附件10.21
修訂和重述僱傭和競業禁止協議
修訂並重述愛達荷州有限責任公司PetIQ,LLC與John Pearson(“僱員”)於2024年2月27日簽訂的僱傭及競業禁止協議(本“協議”)。
鑑於,本公司和員工希望訂立本協議,以修訂和重申於2022年4月26日訂立的經不時修訂的僱傭及競業禁止協議(“事先協議”),以闡明雙方就員工繼續受僱於本公司各自的權利和義務。
因此,考慮到本協議所載的相互契約以及其他善意和有價值的對價--在此確認已收到和充分對價--雙方同意如下:
第一節聘用期
根據本協議的條款和條件,僱員在公司的僱傭期限自2022年5月16日(“生效日期”)開始,直至根據本協議條款終止時為止(“僱傭期”)。
第二節僱傭條款
(A)立場。自2023年8月2日起,該員工將擔任公司服務和製品部常務副總裁,向公司總裁和首席運營官(“總裁”)彙報工作。在總裁的指示和監督下,員工對本公司目前被分配到該職位的管理和運營職能負有監督和控制的責任,並應具有總裁和首席運營官可能不時規定的其他權力和職責,與員工擔任執行副總裁總裁、本公司服務和製品部的職位保持一致。
(B)全職。在僱傭期間,不包括員工有權享有的任何假期和病假,員工同意將其全部業務時間和努力,盡其能力、經驗和才能,致力於公司的業務和事務。
(C)賠償。
(一)基本工資。在僱傭期間,員工將獲得年度基本工資,減去適用的扣繳,該年度基本工資最初應為415,000美元,並應根據公司確定的調整而進行調整(如此調整後的“年度基本工資”)。年度基本工資應按照公司的工資慣例支付,但須繳納適用的預扣税和其他工資税。
(Ii)獎金。在聘用期內,員工有資格參加公司自行決定的年度現金獎金計劃(“年度獎金”)。預計員工的年度獎金將根據個人表現和公司實現EBITDA目標的情況,目標為年度基本工資的100%。年度獎金應在公司決定時支付,但須繳納適用的預扣税和其他工資税,並受員工持續受僱至年度獎金支付日期的限制。
(三)股權薪酬。在僱傭期間,員工應有資格參加PetIQ,Inc.2017年綜合激勵計劃或適用的後續計劃,並根據確定的計劃獲得基於股權的薪酬獎勵


附件10.21
由公司酌情決定,目標獎勵相當於員工年基本工資的100%。
(Iv)開支。在僱傭期間,員工有權根據公司不時生效的政策、做法和程序,獲得與履行本協議項下職責相關的所有合理和有案可查的費用的補償。
(V)休假和假期。在僱傭期間,員工有權享受帶薪假期和四(4)周的帶薪假期,這符合公司適用於其他員工的政策。
(六)福利。員工應有權根據公司適用於公司其他類似情況的員工的政策參加此類員工福利計劃或計劃。
第三節終止僱用。
(A)死亡或傷殘。僱員死亡後,僱員的僱用即自動終止。公司也可以因殘疾而終止員工的僱傭關係。就本協議而言,如果員工在180(180)天(不包括按照公司帶薪休假政策使用的帶薪假期)期間連續九十(90)天(不包括員工按照公司帶薪休假政策使用的任何天數)因精神或身體殘疾而無法履行其職位的基本職能,無論是否有合理住宿,都應被視為“殘疾”並因殘疾而被解僱,這是由公司選定的併為員工合理接受的醫生確定的。如果該僱員是殘障人士,本公司可選擇向該僱員發出終止通知(定義見下文)以終止該僱員的僱傭關係(該終止通知在收到通知後生效);但是,公司不得終止僱員的僱用,除非在公司發出終止通知之時,僱員仍有身體或精神上的殘疾,而根據公司選定且僱員合理接受的醫生的意見,該殘疾可能會阻止僱員在發出終止通知之日起一百八十(180)天內,在超過九十(90)天的額外時間內履行其在本條例下的任何職責,從而致殘。雙方承認並同意,在前一條款規定的情況下,公司將遭受不應有的困難。
(B)因由。公司可隨時以理由(定義見下文)或無理由(定義見下文)終止僱員的僱用。就本協議而言,“原因”應指:(I)員工違反本協議的任何重大條款,如果可以糾正,在員工收到公司書面通知後十(10)天內仍未得到糾正;(Ii)任何足以構成重罪或較輕罪行的行為,涉及不誠實、欺詐、挪用公款、盜竊、非法侵佔財產、貪污、賄賂、偽造、勒索或其他道德敗壞罪行,而在每種情況下,該等行為均已或可合理地預期會對公司或其母公司、附屬公司或附屬公司(“公司集團”)的聲譽或業務造成重大不利影響,或導致僱員獲利或個人致富,損害公司集團;(Iii)政府當局,包括但不限於環境保護局或食品及藥物管理局,已禁止該僱員在本公司集團或其所經營的業務中工作或與之有關聯;。(Iv)該僱員因嚴重疏忽或瀆職行為,或在每宗個案中故意違反法律,而該等行為與僱員履行其職責有關。


附件10.21
(I)違反公司集團的職責;(V)員工在受到書面警告和六十(60)天的治療機會後,以不令人滿意的方式履行職責,或在書面警告和十(10)天的治療機會後未能遵守一般適用於員工的重大政策;(Vi)違反員工對公司集團的忠誠義務;(Vii)長期曠工;(Viii)濫用藥物、非法藥物使用或習慣性酗酒;或(Ix)在向公司集團提供服務的過程中違反對任何第三方的保密義務。“無故”是指公司在僱傭期間因任何原因或任何情況而終止僱員的僱傭關係,但因原因、死亡或殘疾而終止僱用的除外。
(C)終止通知。公司或員工因任何原因、無故或殘疾而終止合同時,應向合同另一方發出終止合同通知。就本協議而言,“終止通知”是指書面通知,該通知(I)表明本協議所依賴的具體終止條款,(Ii)在適用的範圍內,合理詳細地列出所聲稱的事實和情況,以根據所述條款終止僱員的僱用,以及(Iii)如果終止日期不是收到該通知的日期,則指明終止日期(“終止日期”);但如果僱員因任何原因終止,終止通知只需註明終止日期,終止日期不得早於收到終止通知之日起三十(30)天。
(D)終止後合作。僱員同意並承諾,在僱傭期間後,在本公司合理書面要求的範圍內,他將真誠地與本公司集團合作,並協助本公司集團對本公司集團提出或針對本公司集團提出的任何索賠、行政指控或訴因進行抗辯,包括在任何此類訴訟中擔任本公司的代表,並在不需要傳票的情況下在任何司法管轄區或法院提供真實證詞,但不包括本公司集團對該員工提出的任何索賠、指控或訴訟因由。公司應補償員工因遵守本第3(D)條的規定而產生的合理自付費用。
(E)終止合同後不提供援助。如果員工被強制作證,本協議中的任何內容都不打算或禁止員工提供完整和真實的證詞。本協議中的任何內容不得以任何方式阻止員工配合任何聯邦、州或地方政府機構的任何調查。
第四節終止時公司的義務。
(A)無因由或由僱員為好的理由而作出。如果公司應在僱傭期間無故終止僱員的僱傭關係,或僱員在僱傭期間因正當理由(定義如下)從公司辭職,則公司應向僱員提供以下報酬和/或福利:
(I)公司應在每一種情況下向僱員支付:(A)僱員已賺取但未支付的年度基本工資中的一筆款項,但須繳納適用的預扣税和工資税,不得遲於支付


附件10.21
在終止日期後的下一個支付日之前支付(根據公司的薪資慣例),以及(B)補償員工發生的任何未付的可償還費用,這些費用應根據終止日期起生效的公司政策、做法和程序支付(統稱為“應計債務”);以及
(Ii)在符合第4(C)節的規定下,公司應繼續按照薪資慣例向員工支付年度基本工資(並須繳納慣常預扣和工資税),自終止日期起十二(12)個月內(“離職金”);但在下文第4(C)節所述的一般放行的適用撤銷期限屆滿之前,不得支付或支付任何分期付款或部分離職金。
就本協議而言,“充分理由”是指在未經員工書面同意的情況下,(A)年度基本工資的減少,但與適用於公司所有類似處境的員工的類似減少有關的減幅不到10%(10%);(B)員工的僱傭職責、權力或責任大幅減少;(C)公司違反本協議的任何實質性規定;或(D)要求員工搬遷到愛達荷州博伊西以外50英里以外的地方;但在每種情況下,員工須在首次發生該等情況後六十(60)個歷日內向本公司發出書面通知,詳細説明被指構成充分理由的特定情況,而本公司應在收到該等通知後三十(30)個歷日內在所有實質方面糾正該等情況;此外,在首次出現任何有充分理由的理由後第一百二十(120)個歷日之後,不得因任何有充分理由而終止僱傭關係。
(B)因由;死亡;傷殘;僱員無充分理由;僱傭期屆滿。如果僱員因死亡或殘疾而被公司終止僱用,或僱員無正當理由而終止僱用,或在任何一方發出不延期通知後僱傭期限屆滿時,公司除支付應計債務外,不再向僱員(或其遺產或法定代表人,如死亡或殘疾)支付任何其他付款義務。
(C)狀況;補救措施。除本協議所述外,本公司無義務就本公司僱用或終止僱傭關係向僱員支付任何款項,而僱員在僱傭關係終止時獲得任何補償或福利的任何及所有權利將自動及立即終止,而僱員契諾及同意不會就任何僱傭關係的終止在法律或衡平法上主張或尋求任何其他補救。儘管本協議有任何相反規定,但如果第4(A)(Ii)節規定的付款受修訂後的1986年《國税法》(以下簡稱《守則》)第409a條的約束,並且員工簽署和交付一般豁免的時間可能會影響此類付款開始的日曆年度,因為終止日期發生在以下三十(30)天內


附件10.21
如某一歷年結束,則在終止日期發生的下一年的下一年公司的第一個薪資支付日之前,不得支付該等款項的任何部分,而因該限制而未於該日期前支付的任何款項應於該日支付(受適用條件的規限)。
(D)終止合同時辭職。儘管本協議有任何相反規定,在僱員因任何原因或在任何情況下被終止僱用時,該僱員應被視為已向本公司發出辭去本公司及其附屬公司高級管理人員的任何及所有職位的通知,如果該僱員因此而被解僱,則應被視為已在適用的範圍內辭去本公司及其附屬公司的PetIQ,Inc.董事會或其他類似管理機構的成員。
(E)退還公司財產。在僱員因任何原因或任何情況終止僱用時,僱員應歸還公司集團的任何和所有財產(包括但不限於所有計算機、鑰匙、信用卡、識別標籤、文件、數據、機密信息(定義如下)和工作產品(定義如下)和所有其他專有材料)和所有其他材料。
第五節競業禁止;競業禁止。
(A)競業禁止。僱員同意,在受僱期間及其後十二(12)個月期間(“限制期”),僱員同意其不得、亦不得允許其各自聯屬公司直接或間接透過另一人從事競爭性業務(定義見下文),提供與受僱期間為本公司提供的服務相類似的任何服務,包括但不限於在本公司集團從事業務的任何地理位置(包括美國(“地理區域”))提供的任何業務管理、戰略規劃或銷售服務、建議或專業知識,或任何相關服務。就本協議而言,“競爭性業務”是指任何從事獲取、分銷、營銷、銷售、轉售、製造或生產獸醫寵物處方和寵物非處方藥或相關寵物產品,並提供預防性寵物護理和獸醫服務,以及所有附帶或相關的事項和服務的業務,或與公司集團經營的業務(或在員工知情的情況下積極考慮的業務)構成競爭的任何其他業務。
(B)非徵求意見。
(I)僱員同意,在僱傭期間及限制期間內,僱員不得,亦不得允許其各自的附屬公司直接或間接通過地理區域內的另一人僱用本公司集團的任何僱員或獨立承包商,或招攬、誘使、招聘或鼓勵任何該等僱員或獨立承包商離開本公司集團,或減少向本公司集團提供的服務,或鼓勵或試圖為僱員本身或任何其他個人或實體作出任何前述行為。
(Ii)在僱傭期間和受限期間,僱員同意,他不得,也不得允許其各自的關聯公司直接或間接地通過地理區域內的另一人,(A)招攬、幹擾、顛覆、破壞或改變公司集團與公司集團的任何客户、客户、承包商、供應商、供應商、許可人或被許可人,或公司集團的任何潛在客户、客户、承包商、供應商、供應商、許可人或被許可人之間的合同或其他關係。(B)轉移或帶走任何客户、客户或賬户,或企圖轉移或帶走任何客户、客户或賬户或潛在客户的業務或惠顧(關乎公司開發、生產、營銷、提供或售賣的種類或類型的產品或服務),


附件10.21
為了員工自身的目的或為任何其他人或實體的目的,(C)鼓勵或試圖實施上述任何行為。
(C)認收。員工承認第5(A)條和第5(B)條規定的限制在所有方面都是公平合理的。在不限制前述規定的情況下,員工作出以下確認:
(I)由於僱員在本公司的職位,僱員將擁有並獲得有關本公司集團及其業務的高度內幕知識,因此,將有能力損害或威脅其合法商業利益,包括但不限於其商譽、技術、知識產權、商業計劃、流程、運營方法、客户、客户名單、推薦來源、供應商和供應商合同、財務和營銷信息以及其他商業祕密。
(Ii)由於公司集團業務的性質,員工將代表公司集團在整個地理區域內提供服務或具有重大存在或影響力,該業務在整個地理區域內廣泛開展。
(Iii)僱員已收取足夠代價,以換取本協議訂立的契諾。
(A)僱員在受僱期間或其後的任何時間,不會披露或使用其知悉或獲悉的任何機密資料(定義如下),不論該等資料是否由其開發,但如該等披露或使用是與該僱員真誠地履行本公司指派給該僱員的職責直接有關,或因該僱員真誠地履行公司指派給該僱員的職責而需要的,或經行政總裁或其指定人士明確授權,則不在此限;但這一判決不得被視為禁止僱員遵守具有司法管轄權的法院或政府或監管機構的任何傳票、命令、判決或法令(“命令”);然而,此外,只要(I)員工同意向公司提供任何此類命令的及時書面通知,並由公司承擔費用,幫助公司主張公司根據其全權酌情決定權對該命令提出的任何法律挑戰或上訴,以及(Ii)在遵守任何此類命令時,該員工應僅限於該命令明確要求披露的保密信息。員工應採取一切適當措施保護機密信息,並保護其免受泄露、誤用、間諜活動、丟失和盜竊。僱員應在僱用期結束時,或在公司可能要求的任何時間,向公司交付僱員當時可能擁有或控制的與公司集團業務的機密信息或工作產品(如下文定義)有關的所有備忘錄、筆記、計劃、記錄、報告、電子信息、文件和軟件以及其他文件和數據(及其副本)。
(B)在本協議中使用的“保密信息”一詞是指一般不為公眾所知的信息(包括本協議的存在和內容,但員工有權向其配偶、法律顧問和財務顧問披露本協議的存在和內容),以及由公司集團在與其業務有關的情況下使用、開發或獲取的信息,包括但不限於,員工在受僱於公司集團或其任何前身(包括在本協議日期之前獲得的)時獲得的關於(I)公司或其任何子公司(或前身)的業務或事務、(Ii)產品或服務、(Iii)費用、成本和定價結構、(Iv)設計、(V)分析、(Vi)圖紙、照片和報告、(Vii)計算機軟件和硬件的觀察和數據。


附件10.21
保密信息不包括任何通過僱員或其他負有保密義務的人的不當行為而公開和公開的信息。機密信息不會僅僅因為信息的個別部分已單獨發佈而被視為已發佈,但只有在構成此類信息的所有重要特徵已被組合發佈的情況下才被視為已發佈。
員工明白並承認,他不需要公司的事先授權來作出任何該等報告或披露,且他無須通知公司他已作出該等報告或披露。
(D)儘管第6(A)條或協議其他部分有任何相反規定,但員工理解,員工可以在不通知公司的情況下,直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師披露保密信息,僅用於舉報或調查涉嫌違法的行為,或(Ii)在訴訟或其他訴訟程序中提交的申訴或其他文件中,如果該等文件是蓋章的話。此外,在不通知公司的情況下,如果員工因舉報涉嫌違法行為而對公司提起報復訴訟,員工可以向其律師披露機密信息,並在法庭訴訟或仲裁中使用機密信息,前提是員工提交任何蓋章的包含機密信息的文件,並且除非根據法院命令,否則不得以其他方式披露機密信息。然而,未經本公司事先授權,本公司不授權員工向任何第三方(包括任何政府官員或任何律師僱員可能保留的)披露本公司律師-客户特權所涵蓋的任何通信。
第7節財產、發明和專利。
(A)僱員已在本協議附件A中附上一份清單,描述僱員在受僱於本公司之前作出的、與本公司集團有關且未根據本協議轉讓給本公司的任何發明(定義見下文)(“先前發明”)。員工同意,與公司集團實際或預期的業務、研發或現有或未來的產品或服務有關的所有發明、創新、改進、技術信息、系統、軟件開發、方法、設計、分析、圖紙、報告、服務標誌、商標、商號、徽標、產品、設備和所有類似或相關的信息和材料(無論是可申請專利的還是不可申請專利的)(統稱為“發明”),由僱員在受僱期間(不論是否在正常營業時間內,亦不論是否單獨或與任何其他人一起)開發或作出的(如果及在該等發明的範圍內,該等發明是由為公司進行的任何工作、對公司的處所或財產的任何使用或對公司的


附件10.21
由公司(包括在本協議日期之前構思、開發或作出的那些)提供的所有專利申請、信件、商標、商號和服務標誌申請或註冊、版權及其再發行(本文統稱為“工作產品”),在任何情況下都屬於公司或該關聯公司,不包括所有以前的發明。在員工將任何先前發明納入本公司或任何附屬公司的產品、工藝或機器的範圍內,本公司被授予非排他性、免版税、不可撤銷、永久、可轉讓、可再許可的全球許可,以製造、製造、修改、使用和銷售該先前發明作為該產品、工藝或機器的一部分或與該產品、工藝或機器相關。員工應立即向公司總法律顧問或其指定人披露該工作產品,並執行公司總法律顧問或其指定人合理要求的所有行動(無論是在僱傭期間或之後),以確定和確認公司對該工作產品的所有權(包括但不限於轉讓、同意書、授權書和其他文書的簽署和交付),並就起訴任何專利、商標、商號、服務標記或重新發布或起訴或抗辯與任何工作產品有關的任何申請向公司集團提供合理協助(無論是在僱傭期間或之後)。員工承認並同意,根據美國版權法,工作產品在可受版權保護的範圍內構成出租作品,如果工作產品構成出租作品,則工作產品是公司的專有財產,工作產品的所有權利、所有權和權益均歸公司所有。在工作產品不是出租工作的範圍內,工作產品和員工對工作產品的所有權利、所有權和利益,包括但不限於每項優先權,在此轉讓給公司。
(B)僱員特此聲明並保證,附表A所列僱員擁有的專利和其他資產與公司集團沒有任何關係,但其中另有規定者除外。為免生疑問,如果任何發明(I)完全由員工在沒有使用公司設備、用品、設施或商業祕密信息的情況下利用自己的時間開發,並且(Ii)不是(1)與公司在構思時的業務(或實際或明顯預期的研究或開發)或(2)員工為公司所做的任何工作有關的,則就本協議而言,該發明不應被視為工作產品,且不受本協議中有關工作產品的規定的約束。
(C)員工應協助並與公司及其關聯公司充分合作,為公司及其關聯公司在美國和/或公司及其關聯公司可能指定的其他國家/地區授予與工作產品有關的專利、版權和任何其他知識產權。關於工作產品,員工應在僱傭期間及之後的任何時間簽署所有申請、聲明、轉讓或確認或其他文件,向公司及其關聯公司提供所有此類信息,並採取公司及其關聯公司要求的所有其他適當的合法行動。
第8節承認和強制執行
(A)僱員確認其已熟悉或將會熟悉本公司集團成員的商業祕密,以及有關本公司集團成員及其各自的前任、繼承人、客户及供應商的其他機密及專有資料,並確認其服務對本公司具有特殊、獨特及非凡的價值。員工確認並同意公司不會簽訂本協議,向員工提供補償和其他福利


附件10.21
按照本協議中所列的條款和條件,但不包括本協議中的員工協議(包括本協議第5、6和7節中所述的條款和條件)。此外,員工承認並同意公司將在生效日期後向員工提供額外的特殊知識,包括額外的機密信息和商業祕密。員工同意第5、6和7條(統稱為限制性公約)中規定的公約是合理和必要的,以保護公司集團的商業祕密和其他機密信息、專有信息、商譽、穩定的員工隊伍和客户關係。
(B)在不限制僱員同意第8(A)節規定的一般性的情況下,僱員(I)表示他熟悉並仔細考慮過限制性契諾,(Ii)表示他充分意識到他在本條款下的義務,(Iii)同意限制性契諾的時間長度、範圍和適用的地理覆蓋範圍的合理性,(Iv)同意本公司目前在整個禁區內經營業務,及(V)同意限制性契諾將在上述適用期間繼續有效,不論僱員屆時是否有權從本公司領取遣散費或福利。僱員相信,作為本公司的僱員,他已經並將獲得足夠的對價及其他福利,且如本條例另有規定或本説明書所述,已清楚證明該等限制是合理的。
(C)由於員工的服務是特殊的、獨特的和非常的,並且員工可以訪問機密信息和工作產品,本協議雙方同意,對於任何違反本協議的行為,包括本協議中規定的限制性契約,金錢損害賠償將是不充分的補救措施。因此,如果違反或威脅違反本協議或本協議中的任何限制性公約。公司集團及其繼承人或受讓人,除在法律上或衡平法上對其有利的其他權利和救濟外,還可向任何有管轄權的法院申請具體履行和/或強制令或其他救濟,以執行或防止任何違反本條款的行為(無需提交保證金或其他擔保)。
第9節僱員的保證
該員工向公司表示並保證,他可以訂立本協議並作為公司員工全面履行其在本協議項下的所有義務,而不會違反、違反或與(I)適用於該員工的任何法院、仲裁員、政府機構或其他法庭的任何判決、命令、令狀、法令或禁令,或(Ii)該員工是當事一方或可能受其約束的任何協議、合同、義務或諒解相沖突。
第10節非貶損。
員工同意不會、也不會向首席執行官或其指定人員、公司人力資源董事、公司總法律顧問或PetIQ,Inc.董事會以外的任何人傳達任何信息(無論是口頭或書面的),以詆譭公司集團,或以任何方式可能損害公司集團的業務或聲譽,或各自前任、現任或未來的經理、董事、高級管理人員、成員、股東或員工。
第11條終止遣散費。
除上述規定外,如果員工違反了本協議的任何規定,或事實或情況已被告知,員工將無權享受第4(A)(Ii)條規定的福利,


附件10.21
(I)第4(A)(Ii)條規定的條款和公司在該條款下的義務應被終止,且不再具有任何效力或效果,但不限制或影響員工在第5、6、7或10條下的義務,或公司在法律或衡平法上可獲得的其他權利和補救措施;及(Ii)員工應立即向公司支付根據第4(A)(Ii)條收到的任何款項。
第12條一般規定
(A)可分割性。本協議各方的願望和意圖是,在尋求執行的每個司法管轄區適用的法律和公共政策允許的範圍內,最大限度地執行本協議的規定,因此,如果有管轄權的法院或仲裁員裁定本協議的任何特定條款因任何原因無效、禁止或不可執行,則該條款對該司法管轄區無效,不會使本協議的其餘條款無效,也不會影響該條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性。儘管有上述規定,但如果此類規定的適用範圍可以更窄,以使其在該管轄區內不會失效、禁止或不可執行,則在不使本協定的其餘規定無效或影響此類規定在任何其他管轄區的有效性或可執行性的情況下,該規定在該管轄區內的適用範圍應如此狹窄。
(B)整份協議。
(C)對口單位。本協議可簽署兩(2)份或更多副本(可通過傳真或電子郵件以便攜文檔格式(.pdf)交付),每份副本將被視為正本,在證明本協議或本協議的條款時,無需出示或説明多於一(1)份此類副本。
(D)繼承人和受讓人:受益人。
本協議及本協議下的條款和條件應受愛達荷州法律管轄,並根據愛達荷州法律進行解釋,但本協議第12(K)條除外,該條款應受聯邦仲裁法管轄。
(F)修訂和豁免。在符合本協議第12(A)條的前提下,只有在員工和公司事先書面同意的情況下,才能修改和放棄本協議的條款,任何行為過程或未能或延遲執行本協議的條款,不得被解釋為放棄該等條款,或影響本協議或本協議任何條款的有效性、約束力或可執行性。


附件10.21
(G)告示。本協議項下要求或以其他方式交付的所有通知、請求、要求、索賠、同意和其他通信應以書面形式發出,並應被視為已在下列情況下正式發出:(I)親自遞送或通過電子郵件發送,(Ii)通過國家認可的隔夜快遞發送,(Iii)以預付郵資的掛號信或掛號信郵寄,要求回執,或(Iv)通過傳真發送至本協議雙方的下列地址(或類似通知指定的另一方的地址):
(I)如向本公司,則為:
PetIQ,LLC
230 E.Riverside博士
Eagle,ID 83616
注意:總法律顧問
電子郵件:Legal@posetq.com
(Ii)如發給該僱員,則寄往該僱員在本文件簽署頁上所列的地址;
或須獲給予該通知或其他通訊的一方按照本協議以書面向對方提供的其他地址。任何此類通知或通信在送達時應被視為已收到(I)如果是親自遞送或通過電子郵件傳輸,並由收件人通過回覆電子郵件確認接收;(Ii)如果在正常營業時間內的工作日通過傳真發送(或,如果不是在正常營業時間的工作日發送,則在通過傳真發送的日期後的下一個工作日);(Iii)如果由國家認可的保證下一個工作日遞送的隔夜快遞發送,則在發送後的下一個工作日被視為已收到,以及(Iv)如以郵寄方式寄發,則在郵寄載有該等通訊的郵件的日期後的第五(5)個營業日。
(H)描述性標題。本協議的描述性標題僅為方便起見,不構成本協議的一部分。
(I)建造。如果使用特定語言來舉例説明本文所包含的一般性聲明,則此類特定語言不得被視為以任何方式修改、限制或限制與其相關的一般性聲明的結構。本協議中使用的語言應被視為雙方選擇的語言,以表達他們的共同意圖,嚴格的解釋規則不適用於任何一方。
(J)抵銷權。如果員工違反了本協議的規定,本公司被授權在法律允許的最大範圍內,在提前十(10)天向員工發出書面通知後,隨時和不時地抵銷和使用公司代表員工在任何時間持有的任何和所有金額,以及公司在任何時候欠員工的所有債務,以抵銷員工現在或以後的任何和所有債務。
(k) 仲裁;放棄陪審團審判。您明確理解和同意,中國地板網可自行全權決定以任何理由(包括但不限於中國地板網認為您已違反本協議的字面意義和精神,或其任何部分)終止您的帳號及密碼,或您在中國地板網網站上展示的任何信息和密碼,以及您在中國地板網網站上展示的任何信息和密碼,以及在中國地板網網站上展示的任何信息和密碼。您明確理解和同意,您不得對因下述任一情況而發生的任何種類的任何種類的犯罪行為進行賠償,包括但不限於利潤、商譽、使用、數據等方面的損失或其他無形損失的損害賠償(無論您是否已被告知該損害賠償的可能性):1964年《民權法》第七章引起的索賠,其他民事訴訟


附件10.21
仲裁聽證應在選定仲裁員後九十(90)個日曆日內開始,除非公司和員工雙方同意延長這一期限。仲裁應在愛達荷州進行。仲裁員將完全有權發出指示和作出仲裁員認為公正的命令,並裁決法庭上可以獲得的所有補救措施。儘管如此,仲裁員明確無權更改、更改、修正、修改、增加或刪減本協議的任何條款,除非依照第12(A)條的規定。仲裁員應在仲裁聽證結束後三十(30)日內出具書面決定,列出仲裁員作出裁決或決定所依據的基本調查結果和結論。仲裁員作出的裁決應是終局的和具有約束力的(沒有欺詐或明顯錯誤),任何仲裁裁決都可以通過在任何有管轄權的法院登錄或撤銷的判決來執行。
(L)名詞和代詞。只要上下文需要,本文中使用的任何代詞應包括相應的男性、女性或中性形式,名詞和代詞的單數形式應包括複數形式,反之亦然。
(M)409a遵從性。如果本協議的任何條款或公司採取的任何行動會使員工承擔本守則第409A條規定的利息責任或附加税,則在法律允許的範圍內和公司認為合適的範圍內,應被視為無效。本協議的目的是遵守守則第409a節及其下的解釋性指導,包括短期延期、離職工資安排、補償和實物分配的例外情況,本協議應相應地進行管理,並在與該意圖一致的基礎上進行解釋和解釋。在本協議中,凡提及僱員終止僱傭關係的,均指《守則》第409A條和《國庫條例》第1.409A-1(H)(1)(Ii)條所指的“離職”。儘管本協議有任何相反規定,但如果僱員是守則第409a條所定義的“特定僱員”,則因終止僱傭而根據本協議應支付的任何部分,如不符合守則第409a條的任何例外情況(如遣散費例外或短期延期例外),均不得支付給僱員,直至(I)自僱員“離職”之日起計的六(6)個月期間屆滿或(Ii)僱員死亡,兩者中以較早者為準。就代碼第409a節而言,本協議項下的任何一系列付款應被視為一系列單獨付款。如果本協議項下的任何報銷或實物福利付款受守則第409A節的約束,則此類報銷和實物福利付款應根據財政部條例第1.409A-3(I)(1)(Iv)節(或任何類似或後續條款)進行。本協議可由公司在以下時間進行必要的修改(包括追溯)


附件10.21
維持對守則第409a節的遵守的命令。上述規定不應被解釋為對員工補償和福利的任何特定税收效果的保證,公司不保證根據本協議提供的任何補償或福利將滿足守則第409a節的規定。
(N)賠償。如果員工因為現在或過去是本公司的僱員,或在擔任本公司僱員期間,應本公司的要求,應本公司的要求,作為另一個法團或合夥、有限責任公司、合營企業、信託、企業或非營利實體的高級職員、高級職員、僱員、成員、受託人、合夥人、經理、代表或代理人,而被列為或被威脅成為一方,或以其他方式捲入任何訴訟、刑事、行政或調查程序(“訴訟”),則本公司應向其賠償並使其不受損害。包括與本公司維持或贊助的僱員福利計劃有關的服務,不論該訴訟的依據是指稱以董事高級職員、僱員、成員、受託人、合夥人、經理、代表或代理人的官方身分或任何其他身分在任職期間針對僱員因此而招致或蒙受的一切開支、法律責任及損失(包括律師費、判決書、罰款、消費税或罰款,以及為達成和解而支付的款項),只要該僱員真誠行事,並以其合理地相信符合或不違反本公司最佳利益的方式行事,及就任何刑事訴訟或法律程序而言,沒有合理理由相信僱員的行為是違法的。只有在員工發起的訴訟(或部分訴訟)獲得PetIQ,Inc.董事會授權的情況下,公司才應對員工進行賠償。
(O)生存。為免生疑問,僱員根據第3(D)、3(E)、4(D)、4(E)、5-11(及其所有各款)、12(J)及12(K)條所承擔的義務,在僱傭期結束或本協議終止或僱員因任何理由(不論是由公司、僱員或其他原因終止)終止後仍繼續有效。
[簽名頁如下]

雙方已於上文第一條所述日期簽署本僱傭協議,以昭信守。

PETIQ,LLC


作者:S/威廉·卡特_
姓名:威廉·卡特
職務:執行副總裁,總法律顧問


員工


/S/約翰·皮爾遜_
約翰·皮爾遜




附件10.21
附表A
以前的發明清單
和作者的原創作品
標題
日期
識別號碼或簡要説明


員工簽名: /s/John Pearson
員工姓名:John Pearson
日期: 2/27/2024