附件10.35
image_0a.jpg
姓名:W.Richard Staub,III

我們很高興延長總裁研發解決方案部的職位。除非本協議另有規定,否則本聘書(“聘書”)將取代您2016年11月30日發出的聘書(“2016聘書”)中與本聘書條款相沖突的任何條款。您2016年11月30日的聘書複印件作為附件1附在本聘書之後。如果本聘書與2016年的聘書有衝突,應以本聘書的條款為準。除上文所述外,任何與您在IQVIA的僱傭條款有關的其他先前聘書、協議或安排將被本聘書的條款終止或取代。您承認並同意,您在IQVIA的僱傭關係在您接受2016年聘書時開始,在本聘書條款的約束下不會中斷。

*開始擔任新角色的日期:2023年9月25日。
*首席執行官職位頭銜/級別:首席研發解決方案總監總裁/
*園區選址:園區、RTP-創新園區
*首席執行官/職務:首席執行官兼首席執行官Ari Bousbib/董事長兼首席執行官
**英國《金融時報》/PT地位:全職:首席執行官兼首席執行官
*員工基本工資:員工薪酬為80萬美元(摺合成年率)。工資每半月支付一次
*AIP:根據任何支付時適用的AIP的條款和條件,您有資格參加IQVIA的年度激勵計劃(AIP)。你將有資格獲得基本工資的100%的獎金。您的經理將在以後傳達績效參數。根據AIP,員工不能得到任何保證。
*LTIP:*根據公司的酌情決定權,您將有資格參加未來的年度LTIP週期。LTIP下的所有獎勵均受IQVIA控股公司董事會領導力發展和薪酬委員會以及該計劃規則的支配。
*在2023年日曆年期間暫停休假
*假期天數:*
*公司假期:*

即使本要約書中有任何相反規定,本要約書中的任何內容都不應撤銷、終止或減少您的義務或IQVIA和/或其關聯公司根據您以前簽署過的與商業祕密、機密信息、競業禁止、競業禁止和知識產權有關的任何協議所享有的權利和救濟,包括但不限於您在2016年聘書中同意和簽署的競業禁止、競業禁止、保密和知識產權協議(“2016限制性契約協議”)。為免生疑問,2016年《限制性公約協定》繼續全面生效。

本聘書不應被解釋為構成僱傭合同,或以其他方式規定僱傭期限。您是一名隨意的僱員,這意味着您或IQVIA可以在沒有原因或通知的情況下終止僱傭關係。

根據適用的IQVIA政策和業務需求,並經經理批准,您將有權在您認為適當的情況下酌情休假。

下一步是通過電子簽署這封聘書來表明您同意這些條款。






我接受此報價的條款,並將於2023年9月25日開始生效。



/S/W.理查德·斯陶布三世2023年9月25日
簽署以接受日期

批准日期:
姓名:Trudy·斯坦

撰稿S/Trudy·斯坦2023年9月25日
日期






附件1





image_1a.jpg

2016年11月30日,


W.理查德·施託布三世
梅里曼大道3210號
北卡羅來納州羅利,郵編27607

親愛的理查德,

我們很高興為Quintiles IMS Holdings,Inc.的子公司Quintiles IMS Incorporated(下稱“公司”)的研發解決方案總裁一職提供此職位。(“QuintilesIMS”)。 在滿足本函中所述的所有條件的前提下,您將於2016年12月1日(“開始日期”)開始擔任此新職位。

作為對您的服務以及執行本協議附件A中規定的《不競爭、不招攬、保密和知識產權協議》(以下簡稱“限制性契約協議”)的報酬,您將獲得每年540,000美元的基本工資,但需進行年度審查。 基本工資應根據公司的標準工資慣例定期分期支付,並根據法律要求進行所有預扣和扣減。 您的主要工作地點應在公司位於北卡羅來納州羅利-達勒姆的辦事處,並根據需要進行商務旅行,以適當履行您的工作職責和責任。

在您任職期間,您將有資格按照與其他類似情況的高管相同的條款和條件參與公司的年度激勵計劃(或此類後續或額外計劃,“AIP”)。你的年度目標獎金機會將是基本工資的85%。 您將繼續有資格參加公司高級管理人員普遍享有的員工福利計劃和計劃,但須遵守此類計劃和計劃的條款和條件。本公司保留在無須發出通知的情況下,暫時或永久地更改或停止部份或全部“服務”的權利。

根據QuintilesIMS股權計劃和項目的適用條款、條件和資格要求(可能不時存在),您還將有資格獲得與公司類似情況的執行官適用的金額、條款和條件相稱的年度股權獎勵。以及QuintilesIMS董事會領導力發展與薪酬委員會酌情批准。

自開始日期起,您的僱傭將受本信函中規定的條款和條件以及您與QuintilesIMS或其任何關聯公司之間的任何僱傭協議(包括您與Novella Clinical,Inc.於2013年8月13日簽署的協議)的約束。(“就業協議”),應終止,並沒有進一步的效力或作用,除非在本要約書中明確説明。

此聘用要約取決於:(1)您同意本要約函中規定的條款和條件,以及(2)您同意限制性契約協議中規定的條款和條件。

您承認並同意,由於您同意本聘書的條款,包括如上所述您在公司的新角色中所反映的晉升和增加的責任,您得到了良好、有價值和充分的補償。

本聘書不應被解釋為構成僱傭合同,或以其他方式規定僱傭期限。相反,您的僱傭將是隨意的,這意味着您或公司可以根據本信函的條款,隨時終止僱傭關係,無論是否有原因,也可以是出於任何原因或沒有特殊原因。






如果您在本公司的僱傭關係被本公司以非因由終止,且您按本公司提供的格式執行且未撤銷索賠豁免,並遵守限制性契約協議,則您將有資格獲得一筆遣散費,總金額相當於(L)一筆金額的總和,該筆金額相當於在您被終止時有效的二十四(24)個月基本工資,(2)一筆相當於您在終止當年有效的年度目標獎金機會的金額,以及(3)相當於根據COBRA為您和您的合資格受撫養人繼續承保團體健康保險在終止日期後十八(18)個月內的預計費用的金額(連同“遣散費”)。根據限制性契約協議,在24個月的非競爭期間內,應在公司的定期工資表上按月平均支付分期付款,第一期應在終止日期後30天后的第一個定期工資日支付;但如果放行的審查和撤銷期間開始於一個納税年度,並在另一個納税年度結束,則不應在第二個納税年度開始支付;此外,如果沒有任何拖延,第一期將包括從終止日期開始的期間內本應支付給您的所有金額。根據本段支付的遣散費,將取代公司任何其他遣散費計劃下的任何福利。

就本邀請函而言,“原因”是指發生下列任何情況:(I)貴公司在其合理酌情權下認定的任何故意的不當行為、遺漏或不誠實行為,可能對公司或其關聯公司造成重大傷害,或對公司或任何關聯公司的利益造成重大損害的任何其他行為;(Ii)您在履行職責時的嚴重疏忽或故意不當行為;(Iii)您的欺詐或故意失實陳述或挪用、挪用或轉換資產的任何重大行為,無論是否與您在公司的工作有關;(Iv)您被控、被判有罪、供認、不認罪或成為訴訟的對象,而該訴訟為本公司提供合理依據,使其相信您參與了一項重罪或涉及不誠實或道德敗壞的任何其他罪行;(V)您實質上違反了本公司的行為守則、道德政策或本公司的其他重大政策的規定,經本公司根據其合理酌情權裁定,可能會對本公司或任何聯屬公司的利益造成重大損害;(Vi)貴公司嚴重違反對本公司或其聯屬公司的受信責任,而該等責任由本公司根據其合理酌情權釐定,可能會對本公司或任何聯屬公司的利益造成重大損害;或(Vii)您嚴重違反本要約書、限制性契約協議或貴公司與本公司之間的任何其他書面協議,而該等協議是由本公司根據其合理酌情權釐定的,可能會對本公司或任何聯屬公司的利益造成重大損害;但是,除非您首先收到本公司的書面通知,詳細説明該等理由的詳情,並且該公司打算基於該等理由終止您在本合同項下的僱傭關係,並且如果該等理由能夠合理地在十五(15)天內解決,否則您不能在該通知的日期後十五(15)天內解決該等原因,否則不應被視為已根據本協議第(V)和(Vii)款發生“原因”。公司在確定是否有理由終止您的僱傭關係或在上述治療期內終止您的僱傭關係時,可能會讓您休帶薪假期。

本聘書應受北卡羅來納州法律管轄,不考慮法律衝突原則。本邀請函可以簽署任何數量的副本(包括通過傳真和電子傳輸),每個副本都將被視為原件,所有這些副本一起構成一個相同的文書。除非您和本公司書面同意並簽署,否則本聘書的任何條款不得修改或修改。

第409A條
本聘書旨在遵守美國國税法第409a條(“第409a條”)或其下的豁免,並應按照第409a條的規定進行解釋和管理。儘管本聘書中有任何其他規定,本聘書中提供的付款只能在符合第409a條或適用豁免的情況下進行。本聘書規定的任何款項,如因非自願離職或短期延期而被排除在第409a條之外,應最大限度地排除在第409a條之外。就第409a節而言,根據本邀請函提供的每筆分期付款應被視為單獨付款。在僱傭終止時,根據本聘書支付的任何款項只能在第409a條規定的“離職”時支付。儘管如上所述,本公司並不表示本聘書所提供的付款及福利符合第409A條的規定,在任何情況下,本公司均不會為閣下因違反第409A條而招致的任何税項、罰款、利息或其他開支的全部或任何部分負上責任。






儘管本聘用函有任何其他規定,但如果任何與終止僱傭有關的付款或福利被確定為第409a條所指的“非限定遞延補償”,並且您被確定為第409a(A)(2)(B)(I)條所定義的“指定僱員”,則此類付款或福利不得支付,直至您被解僱之日(“指定僱員付款日”)之後六個月的第一個工資日,或您死亡之日(如果更早)。在指定的員工付款日期之前支付的所有付款的總和將在指定的員工付款日期一次性支付給您,此後,任何剩餘的付款應立即按照其原定計劃支付。

我們熱切期待您的書面接受,並期待着與您在這一職位上合作,我們相信您將在這裏找到巨大的增長和發展機會。

您誠摯的,

/S/Ari Bousbib演唱,演唱:演唱會,演唱會,演唱會。
阿里·布斯比布
代表昆泰IMS公司

本人已閲讀、理解並接受上述信件中所列的所有聘用條款。我不依賴本函中未明確闡述的任何明示或默示的協議或陳述,本函取代關於本函主題的所有先前和當時的書面和口頭的諒解、協議、陳述和保證,除非在此明確規定。

/S/W.Richard Staub三世於2016年11月30日簽署了美國總統令狀。
W.Richard Staub表示,第三次世界大戰之前,他的第一次世界大戰結束,第二次世界大戰結束時,他的第一次世界大戰結束。






附表A



image_1a.jpg

非競爭、非招標、保密和
知識產權協議
本競業禁止、競業禁止、保密和知識產權協議(“協議”)由W.Richard Staub III(“高管”)和昆泰IMS控股公司(“昆泰IMS控股公司”)的子公司昆泰IMS公司(“公司”)簽訂。本協議將於執行部門簽署本協議附件A所列日期為2016年11月30日的書面協議之日起立即生效(“書面協議”)。
鑑於,執行董事已受僱於本公司,於函件協議所載開始日期,其繼續擔任本公司高級行政人員職位。作為一名員工,他將負責涵蓋本公司提供的所有服務,並能夠接觸到本公司及其關聯公司的機密信息和商業祕密,包括但不限於有關其全球業務運營以及與其在世界各地開展業務的個人和實體有關的寶貴信息,並將與其客户以及與其在世界各地開展業務的其他人發展關係;以及
鑑於,根據與本公司關聯公司的現有協議,高管有義務遵守與本協議所載類似的限制性契約,但高管同意,由於在執行其在本公司履行新角色的預期和過程中,執行將面臨的信息和關係,這將損害公司、QuintilesIMS及其關聯公司,要求其以本協議禁止的方式與公司、QuintilesIMS或其關聯公司競爭或招攬其客户、客户或員工,並且公司、QuintilesIMS及其關聯公司在保護自己免受此類競爭和招攬方面具有合法的商業利益。
因此,現在,考慮到本協議及隨附的函件協議中所載的相互契約、承諾和義務,雙方同意如下:
1.保密。
1.1.對公司權利的承認;保密。行政人員明白並承認,在受僱於公司期間,行政人員將有權接觸和了解與公司及其附屬公司和公司業務有關的保密信息,如下所述。高管還了解並承認,本保密信息以及本公司將其保留供本公司及其關聯公司獨家知道和使用的能力,對本公司具有重大的競爭重要性和商業價值,而高管不當使用或披露保密信息將對本公司及其關聯公司造成不可彌補的損害,法律上的補救措施將不足以彌補。在高管任職期間及之後,高管將始終嚴格保密,不會披露或使用任何保密信息,除非高管在公司的工作中可能需要披露或使用此類信息,或者除非公司明確書面授權。高管在發佈或提交任何材料(書面、口頭或其他形式,包括但不限於演示文稿、摘要或海報)與高管在公司的工作、與公司業務有關和/或包含任何機密信息之前,應獲得公司的書面批准。
1.2.任務。高管同意將高管在受僱於公司期間製作、創作、構思、開發或簡化為實踐的任何知識、數據或信息中可能擁有或獲得的任何權利轉讓給公司,並在此將其轉讓給公司,並且高管承認,所有機密信息應是公司的獨有財產,如果沒有高管的權利,這些權利將構成保密信息。
增長1.3%。傳票或法院命令。如果根據法院命令、傳票或其他政府程序要求高管披露保密信息,或者此類披露對於遵守適用法律或抗辯索賠是必要的,則高管應:(I)在進行任何此類披露之前迅速通知公司;(Ii)應公司的要求和費用,採取一切合理必要的步驟針對此類披露進行抗辯,包括針對法院命令、其他政府程序或索賠的執行進行抗辯;以及(Iii)允許公司與其選擇的律師一起參與與任何該等法院命令、傳票、其他政府程序或索賠有關的任何訴訟。



1.4.保密義務的期限。高管理解並承認,高管在本協議下關於任何特定保密信息或商業祕密的義務應在高管首次接觸該保密信息或商業祕密時立即開始,並應在高管受僱於公司期間和之後繼續,直至該等保密信息或商業祕密已成為公眾所知的時間,但由於高管違反本協議或由與高管或代表高管一起行事的人違反本協議所致,且在高管離職後不得超過十(10)年。
1.5.機密信息。“機密信息”一詞包括但不限於:(I)以口頭、印刷、電子或任何其他形式或媒體、直接或間接與公司業務有關的、不為公眾所普遍知曉的所有信息都是有價值的,被視為機密,包括但不限於未來的業務計劃、財務信息、業務計劃、戰略計劃、定價信息、許可戰略、廣告活動、有關高管和員工的信息以及本協議的條款和條件;和(Ii)本公司、其關聯公司及其和/或其許可人、供應商、客户或潛在許可人或客户的信息,包括但不限於數據、公式、模式、彙編、程序、設備、方法、技術、流程、財務數據、財務計劃、產品計劃或實際或潛在客户或供應商的名單,這些信息:(Aa)由於個人或實體不為一般人所知或可通過獨立開發或反向工程獲得經濟價值,從而獲得獨立的實際或潛在商業價值;和(Bb)是在這種情況下合理地對其保密的努力的對象(“商業祕密”)。即使本協議另有相反規定,保密信息也不應包括通常為公眾所知或可獲得的信息,除非此類信息是由於高管違反了本協議所規定的高管義務而變得如此已知或可獲得的。
1.6.第三方信息。此外,管理人員瞭解,本公司已經並將在未來從第三方收到保密或專有信息(“第三方信息”),但本公司有責任對該等信息保密,並僅將其用於某些有限的目的。在高管任職期間及之後,高管將嚴格保密第三方信息,不會向任何人披露或使用第三方信息,除非在本協議允許的範圍內與高管為公司工作有關的保密信息。
1.7.不得不當使用前僱主和其他人的信息。在高管受僱於公司期間,高管不得不當使用或披露任何前僱主或高管負有保密義務的任何其他人的任何保密信息。行政人員不得將屬於任何前僱主或行政人員負有保密義務的任何其他人的任何未公佈的文件或任何財產帶進公司的辦公場所,除非該前僱主或個人書面同意。在執行高管職責時,高管將僅使用那些受過與高管類似的培訓和經驗的人員所熟知和使用的信息、行業常識或其他公共領域的法律常識,或者由公司或高管以其他方式提供或開發的信息。行政人員表示,行政人員履行本協議的所有條款,並作為公司的員工,將符合本協議第(1)節規定的義務。
1.8.終止僱傭時的確認。高管同意,在終止高管的僱用時,在不限制高管在本協議項下的義務的情況下,如果公司提出要求,高管將簽署一份適當的列表,列出高管知道的所有機密信息或高管已獲取信息的所有機密信息,從而確認高管擁有機密信息。
2.競爭性商業活動。高管承認,由於高管受僱於公司並在公司擔任高級職位,(I)高管將承擔責任,涵蓋公司業務範圍內提供的每項服務(定義見第2.7節);(Ii)公司通過公司的員工以及附屬於公司或與公司有關聯的實體網絡,或由公司在世界各地的子公司或關聯公司擁有的實體網絡來運營公司業務;(Iii)由於高管受僱於本公司並在公司擔任高級職位,高管將獲得本公司及其關聯公司的保密信息(定義見本協議),包括但不限於關於其全球業務運營以及他們在世界各地與之開展業務的個人和實體的寶貴信息,並將與其客户和與其在世界各地開展業務的其他人發展關係;以及(Iv)第(2)節中規定的限制對於保護公司的合法商業利益是合理必要的,在禁止活動的時間、地區和範圍方面是合理的,不幹擾公共政策或公共利益,並且描述足夠準確和明確,使高管能夠理解所施加的限制的範圍。



2.1.不競爭的契約。在高管任職期間以及高管任期結束後的二十四(24)個月內,高管不得在第2.4節確定的地理區域內,以高管、董事、股東、合夥人、聯營公司、所有者、員工、顧問或獨立承包人的身份做任何下列事情,也不得為任何其他個人或實體提供物質援助:
(A)在與本公司或任何受限制聯屬公司競爭的情況下從事本公司業務;
(B)在與本公司或任何受限制聯屬公司競爭的情況下,以與其為本公司所扮演的角色相同或在實質上類似的角色從事本公司業務;或
(C)在與本公司或任何受限制聯屬公司競爭的情況下,從事本公司業務,擔任任何可被合理推定為履行需要或涉及使用或披露保密資料的角色。
2.2.不招攬客户的契約。在高管任職期間和高管任期結束後的二十四(24)個月內,高管不得在第2.4節確定的地理區域內從事以下任何活動,無論是代表自己還是作為高級管理人員、董事、股東、合夥人、聯營公司、所有者、員工、顧問或獨立承包商,也不得為任何其他個人或實體提供物質援助:
(A)可能招攬本公司的任何客户或任何受限關聯公司的任何客户,以獲得該客户從本公司或關聯公司從與本公司或受限關聯公司競爭的實體獲得的服務;
(B)不得徵集執行代表本公司或任何受限制聯營公司提供服務、與其訂立合同或與其談判的任何人士或實體,以獲得該人士或實體從與本公司或受限制聯屬公司競爭的實體獲得的服務;
(C)向本公司或任何受限關聯公司的任何僱員或執行人員代表本公司或任何受限關聯公司負責、提供服務、與其簽訂合同或與其談判的任何個人或實體徵集客户從與本公司或受限關聯公司競爭的實體獲得的服務;
(D)招攬本公司或任何受限聯營公司的任何客户,而其有效招攬可合理預期受益於知悉保密信息,以獲得客户從本公司或受限關聯公司從與本公司或受限關聯公司競爭的實體獲得的服務;
(E)要求本公司或受限制聯營公司的任何供應商或供應商停止與本公司或受限制聯營公司做生意,或向與本公司或任何受限制聯營公司競爭的實體提供服務,而其效果將是取消或減少向本公司或受限制聯營公司提供服務;或
(F)或鼓勵本公司或任何受限制聯營公司的任何客户取消、終止或避免續訂或繼續與本公司或受限制聯營公司的任何合約或業務關係,或以其他方式削弱該客户與本公司或任何受限制聯營公司的關係。
2.3.不招攬或僱用員工的契約。在高管任職期間以及高管任期結束後的二十四(24)個月期間,高管不得以本人名義或作為高級管理人員、董事、股東、合作伙伴、聯營公司、所有者、員工、顧問或獨立承包商從事下列任何活動,也不得為任何其他個人或實體提供物質援助:
(A)有權向本公司或任何受限制聯營公司的任何僱員或在本公司或任何受限制聯營公司終止聘用前一年內受僱於本公司或任何受限制聯營公司的任何人士提供、招攬或僱用任何僱員;
(B)有權向在高管終止受僱於本公司時或在高管終止受僱於本公司前一年期間高管對其負有責任的公司或任何受限關聯公司的任何員工提供、招攬或僱用該員工;



(C)不得向高管親自認識的公司或任何受限關聯公司的任何員工提供就業機會、招攬就業或僱用該員工;或
(D)有權向在高管終止受僱於本公司時或在高管終止受僱於本公司前一年期間高管對其負有責任的公司或任何受限關聯公司的任何員工提供、招攬或僱用任何員工。

2.4.地理區域。鑑於公司在全球的存在、高管職責的全球範圍、高管對與公司及其全球關聯公司的運營相關的機密信息的廣度瞭解,以及高管將發展的與客户、潛在客户和對公司業務重要的聯繫人的關係,以及由於公司在全球的善意將為其提供的關係,高管同意上述第2.1和2.2節中規定的限制將適用於儘可能廣泛的地理區域,包括以下地理區域:(A)世界;(B)美國;(C)執行董事代表公司或受限關聯公司工作、負責或提供服務的任何國家;(D)執行董事直接或通過其他主管人員監督公司或受限關聯公司的任何員工負責、提供服務或工作的任何國家;(E)執行執行董事曾代表公司或任何受限關聯公司工作、負責或提供服務的美國任何州或外國類似的政治分區;(F)在美國的任何州或任何外國的類似政治分區,公司的任何僱員或任何受高管監督的受限關聯公司的任何員工負責、提供服務或工作;(G)在執行董事代表公司或任何受限關聯公司負責、工作或提供服務的任何城市、任何縣或任何外國的類似政治分區;(H)公司或任何受限制聯屬公司的任何僱員在任何外國的任何城市或任何縣或類似的政治區內,如有任何受行政人員監管的僱員代表公司或任何受限制的聯屬公司負責、工作或提供服務;(I)公司或任何受限制的聯屬公司所在或經營業務所在的任何州、市、都會區或國家(或任何外國的類似政治區)。
2.5.排除。儘管如上所述,對於股票在國家證券交易所或場外交易市場定期交易的公司,高管對其已發行和已發行股票的所有權不超過百分之一(1)%,不違反第(2)條。
2.6.通行費。行政人員不得從事第2.1、2.2和2.3條規定的活動的期限,應在其未能遵守這些規定的任何期限內收取費用。
2.7.定義。如本協議所用:
(A)“聯屬公司(S)”指:(I)任何本公司母公司、附屬公司或相關實體;及/或(Ii)任何由本公司母公司、附屬公司或相關實體直接或間接控制或全部或部分實益擁有的實體。
(B)“公司業務”指本公司及其受限聯屬公司所從事的業務,包括但不限於向製藥、生物科技、醫療器械及保健實體提供合同研究、銷售及市場推廣服務、市場研究服務、技術服務、資訊服務及諮詢服務。
(C)所謂“受限關聯公司”是指執行董事與之合作、負有責任或監督權的、或使用執行董事知悉的公司機密信息的公司的任何關聯公司。

三、發明轉讓。
3.1.所有權;發明。“專有權”是指全世界的所有商業祕密、專利、著作權、面具作品、商標和其他知識產權。“發明”一詞應指所有發展階段的任何和所有發明、改進、專有技術、商業祕密、機密和專有信息、商標、服務標記和其他原產地標記、網站、URL、域名、軟件程序、發現、概念、準備和開發,無論是否有資格獲得專利、版權或商業祕密保護或不受專利、版權或商業祕密保護。



3.2.先前的發明。高管在開始受僱於本公司之前作出的發明,無論是專利的還是非專利的,都不在本協議的範圍內。為避免任何可能的不確定性,高管已向公司提供了一份完整的清單,其中列出了高管在開始受僱於公司之前,單獨或與他人共同作出、創作、構思、開發或縮減為實踐的、或導致製作、創作、構思、開發或縮減為實踐的所有發明,行政人員認為是行政人員的財產或第三方的財產,並且行政人員希望將其排除在本協議的範圍之外(統稱為“先前的發明”)。如果披露任何該等先前發明會導致行政人員違反任何先前保密協議,則行政人員理解,行政人員不得在其向公司披露的資料中列出該等先前發明,而只須披露每項該等發明的粗略名稱、其所屬方的名單,以及並未因此而就該等發明作出全面披露的事實。如果沒有附加這樣的披露,則執行人員表示沒有先前的發明。儘管本協議中有任何相反規定,但行政人員同意,未經公司事先書面同意,行政人員或任何第三方對公司的任何產品、工藝、服務、機器或其他公司發明(定義如下)擁有任何權利的任何發明,不得納入或允許納入。在不限制公司可能有權獲得的任何其他補救措施的情況下,如果在高管受僱於公司的過程中,(A)高管將高管擁有或控制的一項發明納入公司的產品、工藝、服務、機器或其他公司發明中,則高管同意授予並特此授予公司根據該等發明及其所有所有權制造、製造、修改、使用、銷售、銷售、進口、出口和以其他方式利用任何和所有產品、工藝、(B)行政人員將一項並非行政人員擁有或控制的發明納入公司產品、工藝、服務、機器或其他公司發明,行政人員應採取一切必要的合理行動,使擁有或控制該發明的第三方授予本公司前述權利。
3.3.發明轉讓。行政人員同意轉讓並在此轉讓行政人員對任何及所有發明的所有權利、所有權及權益,以及與此有關的所有所有權(除非該等發明構成出租作品或根據法律的實施屬於本公司),且(A)與公司業務或實際或明顯預期的研究或開發有關,或(B)在公司時間內或使用公司資源開發,且在每種情況下均由行政人員在行政人員受僱於本公司期間單獨或與他人共同作出、創作、構思、開發或縮減為實踐。轉讓給本公司的發明,或本公司根據第3.3節指示轉讓給第三方的發明,在下文中稱為“公司發明”。行政人員還同意放棄、特此放棄並同意永遠不主張任何公司發明中的任何和所有精神權利,如被命名為作者的權利、修改的權利、防止毀損的權利和防止商業剝削的權利,無論這些權利是根據伯爾尼公約還是以其他方式產生的,以及所有其他類似的權利,無論這些權利是名義上的還是通常被稱為“精神權利”。
3.4.通知公司的義務。高管應及時以書面形式向公司全面披露高管在任職期間及之後兩(2)年內單獨或與他人合作作出、創作、構思、開發或付諸實施的所有發明。於每次披露時,行政人員將以書面形式告知本公司任何行政人員認為根據適用法律條文不可轉讓的發明(即行政人員完全在沒有使用公司設備、供應品、設施或商業祕密資料的情況下自行開發的發明,除非該等發明(A)與本公司的業務或實際或明顯預期的研究或開發有關,或(B)行政人員為本公司進行的任何工作的結果),而行政人員屆時將以書面形式向本公司提供證實該結論所需的所有證據。
3.5.打工打工。Execution承認並同意,根據美國版權法(《美國法典》第17篇,第101節),所有由Execution在其僱傭範圍內(單獨或與他人聯合)創作的、可受版權保護的原創作品都是為出租而創作的作品。



3.6.專有權的執行。高管同意,高管將以各種適當的方式協助公司獲得並不時執行與公司在任何國家和所有國家/地區的發明有關的美國和外國專有權。為此,執行人員將簽署、核實和交付該等文件,並執行本公司可能合理要求使用的其他行為(包括作為證人出庭),以申請、獲得、完善、證明、維持和執行該等所有權及其轉讓。此外,行政人員同意行政人員將簽署、核實並向公司或其指定人交付此類所有權的轉讓。在執行人員任職期間提供的任何此類幫助將不提供額外補償。高管在任何和所有國家/地區就與公司發明相關的專有權協助公司的義務應持續到高管離職後,但公司應在高管離職後按合理比率補償高管實際花費的時間,以及高管此後應公司請求提供此類協助而實際發生的任何合理費用。倘若本公司經合理努力後,因任何原因未能在與上段所述行動有關的任何文件上獲得行政人員的簽署,則行政人員特此不可撤銷地指定及委任本公司及其每名正式授權的人員及代理人為行政人員的代理人及受權人,代表行政人員及代表行政人員籤立、核實及存檔任何該等文件及作出所有其他合法準許的行為,以執行前段的目的,並具有與行政人員所籤立文件相同的法律效力及效力。行政人員特此放棄並放棄向公司提出的任何性質的任何索賠,即行政人員現在或今後可能就侵犯本合同下轉讓給公司的任何所有權提出的任何索賠。
3.7.不可撤銷的任務。在高管任職期間,根據本協議或法律的實施,由高管單獨或與他人共同作出、創作、構思、開發或付諸實施的所有公司發明,在公司與高管之間就向高管支付補償或利益發生糾紛時,公司的所有權不得被撤銷或撤銷,除非高管證明公司以欺詐方式獲得了這一所有權。
4.非貶低。行政人員同意不作出任何披露、發佈任何聲明或以其他方式導致披露任何旨在或可能合理預期會貶低公司、其高級管理人員或董事、其業務、服務、產品、技術和/或人員的信息。本節的任何規定都不打算,也不得解釋為:(A)禁止高管與任何具有司法管轄權的政府機構就公司業務的僱傭條款、條件和特權或司法管轄權進行任何溝通或參與任何調查或程序,或(B)阻止高管以其他方式從事任何受法律保護的活動。
5.紀錄。高管同意保存並保持完整和最新的記錄,記錄高管在受僱於公司期間瞭解或收到的所有機密信息,以及高管在受僱於公司期間做出、創作、構思、開發或付諸實踐的所有發明,這些記錄應可供公司使用,且在構成機密信息或公司發明的範圍內,始終應是公司的獨有財產。
6.沒有衝突的義務。高管表示,高管履行本協議的所有條款以及作為公司僱員不會也不會違反任何(A)協議,即在高管受僱於公司之前保密或以信託方式獲得的信息,或(B)與其以其他方式約束的任何第三方達成的協議或對其的義務,或大學、政府或其他研究機構的教職員工任命)。行政機關沒有,行政機關同意,行政機關不會訂立任何與本協議相牴觸的書面或口頭協議。
7.退還公司材料。當高管離職時,高管同意:(A)高管將返還公司的所有財產(包括但不限於信用卡;鑰匙;公司汽車;手機;航空卡;門禁卡;拇指驅動器(S)、筆記本電腦(S)、個人數字設備和所有其他計算機硬件和軟件;存在的任何形式的記錄、文件、文件、手冊和其他文件,無論是電子、硬拷貝或其他形式,以及高管創建、收到或以其他方式獲得的與高管任職相關的所有副本、筆記或摘要);(B)在行政人員歸還財產之前,行政人員不會從任何公司電腦或設備中刪除任何電子郵件、文件或其他信息,除非嚴格遵守公司政策;及(C)行政人員將永久刪除行政人員個人電腦(S)、其他設備或賬户上可能存在的任何公司信息,並將行政人員用於公司業務的所有個人計算機、電話和其他設備提交給公司指定的第三方供應商,以供檢查和刪除任何與公司相關的信息。行政人員進一步同意,位於本公司物業內並由本公司擁有的任何財產,包括磁盤及其他儲存媒體、檔案櫃或其他工作區,均可隨時接受本公司人員的檢查,不論是否發出通知。



8.宣傳。執行董事特此不可撤銷地同意本公司及其代理人、代表和被許可人在其受僱於本公司期間或之後的任何時間,在任何圖片、照片、音頻和視頻記錄、數字圖像、網站、電視節目和廣告、其他廣告和宣傳、銷售和營銷手冊、書籍、雜誌、其他出版物、CD、DVD、磁帶和所有其他印刷和電子形式及媒體中,使用和展示本公司及其代理、代表和被許可人的姓名、聲音、肖像、形象、外表和傳記信息,或在與其有關的任何圖片、照片、音頻和視頻記錄、數字圖像、網站、電視節目和廣告、其他廣告和宣傳、銷售和營銷手冊、書籍、雜誌、其他出版物、CD、DVD、磁帶和所有其他印刷和電子形式及媒體中、在其上或與其相關的任何時間,用於公司的所有合法商業和商業目的,而無需行政人員的進一步同意或特許權使用費、付款或其他補償。
 
9.對違反某些條文的法律及公平補救。高管承認,如果不遵守本協議的第1條(保密)、第2條(競爭業務活動)或第3條(發明),將對公司和/或其附屬公司造成不可彌補的損害,而法律補救措施將不足以彌補這些損害。因此,除了公司和/或其關聯公司因高管未能遵守這些條款而可能有權獲得的任何法律或其他救濟外:(A)公司及其關聯公司可就高管實際或威脅不遵守這些條款尋求法律和公平救濟,包括但不限於初步和永久禁令救濟;(B)高管將退還收到的所有解僱後付款,包括但不限於根據高管參與的任何僱傭合同或協議或遣散費計劃收到的款項;及(C)如行政人員未能遵守競爭業務活動條文,任何佣金或費用須支付予行政人員或與行政人員受僱或以其他方式聯繫的任何人士、法團或其他實體,則行政人員須向本公司或其受僱或以其他方式聯繫的人士、公司或其他實體支付相等於該等佣金或費用的款項。如果公司或其關聯公司行使其權利,要求高管退還根據高管參與的任何僱傭合同或協議或遣散費計劃收到的所有離職後付款,高管仍有義務遵守本協議的條款,包括但不限於本協議中規定的第1節(保密)、第2節(競爭性商業活動)和第3節(發明)。
10.通知新僱主。如果高管離職或離職,高管在此同意向高管的新僱主通知高管在本協議下的權利和義務。
11.適用法律;同意屬人管轄權和論壇。本協議應根據北卡羅來納州的法律進行解釋、解釋和管轄,而不考慮其法律衝突原則。雙方同意,北卡羅來納州的州法院和聯邦法院應對本協議引起的所有爭議擁有管轄權(非排他性),行政部門同意在任何此類裁決中對行政部門行使個人管轄權,並在此放棄對行使此類個人管轄權和此類地點的任何異議和抗辯。
12.可分割性。行政人員同意本協議中包含的限制是合理和必要的,是有效的和可執行的,並且不會施加超過保護公司合法商業利益所需的限制。如果本協議中包含的任何一項或多項規定因任何原因被法院裁定在期限、地域範圍、活動或主題方面過於寬泛,雙方打算由該法院通過限制和減少來減少此類規定,或以“藍鉛筆”的方式減少此類規定,以便在符合當時所顯示的適用法律的範圍內可強制執行。如果本協議中包含的任何一項或多項條款因任何原因(包括法院未能根據前述句子對條款進行“藍鉛筆”處理)在任何方面被裁定為無效、非法或不可執行,則該無效、非法或不可執行不應影響本協議的其他條款,本協議應被解釋為該無效、非法或不可執行的條款從未包含在本協議中;然而,如果該條款的缺失導致本協議的風險或利益對公司或高管造成重大不利變化,則公司和高管應本着誠意協商一種商業上合理的替代或替代無效或不可執行的條款。
13.繼承人及受讓人。本協議將對高管的繼承人、遺囑執行人、管理人和其他法律代表具有約束力,並將有利於公司、其關聯公司、其繼承人和受讓人。
14.豁免權。公司放棄任何違反本協議的行為,並不等於放棄之前或之後的任何違反行為。本公司放棄本協議項下的任何權利不得解釋為放棄任何其他權利。公司不應被要求發出通知以強制嚴格遵守本協議的所有條款。
15.整份協議。本協議及函件協議包含行政人員與本公司及其聯屬公司就本協議所述事項所達成的完整協議,並取代所有先前就該等事宜進行的談判及討論、協議及諒解。如果本協議與本公司或其關聯公司之間的任何其他協議發生衝突,應以本協議中限制性最強的條款為準。雙方理解,本協議不構成明示或默示僱用



任何一段時間的合同,且高管在公司的僱傭是“隨意的”,這意味着公司或高管可以在任何時候終止僱傭關係,無論是否有理由。
16.對口單位。本協議可以一式兩份簽署,每一份應被視為正本,但所有副本合在一起將構成同一份文書。
茲證明,自下述日期起,雙方已簽署本協議。
 
昆泰IMS公司
發信人:
 
/發稿S/阿里·布斯比布
 
姓名:阿里·布斯比
 
標題:授權簽字人
理查德·斯陶布三世
/S/W.理查德·斯陶布三世
 
姓名:
2016年11月30日
日期