附件10.6

本認股權證或在行使本認股權證時可發行的證券(統稱為“證券”)均未根據修訂後的“1933年證券法”(“證券法”)或任何州證券或藍天法律註冊。證券的轉讓和轉售受到限制 ,不得提供、出售、出售、質押、質押或以其他方式轉讓或轉讓,但證券法和適用的州證券或藍天法律允許的 根據其登記或資格或豁免 。投資者應該意識到,他們可能被要求在一段時間內承擔這項投資的財務風險 。公司可要求律師在形式和實質上合理地令公司滿意,表明任何擬議的轉讓符合證券法和任何適用的州證券或藍天法律。

普雷斯托自動化公司。

W授權購買普通股

授權證編號:2024-1

普通股數量:2,731,621

發行日期:2024年1月30日(“發行日”)

修訂和重述日期:2024年3月21日

Presto Automation Inc., a Delaware corporation (the “Company”), hereby certifies that, for good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, Metropolitan Levered Partners Fund VII, LP, the registered holder hereof or its permitted assigns (the “Holder”), is entitled, subject to the terms set forth below, to purchase from the Company, at the Exercise Price (as defined below) then in effect, at any time or times on or after the Issuance Date, but not after 11:59 p.m., New York time, on the Expiration Date (as defined below), 2,731,621 duly authorized, validly issued, fully paid, nonassessable shares of Common Stock, subject to adjustment as provided herein (the “Warrant Shares”). Except as otherwise defined herein, capitalized terms in this Warrant to Purchase Common Stock (including any Warrants to Purchase Common Stock issued in exchange, transfer or replacement hereof, this “Warrant”) shall have the meanings set forth in Section 18. The Warrant is being issued pursuant to Section 8(i)(4) of that certain Forbearance and Fourth Amendment to Credit Agreement, dated January 22, 2024, among Presto Automation LLC (f/k/a E La Carte, LLC, f/k/a Ventoux Merger Sub II LLC), the Company, Metropolitan Partners Group Administration, LLC, as agent, and the Lenders (as defined therein) (the “Forbearance Agreement”). Capitalized terms used herein and not otherwise defined shall have the definitions ascribed to such terms in the Forbearance Agreement or the Credit Agreement (as defined in the Forbearance Agreement). This Warrant amends, restates and supersedes in its entirety that certain Warrant for 1,707,263 shares of Common Stock issued by the Company to the Holder on January 30, 2024 (the “Original Warrant”).

1.       行使認股權證。

(A)              運動機械學 。在遵守本協議的條款和條件(包括但不限於第(Br)1(F)節規定的限制)的情況下,持有人可在發行日期當日或之後的任何時間,通過(I)以附件A的形式( “行使通知”)交付(無論通過傳真或其他方式)書面通知,全部或部分行使本認股權證,(I)在持有人選擇行使本認股權證後,(Ii)(A)向本公司支付金額 乘以行使本認股權證的認股權證股份數目(“總行使價格”),以現金方式電匯即時可動用的資金,或(B)如第1(D)節的 條文適用,則通知本公司本認股權證正根據無現金行使 行使。在持有人購買了本協議項下所有可供選擇的認股權證股份及已悉數行使認股權證之前,持有人無須將本認股權證交回本公司,在此情況下,持有人須於作為行使本認股權證通知標的的認股權證股份送交持有人後三(3)個交易日內,將本認股權證交回本公司註銷。本認股權證的部分行使導致購買本協議項下可購買的認股權證股份總數的一部分,應具有降低本協議項下可購買的認股權證流通股數量的效果,其金額相當於適用的認股權證股份數量。持有人和公司應保存記錄 ,顯示購買的認股權證股票數量和購買日期。持有人及任何受讓人在接受本認股權證後,確認並同意,由於本段的規定,在購買部分本認股權證股份後,在任何給定時間,本認股權證可供購買的認股權證股份數目可能少於本認股權證票面上所述的 金額。在公司收到行權通知後的第三(3)個交易日或之前(“股份交割日”),只要持有人在公司收到行權通知後的第二(2)個交易日或之前交付總行權價格(或無現金行權通知)(但如果總行權價格(或無現金行權通知)在該 日之前仍未交付,股票交割日期應在總行權價格(或無現金行權通知)交付後一個交易日延長),公司應(X)條件是公司的轉讓代理(“轉讓 代理”)正在參與存託信託公司(“DTC”)快速自動證券轉讓 計劃(“快速”),且認股權證股票有資格在沒有限制性圖例的情況下發行,根據這種行使,持有者有權獲得的認股權證股票總數通過其託管系統在DTC的存取款系統記入持有人或其指定人在DTC的餘額賬户,或(Y)如果轉讓代理沒有參與FAST或在沒有限制性圖例的情況下沒有資格發行認股權證股票,則由 隔夜快遞發行併發送到行使通知中指定的地址,證書登記在公司股票登記簿中,以持有人或其指定人的名義登記。根據該等行使,持有人有權持有的認股權證股份數目。本公司應負責轉讓代理的所有費用和開支,以及與通過DTC發行認股權證股票有關的所有費用和開支(如有)。於行權通知及行權總價(或無現金行使通知)交付後,就所有公司而言,持有人應被視為已行使本認股權證的 認股權證股份的記錄持有人,不論該等認股權證股份記入 持有人的DTC帳户的日期或證明該等認股權證股份的證書交付日期(視屬何情況而定)。如果 本認股權證是根據第1(A)節的任何行使而提交的,並且提交行使的本認股權證所代表的認股權證股票數量大於行使時獲得的認股權證股票數量,則 公司應在合理可行的情況下儘快發行新的認股權證,且在任何情況下不得晚於行使後三(3)個交易日,並自費 公司應(根據第1(D)條)發行新的認股權證,表示有權購買緊接在行使本認股權證之前可發行的認股權證股票數量。減去在交回所行使的認股權證時行使本認股權證的認股權證股份數目 。在行使本 認股權證後,不會發行零碎認股權證股票,但將發行的認股權證股票數量應四捨五入至最接近的整數。本公司應 支付因行使本認股權證而發行及交付認股權證股票而可能須支付的任何及所有轉讓、印花、發行及類似税項(但不包括任何美國聯邦、州或地方所得税)。本公司根據本協議條款及在符合本協議條件下發行及交付認股權證股份的 義務是絕對及 無條件的,不論持有人採取任何行動或不採取任何行動以強制執行、任何放棄或同意執行本協議的任何條款、恢復任何針對任何人士的判決或強制執行該等判決的任何行動、或任何抵銷、反申索、 退回、限制或終止。

2

(B)              行使價。就本認股權證而言,“行使價”指0.01美元,可根據本保證書的規定進行調整。

(C)              公司未能及時交付證券。如果公司在股份交割日或之前,因任何原因或無故未能向持有人(或其指定人)發行和交付持股人有權獲得的認股權證數量的證書,並在公司的股票登記冊上登記該認股權證股票,或者,如果轉讓代理人蔘與FAST,且該普通股不得在證券法規定的無傳奇的情況下發行,則轉讓代理不能參與FAST,或者該普通股不得在沒有證券法規定的傳奇的情況下發行。在持有人行使本認股權證(視屬何情況而定)(視情況而定)後,將持有人有權獲得的認股權證股票數量記入持有人或持有人指定人的DTC賬户中(“交付失敗”),則除持有人可獲得的所有其他 補救措施外,(X)公司應在股票交付日期後的每一天以及在交付失敗期間,以現金形式向持有人支付一筆現金金額,作為違約金,而不是罰款,等於以下各項乘積的2.0%:(A)在股份交割日或之前未向持有人發行的、持有人有權獲得的普通股數量的總和, 和(B)持有人以書面方式選擇的普通股的任何交易價格,在適用行權日期開始至適用股份交割日結束的期間內的任何時間有效,以及(Y)持有人在向本公司發出書面通知後, 可撤銷其行使通知,並保留或已退還,視具體情況而定,本認股權證中未根據該行使通知行使的任何部分;但行使通知的無效不應影響公司根據第1(C)條或其他規定支付通知日期之前已產生的任何款項的義務。除上述規定外,如果在該股票交割日或之後,持有人購買(在公開市場交易或其他方面)普通股,以滿足持有人在股東有權從本公司獲得的權利(“買入”)後出售全部或部分可發行普通股 ,則除持有人可獲得的所有其他 補救措施外,公司應在持有人提出請求後三(3)個工作日內,由持有人自行決定:(I)向持有人支付現金,金額等於持有人就如此購買的普通股股份(包括但不限於任何其他人 代表持有人)(“買入價”)的總購買價(包括經紀佣金和其他自付費用)(“買入價”),屆時本公司有義務發行和交付該證書(併發行該普通股),或記入該持有人或該持有人的 指定人(視情況而定)的餘額賬户,持有人根據本協議行使權利時有權獲得的認股權證股票數量的DTC (視情況而定)(併發行該認股權證股票)將終止,或(Ii)立即履行其義務,發行代表該認股權證股票的一張或多張證書,或將該證書或該持有人或該持有人指定的人(視情況而定)的餘額記入該持有人的餘額賬户,向持有人支付持有人根據本協議有權享有的認股權證股份數目 (視情況而定),並向持有人支付現金,金額相等於買入價超過(A) 該等認股權證股份數目乘以(B)普通股於股份交割日的收市價與相關行使通知(“買入付款金額”)的乘積(如有)。持有人應向本公司提供書面通知,説明就買入而應向持有人支付的金額,並應本公司的要求提供該等損失金額的證據。任何條款均不得限制持有人根據本協議在法律或衡平法上尋求任何其他補救措施的權利,包括但不限於因本公司未能按本條款所要求在行使本認股權證時及時交付代表 普通股股份的證書(或以電子方式交付該等普通股股份)的具體履行法令及/或強制令救濟。

3

(D)             無現金練習 。儘管本協議有任何相反規定(以下第1(F)節除外),但持有人仍可自行決定(在不限制本協議所載持有人的權利和補救措施的情況下)全部或部分行使本認股權證 ,並在符合第1(A)節規定的情況下,不向本公司支付行使總行使價的現金,而是選擇在行使時收取根據以下公式確定的“淨 股”認股權證股份:

淨值=(A X B)-(A X C)

B

就前述公式而言:

A=本 認股權證當時正在行使的股份總數。

B=(X)適用行使通知規定的行使時間前五(5)個交易日在一級市場收盤前每個交易日普通股的VWAP總和 除以(Y)五(5)。

C=行使時適用認股權證股份當時的行使價。

就證券法頒佈的第144(D)條而言,自本條例生效之日起,以無現金方式發行的認股權證股份將被視為已由持有人購入,而認股權證股份的持有期將被視為已開始,自本認股權證最初根據寬免協議發行之日起計。

(e)             糾紛如果 在行使價的確定或根據本協議條款發行的認股權證股份數量的算術計算方面存在爭議, 公司應立即向持有人發行無爭議數量的認股權證股份,並根據第12條解決 此類爭議。

4

(f)               Limitations on Exercises. Notwithstanding anything to the contrary contained herein, the Company shall not effect the exercise of any portion of this Warrant, and the Holder shall not have the right to exercise any portion of this Warrant, pursuant to the terms and conditions of this Warrant and any such exercise shall be null and void and treated as if never made, to the extent that after giving effect to such exercise, the Holder together with the other Attribution Parties collectively would beneficially own in excess of 4.99% (the “Maximum Percentage”) of the number of shares of Common Stock outstanding immediately after giving effect to such exercise. For purposes of the foregoing sentence, the aggregate number of shares of Common Stock beneficially owned by the Holder and the other Attribution Parties shall include the number of shares of Common Stock held by the Holder and all other Attribution Parties plus the number of shares of Common Stock issuable upon exercise of this Warrant with respect to which the determination of such sentence is being made, but shall exclude the number of shares of Common Stock which would be issuable upon (A) exercise of the remaining, unexercised portion of this Warrant beneficially owned by the Holder or any of the other Attribution Parties and (B) exercise or conversion of the unexercised or unconverted portion of any other securities of the Company (including, without limitation, any convertible notes or convertible preferred stock or warrants) beneficially owned by the Holder or any other Attribution Party subject to a limitation on conversion or exercise analogous to the limitation contained in this Section 1(f).就本認股權證而言,在確定持有人在行使本認股權證時可購入的普通股流通股數量而不超過最大百分比時,持有人可依據(X) 本公司最新的10-K表格年度報告、10-Q表格季度報告、8-K表格當前報告或提交給美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)的其他公開文件(視情況而定)所反映的普通股流通股數目,(Y)本公司較新的公告 或(Z)本公司或過户代理(如有)的任何其他書面通知,列明已發行普通股的股份數目(“報告已發行股份編號”)。如果公司在普通股的實際流通股數量少於報告的流通股數量時收到持有人的行使通知,公司 應(I)以書面形式通知持有人當時已發行的普通股數量,並且如果該行使通知 在其他情況下會導致根據第1(F)節確定的持有人的實益所有權超過最大百分比,持有人必須通知本公司根據該行使權通知將購買的認股權證股份數目減少 (減少購買的股份數目,即“減持股份”)及(Ii)在合理可行範圍內,本公司應儘快將持有人就減持股份支付的任何行使價退還予持有人。在任何時候,在持有人提出書面或口頭要求後,本公司應在一(1)個工作日內以口頭、書面或電子郵件方式向持有人確認當時已發行的普通股數量。如果因行使本認股權證而向持有人發行普通股,導致持有人及其他出資方合計實益持有的普通股總數超過已發行普通股數量的最大百分比(根據《交易法》第13(D)節確定),則持有人及其他出資方的實益所有權合計超過最大百分比(“超額股份”)的股份數量應視為 無效,並應從一開始就註銷。股東無權投票或轉讓多出的股份。由於 在發行超額股份被視為無效後,本公司應在合理可行範圍內儘快將持有人為超額股份支付的行使價退還給 持有人。在向公司交付書面通知後,持有人可 不時增加(此類增加在該通知交付後第六十一(61)天才生效)或將最高百分比降低至該通知中規定的不超過9.99%的任何其他百分比;但條件是(I)最高百分比的任何增加 在該通知送達本公司後第六十一(61)天才生效,及(Ii) 任何該等增加或減少只適用於持有人及其他出讓方,而不適用於並非持有人出讓方的任何其他持有人。為清楚起見,根據本認股權證條款可發行的普通股股份 超過最高百分比,不應視為持有人出於任何目的實益擁有,包括就第13(D)節或交易所法案第16a-1(A)(1)條 的目的而言。 本款規定的解釋和實施方式不應嚴格遵守第1(F)款的條款,以糾正本款或本款中可能與第1(F)款所包含的預期實益所有權限制有缺陷或不一致的部分,或作出必要或適當的更改或補充以適當地實施此類限制。本款所載的限制不得放棄,並適用於本認股權證的繼任者。儘管本協議有任何相反規定,持有人和本公司同意,根據本認股權證及其他與容忍協議有關的認股權證(連同本認股權證,“容忍認股權證”)的條款可發行的普通股股份總數,連同本公司於本協議日期向若干投資者(“買方”)出售的轉換本公司附屬可換股票據(“票據”)而可發行的普通股股份總數。不得超過納斯達克上市規則第5635(D) (“納斯達克19.99%上限”)的要求,但該限制將不適用於經批准後(定義如下)。若向容忍認股權證持有人及票據持有人發行的普通股股份總數 達到納斯達克19.99%上限,以便 不違反上市規則第5635(D)條所確立的20%上限,本公司須在合理可行範圍內儘快採取一切必要行動,以取得股東批准在行使容忍認股權證及於必要時根據納斯達克上市規則第5635(D)條(下稱“批准”)的規定(“批准”)發行額外可發行普通股。在不限制前述句子的一般性的原則下,本公司應於納斯達克19.99%上限適用日期 後,在合理可行範圍內儘快,但在任何情況下不得遲於該事件發生後七十五(75)日,本公司 應召開股東大會尋求批准。就該會議而言,本公司應向每位股東 提供委託書,並應盡其合理的最大努力爭取批准,並促使董事會向股東推薦 提供批准。在獲得批准前,(I)根據本協議第(Br)2(B)節增加認股權證股份及(Ii)根據票據轉換髮行普通股,應由(X)權證持有人及(Y)買方根據已發行或可發行的普通股股份總額按儘可能接近比例按比例作出。

5

(G)              授權股份不足 。如果在本認股權證仍未發行期間,公司沒有足夠數量的已授權和非儲備普通股,以履行其義務,即在行使本認股權證時,至少儲備數量等於普通股數量的普通股以供發行,這是 行使當時所有未發行認股權證所必需的(“所需儲備金額”以及未能 擁有足夠數量的已授權和非儲備普通股,即“已授權股票失敗”)。 則本公司應在合理可行的情況下儘快採取一切必要行動,將本公司的普通股法定股份 增加至足以使本公司為本認股權證預留當時尚未發行的認股權證所需的準備金金額。在不限制前述句子的一般性的原則下,本公司應在授權股份故障發生之日起,在合理可行的範圍內儘快,但在任何情況下不得遲於該授權股份故障發生後七十五(75)日,本公司應召開股東大會,批准增加普通股的法定股份數量。就該會議而言,本公司應向每位股東提供委託書,並應盡其合理最大努力征求其股東批准該增發普通股的授權股份 並促使其董事會建議股東批准該提議。如果由於公司未能從已授權但未發行的普通股中獲得足夠的普通股股份(這種未發行的 股普通股,即“授權失敗股”),公司在本認股權證行使時被禁止發行普通股,而不是將此類授權失敗 股交付給持有人,本公司應支付現金,以換取可行使於 該授權失敗股份的本認股權證的該部分,其價格等於(I)該等授權失敗股份數目的(X)乘積 與(Y)持有人向本公司提交有關該等授權失敗股份的適用行使通知之日普通股的收市價之和;及(Ii)就持有人購買(以公開市場交易或 其他方式)普通股以滿足持有人出售授權失敗股份而交付的範圍而言,持有人因此而產生的任何買入款項、經紀佣金及其他自付費用(如有)。 本第1(G)節所載的任何規定均不限制本公司根據信貸協議任何條文(如忍耐協議所界定的 )或忍耐協議的任何條文所承擔的任何責任。

6

2.行權價和權證數量的       調整 行使本認股權證時的行使價及可發行的認股權證股份數目會不時作出調整,如第2節所述 。

(A)              普通股分拆或合併時的調整。如果本公司於發行 日或之後的任何時間將一類或多類已發行普通股 股份拆細為更多股份,則緊接拆分前有效的行權價將按比例減少,而認股權證股份的數目將按比例增加,因此經調整後,本協議項下就經調整的認股權證股份數目應支付的行權價合計應與緊接該項調整前有效的行權價合計相同(不考慮本協議對行權的任何限制)。如本公司於發行日期 當日或之後的任何時間將一類或多類已發行普通股合併(以合併、反向拆股或其他方式)為較少數目的股份,則緊接該合併前有效的行使價將按比例增加,而認股權證股份的數目將按比例減少,因此經調整後,本協議項下就 應付的總行權價應與緊接該項調整前生效的總行權價相同 (不考慮本協議對行權的任何限制)。根據本第2(A)條進行的任何調整應於分拆或合併生效之日起 營業結束時生效。應對適用的 價格(定義如下)進行相應調整。

(b)              發行普通股股份時的調整。如果及任何時候在發行日期或之後但在2024年9月30日之前(“反稀釋期”),公司發行或出售,或根據本第2節被視為已發行或出售任何普通股股份(包括髮行或出售由 公司擁有或持有或為公司賬户持有的普通股,但不包括除外證券)以每股代價(“新發行價”)低於每股0.25美元(“適用價格”,以及前述“稀釋發行”),然後在 該稀釋發行後立即,認股權證股份的數量應增加至等於(x) 該稀釋發行前認股權證股份的數量乘以(y)適用價格除以新發行價格的商。本公司和持有人 確認並同意,原認股權證的適用價格為每股0.40美元,而修訂和重述是由於 新發行價格為每股0.25美元的稀釋發行。出於上述所有目的(包括但不限於, 根據本第2(b)節確定調整後的認股權證股份數量和新發行價格),以下內容應適用:

(I)期權的       發行 。倘於反攤薄期間,本公司以任何方式授出或出售任何購股權及於任何時間行使任何該等購股權或於轉換時可發行一股普通股的每股最低價格、行使或交換任何該等購股權或以其他方式根據其條款可發行的任何可換股證券的最低價格 低於適用價格,則該普通股股份應被視為已發行,並已於授出或出售該等購股權時由本公司按每股價格發行及出售。就本第2(B)(I)節而言, “在行使任何該等認購權或轉換、行使或交換任何該等認購權或根據其條款以其他方式發行的任何可轉換證券時,可隨時發行一股普通股的最低每股價格”應等於(1)(X)本公司於授予或出售該等認購權時就任何一股普通股所收取或應收的最低代價(如有)的總和,在 行使該期權以及轉換、行使或交換根據該期權行使或以其他方式根據其條款可發行的任何可轉換證券時,以及(Y)在行使任何該等期權或轉換 時可發行(或在所有可能的市場條件下可發行)一股普通股的該期權中規定的最低行權價,行使或交換於行使任何該等購股權或以其他方式根據其條款可發行的任何可換股證券減去(2)於授出或出售該等購股權時、於行使該等購股權及轉換、行使或交換任何可轉換證券時向該購股權持有人(或任何其他人士)支付或應付的所有款項的總和 加上該購股權持有人(或任何其他人士)所收取或應收或獲授予的任何其他代價的價值。除以下預期外,實際發行該等普通股或該等可轉換證券時,或根據轉換、行使或交換該等可轉換證券時實際發行該等普通股或該等可轉換證券時的條款,認股權證股份不會進一步增加。

7

(ii)              Issuance of Convertible Securities. If, during the Anti-Dilution Period, the Company in any manner issues or sells any Convertible Securities and the lowest price per share for which one share of Common Stock is at any time issuable upon the conversion, exercise or exchange thereof or otherwise pursuant to the terms thereof is less than the Applicable Price, then such share of Common Stock shall be deemed to be outstanding and to have been issued and sold by the Company at the time of the issuance or sale of such Convertible Securities for such price per share. For the purposes of this Section 2(b)(ii), the “lowest price per share for which one share of Common Stock is at any time issuable upon the conversion, exercise or exchange thereof or otherwise pursuant to the terms thereof” shall be equal to (1) the lower of (x) the sum of the lowest amounts of consideration (if any) received or receivable by the Company with respect to one share of Common Stock upon the issuance or sale of the Convertible Security and upon conversion, exercise or exchange of such Convertible Security or otherwise pursuant to the terms thereof and (y) the lowest conversion price set forth in such Convertible Security for which one share of Common Stock is issuable (or may become issuable assuming all possible market conditions) upon conversion, exercise or exchange thereof or otherwise pursuant to the terms thereof minus (2) the sum of all amounts paid or payable to the holder of such Convertible Security (or any other Person) upon the issuance or sale of such Convertible Security plus the value of any other consideration received or receivable by, or benefit conferred on, the holder of such Convertible Security (or any other Person). Except as contemplated below, no further increase of the Warrant Shares shall be made upon the actual issuance of such shares of Common Stock upon conversion, exercise or exchange of such Convertible Securities or otherwise pursuant to the terms thereof, and if any such issuance or sale of such Convertible Securities is made upon exercise of any Options for which adjustment of this Warrant has been or is to be made pursuant to other provisions of this Section 2(b), except as contemplated below, no further increase of the Warrant Shares shall be made by reason of such issuance or sale.

(iii)            Change in Option Price or Rate of Conversion. If the purchase or exercise price provided for in any Options, the additional consideration, if any, payable upon the issue, conversion, exercise or exchange of any Convertible Securities, or the rate at which any Convertible Securities are convertible into or exercisable or exchangeable for shares of Common Stock increases or decreases at any time (other than proportional changes in conversion or exercise prices, as applicable, in connection with an event referred to in Section 2(b)), the number of Warrant Shares in effect at the time of such increase or decrease shall be increased to the number of Warrant Shares which would have been in effect at such time had such Options or Convertible Securities provided for such increased or decreased purchase price, additional consideration or increased or decreased conversion rate, as the case may be, at the time initially granted, issued or sold. For purposes of this Section 2(b)(iii), if the terms of any Option or Convertible Security that was outstanding as of the Issuance Date are increased or decreased in the manner described in the immediately preceding sentence, then such Option or Convertible Security and the shares of Common Stock deemed issuable upon exercise, conversion or exchange thereof shall be deemed to have been issued as of the date of such increase or decrease. No adjustment pursuant to this Section 2(b) shall be made if such adjustment would result in a decrease of the number of Warrant Shares.

8

(iv)            Calculation of Consideration Received. If any Option and/or Convertible Security and/or Adjustment Right is issued in connection with the issuance or sale or deemed issuance or sale of any other securities of the Company (as determined by the Holder, the “Primary Security”, and such Option and/or Convertible Security and/or Adjustment Right, the “Secondary Securities” and together with the Primary Security, each a “Unit”), together comprising one integrated transaction (or one or more transactions if such issuances or sales or deemed issuances or sales of securities of the Company either (A) have at least one investor or purchaser in common, (B) are consummated in reasonable proximity to each other and/or (C) are consummated under the same plan of financing), the aggregate consideration per share of Common Stock with respect to such Primary Security shall be deemed to be the lowest of (x) the purchase price of such Unit, (y) if such Primary Security is an Option and/or Convertible Security, the lowest price per share for which one share of Common Stock is at any time issuable upon the exercise or conversion of the Primary Security in accordance with Section 2(b)(i), 2(b)(ii) or 2(b)(iii) above and (z) the quotient of (I) the sum of the three (3) lowest VWAPs of the Common Stock during the five (5) Trading Day period immediately following the public announcement of such Dilutive Issuance, divided by (II) three (3) (for the avoidance of doubt, if such public announcement is released prior to the opening of the Principal Market on a Trading Day, such Trading Day shall be the first Trading Day in such five (5) Trading Day period). If any shares of Common Stock, Options or Convertible Securities are issued or sold or deemed to have been issued or sold for cash, the consideration received therefor will be deemed to be the net amount of consideration received by the Company therefor. If any shares of Common Stock, Options or Convertible Securities are issued or sold for a consideration other than cash, the amount of such consideration received by the Company will be the fair value of such consideration, except where such consideration consists of publicly traded securities, in which case the amount of consideration received by the Company for such securities will be the arithmetic average of the VWAPs of such security for each of the five (5) Trading Days immediately preceding the date of receipt. If any shares of Common Stock, Options or Convertible Securities are issued to the owners of the non-surviving entity in connection with any merger in which the Company is the surviving entity, the amount of consideration therefor will be deemed to be the fair value of such portion of the net assets and business of the non-surviving entity as is attributable to such shares of Common Stock, Options or Convertible Securities (as the case may be). The fair value of any consideration other than cash or publicly traded securities will be determined jointly by the Company and the Holder. If such parties are unable to reach agreement within 10 days after the occurrence of an event requiring valuation (the “Valuation Event”), the fair value of such consideration will be determined within five Trading Days after the 10這是由公司和持有人共同選定的獨立、信譽良好的評估師進行評估。該評估師的決定 應為最終決定,對各方均具有約束力,且無明顯錯誤,該評估師的費用和支出應由公司承擔。

(v)             記錄日期。如果公司對普通股持有人進行記錄,以授權他們(A) 以普通股、期權或可轉換證券的形式獲得股息或其他分配,或(B)認購或購買普通股、期權或可轉換證券,則該記錄日期將被視為 普通股股票的發行或出售日期,該普通股股票被視為在宣佈該股息或作出 或授予認購或購買權利的日期(視情況而定)。

(c)              面值。儘管本權證中有任何相反規定,但在任何情況下,行使價不得降低至低於 公司普通股的面值。

(d)              公司自願 調整。根據第2(c)條,公司可在本權證有效期內的任何時間,在事先書面通知持有人的情況下,將當時的行使價降低至公司董事會認為合適的任何金額和任何時間。

9

3.資產分配時的       權利。除根據上述第2節進行的任何調整外,如果公司應通過返還資本或其他方式(包括但不限於現金、股票或其他證券、財產、期權、債務證據或任何其他資產的股息、分拆、重新分類、公司重組、安排方案或其他類似交易)(“分配”),在本認股權證發行後的任何時間,向普通股持有人宣佈 或對其資產(或收購其資產的權利)進行任何股息或其他分配(“分配”),則在每個此類 情況下,持有人有權參與此類分配,其參與程度與持有人在緊接 記錄該分配的日期之前,或在未記錄普通股的記錄持有人將被確定參與該分配的日期之前,持有在完全行使本認股權證後可獲得的普通股股數(不考慮任何限制 或行使本認股權證的限制,包括但不限於最大百分比)的情況下所參與的範圍相同。但是,如果持有人蔘與任何此類分配的權利將導致持有人和其他出資方超過最大百分比,則 持有人無權參與此類分配(並且無權因此類分配而實益擁有該普通股)(且受益所有權不得超過任何 ),並且此類分配的部分應為持有人的利益而擱置,直到該時間或時間為止,如果 ,因為它的權利不會導致持有人和其他歸屬當事人超過最大百分比,在該最高百分比時,持有人將被授予該分發(以及在該初始分發上聲明或作出的任何分發,或在 任何後續類似擱置的分發上),如同沒有此類限制一樣)。

4.       購買權;基本交易。

(A)              購買 權利。除根據上述第2節進行的任何調整外,如果公司在任何時間按比例向任何類別普通股的記錄持有人授予、發行或出售任何期權、可轉換證券或購買股票、認股權證、證券或其他財產的權利(“購買權”),則持有人將有權根據適用於 該購買權的條款,如果持有人在緊接授予、發行或出售此類購買權的記錄日期之前持有可在完全行使本認股權證時獲得的普通股股份數量(不考慮對行使本認股權證的任何限制或限制,包括但不限於最大百分比),持有人可能獲得的總購買權,或者,如果沒有記錄,則為普通股的記錄持有人因授予、發行或出售該購買權而被確定的日期(但,如果持有人蔘與任何此類購買權的權利會導致持有人和其他歸屬各方超過最大百分比, 則持有人無權參與該購買權達到最大百分比的範圍(並且由於該購買權(和受益所有權), 不得因該購買權(和受益所有權)而獲得該普通股的受益所有權),並且該購買權應為持有人的利益而擱置,直至該時間或 次(如果有的話),由於其權利不會導致持有人和其他歸屬當事人超過最高百分比, 持有人應在什麼時候或多個時間被授予該權利(以及就該初始購買權利或類似地被擱置的任何後續購買權利授予、發行或出售的任何購買權),猶如沒有此類限制一樣。

10

(b)              Fundamental Transactions.除非有下列情況,否則本公司不得訂立或參與基本交易:

(I)                如果繼承實體(包括其母實體)不是根據《交易法》在合格市場報價或上市交易的普通股公開交易實體,本公司或繼承實體(視適用情況而定)應在該基本交易完成之日或之前,通過向持有人支付等同於布萊克·斯科爾斯私募價值的現金(不考慮第1(F)節規定的限制)從持有人手中購買本認股權證,因此,繼承實體沒有義務承擔本認股權證和其他貸款文件項下的公司義務, 包括為換取本認股權證向持有人交付任何擔保的任何義務,以及

(ii)              in the event that the Successor Entity (including its Parent Entity) is a publicly traded entity with common equity quoted on or listed for trading on an Eligible Market and registered under the Exchange Act, the Successor Entity assumes in writing all of the obligations of the Company under this Warrant and the other Loan Documents in accordance with the provisions of this Section 4(b)(ii) pursuant to written agreements in form and substance satisfactory to the Holder and approved by the Holder prior to such Fundamental Transaction, including agreements to deliver to the Holder in exchange for this Warrant a security of the Successor Entity evidenced by a written instrument substantially similar in form and substance to this Warrant, including, without limitation, which is exercisable for a corresponding number of shares of capital stock equivalent to the shares of Common Stock acquirable and receivable upon exercise of this Warrant (without regard to any limitations on the exercise of this Warrant) prior to such Fundamental Transaction, and with an exercise price which applies the exercise price hereunder to such shares of capital stock (but taking into account the relative value of the shares of Common Stock pursuant to such Fundamental Transaction and the value of such shares of capital stock, such adjustments to the number of shares of capital stock and such exercise price being for the purpose of protecting the economic value of this Warrant immediately prior to the consummation of such Fundamental Transaction). Upon the consummation of each Fundamental Transaction described in this Section 4(b)(ii) (each such Fundamental Transaction, a “Public Fundamental Transaction”), the Successor Entity shall (x) succeed to, and be substituted for (so that from and after the date of the applicable Public Fundamental Transaction, the provisions of this Warrant and the other Loan Documents referring to the “Company” or the “Borrower” shall refer instead to the Successor Entity), and may exercise every right and power of the Company and shall assume all of the obligations of the Company under this Warrant and the other Loan Documents with the same effect as if such Successor Entity had been named as the Company herein or therein, and (y) deliver to the Holder confirmation that there shall be issued upon exercise of this Warrant at any time after the consummation of the applicable Public Fundamental Transaction, in lieu of the shares of Common Stock (or other securities, cash, assets or other property (except such items still issuable under Sections 3 and 4(a) above, which shall continue to be receivable thereafter)) issuable upon the exercise of this Warrant prior to the applicable Public Fundamental Transaction, such shares of publicly traded common stock (or its equivalent) of the Successor Entity (including its Parent Entity) which the Holder would have been entitled to receive upon the happening of the applicable Public Fundamental Transaction had this Warrant been exercised immediately prior to the applicable Public Fundamental Transaction (without regard to any limitations on the exercise of this Warrant), as adjusted in accordance with the provisions of this Warrant. Notwithstanding the foregoing, and without limiting Section 1(f) hereof, the Holder may elect, at its sole option, by delivery of written notice to the Company to waive this Section 4(b)(ii) to permit the Public Fundamental Transaction without the assumption of this Warrant.

In addition to and not in substitution for any other rights hereunder, prior to the consummation of each Fundamental Transaction pursuant to which holders of shares of Common Stock are entitled to receive securities or other assets with respect to or in exchange for shares of Common Stock (a “Corporate Event”), the Company shall make appropriate provision to insure that the Holder will thereafter have the right to receive upon an exercise of this Warrant at any time after the consummation of the applicable Fundamental Transaction but prior to the Expiration Date, in lieu of the shares of the Common Stock (or other securities, cash, assets or other property (except such items still issuable under Sections 3 and 4(a) above, which shall continue to be receivable thereafter)) issuable upon the exercise of the Warrant prior to such Fundamental Transaction, such shares of stock, securities, cash, assets or any other property whatsoever (including warrants or other purchase or subscription rights) which the Holder would have been entitled to receive upon the happening of the applicable Fundamental Transaction had this Warrant been exercised immediately prior to the applicable Fundamental Transaction (without regard to any limitations on the exercise of this Warrant). Provision made pursuant to the preceding sentence shall be in a form and substance reasonably satisfactory to the Holder.

11

(C)              持有人可選贖回。儘管有上述規定和上文第4(B)(Ii)節的規定,如果持有人在(X)公開披露任何公共基礎設施交易、 (Y)任何公共基礎設施交易完成以及(Z)任何公共基礎設施交易完成後至 公司根據美國證券交易委員會提交的8-K表格當前報告公開披露該等公共基礎設施交易後九十(90)天為止的任何時間開始提交請求,本公司或後續實體(視情況而定)應於提出要求之日向持有人支付等同布萊克·斯科爾斯價值的現金,向持有人購買 本認股權證。該等款項應由本公司(或在本公司指示下)於(X)提出要求日期後第二個交易日及(Y)該公開基礎交易完成日期(X)第二個交易日 (第二個交易日)或之前(以較遲者為準)支付予持有人。

(D)             申請。 本第4條的條文將同樣及同等地適用於連續的基本交易及公司事項,並應 適用,猶如本認股權證(及任何該等後續認股權證)可完全行使,且不受行使本認股權證的任何限制(惟持有人應繼續享有最高百分比的利益,惟適用於根據交易所法令登記的股本股份,並於行使本認股權證(或 任何其他認股權證)後收取))。

5.       NONCIRVENVATION。 公司在此承諾並同意,公司不會通過修訂公司註冊證書或章程,或通過 任何重組、資產轉移、合併、合併、安排計劃、解散、發行或出售證券,或 任何其他自願行動,避免或試圖避免遵守或履行本認股權證的任何條款,並將在任何 次真誠地執行本認股權證的所有條款,並採取一切必要的行動來保護 持有人的權利。在不限制前述一般性的原則下,本公司(I)不得在行使本認股權證時將任何應收普通股的面值增加至高於當時有效的行使價,(Ii)應採取一切必要或適當的行動,以使本公司在持有人適當行使本認股權證時,可有效及合法地發行繳足股款及不可評估普通股,及(Iii)只要本認股權證尚未完成,本公司應採取一切必要行動以保留 及保留其已授權及未發行的普通股。僅就行使本認股權證而言,為行使本認股權證而不時需要的普通股股份數目(不包括對行使認股權證的任何限制)。儘管本協議有任何相反規定,如果在發行日期六十(60)個日曆日 之後,持有人因任何原因不能全面行使本認股權證(不符合本條款第1(F)節規定的限制 ),本公司應盡其合理的最大努力迅速補救該不符合規定的情況,包括但不限於獲得必要的同意或批准,以允許其行使普通股。

12

6.       權證持有人不被視為股東。除非本協議另有特別規定,否則僅以本認股權證持有人身份的持有人無權就任何目的投票或收取股息或被視為本公司股本的持有人,亦不得解釋為僅以本認股權證持有人的身份授予持有人本公司股東的任何權利,或對任何公司行動(不論是任何重組、股票發行、股票重新分類、合併或不同意)進行表決、給予或不同意的權利。於向認股權證持有人發行認股權證股份前, 收到會議通知、收取股息或認購權或以其他方式(不論是否以其他方式轉讓),該等股份於認股權證持有人正式行使本認股權證時有權收取。此外,本認股權證 不得解釋為向持有人施加任何責任以購買任何證券(在行使本認股權證或其他情況下)或 作為本公司的股東,不論該等責任是由本公司或本公司的債權人主張的。儘管有第(Br)條第(6)款的規定,本公司仍應在向股東發出通知及其他資料的同時,向股東提供該等通知及其他資料的副本。

7.       重新發行認股權證。

(A)              轉讓保證書 。如果本認股權證要轉讓並重新發行給受讓人,則持有人應將本認股權證連同本認股權證的書面轉讓交回本公司 ,轉讓的形式基本上與本認股權證隨附的形式一樣,由持有人或其代理人或代理人正式簽署,並提供足以支付轉讓時應繳納的任何轉讓税款的資金,屆時公司將根據持有人的要求,立即發行並交付一份新的認股權證(根據第7(D)條), 代表有權購買持有人轉讓的認股權證股份的權利,如果轉讓的認股權證股份總數少於 股,則向持有人轉讓一份新的認股權證(根據第7(D)節),代表 購買未轉讓的認股權證股份的權利。為免生疑問,第7(A)條不適用於不涉及重新發行本認股權證的本認股權證的出售、轉讓、質押或轉讓。

(B)              遺失、被盜或損壞的授權證。公司收到令公司合理滿意的證據,證明本保證書已遺失、被盜、損毀或損毀(以下所述的書面證明和賠償即已足夠),如發生遺失、被盜或損毀,則提供持有人以慣常和合理形式向 公司作出的任何賠償承諾;如保證書遭損毀,則交回並取消本保證書。公司 應簽署一份新的認股權證(根據第7(D)節),並向持有人交付一份新的認股權證,表示有權購買當時作為認股權證基礎的認股權證 股票。

(C)              可交換為多個認股權證。本認股權證可於持有人於本公司主要辦事處交回時交換為一份或多份新的認股權證(根據第7(D)條),相當於當時認股權證股份數目的購買權,而每份該等新認股權證將代表持有人於交出時指定的該等認股權證股份的權利;但不得就普通股的零碎股份發出認股權證。

13

(D)              發行新權證 。當本公司須根據本認股權證條款發行新認股權證時,該新認股權證 (I)應與本認股權證具有相同的期限,(Ii)如該新認股權證的表面所示,(Ii)應代表 購買當時作為本認股權證基礎的認股權證股份的權利(或如根據第7(A)或 條(C)項發行新認股權證,則為持有人指定的認股權證股份,當與該等發行相關而發行的其他新認股權證的普通股股數相加時,不超過本認股權證當時的認股權證股份數目),(Iii)發行日期應與發行日期相同, 及(Iv)擁有與本認股權證相同的權利及條件。

8.       手令更改通知。除非本授權書另有規定,否則當根據本授權書需要發出通知時,應根據信貸協議第8.2條發出通知。每當行使認股權證時可發行普通股的行使價或數目作出調整時,本公司應就此向持有人發出書面通知,通知應載明調整後的行使價及認股權證行使時可按該價格購入的認股權證股份數目 的增減(如有),併合理詳細列明計算方法及計算所依據的事實。

9.       修正案和棄權書。除本條例另有規定外,本公司只有在取得(I)持有人(如有一名持有人)或(Ii)一名或多名認股權證持有人(如有多於一名持有人)代表 大部分認股權證股份的書面同意的情況下,方可修訂或放棄本認股權證的條文,而本公司可採取本條例禁止的任何行動或不執行本條例中規定須由本公司進行的任何行為。

10.      GOVERNING LAW; JURISDICTION; JURY TRIAL. This Warrant shall be governed by and construed and enforced in accordance with, and all questions concerning the construction, validity, interpretation and performance of this Warrant shall be governed by, the internal laws of the State of New York, without giving effect to any choice of law or conflict of law provision or rule (whether of the State of New York or any other jurisdictions) that would cause the application of the laws of any jurisdictions other than the State of New York. The Company and the Holder each hereby irrevocably submits to the exclusive jurisdiction of the state and federal courts sitting in The City of New York, Borough of Manhattan, for the adjudication of any dispute hereunder or in connection herewith or with any transaction contemplated hereby or discussed herein, and hereby irrevocably waives, and agrees not to assert in any suit, action or proceeding, any claim that it is not personally subject to the jurisdiction of any such court, that such suit, action or proceeding is brought in an inconvenient forum or that the venue of such suit, action or proceeding is improper. The Company and the Holder each hereby irrevocably waives personal service of process and consents to process being served in any such suit, action or proceeding by mailing a copy thereof to the Company or such Holder, as applicable at the address set forth in Section 8.2 of the Credit Agreement and agrees that such service shall constitute good and sufficient service of process and notice thereof. Nothing contained herein shall be deemed to limit in any way any right to serve process in any manner permitted by law. Nothing contained herein shall be deemed or operate to preclude the Holder from bringing suit or taking other legal action against the Company in any other jurisdiction to collect on the Company’s obligations to the Holder, to realize on any collateral or any other security for such obligations, or to enforce a judgment or other court ruling in favor of the Holder. THE COMPANY HEREBY AND THE HOLDER EACH IRREVOCABLY WAIVES ANY RIGHT IT MAY HAVE, AND AGREES NOT TO REQUEST, A JURY TRIAL FOR THE ADJUDICATION OF ANY DISPUTE HEREUNDER OR IN CONNECTION WITH OR ARISING OUT OF THIS WARRANT OR ANY TRANSACTION CONTEMPLATED HEREBY.

14

11.建築; 標題;營業日。       本權證應被視為由公司和持有人共同起草,不得 對作為本權證起草人的任何人士進行不利解釋。本權證的標題僅供參考,不構成本權證的一部分,也不影響本權證的解釋。如果採取任何行動的最後或指定日期或本協議要求或授予的任何權利的到期日 不是營業日,則可在下一個營業日採取該行動或行使該權利 。

12.       DISPUTE RESOLUTION. In the case of a dispute as to the determination of the Exercise Price or the arithmetic calculation of the Warrant Shares, the Company shall submit the disputed determinations or arithmetic calculations via facsimile or electronic mail within two (2) Business Days of receipt of the Exercise Notice giving rise to such dispute, as the case may be, to the Holder. If the Holder and the Company are unable to agree upon such determination or calculation of the Exercise Price or the Warrant Shares within three (3) Business Days of such disputed determination or arithmetic calculation being submitted to the Holder, then the Company shall, within two (2) Business Days submit via facsimile or electronic mail the dispute to a nationally recognized accounting firm selected by the Holder and reasonably satisfactory to the Company. If the Company does not object in writing to the selection of the accounting firm within two (2) Business Days of notice of the Holder’s selection, the Company will have deemed to have consented to such selection. If the Company does object, the Company shall provide the Holder its rationale for such rejection and five (5) acceptable alternative firms. The Company shall cause at its expense the accepted accounting firm to perform the determinations or calculations and notify the Company and the Holder of the results no later than three (3) Business Days from the time it receives the disputed determinations or calculations. Such accounting firm’s determination or calculation, as the case may be, shall be binding upon all parties absent demonstrable error. In the event that the accounting firm resolves the dispute in the Holder’s favor, a Delivery Failure will be deemed to have occurred and the Buy-In and other remedies available to the Holder under Section 1(c) will apply.

13.補救、其他義務、違約和禁令救濟。       本權證規定的救濟應是累積的, 是本權證和其他貸款文件、法律或衡平法(包括 強制履行法令和/或其他禁令救濟)規定的所有其他救濟的補充,且本權證中的任何內容均不得限制持有人因公司未能遵守本權證條款而要求實際損害賠償的權利。 公司承認,違反其在本協議項下的義務 將對持有人造成不可彌補的損害,並且法律對任何此類違約的救濟可能不充分。因此, 公司同意,如果發生任何此類違約或可能發生的違約,除所有其他可用的補救措施外, 持有人應有權獲得禁止任何違約的禁令,而無需證明經濟損失,也無需任何保證金或其他擔保。

14.       轉賬。在遵守適用的州和聯邦證券法的前提下,本認股權證和認股權證股票可在未經公司同意的情況下出售、出售、轉讓、質押或轉讓。持有人承認,在行使本認股權證時獲得的認股權證 股票,如果未登記,且持有人未利用無現金行使,則在轉售時將受到州和聯邦證券法的限制 。

15.       可分割性。 如果本保證書的任何條款被法律禁止,或被具有管轄權的法院判定為無效或不可執行 ,則本應被禁止、無效或不可執行的條款應被視為已被修訂,以在最大程度上適用於其有效和可執行,且該條款的無效或不可執行性不應影響本保證書其餘條款的有效性,只要修改後的本保證書繼續表達,且不作重大改變,雙方對本協議標的的 初衷以及本條款的禁止性、無效性或不可執行性(S) 不會實質上損害雙方各自的期望或對等義務或實際實現本應賦予雙方的利益。雙方將本着誠意協商,將 禁止、無效或不可執行的條款(S)替換為有效的條款(S),其效果與 禁止、無效或不可執行的條款(S)的效果儘可能接近。

15

16.       未披露。未經持有人書面同意,公司不得向持有人提供材料、非公開信息或機密或專有信息。

17.持有人的       表示。

(A)             投資意向。各持有人聲明並保證,其收購本認股權證及認股權證股份(統稱為“證券”)完全是為了其實益賬户、投資目的,而非為了轉售或轉售 違反適用證券法的任何證券分銷。

(B)              未註冊證券。每一持有人聲明並保證,其理解證券並未因《證券法》或任何州證券法的條款下的特定豁免而被註冊 ,這些豁免的可用性在一定程度上取決於其投資意向的真實性質及其在此所作陳述的準確性。

(C)              信實。各持有人聲明並保證,其理解本公司在決定證券的要約、出售及發行是否符合第(Br)節(B)項所述豁免的要求時,部分依賴本文件所載持有人的陳述及協議。

(D)              認可投資者。每位持有人均聲明並保證其為證券法下第(Br)501(A)條所界定的“認可投資者”。

(E)              老練的投資者。每名持有人均聲明並保證其在商業、財務及投資事宜方面的知識、技能及經驗足以評估投資證券的優點及風險,包括對本公司所在行業的經驗及知識。

(F)               受限證券。每一持有人聲明並保證其理解,根據適用的聯邦證券法,證券將是“受限證券”,且證券法和美國證券交易委員會規則實質上規定,其只能根據證券法下的有效登記聲明或豁免來處置證券。

(G)              信息。每位持有人代表並保證,公司已向其提供關於公司的業務和財務狀況、證券的屬性以及投資此類證券的優點和風險的所有信息(或提供訪問所有信息),以評估對此類證券的投資; 在作出建議的投資決定時,該持有人完全依賴於本公司和其他貸款文件中所包含的公司和其他貸款方的此類信息、陳述、擔保和 協議,以及其 及其代表進行的調查;向該持有人傳達出售本協議項下證券的要約時,其 能夠就擬議交易的條款及條件向本公司管理層提出問題並獲得他們的答覆 ,且在任何時間,該要約均未透過任何單張、公開推廣會、電視廣告或任何其他形式的一般或公開廣告或招攬而提出或徵求;而該持有人認識到投資該證券涉及風險,並可能導致所投資的所有資金全數損失。

16

(h)              Non-Reliance. Notwithstanding本認股權證中有任何相反之處,各持有人在此承認,本公司可能 擁有有關本公司及/或其證券的重大非公開資料,而該等資料於本認股權證日期或各持有人根據本認股權證行使其購買認股權證股份的權利時並不為各持有人所知,而任何該等資料可能 影響認股權證及認股權證股份的價值。由於公司或其關聯公司、高級管理人員、董事、員工、代理人或其他代表未能披露與本認股權證的執行和交付或購買本認股權證股份有關的信息,各持有人就其本身不可撤銷地放棄任何索賠或潛在的索賠。 提供, 然而,儘管第17(H)條有任何規定或有其他相反規定,但每位持有人不會也不應被視為放棄或以其他方式 放棄基於或因以下原因而產生的任何權利或索賠:(I)公司根據聯邦證券法承擔的披露義務 有關重大事實的任何不真實陳述或遺漏陳述重要事實是必要的,以使 根據交易法作出的任何公開聲明或文件不誤導公司 ,或(Ii)本公司或任何其他貸款方在信貸協議、容忍協議或任何其他貸款文件中的任何陳述或擔保的任何違反或不準確之處。每個持有人本身都承認,如果沒有第17條規定的協議, 公司不會簽訂本認股權證。

18.公司的       陳述 。本公司向持有人聲明並保證,除美國證券交易委員會報告(定義如下)中另有規定外:

(a)              The Company (i) is duly organized, validly existing and in good standing under the laws of its jurisdiction of incorporation; (ii) has the requisite power and authority to own, lease and operate its properties, to carry on its business as it is now being conducted and to enter into, deliver and perform its obligations under this Warrant; and (iii) is duly licensed or qualified to conduct its business and, if applicable, is in good standing under the laws of each jurisdiction (other than its jurisdiction of incorporation) in which the conduct of its business or the ownership of its properties or assets requires such license or qualification, except, with respect to the foregoing clause (iii), where the failure to be in good standing would not reasonably be expected to have a Company Material Adverse Effect. For purposes of this Warrant, a “Company Material Adverse Effect” means an event, change, development, occurrence, condition or effect with respect to the Company and its subsidiaries, taken together as a whole (on a consolidated basis), that, individually or in the aggregate, (A) would reasonably be expected to have a material adverse effect on the business, financial condition or results of operations of the Company and its subsidiaries, taken together as a whole (on a consolidated basis) or (B) would prevent, materially delay or materially impede the performance by the Company or its subsidiaries of their respective obligations under this Warrant or the other Loan Documents.

(b)             本認股權證經正式授權、有效發行,構成公司合法、有效且具有約束力的義務,可根據其條款 對公司強制執行,但其強制執行可能受適用的破產法、無力償債法 或影響債權人權利的類似法律或與可撤銷性有關的衡平法原則的約束(統稱為“可執行性 憑證”),且未違反公司組織文件或特拉華州法律規定的任何優先購買權。

(c)              認股權證股份已正式授權,在轉換本認股權證時發行並交付給持有人時,將 有效發行、全額支付且不可評估,且不會違反 公司組織文件或特拉華州法律規定的任何優先購買權。

17

(d)              本權證的簽署和交付、根據本權證的條款發行和交付權證股份 以及本公司遵守本權證的所有條款以及完成本權證擬進行的交易 將不會與本權證的任何條款或規定相沖突,也不會導致違反或違反本權證的任何條款或規定,也不會構成違約,或導致根據以下條款對本公司的任何財產或資產產生或施加任何留置權、抵押或債務:(i)任何抵押、按揭、信託契據、貸款協議、租賃,許可證或其他協議或文書,公司是其中一方或公司受其約束或公司的任何財產或資產受其約束;(二)公司的組織文件;或(iii)對本公司或其任何財產具有管轄權的任何法院或政府機構或團體( 國內或國外)的任何法令或任何判決、命令、規則或法規,在第(i)和(iii)款的情況下,有理由 預期會對公司產生重大不利影響,或對公司完成本協議所述 交易的能力產生重大不利影響。

(e)              假設持有人的陳述和保證是準確的,公司無需獲得任何法院或其他聯邦、州、地方或其他 政府機構、自律組織的任何同意、棄權、 授權或命令,向其發出任何通知,或向其進行任何備案或登記(包括納斯達克股票市場)或與本權證的執行、 交付和履行有關的其他人,但(i)適用的州證券法要求的備案,(ii)根據《第一修正案登記權協議》提交 登記聲明,(iii)向SEC提交表格D的證券豁免發行通知,(如適用)及(iv)未能取得該等資料不會合理地對公司造成 重大不利影響或對公司造成重大不利影響的資料。的能力,以完成預期的交易 在此。

(f)               本公司已提交了所有報告、附表、表格、報表和其他文件,這些文件是本公司根據《證券法》和《交易法》(包括其中第13(a)或15(d)節)在本協議日期之前的兩年內必須提交的。 (或法律或法規要求公司提交此類材料的較短期限)(上述材料,包括其中的 展示和通過引用併入其中的文件,在此統稱為“美國證券交易委員會報道“) 及時或已收到此類備案時間的有效延期,並且已在任何此類延期到期前提交任何此類美國證券交易委員會報告 。本公司截至2023年6月30日的財政年度的Form 10-K年度報告(“2023 Form 10-K”)在所有重要方面均符合證券法和交易法(視情況而定)的要求,並且 2023 Form 10-K不包含對重大事實的任何不真實陳述或遺漏陳述必須在其中陳述的重大事實 或根據陳述的情況進行陳述所必需的陳述,而不具有誤導性。美國證券交易委員會報告中包含的本公司財務報表在所有重要方面均符合適用的會計要求以及委員會相關的規章制度。此類財務報表在所有重要方面都是按照美國公認的會計原則編制的,這些會計原則在所涉期間一致適用(“ 公認會計原則“),除非該等財務報表或其附註另有規定,且未經審核財務報表不得包含公認會計原則所要求的所有附註,並在各重大方面公平地反映本公司及其綜合附屬公司於其日期及截至該日期的財務狀況及當時止期間的經營業績及現金流量 ,但如屬未經審核財務報表,則須作出正常的、非重大的年終審核調整。

(G)             除 尚未或不可能對本公司產生重大不利影響或對本公司完成擬議交易的能力產生重大不利影響的事項外,不存在(I)在政府當局或仲裁員面前待決的訴訟、訴訟、調查、法律程序或仲裁,或據本公司所知, 以公司或其任何董事或高級管理人員的身份面臨書面威脅,或(Ii)判決、法令、 任何政府當局或仲裁員針對公司或其任何董事或高級管理人員未履行的禁令、裁決或命令。

18

(H)              除尚未或不會合理地可能對本公司產生重大不利影響或對本公司完成擬進行的交易的能力產生重大不利影響的事項外,本公司自成立以來一直遵守適用於本公司業務的所有法律。本公司未收到來自政府實體的任何書面或據其所知的其他通信,聲稱本公司未遵守、違約或違反任何適用法律,除非此類不遵守、違約或違規行為 不能合理預期 將對公司產生重大不利影響。

(I)               本公司擁有開展其目前業務所需的所有特許經營權、許可證、許可證及任何類似授權,如無該等授權、許可、執照或其他授權,將會產生重大不利影響,而據本公司所知,本公司在任何該等特許經營權、許可證、許可證或其他授權下並無任何重大失責。

(J)               目前並無任何針對本公司的訴訟、訴訟、法律程序或調查懸而未決,或據本公司所知,目前並無針對本公司的書面威脅 質疑本認股權證的有效性或本公司訂立本認股權證或完成擬進行的交易的權利,或如決定對本公司不利,則可能導致重大不利影響,或 本公司現有股權所有權的任何重大改變。

(K)              據公司所知,公司對以下各項擁有或擁有足夠的法律權利:(A)專利、專利申請和發明; (B)商標、服務標誌、商號、徽標、域名或公司名稱和註冊申請,以及與之相關的所有商譽;(C)版權(已註冊或未註冊)和可版權作品及其註冊和註冊申請;(D)計算機軟件、數據、數據庫和文件; (E)商業祕密和其他機密信息;(F)許可證、信息和專有權利以及其目前開展的業務所需的程序。本公司並無收到任何書面通訊,指稱本公司違反或將會違反任何其他人士或實體的任何專利、商標、服務標誌、商標、版權或商業祕密 或其他專有權利。

19.       某些 定義。就本授權書而言,下列術語應具有以下含義:

(A)              “調整權”是指就任何普通股股票的發行或銷售(或根據第2節被視為發行或出售)而發行的任何證券授予的任何權利(本第3節和第4節所述類型的權利除外),該權利可能導致公司因與該等證券有關或就該等證券而收到的淨對價減少(包括但不限於任何現金結算權,現金調整或其他類似 權利)。

(b)              “關聯公司”是指直接或間接通過一個或多箇中間人控制或 受某個人控制或與某個人處於共同控制之下的任何人,這些術語在《證券法》第405條中使用並根據該條進行解釋。

19

(c)              “經批准的股票計劃”是指 公司董事會在本協議日期之前或之後批准的任何員工福利計劃,根據該計劃,可向任何員工、高級管理人員或董事發行普通股股票和購買普通股的標準期權,以表彰其以上述身份向公司提供的服務。

(d)              “歸屬方”是指以下個人和實體的統稱:(i)任何投資工具,包括 任何基金、聯接基金或管理賬户,目前或發行日期後不時由持有人的投資經理或其任何關聯公司或委託人直接或間接管理或提供諮詢,(ii) 持有人的任何直接或間接關聯公司或前述任何公司,(iii)與持有人或上述任何人一起作為或被視為作為一個集團的任何人,以及(iv)其對公司普通股的實益所有權將或可能與持有人和其他歸屬方合併的任何其他人,以符合《交易法》第13(d)條的規定。為清楚起見,上述規定的目的 是使持有人和所有其他署名方共同遵守最大百分比。

(e)               “Black Scholes Going Private Value” means the value of the unexercised portion of this Warrant remaining on the date of the consummation of the Fundamental Transaction referred to in Section 4(b)(i), which value is calculated using the Black Scholes Option Pricing Model obtained from the “OV” function on Bloomberg utilizing (i) an underlying price per share equal to the greater of (1) the highest Closing Sale Price of the Common Stock during the period beginning on the Trading Day immediately preceding the announcement of the applicable Fundamental Transaction (or the consummation of the applicable Fundamental Transaction, if earlier) and ending on the date of consummation of the applicable Fundamental Transaction and (2) the sum of the price per share being offered in cash in the applicable Fundamental Transaction (if any) plus the value of the non-cash consideration being offered in the applicable Fundamental Transaction (if any), (ii) a strike price equal to the Exercise Price in effect on the date of consummation of the applicable Fundamental Transaction, (iii) a risk-free interest rate corresponding to the U.S. Treasury rate for a period equal to the greater of (1) the remaining term of this Warrant as of the date of consummation of the applicable Fundamental Transaction and (2) the remaining term of this Warrant as of the date of consummation of the applicable Fundamental Transaction, (iv) a zero cost of borrow and (v) an expected volatility equal to the greater of 100% and the 60 day volatility obtained from the “HVT” function on Bloomberg (determined utilizing a 365 day annualization factor) as of the Trading Day immediately following the earliest to occur of (A) the public disclosure of the applicable Fundamental Transaction, and (B) the consummation of the applicable Fundamental Transaction.

(f)              “Black Scholes Value” means the value of the unexercised portion of this Warrant remaining on the date of the Holder’s request pursuant to Section 4(c), which value is calculated using the Black Scholes Option Pricing Model obtained from the “OV” function on Bloomberg utilizing (i) an underlying price per share equal to the greater of (1) the highest Closing Sale Price of the Common Stock during the period beginning on the Trading Day immediately preceding the announcement of the applicable Fundamental Transaction (or the consummation of the applicable Fundamental Transaction, if earlier) and ending on the Trading Day of the Holder’s request pursuant to Section 4(c) and (2) the sum of the price per share being offered in cash in the applicable Fundamental Transaction (if any) plus the value of the non-cash consideration being offered in the applicable Fundamental Transaction (if any), (ii) a strike price equal to the Exercise Price in effect on the date of the Holder’s request pursuant to Section 4(c), (iii) a risk-free interest rate corresponding to the U.S. Treasury rate for a period equal to the greater of (1) the remaining term of this Warrant as of the date of the Holder’s request pursuant to Section 4(c) and (2) the remaining term of this Warrant as of the date of consummation of the applicable Fundamental Transaction or as of the date of the Holder’s request pursuant to Section 4(c) if such request is prior to the date of the consummation of the applicable Fundamental Transaction, (iv) a zero cost of borrow and (v) an expected volatility equal to the greater of 100% and the 60 day volatility obtained from the “HVT” function on Bloomberg (determined utilizing a 365 day annualization factor) as of the Trading Day immediately following the earliest to occur of (A) the public disclosure of the applicable Fundamental Transaction, (B) the consummation of the applicable Fundamental Transaction and (C) the date on which the Holder first became aware of the applicable Fundamental Transaction.

20

(g)               “Bloomberg”指Bloomberg,L.P.

(H)            “營業日”是指除星期六、星期日、美國聯邦法定假日以外的任何日子,或法律或其他政府 行動授權或要求紐約州銀行機構關閉的任何日子。

(I)              “成交價”和“成交價”是指,對於截至任何日期的任何證券,如彭博社所報道,對於該證券,在主要市場上的最後成交價和最後成交價分別為 ,或者,如果主要市場開始延長營業時間並且沒有指定收盤價或成交價,則分別為最後成交價或最後交易價。根據彭博社的報道,在紐約時間下午4:00:00之前購買該證券,或者,如果主要市場不是該證券的主要證券交易所或交易市場,則為該證券在彭博社報道的上市或交易的主要證券交易所或交易市場的最後收盤價或最後交易價,或如果上述規定不適用,則分別為該證券在該證券上市或交易的主要證券交易所或交易市場的最後收盤價或最後交易價。對於彭博社報告的此類證券在電子公告牌上的場外交易市場的此類證券,或如果彭博社分別報告此類證券的收盤價或最後交易價,則為場外交易鏈接或OTC Markets Group Inc.(前身為Pink OTC Markets Inc.)報告的此類證券的任何做市商的買入價或賣出價的平均值。如未能按上述任何基準計算某證券於特定日期的收市價或收市價,則該證券在該日期的收市價或收市價(視屬何情況而定)應為本公司與持有人共同釐定的公平市價。如果公司和 持有人無法就此類證券的公平市場價值達成一致,則應根據第12條解決此類爭議。所有此類決定均應在適用的計算期內針對任何股票分紅、股票拆分、股票合併、重新分類或其他類似交易進行適當調整。

(J)              “普通股”指(I)本公司普通股,每股票面價值0.0001美元,以及(Ii)該普通股應變更為的任何股本或因該普通股重新分類而產生的任何股本。

(K)              “可轉換證券”是指可直接或間接轉換為普通股、可行使或可交換為普通股的任何股票或證券(期權除外)。

(L)              “合格市場”是指“納斯達克”資本市場、“納斯達克”全球精選市場、“納斯達克”全球市場、紐約證券交易所美國交易所或紐約證券交易所。

21

(M)             “除外證券”指(I)普通股或購買普通股的標準期權,發行給公司董事、高級管理人員或員工,以根據批准的股票計劃以其身份向公司提供服務,只要任何此類期權的行使價不降低,所有該等期權均未修訂以增加根據該等期權可發行的股份數目,且任何該等期權的條款或條件均未以任何對本認股權證持有人造成不利影響的方式 作任何實質性更改;(Ii)在發行日期前,因轉換或行使可轉換證券而發行的普通股股票(根據批准的股票計劃發行的購買普通股的標準期權除外,上文第(I)條涵蓋的股票除外),條件是任何此類可轉換證券的轉換價格 不得降低(根據批准的股票計劃發行的購買普通股的標準期權除外)。該等可轉換證券(上文第(I)款所涵蓋的根據核準股票計劃發行的購買普通股的標準選擇權除外)均未被修訂以增加根據該條款可發行的 股票的數目,且任何該等可轉換證券的任何條款或條件(上文第(I)款所涵蓋的購買根據核準股票計劃發行的普通股的標準選擇權除外)均未以任何方式作出重大改變以對任何持有人造成不利影響;及(Iii)可於行使以下各項後發行的普通股股份:(A) 認股權證,以購買400,000股普通股,行使價為每股0.01美元;(Br)向大都會槓桿夥伴基金VII,LP,Metropolitan Partners Fund VII,LP,Metropolitan Offshore Partners Fund VII,LP及CEOF Holdings LP(“大都會實體”)發行的認股權證,(B)認股權證,以購買500,000股普通股,行使價為每股0.01美元,(C)認股權證,以購買2,000,000股普通股,向大都會實體發行的行使價為每股0.01美元的(D)認股權證,購買25,000股普通股,行使價為每股0.01美元,向大都會槓桿合夥基金VII,LP,大都會合夥基金VII,LP, 大都會離岸合夥基金VII,LP及CEOF Holdings LP發行,(E)就第三修正案及(F)本認股權證及任何其他就容忍協議向大都會實體發行的認股權證。

(N)              “到期日”是指發行日期的五(5)週年紀念日,如果該日期 適逢交易日以外的日子或沒有在主要市場進行交易的日期(“假日”),則指並非假日的下一個日期。

(o)              “Fundamental Transaction” means (A) that the Company shall, directly or indirectly, including through subsidiaries, Affiliates or otherwise, in one or more related transactions, (i) consolidate or merge with or into (whether or not the Company is the surviving corporation) another Subject Entity, or (ii) sell, assign, transfer, convey or otherwise dispose of all or substantially all of the properties or assets of the Company or any of its “significant subsidiaries” (as defined in Rule 1-02 of Regulation S-X) to one or more Subject Entities, or (iii) make, or allow one or more Subject Entities to make, or allow the Company to be subject to or have its Common Stock be subject to or party to one or more Subject Entities making, a purchase, tender or exchange offer that is accepted by the holders of at least either (x) 50% of the outstanding shares of Common Stock, (y) 50% of the outstanding shares of Common Stock calculated as if any shares of Common Stock held by all Subject Entities making or party to, or Affiliated with any Subject Entities making or party to, such purchase, tender or exchange offer were not outstanding; or (z) such number of shares of Common Stock such that all Subject Entities making or party to, or Affiliated with any Subject Entity making or party to, such purchase, tender or exchange offer, become collectively the beneficial owners (as defined in Rule 13d-3 under the Exchange Act) of at least 50% of the outstanding shares of Common Stock, or (iv) consummate a stock purchase agreement or other business combination (including, without limitation, a reorganization, recapitalization, spin-off or scheme of arrangement) with one or more Subject Entities whereby all such Subject Entities, individually or in the aggregate, acquire, either (x) at least 50% of the outstanding shares of Common Stock, (y) at least 50% of the outstanding shares of Common Stock calculated as if any shares of Common Stock held by all the Subject Entities making or party to, or Affiliated with any Subject Entity making or party to, such stock purchase agreement or other business combination were not outstanding; or (z) such number of shares of Common Stock such that the Subject Entities become collectively the beneficial owners (as defined in Rule 13d-3 under the Exchange Act) of at least 50% of the outstanding shares of Common Stock, or (v) reorganize, recapitalize or reclassify its Common Stock, (B) that the Company shall, directly or indirectly, including through subsidiaries, Affiliates or otherwise, in one or more related transactions, allow any Subject Entity individually or the Subject Entities in the aggregate to be or become the “beneficial owner” (as defined in Rule 13d-3 under the Exchange Act), directly or indirectly, whether through acquisition, purchase, assignment, conveyance, tender, tender offer, exchange, reduction in outstanding shares of Common Stock, merger, consolidation, business combination, reorganization, recapitalization, spin-off, scheme of arrangement, reorganization, recapitalization or reclassification or otherwise in any manner whatsoever, of either (x) at least 50% of the aggregate ordinary voting power represented by issued and outstanding Common Stock, (y) at least 50% of the aggregate ordinary voting power represented by issued and outstanding Common Stock not held by all such Subject Entities as of the date of this Warrant calculated as if any shares of Common Stock held by all such Subject Entities were not outstanding, or (z) a percentage of the aggregate ordinary voting power represented by issued and outstanding shares of Common Stock or other equity securities of the Company sufficient to allow such Subject Entities to effect a statutory short form merger or other transaction requiring other stockholders of the Company to surrender their shares of Common Stock without approval of the stockholders of the Company or (C) directly or indirectly, including through subsidiaries, Affiliates or otherwise, in one or more related transactions, the issuance of or the entering into any other instrument or transaction structured in a manner to circumvent, or that circumvents, the intent of this definition in which case this definition shall be construed and implemented in a manner otherwise than in strict conformity with the terms of this definition to the extent necessary to correct this definition or any portion of this definition which may be defective or inconsistent with the intended treatment of such instrument or transaction.

22

(p)               “集團”是指《交易法》第13(d)節中使用的“集團”,其定義見該節下的規則 第13 d-5條。

(q)               “期權”是指認購或購買普通股或可轉換 證券的任何權利、認股權證或期權。

(r)               人員的“母實體”指直接或間接控制相關人員的實體,包括 其普通股或普通股或同等權益證券在合格市場報價或上市的實體(或者,如果持有人選擇,任何其他市場、交易所或報價系統),或者,如果有不止一個這樣的人或這樣的實體,持有人指定的個人或 此類實體,或在沒有此類指定的情況下,截至基本交易完成之日具有最大公開市值的個人或實體。

(s)               “人員”是指個人或公司、合夥企業、信託、註冊或非註冊協會、 合資企業、有限責任公司、股份公司、政府(或其代理機構或分支機構)或任何 類型的其他實體。

(T)               “主要市場”是指場外公告牌或任何其他合格市場,或任何全國性證券交易所、市場或交易或報價設施,普通股隨後在其上上市或報價。

(U)              “證券法”係指經修訂的1933年證券法。

(V)              “主體實體”是指任何個人、個人或集團或任何此等個人、個人或集團的任何附屬公司或聯營公司。

(W)              “繼任實體”指一名或多名人士(或如持有人選擇,則指本公司或母公司實體)組成、產生或存續任何基本交易,或一名或多名人士(或如持有人選擇,則指本公司或母實體)與其訂立該等基本交易。

23

(X)             “交易日”指普通股在主要市場交易的任何一天,如果主要市場不是普通股的主要交易市場,則指當時普通股交易的主要證券交易所或證券市場;但“交易日”不包括普通股計劃在該交易所或市場交易少於4.5小時的任何一天,或普通股在該交易所或市場交易的最後一小時內暫停交易的任何一天(或如果該交易所或市場沒有提前指定在該交易所或市場的交易收盤時間,則在紐約時間下午4:00:00結束的時間內)。

(Y)“              ”指截至任何日期的任何證券在自紐約時間上午9:30:01(或主要市場公開宣佈為正式開市 交易的其他時間)開始至紐約時間下午4:00:00(或主要市場公開宣佈為正式收市 的其他時間)起至下午4:00止的期間內,該證券在主要市場上的美元成交量加權平均價。正如彭博社通過其“成交量按價格”功能所報道的,或者,如果上述規定不適用,則為在 從紐約時間上午9:30:01開始(或該市場公開宣佈為正式開盤的其他時間)、 至紐約時間下午4:00:00(或該市場公開宣佈為正式收盤的其他時間)開始、 至下午4:00:00這段時間內,此類證券在場外交易電子公告板上的此類證券的成交量加權平均價格。正如彭博社報道的那樣,或者,如果彭博社在這些時間內沒有報告此類證券的美元成交量加權平均價格,則為任何做市商在場外交易鏈接或OTC Markets Group Inc.(前身為Pink OTC Markets Inc.)報告的 此類證券的最高收盤價和最低收盤價的平均值。如未能按上述任何基準計算某證券於特定日期的VWAP ,則該證券於該日期的VWAP應為本公司與持有人共同釐定的公平市價 。如果本公司和持有人無法就此類證券的公平市場價值達成一致,則應根據第12條解決此類爭議,並用術語“VWAP”取代 術語“行使價格”。在適用的計算期內,對於任何股票分紅、股票拆分、股票合併、重新分類或其他類似交易,所有此類確定都應進行適當調整。

[簽名頁如下]

24

茲證明,自上文規定的發行日期起,本公司已正式簽署本認股權證購買普通股。

普雷斯托自動化公司。
發信人: 撰稿S/紀堯姆·勒費夫爾
姓名: 紀堯姆·勒費夫爾
標題: 臨時行政總裁

附件A

行使通知

由 註冊持有人籤立以行使此權利

購買普通股的權證

普雷斯托自動化公司。

下面簽字的持有人在此行使購買_的權利 Presto Automation Inc.的普通股(“認股權證”) ,一家特拉華州公司(“公司”),由所附普通股購買權證(“權證”)證明。此處使用的大寫術語和未另行定義的術語應具有權證中規定的相應含義。

1. 行權價格表。持有者打算以下列方式支付行使價:

__ 認股權證股份;

和/或

__ 認股權證股份。

如果持有人 已選擇對將根據本協議發行的部分或全部認股權證股份進行無現金行使,則持有人特此聲明 並保證本行使通知已由持有人在 [上午][下午3點]在下文所列日期。

2. 支付行使價。如果持有人已選擇對將根據本協議發行的部分或全部認股權證股份 進行現金行使,則持有人應支付總行使價_ 根據認股權證的條款,向公司提供 。

3. 認股權證股份的交付。本公司應向持有人交付_ 根據 認股權證的條款,認股權證股份。

_電子交付DTC參與者:
DTC編號:
帳户名:
帳號:
_地址:
日期:_
登記持有人姓名或名稱

發信人:
姓名:
標題:

確認

公司特此確認本行使通知,並特此指示[轉移劑]按照公司日期為_[轉移劑].

普雷斯托自動化公司。
發信人:                  
姓名:
標題:

  

作業表

(要轉讓前述認股權證,請執行
此表格和提供必填信息。
請勿使用此表格行使授權證。)

對於收到的價值,上述認股權證的全部或股份以及由此證明的所有權利在此轉讓給

其地址為

日期: _

持有者簽名:
持有者地址:

注:此轉讓表格的簽名必須與授權書表面上的名稱相符,不得更改或放大或作任何更改 。