附件97.1
英格索爾蘭德公司
激勵性薪酬
退還政策
(根據紐約證券交易所規則303A.14通過)
1.概述。Ingersoll Rand Inc.(“本公司”)董事會(“董事會”)已採納此激勵性薪酬追回政策(“政策”),該政策要求根據本文條款退還某些基於獎勵的薪酬,並打算遵守紐約證券交易所上市公司手冊第303A.14節,該節可能會不時修訂(“上市規則”)。本文中未另行定義的大寫術語應具有本政策第12節賦予此類術語的含義。
2.釋義和行政。董事會的薪酬委員會(“委員會”)有全權解釋及執行本政策,惟該政策的詮釋須符合其符合上市規則規定的意圖。如下文第10節所述,本政策旨在補充公司根據其他適用法律、計劃、政策或協議不時實施的任何其他追回政策和程序。
3.覆蓋的行政人員。本政策適用於在獲得獎勵性報酬的業績期間的任何時間擔任或擔任執行官的每一位現任和前任執行官,在該等獎勵性補償的任何部分(a)執行官在最近三個已完成的財政年度或在公司被要求之日之前的任何適用過渡期內收到的準備一份重述(無論是否實際上已提交任何該等重述)及(b)確定已包括錯誤判給賠償。為確定前述第(a)條所述的相關收回期,公司須根據政策準備重述的日期為以下兩者中較早發生的日期:(i)董事會、董事會委員會或授權採取該等行動的公司高級職員(如果不要求董事會採取行動,或合理應採取該等行動的),(ii)法院、監管機構或其他合法授權機構指示公司準備重述的日期。根據本第3條,受本政策約束的執行人員在本文中被稱為“涵蓋的執行人員”。
4.收回錯誤的賠償。如果受保護的管理人員收到任何錯誤獎勵的補償,公司應合理地及時採取措施,以本政策第5條所述的方式收回該錯誤獎勵的補償。
5.追討的形式。委員會應全權酌情決定並以實現《上市規則》目的的方式,根據上文第4節確定一種或多種追回根據本規則錯誤授予的賠償的方法,其中可包括但不限於:(A)要求現金償還;(B)尋求追回或沒收任何基於股權的獎勵的歸屬、行使、結算、出售、轉讓或其他處置所實現的任何收益;(C)從本公司以其他方式欠受覆蓋高管的任何補償中抵消應收回的金額;(D)取消尚未授予的既有或未歸屬的股權獎勵;或(E)採取委員會認定的法律允許的任何其他補救和恢復行動。如果承保高管拒絕向公司支付相當於錯誤判給的賠償的金額,公司有權提起訴訟,要求償還和/或執行承保高管通過減少或取消未償還和未來的賠償來支付款項的義務。任何補償的減少、取消或沒收均應遵守經修訂的1986年《國內收入法》第409a條以及根據該條頒佈的條例。
6.無賠償。對於委員會已決定根據本政策尋求補償的任何錯誤授予的補償,公司不應向任何受保人進行賠償。
7.追回要求的例外情況。即使本政策中有任何相反的規定,如果委員會(或,如果


        
委員會並非完全由獨立董事組成,大多數在董事會任職的獨立董事)確定,由於下列任何一種情況,恢復將是不可行的:
(A)支付給第三方以協助強制執行保單的直接費用將超過應收回的金額;但在得出結論認為基於強制執行費用追回任何錯誤判給的賠償數額並不切實可行之前,本公司必須作出合理嘗試以追討該等錯誤判給的賠償,並記錄該合理追討嘗試(S),並向聯交所提供該文件;或
(B)追回可能會導致符合税務條件的退休計劃未能符合《美國法典》第26篇第401(A)(13)條或第26篇《美國法典》第411(A)條的規定及其下的規定,而根據該計劃,本公司僱員可獲得廣泛的福利。
8.委員會決定最終。委員會就政策作出的任何決定均為最終、決定性的,並對所有相關方具有約束力。
9.Amendment.委員會可在上市規則允許的範圍內不時修訂該政策。
10.Non-Exclusivity.本政策中的任何內容均不得視為限制公司或委員會根據公司採用的任何類似政策或公司的薪酬計劃、獎勵協議、僱傭協議或類似協議或任何法律的適用條款尋求額外救濟或補償的權利。與本保單相比,可能要求或允許更大程度的補償或額外補償的規則或條例(但不得重複已根據本政策就錯誤判給賠償作出的任何補償)。本政策在各方面的詮釋均符合上市規則。
11.Successors.本政策對所有受保人及其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力和強制執行力。
12.定義的術語。
“承保高管”應具有本政策第3節中規定的含義。
“錯誤判給的補償”是指實際收到的獎勵補償額,超過了如果根據重述的數額確定並在不考慮所支付的任何税款的情況下計算時本應收到的獎勵補償額。對於基於股票價格或股東總回報的激勵性薪酬,如果錯誤授予的激勵性薪酬金額不直接根據重述中的信息進行數學重新計算:
(A)對錯誤判給的補償的計算應基於對重述對獲得獎勵補償所依據的股票價格或股東總回報的影響的合理估計;和
(B)本公司須保存該合理估計的釐定文件,並向聯交所提供該等文件。
“交易所”指紐約證券交易所。
“高管”是指本公司的總裁、財務總監、會計總監(如無會計總監)、本公司分管主要業務、事業部或職能(如銷售、行政、財務等)的總裁副主管人員、執行決策職能的其他高級管理人員,或者其他為本公司履行類似決策職能的人員。本公司母公司(S)或子公司的高管人員為本公司履行決策職能的,應被視為本公司的執行人員。


        
“財務報告措施”是指根據編制公司財務報表時使用的會計原則確定和列報的措施,以及完全或部分源自該等措施的任何措施,包括但不限於股價和股東總回報(在每種情況下,無論這些措施是在公司財務報表中列報還是在提交給美國證券交易委員會的文件中)。
“財政年度”是指公司的財政年度;但從公司上一財政年度結束的最後一天到新財政年度的第一天的過渡期,包括9個月至12個月的期間,將被視為完成的財政年度。
“激勵性薪酬”是指完全或部分基於實現財務報告措施而授予、賺取或授予的任何薪酬(無論是現金還是股權),可以包括但不限於績效獎金和長期激勵獎勵,如股票期權、股票增值權、限制性股票、限制性股票單位、績效股票單位或其他基於股權的獎勵。為免生疑問,激勵性薪酬不包括(I)完全在特定僱傭期間結束時授予、賺取和歸屬的獎勵,沒有任何業績條件,以及(Ii)酌情或基於主觀目標或與財務報告計量無關的目標的獎金獎勵。儘管有上述規定,就本政策而言,補償金額不應被視為“激勵性補償”,除非該等補償是在(1)本公司有某類證券在全國證券交易所或全國證券協會上市,及(2)於上市規則生效日期2023年10月2日或之後收到。
“獨立董事”指於任何釐定日期,根據聯交所規則,被董事會裁定為“獨立”擔任董事會或委員會成員(視何者適用)的董事。
“上市規則”應具有本政策第1節規定的含義。
即使激勵性薪酬的支付或發放發生在該期間結束之後,也應視為在公司達到激勵性薪酬獎勵中規定的財務報告措施的會計期間內收到了激勵性薪酬。
“重述”是指由於公司重大不遵守證券法規定的任何財務報告要求而導致的會計重述,包括為更正先前發佈的財務報表中對本公司先前發佈的財務報表具有重大意義的錯誤而要求的任何會計重述,或者如果該錯誤在當期得到糾正或在當期未得到糾正將導致重大錯報的會計重述。
“過渡期”是指在緊接本公司要求編制重述之前的三個完整會計年度內或緊隨其後的本公司會計年度發生變化而導致的任何過渡期。



通過日期:2023年10月31日