理人協商後);和
(2)從一種貨幣或貨幣單位到另一種貨幣或貨幣單位的任何換算應按照中央銀行為換算該貨幣或貨幣單位而認可的官方匯率
貨幣或貨幣單位轉換為另一種貨幣或貨幣單位,由代理商(在與CRH代理商協商後合理行事)向上或向下舍入。
(B)如果一個國家的任何貨幣發生變化,本協議將在代理人(合理行事並在與CRH代理人協商後)指定的必要範圍內進行修改,以符合相關市場上普遍接受的任何慣例和市場慣例,並在其他方面反映貨幣的變化。
31.11支付系統等中斷。
如果代理確定(自行決定)已發生中斷事件,或CRH代理通知代理已發生中斷事件:
(A)代理人可(如CRH代理人提出要求)與CRH代理人磋商,以期與CRH代理人就設施的運作或管理作出該代理人認為在有關情況下必需的更改;
(B)如果代理人認為在這種情況下與CRH代理人協商上述(A)項所述的任何變更是不可行的,則代理人沒有義務與CRH代理人協商,並且在任何情況下都沒有同意此類變更的義務;
(C)代理人可以就上文(A)項所述的任何變更與財務各方協商,但如果代理人認為在這種情況下這樣做是不可行的,則沒有義務這樣做;
(D)儘管有第36條(修訂和豁免)的規定,代理人和CRH代理人商定的任何此類變更(無論是否最終確定發生了中斷事件)應作為對財務文件條款的修訂(或視情況而定,放棄)對雙方具有約束力;
(E)代理人對因採取或沒有采取任何行動而導致的任何損害、費用或損失、任何價值減值或任何責任(包括但不限於疏忽、嚴重疏忽或任何其他類別的法律責任,但不包括因代理人的欺詐行為而提出的任何申索),概不負責;及
(F)代理人應將根據上文(D)款商定的所有變更通知財務各方。
32.NOTICES
32.1書面溝通
根據財務文件或與財務文件相關的任何通信應以書面形式進行,除非另有説明,否則可通過信函進行。
32.2Addresses
根據財務文件或與財務文件有關而進行或交付的任何通信或文件的每一方的地址(以及為引起注意而進行通信的部門或官員(如有))如下:
(A)就本公司而言,《第四修正案和重述協議》中確定的CRH代理人和每一原始債務人;
(B)如屬每一貸款人、每一附屬L/C貸款人或任何其他債務人,而該等貸款人在成為當事方之日或之前以書面通知代理人,並在下文或第一修正案及重述協議、第二修正案及重述協議或第四修正案及重述協議(視何者適用而定)內註明其姓名或名稱;及
(C)(如屬代理人)以下指明其姓名或名稱的資料,
或甲方可通知代理人的任何替代地址或部門或官員(或代理人可通知其他各方,如果代理人作出更改),通知不少於五個工作日。
32.Delivery
(A)根據財務文件或與財務文件有關而由一人向另一人作出或交付的任何通訊或文件,只有在以下情況下才會生效:以信件形式留在有關地址,或在郵寄後五個營業日以預付郵資裝在收件人的信封內寄往該地址,以及如某一部門或人員被指明為其根據第32.2條(地址)提供的地址詳情的一部分,則收件人為該部門或人員。
(B)任何擬向代理人作出或交付的通訊或文件,只有在代理人實際收到,並明確註明以下代理人簽名的部門或人員(或代理人為此目的而指定的任何替代部門或人員)的注意時,方為有效。
(C)所有來自債務人或向債務人發出的通知均應通過代理人發出。
(D)按照本條款向CRH代理人作出或交付的任何通信或文件將被視為已向每個義務人作出或交付。
(E)根據上文(A)至(D)段在下午5時後生效的任何函件或文件。在收據地的,應被視為僅在第二天生效。
32.4地址通知
代理人變更地址後,應立即通知其他當事人。
32.5電子通信
(A)根據財務文件或與財務文件相關而由一方向另一方作出或交付的任何通信或文件,可通過電子郵件或其他電子方式(包括但不限於郵寄到安全網站)進行或交付,如果雙方:
(I)以書面形式通知對方其電子郵件地址和/或能夠通過這種方式傳遞信息所需的任何其他信息;和
(Ii)在不少於五個營業日的通知內,將其電郵地址或其提供的任何其他資料的任何更改通知對方。
(B)一方向另一方提供或交付的任何電子通信或文件,只有在以可讀形式實際收到(或提供)的情況下才有效;就一方向代理人提供或交付的任何電子通信或文件而言,只有在以代理人為此目的或交付指定的方式註明地址的情況下才有效。
(C)上文(A)項規定在債務人和融資方之間進行的任何此類電子通信或交付,只有在這兩方當事人同意這是一種可接受的通信或交付形式的情況下才能進行,除非並直至相反通知。代理商、CRH代理商、本公司及各義務人同意(除非及直至收到相反通知)電子郵件是他們之間可接受的通訊形式,而就本協議日期的第32.5條而言(以及除非及直至根據上文(A)(Ii)段作出更改),他們各自的電子郵件地址均為本協議簽署頁上他們各自姓名旁的地址。
(D)根據上文(B)段在下午5時後生效的任何電子通信或文件。就本協定而言,有關通訊或文件送交或提供的一方的地址,應視為在翌日才生效。
(E)財務文件中對正在發送或接收的通信或正在交付的文件的任何提及應被解釋為包括根據本條款第32.5條提供的該通信或文件。
32.6英語
(A)根據任何財務文件或與任何財務文件有關而發出的任何通知必須以英文發出。
(B)根據任何財務文件或與任何財務文件有關而提供的所有其他文件必須:
(I)英文;或
(Ii)如果不是英文的,並且在代理人要求的情況下,附上經核證的英文譯本,在這種情況下,除非該文件是憲法、法定或其他官方文件,否則以英文譯本為準。
33.計算資料及證明書
33.1Accounts
在因財務文件引起或與財務文件相關的任何訴訟或仲裁程序中,財務方所保存的賬目中的分錄是其所涉事項的表面證據。
33.2認證和裁定
在沒有明顯錯誤的情況下,財務方對任何財務文件下的費率或金額的任何證明或確定,都是與其相關的事項的確鑿證據。
33.3天數慣例和利息計算
(A)根據財務文件應計的任何利息、佣金或手續費將逐日累算,並計算任何利息、佣金或手續費的金額:
(I)以實際經過的日數和一年360天計算(如有關市場的常規有所不同,則按照該市場常規計算);及
(Ii)除以下(B)段另有規定外,不作四捨五入。
(B)債務人根據財務文件須支付或成為須支付的任何累算利息、佣金或費用的總額,須四捨五入至小數點後2位。
33.4代理受損時的通信
如果代理人是減值代理人,雙方可以不通過代理人相互溝通,而是直接相互溝通,並且(當代理人是減值代理人時)財務文件中要求向代理人或由代理人進行通信或發出通知的所有條款應被更改,以便可以直接向相關各方進行通信和發出通知。本規定在指定替代代理人後不再生效。
34.部分無效
如果在任何時候,根據任何司法管轄區的任何法律,金融單據的任何條款在任何方面都是非法、無效或不可執行的,則其合法性、有效性或
其餘條款的可執行性或此類條款在任何其他司法管轄區的法律下的合法性、有效性或可執行性將以任何方式受到影響或損害。
35.補救及豁免
任何財務方未行使或延遲行使財務文件下的任何權利或補救措施,不得視為放棄任何此類權利或補救措施,或構成確認任何財務文件的選擇。任何一方為確認任何財務文件而作出的棄權或選舉,除非以書面形式作出,否則無效。任何單一或部分行使任何權利或補救辦法,均不得阻止進一步或以其他方式行使或行使任何其他權利或補救辦法。每份財務文件中規定的權利和補救措施是累積的,並不排除法律規定的任何權利或補救措施。
36.修訂及豁免
36.1份必需同意書
(A)在符合第36.2條(所有貸款人事宜)和第36.3條(其他例外情況)的前提下,財務文件的任何條款只有在獲得多數貸款人和CRH代理人同意的情況下才能修改或放棄,任何此類修改或放棄都將對各方具有約束力。
(B)代理人可代表任何融資方完成本第36條所允許的任何修訂或豁免。
(C)第26.9條(按比例清償利息)(C)段適用於第36條。
36.2所有貸款人事務
在第36.4條(更改參考利率)的規限下,對具有更改效力的任何財務文件的任何條款的修訂或豁免,或與以下內容有關的條款:
(A)第1.1條(定義)中“多數貸款人”的定義;
(B)延長財務文件項下任何金額的付款日期(貸款人根據第10.3條(延期選擇權)同意的終止日期延期除外);
(C)減少保證金或減少須支付的本金、利息、費用或佣金的款額;
(D)增加或延長任何承諾(根據第2.2條(增加)或第2.3條(增加-手風琴選項)增加貸款規模除外);
(E)根據第27條(債務人變更)以外的規定變更借款人,或公司辭去擔保人職務;
(F)明確要求所有貸款人同意的任何規定;
(G)第2.4條(融資方的權利和義務)、第26條(貸款人的變更)或第36條;或
(H)根據第21條(擔保及彌償)給予的擔保及彌償的性質或範圍,
未經所有貸款人事先同意,不得發放貸款。
36.3其他例外情況
(A)未經代理人、安排人或任何附屬L/C貸款人(視屬何情況而定)同意,不得作出與代理人、安排人或任何附屬L/C貸款人(各自以上述身分)的權利或義務有關的修訂或豁免。
(B)任何與第22.14條(制裁)(B)段、第24.9條(制裁)(B)段、第36.7條(除外承諾)(C)段或(B)段有關的任何修訂或豁免,必須徵得每名受限制貸款人的同意。
36.4更改參考匯率
(A)除第36.3條(其他例外情況)外,如果發生了與可選擇用於貸款的貨幣的任何公佈匯率有關的公佈匯率替換事件,則涉及以下內容的任何修訂或豁免:
(I)規定使用與該貨幣有關的替代基準來取代該公佈的匯率;及
(Ii)
(A)使任何財務文件的任何規定與該替代基準的使用相一致;
(B)使該替代基準能夠用於計算本協定項下的利息(包括但不限於使該替代基準能夠用於本協定的目的所需的任何相應變化);
(C)執行適用於該替代基準的市場慣例;
(D)為該替代基準規定適當的後備(和市場混亂)撥備;或
(E)調整定價,以在合理可行的範圍內,減少或消除因採用該替代基準而從一締約方向另一締約方轉移的任何經濟價值(如有關提名機構已正式指定、提名或推薦任何調整或計算調整的方法,則應根據該指定、提名或建議確定調整),
可在代理人(根據多數貸款人的指示行事)和CRH代理人的同意下作出。
(B)與本協定項下任何貨幣的複合利率貸款的利息計算方法有關或具有使之與有關提名機構的任何建議相一致的修訂或豁免:
(I)涉及在國際或任何相關的國內銀團貸款市場上以複利方式使用這種貨幣的RFR;和
(Ii)是在本協定日期或之後發出的,
可在代理人(根據多數貸款人的指示行事)和CRH代理人的同意下作出。
(C)如果任何貸款人未能在上述(A)段或(B)段所述的修改或豁免請求提出的15個工作日內(或CRH代理人和代理人可能商定的與任何請求有關的較長時間段內)對該請求作出迴應:
(I)在確定是否已獲得批准該項申請所需的任何有關承諾總額的百分比時,其承諾額(S)不應包括在計算有關安排下的總承諾額時;及
(Ii)為確定是否已取得任何特定貸款人團體的同意以批准該項請求,其貸款人地位不得予以理會。
(D)在該第36.4條中:
“公佈費率”是指:
(I)RFR;或
(Ii)任何被引用的男高音的放映率。
“公佈費率更換事件”是指與公佈費率相關的:
(I)多數貸款人和CRH代理人認為,確定公佈利率的方法、公式或其他手段已發生重大變化;
(Ii)
(A)
1.該公佈比率的管理人或其監督人公開宣佈該管理人無力償債;或
2.信息在法院、仲裁庭、交易所、監管當局或類似的行政、監管或司法機構的任何命令、法令、通知、請願書或檔案中公佈,或提交法院、仲裁庭、交易所、監管當局或類似的行政、監管或司法機構合理確認該公佈費率的管理人無力償債,
但在每種情況下,當時沒有繼任管理人繼續提供該公佈的費率;
(B)該公佈費率的管理人公開宣佈,該管理人已停止或將停止永久或無限期提供該公佈費率,而當時並無繼任管理人繼續提供該公佈費率;
(C)該公佈税率的管理人的校監公開宣佈,該公佈税率已經或將永久或無限期終止;
(D)該公佈收費率的管理人或其主管宣佈不再使用該公佈收費率;或
(E)就歐元或加元報價的任何男高音的篩選匯率而言,該篩選匯率管理人的主管發佈公告或發佈信息:
1.述明該被引用的男高音的篩選比率不再或自指定的未來日期起將不再代表其擬衡量的基礎市場和經濟現實,且其代表性將不會恢復(由該監管人釐定);及
2.意識到任何此類公告或公告將觸發合同中可能由任何此類停產前公告或公告激活的後備條款;
(Iii)該公佈費率的管理人決定,該公佈費率應按照其減少的呈交額或其他應急或後備政策或安排計算,並且:
(A)導致上述決定的情況(S)或事件(S)(多數貸款人及華潤置業代理人認為)並非暫時性的;或
(B)該公佈的收費率是按照任何該等政策或安排計算的,為期不少於一個月;或
(Iv)多數貸款人和CRH代理人認為,就計算本協議項下的利息而言,公佈的利率已不再適用。
“相關提名機構”是指任何適用的中央銀行、監管機構或其他監管機構或其中一組機構,或由其中任何一方或金融穩定委員會發起或擔任主席或應其要求組成的任何工作組或委員會。
“替代基準”是指符合以下條件的基準利率:
(I)正式指定、提名或建議以下列方式取代公佈的税率:
(A)該公佈匯率的管理人(但市場或經濟現實顯示該基準匯率與以該公佈匯率衡量的基準匯率相同);或
(B)任何有關的提名團體,
(C)如果在有關時間根據兩款正式指定、提名或推薦了替代者,則“替代基準”將是上文(B)款下的替代者;
(Ii)多數貸款人和CRH代理人認為,國際或任何有關的國內銀團貸款市場普遍接受該利率為公佈利率的適當繼承者;或
(Iii)多數貸款人和CRH代理人認為是公佈利率的適當繼承者。
36.5違約貸款人的權利被剝奪
(A)只要失責貸款人有任何可用的承諾,以確定:
(I)多數貸款人;或
(Ii)是否:
(A)有關安排下的總承諾額的任何給定百分比(為免生疑問,包括一致同意);或
(B)特定貸款人羣體的協議,
已獲得批准任何同意、豁免、修訂或融資文件項下其他表決的請求,違約方在相關貸款項下的承諾將減少其在相關貸款項下的可用承諾金額,並且:
(I)to如果該減少導致該違約方的總承諾為零,則該違約方不應被視為上述第(i)和(ii)款所指的違約方;以及
(II)在該減少導致違約方的Swingline承諾為零的範圍內,違約方應被視為不屬於上文第(ii)(B)段所述的Swingline承諾。
(b)就本第36.5條而言,代理行可假設以下貸方為違約貸方:
(I)已通知代理人其已成為失責貸款人的任何貸款人;
(ii)該公司知悉“失責債務人”定義的(a)、(b)、(c)或(d)段所提述的任何事件或情況已就其發生的任何債務人,而就該定義的(a)段所提述的事件或情況而言,該段的任何例外情況均不適用,
除非它已收到有關貸款人的相反通知(連同代理人合理要求的任何佐證),或代理人以其他方式知悉該貸款人已不再是失責貸款人。
36.6更換違約資產
(a)CRH代理人可在任何時候,通過提前五個營業日向代理人發出書面通知,使違約方成為並繼續成為違約方,且違約方:
(i)要求該借款人(且該借款人應)根據第26條(貸款人的變更)轉讓其在本協議項下的全部(而不僅僅是部分)權利和義務,以取代該借款人;
(ii)要求該借款人(並在法律允許的範圍內,該借款人應)根據第26條(貸款人的變更)轉讓全部(而不僅僅是部分):
(A)該銀行未提取的循環貸款承諾;及
(B)該船舶的未提取的迴轉索承付款;或
(iii)要求該借款人(並在法律允許的範圍內,該借款人應)根據第26條(貸款人的變更)轉讓其與循環貸款或搖擺線貸款有關的所有(而不僅僅是部分)權利和義務,
銀行或其他銀行或金融機構(“替代方”),該替代方確認其願意承擔並確實承擔轉讓方的所有義務或所有相關義務。(包括假設轉讓方的參與人或無資金參與人(視屬何情況而定)與轉讓方的參與人的基礎相同)在轉讓時以現金支付的購買價格等於該買方參與未償還提款的未償還本金和所有應計利息(如果代理商未根據第26.9條(按比例利息結算)發出通知),根據融資文件,與此相關的中斷費用和其他應付款項。
(B)違約貸款人根據本條第36.6條作出的任何權利和義務的轉讓,須受下列條件規限:
(i)CRH代理人無權更換代理人;
(ii)代理人或違約代理人均無義務向CRH代理人尋求替代代理人;
㈢轉讓必須在上文(a)款所述通知發出後30天內進行;
(4)如違約貸款人(或其聯營公司)未能符合第26.2條(H)段(轉讓或轉讓的條件)所載的要求,則違約貸款人無須根據上文(A)段轉讓其權利和義務;及
(V)在任何情況下,違約貸款人均無須向替代貸款人支付或退還違約貸款人依據財務文件收取的任何費用。
36.7排除的承付款
如果:
(A)任何違約貸款人未能在提出請求後15個工作日內,就任何財務文件的任何條款或貸款人或Swingline貸款人根據本協議條款進行的任何其他表決的同意、豁免、修訂或與之有關的請求作出迴應;
(B)任何並非失責貸款人的貸款人(包括Swingline貸款人)沒有在該請求提出後15個工作日內對該請求或表決作出迴應;或
(C)任何貸款人通知代理人,由於第22.14條(制裁)和第24.9條(制裁)的實施,它在本協議條款下對貸款人的特定表決沒有投票權,
(除非在上文(A)或(B)段的情況下,CRH代理人和代理人就任何請求商定一個較長的時間段):
(I)在確定是否已獲得總承諾額的任何相關百分比(為免生疑問,包括一致同意)以批准該請求時,其承諾額(S)不應計入有關安排下的總承諾額;和
(Ii)為確定是否已取得任何特定貸款人(包括Swingline貸款人)的同意批准該項請求,其貸款人(如適用,則為Swingline貸款人)的地位不得計算在內。
37.機密資料
37.1Confidentiality
除第37.2條(保密信息的披露)和第37.3條(向編號服務提供商披露)允許的範圍外,每一財方同意對所有保密信息保密,不向任何人披露,並確保所有保密信息受到適用於其自身保密信息的安全措施和謹慎程度的保護。
37.2保密信息的披露
任何融資方均可(在適用情況下)遵守法國《金融家法典》第L.511-33條的規定,披露:
(A)向其任何聯屬公司和相關基金及其任何高級人員、董事、僱員、專業顧問、審計師、合夥人和代表提供該財務方認為適當的保密信息,如果根據本段(A)向任何人書面告知保密信息的性質,並且部分或全部該等保密信息可能是價格敏感信息,但沒有要求如此告知接受者是否負有保密信息的專業義務或受保密信息保密要求的約束;
(B)任何人:
(I)轉讓或轉讓(或可能轉讓或轉讓)其在一個或多個財務文件下的所有或任何權利和/或義務,或接替(或可能接替)其作為代理人的所有或任何權利和/或義務,以及
該人的任何關聯公司、相關基金、代表和專業顧問;
(Ii)與(或可能通過)其直接或間接地與其訂立(或可能訂立)與一份或多份財務文件和/或一名或多名債務人以及該人的任何關聯公司、相關基金、代表和專業顧問有關的任何次級參與,或根據或可能通過參照一份或多份財務文件和/或一名或多名債務人進行付款的任何其他交易;
(Iii)由任何融資方或以上第(I)或(Ii)段所適用的人士(包括但不限於根據第28.15條(B)段(與貸款人的關係)委任的任何人士)委任,代表其接收根據財務文件交付的通訊、通知、資料或文件;
(4)直接或間接投資或以其他方式資助(或可能投資或以其他方式資助)上文第(一)或(二)項所指的任何交易;
(V)任何具有司法管轄權的法院或任何政府、銀行、税務或其他監管當局或類似機構,或依據任何適用的法律或規例,要求或要求披露任何有關證券交易所的規則的資料;
(Vi)融資方根據第26.8條(出借人權利之上的擔保)向誰或其利益收取、轉讓或以其他方式設定擔保(或可以這樣做);
(Vii)投資(或可能投資)該融資方在財務文件下的權利或義務的證券化(或效果大致相同的類似交易);
(Viii)與任何訴訟、仲裁、行政或其他調查、法律程序或爭議有關併為該等訴訟、仲裁、行政或其他調查、法律程序或爭議的目的而須向其披露資料的人;
(Ix)是當事一方的;或
(X)在公司同意下,
在每種情況下,在下列情況下,金融方應認為適當的保密信息:
(A)就上文第(I)、(Ii)及(Iii)段而言,機密資料的獲得者已作出保密承諾,但如收件人是專業顧問,並負有為機密資料保密的專業義務,則無須作出保密承諾;
(B)就上文第(4)款而言,接受保密信息的人已就其收到的保密信息訂立保密承諾或受保密要求的約束,並被告知部分或全部此類保密信息可能是價格敏感信息;
(C)就上文第(V)、(Vi)、(Vii)和(Viii)段而言,將被告知機密信息的人,其保密性質以及部分或全部此類機密信息可能是價格敏感信息,但不得
如果該出資方認為在這種情況下這樣做是不可行的,則要求這樣做;
(C)由該財務方或上文(B)(I)或(B)(Ii)段所適用的人指定的任何人,就一份或多份財務文件提供管理或結算服務,包括但不限於與財務文件的參與交易有關的服務,為使服務提供商能夠提供本(C)段所指的任何服務而要求披露的保密信息,前提是將向其提供保密信息的服務提供商已基本上以LMA主保密承諾的形式簽訂了保密協議,以供行政/結算服務提供商使用,或公司與相關融資方商定的其他保密承諾形式;和
(D)向任何評級機構(包括其專業顧問)披露為使該評級機構能夠就財務文件及/或債務人進行其正常評級活動所需披露的保密資料(如獲提供保密資料的評級機構知悉其保密性質,以及部分或全部該等保密資料可能是價格敏感資料)。
37.3向編號服務提供商披露
(A)任何融資方可(在適用的情況下)在遵守法國《金融家法典》第L.511-33條的規定的情況下,向該融資方指定提供與本協議有關的識別編號服務的任何國家或國際編號服務提供商、設施和/或一個或多個債務人披露下列信息:
(I)債務人姓名或名稱;
(2)債務人的住所國;
(三)債務人成立公司的地點;
(4)本協定的日期;
(V)第40條(適用法律);
(Vi)代理人和安排人的姓名或名稱;
(Vii)本協定的每次修改和重述的日期;
(Viii)設施(和任何部分)的數額和名稱;
(九)總承諾額;
(X)設施的基礎貨幣和可選貨幣;
(Xi)設施類型;
(Xii)設施的排名;
(十三)設施的終止日期;
(十四)對先前根據上文第(一)至(十三)款提供的任何資料的更改;以及
(Xv)該融資方與CRH代理人商定的其他信息,
使該編號服務供應商能夠提供其慣常的銀團貸款編號識別服務。
(B)雙方承認並同意,編號服務提供商分配給本協議的每個識別碼、設施和/或一個或多個義務人,以及與每個此類編號相關的信息,均可根據該編號服務提供商的標準條款和條件向其服務用户披露。
(C)代理應將以下情況通知CRH代理和其他融資方:
(I)代理人就本協議指定的任何編號服務提供者、設施和/或一個或多個義務人的名稱;和
(Ii)該編號服務提供者分配給本協議、設施和/或一個或多個義務人的編號或(視情況而定)編號。
37.4最終協議
除(如適用)法國《金融家與金融家法典》第L.511-33條的規定外,第37條構成雙方之間關於財務文件中關於保密信息的義務的完整協議,並取代任何先前關於保密信息的明示或默示協議。
37.5內部信息
融資方均承認,部分或全部保密信息是或可能是價格敏感信息,此類信息的使用可能受到適用法律的監管或禁止,包括與內幕交易和市場濫用有關的證券法,且融資方均承諾不會將任何保密信息用於任何非法目的。
37.7披露通知
融資各方同意(在法律和法規允許的範圍內)通知公司和CRH代理:
(A)依據第37.2條(披露保密資料)(B)(V)段披露保密資料的情況,但如該等披露是在該段所指的任何人士在其監督或規管職能的通常過程中作出的,則屬例外;及
(B)在意識到機密信息已被披露違反第37條的情況下。
37.8持續債務
第37條中的義務繼續存在,尤其是,自以下較早者起12個月內繼續有效並對各融資方具有約束力:
(A)債務人在本協定項下或與本協定有關的所有應付款項已全額支付且所有承諾已被取消或以其他方式不再可用的日期;和
(B)該融資方以其他方式不再是融資方的日期。
38.資助率的保密
38.1保密和披露
(A)代理人和每一債務人同意對每個供資利率保密,不向任何人披露,但在下文(B)和(C)段允許的範圍內除外。
(B)代理人可披露:
(I)依據第7.5條(利息)或第12.5條(利率通知)向有關借款人支付的任何資金利率;及
(Ii)任何獲其委任就一份或多份財務文件提供行政服務的人士的任何資助率,以使該服務提供者能夠提供該等服務,前提是接受該等資料的服務提供者已主要以LMA總保密承諾的形式訂立保密協議,以供行政/結算服務提供者使用,或代理人與有關貸款人或Swingline貸款人(視屬何情況而定)所協定的其他形式的保密承諾。
(C)代理人和每一債務人可將任何資金利率披露給:
(I)其任何聯營公司及其任何高級人員、董事、僱員、專業顧問、核數師、合夥人及代表(如屬代理人,為該人就財務文件向代理人提供的任何行政職能或服務的目的),如果根據本款(I)將向其提供該資金費率的任何人被書面告知其保密性質,並且該信息可能是價格敏感信息,除非沒有這樣的要求告知接受者是否負有對該資金費率保密的專業義務或以其他方式遵守與該資金費率有關的保密要求;
(Ii)任何具有司法管轄權的法院或任何政府、銀行、税務或其他監管當局或類似機構要求或要求向其披露資料的任何人,或任何有關證券交易所的規則,或任何適用的法律或條例,如以書面形式通知將獲給予該資金利率的人其機密性質,以及該資料可能是價格敏感資料,則無須如此告知,但如代理人或有關義務人(視屬何情況而定)認為在有關情況下這樣做並不切實可行,則無須如此告知;
(Iii)在與任何訴訟、仲裁、行政或其他調查、法律程序或爭議有關的情況下,為任何訴訟、仲裁、行政或其他調查、法律程序或爭議的目的而須向其披露資料的任何人,但如該代理人或有關義務人(視屬何情況而定)認為在有關情況下如此行事並不切實可行,則須向該人披露資料的人須獲告知該等資料的保密性質,而該資料可能屬價格敏感資料;及
(Iv)任何經有關貸款人同意的人。
38.2其他債務
(A)代理人及每名義務人承認每項融資利率是或可能是價格敏感資料,其用途可受適用的法律管制或禁止,包括與內幕交易及市場濫用有關的證券法,而代理人及每名義務人承諾不使用任何融資利率。
(B)代理人和每一債務人同意(在法律和法規允許的範圍內)通知有關貸款人或Swingline(視屬何情況而定):
(I)任何依據第38.1條(保密及披露)(C)(Ii)段作出的披露的情況為何,但如該等披露是在該段所指的任何人士在其監督或監管職能的正常過程中作出的,則屬例外;及
(Ii)在知悉任何資料已被披露違反第38條的情況下。
39.COUNTERPARTS
每個財務單據可以在任意數量的副本中執行,這具有與副本上的簽名相同的效果
第12條
管理法律和執法
40.適用法律
本協議及由此產生或與之相關的任何非合同義務受英國法律管轄。
41.ENFORCEMENT
41.1Jurisdiction
(A)英格蘭法院對解決因本協議引起或與本協議相關的任何爭議(包括與本協議的存在、有效性或終止有關的爭議,或因本協議產生或與本協議有關的任何非合同義務)(“爭議”)擁有專屬管轄權。
(B)雙方同意英格蘭法院是解決爭端的最適當和最方便的法院,因此,任何一方都不會提出相反的論點。
41.2法律程序文件的送達
在不損害任何有關法律所容許的任何其他送達方式的原則下,每名債務人(在英格蘭及威爾士成立為法團的債務人除外):
(A)不可撤銷地委任英國B37 7ES伯明翰三一公園T3號地下CRH(UK)Limited為其代理人,就與任何財務文件有關而在英格蘭法院席前進行的任何法律程序程序文件送達法律程序文件;及
(B)同意送達法律程序文件的代理人如不通知有關法律程序文件的有關義務人,不會使有關法律程序失效。
42.保釋的合約承認
無論任何財務文件的任何其他條款或雙方之間的任何其他協議、安排或諒解,每一方都承認並接受任何一方在財務文件項下或與財務文件相關的任何責任可能受到相關決議機構的自救行動的約束,並承認並接受以下效果的約束:
(A)與任何該等法律責任有關的任何自救訴訟,包括(但不限於):
(I)全部或部分扣減就任何該等法律責任而到期應付的本金或未清償款額(包括任何應累算但未付的利息);
(Ii)將任何該等債務的全部或部分轉換為可向其發行或授予該公司的股份或其他所有權文書;及
(Iii)取消任何該等法律責任;及
(b)a在必要的範圍內變更任何融資文件的任何條款,以使與任何此類責任相關的任何自救行動生效。
本協議已於本協議開頭所述的日期簽訂。
附表1
最初的當事人
第一部分
最初的借款人
| | | | | |
借款人姓名 | 註冊號碼(或同等號碼,如有) |
CRH金融(英國)PLC | 02153217(在英格蘭註冊) |
華潤財務指定活動公司(前身為華潤財務有限公司) | 50074(在愛爾蘭註冊) |
第II A部
最初的貸款人
注-下表顯示在第四個生效日期的第四個生效時間,貸款人及其循環融資承諾,在實施了第四個修訂和重述協議第4條(修訂)所載和實施的交易和調整後。
| | | | | | | | | | | |
原貸款人名稱 |
截至第四個生效日期的循環融資承付款 (歐元) | 條約護照計劃税務居住地的編號和管轄範圍(如適用) |
1 | 桑坦德銀行 |
184,000,000.00 | 9/S/267974/dTTP 西班牙 |
2 | 美國銀行歐洲指定活動公司 |
184,000,000.00 | 不適用 |
3 | 中國銀行有限公司倫敦分公司 | 184,000,000.00 | 不適用 |
4 | 巴克萊銀行公司 | 184,000,000.00 | 不適用 |
5 | 法國巴黎銀行都柏林分行 | 184,000,000.00 | 不適用 |
6 | 花旗歐洲銀行 |
184,000,000.00 | 12/C/355825/dTTP 愛爾蘭 |
7 | 丹斯克銀行A/S,愛爾蘭分行 |
184,000,000.00 | 08/D/316495/dTTP 丹麥 |
8 | 滙豐歐洲大陸(前身為滙豐法國) |
184,000,000.00 | 9/H/310721/dTTP 法國 |
9 | 荷蘭國際集團都柏林分行 |
184,000,000.00 | 1/i/70193/dTTP 荷蘭 |
10 | 摩根大通銀行倫敦分行 |
184,000,000.00 | 不適用 |
11 | 瑞穗銀行股份有限公司 | 184,000,000.00 | 不適用 |
12 | 國家威斯敏斯特銀行公司 | 184,000,000.00 | 不適用 |
13 | 法國興業銀行倫敦分行 | 184,000,000.00 | 不適用 |
14 | 渣打銀行(香港)有限公司 |
184,000,000.00 | 不適用 |
15 | 多倫多道明銀行倫敦分行 |
184,000,000.00 | 不適用 |
16 | 意大利裕信銀行 |
184,000,000.00 | 7/U/237605/dTTP 德國 |
| | | | | | | | | | | |
原貸款人名稱 |
截至第四個生效日期的循環融資承付款 (歐元) | 條約護照計劃税務居住地的編號和管轄範圍(如適用) |
17 | 富國銀行,N.A.,倫敦分行 |
184,000,000.00 | 不適用 |
18 | SMBC Bank International Plc | 184,000,000.00 | 不適用 |
19 | KBC銀行倫敦分行
| 94,000,000.00 | 18/K/246421/dTTP 比利時 |
20 | 瑞銀集團倫敦分行 | 94,000,000.00 | 不適用 |
| | 35億歐元 | |
第II部B
最初的Swingline貸款人
注-下表顯示了Swingline貸款人及其在第四個生效日期第四個生效時間的Swingline承諾,在實施了第四個修訂和重述協議第4條(修訂)所載並受其影響的交易和調整之後。
| | | | | | | | | | | |
原Swingline貸款人名稱 |
截至第四個生效日期的Swingline承諾(歐元) | 條約護照計劃税務居住地的編號和管轄範圍(如適用) |
1 | 桑坦德銀行 |
41,666,660.00 | 9/S/267974/dTTP 西班牙 |
2 | 美國銀行歐洲指定活動公司 | 41,666,660.00 | 不適用 |
3 | 巴克萊銀行公司 | 41,666,660.00 | 不適用 |
4 | 法國巴黎銀行都柏林分行 | 41,666,660.00 | 不適用 |
5 |
花旗歐洲銀行 |
41,666,660.00 | 12/C/355825/dTTP 愛爾蘭 |
6 |
丹斯克銀行A/S,愛爾蘭分行 |
41,666,660.00 | 08/D/316495/dTTP 丹麥 |
7 | 滙豐歐洲大陸(前身為滙豐法國) |
41,666,660.00 | 9/H/310721/dTTP 法國 |
8 |
荷蘭國際集團都柏林分行 |
41,666,660.00 | 1/i/70193/dTTP 荷蘭 |
9 | 摩根大通銀行,N.A. | 41,666,660.00 | 不適用 |
10 | 瑞穗銀行股份有限公司 | 41,666,660.00 | 不適用 |
11 | 國家威斯敏斯特銀行 | 41,666,660.00 | 不適用 |
12 | 法國興業銀行倫敦分行 | 41,666,660.00 | 不適用 |
13 | 渣打銀行(香港)有限公司 |
41,666,660.00 | 不適用 |
14 | 多倫多道明銀行倫敦分行 |
41,666,660.00 | 不適用 |
15 |
意大利裕信銀行 |
41,666,660.00 | 7/U/237605/dTTP 德國 |
16 | 富國銀行,N.A.,倫敦分行 | 41,666,660.00 | 不適用 |
| | | | | | | | | | | |
17 | SMBC Bank International Plc | 41,666,660.00 | 不適用 |
18 |
KBC銀行倫敦分行 |
20,833,390.00 | 18/K/246421/dTTP 比利時 |
19 | 瑞銀集團倫敦分行 | 20,833,390.00 | 不適用 |
| 750,000,000.0歐元 | |
附表2
先行條件
第一部分
初始使用的前提條件2
1.原債務人
(A)每名原債務人的憲法文件副本。
(B)每名原債務人(或就本公司而言,董事會委員會)的董事會或有關法人團體的決議副本一份:
(I)批准其作為締約方的財務文件的條款和計劃進行的交易,並決議它簽署其作為締約方的財務文件;
(Ii)授權一名或多於一名指明人士代表其籤立其作為一方的財務文件;及
(Iii)授權一名或多名指定人士代表其簽署及/或發出所有文件及通知(如有關,包括任何使用要求),以便由其簽署及/或發出其根據或與其所屬的財務文件相關的文件及通知。
(C)本公司董事會委任上文(B)段所述董事會委員會的決議副本。
(D)上文(B)段所指決議授權的每個人的簽名樣本(就德國債務人而言,則為下文(H)(2)段所指的人)。
(E)公司證書(由董事簽署),確認借款或酌情擔保總承諾額不會導致超過對任何原始債務人具有約束力的任何借款、擔保或類似限額。
(F)有關原義務人的獲授權簽署人的證明書,證明本部I所指明的每份與其有關的副本文件在不早於本協定日期的日期是正確、完整和完全有效及有效的(視何者適用而定)。
(G)就每名法國借款人而言:
(1)上文(A)段提到的憲法文件是指其法令;
(2)一份日期不超過本協定日期前15天的特赦K-之二、非缺陷證書和Etat Des銘文原件的核證副本;和
(Iii)經法國借款人妥為加簽並大致採用附表17所列格式的籤立的TEG函件(TEG函件的格式)。
(H)就每名德國借款人而言:
(1)上文(A)段提及憲法文件的意思是:
2附表僅供參考。在第一個生效日期之前,滿足(或放棄)下列先決條件中的每一項。
(A)其衞星或Gesellschaftsvertrag(以適用者為準);
(B)商業登記冊(商事登記冊)的摘錄;及
(C)一份股東名單(Gesellschafterlist)的副本,該名單須連同與其有關的商業登記冊(HandelsRegister)一併存檔,
每宗個案均由截至最近日期的商業登記冊核證;及
(2)上文(B)段提到的董事會決議是指由該德國債務人的所有股東簽署的決議(Gesellschafterbeschluss),該決議批准其作為當事方的財務文件的條款和預期的交易,並指示該德國債務人的管理董事(S)籤立其參與的財務文件以及該德國債務人的組織章程細則可能要求的每項其他決議(視情況適用而定)。
2.法律意見
(A)倫敦Clifford Chance LLP、Arranger和代理人在英格蘭的法律顧問的法律意見,基本上是在簽署本協議之前分發給原始貸款人的形式。
(B)阿姆斯特丹Clifford Chance LLP、Arranger和代理人在荷蘭的法律顧問的法律意見,基本上是在簽署本協議之前分發給原始貸款人的形式。
(C)都柏林A&L Goodbody律師事務所、安排人的法律顧問和愛爾蘭代理人的法律意見,基本上是在簽署本協議之前分發給原始貸款人的形式。
3.其他文件及證據
(a)第41.2條(法律程序的送達)所述的任何法律程序送達代理人(如果不是原始債務人)已接受其任命的證據。
(B)根據第15條(費用)和第20條(成本和開支)公司當時應支付的費用、成本和支出已在或將於第一個使用日期支付的證據。
(C)證明根據每項現有雙邊融資協議提供的融資:(I)已於首次使用日或之前預付及全數註銷,或(Ii)將從循環融資首次使用所得款項中預付及全數註銷。
(D)證明根據現有銀團融資協議提供的融資(I)已於首次使用日期或之前預付及悉數註銷,或(Ii)將從循環融資首次使用所得款項中預付及悉數註銷。
(E)每個原債務人的原始財務報表。
(F)由公司會籤的每份收費函件。
(G)代理人(合理行事)認為與任何財務文件的訂立和履行或任何財務文件的有效性和可執行性有關的任何其他授權或其他文件、意見或保證的副本(如果其已相應地通知CRH代理)。
第II部
額外借款人須交付的先決條件
1.由額外借款人、本公司和CRH代理正式簽署的入會通知書。
2.額外借款人的憲法文件副本。
3.額外借款人的董事會決議副本:
(A)核準加入書和財務文件的條款和計劃進行的交易,並決議執行加入書;
(B)授權一名或多於一名指明人士代其籤立入會通知書;及
(C)授權一名或多名指定人士代表其簽署及/或發出所有其他文件及通知(包括任何使用要求),以供其根據財務文件或與財務文件相關而簽署及/或發出。
4.如另有借款人在法國成立為法團:
(A)上文第2段提到的憲法文件是指其法令;
(B)加入書日期前不超過15天的《特赦K-之二》、《無缺陷證書》和《Etat des》題詞的正本的核證副本;和
(C)經額外借款人妥為加簽的TEG函件一份,基本上採用附表17所列格式(TEG函件的格式)。
5.如額外借款人是在德國成立為法團的:
(A)凡提及憲法文件,指的是:
(I)額外借款人的(Satzung或Gesellschaftsvertrag,以適用者為準);
(Ii)最近日期的每名額外借款人的商業登記冊(商業登記冊)的摘錄;及
(Iii)每名額外借款人的股東名單(Gesellschafterlist)的副本一份,該名單須連同與該借款人有關的商業登記冊(商業登記冊)存檔,
(Iv)在每宗個案中,由截至最近日期的商業登記冊核證;
(B)獲授權代表額外借款人簽署和根據本協定作出或接受與本協定有關的聲明的每一人的簽名樣本;
(C)一份由該額外借款人的所有股東或合夥人簽署的決議(Gesellschafterbeschluss)的副本,該決議批准其作為一方的財務文件的條款和擬進行的交易,並指示該額外借款人的董事管理公司(S)籤立其作為一方的財務文件以及該額外借款人的組織章程細則(視情況適用而定)可能要求的每項其他決議;和
(D)有關額外借款人的獲授權簽署人的證明書,證明本部第II部所指明與該借款人有關的每份文件副本均屬正確、完整、最新及在不早於加入通知書日期的日期具有十足效力。
6.上文第3段所述決議授權的每個人的簽名樣本一份。
7.額外借款人的證明(由董事簽署),確認借用總承諾不會導致超過對其具有約束力的任何借款或類似限制。
8.額外借款人的獲授權簽署人的證明書,證明本部第II部所列的每份文件副本均屬正確、完整和具有十足效力及作用(視何者適用而定),而該日期不得早於加入通知書的日期。
9.如適用,每一荷蘭借款方監事會批准上文第3段所述管理董事會決議的決議副本一份。
10.代理人(以合理方式行事)認為與加入函所述交易的訂立和履行有關的必要的任何其他授權或其他文件、意見或保證的副本,或任何財務文件的有效性和可執行性。
11.如適用,下列文件的副本:(I)對本協議擬進行的交易具有管轄權的每個勞資委員會或中歐勞資委員會的諮詢請求,以及(Ii)此類勞資委員會的積極建議,該建議不包含任何條件,如果遵守,可能會導致違反任何財務文件。
12.如有的話,新增借款人的最新經審計財務報表。
13.倫敦Clifford Chance LLP的法律意見,英國Arranger和代理人的法律顧問。
14.如該額外借款人是在英格蘭及威爾斯以外的司法管轄區成立為法團的,則須提交在該額外借款人成立為法團的司法管轄區內的法律顧問及代理人的法律意見。
15.如建議的額外借款人是在英格蘭及威爾斯以外的司法管轄區成立為法團的,則須有證據證明第41.2條(法律程序文件送達)所指明的送達法律程序文件的代理人(如非債務人)已就建議的額外借款人接受委任。
附表3
請求
第一部分
使用請求
循環貸款
| | | | | |
出發地: | [CRH代理代表] / [有關借款人姓名或名稱] |
致: | [ ____________ ]作為代理 |
日期: | [ ____________ ] |
尊敬的先生們
CRH plc-35億歐元設施協議
原來日期為2014年6月11日(經不時修訂及/或重述)(“協議”)
1.我們指的是本協定。這是關於循環設施的使用請求。本協議中定義的術語在本使用請求中的含義相同,除非在本使用請求中被賦予不同的含義。
2.我們希望以下列條件借入一筆循環貸款:
借款人:摩根大通、摩根大通、摩根大通。[_________]
要使用的設施:循環設施的基礎設施。
建議使用日期:11月1日。[________](或者,如果那天不是營業日,則是下一個工作日
工作日)
貸款幣種:人民幣、人民幣、人民幣。[_________]
金額:美元、美元。[_________]或者,如果不足,則為可用的設施3
利息期:美國銀行*[1/2/3/6個月]
3.我們確認在本使用請求提出之日,第4.2條(其他條件先例)中規定的各項條件均已滿足。
4.這筆貸款的收益應記入貸方[帳户].
5.該使用請求是不可撤銷的。
3警告:請確保每個貸款人在任何使用中的份額為:
I.直到主管當局公佈了對“公共”一詞的解釋(如“資本要求條例”(EU/575/2013)第4.1(1)條所述),至少等於當時該貸款人被視為荷蘭金融監督法所指的專業市場參與方(Wet Op Het Finance Eel Toezicht)所需的金額;以及
一旦主管當局公佈了對“公共”一詞的解釋,至少等於根據該解釋所要求的貸款人不屬於“公共”的數額。
你忠實的
.......................................................
授權簽字人
[CRH代理代表]/[有關借款人姓名或名稱]
第II部
使用請求
Swingline貸款
| | | | | |
出發地: | [CRH代理代表] / [有關借款人姓名或名稱] |
致: | [座席] |
日期: | |
尊敬的先生們
CRH plc-35億歐元設施協議
原來日期為2014年6月11日(經不時修訂及/或重述)(“協議”)
1.我們指的是本協定。本協議中定義的術語在本使用請求中的含義相同,除非在本使用請求中被賦予不同的含義。
2.我們希望以下列條件借入Swingline貸款:
借款人:摩根大通、摩根大通、摩根大通。[_________]
建議使用日期:11月1日。[_________](或者,如果不是Swingline營業日,
下一個Swingline營業日)
要使用的設施:、Swingline設施
Swingline Loan的幣種:人民幣。[歐元] / [美元]
金額:美元、美元。[歐元] / [$][_________]或者,如果更少,可用的搖擺線
設施4
利息期:美國銀行*[_________]
3.吾等確認第6.4條(B)段所列各項條件(Swingline貸款人蔘與)於本使用申請日期均已滿足。
4.這筆Swingline貸款的收益應記入[帳户].
5.該使用請求是不可撤銷的。
4警告:請確保每個貸款人在任何使用中的份額為:
I.直到主管當局公佈了對“公共”一詞的解釋(如“資本要求條例”(EU/575/2013)第4.1(1)條所述),至少等於當時該貸款人被視為荷蘭金融監督法所指的專業市場參與方(Wet Op Het Finance Eel Toezicht)所需的金額;以及
一旦主管當局公佈了對“公共”一詞的解釋,至少等於根據該解釋所要求的貸款人不屬於“公共”的數額。
你忠實的
.......................................................
授權簽字人
[CRH代理代表]/[有關借款人姓名或名稱]
附表4
轉讓證書的格式
致:中國、中國、日本、中國。[]作為代理(將副本複製到CRH代理)
出發地:北京,北京。[現有的貸款方](“現有貸款人”)及[新貸款人](《新貸款人》)5
日期:北京,北京。[]
CRH plc-35億歐元設施協議
原來日期為2014年6月11日(經不時修訂及/或重述)(“協議”)
1.我們指的是本協定。這是一張轉賬證明。
2.我們參照第26.5條(轉讓程序):
(A)現有貸款人和新貸款人同意現有貸款人按照第26.5條(轉讓程序)以更新方式將附表中所指的現有貸款人的全部或部分承諾、權利和義務轉讓給新貸款人。
(B)建議的移交日期為[_____________].
(C)就第32.2條(地址)及第32.5條(電子通訊)而言,新貸款人的貸款辦事處及通知的地址、電郵地址及注意事項載於附表。
3.新貸款人明確承認第26.4條(限制現有貸款人的責任)(C)段對現有貸款人義務的限制。
4.新貸款人確認:
(a)
(i)[並非“合資格貸款人”定義第(I)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[“合格貸款人”定義(I)段所界定的符合資格的貸款人,但不包括英國條約貸款人;或]
(Iii)[一家英國條約貸款人;以及]
(b)
(i)[並非“合資格貸款人”定義第(Ii)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[“合格貸款人”定義第(2)款所界定的合格貸款人,但愛爾蘭條約貸款人除外;或]
5警告:請確保新貸款人獲得的權利或支付的代價是:
I.在主管當局公佈對“公共”一詞的解釋(如《資本要求條例》(EU/575/2013)第4.1(1)條所述)之前,至少等於當時新貸款人被視為《荷蘭金融監督法》(Wet Op Het Finance Eel Toezicht)所指的專業市場參與方所需的金額;以及
一旦主管當局公佈了對“公共”一詞的解釋,至少相當於當時新貸款人在這種解釋基礎上不屬於“公共”的金額。
(Iii)[愛爾蘭條約貸款人;以及]6
(c)
(i)[並非“合資格貸款人”定義第(Iii)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[符合資格貸款人定義第(3)款所界定的符合資格的貸款人,但不包括《荷蘭條約》貸款人;或]
(Iii)[一家荷蘭條約貸款人;以及]7
(d)
(i)[並非“合資格貸款人”定義第(Iv)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[“合格貸款人”定義第(四)款所界定的符合資格的貸款人,但法國條約貸款人除外;或]
(Iii)[一家法國條約貸款人;以及]8
(Iv)[不]9註冊成立或通過位於非合作管轄區的設施辦事處行事;以及
(e)
(i)[並非“合資格貸款人”定義第(V)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[“合格貸款人”定義(V)項所界定的合格貸款人,但德國條約貸款人除外;或]
(Iii)[一家德國條約貸款人。]10
5.[新貸款人確認其持有HMRC DT條約護照計劃下的護照(參考號[]),並且納税居民在[]11,因此借款人支付給它的利息通常可以完全免除英國預扣税,要求CRH代理通知:
(A)在轉移日期作為借款方的每一聯合王國債務人;及
(B)在轉移日期後成為額外借款人的每名屬英國債務人的額外借款人,
(C)它希望該計劃適用於本協定。]12
6.新貸款人確認其(或其關聯公司之一)是L/C的輔助貸款人,並將提供L/C的輔助貸款。
7.新貸款人明確確認其[能/不能]豁免代理人受第28.1條(代理人的指定)(B)款(B)款所規定的《德國民法典》(Bürgerlicches Gesetzbuch)第181條的限制。
8.新貸款人根據第16.2條(税收總額)第(P)段明確確認:
6根據需要刪除-每個新貸款人都需要確認它屬於這些類別中的哪些類別。
7根據需要刪除-每個新貸款人都需要確認它屬於這些類別中的哪些類別。
8根據需要刪除-每個新貸款人都必須確認它屬於這些類別中的哪些類別。
9根據需要刪除-每個新貸款人都需要確認它屬於這些類別中的哪些類別。
10根據需要刪除-每個新貸款人都需要確認它屬於這些類別中的哪些類別。
11填寫税務居住地的管轄權。
12包括新貸款人是否持有HMRC DT條約護照計劃下的護照,並希望該計劃適用於該協議。
(A)是[不通過愛爾蘭分支機構或機構採取行動] / [通過愛爾蘭分支機構或機構行事]13[及
(B)是税務上的居民[]]14.
9.雙方同意,這一轉讓應構成第1271條及以下條款所指的更新。根據《法國民法》的規定,金融方與債務人有關的所有權利應予以轉移,並保持充分的效力和效力。
10.本轉讓證書可以在任何數量的副本中執行,這具有與副本上的簽名在本轉讓證書的單一副本上相同的效果。
11.本轉讓證書以及由此產生或與之相關的任何非合同義務均受英國法律管轄。
12.本轉讓證書是在本轉讓證書開頭所述的日期簽訂的。
13根據需要刪除-每個新貸款人都必須確認其屬於這些類別中的哪些類別。
14除非上文第5段適用並已完成,否則應填寫。
日程表
承諾額/劃線承諾額/要轉讓的權利和義務
[插入相關詳細信息]
[設施辦公室地址、電子郵件地址和通知的注意細節以及付款的賬户細節,]
[現有貸款人]
...................................................
[新貸款人]
...................................................
此轉讓證書由代理商接受,轉讓日期確認為[].
[]作為代理
發信人:.....
附表5
轉讓協議的格式
致:中國、中國、日本、中國。[]作為代理(將副本複製到CRH代理)
出發地:北京,北京。[現有的貸款方](“現有貸款人”)及[新貸款人](《新貸款人》)15
日期:北京,北京。[]
CRH plc-35億歐元設施協議
原來日期為2014年6月11日(經不時修訂及/或重述)(“協議”)
1.我們指的是本協定。這是一份轉讓協議。本協議中定義的術語在本轉讓協議中的含義相同,除非在本轉讓協議中有不同的含義。
2.我們參照第26.6條(轉讓程序):
(A)現有貸款人將現有貸款人在協議及其他財務文件下與現有貸款人承諾(S)及參與協議項下貸款的該部分有關的所有權利(如附表所指明)絕對轉讓予新貸款人。
(B)現有貸款人被免除與現有貸款人承諾(S)的該部分相對應的所有現有貸款人的義務,並參與附表所指明的協議項下的貸款。
(c)新締約方成為締約方,並受與現有締約方根據上文(b)段解除的義務相同的義務約束。
(D)新貸款人確認其(或其一家聯屬公司)於轉讓日成為L/C的附屬貸款人,並應提供L/C的附屬貸款。
3.建議的轉移日期為[].
4.在轉讓日期,新貸款人作為貸款人成為財務文件的一方。
5.為施行第32.2條(地址)及第32.5條(電子通訊),新貸款人的貸款辦事處及通知的地址、電郵地址及注意事項載於附表。
6.新貸款人明確承認第26.4條(限制現有貸款人的責任)(C)段對現有貸款人義務的限制。
15警告:請確保每個貸款人在任何使用中的份額為:
I.在主管當局公佈對“公共”一詞的解釋(如《資本要求條例》(EU/575/2013)第4.1(1)條所述)之前,至少等於當時新貸款人被視為《荷蘭金融監督法》(Wet Op Het Finance Eel Toezicht)所指的專業市場參與方所需的金額;以及
一旦主管當局公佈了對“公共”一詞的解釋,至少相當於當時新貸款人在這種解釋基礎上不屬於“公共”的金額。
7.新貸款人明確確認其[能/不能]豁免代理人受第28.1條(代理人的指定)(B)款(B)款所規定的《德國民法典》(Bürgerlicches Gesetzbuch)第181條的限制。
8.新貸款人根據第16.2條(税收總額)第(P)段明確確認:
(A)是[不通過愛爾蘭分支機構或機構採取行動] / [通過愛爾蘭分支機構或機構行事]16[及
(B)是税務上的居民[]]17.
9.新貸款人確認:
(a)
(i)[並非“合資格貸款人”定義第(I)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[“合格貸款人”定義(I)段所界定的符合資格的貸款人,但不包括英國條約貸款人;或]
(Iii)[一家英國條約貸款人;以及]
(b)
(i)[並非“合資格貸款人”定義第(Ii)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[“合格貸款人”定義第(2)款所界定的合格貸款人,但愛爾蘭條約貸款人除外;或]
(Iii)[愛爾蘭條約貸款人;以及]18
(c)
(i)[並非“合資格貸款人”定義第(Iii)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[符合資格貸款人定義第(3)款所界定的符合資格的貸款人,但不包括《荷蘭條約》貸款人;或]
(Iii)[一家荷蘭條約貸款人;以及]19
(d)
(i)[並非“合資格貸款人”定義第(Iv)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[“合格貸款人”定義第(四)款所界定的符合資格的貸款人,但法國條約貸款人除外;或]
(Iii)[一家法國條約貸款人;以及]20
16根據需要刪除-每個新貸款人都必須確認其屬於這些類別中的哪些類別。
17除非以下第10段適用並已完成,否則應填寫。
18根據需要刪除-每個新貸款人都必須確認其屬於這些類別中的哪些類別。
19如適用,刪除--每個新貸款人必須確認其屬於這些類別中的哪個類別
20刪除適用的內容--每個新貸款人必須確認其屬於這些類別中的哪個類別
(Iv)[不]21通過設在非合作司法機構的設施辦公室註冊或行事22;以及
(e)
(i)[並非“合資格貸款人”定義第(V)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[“合格貸款人”定義(V)項所界定的合格貸款人,但德國條約貸款人除外;或]
(f)[一家德國條約貸款人。]23
10.[新貸款人確認其持有HMRC DT條約護照計劃下的護照(參考號[]),並且納税居民在[]24,因此借款人支付給它的利息通常可以完全免除英國預扣税,並要求CRH代理通知:
(A)在轉移日期作為借款方的每一聯合王國債務人,以及
(B)在轉移日期後成為額外借款人的每名屬英國債務人的額外借款人
它希望該計劃適用於該協定。]25
[10/11]。本轉讓協議作為對代理人(代表每一融資方)的通知,並在按照第26.7條(轉讓證書、轉讓協議、增加確認書或手風琴增加確認書的副本交給CRH代理人)交付時,向CRH代理人(代表每一債務人)交付本轉讓協議中所指的轉讓。
[11/12]。本轉讓協議可在任何數量的副本中籤署,其效力與副本上的簽名在本轉讓協議的一份副本上相同。
[12/13]本轉讓協議及由此產生或與之相關的任何非合同義務均受英國法律管轄。
[13/14]本轉讓協議是在本轉讓協議開頭所述的日期簽訂的。
21根據需要刪除-每個新貸款人必須確認其屬於這些類別中的哪一個
22在現有貸款人根據本轉讓協議根據第26條(貸款人的變更)轉讓權利的情況下,如果新貸款人認為有必要使轉讓具有對抗第三方的效力,則新貸款人可安排根據《法國民法》第1690條以示意的方式通知借款人。
23根據需要刪除-每個新貸款人都必須確認其屬於這些類別中的哪些類別。
24填寫税務居住地的管轄權
25包括新貸款人是否根據HMRC DT條約護照計劃持有護照,並希望該計劃適用於該協議。
日程表
須轉讓的權利及須解除和承擔的義務
[插入相關詳細信息]
[設施辦公室地址、電子郵件地址和通知的注意細節以及付款的賬户細節,]
[現有貸款人] [新貸款人]
由:*。
代理商接受本轉讓協議,轉讓日期確認為[].
代理人簽署本轉讓協議即構成代理人已收到本協議所指轉讓通知的確認書,該通知是代理人代表各融資方收到的。
[座席]
發信人:
附表6
入職通知書格式
致:中國、中國、日本、中國。[]作為代理
出發地:北京,北京。[子公司]、公司和CRH代理
日期:北京,北京。[]
尊敬的先生們
CRH plc-35億歐元設施協議
原來日期為2014年6月11日(經不時修訂及/或重述)(“協議”)
1.我們指的是本協定。這是一封入職信。本協議中定義的術語在本加入函中的含義相同,除非在本加入函中有不同的含義。
2.[子公司]同意成為額外借款人,並根據協議第27.2條(額外借款人)作為額外借款人受協議條款的約束。[子公司]是根據法律正式成立的公司嗎?[有關司法管轄區的名稱].
3.擔保人確認,它將根據本協議第21條(擔保和賠償)擔保下列各項的付款義務[子公司]根據財務文件的所有方面,根據協議的條款。
4.[子公司的]行政細節如下:
地址:北京,北京。[]
電子郵件;地址:北京,北京[]
關注:中國、中國[]
5.本加入函及由此產生或與之相關的任何非合同義務均受英國法律管轄。
CRH plc
發信人:.....................................................
華潤財務指定活動公司(前身為華潤財務有限公司)
發信人:.....................................................
[子公司]
發信人:.....................................................
附表7
辭職信格式
致:中國、中國、日本、中國。[]作為代理
出發地:北京,北京。[辭職借款人]和CRH財務指定活動公司(前身為
CRH財務有限公司)作為CRH代理
日期:北京,北京。[]
尊敬的先生們
CRH plc-35億歐元設施協議
原來日期為2014年6月11日(經不時修訂及/或重述)(“協議”)
1.我們指的是本協定。這是一封辭職信。協議中定義的術語在本辭職信中的含義相同,除非在本辭職信中有不同的含義。
2.根據第27.3條(借款人辭職),我們請求[辭職借款人]解除其作為《協定》規定的借款方的義務。
3.我們確認,接受這一請求不會導致違約,也不會繼續違約。
4.本辭職信及由此產生或與之相關的任何非合同義務均受英國法律管轄。
華潤財務指定活動公司(前身為華潤財務有限公司)
發信人:.....................................................
[子公司]
發信人:.....................................................
附表8
時間表
| | | | | | | | | | | |
| 歐元貸款 | 以英鎊計價的貸款 | 其他貨幣貸款 |
請求批准作為可選貨幣(如果需要)(第4.3條 (有關可選貨幣的條件)
| - | - | U-5 上午10:00 |
代理人將請求通知貸款人(第4.3條(與可選貨幣有關的條件)) | - | - | U-5 下午3:00 |
貸款人對請求的迴應(第4.3條(與可選貨幣有關的條件)) | - | - | U-4 下午1點 |
代理商向CRH代理商確認是否根據第4.3條(B)段(與以下條件相關的條件)批准某種貨幣為可選貨幣 可選貨幣) | - | - | U-4 下午兩點 |
可用和可兑換的貨幣 轉換為基礎貨幣(第4.3條(與可選貨幣有關的條件))
| | | U-2 |
交付正式完成的提款 請求(第5.1條(提款請求的交付))
| U-3 下午五點 | U-1 下午五點 | U-3 下午五點 |
如果第5.4條要求,代理人確定(與提款相關的)貸款的基礎貨幣金額 (放款人蔘與) | U-2 上午9:30 | U 上午9:30 | U-2 上午9:30 |
代理人通知貸款人貸款, 根據第5.4條(貸款人的參與) | U-2 上午9:30 | U 上午9:30 | U-2 上午9:30 |
代理商根據第8.2條(貨幣不可用)發出通知 | - | 報價日上午10點 | 報價日上午10點 |
代理收到來自代理的通知 根據第8.2條(貨幣不可用) | - | 報價日上午10:30 | 報價日上午10:30 |
Euribor是固定的 | 截至上午11:00的報價日 布魯塞爾時間 | - | - |
| | | | | | | | | | | |
| 歐元貸款 | 以英鎊計價的貸款 | 其他貨幣貸款 |
| 關於EURIBOR | | |
基準利率是固定的貸款在加拿大元 | - | - | 按附表19(其他基準)就該貨幣所指明者為準 |
“U”=使用日期。
“U - X”=使用日期前的營業日。
Swingline貸款
| | | | | | | | |
| Swingline貸款歐元 | Swingline貸款美元 |
提交填妥的使用請求(第6.2條(提交Swingline貸款的使用請求)) | U 上午11:00 (倫敦時間) | U 上午9:00 (紐約時間) |
代理人確定以美元為單位的聯邦基金利率(對於以美元為單位的Swingline貸款)或歐元STR(如果適用)(對於基礎中的Swingline貸款 貨幣)根據第7.5條(利息)
| U 上午11:00 (倫敦時間) | U 上午9:00 (紐約時間) |
代理人確定(與使用有關的)Swingline貸款的基礎貨幣金額,如果第6.4條(Swingline貸款人的參與)要求的話,並根據第6.4條(Swingline貸款人的參與)通知每個Swingline貸款人其參與Swingline貸款的金額 參與)
| U 正午 (倫敦時間) | U 上午10:00 (紐約時間) |
“U”=有關利息期(視屬何情況而定)期間(或緊接有關利息期結束後)的使用日期/適用日期。
附表9
複合利率條款
第一部分
美元
| | | | | |
幣種: | 美元。 |
資金成本作為後備 | |
資金成本將不適用作為後備。 |
定義 | |
額外工作天數: | 一個RFR銀行日。 |
分手費: | 未指定。 |
工作日慣例(“月”的定義和第13.2條(非工作日)): | (A)如任何期間是以一個月或任何數目的月表示應累算的,則就該期間的最後一個月而言: |
(1)除下文第(3)款另有規定外,如果在數字上對應的日期不是營業日,則該期間應在該期間結束的日曆月中的下一個營業日結束,如果該日曆月有一個營業日,則該期間應在緊接的前一個營業日結束; (Ii)如在將結束該期間的公曆月中並無在數字上相對應的日期,則該期間須在該公曆月的最後一個營業日結束;及 (3)如果利息期開始於一個日曆月的最後一個營業日,則該利息期應在該利息期結束的日曆月的最後一個營業日結束。 |
| (B)如利息期間本應於非營業日結束,則該利息期間將於該歷月的下一個營業日(如有)或前一個營業日(如無)結束。 |
央行利率:美元。 | (A)紐約聯邦儲備銀行不時公佈的美國聯邦公開市場委員會所訂的短期利率目標;或 (B)如果該目標不是個位數,則如下的算術平均值:(I)為美國聯邦公開市場委員會設定的短期利率目標區間上限 (一)美國聯邦公開市場委員會設定的短期利率目標區間上限 |
26
| | | | | | | | |
並由紐約聯邦儲備銀行出版;以及 (Ii)該目標範圍的下限。
|
央行利率調整: | 對於任何一個RFR銀行日收盤時的中央銀行利率,20%。調整後的算術平均數(由代理計算,或由任何其他同意這樣做的財方代替代理計算)在RFR可用的前五個銀行日的中央銀行利差。 為此,“中央銀行利差”是指,就任何無風險利率銀行工作日而言,由代理人(或同意代替代理人這樣做的任何其他融資方)計算的以下兩者之間的差額(表示為每年的百分比利率): (A)該RFR銀行日的RFR;及 (B)該RFR銀行日收市時的中央銀行利率。
|
信用調整利差: | 就有關利息期間而言,有關利息期間的年利率載於下表“信貸調整息差(年利率)”一欄26:
|
| 利息期限 | 信用調整 利差(年利率)
|
| 總有一天 | 0.00644 |
| 1周 | 0.03839 |
| 1個月 | 0.11448 |
| 2個月 | 0.18456 |
| 3個月 | 0.26161 |
| 6個月 | 0.42826 |
| 12個月 | 0.71513 |
每日房租: | 任何一個RFR銀行日的“每日匯率”為: (A)該RFR銀行日的RFR;或 (B)如該RFR銀行日沒有提供RFR,則每年的百分率是以下各項的總和: (I)(該RFR銀行日的中央銀行利率;及 (2)(適用的中央銀行利率調整;或
|
26為免生疑問,CRH代理人(或有關借款人)、代理人及與有關貸款有關的所有貸款人必須就一、三或六個月的利息期限以外的其他期限達成協議。
| | | | | |
| (C)如果上文(B)段適用,但沒有該RFR銀行日的中央銀行利率,則每年的利率是以下各項的總和: (I)(在該RFR銀行日之前不超過五個RFR銀行日的一天的最近一次中央銀行利率;及 (2)(適用的中央銀行利率調整, 每種情況下,四捨五入到小數點後五位(0.000005向上四捨五入)。
|
回顧期間: | 五個RFR銀行日。 |
市場擾亂率: | 未指定。 |
相關市場: | 以美國政府證券為抵押的隔夜現金借款市場。 |
報告日: | 營業日的下一天,也就是利息期最後一天之前的回溯期。 |
RFR: | 由紐約聯邦儲備銀行(或接管該利率管理的任何其他人)管理並由紐約聯邦儲備銀行(或接管該利率公佈的任何其他人)公佈的有擔保隔夜融資利率(SOFR)。 |
RFR銀行日:北京時間11:00 | 除以下日期外的任何一天: (A)星期六或星期日;及 (B)證券業和金融市場協會(或任何後續組織)建議其成員的固定收益部門全天關閉以進行美國政府證券交易的日期。
|
利息期 可選擇為利息期間的期間(第13.1條(B)段(選擇 利息期)):
| 一、三、六個月。 |
《報道時報》 | 沒有指定,因為不適用。 |
第II部
英鎊
| | | | | |
幣種: | 斯特林。 |
資金成本作為後備 | |
資金成本將不適用作為後備。 |
定義 | |
額外工作天數: | 一個RFR銀行日。 |
分手費: | 未指定。 |
工作日慣例(“月”的定義和第13.2條(非工作日)): | (A)如任何期間是以一個月或任何數目的月表示應累算的,則就該期間的最後一個月而言: |
(1)除下文第(3)款另有規定外,如果在數字上對應的日期不是營業日,則該期間應在該期間結束的日曆月中的下一個營業日結束,如果該日曆月有一個營業日,則該期間應在緊接的前一個營業日結束; (Ii)如在將結束該期間的公曆月中並無在數字上相對應的日期,則該期間須在該公曆月的最後一個營業日結束;及 (3)如果利息期開始於一個日曆月的最後一個營業日,則該利息期應在該利息期結束的日曆月的最後一個營業日結束。 |
| (B)如利息期間本應於非營業日結束,則該利息期間將於該歷月的下一個營業日(如有)或前一個營業日(如無)結束。 |
央行利率:美元。 | 英格蘭銀行不時公佈的英格蘭銀行利率。 |
央行利率調整: | 對於任何一個RFR銀行日收盤時的中央銀行利率,20%。調整後的算術平均數(由代理計算,或由任何其他同意這樣做的財方代替代理計算)在RFR可用的前五個銀行日的中央銀行利差。 為此,“中央銀行利差”是指,就任何無風險利率銀行工作日而言,由代理人(或同意代替代理人這樣做的任何其他融資方)計算的以下兩者之間的差額(表示為每年的百分比利率): |
27
| | | | | | | | |
| (A)該RFR銀行日的RFR;及 (B)該RFR銀行日收市時的中央銀行利率。 |
信用調整利差: | 就相關計息期而言,下表“信貸調整息差(每年%)”一欄所載有關計息期長度的年利率百分比27:
|
| 利息期限 | 信用調整 利差(年利率)
|
| 總有一天 | -0.0024 |
| 1周 | 0.0168 |
| 1個月 | 0.0326 |
| 2個月 | 0.0633 |
| 3個月 | 0.1193 |
| 6個月 | 0.2766 |
| 12個月 | 0.4644 |
每日房租: | 任何一個RFR銀行日的“每日匯率”為: (A)該RFR銀行日的RFR;或 (B)如該RFR銀行日沒有提供RFR,則每年的百分率是以下各項的總和: (I)(該RFR銀行日的中央銀行利率;及 (2)(適用的中央銀行利率調整;或 (C)如果上文(B)段適用,但沒有該RFR銀行日的中央銀行利率,則每年的利率是以下各項的總和: (I)在該RFR銀行日之前不超過五個RFR銀行日的某一天的最近一次中央銀行利率;及 (2)適用的中央銀行利率調整, 每種情況下,四捨五入到小數點後四位(0.00005向上四捨五入)。
|
27為免生疑問,CRH代理人(或有關借款人)、代理人及與有關貸款有關的所有貸款人必須就一、三或六個月的利息期限以外的其他期限達成協議。
| | | | | |
回顧期間: | 五個RFR銀行日。 |
市場擾亂率: | 未指定。 |
相關市場: | 英鎊批發市場。 |
報告日: | 利息期最後一天之前的回溯期,或如該日不是營業日,則為緊隨營業日之後的營業日。 |
RFR: | SARON(瑞士隔夜平均利率)參考利率,由Six(或任何接管該利率管理的其他人)在相關日期的Six瑞士交易所交易結束時管理,顯示在湯森路透屏幕上CLSFIX標題下的SARON.S頁上。
|
RFR銀行日:北京時間11:00 | 蘇黎世銀行為結算支付和外匯交易而營業的一天(星期六或星期日除外)。 |
利息期 可選擇為利息期間的期間(第13.1條(B)段(選擇 利息期)):
| 一、三、六個月。 |
《報道時報》 | 沒有指定,因為不適用。 |
第三部分
瑞士法郎
| | | | | |
幣種: | 瑞士法郎。 |
資金成本作為後備 | |
資金成本將不適用作為後備。 |
定義 | |
額外工作天數: | 一個RFR銀行日。 |
分手費: | 未指定。 |
工作日慣例(“月”的定義和第13.2條(非工作日)): | (A)如任何期間是以一個月或任何數目的月表示應累算的,則就該期間的最後一個月而言: |
(1)除下文第(3)款另有規定外,如果在數字上對應的日期不是營業日,則該期間應在該期間結束的日曆月中的下一個營業日結束,如果該日曆月有一個營業日,則該期間應在緊接的前一個營業日結束; (Ii)如在將結束該期間的公曆月中並無在數字上相對應的日期,則該期間須在該公曆月的最後一個營業日結束;及 (3)如果利息期開始於一個日曆月的最後一個營業日,則該利息期應在該利息期結束的日曆月的最後一個營業日結束。 |
| (B)如利息期間本應於非營業日結束,則該利息期間將於該歷月的下一個營業日(如有)或前一個營業日(如無)結束。 |
央行利率:美元。 | 瑞士國家銀行不時公佈的瑞士國家銀行的政策利率。 |
央行利率調整: | 對於任何一個RFR銀行日收盤時的中央銀行利率,20%。調整後的算術平均數(由代理計算,或由任何其他同意這樣做的財方代替代理計算)在RFR可用的前五個銀行日的中央銀行利差。 為此,“中央銀行利差”是指,就任何無風險利率銀行工作日而言,由代理人(或同意代替代理人這樣做的任何其他融資方)計算的以下兩者之間的差額(表示為每年的百分比利率): |
28
| | | | | | | | |
| (A)該RFR銀行日的RFR;及 (B)該RFR銀行日收市時的中央銀行利率。 |
信用調整利差: | 就有關利息期間而言,有關利息期間的年利率載於下表“信貸調整息差(年利率)”一欄。
|
| 利息期限 | 信用調整 利差(年利率)
|
| 總有一天 | -0.0551 |
| 1周 | -0.0705 |
| 1個月 | -0.0571 |
| 2個月 | -0.0231 |
| 3個月 | 0.0031 |
| 6個月 | 0.0741 |
| 12個月 | 0.2048 |
每日房租: | 任何一個RFR銀行日的“每日匯率”為: (A)該RFR銀行日的RFR;或 (B)如該RFR銀行日沒有提供RFR,則每年的百分率是以下各項的總和: (I)(該RFR銀行日的中央銀行利率;及 (2)(適用的中央銀行利率調整;或 (C)如果上文(B)段適用,但沒有該RFR銀行日的中央銀行利率,則每年的利率是以下各項的總和: (I)在該RFR銀行日之前不超過五個RFR銀行日的某一天的最近一次中央銀行利率;及 (2)適用的中央銀行利率調整, 每種情況下,四捨五入到小數點後四位(0.00005向上四捨五入)。
|
28為免生疑問,CRH代理人(或有關借款人)、代理人及與有關貸款有關的所有貸款人必須就一、三或六個月的利息期限以外的其他期限達成協議。
| | | | | |
回顧期間: | 五個RFR銀行日。 |
市場擾亂率: | 未指定。 |
相關市場: | 瑞郎隔夜回購市場。 |
報告日: | 利息期最後一天之前的回溯期,或如該日不是營業日,則為緊隨營業日之後的營業日。 |
RFR: | 參考匯率的任何授權分銷商的相關屏幕上顯示的SONIA(英鎊隔夜指數平均)參考匯率。 |
RFR銀行日:北京時間11:00 | 銀行在倫敦營業的日子(星期六或星期日除外)。
|
利息期 可選擇為利息期間的期間(第13.1條(B)段(選擇 利息期)):
| 一、三、六個月。 |
《報道時報》 | 沒有指定,因為不適用。 |
附表10
每日非累積複合RFR利率
不帶觀察偏移的回顧:
複合利率貸款利息期內任何無風險利率銀行日“i”的“每日非累積複合無風險利率”是按以下方式計算的年百分比率(不進行四捨五入):
| | | | | | | | | | | | | | |
(UCCDR − UCCDR −1)𝑖𝑖 | X | DCC |
𝑛𝑖 |
其中:
“UCCDRi”指無風險利率銀行日“i”的非年化累積複合日利率;
“UCCDRi-1”指與該無風險利率銀行日“i”相關的,該計息期內緊接前一個無風險利率銀行日(如有)的非年化累計複合日利率;
“dcc”指360,或在相關市場的市場慣例是使用不同的數字來表示一年中的天數的情況下,指該數字;
“ni”是指從該無風險利率銀行業務日“i”(包括該日)至下一個無風險利率銀行業務日(不包括該日)的日曆天數;以及
該計息期內任何無風險利率銀行業務日(“累積無風險利率銀行業務日”)的“非年化累積複合日利率”是以下計算的結果(未經四捨五入):
其中:
“ACCDR”指該累計無風險利率銀行業務日的年化累計複合日利率;
“tni”指從累積期第一天(包括該日)至緊接累積期最後一天之後的無風險利率銀行日(不包括該日)的日曆天數;
“累計期”指從該計息期的第一個無風險利率銀行日(包括該日)至該累計無風險利率銀行日(包括該日)的期間;
“DCC”具有上文賦予該術語的含義;以及
該累積RFR銀行日的“年化累積複合每日利率”為年利率(不計四捨五入)的百分率,計算如下:
其中:
“d0”指累計期間的RFR銀行天數;
“累積期”具有上文賦予該術語的含義;
“i”指從1到d0的一系列整數,每個數字代表累積期內按時間順序排列的相關RFR銀行日;
“DailyRatei-LP”指,對於累積期內的任何RFR銀行日“i”,是指在該RFR銀行日“i”之前適用的回顧期間的RFR銀行日的每日匯率;
“i”指在累積期內的任何RFR銀行日“i”,指從該RFR銀行日“i”起至下一個RFR銀行日(但不包括該日)的日曆天數;
“DCC”具有上文賦予該術語的含義;以及
“TNI”具有上文賦予該術語的含義。
附表11
累計複合RFR利率
不帶觀察偏移的回顧:
複利貸款的任何利息期的“累積複利利率”為年利率(不計四捨五入)的百分率,計算如下:
其中:
“d0”指利息期間的RFR銀行天數;
“i”是指從1到d0的一系列整數,每個數字代表利息期間內相關的RFR銀行日;
“DailyRatei-LP”指息期內任何RFR銀行日“I”的每日利率,即在該RFR銀行日“I”之前適用的回顧期間的RFR銀行日的每日利率;
“i”指任何RFR銀行日“i”,指從該RFR銀行日“i”起至下一個RFR銀行日(但不包括在內)的歷日天數;
“DCC”指360天,或在任何情況下,如有關市場的市場慣例是使用不同的數字來引用一年的天數,則指該數字;及
“d”是指該利息期間的日曆日數。
附表12
L/指揮中心的附屬設施
第一部分
L中心附屬設施的條款
1.General
在本附表12中:
(A)“到期日”對於信用證而言,是指其期限的最後一天;
(B)“續期請求”是指按照第7款(信用證的續期)向有關的附屬L/信用證貸款人發出的書面通知;
(C)“指明時間”指本附表12第III部指明的時間;
(D)“期限”是指本協議項下有關的附屬L/信用證貸款人在信用證項下承擔責任的每一期間;
(E)“啟用日期”指有關的L輔助設施啟用的日期;及
(F)“使用請求”是指與信用證有關的使用請求,基本上採用本附表12第II部分的形式。
(G)除本附表12另有規定外,協定中界定的詞語在本附表12中具有相同的涵義。
2.L中心附屬設施
附屬的L/信用證將以信用證的方式使用。
3.使用請求的交付
借款人可請求開立信用證,方法是促使CRH代理人(代表借款人)在不遲於指定時間,以本附表12第II部分的形式,向有關的附屬L/C貸款人遞交一份填妥的使用請求。
4.完成信用證的使用申請
使用申請是不可撤銷的,不會被視為已正式完成,除非:
(a)it指定信用證的建議簽發日期,該日期必須是有效期內的一個營業日;
(b)信用證的貨幣和金額符合第5款(貨幣和金額)的規定;
(c)附信用證格式;
(d)信用證的到期日在終止日或之前;
(e)對信用證的交貨指示作出規定;和
(f)it指定信用證受益人的身份。
5.幣種及金額
(a)提款申請中指定的貨幣必須是基礎貨幣或可選貨幣或CRH代理人與相關輔助信用證代理人之間商定的其他貨幣。
(b)建議信用證的金額必須是其基礎貨幣金額不超過可用輔助信用證承諾的金額,並且:
(i)if所選貨幣為基礎貨幣,最低金額為5,000,000歐元,或可用輔助信用證承諾金額(如果更少);
(ii)如果所選貨幣為英鎊,則最低為5,000,000英鎊,或者,如果更少,則為可用輔助信用證承諾;
(iii)如果選擇的貨幣為美元,則最低金額為5,000,000美元,或者,如果更少,則為可用的輔助信用證承諾;
(iv)如果所選貨幣為瑞士法郎,則最低金額為5,000,000瑞士法郎,或者,如果更少,則為可用輔助信用證承諾;
(v)if所選貨幣為加元,最低為5,000,000加元,或可用輔助信用證承諾(如果更少);或
(vi)如果所選貨幣既不是基礎貨幣、英鎊、瑞士法郎、美元,也不是加拿大元,則為相關輔助信用證承保人規定的最低金額(如果需要,為整數倍),或可用輔助信用證承諾額(如果更少)。
6.簽發信用證
(A)在下列情況下:
(i)本附表12所列的條件已獲符合;及
(ii)就所要求的信用證的擬議受益人而言:
(A)it在任何適用的司法管轄區內,該輔助信用證簽發人向擬議受益人簽發所要求的信用證並不違法;以及
(B)附屬L/信用證貸款人信納其已根據所有適用的法律和法規就擬議受益人遵守所有必要的“瞭解您的客户”或類似的檢查,
有關的附屬L/信用證貸款人應在使用日開立所要求的信用證。
(B)有關附屬L/C貸款人只有在提出使用請求或續期請求的日期及建議的使用日期才有義務遵守上文(A)段:
(I)就按照第7款(信用證的續期)續期的信用證而言,不存在違約事件,也不會因建議的使用而發生違約事件;如果是任何其他使用,則不會因建議的使用而繼續違約或將導致違約;和
(Ii)每名債務人將作出的重複申述在所有要項上均屬真實。
7.信用證的續期
(A)借款人可要求以其名義簽發的任何信用證續期,方法是不遲於指定時間將續期請求送交有關的附屬L/C貸款人。
(B)除第4款(C)項所列條件(信用證使用請求的完成)不適用外,任何續展請求應與使用請求同等對待。
(C)每份續期信用證的條款應與緊接其續期前有關信用證的條款相同,但下列情況除外:
(I)其金額可少於緊接信用證續期前的金額;及
(2)其有效期應從緊接信用證續期前的信用證到期日開始,並於續期請求中規定的擬議到期日結束。
(D)如已符合本附表12所列條件,有關的附屬L/信用證貸款人應根據續期請求修改並重新簽發任何信用證。
8.信用證的重估
(A)如果任何信用證是以基礎貨幣以外的貨幣計價的,有關的附屬L/C貸款人應在該信用證簽發時向代理人確認該信用證的面值,並應在該信用證簽發之日起每隔三個月通知代理人該信用證的未償還金額,於是代理人應重新計算該信用證的基礎貨幣金額,將該信用證的未償還金額按代理人在計算之日的即期匯率名義上兑換為基礎貨幣。
(B)如果代理人在根據上述(A)段進行的任何計算後5天內提出要求,借款人應確保在三個工作日內預付其所要求的信用證項下未償還的足夠金額,以防止該信用證的基礎貨幣金額與所有附屬L/C餘額合計超過根據上文(A)段對基礎貨幣金額進行任何調整後的總承諾額。
9.信用證費用
(A)每一借款人應向每一附屬L/C貸款人支付一筆歐元信用證費用,其費率與其要求的每一份信用證的未付金額的保證金相同,該保證金是從開出該信用證至其到期日為止。
(B)信用證的累加信用證手續費應在自該信用證簽發之日起每三個月期間(或在該信用證到期日結束的較短期間)的最後一天支付給有關的附屬L/C貸款人。
(C)如果借款人現金支付信用證的全部或任何部分,則:
(I)有關的L/信用證附屬貸款人的賬户應付的信用證費用將繼續支付,直至有關的信用證期滿為止;及
(2)有關借款人將有權提取現金保險的應計利息,以支付該等費用。
10.信用證項下的索賠
(A)每一借款人不可撤銷地無條件授權有關的附屬L/C貸款人支付根據其所要求的信用證提出或看來符合其要求的任何索賠(“索賠”)。
(B)要求開立信用證的每一借款人應在要求時立即向有關的附屬L/C貸款人支付一筆數額相當於該信用證項下的任何索賠金額的款項。
(C)已申請信用證的每一借款人承認有關的附屬L/信用證貸款人:
(I)在支付申索前沒有義務進行任何調查或向任何其他人尋求任何確認;及
(2)只處理文件,不關心索賠或任何基礎交易的合法性,也不關心任何人的任何可利用的抵銷、反索賠或其他抗辯。
(D)借款人在本附表12下的義務不受下列情況影響:
(I)任何申索或任何其他文件的充分性、準確性或真實性;或
(Ii)任何簽署申索或其他文件的人喪失履行職務能力或對其權力的限制。
11.Indemnity
(A)申請信用證的每一借款人應應要求立即賠償有關的附屬L/C貸款人因開立該借款人所要求的信用證而招致的任何費用、損失或責任(非由於該輔助L/C貸款人的疏忽或故意不當行為)。
(B)1999年《合同(第三方權利)法》應適用於本第11款,但僅適用於另一貸款人的利益,並始終受第40條(適用法律)和第41條(強制執行)條款的約束。
12.通知的地址
就根據財務文件或任何信用證而作出或交付的任何通訊或文件而言,有關附屬L/C貸款人的地址及電郵地址(以及有關通訊所涉及的部門或人員(如有))須於有關附屬L/C生效日期前以書面通知代理人及華潤代理,或有關附屬L/C貸款人可於不少於五個營業日通知代理人及華潤代理的任何替代地址、電郵地址或部門或高級人員。
第II部
使用申請--信用證
出發地:北京,北京。[CRH代理代表] / [借款人]
致:[輔助信用證]
日期:
尊敬的先生們
CRH plc -輔助信用證設施, []作為輔助信用證,
根據最初日期為2014年6月11日的3,500,000,000歐元融資協議(經不時修訂和/或重述)(“協議”)
1.我們希望按下列條款安排由你方開立信用證:
借款人: []
建議使用日期: [](or,如果該日不是營業日,則下一個營業日
日)
貨幣: []
金額: []或可用輔助信用證承諾(如果較少)
受益人: []
期限或失效日期: []
2.我們確認,在本提款請求之日,本協議附件12(輔助信用證貸款)第一部分第6段(信用證的簽發)中規定的每個條件均已滿足。
3.我們附上一份建議的信用證副本。
4.本提款申請不可撤銷。
交貨説明:
[指定交付説明]
你忠實的
………………………………..
授權簽字人
[CRH代理代表] / [有關借款人姓名或名稱]
第三部分
時間表-信用證
向U-3交付了一份已完成的使用申請(下午5點)
將如期完成的續訂請求交付給、、U-3(下午5:00)
“U”=使用日期
“U-X”=使用日期之前的工作日
第四部分
信用證格式
致:[受益人]
(“受益人”)
[日期]
不可撤銷備用信用證第號。[]
應…的要求[], [發行人](“出票人”)按下列條款開立以你方為受益人的不可撤銷備用信用證(“信用證”):
1.Definitions
在本信用證中:
“營業日”是指銀行營業的日子(星期六或星期日除外)。[倫敦].
“付款要求”是指以本信用證附表的形式根據本信用證付款的要求。
“到期日”指[].
“L/C合計”指[].
2.發行人協議
(A)受益人可通過向出票人開出一份填妥的付款要求,要求在本信用證項下開立一張或多張提款。發出人必須在以下時間之前收到索要[]下午3點([倫敦]時間)在到期日。
在符合本信用證條款的前提下,開證人無條件且不可撤銷地向受益人承諾:[十]在其收到匯票的工作日內,它必須向受益人支付該匯票中所要求的金額。
(C)如果出票人在本信用證項下支付的所有款項的總和將超過L信用證的總金額,則出票人將沒有義務根據本信用證進行付款。
3.Expiry
(A)出票人將在受益人通知出票人解除其在本信用證項下的義務之日(如果有)解除其在本信用證項下的義務。
(B)除非先前已根據上文(A)段釋放,否則於[]下午3點([倫敦]在到期日,出票人在本信用證項下的義務將終止,出票人不再承擔任何責任,但在信用證項下有效提交的任何付款仍未支付者除外。
(C)當開證人不再承擔本信用證項下的任何進一步義務時,受益人必須將本信用證的正本退還給開證人。
4.Payments
本信用證項下的所有付款應在[]並將到期日的價值記入要求償債書內所指明的受益人的賬户。
5.要求償債書的交付
每項要求均須以書面提出,除非另有説明,否則可由[信函、電傳或認證SWIFT通知]29須由發證人按其地址及有關部門或人員(如有的話)以可閲形式收取,詳情如下:
[]
6.Assignment
受益人在本信用證項下的權利不得轉讓或轉讓。
7.互聯網服務供應商98
除非與本信用證的明示條款不符,否則本信用證受國際商會第590號出版物《國際備用慣例》(ISP98)的約束。
8.治國理政
本信用證及由此產生或與之相關的任何非合同義務均受英國法律管轄。
9.Jurisdiction
英格蘭法院對解決因本信用證引起或與本信用證有關的任何糾紛(包括與因本信用證引起或與本信用證有關的任何非合同義務有關的糾紛)具有專屬管轄權。
你忠實的,
[發行人]
發信人:
29刪去適用的部分
進度表
要求償債書的形式
致:[發行人]
[日期]
尊敬的先生們
備用信用證編號:[]以…為受益人發出[受益人]
(“信用證”)
1.我們是指信用證。信用證中定義的術語在本要求中使用時具有相同的含義。
2.我們證明[]已經到期了[並且至少在一段時間內仍未支付[]營業天數][在……下面[列出基本合同或協議]]。因此,我們要求支付下列款項[].
3.應向下列賬户付款:
姓名:
帳號:
銀行:
4.本要求償債書的日期不遲於有效期屆滿日期。
你忠實的
(授權簽字人)簽字人:簽字人、簽字人
為
[受益人]
附表13
延期通知的格式
出處:CRH財務指定活動公司(前身為CRH財務有限公司)作為CRH代理
致:[]作為代理
日期:
尊敬的先生們
CRH plc-35億歐元設施協議
原來日期為2014年6月11日(經不時修訂及/或重述)(“協議”)
1.我們指的是本協定。本協議中定義的術語在本通知中的含義相同,除非在本通知中有不同的含義。
2.我們要求根據本協議第10.3條(延期選擇權)延長終止日期[第四個生效日期後五年的日期] / [在第四個生效日期之後六年的日期]至[在第四個生效日期之後六年的日期] / [在第四個生效日期之後七年的日期].
3.我們確認,自本合同之日起:
(A)沒有違約或違約事件持續,也不會因延長終止日期而導致[至第一個延長的終止日期] / [從第一個延長終止日期到第二個延長終止日期]30;以及
(B)該等重複的申述在所有要項上均屬真實。
4.本通知不可撤銷。
你忠實的
..................................................................
華潤財務指定活動公司(前身為華潤財務有限公司)
30如適用,予以修訂。
附表14
加薪確認表
致:中國、中國、日本、中國。[]作為代理(將副本複製到CRH代理)
出發地:北京,北京。[增加貸款方](the(增加)31
日期:
CRH plc-35億歐元設施協議
原來日期為2014年6月11日(經不時修訂及/或重述)(“協議”)
1.我們指的是協議。這是一個增長的確認。協議中定義的術語與本增加確認書中定義的術語具有相同的含義,除非本增加確認書中給出不同的含義。
2.我們參考第2.2條(增加)。
3.增資人同意承擔並將承擔與《承諾書》相應的全部義務 [(and Swingline承諾)](“有關承諾”),猶如該承諾是 [原創Swingline]根據協議。
4.[就其Swingline承諾而言,增加的成本將是一個Swingline成本。]
5.有關增加保證金及相關承擔的建議增加生效日期(“增加日期”)為 [].
6.[就本協議第2.2條(增加)第(e)款而言,增加承諾確認適用於相關承諾的終止日期為 [].]
7.在增加日期,增加信用證持有人成為融資文件的一方,增加信用證持有人(或其關聯公司之一)應在增加日期及自增加日期起成為輔助信用證持有人,並應提供輔助信用證貸款。
8.為第32.2(B)條和第32.5(電子通信)條之目的,貸款辦公室和地址、電子郵件地址以及向貸款人發出的通知的詳細注意事項載於附件。
9.增加部分明確承認第2.2條(增加部分)第(g)段中提及的對貸方義務的限制。
10.新貸款人明確確認其[能/不能]豁免代理人受第28.1條(代理人的指定)(B)款(B)款所規定的《德國民法典》(Bürgerlicches Gesetzbuch)第181條的限制。
31警告:請確保增額貸款人獲得的權利或支付的對價為:
I.在主管當局公佈對“公共”一詞的解釋(如《資本要求條例》(EU/575/2013)第4.1(1)條所述)之前,至少等於當時新貸款人被視為《荷蘭金融監督法》(Wet Op Het Finance Eel Toezicht)所指的專業市場參與方所需的金額;以及
一旦主管當局公佈了對“公共”一詞的解釋,至少相當於當時新貸款人在這種解釋基礎上不屬於“公共”的金額。
11.增加貸款方確認:
(a)
(i)[並非“合資格貸款人”定義第(I)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[“合格貸款人”定義(I)段所界定的符合資格的貸款人,但不包括英國條約貸款人;或]
(Iii)英國條約貸款人;及]
(b)
(I)並非“合資格貸款人”定義第(Ii)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[“合格貸款人”定義第(2)款所界定的合格貸款人,但愛爾蘭條約貸款人除外;或]
(Iii)[愛爾蘭條約貸款人;以及]32
(c)
(i)[並非合資格貸款人定義第(Iii)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[符合資格貸款人定義第(3)款所界定的符合資格的貸款人,但不包括《荷蘭條約》貸款人;或]
(Iii)[一家荷蘭條約貸款人;以及]33
(d)
(i)[並非“合資格貸款人”定義第(Iv)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[“合格貸款人”定義第(四)款所界定的符合資格的貸款人,但法國條約貸款人除外;或]
(Iii)[一家法國條約貸款人;以及]34
(四)是 [不]35通過位於非合作管轄區的貸款辦事處註冊成立或行事;以及
(e)
(i)[並非“合資格貸款人”定義第(V)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[“合格貸款人”定義(V)項所界定的合格貸款人,但德國條約貸款人除外;或]
(Iii)[一家德國條約貸款人。]36
32.刪除適用的內容-每一次增加都必須確認屬於哪一類。
33.刪除適用的內容-每一次增加都必須確認屬於哪一類。
34.刪除適用的內容-每一次增加都必須確認屬於哪一類。
35刪去適用部分
36.刪除適用的內容-每一次增加都必須確認屬於哪一類。
12.[增加貸款人確認其持有HMRC DT條約護照計劃下的護照(參考號[]),並且納税居民在[]37,因此借款人應付給它的利息通常可以完全免除英國預扣税,並要求CRH代理通知:
(A)在增加日期作為借款方的每一聯合王國債務人;及
(B)在增加日期後成為額外借款人的每名屬英國債務人的額外借款人,
它希望該計劃適用於該協定。]38
[11/12]。該增加確認可以在任何數目的對應物中執行,並且這具有與對等物上的簽名在該增加確認的單個副本上一樣的效果。
[12/13]。這一增加確認書以及由此產生或與之相關的任何非合同義務均受英國法律管轄。
[13/14]。本加薪確認書是在本加薪確認書開頭所述的日期簽署的。
37填寫税務管轄區住所。
38包括增加貸款人是否持有HMRC DT條約護照計劃下的護照,並希望該計劃適用於該協議。
日程表
增加貸款人應承擔的相關承諾/權利和義務
[填寫相關細節-包括與Swingline承諾有關的細節]
[設施辦公室地址、電子郵件地址和通知的注意細節以及付款的帳户細節]
[增加貸款人]
發信人:
就本協議而言,該加價確認被代理商接受為加價確認,並且加價日期確認為[].
座席
發信人:
附表15
手風琴加價申請表
致:中國鐵路金融指定活動公司(前身為CRH金融)
Limited)作為CRH代理
出發地:北京,北京。[]作為代理
日期:北京,北京。[]
尊敬的先生們
CRH plc-35億歐元設施協議
原來日期為2014年6月11日(經不時修訂及/或重述)(“協議”)
1.我們指的是本協定。這是一個手風琴增加的要求。本協議中定義的術語在本手風琴增加請求中的含義相同,除非在本手風琴增加請求中被賦予不同的含義。
2.我們希望在下列條件下要求增加循環融資承付款總額:
建議增加手風琴的日期:第一天,第二天。[](或者,如果這不是
工作日,下一個工作日)
手風琴增加金額:第一,第二,第三,第三,第二,第三,第三,第二,第二,第三,第三,第二,第二,第三,[]
循環貸款承諾額增加後的總額:美元[]
3.手風琴增加的數額將由以下手風琴增加貸款人支付,即增加其循環融資承付款和/或加入關於下述循環融資承諾的協定(視情況適用):
| | | | | | | | |
手風琴增加出借人 | 當前循環融資承付款 (如適用) |
增加後的循環貸款承諾 |
[] | [] | [] |
[] | [] | [] |
4.這一手風琴增加請求是不可撤銷的。
你忠實的
…………………………………
華潤財務指定活動公司(前稱華潤財務有限公司)的授權簽署人
日程表
手風琴增加貸款人應承擔的相關承諾/權利和義務
[插入相關詳細信息]
[設施辦公室地址、電子郵件地址和通知的注意細節以及付款的帳户細節]
[手風琴增加出借人]
發信人:
就本協議而言,此手風琴增加確認被代理商接受為手風琴增加確認,並且手風琴增加日期確認為[].
座席
發信人:
附表16
Accordion增加確認的形式
致:中國、中國、日本、中國。[]作為代理(附一份副本給CRH財務指定活動公司
前身為CRH財務有限公司)作為CRH代理)
出發地:北京,北京。[手風琴增加出借人](《手風琴增長出借人》)39
日期:北京,北京。
尊敬的先生們
CRH plc-35億歐元設施協議
最初日期為2014年6月11日(經不時修訂和/或重述)
(“協議”)
1.我們指的是本協定。這是對手風琴加碼的確認。協議中定義的術語在本手風琴增加確認中具有相同的含義,除非在本手風琴增加確認中被賦予不同的含義。
2.我們參照第2.3條(增加--手風琴選項)。
3.手風琴增加貸款人同意承擔並將承擔與附表中規定的循環總承諾額(“相關承諾”)相對應的所有債務,如同它是本協議項下的原始貸款人一樣。
4.與手風琴增加貸款人有關的加價及有關承諾的建議生效日期(“手風琴增加日期”)為[].
5.[手風琴增加貸款人確認,就本協議第2.3條(增加-手風琴)增加而言,適用於相關承諾的終止日期為[].]
6.[在手風琴增加日期,手風琴增加貸款人作為貸款人成為財務單據的當事人。]
7.[就第32.2條(地址)和第32.5條(電子通訊)而言,向手風琴增加出借人發出通知的設施辦公室和地址、電子郵件地址和注意事項列於本附表中。]
8.手風琴增加貸款人明確承認第2.3條(增加--手風琴選項)(K)款(增加--手風琴選項)中提到的對貸款人義務的限制。
9.手風琴增加貸款人明確確認[能/不能]豁免代理人受第28.1條(代理人的指定)(B)款(B)款所規定的《德國民法典》(Bürgerlicches Gesetzbuch)第181條的限制。
39警告:請確保手風琴增額出借人取得的權利或支付的對價為:
I.在主管當局公佈對“公共”一詞的解釋(如《資本要求條例》(EU/575/2013)第4.1(1)條所述)之前,至少等於當時新貸款人被視為《荷蘭金融監督法》(Wet Op Het Finance Eel Toezicht)所指的專業市場參與方所需的金額;以及
一旦主管當局公佈了對“公共”一詞的解釋,至少相當於當時新貸款人在這種解釋基礎上不屬於“公共”的金額。
10.[手風琴增加貸款人確認它是:
(a)
(i)[並非“合資格貸款人”定義第(I)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[“合格貸款人”定義(I)段所界定的符合資格的貸款人,但不包括英國條約貸款人;或]
(Iii)[一家英國條約貸款人;以及]
(b)
(i)[並非“合資格貸款人”定義第(Ii)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[“合格貸款人”定義第(2)款所界定的合格貸款人,但愛爾蘭條約貸款人除外;或]
(Iii)[愛爾蘭條約貸款人;以及]40
(c)
(i)[並非“合資格貸款人”定義第(Iii)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[符合資格貸款人定義第(3)款所界定的符合資格的貸款人,但不包括《荷蘭條約》貸款人;或]
(Iii)[一家荷蘭條約貸款人;以及]41
(d)
(i)[並非“合資格貸款人”定義第(Iv)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[“合格貸款人”定義第(四)款所界定的符合資格的貸款人,但法國條約貸款人除外;或]
(Iii)[一家法國條約貸款人;以及]42
(Iv)即[不]43成立或通過位於非合作管轄區的設施辦事處行事;以及
(e)
(i)[並非“合資格貸款人”定義第(V)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[“合格貸款人”定義(V)項所界定的合格貸款人,但德國條約貸款人除外;或]
(Iii)[一家德國條約貸款人。]44
40如適用,刪除--每個手風琴增加出借人必須確認其屬於這些類別中的哪一類。
41根據需要刪除--每個增加貸款人都必須確認它屬於這些類別中的哪些類別。
42根據需要刪除--每個手風琴增加出借人都必須確認它屬於這些類別中的哪個類別。
43刪去適用的部分
44根據需要刪除--每個手風琴增加出借人都必須確認它屬於這些類別中的哪個類別。
11.[手風琴增加出借人確認,它持有英國税務總局條約護照計劃下的護照(參考號[]),並且納税居民在[]45,因此借款人支付給它的利息通常可以完全免除英國預扣税,並要求CRH代理通知:
(A)在手風琴增加日期作為借款方的每一聯合王國債務人;及
(B)在手風琴增加日期後成為額外借款人的每名屬英國債務人的額外借款人,
它希望該計劃適用於該協定。]46
12.手風琴增額貸款機構確認其(或其附屬機構)是L/C貸款機構的附屬機構,並應提供L/C機構的附屬貸款機構。
13.手風琴增加貸款人明確確認[能/不能]豁免代理人受第28.1條(代理人的指定)(B)款(B)款所規定的《德國民法典》(Bürgerlicches Gesetzbuch)第181條的限制。
14.該手風琴增加確認可以在任何數量的副本中執行,並且這具有與副本上的簽名在該手風琴增加確認的單個副本上一樣的效果。
15.本手風琴增加確認書及由此產生或與之相關的任何非合同義務均受英國法律管轄。
16.本手風琴增加確認書是在本手風琴增加確認書開頭所述的日期輸入的。
注:本手風琴加價確認書的執行可能不足以使手風琴加價貸款人在所有司法管轄區獲得就本協議提供的擔保的利益。手風琴增加貸款人有責任確定是否需要任何其他文件或其他手續才能在任何司法管轄區獲得任何擔保的好處,如果需要,則安排執行這些文件和完成這些手續。
45填寫税務居住地的管轄權。
46包括手風琴增加貸款人是否持有HMRC DT條約護照計劃下的護照,並希望該計劃適用於該協定。
日程表
手風琴增加貸款人應承擔的相關承諾/權利和義務
[插入相關詳細信息]
[設施辦公室地址、電子郵件地址和通知的注意細節以及付款的帳户細節]
[手風琴增加出借人]
發信人:
就本協議而言,此手風琴增加確認被代理商接受為手風琴增加確認,並且手風琴增加日期確認為[].
座席
發信人:
附表17
TEG信函格式
致:中國、中國、日本、中國。[]作為借款人
出發地:北京,北京。[]作為代理
日期:北京,北京。[]
尊敬的先生們
CRH plc -3,500,000,000歐元貸款協議,最初
日期為二零一四年六月十一日(經不時修訂及╱或重列)(“協議”)
1.我們指的是協議。這是一封信。協議中定義的術語在本TEG函中具有相同的含義,除非本TEG函中給出了不同的含義。
2.我方確認本函為協議第12.6條(有效全球費率)中所述的信函。
3.適用的taux effective tif global,以365天47年為基礎計算,利息期為 []以及在[EURIBOR利率/基準利率]的[]年增長率, [要插入的TEG速率](相當於一個兩週週期, []百分之 [for a durée de période of [__________ ]]).48
4.上述税率:
(A)是為了遵守第L.313-1條及以下各條、R.313-1及以下各條的規定。《法語協議法》和《法語金融家法典》第L.313-4條,僅供參考;
(B)是根據下列基礎計算的:
(I)支取全數[設施[是/是]已在中國製造[通貨]在……上面[日期];
(Ii)[EURIBOR利率/基準利率],以年率表示,固定在[日期];
(Iii)保證金為[](假設保證金在整個協議期限內不會調整);以及
(C)考慮到您在本協議下應支付的各種費用、成本和開支(假設該等費用、成本和支出在整個協議期限內保持不變)。
請簽署並將隨附的副本退還給我們,以確認您接受這封信的條款。
代理
47 366天為閏年。
48根據利息期限的長短進行調整。在相關時間適用無風險費率條款的範圍內,本信函將需要進行相應的調整和更新。
發信人:
已確認並接受
發信人:
日期:
附表18
指定通知書的格式
致:中國政府、中國政府、中國政府。[](作為代理人);對其本身和協議的其他每一方
請參閲下文。
抄送:蘋果、蘋果[CRH代理]
出發地:北京,北京[指定出借人](“指定貸款人”)
日期:
尊敬的先生們
CRH plc-35億歐元設施協議
原來日期為2014年6月11日(經不時修訂及/或重述)(“協議”)
1.我們指的是本協定。本協議中定義的術語在本指定通知中的含義相同。
2.[我們特此指定我們的聯屬公司(詳情見下文)作為以下任何一項的代用聯屬貸款機構[循環貸款]/[Swingline貸款]需要升級到[具體説明借款人的姓名或提及特定司法管轄區內的所有借款人,或以其他方式修改某些貨幣是否受到影響等。](“指定貸款”)。]49
或
[我們特此指定我們的貸款辦公室(該貸款辦公室與指定的貸款人是同一法律實體),其詳細情況如下,作為下列情況的替代貸款辦公室[循環貸款]/[Swingline貸款]需要升級到[具體説明借款人的姓名或提及特定司法管轄區內的所有借款人,或以其他方式修改某些貨幣是否受到影響等。](“指定貸款”)。]50
3.該計劃的詳情[代用附屬貸款機構]/[替代設施辦公室]具體如下:
姓名:[]
[設施辦公室:[]]
電郵地址:[]
請注意:[]
法團的司法管轄權:[]
4.[代用關聯貸款人明確確認其[能/不能]豁免代理人受第28.1條(代理人的指定)(B)款(B)款所規定的《德國民法典》(Bürgerlicches Gesetzbuch)第181條的限制。]51
49如指定替代附屬貸款人,請填上。
50如果指定了替代設施辦公室,請插入。
51如指定替代附屬放貸人,請填上。
5.[代用附屬貸款機構確認,就其納税狀況而言,應被視為屬於以下類別:
(a)
(i)[並非“合資格貸款人”定義第(I)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[“合格貸款人”定義(I)段所界定的符合資格的貸款人,但不包括英國條約貸款人;或]
(Iii)英國條約貸款人;及]
(b)
(I)並非“合資格貸款人”定義第(Ii)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[“合格貸款人”定義第(2)款所界定的合格貸款人,但愛爾蘭條約貸款人除外;或]
(Iii)[愛爾蘭條約貸款人;以及]52
(c)
(i)[並非合資格貸款人定義第(Iii)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[符合資格貸款人定義第(3)款所界定的符合資格的貸款人,但不包括《荷蘭條約》貸款人;或]
(Iii)[一家荷蘭條約貸款人;以及]53
(d)
(i)[並非“合資格貸款人”定義第(Iv)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[“合格貸款人”定義第(四)款所界定的符合資格的貸款人,但法國條約貸款人除外;或]
(Iii)[一家法國條約貸款人;以及]54
(Iv)[不]55通過位於非合作管轄區的設施辦事處註冊成立或採取行動;以及
(e)
(i)[並非“合資格貸款人”定義第(V)段所界定的合資格貸款人;或]
(Ii)[“合格貸款人”定義(V)項所界定的合格貸款人,但德國條約貸款人除外;或]
(Iii)[一家德國條約貸款人。]56]57
52根據需要刪除-每個替代附屬貸款機構都需要確認其屬於這些類別中的哪些類別。
53根據需要刪除-每個替代附屬貸款機構都必須確認其屬於這些類別中的哪些類別。
54根據需要刪除-每個替代附屬貸款機構都需要確認其屬於這些類別中的哪些類別。
55根據需要刪除-每個替代附屬貸款機構都需要確認其屬於這些類別中的哪些類別。
56根據需要刪除-每個替代附屬貸款機構都需要確認其屬於這些類別中的哪些類別。
57如指定替代附屬放貸人,則填寫。
6.[代用附屬貸款機構確認其持有HMRC DT條約護照計劃下的護照(參考號[]),並且納税居民在[]58,因此借款人支付給它的利息通常可以完全免除英國預扣税,要求CRH代理通知:
(A)在本指定通知書發出之日身為借款人的每一名英國債務人;及
(B)在本指定通知書日期後成為額外借款人的每名屬英國債務人的額外借款人,
(C)它希望該計劃適用於本協定。]59
7.[通過在下面的通知會籤本通知,替代關聯貸款人同意成為上述指定貸款的指定關聯貸款人,並同意相應地受融資協議條款的約束。]60
8.本指定通知及由此產生或與之相關的任何非合同義務均受英國法律管轄。
| | | | | |
……………………………………………… 為並代表 [指定出借人 | ……………………………………………… [為並代表 [代用附屬貸款機構 |
58填寫税務居住地的管轄權。
59包括是否指定了替代附屬貸款人,並持有英國税務總局條約護照計劃下的護照,並希望該計劃適用於該協定。
60如果指定了替代附屬貸款人,請填寫。
附表19
其他基準加元
| | | | | |
CDOR貨幣 | |
幣種: | 加元 |
定義 | |
工作日: | 多倫多銀行正常營業的任何一天。 |
工作日慣例(“月”的定義和第13.2條(非工作日)): | 未指定任何規則。 |
報價日: | 該期間第一天前的兩個營業日。 |
相關市場: | 加拿大銀行承兑匯票市場。 |
篩選率: | 由湯森路透基準服務有限公司管理的加元報價利率(或接管管理該差餉的任何其他人)在有關期間內所展示的(在任何更正之前,管理員重新計算或重新發布)在湯森路透屏幕的CDOR頁上(或顯示該利率的任何替代湯森路透頁面)或在代替湯森路透發佈該價格的其他信息服務的適當頁面上。如果該頁面或服務停止提供,代理商可以在與公司協商後指定另一個頁面或服務顯示相關費率。 |
利息期 | |
可選擇作為利息期的期間(第13.1條(利息期的選擇)第(b)段): | 一個,兩個,三個月。 |
費率固定計時 | |
確定基準利率的時間(附表8(時間表)): | 關於屏幕價格,報價日上午10:00(多倫多時間)。 |
貸方報告市場中斷的截止日期(第14.3條(市場中斷)): | 在相關利息期間的報價日之後的一個營業日結束在倫敦的交易。 |
在協議上簽字
[簽名未重述]