附件10.3
GITLAB INC.
2021年股權激勵計劃
1.目的.本計劃旨在提供獎勵,以吸引、留住和激勵那些目前和潛在貢獻對公司以及現有或未來存在的任何母公司、子公司和關聯公司的成功至關重要的合資格人員,通過授予獎勵為他們提供參與公司未來業績的機會。第28節中未定義的大寫術語定義。
2.受本計劃規限的股份。
2.1.可用的股份數量。根據第2.6和21節以及本協議任何其他適用條款,截至董事會通過本計劃之日,根據本計劃保留和可供授出和發行的股份總數為13,032,289股,加上(a)根據本公司2015年股權激勵計劃未發行或授予未償還獎勵的任何保留股份,經修正(“2015年計劃”)(定義見下文),(b)受2015年計劃下授出的股票期權或其他獎勵所規限的股份,在EIP生效日期後因沒收或其他方式不再受該等股票期權或其他獎勵所規限,(c)根據二零一五年計劃於生效日期之前或之後根據行使購股權而發行的股份,該等購股權於生效日期後被沒收,(d)根據二零一五年計劃發行並由本公司按原購買價購回或以其他方式沒收的股份,及(e)2015年計劃項下受購股權或其他獎勵所規限的股份,用於支付購股權的行使價,或為履行與任何獎勵有關的税務相關項目的預扣責任而被預扣的股份;但是,根據本第2.1條第(a)—(e)款保留和可供授予和發行的股份,無論其系列或類別,均應作為公司普通股發行。
2.2.失敗,回報獎。受獎勵限制的股份,以及根據本計劃根據任何獎勵發行的股份,在以下情況下,將再次可供授予和發行與本計劃下的後續獎勵有關的股份:(a)在行使根據本計劃授予的期權或SAR後發行,但由於行使期權或SAR以外的任何原因不再受期權或SAR的約束,(b)受根據本計劃授出的獎勵所規限,而該獎勵已被沒收或由本公司按原發行價購回,(c)受根據本計劃授出的獎勵所規限,而該等獎勵在沒有發行該等股份的情況下終止,或(d)根據交換計劃交還。倘計劃項下的獎勵以現金而非股份支付,則該現金支付不會導致根據計劃可供發行的股份數目減少。用於支付獎勵的行使價或為履行與獎勵有關的税務相關項目的預扣税責任而預扣税的股份將可供授出和發行本計劃項下的後續獎勵。為免生疑問,因本第2.2條的規定而可供授出和發行的股份不包括因本第21.2條中的替代條款而最初可供使用的受獎勵的股份。
2.3.最低股份儲備。在任何時候,本公司將保留並保持足夠數量的股份,以滿足根據本計劃授出的所有尚未行使的獎勵的要求。
2.4.股票儲備自動增加。根據本計劃可授予和發行的股份數量將在本計劃期限內的前十(10)個財政年度的每一個2月1日增加,增加的幅度為公司所有類別的已發行普通股的已發行股份總數的百分之五(5%),(按已轉換基準)於緊接增加日期前的每年一月三十一日或(b)董事會釐定的股份數目。
2.5. ISO限制。根據該計劃授出的獨立發行股的行使,將發行不超過39,096,867股股份。
2.6.調整股份。如果流通股的數量或類別因股票股息、特別股息或分派而改變,(無論是現金、股份或其他財產,定期現金股息除外)、資本重組、股票拆分、反向股票拆分、細分、合併、合併、重新分類、分拆或本公司資本結構的類似變動,則(a)根據第2.1節所述計劃而保留供發行和未來授予的股份數量和類別,包括根據第2.1節第(a)—(e)款保留的股份,(b)受尚未行使的購股權和SAR影響的股份的行使價、數量和類別,(c)受其他未行使獎勵影響的股份數量和類別,以及(d)第2.5條所述可作為獨立發行股發行的股份的最大數量和類別,將按比例調整,在董事會或本公司股東採取任何必要行動及遵守適用證券或其他法律的情況下,惟不會發行零碎股份。
如果,由於根據本第2.6條進行的調整,參與者的獎勵協議或與任何獎勵相關的其他協議,或受該獎勵的股份,涵蓋額外或不同的股票或證券,則該額外或不同的股份,以及獎勵協議或與此相關的其他協議,




所有適用於該獎勵或受該獎勵影響的股份的條款、條件及限制。
3.當然。ISO只能授予員工。所有其他獎勵可授予僱員、顧問、董事和非僱員董事,前提是該等顧問、董事和非僱員董事提供的真誠服務與集資交易中的證券要約和出售無關。
4.行政管理。
4.1.委員會的組成;權力。本計劃將由委員會或作為委員會的董事會管理。在遵守本計劃的一般目的、條款和條件以及董事會的指示的情況下,委員會將完全有權實施和執行本計劃,但董事會將制定授予非僱員董事獎勵的條款除外。委員會將有權:
(a)批准和解釋本計劃、任何授標協議以及根據本計劃簽署的任何其他協議或文件;
(b)制定、修訂和廢除與本計劃或任何獎勵有關的規則和規章;
(C)挑選獲獎者;
(d)確定本計劃授予的任何獎勵的形式和條款和條件,不得與本計劃的條款相牴觸。該等條款及條件包括但不限於行使價、獎勵可歸屬及行使之時間(可能基於業績標準)或結算,任何歸屬加速或放棄沒收限制,履行與税務相關項目或任何其他法定到期税務責任的預扣税責任的方法,以及任何獎勵或相關股份的任何限制或限制,在每種情況下,基於委員會將決定的該等因素;
(e)確定股份數量或其他受獎勵影響的對價;
(F)真誠地確定公平市價,並在必要時結合影響公平市價的情況解釋本計劃的適用條款和公平市價的定義;
(G)決定獎勵是否單獨、與本計劃或本公司或任何母公司、子公司或關聯公司的任何其他激勵或補償計劃下的其他獎勵一起頒發、與本計劃或任何母公司、子公司或附屬公司的其他獎勵一起頒發、作為其他獎勵的替代;
(h)授予計劃或獎勵條件的豁免;
(I)決定獎勵的歸屬、可行使性和支付;
(J)糾正本計劃、任何裁決或任何裁決協議中的任何缺陷、提供任何遺漏或調和任何不一致之處;
(K)確定是否已授予和/或獲獎;
(L)確定任何項目的條款和條件,並制定任何交流計劃;
(M)減少、放棄或修改與業績因素有關的任何標準;
(N)調整業績因數,以考慮到委員會認為必要或適當的法律和會計或税務規則的變化,以反映非常或非常項目、事件或情況的影響,以避免意外之財或困難;
(O)採用與本計劃的運營和管理有關的條款和條件、規則和/或程序(包括採用本計劃下的任何子計劃),以適應美國以外的當地法律和程序的要求,以便利在美國以外的司法管轄區管理本計劃,或根據美國以外的司法管轄區的法律獲得特殊税收待遇的資格;
(P)對錶現獎行使酌情權;
(Q)作出管理本計劃所需或適宜的所有其他決定;及
(R)根據適用法律,包括《特拉華州公司法》第157(C)條允許的特定授權,將上述任何事項委託給一個小組委員會或一名或多名執行官員。




4.2.委員會的解釋和裁量權。委員會就任何獎勵作出的任何決定將於授予獎勵時全權酌情作出,或除非違反計劃或獎勵的任何明訂條款,否則將於稍後任何時間作出,而該等決定將為最終決定,並對本公司及在計劃下任何獎勵中擁有權益的所有人士具有約束力。任何與本計劃或任何獎勵協議的解釋有關的爭議將由參與者或公司提交給委員會進行審查。委員會對此類爭議的解決將是最終的,並對公司和參與者具有約束力。委員會可授權一名或多名高管審查和解決與非內部人士參與者持有的獎項有關的爭議,該等解決方案將是最終的,並對本公司和參與者具有約束力。
4.3.《交易法》第16條。授予受交易法第16條約束的參與者的獎勵必須由兩名或兩名以上的“非僱員董事”批准(根據交易法第16條頒佈的條例的定義)。
4.4.文檔。特定獎項的授獎協議、計劃和任何其他文件可以符合適用法律要求的任何方式(包括電子分發或郵寄)交付給參與者或任何其他人,並由參與者或任何其他人接受。
4.5.外國獲獎者。儘管本計劃有任何相反的規定,但為了促進本計劃的管理以及遵守本公司、其子公司和附屬公司運營的其他國家/地區的法律和慣例,或使員工或其他個人有資格獲獎,委員會將有權自行決定:(A)決定哪些子公司和附屬公司將受本計劃的覆蓋;(B)確定哪些美國以外的個人有資格參與本計劃,其中可能包括根據與外國或機構達成的協議為公司、子公司或關聯公司提供服務的個人和/或受僱於第三方機構但在公司或子公司或關聯公司的指示下向公司或子公司或關聯公司提供服務的個人,在每種情況下,根據適用的證券法;(C)修改授予美國境外個人或外國國民的任何獎勵的條款和條件;(D)建立子計劃並修改行使程序、歸屬條件和其他條款和程序,只要委員會認為此類行動是必要或可取的(如有必要,此等子計劃和/或修改將作為附錄附於本計劃);以及(E)在授標之前或之後,委員會確定為獲得批准或促進遵守任何地方政府監管豁免或批准而採取的任何行動是必要或適宜的,但根據第4.5節採取的任何行動不得增加第2.1節所載的股份限制。儘管如此,委員會不得根據本協議採取任何違反《交易所法》或任何其他適用的美國證券法、《守則》或任何其他適用的美國法規或法律的行動,也不會授予任何獎項。
5.選項。期權是購買股票的權利,而不是義務,如果適用,則受某些條件的限制。委員會可向合資格的僱員、顧問及董事授予期權,並將決定該等期權是守則所指的獎勵股票期權(“ISO”)或非限定股票期權(“NSO”)、受該期權約束的股份數目、該期權的行使價、該期權可歸屬及行使的期間,以及該期權的所有其他條款及條件,但須受本節下列條款規限。
5.1.期權授予。根據本計劃授予的每個選項將標識選項為ISO或NSO。在參與者的個人獎勵協議中預先規定的任何績效期間內的績效因素令人滿意的情況下,可以授予選項,但不必授予。如果期權是在對業績因素滿意的情況下獲得的,則委員會將:(A)確定每個備選方案的任何業績期間的性質、期限和開始日期;(B)從業績因素中進行選擇,以用於衡量業績(如果有的話)。績效期間可能會重疊,參與者可以同時參與受不同績效目標和其他標準制約的備選方案。
5.2.授予日期。授予選擇權的日期將是委員會決定授予該選擇權的日期,或者是一個具體的未來日期。獎勵協議將在授予期權後的合理時間內交付給參與者。
5.3.練習期。購股權可於規管該購股權的授標協議所載的時間或條件內歸屬及行使,惟自授出購股權日期起計十(10)年屆滿後,概無購股權可予行使,且於授出購股權時,直接或因歸屬而擁有本公司或任何母公司或子公司所有類別股票總合並投票權的百分之十以上(10%)的股東("百分之十股東")將在ISO獲授之日起五(5)年屆滿後行使。委員會亦可規定購股權可於一次或不時、定期或以其他方式行使,其股份數目或股份百分比由委員會釐定。




5.4.行使價格。購股權之行使價將於授出購股權時由委員會釐定,惟須符合:(a)購股權的行使價將不少於股份於授出日期的公平市值的百分之一百(100%),及(b)授予百分之十股東的任何ISO的行使價將不低於百分之一百一十(110%)於授出日期之股份公平市值。所購買股份的付款可根據第11條和獎勵協議以及本公司制定的任何程序支付。
5.5.鍛鍊的方法。根據本計劃授出的任何購股權將根據該計劃的條款、在委員會決定的時間和條件下以及授予協議中規定的授予和行使。購股權不得行使一小部分股份。購股權於本公司收到:(a)行使通知(以委員會不時指明的格式)向有權行使選擇權的人發出(和/或通過授權的第三方管理員的電子執行),及(b)就購股權獲行使的股份繳足(連同足以履行任何適用税務相關項目的預扣税義務的金額)。全額付款可包括委員會授權並經授標協議和計劃允許的任何對價和付款方法。因行使購股權而發行的股份將以參與者的名義發行。在股份發行前(如本公司或本公司正式授權的轉讓代理人的賬簿上的適當記錄所證明),儘管行使了購股權,股份將不存在投票權或收取股息的權利或作為股東的任何其他權利。本公司將於購股權獲行使後立即發行(或安排發行)該等股份。除非本計劃第2.6節另有規定,否則登記日期在股份發行日期之前的股息或其他權利將不會作出調整。以任何方式行使購股權將使其後可供使用的股份數目(就計劃而言及根據購股權出售)減少購股權獲行使的股份數目。
5.6.服務終止如果參與者的服務因除原因或參與者死亡或殘疾以外的任何原因終止,則參與者可以行使該參與者的期權,但該參與者在參與者的服務終止之日不遲於參與者的服務終止之日起三(3)個月內,(或委員會可能決定的較短或較長的期限,在參與者終止僱傭之日起三(3)個月後,任何ISO的行使均視為行使NSF),但無論如何不得遲於期權的到期日。
(a)死亡如果參與者的服務因參與者的死亡而終止(或參與者在參與者服務終止後三(3)個月內死亡,但原因或參與者殘疾除外),則參與者的購股權只能在參與者在參與者行使該等購股權之日行使的範圍內行使,服務終止,且必須由參與者的法定代表人或授權受讓人行使,不遲於參與者的服務終止之日起十二(12)個月(或委員會可能釐定的較短或較長期限),但無論如何不得遲於購股權的到期日。
(b)殘疾。如果參與者的服務因參與者的殘疾而終止,則參與者的期權只能在參與者服務終止當日可由參與者行使且必須由參與者行使的範圍內行使,(或參與者的法定代表人或授權受讓人)不遲於參與者服務終止之日起十二(12)個月內(或委員會所決定的較短或較長的期間,(a)在參與者的僱傭終止之日起六(6)個月後,如果終止服務的原因並非本守則第22(e)(3)條所定義的"永久性和完全性殘疾",或(b)在參與者的僱傭終止之日起十二(12)個月後,(a)服務終止是由於《守則》第22(e)(3)條所定義的“永久性和完全性殘疾”的殘疾而終止的,但在任何情況下不得遲於期權的到期日。
(c)事業除非委員會另有決定,如果參與者的服務因原因終止,參與者的選擇(無論是否歸屬)將在參與者服務終止之日到期,如果委員會已合理地確定該服務終止導致與構成原因的作為或不作為有關,(或該參與者的服務可能在該參與者終止服務時因原因而終止(不考慮與此相關的任何要求通知或補救期的到期)),或在委員會確定的稍後時間和條件下,但無論如何不得遲於購股權的到期日。除非僱傭協議、獎勵協議或其他適用協議中另有規定,否則原因應具有本計劃中所述的含義。
5.7. ISO的限制。就作為獨立認購權授予的獎勵而言,只要參與者在任何日曆年(根據本公司和任何母公司或子公司的所有計劃)首次行使該等獨立認購權所涉及的股份的總公平市值超過10萬美元,




(100 000美元),這些選擇權將被視為國家統計局。就本第5.7條而言,ISO將按授予順序予以考慮。股份之公平市值將於授出有關該等股份之購股權時釐定。倘守則或據此頒佈的規例於生效日期後作出修訂,以就獲準受獨立股證規限的股份公平市值訂定不同限額,則該等不同限額將自動納入本守則,並適用於該修訂生效日期後授出的任何購股權。
5.8.修改、延期或更新。委員會可修改、延長或續期尚未行使的購股權,並授權授出新購股權以取代,但未經參與者書面同意,任何該等行動不得損害該參與者在先前授出的任何購股權下的任何權利。任何未完成的ISO被修改、擴展、更新或以其他方式更改,將按照《準則》第424(h)條處理。根據本計劃第18條的規定,委員會可書面通知受影響的參與者,在未經有關參與者同意的情況下降低未行使購股權的行使價,但行使價不得降低至低於採取行動降低行使價當日的公平市價。
5.9.沒有取消資格。儘管本計劃中有任何其他規定,本計劃中與ISO相關的條款不得被解釋、修改或更改,也不得行使根據本計劃授予的任何酌情權或權力,從而根據《守則》第422條取消本計劃的資格,或在未經受影響參與者同意的情況下,根據《守則》第422條取消任何ISO資格。

6.限制庫存單位。限制性股票單位(“RSU”)是授予合資格僱員、顧問或董事的獎勵,涵蓋若干股份,可通過發行該等股份(可能包括限制性股票)或現金結算。所有RSU將根據獎勵協議進行。
6.1. RSU的條款。委員會將決定受限制股份單位的條款,包括但不限於:(a)受限制股份單位約束的股份數目,(b)受限制股份單位可能被結算的時間,(c)結算時將分配的代價,以及(d)參與者終止服務對每個受限制股份單位的影響,但受限制股份單位的期限不得超過十(10)年。在參與者獎勵協議中事先規定的任何績效期間內,基於績效因素,在滿足此類績效目標時,可授予RSU。如果受限制單位是在滿足績效因素後賺取的,則委員會將:(i)確定受限制單位任何績效期的性質、長度和開始日期;(ii)從用於衡量績效的績效因素中選擇(如有);以及(iii)確定被視為受限制單位約束的股份數量。對於受不同履約期和不同履約目標和其他標準約束的RSU,履約期可能重疊,參與者可能同時參與。
6.2.結算的形式和時間。已賺取的受限制單位將於委員會確定的日期及授標協議所載日期後儘快支付。委員會全權酌情決定以現金、股份或兩者的組合結算賺取的受限制股份單位。委員會還可允許參與者將受限制單位項下的付款推遲至獲得受限制單位後的某個日期或多個日期,條件是受限制單位的條款和任何延期在適用範圍內滿足守則第409A條的要求。
6.3.服務終止除參與者的獎勵協議中另有規定外,歸屬於參與者的服務終止之日終止(除非委員會另有決定)。
7.受限制股票獎勵。限制性股票獎勵是本公司向合資格僱員、顧問或董事出售受限制的股份(“限制性股票”)的要約。委員會將根據本計劃確定要約對象、參與者可購買的股份數量、購買價格、股份受限制的限制以及限制性股票獎勵的所有其他條款和條件。
7.1.限制性股票購買協議。所有在限制性股票獎勵下的購買將由獎勵協議證明。除獎勵協議另有規定外,參與者接受限制性股票獎勵的方式是,在獎勵協議交付給參與者之日起三十(30)天內,簽署並向公司交付一份獎勵協議,並全額支付購買價格。如果參與者在三十(30)天內不接受該獎勵,則購買該限制性股票獎勵的要約將終止,除非委員會另有決定。
7.2.購買價格。根據限制性股票獎勵發行的股票的收購價將由委員會決定,並可能低於授予限制性股票獎勵之日的公平市價。支付購買價款必須符合本計劃第11節和授標協議,並符合公司制定的任何程序。




7.3.限制性股票獎勵的條款。限制性股票獎勵將受到委員會可能施加或法律要求的限制。這些限制可能是基於在公司完成指定的服務期限,或在參與者的獎勵協議中預先規定的任何績效期限內完成績效因素(如果有的話)。在授予限制性股票獎勵之前,委員會將:(A)確定限制性股票獎勵的任何業績期間的性質、期限和開始日期;(B)從用於衡量業績目標(如果有)的業績因素中進行選擇;以及(C)確定可授予參與者的股票數量。業績期間可以重疊,參與者可以同時參與受限股票獎勵,這些獎勵受不同業績期間的約束,並具有不同的業績目標和其他標準。
7.4.終止服務。除參賽者的獎勵協議中另有規定外,參賽者的服務終止之日起(除非委員會另有決定),獎勵即告終止。
8.股票紅利獎勵。股票紅利獎勵是對合格員工、顧問或董事將提供的服務或過去已向公司或任何母公司、子公司或附屬公司提供的服務的股票的獎勵。所有股票紅利獎勵將根據獎勵協議進行。根據股票紅利獎勵獎勵的股票將不需要參與者支付任何費用。
8.1.股票紅利獎勵條款。委員會將決定在股票紅利獎勵下授予參與者的股票數量及其任何限制。這些限制可能基於在公司完成特定服務期限,或基於參與者股票紅利協議中預先規定的任何績效期間基於績效因素的績效目標的實現情況。在授予任何股票紅利獎勵之前,委員會將:(A)確定股票紅利獎勵所受的限制,包括股票紅利獎勵的任何業績期間的性質、長度和開始日期;(B)從業績因素(如果有)中進行選擇,以衡量業績目標;以及(C)確定可獎勵給參與者的股票數量。績效期間可能會重疊,參與者可以同時參與受不同績效期間、不同績效目標和其他標準約束的股票獎金獎勵。
8.2.向參與者支付的付款形式。支付形式可為現金、整股或兩者的組合,支付方式由委員會全權酌情決定,以支付日根據股票紅利獎勵賺取的股份的公平市價為基礎。
8.3.終止服務。除參賽者的獎勵協議中另有規定外,參賽者的服務終止之日起(除非委員會另有決定),獎勵即告終止。
9.股票增值權。股票增值權(“股份增值權”)是對合資格的僱員、顧問或董事的獎勵,該股份可以現金或股份(可以是限制性股票)進行結算,其價值等於(A)行使日的公平市價與行使價的差額乘以(B)就股份增值權進行結算的股份數目(以獎勵協議所規定的任何可發行股份的最高數目為限)。所有的SARS將根據獎勵協議進行製作。
9.1.SARS的術語。委員會將決定每個特別行政區的條款,包括但不限於:(A)受特別行政區管轄的股份數目;(B)行使特別行政區的價格以及行使和結算特別行政區的一個或多個時間;(C)在行使和結算特別行政區時將分配的代價;以及(D)參與者終止服務對每個特別行政區的影響。特區的行使價格將由委員會在授予特區時確定,以及
不得低於股份於授出日的公平市值。在參賽者的個人獎勵協議中預先規定的任何表現期間,如果有表現因素,特區可以在滿意的情況下被授予獎勵。如果特別行政區是在滿足工作表現因素的情況下賺取的,則委員會將:(I)確定每個特別行政區任一工作實績期間的性質、長度和開始日期;以及(Ii)從工作表現因素中進行選擇,以衡量工作表現(如果有的話)。有關SARS的表現期間可能會重疊,參與者可同時參與,但須受不同表現因素和其他標準的影響。
9.2.行使期和到期日。特別行政區可在委員會確定並在管理該特別行政區的授予協議中規定的事件發生時或在時間內行使。《特別行政區協議》將規定有效期,條件是自授予特別行政區之日起滿十(10)年後不得行使特別行政區。委員會亦可規定特別行政區可於同一時間或不時、定期或其他方式(包括但不限於在業績期間根據表現因素達致業績目標時),按委員會釐定的受特別行政區規限的股份數目或百分比行使。除參賽者的獎勵協議中另有規定外,歸屬於




參加者服務終止日期(除非委員會另有決定)。儘管如此,第5.6節的規則也將適用於SARS。
9.3.和解的形式。於行使特別提款權時,參與者將有權從本公司收取款項,金額為:(A)行使特別提款權當日股份的公平市價與行使價之間的差額乘以(B)行使特別提款權所涉及的股份數目。委員會可酌情決定,本公司就行使搜救行動而支付的款項可以現金、等值股份或兩者的某種組合方式支付。如特區的條款及任何延期付款在適用範圍內符合守則第409A節的規定,則須即時支付或以遞延方式支付,利息(如有的話)由委員會決定。
9.4。終止服務。除非參與者的獎勵協議另有規定,否則獎勵在參與者的服務終止之日終止(除非委員會另有決定)。
10.表現獎。
10.1.表現獎的種類。績效獎是對合格員工、顧問或董事的獎勵,基於委員會確定的績效目標的實現情況和委員會指定的其他條款和條件,可以現金、股票(可能包括但不限於限制性股票)、其他財產或兩者的任何組合來解決。績效獎的授予將根據引用該計劃第10條的獎勵協議進行。
(A)演出股份。委員會可以授予業績股票獎勵,指定要授予業績股票的參與者,並確定業績股票的數量和每個此類獎勵的條款和條件。業績股份將由一個單位組成,其價值以指定數量的股份為基準,其價值可通過交付股份的方式支付給參與者,或在證明獎勵的文書中規定的情況下,支付給參與者委員會將在實現委員會確定的業績目標時確定的財產,包括但不限於現金、股份、其他財產或其任何組合,以及委員會規定的其他條款和條件。根據業績股份獎勵須支付的金額可根據委員會將全權酌情決定的進一步考慮而調整。

(B)表演單位。委員會可頒發表演單位獎,指定獲頒表演單位的參與者,並決定表演單位的數目及每個此類獎項的條款和條件。業績單位將包括一個單位,其價值是參照除股份以外的指定數量的財產計算的,其價值可通過交付委員會將確定的財產支付給參加者,這些財產包括但不限於現金、股票、其他財產或上述財產的任何組合,這些財產包括但不限於委員會確定的業績目標和委員會規定的其他條款和條件。
(C)現金結算表現獎。委員會還可以根據本計劃的條款向參與者頒發現金結算的績效獎。這類獎勵將基於使用本計劃內由委員會為相關業績期間確定的業績因數實現業績目標的情況。
10.2.表演獎條款。委員會將決定每個業績獎勵的條款,每個獎勵協議將闡明每個業績獎勵的條款,包括但不限於:(A)任何現金紅利的數額,(B)被視為應獎勵業績股票的股票數量,(C)將決定每個業績股票獎勵的時間和程度的業績因素和業績期限,(D)結算時將分配的對價,以及(E)參與者終止服務對每個業績獎勵的影響。在確定業績因素和業績期間時,委員會將:(I)確定任何業績期間的性質、長度和開始日期;(Ii)從要使用的業績因素中進行選擇;以及(Iii)確定被視為應授予業績股票的股份數量。每一股業績股票的初始價值將等於授予之日股票的公平市值。在和解之前,委員會將確定獲得業績獎的程度。績效期間可以重疊,參與者可以同時參加受不同績效時期、不同績效目標和其他標準制約的績效獎。
10.3.終止服務。除非參與者的獎勵協議另有規定,否則獎勵在參與者的服務終止之日終止(除非委員會另有決定)。
11.購買股份的付款。參與者對根據本計劃購買的股票的付款可以現金或支票支付,或者在委員會明確批准參與者並在法律允許的情況下(以及在適用的獎勵協議中未另行規定的範圍內):




(A)取消公司欠參與者的債務;
(B)交出參與者所持有的本公司股份,而該股份在交出當日的公平市值相等於將行使或交收的股份的行使總價;
(C)免除參與者就向公司或母公司或附屬公司提供或將提供的服務而應獲或應累算的補償;
(D)公司根據經紀人協助或公司實施的與該計劃相關的其他形式的無現金行使計劃而收取的對價;
(E)上述各項的任何組合;或
(F)適用法律允許的任何其他付款方式。

委員會可限制任何付款方法的可獲得性,只要委員會酌情認為這種限制對於遵守適用法律或便利計劃的管理是必要或適宜的。
12.發給非僱員董事的補助金。
12.1.將軍。非僱員董事有資格獲得本計劃提供的任何類型的獎勵,但ISO除外。根據本第12條作出的裁決可根據董事會通過的政策自動作出,或由董事會酌情決定不時作出。任何非僱員董事在本計劃下獲得的獎勵,與作為非僱員董事服務所獲得的現金補償相結合,在任何會計年度的價值(如下所述)超過75萬美元(750,000美元),在其作為非僱員董事首次服務的會計年度增加到100萬美元(100,000,000美元,如下所述)。為符合這一最高規定,授予日公允價值將確定如下:(A)對於期權和SARS,授予日公允價值將使用本公司的常規估值方法來計算,以確定用於報告目的的期權的授予日公允價值,以及(B)對於除期權和SARS之外的所有其他授予,授予日公允價值將通過(I)計算授予日每股公平市值與受獎勵的股票總數的乘積來確定,或(Ii)使用委員會確定的若干個交易日的公平市場價值和受獎勵的股票總數的平均值來計算產品。就第12.1節規定的限制而言,個人在以僱員身份服務期間或在其擔任顧問但不是非僱員時獲得的獎勵不計入董事。
12.2.資格。根據本第12條的規定,獎勵將僅授予非僱員董事。當選或再次當選為董事會成員的非僱員董事將有資格根據本第12條獲得獎勵。
12.3.歸屬、可執行性和和解。除第21條規定外,獎勵將由董事會決定授予、行使和解決。關於購股權及特別行政區,授予非僱員董事的行使價將不低於授予該等購股權或特別行政區時股份的公平市價。
12.4.選舉接受現金之流的獎勵。非僱員董事可選擇以現金或獎勵或兩者的組合形式從本公司收取其年度聘用金及/或會議費(如獲允許並經委員會決定)。此類獎勵將根據該計劃頒發。本第12.4條規定的選擇將以公司規定的格式提交給公司。
13.預繳税款。
13.1.一般情況下是扣留。只要為滿足根據本計劃授予的獎勵而發行股票,或發生與獎勵有關的任何其他預扣税事件,公司可要求參與者向公司或參與者提供服務的母公司、子公司或附屬公司(視情況而定)匯入足夠的金額,以滿足因參與計劃而適用於參與者的任何美國聯邦、州、地方和非美國所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、預付款或其他與税收相關的項目(“税收相關項目”)。當根據本計劃發放的獎金的付款以現金形式支付時,此類付款將扣除足以滿足與税收相關項目的適用預扣義務的金額。除非委員會另有決定或適用法律要求,否則股票的公平市價將於




與税務有關的項目被要求扣繳的日期,該等股票將根據實際交易價值進行估值,如果沒有實際交易價值,則根據前一交易日股票的公平市場價值進行估值。
13.2.股票扣留。委員會或其代表(S),在適用法律允許的情況下,根據委員會不時規定的程序和當地法律的限制,可要求或允許參與者通過(但不限於)(A)支付現金,(B)扣留以其他方式交付的現金或股票,以支付全部或部分應由參與者支付的與税收有關的項目,否則可交付的現金或股票具有足夠的公平市場價值,以支付擬扣繳的税收項目,(C)向本公司交付公平市值足以支付擬扣繳税項的已擁有股份,或(D)從出售根據獎勵獲得的其他可交付股份的收益中扣留,不論是通過自願出售還是通過本公司安排的強制出售。在符合適用法律的範圍內,公司可以通過考慮適用的法定預扣税率或其他適用的預扣税率,包括適用税收管轄區最高可允許的最高法定税率,來預扣或核算這些與税收相關的項目。
14.可轉讓。除非委員會另有決定,否則不得以遺囑或繼承法或分配法以外的任何方式出售、質押、轉讓、質押、轉讓或處置獎勵。如果委員會規定一項裁決可以轉讓,包括但不限於通過文書轉讓給生前生者或遺囑信託,即在委託人(財產授予人)去世時將裁決轉讓給受益人,或通過贈與或家庭關係令轉讓給獲準受讓人,則此類裁決將包含委員會認為適當的其他條款和條件。所有獎項均可由以下人士行使:(A)在參賽者生前,只可由參賽者或參賽者的監護人或法定代表人行使;(B)參賽者去世後,由參賽者繼承人或受遺贈人的法定代表人行使;及(C)就所有獲獎者而言,由獲準受讓人行使。
15.股份所有權的特權;股份的限制。
15.1。投票和分紅。除適用獎勵協議允許的任何股息等值權利外,在向參與者發行股票之前,任何參與者都不會擁有股東對任何股票的任何權利。任何股息等值權利將受到與基礎獎勵相同的歸屬或業績條件的約束。此外,委員會可規定,適用獎勵協議允許的任何股息等值權利將被視為已再投資於額外股份或以其他方式再投資。向參與者發行股票後,參與者將成為股東,並擁有股東對該等股票的所有權利,包括投票權和接受就該等股票作出或支付的所有股息或其他分派的權利;條件是,如果該等股票是限制性股票,則由於股票股息、股票拆分或公司或資本結構的任何其他變化,參與者可能有權就該等股票獲得的任何新的、額外的或不同的證券將受到與限制性股票相同的限制;此外,只要參與者將無權獲得與未歸屬股份有關的股票股息或股票分配,且任何此類股息或股票分配將僅在該等未歸屬股份成為歸屬股份時(如果有)才應計和支付。委員會可酌情在證明任何獎勵的獎勵協議中規定,參與者將有權在獎勵授予之日起至截至獎勵行使或交收日期或獎勵被沒收之日(以較早者為準)的期間內,就獎勵相關股份支付現金股息,享有股息等值權利,但不會就未歸屬股份支付股息等值權利,且該等股息或股票分派將僅在該等未歸屬股份成為歸屬股份時(如有)應計及支付。該等股息等值權利(如有)將於股份現金股息支付日期以額外整股股份的形式記入參與者的貸方。
15.2.對股份的限制。委員會可酌情決定,本公司可保留本身及/或其受讓人(S)於參與者終止服務後九十(90)天內(或委員會決定的較長或較短時間),按參與者的服務終止日期及參與者根據本計劃購買股份之日起九十(90)天內(或委員會決定的較短或較長時間),按參與者的買入價或行使價(視乎情況而定),以現金及/或取消購入款項債務的方式,回購參與者所持有的任何或全部未歸屬股份的權利(“購回權利”)。
16.證書。根據本計劃交付的所有股票或其他證券,無論是否經過認證,都將受到委員會認為必要或建議的股票轉讓命令、圖例和其他限制的約束,包括任何適用的美國聯邦、州或外國證券法,或美國證券交易委員會或股票上市或報價所依據的任何證券交易所或自動報價系統的任何規則、法規和其他要求,以及股票所受的任何非美國交易所管制或證券法限制。
17.代管;股份質押。為強制執行對參與者股份的任何限制,委員會可要求參與者向公司或公司指定的代理人交存所有代表股票的證書,連同委員會批准的、適當地空白背書的股票權力或其他轉讓文書,直至此類限制失效或終止,委員會可導致傳奇或




將在證書上放置引用此類限制的圖例。任何參與者如獲準簽署本票作為根據本計劃購買股份的部分或全部代價,將須向本公司質押及存放全部或部分如此購買的股份作為抵押品,以保證參與者根據本票向本公司支付債務,但委員會可要求或接受其他或額外形式的抵押品以保證該等債務的償付,而在任何情況下,本公司將根據本票向參與者全面追索權,即使參與者的股份或其他抵押品有任何質押。對於任何股份質押,參與者將被要求以委員會不時批准的形式簽署並交付一份書面質押協議。用本票購買的股份,可以在本票支付時按比例解除質押。
18.重新定價;交換和買斷獎勵。未經股東事先批准,委員會可(A)重新定價期權或特別提款權(如該等重新定價為未行使期權或特別提款權的行使價降低,只要向受影響參與者發出書面通知,即使重新定價對彼等造成任何不利税務後果),並(B)經有關參與者同意(除非並非根據計劃第5.9節所規定者),支付現金或發行新獎勵,以換取交出及取消任何或全部未償還獎勵。
19.證券法和其他監管合規。除非該獎項符合所有適用的美國和外國聯邦和州證券和外匯管制以及任何政府機構的其他法律、規則和法規,以及股票隨後可以在其上上市或報價的任何證券交易所或自動報價系統的要求,否則該獎項將不會生效,因為這些要求在授予獎項之日和行使或其他發行之日均有效。儘管本計劃有任何其他規定,本公司將沒有義務在以下情況之前簽發或交付本計劃下的股票證書:(A)獲得公司認為必要或可取的任何政府機構的批准和/或(B)根據公司認為必要或可取的任何州、聯邦或外國法律或任何政府機構的裁決完成對該等股票的任何登記或其他資格。本公司將沒有義務在美國證券交易委員會進行股票登記,也沒有義務遵守任何外國或國家的證券法、外匯管制法、證券交易所或自動報價系統的登記、資格或上市要求,並且本公司對無法或未能做到這一點不承擔任何責任。
20.沒有僱用的義務。本計劃或根據本計劃授予的任何獎勵均不授予或被視為授予任何參與者繼續受僱於本公司或任何母公司、子公司或附屬公司或繼續與其建立任何其他關係的權利,或以任何方式限制公司或任何母公司、子公司或附屬公司隨時終止參與者的僱用或其他關係的權利。
21.公司交易。
21.1。由繼任者承擔或取代獎項。如果公司受到公司交易的影響,根據該計劃獲得的未完成獎勵應以證明公司交易的協議為準,該協議不需要以相同的方式處理所有未完成的獎勵。該協議未經參與方同意,應就截至該公司交易生效日期的所有未完成裁決規定以下一項或多項:
(A)本公司(如本公司為繼承人實體)繼續頒發尚未頒發的獎狀。
(B)該等公司交易的繼承人或收購實體(或其母公司(如有))承擔尚未行使的獎勵,該假設將對所有選定參與者具約束力;惟行使任何該等購股權或股票增值權或受守則第409A條規限的任何獎勵,或受守則第409A條規限的任何獎勵,將根據守則第424(A)節及/或守則第409A條(視何者適用而定)作出適當調整。
(C)繼承人或收購實體於該等公司交易中(或其母公司(如有))以實質相同的條款取代該等尚未行使的獎勵(惟行使任何該等購股權或股票增值權或任何受守則第409A條規限的獎勵的行使價及可發行股份的數目及性質,或任何受守則第409A條規限的獎勵,將根據守則第424(A)節及/或守則第409A條(視何者適用而定)作出適當調整)。
(D)全部或部分加速可行使性或歸屬,並加速尚未行使的獎勵到期,以及本公司回購或重新收購根據獎勵收購的股份的權利失效,或根據獎勵收購的股份的沒收權利失效。
(E)以繼承實體(或其母公司,如有的話)的現金、現金等價物或證券的全部價值(不論當時是否已歸屬或可行使)結算,其公平市場價值等於




但是,如果該獎項沒有委員會酌情確定的價值,則可取消該獎項。在遵守《守則》第409a條的情況下,此類付款可分期支付,並可推遲至本應可行使或授予該獎勵的一個或多個日期。此類付款可根據參賽者的持續服務情況進行歸屬,但授予時間表不得低於獎勵將被授予或可行使的時間表。就本第21.1(E)條而言,任何證券的公允市場價值應在不考慮可能適用於該證券的任何歸屬條件的情況下確定。
(F)取消懸而未決的裁決,以換取不作任何考慮。
董事會有充分權力及授權將本公司回購或再收購或沒收權利轉讓予該等繼承人或收購公司。此外,如果該繼承人或收購公司(如有)拒絕根據公司交易承擔、轉換、替換或替代上述獎勵,委員會將以書面或電子方式通知參與者,該參與者的獎勵(如果可行使)將在委員會自行決定的一段時間內行使,該獎勵將在該期限屆滿後終止。在公司交易中,獎勵不需要得到類似的處理,並且不同的獎勵和/或參與者的處理可能不同。
21.2。由公司承擔獎項。本公司亦可不時以下列其中一種方式取代或承擔另一公司授予的未完成獎勵,不論該等獎勵是否與收購該另一公司有關:(A)根據本計劃授予獎勵,以代替該其他公司的獎勵;或(B)假設該獎勵是根據本計劃授予的,前提是假設獎勵的條款可適用於根據本計劃授予的獎勵。如果替代或假定獎勵的持有者有資格根據本計劃獲得獎勵(如果另一公司已將本計劃的規則應用於此類獎勵),則允許此類替換或假定。倘若本公司接受另一家公司授予的獎勵,該獎勵的條款及條件將保持不變(惟購買價或行使價(視屬何情況而定),以及於行使或交收任何該等獎勵時可發行股份的數目及性質將根據守則第424(A)條作出適當調整)。如本公司選擇授予新購股權以替代現有購股權,則該等新購股權可按類似調整後的行使價授予。替代獎勵不會減少根據本計劃授權授予的股票數量或在一個日曆年度授權授予參與者的股票數量。
21.3.非僱員董事獎。儘管本協議有任何相反的規定,在公司交易的情況下,授予非僱員董事的所有獎勵將加快歸屬,並且該等獎勵將在該活動完成之前在委員會決定的時間和條件下全部行使(如適用)。
22.領養和股東批准。根據適用法律,本計劃將在董事會通過本計劃之日之前或之後十二(12)個月內提交公司股東批准。
23.計劃/管理法律的期限。除非按本協議規定提前終止,否則本計劃自生效之日起生效,並自董事會通過本計劃之日起十(10)年內終止。本計劃和根據本計劃授予的所有獎項將受特拉華州法律管轄和解釋(不包括該州的法律衝突規則)。
24.計劃的修改或終止。董事會可隨時終止或修訂本計劃的任何方面,包括但不限於修訂任何形式的獎勵協議或根據本計劃簽署的文件,但董事會不得在未經本公司股東批准的情況下以任何需要股東批准的方式修訂本計劃,此外,參與者的獎勵將受授予該獎勵時有效的本計劃版本管轄。除非委員會明確規定,否則終止或修改本計劃不會影響任何當時尚未頒發的獎項。在任何情況下,未經參與者同意,不得終止或修改本計劃或任何懸而未決的裁決,除非此類終止或修訂是為了遵守適用的法律、法規或規則所必需的。
25.這項計劃是不可解釋的。董事會採納本計劃、將本計劃提交本公司股東審批或本計劃的任何規定均不會被解釋為對董事會採取其認為合適的額外補償安排的權力造成任何限制,包括但不限於根據本計劃授予股票獎勵和紅利,該等安排可能普遍適用或僅在特定情況下適用。




26.內幕交易政策。每個獲獎的參與者都應遵守公司不時採取的任何政策,包括公司員工、高級管理人員和/或董事對公司證券的交易,以及參與者可能受到的任何適用的內幕交易或市場濫用法律的約束。
27.所有獎勵均受公司退款或退款政策的約束。在適用法律的規限下,所有獎勵須根據董事會於參與者受僱於本公司期間或適用於本公司高級管理人員、僱員、董事或其他服務提供者的其他服務期間通過或法律規定的任何補償退還或退還政策予以退還或退還,除根據該政策及適用法律可獲得的任何其他補救外,可要求取消尚未支付的獎勵及退還與獎勵有關的任何收益。
28.定義。如本計劃所用,除本計劃另有規定外,下列術語具有以下含義:
28.1.“聯屬公司”指(A)由本公司直接或間接控制或與本公司共同控制的任何實體,及(B)本公司擁有重大股權的任何實體,不論是委員會決定的任何一種情況,不論是現在或以後存在的。
28.2.“獎勵”是指本計劃下的任何獎勵,包括任何期權、業績獎勵、現金獎勵、限制性股票、股票紅利、股票增值權或限制性股票單位。
28.3.“獎勵協議”是指,就每個獎項而言,公司與參與者之間的書面或電子協議,其中列出了獎勵的條款和條件,以及授予非美國參與者的特定國家/地區的附錄,其實質形式將是委員會(或對於非內部人士的獎勵協議,則指委員會代表(S))不時批准的形式,並將遵守和受制於本計劃的條款和條件。
28.4.“董事會”是指公司的董事會。
28.5。“原因”是指公司認定參與者實施了一項或多項行為,構成下列任何一項或多項:(I)與參與者對公司的責任有關的不誠實、欺詐、不當行為或疏忽,(Ii)未經授權披露或使用公司的機密或專有信息,(Iii)挪用公司的商業機會,(Iv)對公司競爭對手提供實質性幫助,(V)重罪(或根據非美國法律的類似規模的犯罪)定罪,(Vi)未能或拒絕履行參與者的職責或義務,(Vii)違反或違反或未能遵守本公司的道德守則或行為守則、本公司適用於該參與者的任何規則、政策或程序或本公司與該參與者之間有效的任何協議,或(Viii)該參與者的其他行為可能會損害本公司的業務、利益或聲譽。關於是否存在終止參賽者的原因的決定將由公司本着善意做出,並將是最終的決定,對參賽者具有約束力。這一定義不以任何方式限制公司或任何母公司或子公司在任何時候終止參與者的僱用或服務的能力,如上文第20節所規定的。儘管有上述規定,在每個單獨的僱傭協議、獎勵協議或與任何參與者的其他適用協議中,可以部分或全部修改或替換前述“原因”的定義,前提是此類文件取代本第28.5節中提供的定義。
28.6。“守則”係指經修訂的1986年美國國税法及其頒佈的條例。
28.7。“委員會”係指董事會的薪酬委員會或依法授權管理本計劃或部分本計劃的人員。
28.8。“普通股”是指公司的A類普通股。
28.9。“公司”是指GitLab Inc.、特拉華州的一家公司或任何後續公司。
28.10。“顧問”是指任何自然人,包括顧問或獨立承包商,以顧問或顧問的身份向公司或母公司、子公司或附屬公司提供服務。
28.11.“公司交易”是指發生下列任何事件:(A)任何“人”(如交易法第13(D)和14(D)條所用)直接或間接成為公司證券的“實益擁有人”(如交易法第13d-3條所定義),佔公司當時未償還的有投票權證券所代表的總投票權的50%(50%)以上,然而,就本款(A)而言,任何一名被視為擁有本公司證券總投票權50%(50%)以上的人士收購額外證券,將不被視為公司




(B)本公司完成出售或處置本公司的全部或幾乎所有資產;(C)完成本公司與任何其他公司的合併或合併,但合併或合併除外,該合併或合併將導致本公司在緊接合並或合併前未償還的有表決權證券繼續佔緊接該等合併或合併後本公司或該尚存實體或其母公司的有表決權證券所代表的總投票權的至少50%(50%);(D)根據守則第424(A)條符合“公司交易”資格的任何其他交易,而在該交易中,本公司的股東放棄其在本公司的所有股權(獲取、出售或轉讓本公司的全部或幾乎所有已發行股本除外),或(E)於任何十二(12)個月期間內董事會多數成員由董事會成員取代之日發生的本公司實際控制權變動,而董事會成員的委任或選舉在委任或選舉日期前並未獲董事會過半數成員認可。就本第(E)款而言,如任何人士被視為實際控制本公司,則同一人士收購本公司額外控制權的行為不會被視為公司交易。就這一定義而言,如果個人是與公司進行合併、合併、購買或收購股票或類似商業交易的公司的所有者,則他們將被視為作為一個集團行事。儘管如上所述,就構成遞延補償的任何金額(定義見守則第409A節)將因公司交易而根據本計劃須予支付的範圍而言,僅當構成公司交易的事件亦符合本公司所有權或實際控制權的變更或本公司大部分資產的所有權變更的資格時,該等金額才須予支付,而上述各項均按守則第409A條的定義(已不時及可能予以修訂)及已不時頒佈或可能根據守則第409A條頒佈的任何建議或最終財務規例及美國國税局指引予以修訂。
28.12。“董事”係指董事會成員。
28.13.“殘疾”是指在獎勵股票期權、守則第22(E)(3)節定義的完全和永久性殘疾以及其他獎勵的情況下,參與者由於任何醫學上可確定的身體或精神損傷而無法從事任何實質性的有償活動,這些損傷可能導致死亡或預計持續不少於十二(12)個月。
28.14。“股息等價權”是指參與者有權在委員會酌情決定或本計劃另有規定的情況下,從該參與者的賬户中獲得一筆貸方,金額相當於該參與者持有的獎勵所代表的每股股份的現金、股票或其他財產紅利,數額相當於現金、股票或其他財產紅利。
28.15。“生效日期”是指緊接公司首次公開募股註冊日期的前一天,但須經公司股東批准。
28.16。“僱員”是指作為僱員向公司或任何母公司、子公司或附屬公司提供服務的任何人,包括高級職員和董事。作為董事提供的服務或公司支付董事費用均不足以構成公司的“僱用”。
28.17。“交易法”係指經修訂的1934年美國證券交易法。
28.18。“交換計劃”是指一種計劃,根據該計劃,(A)交出、取消或交換相同類型的獎勵、或不同的獎勵(或其組合)的未完成獎勵;或(B)增加或減少未完成獎勵的行使價格。
28.19。“行權價”,就期權而言,是指持有者在行使期權時可購買可發行股份的價格;就特區而言,指特區獲授予該期權持有人的價格。
28.20。“公平市價”係指截至任何日期,一股的價值,按下列方式確定:
(A)如該等普通股公開買賣,然後在某全國性證券交易所上市,則其在《華爾街日報》或委員會認為可靠的其他來源所報道的上市或獲準交易的主要全國性證券交易所釐定當日的收市價;
(B)如該等普通股已公開買賣,但既未在國家證券交易所上市,亦未獲準在全國性證券交易所買賣,則為《華爾街日報》或委員會認為可靠的其他消息來源所報道的在釐定當日的平均收市價及要價;
(C)如屬在首次公開招股登記日期作出的認購權或特別行政區授權書,本公司的承銷商在首次公開發售股份時最初向公眾發售股份的每股價格




在根據證券法提交給美國證券交易委員會的S-1表格登記説明書內的公司最終招股説明書中闡述;
(D)《守則》第409a條允許的任何方法,或
(E)由董事局或委員會真誠作出。
28.21。“內部人士”指本公司的高級職員或董事或任何其他人士,其在本公司普通股的交易須受《交易法》第16條的約束。
28.22。“首次公開招股登記日期”是指美國證券交易委員會根據證券法宣佈本公司以S-1表格形式就其首次公開發行普通股所作登記聲明生效之日。
28.23。“美國國税局”指美國國税局。
28.24。“非僱員董事”指不是本公司或任何母公司、子公司或附屬公司的僱員的董事。
28.25。“選擇權”是指根據第5節授予購買股票的選擇權。
28.26。“母公司”指以本公司終止的不間斷公司鏈中的任何公司(本公司除外),如果除本公司以外的每個此類公司擁有該鏈中其他公司之一的所有類別股票的總投票權的50%(50%)或更多的股份。
28.27。“參與者”是指根據本計劃獲得獎勵的人。
28.28。“績效獎”是指第10節中定義的、根據本計劃授予的獎項,其支付取決於委員會確定的某些績效目標的實現情況。
28.29.“績效因素”是指委員會選擇並在授標協議中規定的任何因素,從以下措施中,單獨、替代或以任何組合應用於公司整體或任何業務單位或子公司,以公認會計原則或非公認會計原則為基礎,並測量,在絕對基礎上或相對於預先設定的目標適用的範圍內,以確定委員會就適用的獎勵確定的績效目標是否已經實現:
(a)税前利潤;
(b)帳單;
(c)收入;
(d)淨收入;
(e)收益(可能包括息税前收益、税前收益、淨收益、股票補償費用、折舊和攤銷);
(f)營業收入;
(g)營業利潤率;
(h)營業利潤;
(i)可控制的營業利潤或營業淨利潤;
(j)淨利潤;
(k)毛利率;
(l)營業費用或營業費用佔收入的百分比;
(m)淨收入;
(n)每股收益;
(o)總股東回報;
(p)市場份額;




(q)資產或淨資產回報率;
(r)公司股價;
(s)股東價值相對於預定指數的增長;
(T)股本回報率;
(U)投資資本回報;
(5)現金流(包括自由現金流或經營現金流);
(W)現金轉換週期;
(X)經濟增加值;
(Y)個人機密業務目標;
(Z)授予合同或積壓合同;
(Aa)間接費用或其他費用的減少;
(Bb)信用評級;
(Cc)制定和執行戰略計劃;
(Dd)繼任計劃的制定和執行;
(Ee)改善勞動力多樣性;
(Ff)客户指標和/或滿意度;
(Gg)新產品發明或創新;
(Hh)實現研究和發展里程碑;
(Ii)提高生產力;
(Jj)訂票;
(Kk)實現目標經營目標和員工指標;
(Ll)銷售;
(Mm)開支;
(Nn)現金、現金等價物和有價證券的餘額;
(O)完成已確定的特別項目;
(Pp)完成合資企業或其他公司交易;
(Qq)員工滿意度和/或留任率;
(Rr)研究和開發費用;
(Ss)營運資本目標和營運資本變動;及
(Tt)委員會確定的能夠測量的任何其他度量單位。
2.委員會可對業績因數作出一項或多項公平調整,以保持委員會在最初給予授標時對業績因數的最初意圖,例如但不限於,對特別或非經常性項目的調整,例如與購置款有關的活動或適用會計規則的改變。委員會有權自行決定是否作出任何這種公平的調整。




28.30。“業績期間”是指一個或多個時間段,其期限可以是不同的和重疊的,由委員會選擇,在此期間,將衡量一個或多個業績因素的實現情況,以確定參與者獲得業績獎的權利和支付業績獎的權利。
28.31。“績效份額”是指第10節中定義的、根據本計劃授予的獎勵,其支付取決於委員會確定的某些績效目標的實現情況。
28.32。“績效單位”是指第10節中定義的、根據本計劃授予的獎勵,其支付取決於委員會確定的某些績效目標的實現情況。
28.33。“獲準受讓人”是指僱員的任何子女、繼子女、孫子女、父母、繼父母、祖父母、配偶、前配偶、兄弟姐妹、侄女、婆婆、岳父、女婿、妹夫或嫂子(包括領養關係)、任何與僱員同住的人(租户或僱員除外)、這些人(或僱員)擁有50%以上實益權益的信託、這些人(或僱員)控制資產管理的基金會,以及這些人(或僱員)擁有超過50%投票權權益的任何其他實體。
28.34。“計劃”是指本GitLab Inc.2021股權激勵計劃。
28.35。“收購價”是指根據本計劃收購的股份所需支付的價格,但因行使期權或特別行政區而獲得的股份除外。
28.36。“限制性股票獎勵”是指第6節中定義的、根據本計劃授予的獎勵,或根據提前行使期權而頒發的獎勵。
28.37。“限制性股票單位”是指第9節中定義的、根據本計劃授予的獎勵。
28.38。“美國證券交易委員會”係指美國證券交易委員會。
28.39。“證券法”係指修訂後的1933年美國證券法。
28.40美元。“服務”是指作為員工、顧問、董事或非員工董事向公司或母公司、子公司或關聯公司提供的服務,但受本計劃或適用的獎勵協議中可能規定的其他限制的限制。在公司批准的任何休假的情況下,員工將不被視為停止提供服務。如任何僱員因批准休假或減少工作時數(僅為説明目的,將時間表由全職改為兼職),委員會可就本公司或母公司、附屬公司或聯營公司休假期間或在其認為適當的工作時間改變期間暫停或修改授予獎勵作出規定,但在任何情況下不得在適用獎勵協議所載期限屆滿後行使獎勵。如果是軍人休假或其他受保護的休假,如果適用法律要求,歸屬將在任何其他法定或公司批准的休假下持續最長的時間,當參與者從軍事休假返回時,他或她將獲得獎勵方面的歸屬積分,其程度與參與者在整個休假期間繼續提供服務的條款與緊接該假期之前提供服務的條件相同。僱員應在其停止提供服務之日起終止僱用(無論終止是否違反當地勞動法或後來被發現無效),並且僱傭不得因當地法律規定的任何通知期或園藝假而延長,但僱員、顧問、董事或非僱員董事之間的身份變更不得終止參與者的服務,除非委員會酌情決定或在適用的獎勵協議中規定的範圍內終止。委員會有權自行決定參與者是否已停止提供服務,以及參與者停止提供服務的生效日期。
28.41。“股份”是指普通股和公司任何繼承人實體的普通股。
28.42。“股票增值權”是指第8條規定的、根據本計劃授予的獎勵。
28.43。“股票紅利”是指在第7節中定義並根據本計劃授予的獎勵。
28.44。“附屬公司”是指從本公司開始的未中斷的公司鏈中的任何公司(公司除外),如果除未中斷的鏈中的最後一個公司以外的每個公司擁有的股票在該鏈中的其他公司中擁有所有類別股票總投票權的50%(50%)或更多。
28.45。“財政部條例”是指美國財政部頒佈的條例。




28.46。“未歸屬股份”是指尚未歸屬或受制於以公司(或其任何繼承人)為受益人的回購權利的股份。

image_75.jpg

GITLAB INC.
2021年股權激勵計劃
股票期權授予的全球通知
閣下(“購股權持有人”)已獲授予GitLab Inc.(“本公司”)2021年股權激勵計劃(“本計劃”)項下購買本公司普通股股份(“購股權”)的選擇權,並受本計劃、本全球股票期權授出通知(本“通知”)及所附的全球股票期權協議(“期權協議”)的條款及條件所規限,包括附件(“附錄”)所載任何適用於特定國家的條款。
除非本協議另有規定,否則本計劃中定義的術語在本通知以及由本公司或本公司指定的第三方建立和維護的本通知的電子錶述中具有相同的含義。
姓名:
地址:
資助金編號:
批地日期:
歸屬生效日期:
每股行權價:
股份總數:
選項類型:
(用於美國税收目的)
_不合格股票期權
_激勵股票期權
到期日期:
_,20__;如期權協議中所述,如果受權人的服務提前終止,則期權提前到期。
歸屬時間表:
在符合本通知、計劃和期權協議中規定的限制的情況下,期權將按照以下時間表授予:[插入適用的歸屬時間表,其中可能包括績效指標]
通過接受(無論是以書面、電子或其他方式)選項,被選項方確認並同意以下事項:
1)期權受讓人理解,期權受讓人的服務期限不明確,可以隨時終止(即“隨意”),除非適用法律另有禁止,並且本通知、期權協議或本計劃中的任何內容都不會改變這種關係的性質。期權受讓人承認,根據本通知授予的期權受期權受讓人持續服務的約束。在適用法律允許的範圍內,受購人同意並承認,如果受購人的服務狀態在全職和非全職之間發生變化和/或受購人正在休假,根據公司關於工作時間表和獎勵授予的政策或委員會決定的情況,歸屬時間表可能會發生預期變化。

image_75.jpg





2)本授權書根據本計劃、購股權協議及本通告作出,並受本通告所管限,而本通告受購股權協議及本計劃的條款及條件所規限,兩者在此併入作為參考。期權受讓人已閲讀本通知、期權協議和計劃。
3)認購人已閲讀本公司的內幕交易政策,並同意在認購人收購或處置公司證券時遵守該政策,該政策可能會不時修訂。
4)通過接受期權,期權接受者同意按照期權協議的規定以電子方式交付和參與。
可選購者GITLAB INC.
簽署:
發信人:
打印名稱:
ITS:

image_75.jpg

GITLAB INC.
2021年股權激勵計劃
全球股票期權協議
除非本全球股票期權協議(本“期權協議”)另有規定,否則本協議中使用的任何大寫術語將具有與GitLab Inc.相同的含義。二零二一年股權激勵計劃(“該計劃”)。
購股權人已獲授購股權以購買GitLab Inc.股份(“購股權”)。(the“本公司”(“本公司”),受本計劃、股票期權授予通知(“通知”)和本期權協議的條款、限制和條件的約束,包括本期權協議所附附錄(“附錄”)中的任何適用國家特定條款,該附錄構成本期權協議的一部分。如計劃的條款與條件與通知或本期權協議的條款與條件發生衝突,則以計劃的條款與條件為準。
1.歸屬權。在符合計劃及本購股權協議的適用條文的情況下,購股權可根據公告所載的歸屬時間表全部或部分行使。選擇權人確認並同意,如果選擇權人的服務狀態在全職和兼職之間發生變化,和/或選擇權人休假,根據公司有關工作時間表和獎勵歸屬的政策或委員會的決定,歸屬時間表可能會發生變化。購股權確認根據本通知及購股權協議歸屬購股權須視購股權持續服務而定。
2.授予選擇權。購股權人已獲授購股權,購股權數量為通知所述股份數量,每股行使價(以美元計)(以下簡稱“行使價”)。如果在通知中指定為激勵性股票期權(“ISO”),則該期權擬符合《守則》第422條規定的激勵性股票期權的資格。然而,如果該期權旨在成為ISO,則在其超出守則第422(d)節中100,000美元規則的範圍內,該期權將被視為非合格股票期權(“NSO”)。
3.終止期。
(a)一般規則。如果選擇權人的服務因除死亡或殘疾以外的任何原因終止,則選擇權將在選擇權人終止日期(定義見下文)後三(3)個月的公司總部營業時間結束時到期(選擇權人的僱傭終止日期後三(3)個月的任何行使均視為執行NSF)。本公司決定Optionee的服務終止的時間為本選擇協議項下的所有目的。
(b)死亡;殘疾。如果Optionee在Optionee的服務終止前去世(或Optionee在Optionee終止服務後三(3)個月內去世(除原因外),則該期權將在去世日期後十二(12)個月的公司總部營業時間結束時到期(受第7節中的到期細節限制)。如果Optionee的服務因Optionee的殘疾而終止,則該期權將於Optionee終止日期後十二(12)個月在公司總部的營業時間結束時到期(受第7節中的到期詳情限制)。
(c)事業除非委員會另有決定,如果本公司真誠合理地確定,




服務的停止導致與構成原因的作為或不作為有關(或選項人的服務可能已終止,

原因(不考慮與此相關的任何要求通知或補救期的失效)在選權人終止服務時)。
(d)不通知行使期限。8899shop.com負責在889shop.com因任何原因終止服務後跟蹤這些行使期間。本公司將不會就該等期間提供進一步通知。在任何情況下,購股權不得遲於通知所載的終止日期行使。
(E)終止。就本購股權而言,購股權持有人的服務將自期權持有人不再向本公司、其母公司或其一間附屬公司或聯營公司提供服務之日起視為終止(不論終止的理由為何,以及其後是否被發現無效或違反購股權持有人所僱用的司法管轄區的僱傭法律或期權持有人的僱傭協議條款(如有))(“終止日期”)。委員會將擁有專屬自由裁量權,以確定受選人何時不再為其選擇的目的積極提供服務(包括是否仍可被視為在批准休假期間提供服務)。除非本購股權協議另有規定或本公司另有決定,否則受購權人根據本計劃歸屬本購股權的權利(如有)將於終止日期終止,且不會延長任何通知期(例如,受購股權人的服務期將不包括任何合約通知期或根據受購股權人所僱用的司法管轄區的僱傭法律或受購人的僱傭協議條款(如有)所規定的任何“花園假”或類似期間)。在終止日期之後,受期權人只能按照通知和本節中規定的方式行使期權,但在終止日期(如果有)之後受購人可以行使期權的期限(如果有)將從受購人停止提供服務之日起開始,並且不會因受聘者所在司法管轄區的就業法律或受購人的僱傭協議條款(如果有)而延長。如果期權受讓人沒有在通知規定的終止期限或上述終止期限內行使該選擇權,則該選擇權將全部終止。在任何情況下,不得在通知中規定的期權到期日期後行使任何期權。
4.行使選擇權。
(A)行使權利。根據通知所載的歸屬時間表以及本計劃和本期權協議的適用條款,該期權可在其有效期內行使。如果期權接受者死亡、殘疾、因故終止或其他服務終止,期權的可行使性受本計劃、通知和本期權協議的適用條款管轄。股票的零頭不能行使選擇權。
(B)行使的方法。購股權可透過遞交本公司指定格式的行使通知(“行使通知”)行使,該通知將列明行使購股權的選擇、行使購股權的股份數目(“已行使股份”),以及本公司根據計劃條文可能要求的其他申述及協議。行使通知將以親身、郵寄、電子郵件或傳真或其他授權方式送達公司祕書或公司指定的其他人士。行權通知將連同所有行權股份的總行權價格連同任何適用的税務相關項目(定義見下文第8節)一併支付。該購股權將於本公司收到附有該等行使總價及支付任何適用税務相關項目的已全面籤立行使通知後視為已行使。任何股份將不會因行使購股權而發行,除非該項發行及行使符合所有有關法律條文,以及股份當時在其上上市的任何證券交易所或報價服務及任何交易所管制的要求。

要求。假設符合上述規定,則就美國所得税而言,已行使的股份將於行使該等已行使股份的認購權之日視為轉讓予購股權持有人。
(C)由另一人行使。如果另一人想要在按照本期權協議將期權轉讓給他或她之後行使該期權,該人必須向公司證明他或她有權行使該期權。此人還必須填寫適當的行使通知表格(如上所述),並支付行使價款(如下所述)和任何適用的税務相關項目(如下所述)。
5.付款方式。總行權價格的支付將由以下任何一種方式支付,或其組合,由受購人選擇:
(A)受期權人的個人支票(或隨時可用的資金)、電匯或本票;




(B)購股權持有人所擁有的公司股票的股票,以及將該等股份轉讓給本公司所需的任何表格;截至行使購股權的生效日期釐定的股份價值將適用於行使價。購股權人可按本公司提供的表格證明該等股份的所有權,並從向其發行的購股權股份中減去相同數目的股份,而不是交出公司股份。然而,如果期權持有人的行動將導致公司為財務報告目的確認與該期權有關的補償費用(或額外補償費用),則期權持有人不得放棄或證明公司股票的所有權,以支付期權的行使價;
(C)透過不可撤銷指示向本公司認可的證券經紀作出無現金行使,以出售購股權所涵蓋的全部或部分股份,並從出售所得款項中向本公司交付足以支付行使價及任何適用税務項目的款項。出售收益的餘額,如果有的話,將交付給期權接受者。有關指示必須以簽署公司提供的特別行使通知表格的方式發出;或
(D)公司授權的任何其他方法;
但是,公司可以限制可用的付款方式,以促進遵守適用的法律或本計劃的管理。特別是,如果期權接受者位於美國境外,則期權接受者應審查附錄中的適用條款,以瞭解當前可能適用的任何此類限制。
6.期權的不可轉讓性。一般而言,除下列規定外,只有受權人可在受權人死亡前行使此項選擇權。除以下規定外,受權人不得轉讓或轉讓此選項。例如,期權受讓人不得出售該期權或將其用作貸款的擔保。如果optionee嘗試執行上述任一操作,則此選項將立即失效。但是,如果期權接受者是美國納税人,期權接受者可以在期權接受者的遺囑中處置該選擇權。如果受權人是美國納税人,並且該選項在通知中被指定為NSO,則委員會可全權酌情允許受權人將該選項作為禮物轉讓給一個或多個家庭成員。就本期權協議而言,“家庭成員”是指子女、繼子女、孫子、父母、繼父母、祖父母、配偶、前配偶、兄弟姐妹、侄女、侄子、婆婆、岳父、女婿、兒媳、姐夫或嫂子(包括收養關係)、任何分享受期權人家庭的個人(租户或僱員除外)、其中一人或多人擁有50%以上實益權益的信託、受權人或其中一人或多人的基金會

個人控制資產的管理,以及任何受權人或這些人中的一人或多人擁有50%以上有表決權的權益的實體。此外,如果期權受讓人是美國納税人,並且該期權在授予通知中被指定為NSO,則委員會可根據家庭關係命令,允許期權接受者將該期權轉讓給被期權持有人的配偶或前配偶,以解決婚姻財產權利問題。委員會將僅在選擇權受讓人和受讓人(S)均簽署委員會規定的格式,包括受讓人(S)同意受本期權協議約束的情況下,才允許受讓人轉讓此期權。除遺囑、繼承法、分配法或法院命令外,不得以任何其他方式出售、轉讓、轉讓、質押、抵押或以其他方式處置該期權,並且只能由本計劃和適用的當地法律允許的期權接受者、期權接受者的監護人或法定代表人在期權持有人有生之年行使該期權。本計劃和本期權協議的條款對受期權人的遺囑執行人、管理人、繼承人、繼承人和受讓人具有約束力。委員會可在適用法律允許的範圍內,在個案基礎上允許追加轉讓。本計劃和本期權協議的條款將對期權受讓人的遺囑執行人、管理人、繼承人、繼承人和受讓人具有約束力。
7.選擇權條款。在任何情況下,該期權都將在通知中規定的到期日到期,該日期不超過授予之日後十(10)年(如果該選項在通知中被指定為ISO且本計劃第5.3條適用,則為授予之日後五(5)年)。
8.税項。
(一)納税責任。期權受讓人承認,在適用法律允許的範圍內,無論公司或僱用或保留期權接受者的母公司、子公司或附屬公司(如果不同)採取的任何行動,與期權接受者參與本計劃有關的所有適用的美國聯邦、州、地方和國際所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時付款或其他税收相關項目(“税收相關項目”)的最終責任是並仍是期權接受者的責任,並且可能超過公司或僱主實際扣留的金額(如果有)。期權受讓人還承認,公司和/或僱主(I)不會就與本期權的任何方面有關的任何税務項目的處理作出任何陳述或承諾,包括但不限於授予、歸屬或行使該期權;隨後出售因行使該期權而獲得的股份;以及接受任何股息;以及(Ii)




不承諾也沒有義務構建授權書的條款或本選項的任何方面,以減少或消除受選人對與税收相關的項目的責任,或實現任何特定的税收結果。此外,如果受權人在多個司法管轄區受到税務相關項目的約束,則受權人承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。在行使期權或處置股份之前,期權持有人應諮詢在期權持有人居住或應納税的一個或多個國傢俱有適當資格的税務顧問。
(b)保留。在任何相關應納税或預扣税事件發生之前,在適用法律允許的範圍內,選擇權人同意作出令公司和/或僱主滿意的安排,以滿足所有税務相關項目。在這方面,Optionee授權公司和/或僱主,或其各自的代理人,根據其酌情決定,通過以下一項或組合履行任何税務相關項目的預扣税義務,所有這些都根據委員會可能制定的規則,並符合公司的內幕交易政策和10b5—1交易計劃政策(如適用):
(i)扣留公司和/或僱主向Optionee支付的Optionee的工資或其他現金補償;或
(ii)(a)扣留出售行使本期權時通過自願出售或通過公司安排的強制出售而獲得的股份的所得款項(根據本授權代表期權持有人,且無需進一步同意);
(iii)扣留行使期權時將發行的股份,前提是本公司僅扣留滿足不超過適用法定預扣税金額所需的股份數量;
(iv)選擇權人支付現金金額(包括以代表隨時可用資金的支票或電匯);或
(v)經委員會批准並根據適用法律允許的任何其他安排;
但前提是,如果期權人是根據《交易法》第16條規定的公司管理人員,則預扣方法應為強制性銷售(除非根據《交易法》第16b—3條組成的委員會應在税務相關項目預扣事件發生之前,從上述備選方案(i)—(v)中確立替代方法)。
視乎預扣方法,本公司可透過考慮適用法定預扣率或其他適用預扣率(包括最高可達購股權人税務司法管轄區的法定最高可予預扣率)預扣或入賬與税項相關的項目,在此情況下,購股權人將無權獲得同等金額的股份,並將根據適用法律以現金方式獲得任何超額預扣金額的退款。倘税務相關項目的責任透過預扣税股份履行,就税務而言,購股權人被視為已發行全部已行使股份;儘管若干股份僅為履行税務相關項目的預扣税責任而被扣留。
最後,Optionee同意向公司和/或僱主支付公司和/或僱主可能因Optionee參與本計劃而被要求扣留或解釋的任何金額的税務相關項目,而這些項目無法通過前述方式支付。如購股權人未能遵守購股權人在税務相關項目方面的義務,本公司可拒絕發行或交付股份或出售股份所得款項。
(c)取消ISO股份的資格處置通知。倘Optionee在美國受税務相關項目規限,並於(i)授出日期後兩(2)年或(ii)行使日期後一(1)年(以較遲者為準)或之前出售或以其他方式處置根據ISO收購的任何股份,Optionee將立即書面通知本公司有關處置。選擇權人同意,他或她可能需要公司預扣所得税,以現金支付或公司和/或僱主支付給選擇權人的任何工資或其他現金補償。

9.格蘭特的性質。通過接受期權,期權人確認、理解並同意:
(A)該計劃是由公司自願設立的,其性質是酌情決定的,在計劃允許的範圍內,公司可隨時對其進行修改、修訂、暫停或終止;




(B)授予期權是例外的、自願的和偶然的,並不產生任何合同權利或其他權利,以獲得未來授予的期權或代替期權的利益,即使過去已授予期權;
(C)有關未來選擇權或其他贈款(如有)的所有決定,將由本公司自行決定;
(D)受期權人自願參加該計劃;
(E)期權和期權接受者參與計劃不會產生就業權,也不會被解釋為與公司或僱主訂立或修改僱傭或服務合同,也不會干擾公司或僱主終止期權接受者的僱傭或服務關係(如果有)的能力;
(F)該認購權及受該認購權規限的股份,以及其收入和價值,並不擬取代任何退休金權利或補償;
(G)該認購權及受該認購權規限的股份,以及該等股份的收入及價值,不屬任何目的的正常或預期補償的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職費、解僱、解僱、服務終了酬金、獎金、長期服務金、退休金或退休、福利或類似的付款;
(H)除非與本公司另有協議,否則購股權及受購股權規限的股份及其收入和價值,不得作為購股權受權人作為母公司、附屬公司或附屬公司的董事提供的服務的代價或與之相關而授予;
(一)期權標的股份的未來價值未知、不能確定、不能確切預測;如果標的股份不增值,期權將沒有價值;如果期權受讓人行使期權並收購股份,該股份的價值可能增加或減少,甚至低於行權價格;
(J)因受選人終止服務而喪失選擇權不會引起任何索償或獲得賠償或損害的權利(不論終止服務的理由為何,亦不論後來發現受選人所在司法管轄區的僱傭法律無效或違反受購人的僱傭協議條款(如有)),並考慮到受選人在其他方面無權享有的選擇權的授予,受選人不可撤銷地同意永遠不向僱主、本公司及任何母公司、附屬公司或附屬公司提出任何索償;放棄其提出任何索償的能力(如有);並免除僱主、本公司和任何母公司、子公司或關聯公司的任何此類索賠;如果儘管有前述規定,任何此類索賠仍得到有管轄權的法院的允許,則通過參與本計劃,受權人將被視為不可撤銷地同意不追索此類索賠,並同意簽署要求駁回或撤回此類索賠所需的任何和所有文件;
(K)除非本計劃或本公司酌情另有規定,否則本期權協議所證明的期權和利益不會產生任何享有

期權或轉讓給另一家公司或由另一家公司承擔的任何該等利益,也不得就影響該等股份的任何公司交易而交換、套現或取代;及
(L)僱主、本公司或任何母公司、附屬公司或聯營公司概不對因行使購股權或其後出售行使購股權時購入的任何股份而導致購股權持有人的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動,或因行使購股權而應付予購股權持有人的任何金額或任何應付金額,承擔任何責任。
(M)以下規定僅適用於受選人在美國境外提供服務的情況:
(I)該認購權及受該認購權規限的股份並不是任何目的的正常或預期薪酬或薪金的一部分;及
(Ii)購股權持有人確認並同意,本公司、僱主或任何母公司、附屬公司或聯營公司將不會對期權持有人的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,而該匯率波動可能影響期權的價值或因行使期權或隨後出售行使期權而獲得的任何股份而應付予期權持有人的任何款項




10.沒有關於格蘭特的建議。本公司並無提供任何税務、法律或財務意見,亦無就購股權人蔘與本計劃或購股權人收購或出售相關股份提出任何建議。受權人承認、理解並同意,在採取任何與本計劃相關的行動之前,他或她應就其參與本計劃一事與其個人税務、法律和財務顧問進行磋商。
11.數據隱私。購股權持有人在此明確及毫不含糊地同意由僱主、本公司及任何母公司、附屬公司或聯營公司(視情況而定)以電子或其他形式收集、使用及轉讓本購股權協議所述購股權持有人個人資料及任何其他購股權授出資料,以實施、管理及管理購股權持有人蔘與計劃。
在任何情況下,我們均不為任何內容負責,包括但不限於您的姓名、家庭住址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、社會保險號碼、護照號碼或其他身份證號碼(例如,所有購股權詳情或以購股權人為受益人授予、註銷、行使、歸屬、未歸屬或尚未行使的任何其他股份權利(以下簡稱"數據"),僅用於實施、管理和管理本計劃。
Optionee明白數據將被傳輸給公司的經紀人或其他第三方(“在線管理員”)及其附屬公司或公司可能不時指定的其他股票計劃服務提供商,以協助公司實施、管理和管理該計劃。Optionee瞭解數據接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者所在國家可能擁有與Optionee所在國家不同的數據隱私法律和保護。Optionee明白,如果他或她居住在美國境外,他或她可以聯繫他或她當地的人力資源代表,要求提供一份包含任何潛在數據接收者的姓名和地址的清單。選擇權人授權本公司、本公司的經紀人或本公司不時指定的此類其他股票計劃服務提供商,以及任何其他可能協助本公司的收件人。(目前或將來)實施、管理和管理本計劃,以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,僅為實施目的,管理和管理他或她參與該計劃。Optionee明白,只有在實施、管理和管理Optionee參與本計劃所必需的情況下,數據才會被保留。Optionee瞭解,如果他或她居住在美國境外,他或她可以隨時查看數據,要求有關數據存儲和處理的信息,要求對數據進行任何必要的修改,或拒絕或撤回本協議中的同意,在任何情況下,通過聯繫他或她的當地人力資源代表,而無需支付任何費用。此外,Optionee明白,他或她是在純粹自願的基礎上提供同意。如果Optionee不同意,或者Optionee後來試圖撤銷其同意,其就業狀況或在僱主的服務將不受影響;拒絕或撤回Optionee同意的唯一後果是,公司將無法向Optionee授予期權或其他股權獎勵,或管理或維持該等獎勵。因此,Optionee明白拒絕或撤回其同意可能會影響Optionee參與本計劃的能力。如欲瞭解有關Optionee拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,Optionee瞭解他或她可以聯繫其當地人力資源代表。
最後,在本公司或僱主的要求下,期權持有人同意提供一份已簽署的資料私隱同意書(或任何其他協議或同意書),而本公司或僱主可能認為有需要從期權持有人處取得該等表格,以管理期權持有人蔘與計劃的事宜,以符合期權持有人所在國家的資料私隱法律,不論現在或將來。承購人理解並同意,如果承購人未能提供公司和/或僱主要求的任何此類同意或協議,承購人將不能參加本計劃。
12.語言。期權持有人確認其英語水平足以理解本期權協議的條款和條件。此外,如果受購人已收到本期權協議,或與期權和/或計劃相關的任何其他文件被翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
13.附錄。儘管本期權協議有任何規定,該期權將受本期權協議任何附錄中為參與者所在國家/地區規定的任何特殊條款和條件的約束。此外,如果參與者搬遷到附錄所列國家/地區之一,則該國家/地區的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是公司認為出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或可取的。本附錄構成本期權協議的一部分。
14.施加其他規定。本公司保留對受購人蔘與本計劃、購股權以及行使購股權後購買的任何股份施加其他要求的權利,




在公司認為出於法律或行政原因而有必要或適宜的情況下,有權要求購股權人簽署為實現上述目標可能需要的任何額外協議或承諾。
15.致謝。本公司及購股權持有人同意,購股權乃根據通知、本購股權協議及本計劃(在此併入作為參考)授出,並受其管限。受購人:(A)確認已收到計劃和計劃招股説明書的副本,(B)表明受購人已仔細閲讀並熟悉其條款,以及(C)在符合本文所述的所有條款和條件以及計劃和通知所述的條款和條件的情況下,接受該選項。
16.整個協議;權利的強制執行。本期權協議、計劃和通知構成雙方關於本協議標的的完整協議和諒解,並取代雙方之前進行的所有討論。有關購買本協議項下股份的任何先前協議、承諾或談判均將被取代。對本期權協議的任何不利修改或不利修訂,或對本期權協議項下任何權利的任何放棄,除非以書面形式並由本期權協議各方簽署(書面和簽署可以是電子形式),否則無效。任何一方未能執行本期權協議項下的任何權利,不得被解釋為放棄該一方的任何權利。
17.遵守法律法規。股份的發行及出售須受本公司及購股權人遵守所有適用的州、聯邦、地方及外國法律及法規,以及本公司股份於發行或轉讓時可在其上上市或報價的任何證券交易所或自動報價系統的所有適用要求所規限及以此為條件。受權人理解,公司沒有義務向任何州、聯邦或外國證券委員會登記普通股或使其合格,也沒有義務尋求任何政府當局對發行或出售普通股的批准或許可。此外,購股權持有人同意,本公司將有權在未經購股權持有人同意的情況下,單方面修訂計劃及本購股權協議,以符合證券或其他適用於發行股份的法律。最後,根據本購股權協議發行的股份將附有本公司決定的適當圖例(如有)的批註。
18.可分割性。如果根據適用法律,本期權協議的一個或多個條款被認為不可執行,雙方同意本着善意重新談判該條款。如果雙方不能就該條款達成一致且可強制執行的替代條款,則(A)該條款將被排除在本期權協議之外,(B)本期權協議的餘額將被解釋為該條款被如此排除,以及(C)本期權協議的餘額將根據其條款被強制執行。
19.管轄法律和場地。本期權協議和根據本協議進行的所有行為和交易以及雙方的權利和義務將根據特拉華州的法律進行管轄、解釋和解釋,而不會影響該州的法律衝突規則。
任何及所有與本期權協議有關或由本期權協議或本期權協議證明的雙方之間的關係有關或由本期權協議或本期權協議證明的任何及所有爭議,均應在美國北加州地區法院或舊金山高等法院審理。各方特此聲明並同意,該方受上述法院的屬人管轄;在法律允許的最大範圍內,您同意該等法院在與該等爭議有關的任何法律或衡平法訴訟中的管轄權,並放棄該等法院的管轄權。無論是什麼時候,還是以後,都有一個人,或者説是什麼時候,都可以説是什麼時候,或者説是什麼時候,都可以説是什麼時候了,或者説是什麼時候了。或因該等爭議而在該等法院提出的,是不適當的,或該等法律程序是在一個不方便的法院提出的。
20.沒有作為僱員、董事或顧問的權利。本《期權協議》中的任何內容均不會以任何方式影響僱主或公司以任何理由終止期權人服務的任何權利或權力,無論有無理由。
21.同意以電子方式交付所有計劃文件和披露。以任何方式進入本網站即表示您同意,您將受本網站的條款和條件(“條款”)約束,且您將受本協議的條款和條件(“條款”)約束。Optionee已全面審閲計劃、通知和本期權協議,並有機會在執行通知和期權協議之前獲得律師的意見,並完全理解計劃、通知和本期權協議的所有條款。選擇權人特此同意接受委員會就與計劃、通知和本選擇權協議有關的任何問題所作的所有決定或解釋為具有約束力、決定性和最終性。您同意,您同意,在您的居住地址發生任何變化時,您應立即通知本公司。通過接受期權,期權人同意通過本公司或本公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃,並同意以電子方式交付通知、本期權協議、本計劃、賬目報表、美國證券交易委員會要求的計劃招股説明書、美國財務報告、




本公司應向證券持有人提交的所有其他文件(包括但不限於年度報告和委託書),或與期權和當前或未來參與計劃有關的其他通信或信息。電子交付可能包括向公司內部網或參與管理本計劃的第三方的互聯網站點提供鏈接、通過電子郵件交付文件或公司酌情決定的其他交付。Optionee承認,Optionee可以免費從公司收到任何電子交付的文件的紙質副本,如果Optionee通過電話,通過郵政服務,或電子郵件聯繫公司, [插入電子郵件]. Optionee進一步承認,如果電子交付失敗,Optionee將獲得以電子方式交付的任何文件的紙質副本;同樣,Optionee理解,如果電子交付失敗,Optionee必須應要求向公司或任何指定的第三方提供以電子方式交付的任何文件的紙質副本。此外,Optionee理解Optionee的同意可以被撤銷或更改,包括文件遞送的電子郵件地址的任何更改(如果Optionee提供了電子郵件地址),隨時通過電話、郵政服務或電子郵件通知公司該修改或撤銷的同意, [插入電子郵件].最後,Optionee明白,如果當地法律禁止此類同意,Optionee無需同意電子交付。
22.內幕交易限制/市場濫用法律。Optionee承認,根據Optionee所在的國家、經紀人所在的國家或股份上市的國家,Optionee可能會受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響Optionee的能力,直接或間接,在購股權人被認為擁有有關公司的“內幕消息”的時間內,(由適用司法管轄區的法律或法規定義)。本地內幕交易法律及法規可禁止認購人在擁有內幕消息前作出的指令取消或修改。此外,Optionee可能被禁止(i)向任何第三方(包括同事)披露內幕消息(“有需要知道”的基礎除外)及(ii)向第三方提供“小費”或促使其以其他方式買賣證券。根據該等法律或法規的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是額外的。Optionee承認,Optionee有責任遵守任何適用的限制,並理解Optionee應就此類事項諮詢其個人法律顧問。此外,Optionee確認他或她已閲讀本公司的內幕交易政策,並同意遵守該政策,因為它可能不時修訂,每當Optionee收購或處置本公司的證券。
23.外國資產/賬户、外匯管制和納税申報。期權受讓人因參與本計劃而獲得、持有和/或轉讓股份或現金,可能需要遵守外國資產/賬户、外匯管制和/或税務申報要求。可要求期權受讓人在某些時限內或按照規定的程序,向期權接受者所在國家的適用當局報告此類賬户、資產、餘額、其價值和/或與之有關的交易,並/或將與該計劃有關的資金匯回國內。期權受讓人承認,他或她有責任確保遵守任何適用的外國資產/賬户、外匯管制和税務申報要求,並應就此類事項諮詢其個人法律和税務顧問。
24.以公司追回或補償為準的獎勵。在適用法律許可的範圍內,購股權須於購股權持有人受僱期間或適用於購股權持有人的其他服務期間,根據董事會通過或法律規定的任何補償退還或退還政策予以退回或退還。除根據該等政策及適用法律可獲得的任何其他補救外,本公司可要求取消購股權(不論既得或未獲授),並退還與購股權有關的任何變現收益。
25.禁售協議。關於公司證券的首次公開發行,在公司或管理公司證券任何承銷發行的承銷商的要求下,期權受讓人同意不出售、賣空、貸款、授予任何購買公司證券的選擇權或以其他方式處置公司的任何證券,但無論何時收購(登記中包括的證券除外),除非根據上文第6節的無償轉讓,未經公司或該等承銷商(視情況而定)事先書面同意,在本公司或有關主承銷商可能要求的自登記生效日期起計的一段時間內(不超過一百八十(180)天),並按承銷商在公開發售時的要求籤署反映前述規定的協議;然而,如果在限制期的最後十七(17)天內,公司發佈了與本公司有關的收益新聞稿或重大新聞或重大事件,或在限制期結束之前,公司宣佈將在限制期最後一天開始的十六(16)天期間發佈收益結果,則應主承銷商的要求,在任何金融行業監管機構規則要求的範圍內,本節施加的限制應繼續適用,直至自收益新聞稿發佈或重大新聞或重大事件發生之日起十五(15)天結束後的第三(3)個交易日結束。在任何情況下,限制期限都不會超過註冊聲明生效日期後216(216)天。




接受此選項即表示受購人同意上述和計劃中的所有條款和條件。

附錄
GITLAB INC.
2021年股權激勵計劃
全球股票期權獎勵協議
針對美國境外員工的國家/地區特定條款
條款和條件
當委員會根據本計劃向在美國境外居住和/或工作的受選人發出選擇權時,委員會可通過並在本附錄中列入管轄該選擇權的其他條款和條件。本附錄構成期權協議的一部分。本附錄中使用的任何未定義的大寫術語將具有通知、期權協議或計劃(視適用情況而定)中賦予該術語的含義。
如果受購者是一個國家的公民或居民,或被認為是受購者當前工作所在國家以外的國家的居民,或者受購者在授予之日後在不同國家之間轉移就業和/或居留,本公司將全權酌情決定在這些情況下,本文中包含的附加條款和條件將在多大程度上適用於受購者。
通知
本附錄還包括有關外匯管制、證券法、外國資產/賬户報告以及期權持有人蔘與該計劃應注意的其他問題的信息。這些信息的依據是證券、外匯管制、外國資產/賬户報告以及截至以下日期在各自國家實施的其他法律[●]。這樣的法律很複雜,而且經常變化。因此,受期權人不應依賴此處的信息作為與受期權人蔘與計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在受期權人行使期權、出售根據計劃獲得的股票或採取與計劃相關的任何其他行動時,這些信息可能已經過時。
此外,該等資料屬一般性質,可能不適用於購股權持有人的特定情況,本公司不能就任何特定結果向購股權持有人作出保證。因此,受權人應就受權人所在國家的相關法律如何適用於受權人的情況徵求適當的專業意見。
最後,如果被選擇者是一個國家的公民或居民,或者被認為是被選擇者當前工作和/或居住的國家以外的國家的居民,或者被選擇者在授予之日之後轉移就業和/或居住,則本文所載信息可能不適用於被選擇者。
特定國家/地區的術語
[由國際律師提供]

GITLAB INC.
2021年股權激勵計劃
全球限制性股票單位獲獎通知
閣下(“參與者”)已獲授予GitLab Inc.(“本公司”)2021年股權激勵計劃(“計劃”)下的限制性股票單位(“RSU”)獎勵,受本計劃、本“全球限制性股票單位獎勵通知”(“本通知”)及所附的“全球限制性股票單位獎勵協議”(“協議”)的條款及條件所規限,包括本協議附件(“附錄”)所載任何適用國家/地區的特定條款。
除非本協議另有規定,否則本計劃中定義的術語在本通知以及由本公司或本公司指定的第三方建立和維護的本通知的電子錶述中具有相同的含義。




姓名:
地址:
資助金編號:
RSU數量:
批地日期:
入職日期:
到期日期:以下列日期中較早者為準:(A)根據本協議授予的所有RSU結清之日,以及(B)授予之日十週年之日。如協議中所述,如果參與者的服務提前終止,本RSU將提前到期。
歸屬時間表:
根據本通知、計劃和協議中規定的限制,RSU將按照以下時間表進行歸屬:只要參與者在每個適用日期提供連續服務,(I)受本獎勵約束的RSU的25%(25%)將在參與者就業開始日期一週年之後的第一個歸屬日期(“第一歸屬日期”)歸屬,以及(Ii)額外1/16的RSU將在第一個歸屬日期之後的第三個歸屬日期歸屬。就本款而言,“歸屬日期”是每個月的第五(5)日。
通過接受(無論是書面、電子或其他方式)RSU,參與者確認並同意以下內容:
1)參與者瞭解參與者的服務持續時間不定,可隨時終止,除非適用法律另有禁止,且本通知、本協議或本計劃中的任何內容均不會改變該關係的性質。參賽者承認,根據本通知授予的RSU以參賽者的持續服務為準。在適用法律允許的範圍內,參賽者同意並承認,如果參賽者的服務狀態在全職和非全職之間和/或在參賽者休假的情況下發生變化,根據公司關於工作時間表和獎勵授予的政策或委員會的決定,授予時間表可能會發生預期變化。
2)本贈款是根據《計劃》、《協議》和《通知》作出的,本《通知》受《協議》和《計劃》的條款和條件的約束,兩者在此併入作為參考。參與者已閲讀通知、協議和計劃。
3)參與者已閲讀公司的內幕交易政策,並同意在參與者收購或處置公司證券時遵守該政策,該政策可能會不時修訂。
4)通過接受RSU,參與者同意按照《協議》的規定進行電子交付和參與。
參與者GITLAB INC.
打印名稱:發信人:
簽署:ITS:





通過提供下面的附加簽名,參與者聲明他或她明確同意RSU協議(“數據隱私部分”)第9節中描述的數據處理做法,並同意公司收集、處理和使用數據(定義見數據隱私部分),並同意將數據傳輸給數據隱私部分中提到的收件人,包括位於未提供足夠保護級別的歐洲(或其他非美國)保護的國家/地區的收件人。數據保護法視角,用於數據隱私權部分所述的目的。參賽者明白,作為獲得此RSU獎勵的條件之一,參賽者必須提供他或她的簽名如下,否則公司可能會喪失此RSU獎勵。參賽者明白,他或她可隨時撤回同意,並可因資料私隱一節所述的任何或任何理由而在日後生效。
參與者:
參與者簽名:
參賽者姓名:

image_75.jpg

GITLAB INC.
2021年股權激勵計劃
全球限制性股票單位獎勵協議
除非在本《全球限制性股票獎勵協議》(以下簡稱《協議》)中另有規定,本協議中使用的任何大寫術語的含義與GitLab Inc.2021年股權激勵計劃(簡稱《計劃》)中賦予它們的含義相同。
參與者已被授予限制性股票單位(“RSU”),但須遵守本計劃、限制性股票單位授予通知(“通知”)和本協議的條款、限制和條件,以及本協議附件(“附錄”)中任何適用的國家/地區特定條款(“附錄”)。如果本計劃的條款和條件與通知或本協議的條款和條件發生衝突,則以本計劃的條款和條件為準。
1.和解。RSU的結算應與通知中規定的歸屬時間表下的適用歸屬日期在同一日曆年度內進行;但如果通知中規定的歸屬時間表下的歸屬日期發生在12月,則在12月歸屬的任何RSU的結算應在歸屬後30天內完成。RSU的結算應以股份形式進行。結算是指將歸屬於RSU的股份交付給參與者。根據本協議,不會創建任何零碎RSU或零碎股份的權利。
2.沒有股東權利。除非及直至發行股份以清償歸屬股份單位,否則參與者將不會擁有分配予股份單位的股份的所有權,亦無權分紅或投票。
3.股息等值。除非委員會允許,否則股息等價物(無論是現金或股票)將不會計入參與者的貸方。
4.RSU的不可轉讓。除遺囑或繼承法或分配法或法院命令外,不得以任何方式出售、轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置RSU及其任何權益,除非委員會逐案准許。
5.終止;休假;身份變更。如果參與者的服務因任何原因終止,所有未授予的RSU將立即被沒收給公司,參與者對該等RSU的所有權利將自動終止,而無需向參與者支付任何代價。參賽者的服務將自參賽者不再提供服務之日起被視為終止(無論終止的原因是什麼,無論後來是否被發現無效或違反參賽者受僱司法管轄區的僱傭法律或參賽者僱傭協議的條款(如果有)),並且不會根據適用於參賽者獎勵的法律,通過當地法律規定的任何通知期限延長(例如,服務將不包括受僱參賽者司法管轄區的僱傭法律或參賽者僱傭協議條款(如有)規定的“花園假”或類似期限)。參與者確認並同意,當事件參與者的服務狀態在全職和兼職狀態之間變化和/或在事件參與者處於




根據公司有關工作時間表和獎勵授予的政策或由委員會決定的批准的休假。參賽者承認根據本通知及協議授予股份須受參賽者持續服務所規限。如果對服務終止是否已經發生有任何爭議,委員會將有權自行決定服務終止是否已經發生以及服務終止的生效日期(包括參與者是否仍可被視為在批准的休假期間提供服務)。
6.税務。
(一)納税責任。參保人承認,在適用法律允許的範圍內,無論公司或僱用或保留參保人的母公司、子公司或附屬公司(如果不同)採取任何行動,與參保人蔘與計劃有關的所有適用的美國聯邦、州、地方和國際所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時付款或其他税收相關項目(“税收相關項目”)的最終責任由參保人負責,並且可能超過公司或服務接收者(如果有)實際扣繳的金額。參與者進一步確認,本公司及/或服務接受方(I)不會就與RSU的任何方面有關的任何税務項目的處理作出任何陳述或承諾,包括但不限於授予、歸屬或交收RSU及隨後出售根據該等交收而取得的股份及收取任何股息,及(Ii)不承諾亦無義務安排授予條款或RSU的任何方面以減少或免除參與者對税務相關項目的責任或取得任何特定的税務結果。此外,如果參與者在多個司法管轄區受到税收相關項目的約束,參與者承認公司和/或服務接收方(或前服務接收方,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區扣繳或説明與税收相關的項目。參賽者應諮詢參賽者居住或納税所在國家的適當資格的税務顧問。
(B)扣留。在任何相關的應税或預扣税事件之前,在適用法律允許的範圍內,參與者同意作出令公司和/或服務接受者滿意的安排,以滿足所有與税收相關的項目。在這方面,參與者授權公司和/或服務接收方或其各自的代理人酌情通過以下一項或多項組合來履行與税收相關的任何預扣義務:
(I)扣留參賽者的工資或公司和/或服務接受者支付給參賽者的其他現金補償;或
(Ii)從通過自願出售或公司安排的強制出售(代表參與者依據本授權且未經進一步同意)出售在RSU結算時獲得的股份的收益中扣留;
(Iii)扣留將在RSU結算時發行的股份,前提是公司僅扣留不超過最高適用法定扣繳金額所需的股份數量;
(4)參與者支付現金金額(包括以現成資金的支票或電匯支付);或
(v)經委員會批准並根據適用法律允許的任何其他安排;
所有這些都是根據委員會可能制定的規則,並符合公司的內幕交易政策和10b5-1交易計劃政策(如果適用);但如果參與者是交易所法案下公司第16條的高級管理人員,則預扣方法應為強制出售(除非委員會(根據交易法第16b-3條組成)應在應税或扣繳事件之前建立替代方法)。
根據預提方式的不同,本公司可能會考慮適用的法定預扣費率或其他適用的預扣費率,包括參與者(S)税務管轄區允許的最高法定税率,在這種情況下,參與者將無權獲得等值的股票金額,並將根據適用法律獲得任何超額預扣金額的現金退款。在預扣不足的情況下,參與者可能被要求直接向適用的税務機關或公司和/或服務接受者支付任何額外的與税收相關的項目。如果税務相關項目的義務是通過預扣股份來履行的,則出於税收目的,參與者被視為已發行了全部數量的股票,但受




已歸屬的RSU,儘管一些股份被扣留完全是為了履行與税收有關的項目的扣繳義務。
最後,參與者同意向公司和/或服務接收方支付因參與者參與本計劃而導致公司和/或服務接收方可能被要求扣繳或核算的任何金額的税收相關項目,而這些項目不能通過上述方式滿足。在參與者履行本節所述與税收有關的義務之前,本公司沒有義務向參與者交付股票或出售股票所得款項。
7.授予的性質。通過接受RSU,參與者承認、理解並同意:
(A)該計劃是由公司自願設立的,其性質是酌情決定的,在計劃允許的範圍內,公司可隨時修改、修訂、暫停或終止該計劃;
(B)給予RSU是特殊的、自願的和偶然的,並不產生任何合同權利或其他權利,以獲得未來給予的RSU或代替RSU的利益,即使過去已經給予了RSU;
(C)有關未來RSU或其他贈款(如有)的所有決定將由公司自行決定;
(D)參與者自願參加該計劃;
(E)RSU和參與者參與本計劃不會產生就業權,也不會被解釋為與公司或服務接受者形成或修改僱傭或服務合同,也不會干擾公司或服務接受者終止參與者僱傭或服務關係(如果有)的能力;
(F)受剩餘索償單位約束的股份及其收入和價值,並不打算取代任何養卹金權利或補償;
(g)受限制股份單位及受限制股份單位所規限的股份及其收入及價值,並非正常或預期補償的一部分,就計算(包括但不限於)任何遣散、辭職、終止、裁員、解僱、服務終了金、假日金、花紅、長期服務獎勵、退休金或退休金或類似付款而言;
(h)除非與本公司另有協議,受限制股份單位和受限制股份單位約束的股份及其收入和價值不得作為參與者作為母公司、子公司或關聯公司董事提供的服務的對價或與此相關的服務;

(I)標的股份的未來價值未知、不能確定,且不能確切地預測;
(J)由於參與者終止服務而導致的RSU被沒收,將不會引起任何索賠或補償或損害的權利(無論終止的原因,也無論該終止的原因是否後來被發現無效或違反參與者所在司法管轄區的僱傭法律或參與者的僱傭協議條款(如果有)),並且考慮到參與者在其他方面無權獲得的RSU的授予,參與者不可撤銷地同意永遠不向服務接收方、公司和任何母公司、子公司或附屬公司提出任何索賠;放棄其提出任何此類索賠的能力(如果有);並免除服務接收方、公司和任何母公司、子公司或附屬公司的任何此類索賠;如果有管轄權的法院允許任何此類索賠,則通過參與本計劃,參與者將被視為不可撤銷地同意不追索此類索賠,並同意簽署要求駁回或撤回此類索賠所需的任何和所有文件;
(K)除非本計劃或本公司酌情另有規定,RSU和本協議證明的利益不會產生任何權利,使RSU或任何此類利益轉移給另一家公司或由另一家公司承擔,也不會因影響股份的任何公司交易而被交換、套現或取代;和
(L)本公司、服務接受方或任何母公司、附屬公司或聯營公司概不對參與者的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動承擔任何責任,該匯率波動可能會影響RSU的價值或根據RSU結算或隨後出售結算時收購的任何股份而應支付給參與者的任何金額。
8.沒有關於格蘭特的建議。本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就參與者參與本計劃或參與者收購或出售




標的股份。參與者確認、理解並同意在採取任何與本計劃相關的行動之前,應就其參與本計劃一事與其個人税務、法律和財務顧問進行磋商。
9.數據隱私。
(A)數據收集和使用。本公司和服務接收方收集、處理和使用有關參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址、電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、護照或其他識別號碼、工資、國籍、職務、公司持有的任何股票或董事職位、根據本計劃授予的所有獎勵的詳細信息或以參與者為受益人的任何其他授予、取消、行使、授予、未授予或未授予的股份權利(“數據”),以實施、管理和管理本計劃。如有需要,收集和處理數據的法律依據是參與者的同意。
(B)股票計劃管理和服務提供者。參與者瞭解,公司可能會將數據傳輸至[插入經紀人/股票計劃管理提供程序]或另一位第三方股票計劃管理人/經紀人(“服務提供商”),目前或將來協助公司實施、管理和管理本計劃。參與者可能被要求與服務提供商就單獨的條款和數據處理實踐達成一致,此類同意是參與本計劃的能力的一個條件。如有需要,向服務提供商傳輸數據的法律依據是參與者的同意。

(C)國際數據轉移。該公司位於美國,而服務提供商可能位於美國。參與者的國家或司法管轄區的數據隱私法和保護措施可能與美國不同。如有需要,本公司轉移數據的法律依據是徵得參與者的同意。
(D)數據保留。本公司將僅在實施、管理和管理參與者參與本計劃所需的時間內,或在遵守法律或法規義務(包括根據税收、外匯管制、證券和勞動法)所要求的時間內,持有和使用數據。這可能意味着數據將一直保留到參與者的服務結束後。
(E)自願和拒絕同意或撤回同意的後果。參與本計劃是自願的,參與者在自願的基礎上提供本計劃的同意。參與者理解,參與者可以要求停止傳輸和處理參與者的數據,以便參與者參與本計劃,參與者從服務接收方獲得的補償或向服務接收方提供的服務不受影響。拒絕或撤回同意的唯一後果是,公司將不能允許參與者參與該計劃。參賽者明白,參賽者的資料仍會就其服務進行處理,以作記錄。
(F)數據主體權利。參與者可能在參與者的管轄範圍內根據數據隱私法享有多項權利。根據參與者所在地的不同,此類權利可能包括以下權利:(I)要求訪問或複製公司處理的數據,(Ii)更正不正確的數據,(Iii)刪除數據,(Iv)限制數據處理,(V)限制數據的可攜帶性,(Vi)向參與者管轄的主管當局提出投訴,和/或(Vii)收到一份列有任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。要獲得有關這些權利的澄清或行使這些權利,參與者可以聯繫參與者的當地人力資源代表。
10.語言。參與者承認其英語水平足以理解本協議的條款和條件。此外,如果參與者已收到翻譯成英語以外的語言的本協議或與RSU和/或計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
11.附錄。儘管本協議有任何規定,但RSU將受本協議任何附錄中為參與者所在國家規定的任何特殊條款和條件的約束。此外,如果參與者搬遷到附錄所列國家/地區之一,則該國家/地區的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是公司認為出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或可取的。本協議附件是本協議的一部分。
12.施加其他規定。公司保留對參與者參與本計劃、RSU和根據本計劃收購的任何股份施加其他要求的權利,只要公司認為出於法律或行政原因是必要或適宜的,並要求參與者簽署為實現上述目的可能需要的任何其他協議或承諾。




13.認收。公司和參與者同意根據通知、本協議和計劃(在此引用作為參考)授予RSU並受其管轄。參與者:(A)確認已收到計劃和計劃招股説明書的副本,(B)表示參與者已仔細閲讀並熟悉其條款,以及(C)在符合本協議規定的所有條款和條件以及計劃和通知規定的條件下,特此接受RSU。

14.整個協議;權利的強制執行。本協議、本計劃和本通知構成雙方就本協議主題事項達成的完整協議和諒解,並取代雙方之前進行的所有討論。有關購買本協議項下股份的任何先前協議、承諾或談判均將被取代。對本協議的任何不利修改或不利修改,或對本協議項下任何權利的任何放棄,除非以書面形式並由本協議各方簽署(書面和簽署可以是電子形式),否則無效。任何一方未能執行本協議項下的任何權利,不得被解釋為放棄該一方的任何權利。
15.遵守法律法規。股份的發行及出售須受本公司及參與者遵守所有適用的州、聯邦、地方及外國法律及法規,以及本公司股票於發行或轉讓時可在其上掛牌或報價的任何證券交易所或自動報價系統的所有適用要求所規限及以此為條件。參與者理解,公司沒有義務向任何州、聯邦或外國證券委員會登記普通股或使其合格,也沒有義務尋求任何政府機構的批准或許可來發行或出售普通股。此外,參與者同意,公司將有權在未經參與者同意的情況下單方面修改計劃和本RSU協議,以遵守證券或其他適用於股票發行的法律。最後,根據本RSU協議發行的股份將附有本公司決定的適當圖例(如有)的批註。
16.可分割性。如果根據適用法律,本協議的一個或多個條款被認為是不可執行的,雙方同意本着善意重新談判該條款。如果雙方無法就此類條款達成相互同意且可強制執行的替代條款,則(A)此類條款將被排除在本協議之外,(B)本協議的其餘部分將被解釋為此類條款已被排除,以及(C)本協議的其餘部分將可根據其條款強制執行。
17.管治法律和場地。本協議及根據本協議進行的所有行為和交易以及雙方的權利和義務將根據特拉華州的法律進行管轄、解釋和解釋,而不會影響該州的法律衝突規則。
任何與本協議有關、有關本協議或由本協議引起的糾紛,或與本計劃或本協議所證明的各方之間的關係有關、有關或引起的糾紛,將只在美國北加州地區法院或舊金山高等法院提起和審理。雙方在此陳述並同意,該方受上述法院的個人管轄權管轄;在此,雙方不可撤銷地同意此類法院在與此類爭議有關的任何法律或衡平法訴訟中的管轄權,並在法律允許的最大程度上放棄該當事方現在或今後可能提出的任何反對意見,即在此類法院提起的與此類爭議有關、有關或引起的任何法律或衡平法訴訟的地點是不適當的,或此類訴訟已在不方便的法庭上提起。
18.沒有員工、董事或顧問的權利。本協議中的任何條款均不得產生僱傭或其他服務的權利,也不得解釋為與公司形成或修改僱傭、服務合同或關係,並且本協議不得以任何方式影響公司或母公司、子公司或附屬公司以任何理由、無論是否有理由終止參與者服務的任何權利或權力。
19.同意以電子方式交付所有計劃文件和披露資料。通過參與者接受通知(無論是書面通知還是電子通知),參與者和公司同意根據計劃、通知和本協議的條款和條件授予RSU,並受其管轄。參與者已完整審閲了計劃、通知和本協議,在執行本通知和協議之前有機會獲得律師的建議,並完全瞭解計劃、通知和本協議的所有條款。參與者特此同意接受委員會關於計劃、通知和本協議的任何問題的所有決定或解釋,作為具有約束力的、最終的和最終的決定或解釋。參賽者還同意在參賽者的住址發生任何變化時通知公司。在接受RSU後,參與者同意通過由公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃,並同意以電子方式交付通知、本協議、計劃、賬户報表、美國證券交易委員會要求的計劃招股説明書、公司的美國財務報告,以及公司需要向其證券持有人交付的所有其他文件(包括但不限於年度報告和委託書)或其他




與RSU以及當前或未來參與本計劃有關的通信或信息。電子交付可能包括交付指向公司內聯網或參與管理本計劃的第三方的互聯網站點的鏈接、通過電子郵件交付文件或由公司自行決定的其他交付。參與者承認,如果參與者通過電話、郵政服務或電子郵件與公司聯繫,參與者可以免費從公司收到以電子方式交付的任何文件的紙質副本[插入電子郵件]。參與者進一步確認,如果電子交付失敗,參與者將獲得以電子方式交付的任何文件的紙質副本;同樣,參與者理解,如果電子交付失敗,參與者必須應要求向公司或任何指定第三方提供以電子方式交付的任何文件的紙質副本。此外,參與者理解,參與者的同意可隨時通過電話、郵政服務或電子郵件通知公司修改或撤銷同意,包括將文件交付到的電子郵件地址的任何更改(如果參與者提供了電子郵件地址)[插入電子郵件]。最後,參與者理解,如果當地法律禁止電子交付,參與者不需要同意電子交付。
20.內幕交易限制/市場濫用法律。參與者承認,根據參與者的居住國、經紀商所在國家或股票上市國家的不同,參與者可能會受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響參與者在被認為掌握有關公司的“內幕消息”(由適用司法管轄區的法律或法規定義)期間直接或間接獲取或出售本計劃下的股份或股份權利的能力。當地的內幕交易法律法規可能禁止取消或修改參與者在獲得內幕消息之前下達的訂單。此外,參與者可能被禁止(I)向包括同事在內的任何第三方披露內幕信息(“需要知道”的情況除外)和(Ii)向第三方“提供小費”或導致他們以其他方式買賣證券。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參賽者承認遵守任何適用的限制是參賽者的責任,並理解參賽者應就此類事項諮詢其私人法律顧問。此外,參與者承認他或她閲讀了公司的內幕交易政策,並同意在參與者收購或處置公司證券時遵守該政策,該政策可能會不時修訂。
21.外國資產/賬户、外匯管制和納税申報。參與者因參與本計劃而獲得、持有和/或轉讓股份或現金,可能需要遵守外國資產/賬户、外匯管制和/或納税申報要求。參與者可能被要求在一定的時限內或按照規定的程序,向參與者所在國家的適用當局報告此類賬户、資產、餘額、其價值和/或與之相關的交易,並/或將與本計劃有關的資金匯回國內。參與者承認,他或她有責任確保遵守任何適用的外國資產/賬户、外匯管制和税務申報要求,並應就這些事項諮詢其個人法律和税務顧問。
22.代號第409A節。就本協議而言,終止僱用的決定應符合《守則》第409a節及其下的條例(“第409a節”)中定義的與“離職”有關的規則。儘管本協議另有規定,但根據本RSU協議提供的與參與者終止僱傭有關的任何付款構成遞延補償,且參與者在終止僱傭時被視為第409a條規定的“特定僱員”,則此類付款將不會支付或開始支付,直至(A)參與者離職至服務接受方或公司的六(6)個月期間屆滿,或(B)參與者在離職後死亡之日;但是,這種延期只在避免對參與者不利的税收待遇所需的範圍內進行,包括但不限於,在沒有此類延期的情況下,參與者根據第409A(A)(1)(B)條應承擔的附加税。在本RSU協議下的任何付款可被歸類為第409a款所指的“短期延期”的範圍內,此類付款將被視為短期延期,即使它也有資格根據第409a款的另一項規定獲得第409a款的豁免。根據本節的規定,根據《財務處條例》第1.409A-2(B)(2)節的規定,付款是單獨付款。
23.以公司追回或補償為準的獎勵。在適用法律允許的範圍內,在參與者受僱期間或適用於參與者的其他服務期間,RSU將根據董事會通過的或法律要求的任何補償追回或補償政策進行追回或補償。除此類政策和適用法律規定的任何其他補救措施外,公司還可以要求取消參與者的RSU(無論是否已授予),並退還與參與者的RSU相關的任何收益。
24.禁售協議。關於本公司證券的首次公開發行,並應本公司或管理本公司證券的任何承銷發行的承銷商的要求,參與者特此




同意不出售、賣空、出借、授出購買本公司任何證券的任何選擇權,或以其他方式處置本公司的任何證券,(登記中所包括者除外),除非根據上文第4條無償轉讓,未經本公司或該等承銷商(視情況而定)事先書面同意,期限內(不超過一百八十(180)天),由本公司或該等管理承銷商可能要求的登記生效日期起計,並簽署反映上述事項的協議(承銷商在公開發售時可能要求);但是,如果在限制期的最後十七(17)天內,公司發佈收益公告或重大新聞或與公司有關的重大事件,或在限制期屆滿前,本公司宣佈將在十六(16)年內公佈收益結果,在受限制期限的最後一天開始的一天期間,然後,應總承銷商的要求,在任何金融業監管局規則要求的範圍內,本條所施加的限制應繼續適用至十五(15)個交易日屆滿後的第三個交易日結束—自發布收益公告或重大消息或重大事件發生之日起計的一天期間。

在任何情況下,限制期不得超過註冊聲明生效日期後二百一十六(216)天。
通過接受此RSU的獎勵,參與者同意上述和計劃中的所有條款和條件。

附錄
GITLAB INC.
2021年股權激勵計劃
全球限制性股票單位獎勵協議
針對美國境外員工的國家/地區特定條款
條款和條件
當委員會根據本計劃向居住和/或在美國境外工作的參與者發出RSU時,委員會可通過並在本附錄中包括管理該RSU的其他條款和條件。本附錄是本協議的一部分。本附錄中使用的任何未定義的大寫術語將具有《通知》、《協議》或《計劃》(視適用情況而定)所賦予的含義。
如果參與者是某個國家的公民或居民,或者被認為是參與者當前工作所在國家以外的國家的居民,或者參與者在授予之日之後在不同國家之間轉移就業和/或居住權,公司將全權酌情決定在這些情況下,本文中包含的附加條款和條件將在多大程度上適用於參與者。
通知
本附錄還包括與外匯管制、證券法、外國資產/賬户報告有關的信息,以及參與者在參與該計劃時應注意的其他問題。這些信息基於截至2021年9月在各自國家實施的證券、外匯管制、外國資產/賬户報告和其他法律。這樣的法律很複雜,而且經常變化。因此,參與者不應依賴此處的信息作為與參與者參與本計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在參與者歸入RSU、出售根據本計劃獲得的股份或採取與本計劃相關的任何其他行動時,該信息可能已過時。
此外,這些信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司無法向參與者保證任何特定的結果。因此,參賽者應就參賽國的相關法律如何適用於參賽者的情況尋求適當的專業意見。
最後,如果參與者是某個國家的公民或居民,或者被認為是參與者當前工作和/或居住的國家以外的國家的居民,或者參與者在授予之日之後轉移了就業和/或居住權,則此處包含的信息可能不適用於參與者。
阿根廷
條款和條件




獎項的性質。本條款是對協議第7條(“贈款的性質”)的補充:
在接受RSU時,參與者承認並同意RSU由公司(不是其僱主)自行決定,RSU的價值或根據本計劃獲得的任何股份的價值不應構成阿根廷勞動法下任何目的的工資或工資,包括但不限於:(I)任何勞動福利的計算,包括但不限於,假期工資,

第十三個月薪金、代通知金、年終獎、傷殘及缺勤假金等,或(Ii)任何解僱或遣散費賠償或類似款項。
儘管有上述規定,但在計算阿根廷勞動法下的任何解僱或遣散費時,如果考慮本計劃下的任何福利,參與者承認並同意此類福利的累積頻率不得高於每年。
通知
證券法信息。RSU和相關股票均未在阿根廷的任何證券交易所公開發售或上市,因此,尚未也不會在阿根廷證券委員會(Comisión Nacional de Valore,“CNV”)登記。本公司或任何其他與RSU或相關股份有關的發售材料不得用於在阿根廷向公眾進行的任何一般發售。根據該計劃獲得股份的阿根廷居民是根據阿根廷境外非公開發行的條款購買股份的。
交換控制信息。阿根廷的外匯管制法規經常發生變化。參與者有責任遵守與RSU相關的任何和所有阿根廷貨幣兑換限制、審批和報告要求。參與者應諮詢私人法律顧問,以確保符合適用的要求。
境外資產/賬户報告信息。如果參與者是阿根廷税務居民,參與者必須在每年12月31日的年度納税申報單上報告根據該計劃獲得的任何股份。參與者應諮詢私人法律顧問,以確保符合適用的要求。
澳大利亞
通知
澳大利亞提供單據。RSU的報價旨在符合2001年公司法、澳大利亞證券和投資委員會(“ASIC”)監管指南49和ASIC類別令CO 14/1000的規定。關於向澳大利亞居民參與者提供RSU的要約文件中列出了更多細節。
除本協議所列信息外,還向參與者提供以下文件的副本:
(A)該計劃;
(B)該計劃的美國招股説明書;及
(C)澳大利亞僱員資料補充資料(統稱為“其他文件”)。
其他文件提供了進一步的信息,以幫助參與者就參與該計劃做出明智的投資決定。就2001年《公司法》而言,該計劃和該計劃的美國招股説明書都不是招股説明書。
參賽者不應依賴任何與此報價有關的口頭陳述。參與者在考慮參與本計劃時,應僅依靠本協議和其他文件中包含的聲明。

證券法公告。投資股票涉及一定程度的風險。選擇參加該計劃的合格員工應監督其參與情況,並考慮與根據該計劃收購股份有關的所有風險因素,如下文和其他文件所述。
此處提供的信息僅為一般信息。它不是考慮澳大利亞參與者的目標、財務狀況和需求的建議或信息。




澳大利亞的參與者應該考慮從獲得ASIC許可提供此類建議的人那裏獲得自己的金融產品建議。
澳大利亞居民面臨的其他風險因素。澳大利亞參與者應考慮到與證券投資相關的風險因素,特別是與持有股票有關的風險因素。例如,個別股票在[插入交換]可能會因多種因素而增加或減少。不能保證股價會上漲。可能影響單個股票價格的因素包括國內和國際上市股票市場的波動、包括利率、通貨膨脹率、大宗商品和石油價格在內的一般經濟狀況、政府財政、貨幣或監管政策、立法或監管的變化、該公司經營的市場的性質以及一般的經營和業務風險。
有關可能影響公司業務和財務業績的潛在因素的更多信息,請參閲公司的S-1表格的註冊説明書和(如果適用)公司的年度報告表格10-K和季度報告表格10-Q。這些文件的副本可以或將在www.sec.gov上獲得,也可以在公司的投資者頁面上獲得,網址為[插入鏈接],並應要求向本公司提出。
此外,澳大利亞的參與者應該意識到,根據該計劃收購的任何股票的澳元價值將受到美元兑澳元匯率的影響。參與該計劃涉及與這一匯率波動有關的某些風險。
美國公司的普通股。美國公司的普通股類似於澳大利亞公司的普通股。每一股的持有者都有權投一票。公司董事會可以根據公司董事會的決定,從公司合法可用於分紅的任何資金中支付股息。此外,股份不會因本公司進一步要求支付資本或進行其他評估而承擔法律責任,亦無償債基金撥備、優先購買權、轉換權或贖回撥備。
確定股票的市場價格。澳大利亞參與者可以確定個別股票在[插入交換]在“插入符號”符號下:[插入證券交易所網站的鏈接]。相當於該價格的澳元可在以下網址獲得:https://www.rba.gov.au/statistics/frequency/exchange-rates.html.
請注意,這不是對股票在任何適用歸屬日期或向澳大利亞參與者發行股票時(或在任何其他時間)的市場價格的預測,也不是對當時適用匯率的預測。
税務通知。該計劃是適用《1997年所得税評估法》(Cth)第83A-C分部的計劃(取決於該法案中的條件)。

奧地利
通知
交換控制信息。如果參與者在奧地利境外持有根據該計劃獲得的股份,他或她可能被要求向奧地利國家銀行提交一份報告。如果股票在任何特定季度的價值沒有達到或超過3000萬歐元,或截至12月31日沒有達到或超過500萬歐元,則適用豁免。如果超過前一個門檻,則規定季度報告義務,如果超過後一個門檻,則規定年度報告義務。提交季度報告的截止日期是下一季度的下一個月15日。提交年度報告的截止日期是次年1月31日。
當參與者出售根據該計劃獲得的股票或獲得現金股息時,如果現金收益持有在奧地利境外,則可能存在匯兑控制義務。如果參與者在國外的所有現金賬户的交易額超過1000萬歐元,所有賬户的移動和餘額(截至當月最後一天)必須在次月15日之前按規定的格式每月報告一次。如果所有境外現金賬户的交易價值低於1000萬歐元,則不適用報告要求。
白俄羅斯
條款和條件
和解。這一規定是對《協定》第1節的補充。
本公司保留在歸屬和交收RSU時強制立即出售將發行的股份的權利。如果適用,參與者同意公司有權指示其經紀人協助強制




該等股份的出售(根據本授權代表參與者)及參與者明確授權本公司的經紀完成該等股份的出售。參與者承認,公司的指定經紀人沒有義務安排以任何特定價格出售股票。出售股份時,本公司同意向參與者支付出售股份所得現金,減去任何經紀費用或佣金,並須履行任何與税務有關的項目。參與者承認,截至協議日期,他或她不知道有關本公司或本公司任何證券的任何重大非公開信息。
通知
交換控制信息。白俄羅斯公民或永久居民可能被要求將收到的與RSU有關的任何資金(例如,出售根據該計劃獲得的股份的收益)匯回白俄羅斯。參與者有責任確保遵守白俄羅斯境內與其參與該計劃有關的所有外匯管制法律。
比利時
通知
境外資產/賬户報告信息。比利時居民被要求在他們的年度納税申報單中報告在比利時境外持有的任何證券(包括股票)或開設的銀行賬户。在另一份報告中,比利時居民被要求向比利時國家銀行提供任何此類外國賬户的賬户細節(包括賬户編號、銀行名稱和開户國家)。填寫本報告的表格可在比利時國家銀行網站上查閲。
證券交易所税務通知書。證券交易所税適用於比利時居民通過非比利時金融中介機構(如美國經紀人)進行的交易。當RSU被授予時,股票交易税可能不適用,但可能會在股票出售時適用。參與者應諮詢個人税務或財務顧問,瞭解參與者在股票交易税方面的義務的更多細節。
年度證券賬户税。如果比利時或外國證券賬户中持有的證券價值超過100萬歐元,將徵收新的“年度證券賬户税”。比利時居民應就新税種諮詢個人税務顧問。
巴西
條款和條件
遵守法律。通過接受RSU,參與者確認他或她同意遵守適用的巴西法律並支付任何和所有適用的税收相關項目。
獎項的性質。本條款是對協議第7條(“贈款的性質”)的補充:
通過接受RSU,參與者同意(I)參與者作出投資決定,(Ii)標的股份的價值不是固定的,可以在歸屬和持有期內增加或減少,而不向參與者補償。
此外,參與者承認並同意,出於所有法律目的,(I)本計劃向參與者提供的任何福利與其僱傭或服務無關;(Ii)本計劃不是參與者僱傭或服務條款和條件的一部分;以及(Iii)參與者參與本計劃的收入(如果有)不是其僱傭或服務報酬的一部分。
通知
交換控制信息。參與者可能被要求向巴西中央銀行提交在巴西境外持有的資產和權利的申報。如果此類資產和權利的總價值超過100,000美元,則需要每年進行申報。如果此類資產和權利的總價值超過1億美元,則需要按季度進行申報。必須報告的資產和權利包括根據該計劃獲得的股份。這一要求和適用的門檻可能每年都會發生變化。
金融交易税(IOF)。向外國付款和將資金匯回巴西,以及與這種資金轉移相關的巴西雷亞爾與美元之間的轉換可能需要繳納IOF(即金融交易税)。參與者完全負責遵守因參與者參與本計劃而產生的任何適用的IOF。參賽者應諮詢個人税務顧問以瞭解更多詳情。




捷克共和國
通知
交換控制信息。捷克國家銀行(“CNB”)可要求參與者履行與RSU以及外國賬户的開立和維護有關的某些通知職責(例如,可能需要報告外國直接投資、來自國外的金融信貸、外國證券投資以及相關的收付)。然而,由於交易所管制規定可能會在沒有通知的情況下發生變化,參與者應在授予RSU和出售股份之前諮詢其個人法律顧問,以確保遵守當前的規定。參與者有責任遵守適用的捷克外匯管制法律。
丹麥
條款和條件
獎項的性質。本條款是對協議第7條(“贈款的性質”)的補充:
通過接受RSU,參與者承認、理解並同意這些RSU與將要執行的未來服務相關,而不是對過去服務的獎勵或補償。
股票期權法。參與本計劃即表示參與者確認已收到翻譯成丹麥語的僱主聲明,該聲明是為了遵守《丹麥股票期權法》(以下簡稱《法》)而提供的。該法僅適用於該法第2節對該術語的定義。如果參與者是丹麥子公司或關聯公司註冊管理層的成員,或者不符合僱員的定義,則參與者不受該法的約束,僱主聲明將不適用於參與者。報告這些賬户的表格可向當地銀行索取。
通知
海外資產/賬户報告信息。外國銀行和經紀賬户以及這些賬户中持有的存款和股份必須在年度納税申報表中根據外交事務和收入一節申報。
法國
條款和條件
獎項的性質。受限制單位不符合資格享受適用於根據第L.225—197—1節至第L.225—197—6節和第L22—10—59節至第L節授予的受限制單位的特殊税務和社會保障待遇。22—10—60法國商業法典,經修訂。
語言同意。通過接受RSU的授予,參與者確認已閲讀並理解與授予相關的文件(協議和計劃),這些文件以英語提供。參加者接受這些文件的條款。
關於語言的關係。在接受權利的歸屬(« RSUs »),le Participant confirme avoir lu et compris les relatifs à l'歸屬(le attribution et le Plan),qui ont été remis en langue.參加者接受因原因而引起的有關文件的條款。
通知
海外資產/賬户報告信息。法國居民必須在所得税申報表中申報所有外國賬户,無論是開放的、流動的還是關閉的。參與者應諮詢個人税務顧問,以確保遵守適用的申報義務。
德國
通知
Exchange Control Information.超過12,500歐元的跨境支付(包括與出售證券有關的交易)必須每月向德國人報告

image_75.jpg





聯邦銀行(Bundesbank)。如果參與者是德國居民,並因參與本計劃而收到超過此金額的付款,則參與者必須使用德國央行網站(www.example.com)上的"通用統計報告門户"("Allgemeines Meldeportal Starik")以電子方式向德國央行報告付款。
海外資產/賬户報告信息。如果參與者根據本計劃收購股份導致在歷年內的任何時間點有資格參與,則參與者可能需要在提交相關年度納税申報表時報告收購情況。如果(i)參與者擁有公司至少1%的股份,並且所收購的股份價值超過150,000歐元,或(ii)參與者持有的股份超過公司總普通股的10%,則為合格參與。
希臘
沒有針對具體國家的規定。
匈牙利
條款和條件
和解。這一規定是對《協定》第1節的補充。
本公司保留在歸屬和交收RSU時強制立即出售將發行的股份的權利。如適用,參與者同意本公司獲授權指示其經紀協助(根據本授權代表參與者)強制出售該等股份,並明確授權本公司的經紀完成該等股份的出售。參與者承認,公司的指定經紀人沒有義務安排以任何特定價格出售股票。出售股份時,本公司同意向參與者支付出售股份所得現金,減去任何經紀費用或佣金,並須履行任何與税務有關的項目。參與者承認,截至協議日期,他或她不知道有關本公司或本公司任何證券的任何重大非公開信息。
愛爾蘭
沒有針對具體國家的規定。
意大利
條款和條件
計劃文檔確認。在接受RSU時,參與者確認已向參與者提供了計劃的副本,並且參與者已完整審閲了計劃和協議,包括本附錄,並完全理解並接受了計劃和協議的所有規定。
參與者還確認,他或她已閲讀並明確和明確地批准了協議中的以下條款:歸屬明細表;第5節(“終止;休假;身份變更”);第6節(“税收”);第7節(“授予的性質”);第9節(“數據隱私”);第10節(“語言”);以及第12節(“施加其他要求”)。
通知
境外資產/賬户報告信息。如果參與者持有在國外的投資或外國金融資產(例如,現金、股票、RSU),可能產生在意大利應納税的收入,參與者必須在他或她的年度納税申報單上申報,如果沒有納税申報單,則必須在特殊表格上申報,無論其價值如何。如果參與者是投資的實益所有人,即使他或她沒有直接持有海外投資或外國資產,也適用同樣的報告責任。
境外金融資產納税通知書。意大利居民在意大利境外持有的任何股份(和某些其他外國資產)的價值可能要繳納外國金融資產税。應課税金額等於股票在12月31日或持有股票的最後一天的公平市值(按股票在日曆年度內持有的天數按比例徵税)。在國外持有的金融資產的價值必須在年度納税申報表的表格RM中報告。參與者應諮詢個人税務顧問,瞭解有關外國金融資產税的其他信息。
日本
通知




境外資產/賬户報告信息。截至每年12月31日在日本境外持有的任何資產(包括根據該計劃獲得的股份)的細節必須每年向税務機關報告,前提是這些資產的總公平市場淨值超過5000萬日元。這份報告應在每年的3月15日前提交。參賽者應諮詢個人税務顧問,以確定申報義務是否適用於參賽者,以及參賽者是否需要在報告中包含參賽者未償還的RSU或股票的詳細信息。
韓國
通知
境外資產/賬户報告信息。韓國居民必須向韓國税務機關申報所有外國金融賬户(例如,非韓國銀行賬户、經紀賬户),如果此類賬户在日曆年度的任何月末日期的月餘額超過5億韓元(或等值的外幣金額),則必須就這些賬户提交報告。參與者應就韓國的申報要求諮詢個人税務顧問,包括韓國與參與者可能持有與本計劃相關的股票或現金的任何其他國家之間是否有適用的政府間協議。
拉脱維亞
沒有針對具體國家的規定。
立陶宛
沒有針對具體國家的規定。
摩洛哥
條款和條件
和解。儘管有本協議的第一節,但由於摩洛哥的外匯管制規定,參與者在結算RSU時無權獲得任何股份。取而代之的是,參與者將通過當地工資單獲得等同於受制於已授予RSU的股票的公平市場價值的現金支付,並受任何義務滿足與税收相關的項目的約束。凡提及股份發行,均不適用於參賽者。

image_75.jpg

荷蘭
沒有針對具體國家的規定。
新西蘭
通知
證券法信息。警告:這是RSU的要約,根據計劃和協議(包括本附錄)的條款歸屬後,這些RSU將轉換為股份。這些股份使參與者獲得了公司所有權的股份。如果股票支付股息,參與者可以獲得回報。
如果公司遇到財務困難並被清盤,參與者將在所有債權人得到償還後才能獲得償付。參與者可能會損失部分或全部投資。
新西蘭法律通常要求提供金融產品的人在投資前向投資者提供信息。這些信息旨在幫助投資者做出明智的決定。
通常的規則不適用於這一要約,因為它是根據員工持股計劃提出的。因此,參與者可能無法獲得通常需要的所有信息。參與者對這項投資的其他法律保護也將減少。
參與者應提出問題,仔細閲讀所有文件,並在承諾之前尋求獨立的財務建議。
此外,在此通知參與者,以下列出的文件可在公司的“投資者關係”網站上查閲,網址為[網站],並通過參與者的在線[插入代理]帳户:




·本協定與《計劃》一起規定了參與《計劃》的條款和條件;
·公司最近的年度報告副本(即表格10-K);
·公司最近公佈的財務報表複印件;
·一份該計劃的副本;以及
·一份《計劃説明書》。
如提出書面要求,上述文件的副本將免費發送給參與者[_________________],或發送電子郵件至[_________________].
如上所述,建議參與者在決定是否參與該計劃之前,仔細閲讀所提供的材料。還鼓勵參與者聯繫個人税務顧問,以瞭解參與者與計劃參與有關的個人税務情況的具體信息。
挪威
沒有針對具體國家的規定。
巴基斯坦
條款和條件
和解。這一規定是對《協定》第1節的補充。

image_75.jpg

本公司保留在歸屬和交收RSU時強制立即出售將發行的股份的權利。如適用,參與者同意本公司獲授權指示其經紀協助(根據本授權代表參與者)強制出售該等股份,並明確授權本公司的經紀完成該等股份的出售。參與者承認,公司的指定經紀人沒有義務安排以任何特定價格出售股票。出售股份時,本公司同意向參與者支付出售股份所得現金,減去任何經紀費用或佣金,並須履行任何與税務有關的項目。參與者承認,截至協議日期,他或她不知道有關本公司或本公司任何證券的任何重大非公開信息。
通知
交換控制信息。參與者必須立即將上述出售股份所得款項匯回巴基斯坦。收益必須兑換成當地貨幣,收益的收到必須通過提交由巴基斯坦國家銀行出具的“收益變現證書”向巴基斯坦國家銀行(“SBP”)報告。匯回的金額不能貸記外幣賬户。在歸屬和結算RSU和出售股份之前,請諮詢個人税務顧問,以確保遵守巴基斯坦適用的外匯管制法規,因為此類法規可能會經常變化。參與者負責確保遵守巴基斯坦的所有外匯管制法律。
菲律賓
條款和條件
和解的條件是履行監管義務。歸屬/結算RSU的條件是本公司確定存在豁免,或本公司獲得並保持菲律賓證券交易委員會的所有必要批准,以允許本計劃在菲律賓運營,這由本公司全權酌情決定。如果或在本公司無法確定一項令人滿意的豁免適用或本公司無法獲得並維持所有必要的批准的範圍內,不會發行受RSU約束且無法獲得豁免或無法完成或維持登記的任何股份。在此情況下,本公司保留以現金結算任何RSU的酌情權,其金額等於受RSU約束的股份的公平市價減去任何與税務有關的項目。
通知
證券法信息。參與該計劃的風險包括(但不限於)股票價格波動風險和美元與參與者當地貨幣之間的貨幣波動風險。參與者根據本計劃可獲得的任何股票的價值可能會低於結算時的股票價值(參與者可能被要求繳納税款)和以下的外匯匯率波動




參與者的當地貨幣和美元可能會影響隨後出售在RSU結算時獲得的任何股份而應支付給參與者的任何金額的價值。本公司不會就目前或未來的股份價值作出任何陳述、預測或保證。
參與者被允許通過公司的經紀人(或參與者可能向其轉讓股票的其他經紀人)出售根據本計劃獲得的股票,前提是此類出售發生在菲律賓以外的地區。

image_75.jpg

波蘭
通知
交換控制信息。在波蘭境外的銀行或經紀賬户中持有現金和外國證券(包括股票)的波蘭居民,如果此類現金和證券的價值超過700萬PLN,則必須向波蘭國家銀行報告此類賬户中的交易和餘額。如果需要,此類報告必須以波蘭國家銀行網站上提供的特殊表格提交。參賽者應諮詢私人法律顧問,以確定參賽者是否需要向波蘭國家銀行提交報告。
此外,任何超過15,000歐元的資金(或如果這種資金轉移與企業家的商業活動有關,則門檻較低)流入或流出波蘭,必須通過波蘭的銀行賬户進行。所有與外匯交易有關的文件必須自交易發生當年年底起保留五年。
境外資產/賬户報告信息。如果參與者在波蘭境外擁有持有現金和外國證券(包括股票)的銀行或經紀賬户,如果此類現金和證券的價值超過一定的門檻,參與者將被要求向波蘭國家銀行報告此類賬户中的交易和餘額信息。如果需要,此類報告必須以波蘭國家銀行網站上提供的特殊表格提交。參賽者應諮詢私人法律顧問,以確定參賽者是否需要向波蘭國家銀行提交報告。
葡萄牙
條款和條件
語言上的同意。參與者在此明確聲明,他或她已完全瞭解英語,並已閲讀、理解並完全接受和同意本計劃和本協議中規定的條款和條件。
歡迎光臨L。出席會議的有一位當事人,他宣佈了一份與L的合同相一致的協議,並簽署了一份協議(協議由S簽署)。
通知
交換控制信息。如果參與者持有在RSU結算時發行的股份,則應向葡萄牙銀行報告股份收購情況,以便進行統計。如果股票存放在葡萄牙的商業銀行或金融中介機構,該銀行或金融中介機構將代表參與者提交報告。如果股票沒有存放在葡萄牙的商業銀行或金融中介機構,Participant有責任向葡萄牙銀行提交報告。
羅馬尼亞
條款和條件
語言上的同意。通過接受RSU的資助,參與者承認他或她精通英語閲讀和理解,並完全理解以英語提供的與贈款有關的文件(RSU協議和計劃)的條款。參與者相應地接受這些文件的條款。

image_75.jpg





在林巴,我們的關係很好。Prin Accept tarea grantului RSU-urilor,Participantul recunoaște căest pricePut la citireașiünțelebia limbii englezeșiünțelege pe definleze in termenii Documentelor Legate de Grate(Acordul RSUșI Planul),Care au Fost Furizateün Limba engleză.。Participantul接受ătermenii Acestor Docenten Consecință。
通知
交換控制信息。如果參與者將根據該計劃獲得的股份的出售所得存入羅馬尼亞的銀行賬户,參與者可能被要求向羅馬尼亞銀行提供解釋資金來源的適當文件。參保人理解,參保人應諮詢參保人的私人法律顧問,以確定是否要求參保人向羅馬尼亞銀行提交此類文件。
斯洛伐克
通知
境外資產/賬户報告信息。作為獨立企業家開展商業活動的斯洛伐克共和國居民(斯洛伐克語為podnikatel)必須向斯洛伐克國家銀行報告外國資產(包括任何股份)(前提是外國資產的價值超過200萬歐元)。這些報告必須在各自日曆月的第15天之前按月提交,並在各自日曆季度之後的日曆月的第15天之前按季度提交,使用通知表格DEV(NBS)1-12,該表格可在斯洛伐克國家銀行網站www.nbs.sk上找到。
11.南非
條款和條件
税金。以下條款是對《協定》第6條(“税”)的補充:
通過接受RSU,參與者同意,一旦RSU結算,參與者將立即通知服務接收方在歸屬時實現的任何收益金額。參賽者將自行負責支付實際税款與扣繳税款之間的差額。
被視為接受RSU。根據2008年公司法第71條(“公司法”)第96條的規定,RSU的報價必須在報價通知參與者之日起6個月內最終敲定。如果參賽者不想接受RSU獎,參賽者必須在通知參賽者之日起六個月內拒絕領獎。如果參賽者在通知參賽者後六個月內沒有拒絕RSU獎勵,參賽者將被視為接受RSU。
通知
證券法信息。RSU和相關股票均不得在南非的任何證券交易所公開發行或上市。根據《公司法》第96條的規定,此次要約是非公開的,不受任何南非政府當局的監督。
交換控制信息。由於外匯管制規定經常發生變化,有時在沒有通知的情況下,參與者應在結算RSU之前諮詢其個人法律顧問,以確保遵守當前的規定。參與者獨自負責確保遵守南非的所有外匯管制法律。

image_75.jpg

西班牙
條款和條件
獎項的性質。本條款是對協議第7條(“贈款的性質”)的補充:
通過接受RSU,參與者同意參與該計劃,並確認他或她已收到該計劃的副本。
參賽者理解,本公司單方面、無償和酌情決定根據本計劃向可能是全球參賽者的個人授予RSU。本決定是一項有限的決定,是在明確假設和條件下作出的,即任何授予將不約束本公司或其任何子公司或




本協議明文規定以外的關聯公司。因此,參與者理解,授予RSU的前提和條件是,RSU和歸屬RSU時發行的任何股份不是任何僱傭或服務合同(無論與本公司或其任何附屬公司或聯屬公司)的一部分,且不得被視為強制性福利、任何目的的工資(包括遣散費補償)或任何其他權利。
此外,參與者理解並同意,除非公司另有明確規定或計劃或協議另有規定,否則如果參與者作為參與者的身份因任何原因被終止,包括但不限於:辭職、退休、被判定為有理由的紀律解僱、被判定或承認為無正當理由的紀律解僱、根據《工人規約》第41條對僱傭條款的重大修改、根據《工人規約》第40條、《工人規約》第50條的搬遷,任何未歸屬的RSU將被取消而不享有任何股份。或根據第1382/1985號皇家法令第10.3條。公司應自行決定參與者作為合格個人的身份根據RSU的目的終止的日期。
此外,參與者理解,如果沒有上述假設和條件,則不會向參與者提供此項資助;因此,參與者承認並自由接受,如果任何或所有假設是錯誤的,或者任何條件因任何原因不能滿足,則對RSU的任何授予或權利均應無效。
通知
證券法信息。根據西班牙法律的定義,在西班牙領土上沒有發生或將發生與根據該計劃授予RSU有關的“向公眾提供證券”的情況。該計劃或協議(包括本附錄)均未或將在西班牙證券交易委員會(Comisión National del Mercado de Valore)註冊,且不構成公開招股説明書。
境外資產/賬户報告信息。在西班牙境外持有的權利或資產(例如,在外國銀行或經紀賬户持有的股票或現金),每種權利或資產(例如,股票、現金等)的價值超過50,000歐元。自12月31日起,必須在年度納税申報單上申報。在這種權利和/或資產初次報告後,只有在以前報告的任何權利或資產的價值增加超過20,000歐元或資產/權利或出售或以其他方式處置的情況下,報告義務才適用於隨後的年度。就這一要求而言,根據本計劃或公司提供的其他股權計劃獲得的普通股股份構成資產,但未歸屬權利(例如,RSU等)不被視為資產或權利。

image_75.jpg

交換控制信息。外國公司的股份(包括根據該計劃獲得的股份)的收購、所有權和處置必須向經濟和競爭力部下屬的商業和投資局申報,以供統計之用。一般來説,截至每年12月31日擁有的股票必須在1月份提交聲明;但是,如果收購的股票價值或出售收益超過1,502,530歐元,則必須在收購或出售後一個月內提交聲明(視情況而定)。
此外,參與者被要求以電子方式向西班牙銀行申報任何證券賬户(包括在國外持有的經紀賬户)以及此類賬户中持有的證券(包括根據該計劃獲得的股票),如果上一年所有此類賬户的交易額或此類賬户截至前一年12月31日的餘額超過100萬歐元。
提交這份聲明的門檻和截止日期各不相同。然而,如果前一年的此類交易或截至12月31日的餘額/頭寸均未超過100萬歐元,除非西班牙銀行明確要求,否則不得提交此類聲明。如果在本年度超過了任何此類門檻,參與者可能被要求提交與上一年相對應的相關申報,但可能會提供一份彙總的申報表格。參賽者應諮詢其私人顧問,以確定其在這方面的義務。
烏克蘭
通知
交換控制信息。參與者有責任遵守烏克蘭所有適用的外匯管制規定。參與者應諮詢其個人法律顧問,以確保遵守適用的要求。




大不列顛及北愛爾蘭聯合王國
條款和條件
税金和預扣。以下條款是對《協定》第6條(“税”)的補充:
在不限於協議第6條的情況下,參與者同意參與者對所有與税收有關的項目負有責任,並在此約定在公司或服務接受者或英國税務及海關(“HMRC”)(或任何其他税務或相關當局)提出要求時支付所有與税收相關的項目。參與者還同意賠償公司和服務接受者代表參與者向HMRC(或任何其他税務或相關機構)支付或預扣、已經支付或將支付的任何與税務有關的項目。
儘管如上所述,如果參與者是董事或公司的高管(符合交易法第13(K)節所指的含義),參與者承認他或她可能無法賠償公司或服務接受者未從參與者那裏收取或支付的任何所得税,因為這可能被視為貸款。在這種情況下,在導致與税收有關的項目(S)發生的英國納税年度結束後90天內未徵收的任何所得税金額可能構成參保人的額外福利,可能需要支付額外的所得税和國民保險繳費。參保人將負責根據自我評估制度直接向HMRC報告和支付任何因該額外福利而應繳納的所得税,並負責向公司或服務接受者(視情況而定)報銷因該額外福利而到期的任何員工國民保險繳費的價值,公司或服務接受者可通過本計劃或協議第6條中提到的任何方式向參保人追回。
越南
條款和條件
和解。儘管有本協議的第一節,但由於摩洛哥的外匯管制規定,參與者在結算RSU時無權獲得任何股份。取而代之的是,參與者將通過當地工資單獲得等同於受制於已授予RSU的股票的公平市場價值的現金支付,並受任何義務滿足與税收相關的項目的約束。凡提及股份發行,均不適用於參賽者。

image_75.jpg

股票增值權授予通知書
GITLAB INC.
2021年股權激勵計劃
除本文另有規定外,GitLab Inc.(“本公司”)2021年股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語在本“授予股票增值權通知”(“授予通知”)和所附的“股票增值權協議”(“特區協議”)中具有相同的含義。
閣下已根據該計劃獲授予本公司股票增值權(“香港特別行政區”),但須受該計劃、本批出通知及特別行政區協議的條款及條件所規限。




姓名:
地址:
批地日期:
歸屬生效日期:
行權價格:
股份總數:
到期日期:
歸屬時間表:
[示例歸屬語言:][自歸屬開始之日起,當您完成12個月的連續服務時,特區就成為歸屬並可對受特區管轄的前25%的股份行使。此後,當您完成每個季度的服務時,特區將成為歸屬並可行使受特區管轄的額外1/16股份。][注:實際歸屬語言與董事會或委員會批准的歸屬時間表相匹配]
本授權書可以電子方式籤立和交付,無論是通過公司的內聯網或第三方的互聯網網站,還是通過電子郵件或公司指定的任何其他電子交付方式。接受特區,即表示您同意《特區協議》中進一步規定的電子交付和接受。閣下承認,根據本授予通知授予香港特別行政區的權利只能通過持續服務獲得,但您理解您與本公司、母公司或子公司的僱傭關係或諮詢關係的期限未指明,可隨時終止,且本授予通知、特區協議或計劃中的任何內容均不會改變該關係的性質。閣下及本公司接受香港特別行政區,即表示閣下及本公司同意根據計劃、批地公告及特別行政區協議的條款及條件批出該特別行政區,並受其管限。
參與者:GITLAB INC.
簽署:發信人:
打印名稱:
ITS:

image_75.jpg

股票增值權授予協議
GITLAB INC.
2021年股權激勵計劃
貴公司已獲GitLab Inc.(“本公司”)授予本公司2021年股權激勵計劃(“本計劃”)下的股票增值權(“特區”),並受本計劃、股票增值權授予通知(“授予通知”)及本“股票增值權協議”(“本協議”)的條款及條件所規限。
1.授予SAR。閣下已獲授出授如本協議的條款和條件與本協議的條款和條件發生衝突,應以本協議的條款和條件為準。
2.終止期限。
(a)一般規則。如果您的服務因除死亡或殘疾以外的任何原因終止,則本SAR將於您終止服務三個月後公司總部營業時間結束時到期(受第5節詳述或本計劃規定的到期期限限制)。在任何情況下,本特別行政區的行使不得遲於批出通知書所載的批准日期。如果您的服務因原因終止,




該特別行政區將於終止之日屆滿。本公司決定您的服務何時終止,為所有目的。
您確認並同意,如果您的服務狀態根據公司有關工作時間表和獎勵歸屬的政策在全職和兼職之間發生變化,授予通知中所載的歸屬時間表可能會發生變化。您承認,根據本協議授予SAR僅通過持續服務獲得。
(b)死亡;殘疾。如果您在服務終止前死亡(或您在服務終止後三個月內死亡(非因原因),則本SAR將在死亡日期後12個月的公司總部營業結束時到期(受第5節詳述的有效期或本計劃中規定的有效期限制)。如果您的服務因您的殘疾而終止,則本SAR將在您終止日期後12個月的當天在公司總部營業結束時到期(受第5節詳述的有效期或本計劃中規定的有效期限制)。
(C)沒有通知。在您因任何原因終止服務後,您有責任跟蹤這些運動週期。本公司不會就該等期間發出進一步通知。在任何情況下,本特別行政區的行使不得遲於批地通知書所規定的屆滿日期。
3. SAR演習。
(a)行使權利。在符合本計劃及本協議的適用條文的情況下,本特別行政區可在其有效期內根據授出通知所載的歸屬時間表以及本計劃及本協議的適用條文行使。如果您死亡、殘疾或以其他方式停止服務,SAR的行使受本計劃、授予通知和本協議的適用條款的約束。該特別行政區不得行使一小部分股份。

image_75.jpg

(b)鍛鍊的方法。本特別行政區可通過交付本公司指定格式的行使通知(“行使通知”)來行使,該通知應説明行使特別行政區的選擇、正在行使特別行政區的股份數量以及本公司根據本計劃的規定可能要求的其他陳述和協議。行使通知書須親自、郵寄、電子郵件或傳真或其他獲授權方式送交本公司祕書或本公司指定的其他人士。本SAR應被視為在本公司收到一份完全簽署的行使通知和任何適用的税務相關項目的預扣(詳見下文第7節)後行使。
(c)不得根據本特別行政區的行使而發行任何股份,除非有關發行及行使符合所有相關法律條文及股份當時上市的證券交易所或報價服務的規定。假設遵守上述規定,就所得税而言,已行使股份應視為於有關已行使股份的SAR行使當日轉讓予閣下。
4. SAR的不可轉讓性。本特別行政區不得以任何方式轉移,除非根據遺囑、血統或分配法或法院命令,並且在您的有生之年只能由您行使,除非委員會根據具體情況另行允許。本計劃和本協議的條款對您的執行人、管理人、繼承人、繼承人和受讓人具有約束力。
5. SAR的術語。在任何情況下,本特別行政區將於授出通知書所載的授出日期屆滿,該日期為授出日期後十年。您有責任保持跟蹤的日期。本公司沒有義務提供有關終止日期的通知,您不應依賴本公司提供任何該等通知(即使該等通知已在過去提供或在某些但並非所有情況下提供)。
6.税務後果。你應諮詢税務顧問,以瞭解你所納税的司法管轄區內與這個特別行政區有關的税務後果。您應在行使此特別行政區或出售股份前諮詢税務顧問。除非您作出本公司可接受的安排,以支付需要扣留的税務相關項目,詳情請參見下文第7節。
7.對税收的責任。無論公司或您的僱主採取任何行動,(“僱主”)就任何或所有適用的美國聯邦、州、地方和國際所得税、社會保險、工資税、附加福利税、暫付或其他税務相關項目承擔(“税務相關項目”)與您參與本計劃有關,並在法律上適用於您,您承認,所有與税務相關的項目的最終責任是並且仍然是您的責任,並且可能超過公司實際預扣的金額,




僱主。閣下進一步承認,本公司及僱主(A)並無就本特別行政區任何方面(包括授予、歸屬或行使本特別行政區、其後出售因行使該項行使而取得的股份及收取任何股息)如何處理任何與税務有關的項目作出任何陳述或承諾;及(B)不承諾亦無義務安排授予條款或特別行政區的任何方面以減少或免除您對與税務有關的項目的責任或取得任何特定的税務結果。您承認,如果您在多個司法管轄區受到税務相關項目的約束,公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能會被要求在多個司法管轄區扣繳或説明與税收相關的項目。
在發生任何相關的應税或扣繳税款事件(視情況而定)之前,您應支付或作出令公司和/或僱主滿意的充分安排,以履行公司和/或僱主可能對與税務有關的項目承擔的任何扣繳義務。在這方面,您授權公司和/或僱主及其各自的代理人酌情從公司和/或僱主支付給您的工資或其他現金補償中扣留所有適用的税收相關項目,或通過以下一種或多種方法向您支付:(A)您以現金形式向公司或僱主支付相當於税收相關項目的金額,(B)讓公司扣留價值等於待扣繳税收相關項目的其他可交付現金或股票,(C)向本公司交付價值相當於擬扣繳税項的已有股份;。(D)通過自願出售或本公司安排的強制出售(代表閣下及閣下據此授權)從出售股份所得款項中預扣款項,或(E)本公司批准並根據適用法律容許的任何其他安排;。在所有情況下,根據委員會可能制定的規則,並遵守公司的內幕交易政策和10b5-1交易計劃政策(如果適用);但是,如果您是根據交易所法案的公司第16條官員,則扣繳方法應是上文(D)項下的強制出售(除非委員會應在應税或扣繳事件之前建立替代方法)。閣下應向本公司或僱主支付因閣下參與本計劃或在行使特別行政區時發行股份而被本公司或僱主扣繳的任何税項,而該等款項不能以上述方式支付。
根據扣繳方式的不同,公司可能會考慮適用的法定預扣費率或其他適用的預扣費率,包括最高適用費率,從而預扣或計入與税務相關的項目,在這種情況下,您可能會收到任何超額預扣金額的現金退款,並且不享有等值的股票。如果以股份扣繳的方式履行税務相關項目的義務,則就税務而言,您被視為已獲發行受既有特別行政區規限的全部股份,即使若干股份被扣留純粹是為了支付與税務有關的項目。
最後,您承認,在您履行本節所述與税務相關項目相關的義務之前,公司沒有義務向您交付股份或出售股份所得款項。
8.確認。本公司和閣下同意,香港特別行政區是根據批地通知書、本協議及本計劃的規定(在此納入作為參考)而批出並受其管限的。閣下:(I)確認已收到本計劃及計劃招股章程的副本,(Ii)表示閣下已仔細閲讀並熟悉其條文及批地通知書及本協議的條文,及(Iii)在符合本協議所載及本計劃及批地通知書所載的所有條款及條件下,接納香港特別行政區。您在此同意接受委員會關於計劃、撥款通知和本協議的任何問題的所有決定或解釋,作為具有約束力的、最終的和最終的決定或解釋。
9.整個協議;權利的強制執行。本協議、本計劃和授予通知構成雙方關於本協議標的的完整協議和諒解,並取代雙方之前進行的所有討論。任何先前與香港特別行政區有關的協議、承諾或談判均被取代。對本協議的任何修改或修正,或對本協議項下任何權利的任何放棄,除非以書面形式並由本協議各方簽署,否則無效。任何一方未能執行本協議項下的任何權利,不得被解釋為放棄該一方的任何權利。
10.遵守法律法規。股票的發行將受公司和您遵守所有適用的州、聯邦和外國法律法規,以及任何證券交易所或自動報價系統的所有適用要求的制約和條件,在發行或轉讓時,公司的普通股可能在任何證券交易所或自動報價系統上上市或報價。根據本協議發行的股份應註明公司確定的適當圖例(如有)。
11.法治;可分割性。如果根據適用法律,本協議的一個或多個條款被認為是不可執行的,雙方同意本着善意重新談判該條款。如果雙方無法就該條款達成相互同意且可強制執行的替代條款,則(I)該條款應被排除在本協議之外,(Ii)本協議的其餘部分應被解釋為該條款已被排除,以及(Iii)本協議的其餘部分應可根據其條款強制執行。本協議及所有行為和交易




雙方的權利和義務應根據特拉華州的法律進行管轄、解釋和解釋,而不適用於法律衝突原則。為了對計劃、撥款通知和本協議可能直接或間接引起的任何爭議提起訴訟,雙方特此提交併同意在加利福尼亞州的專屬管轄權內提起訴訟,並同意任何此類訴訟只能在加利福尼亞州舊金山縣的加利福尼亞州法院或加利福尼亞州北區的美國聯邦法院進行,其他法院不得進行。
12.沒有員工、董事或顧問的權利。本協議不以任何方式影響本公司或其母公司、子公司或關聯公司以任何理由、不論是否出於任何原因終止您的服務的權利或權力。
13.同意以電子方式交付和接受所有計劃文件和披露。閣下接受本特別行政區,即表示您同意以電子方式交付授予通知書、本協議、計劃、賬目報表、美國證券交易委員會所要求的計劃招股章程、本公司的美國財務報告,以及本公司須向其證券持有人提交的所有其他文件(包括但不限於年度報告和委託書)或其他與香港特別行政區有關的通訊或資料。電子交付可能包括交付指向公司內聯網或參與管理本計劃的第三方的互聯網站點的鏈接、通過電子郵件交付文檔或由公司自行決定的其他交付。您確認,如果您通過電話、郵政服務或電子郵件與公司聯繫,您可能會從公司收到以電子方式免費交付的任何文件的紙質副本[插入電子郵件]。您進一步確認,如果電子交付失敗,您將獲得以電子方式交付的任何文件的紙質副本;同樣,您理解,如果電子交付失敗,您必須應要求向公司或任何指定的第三方提供以電子方式交付的任何文件的紙質副本。您同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。此外,您理解您的同意可能會被撤銷或更改,包括文件所送達的電子郵件地址的任何更改(如果您已提供電子郵件地址),方法是通過電話、郵政服務或電子郵件向公司通知此類修改或撤銷的同意[插入電子郵件]。最後,您明白您不需要同意電子交付。
14.可由公司追回或追回的裁決。在適用法律允許的範圍內,在您受僱期間或適用於您的其他服務期間,香港特別行政區應根據董事會或委員會通過的或法律要求的任何補償追回或補償政策進行追回或補償。除了任何其他補救措施外

image_75.jpg

在這種政策下,適用法律可能要求取消你的特區(無論既得或非既得),並退還與你的特區有關的任何收益。
接受本SAR,即表示您同意上述和附件中描述的所有條款和條件。

image_75.jpg

業績預告股份獎勵
GITLAB INC.
2021年股權激勵計劃
除本文另有規定外,GitLab Inc.(“公司”)2021年股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語在本績效股票獎勵通知(本“通知”)和所附的績效股票獎勵協議(“績效股票協議”)中具有相同的含義。根據本計劃、本通知及所附履約股份協議的條款及條件,閣下已獲授予本計劃下的股份獎勵(“履約股份獎勵”)。




姓名:
地址:
股份數量:
批地日期:
批出日期的公平市價:
歸屬生效日期:
歸屬時間表:
在符合本通知、本計劃和履約股份協議規定的限制的情況下,股份將按照以下時間表授予:[插入歸屬明細表]
本通知可以電子方式簽署和交付,無論是通過公司的內聯網或第三方的互聯網站點,還是通過電子郵件或公司指定的任何其他電子交付方式。接受履約股份獎勵,即表示您同意履約股份協議中進一步規定的電子交付和接受。閣下承認,根據本通知獲授予業績股份獎勵的股份,只能透過持續服務及符合上述歸屬時間表所列舉的業績因素而賺取,但閣下明白閣下與本公司或母公司或附屬公司的僱傭或諮詢關係為一段未指明的期間,並可隨時終止,且本通知、業績股份協議或計劃的任何規定均不會改變該關係的性質。通過接受業績股份獎勵,您和公司同意業績股份獎勵是根據計劃、通知和業績股份協議的條款和條件授予的,並受其約束。
參與者GITLAB INC.
打印名稱:發信人:
簽署:ITS:

image_75.jpg

業績股份協議
GITLAB INC.
2021年股權激勵計劃
您已獲GitLab Inc.(“本公司”)授予績效股票獎勵(“績效股票獎勵”),受本公司2021年股權激勵計劃(“計劃”)、績效股票獎勵通知(“通知”)和本績效股票協議(“本協議”)的條款、限制和條件的約束。
1.和解。閣下的履約股份獎勵將以股份結算,而本公司的轉讓代理人須在通知內列明的履約因素達到後,在合理可行的情況下儘快將該等股份的所有權記入閣下名下。
2.沒有股東權利。除非及直至您在本公司及其轉讓代理人的股票記錄中被記錄為該等股份的持有人,否則您無權分紅或投票表決股份。
3.不轉賬。您在本業績股票獎勵中的權益不得由您或其權益來源於您的權益的任何人出售、轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置。
4.限制轉售。通過簽署本協議,您同意在適用法律、法規或公司或承銷商交易政策禁止行使或出售的情況下,不出售根據本計劃和本協議獲得的任何股份。只要您向本公司或本公司的子公司提供服務,此限制將適用。
5.終止。如果您的服務因任何原因終止,您在本計劃、本協議和與本獎勵有關的通知項下的所有權利應立即終止。如對服務終止是否發生任何爭議,委員會應自行決定終止是否發生以及終止的生效日期。




6.税務後果。您應諮詢税務顧問,然後再購買您所需税務管轄區的股份。除非您作出公司可接受的安排,支付因收購或歸屬股份而可能到期的任何預扣税,否則不得根據本協議發行股份。
7.對税收的責任。無論公司或您的僱主採取任何行動,(“僱主”)就任何或所有適用的美國聯邦、州、地方和國際所得税、社會保險、工資税、附加福利税、暫付或其他税務相關項目承擔(“税務相關項目”)與您參與本計劃有關,並在法律上適用於您,您承認,所有與税務相關的項目的最終責任是並且仍然是您的責任,並且可能超過公司或僱主實際扣留的金額。您進一步承認,公司和僱主(a)對於與績效股票獎勵的任何方面有關的任何税務相關項目的處理,包括績效股票獎勵的授予、受績效股票獎勵約束的股票的發行、該等股票的歸屬、該等股票的後續出售以及任何股息的接收,不作任何陳述或承諾;及(b)不承諾且無義務構建績效股份獎勵的條款,以減少或消除您對税務相關項目的責任或實現任何特定税務結果。您承認,如果您在多個司法管轄區受到税務相關項目的約束,公司和/或僱主(或前僱主,如適用)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税務相關的項目。
如果您在任何相關的應課税或預扣税事件(如適用)之前支付或作出了令公司和/或僱主滿意的充分安排,以履行公司和/或僱主可能對税務相關項目承擔的任何預扣税義務,公司將僅承認您為受業績股票獎勵的股份的記錄持有人。在這方面,您授權公司和/或僱主,以及他們各自的代理人,酌情,從您的工資或公司和/或僱主支付給您的其他現金補償中扣除所有適用的税務相關項目,或通過自願出售或通過公司安排的強制出售方式從銷售業績股票獎勵中扣除銷售所得的所有相關税收項目(代表閣下,並特此根據本授權該項出售)。委員會還可以授權下列一種或多種方法來滿足與税收有關的項目:(a)您以現金方式向公司或僱主支付與税務相關項目相等的金額;(b)公司扣留受業績股票獎勵約束的股票,這些股票在歸屬時將發行給您,其價值與待扣留的税務相關項目相等;(c)向本公司交付已擁有的股份,其價值等於待扣留的税務相關項目,或(d)本公司批准並根據適用法律允許的任何其他安排;在任何情況下,根據委員會可能制定的規則,並符合本公司的內幕交易政策和10b5—1交易計劃政策(如適用);但前提是,如果您是根據《交易法》第16條的公司官員,則預扣的方法應為強制性銷售(除非委員會在應納税或預扣事件之前制定了替代方法)。您應向公司或僱主支付任何因您參與本計劃或發行受本績效股票獎勵或其歸屬而可能要求公司或僱主扣留的與税務相關的項目,且無法通過前述方式支付。
視乎預扣方法,本公司可考慮適用的法定預扣率或其他適用預扣率(包括最高適用率),預扣或計入與税務相關的項目,在此情況下,閣下可獲得任何超額預扣金額的現金退款,且將無權享有受表現股份獎勵(否則將於歸屬時予以解除)的股份。如果通過預扣股份的方式履行了與税務相關的項目的義務,而該等股份在歸屬時將被解除,則就税務而言,閣下被視為已獲發全部數量的該等股份,儘管部分該等股份僅為支付與税務相關的項目而被扣留。
最後,您確認,在您履行本節所述與税務相關項目相關的義務之前,公司沒有義務向您交付受業績股份獎勵約束的股份。
8.確認。本公司和閣下同意,業績股票獎勵是根據通知、本協議和本計劃的規定(通過引用併入本計劃)授予的,並受其管轄。閣下:(I)確認已收到計劃及計劃招股説明書的副本,(Ii)表示閣下已仔細閲讀並熟悉其規定、通知及本協議的規定,及(Iii)在符合本計劃及本協議所載的所有條款及條件下,特此接受履約股份獎勵。您在此同意接受委員會就與計劃、通知和本協議有關的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力、決定性和終局性的決定或解釋。
9.整個協議;權利的強制執行。本協議、本計劃和本通知構成雙方就本協議主題事項達成的全部協議和諒解,並取代雙方之前進行的所有討論。




關於購買本協議項下股份的任何先前協議、承諾或談判均被取代。對本協議的任何修改或修正,或對本協議項下任何權利的任何放棄,除非以書面形式並由本協議各方簽署,否則無效。任何一方未能執行本協議項下的任何權利,不得被解釋為放棄該一方的任何權利。
10.停止轉賬指令。
(A)停止轉讓通知書。您同意,為確保遵守本文提及的限制,本公司可向其轉讓代理髮出適當的“停止轉讓”指示(如有),並且,如果本公司轉讓其本身的證券,則可在其自己的記錄中作出相同效果的適當批註。
(B)拒絕轉讓。本公司不應被要求(I)在其賬面上轉讓違反本協議任何規定而出售或以其他方式轉讓的任何股份,或(Ii)將該等股份轉讓給任何買方或其他受讓人,或將投票權或股息給予該等股份的持有人或給予投票權或支付股息。
11.遵守法律法規。股票的發行將受公司和您遵守所有適用的州、聯邦和外國法律法規,以及任何證券交易所或自動報價系統的所有適用要求的制約和條件,在發行或轉讓時,公司的普通股可能在任何證券交易所或自動報價系統上上市或報價。根據本協議發行的股份應註明公司確定的適當圖例(如有)。
12.法治;可分割性。如果根據適用法律,本協議的一個或多個條款被認為是不可執行的,雙方同意本着善意重新談判該條款。如果雙方無法就該條款達成相互同意且可強制執行的替代條款,則(I)該條款應被排除在本協議之外,(Ii)本協議的其餘部分應被解釋為該條款已被排除,以及(Iii)本協議的其餘部分應可根據其條款強制執行。本協議和根據本協議進行的所有行為和交易以及本協議各方的權利和義務應根據特拉華州的法律進行管轄、解釋和解釋,而不適用於法律衝突原則。為了對計劃、通知和本協議可能直接或間接引起的任何爭議提起訴訟,雙方特此提交併同意在加利福尼亞州的專屬管轄權內提起訴訟,並同意任何此類訴訟只能在加利福尼亞州舊金山縣的加利福尼亞州法院或加利福尼亞州北區的美國聯邦法院進行,其他法院不得進行。
10.沒有員工、董事或顧問的權限。本協議不以任何方式影響本公司或其母公司、子公司或關聯公司以任何理由、不論是否出於任何原因終止您的服務的權利或權力。
11.同意以電子方式交付所有計劃文件和披露資料。接受本業績股票獎勵,即表示您同意以電子方式交付通知、本協議、計劃、賬户報表、美國證券交易委員會要求的計劃招股説明書、公司的美國財務報告,以及本公司必須向其證券持有人交付的所有其他文件(包括但不限於年度報告和委託書)或與業績股票獎勵相關的其他通信或信息。電子交付可能包括交付指向公司內聯網或參與管理本計劃的第三方的互聯網站點的鏈接、通過電子郵件交付文檔或由公司自行決定的其他交付。您確認,如果您通過電話、郵政服務或電子郵件與公司聯繫,您可能會從公司收到以電子方式免費交付的任何文件的紙質副本[插入電子郵件]。您進一步確認,如果電子交付失敗,您將獲得以電子方式交付的任何文件的紙質副本;同樣,您理解,如果電子交付失敗,您必須應要求向公司或任何指定的第三方提供以電子方式交付的任何文件的紙質副本。您同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。此外,您理解您的同意可能會被撤銷或更改,包括文件所送達的電子郵件地址的任何更改(如果您已提供電子郵件地址),方法是通過電話、郵政服務或電子郵件向公司通知此類修改或撤銷的同意[插入電子郵件]。最後,您明白您不需要同意電子交付。
12.以公司追回或追回為限的裁決。在適用法律允許的範圍內,在您任職期間或適用於您的其他服務期間,績效股票獎勵應根據董事會或委員會通過的或法律要求的任何補償追回或退還政策予以退還或退還。除此類政策下提供的任何其他補救措施外,適用法律可能要求取消您的績效股票獎勵(無論是否已歸屬),並退還與您的績效股票獎勵相關的任何收益。




接受績效股票獎勵,即表示您同意上述和計劃中的所有條款和條件。

image_75.jpg

關於授予限制性股票的通知
GITLAB INC.
2021年股權激勵計劃
除本文另有規定外,GitLab Inc.(“本公司”)2021年股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語在本限制性股票獎勵通知(本“通知”)和所附限制性股票協議(“限制性股票協議”)中的含義相同。
閣下已獲授權購買受限制的股份(“限售股份”),以及計劃、本通知及所附的限售股份協議的條款及條件。
買方姓名或名稱:
授予的限制性股票總數:
每股限制性股票的公平市值:
$
總公平市場價值:
$
每隻受限制股票的收購價:
$
所有限制性股票的總收購價:
$
批地日期:
歸屬生效日期:
歸屬時間表:
[示例歸屬語言:][在本通知、本計劃及限制性股票協議所載限制的規限下,當您完成自歸屬開始日期起計12個月的連續服務時,您將歸屬限制性股票總數的25%。此後,當您完成每個季度的服務時,將額外獲得限制性股票總數的1/16。][注:實際歸屬語言與董事會或委員會批准的歸屬時間表相匹配]
本通知可以電子方式簽署和交付,無論是通過公司的內聯網或第三方的互聯網站點,還是通過電子郵件或公司指定的任何其他電子交付方式。通過購買限制性股票,您同意電子交付和接受,如限制性股票協議中進一步規定的那樣。閣下承認,根據本通知歸屬的限制性股票只能通過持續服務獲得,但閣下明白閣下與本公司、母公司或子公司的僱傭關係或諮詢關係的期限未指明,可隨時終止,且本通知、限制性股票協議或計劃中的任何內容均不會改變該關係的性質。通過接受受限股票,您和公司同意受限股票是根據條款和條件授予的,並受條款和條件管轄

image_75.jpg

該計劃、本通知及限制性股票協議。如果您在公司向您交付本協議後三十(30)天內沒有簽署受限股票協議,則本裁決無效。




參與者:GITLAB INC.
簽名發信人:
日期:ITS:

image_75.jpg

限制性股票協議
GITLAB INC.
2021年股權激勵計劃
本限制性股票協議(“本協議”)由GitLab Inc.(特拉華州的一家公司(“本公司”))與受限股票獎勵通知(“通知”)上點名的買方(“您”)根據貴公司於簽署通知之日的2021年股權激勵計劃(“計劃”)訂立。除非本協議另有規定,本計劃中定義的術語在本協議中的含義相同。
1.出售證券。在本協議條款及條件的規限下,本公司將於購買日期(定義見下文)向閣下發行及出售通告所載的受限股票數目,而閣下同意向本公司購買通告所載的每隻受限股票的買入價。“限制性股票”一詞是指購買的限制性股票和根據股票股息或拆分代替限制性股票或與之相關而收到的所有證券,在資本重組、合併、重組、交換等過程中取代限制性股票而收到的所有證券,以及您因擁有限制性股票而有權獲得的所有新的、替代的或額外的證券或其他財產。
2.購買時間和地點。本協議項下限制性股票的購買和出售應在雙方簽署本協議的同時在公司的主要辦事處進行,或在公司和您同意的其他日期(“購買日期”)進行。於購買日,本公司將發出一份以閣下名義登記的股票,或在本公司轉讓代理的記錄中以賬簿記賬形式為閣下指定的無證股票,代表閣下將以下列方式購買的受限股票:(A)支付予本公司的支票或電匯,(B)註銷本公司欠閣下的債務,(C)委員會已確定已經或將會向本公司提供的個人服務,或(D)上述各項的綜合。
3.轉售限制。簽署本協議,即表示您同意在適用法律、法規或公司或承銷商的交易政策禁止行使或出售時,不出售根據本計劃和本協議收購的任何受限制股票。只要您為本公司或本公司的附屬公司提供服務,此限制即適用。
4.公司對未歸屬股份的回購權利。如果您的服務因任何原因或無故終止,包括但不限於死亡、殘疾(定義見本計劃)、自願辭職或公司無故終止,本公司或(在第4.4節的規限下)其受讓人有權(但無義務)在本節規定的時間及條款和條件下回購部分未歸屬股份(定義見下文)的限制性股票(“回購權利”)。
4.1服務終止。如對閣下的服務是否已終止有任何爭議,委員會有權真誠地決定閣下的服務是否已終止,以及閣下終止服務的生效日期。
4.2既得及非既得股份。按照《通知》規定的歸屬時間表歸屬的限制性股票,稱為既有股份。未按照《通知》規定的歸屬時間表歸屬的限制性股票為未歸屬股份。於授出日期,所有限制性股份將為非歸屬股份。不得發行零碎限制性股票。在您的服務終止後,除非

image_75.jpg

公告內的轉歸附表。歸屬股份或非歸屬股份的限制性股份數目將按比例調整,以反映本計劃第2.6節所載於授出日期後發生的任何股份拆分、股份反向拆分或類似的本公司資本結構變動。




4.3回購權利的行使。除非本公司在閣下向本公司提供的服務終止之日起九十(90)天內向閣下發出書面通知,表示本公司不打算就部分或全部未歸屬股份行使其購回權利,否則本公司將自服務終止後第九十(90)天起視為本公司自動行使購回權利,惟本公司可通知閣下其正於該第九十(90)日之前行使其購回權利。除非本公司根據上一句話另行通知閣下本公司不打算就部分或全部未歸屬股份行使其購回權利,否則閣下籤署本協議即構成向閣下發出書面通知,表示本公司有意在閣下終止服務時就該等購回權利所適用的所有未歸屬股份行使其購回權利。本公司可選擇(A)向閣下交付一張支票或電匯金額為正回購的未歸屬股份的購買價,或(B)在閣下欠本公司的情況下,註銷相當於正回購的未歸屬股份的購買價的數額的債務,或(C)通過(A)及(B)的組合,以使支付和註銷債務的綜合金額等於該購買價,以履行其就行使購回權利向閣下支付的義務。如果通過取消相當於正在回購的未歸屬股份的購買價格的金額的債務而被視為自動行使回購權,則除非公司以其他方式履行其付款義務,否則此類債務的取消應被視為自您的服務終止之日起自動發生。由於根據回購權利回購任何未歸屬股份,本公司將成為正在回購的未歸屬股份的合法和實益所有者,並將擁有其中或與之相關的所有權利和權益,並且本公司將有權將本公司正在回購的未歸屬股份的數量轉移到自己的名下,而無需您採取進一步行動。
4.4作業。回購權利可由公司全部或部分轉讓給任何個人或組織。
4.5附加或交換證券和財產。在上文第4.2節條文的規限下,如本公司與另一實體合併或合併,任何其他公司重組、股息、資本重組、股票拆分、股票反向拆分、拆分、合併、重新分類或類似的資本結構變動,在沒有對價的情況下,因該交易而交換或分配或發行的任何未歸屬股份的任何證券或其他財產(包括現金或現金等價物),應立即受回購權利的約束。購回權利行使時,未歸屬股份應支付的每股價格應作出適當調整(通過在未歸屬股份及該等其他證券或財產之間分配該價格),但該等未歸屬股份及所有該等其他證券及財產的應付總購買價應保持根據回購權利回購該等未歸屬股份的原有應付價格。在符合上文第4.2節的規定的情況下,如果本公司與另一實體合併或合併為另一實體或任何其他公司重組,本公司的繼承人可行使回購權。
5.未歸屬股份的不可轉讓。除適用證券法或貴公司與閣下之間的任何其他協議對轉讓設定的任何其他限制外,閣下不得轉讓任何未歸屬股份或其任何權益,除非獲得本公司正式授權代表的書面同意。任何聲稱的轉讓均屬無效,而任何聲稱的受讓人在任何情況下均不會被承認為未歸屬股份的持有人。如果聲稱發生這種轉移,公司可以拒絕在其賬面上進行轉移,將轉移擱置,或行使任何其他法律或衡平法補救措施。倘若本公司同意轉讓未歸屬股份,所有受限制股份或其中任何權益的受讓人將在本協議條文的規限下收取及持有該等受限制股份或權益,包括在適用範圍內的回購權。如本公司根據本協議作出任何購買,而受限制股票或權益由受讓人持有,則如本公司提出要求,受讓人有責任將受限制股票或權益轉讓,代價相當於本公司根據本協議須支付的金額。如果回購權利被視為由本公司行使,本公司可視為任何受讓人在本公司購買受限制股票或權益之前已向閣下轉讓受限制股票或權益,而本公司向該受讓人支付買入價應被視為履行閣下就該等受限股票或權益向該受讓人付款的責任,亦視為履行本公司就該等受限股票或權益向閣下付款的責任。
6.接受限制。購買受限制股票應構成您同意該等限制以及您的股票的圖例或公司股票發行和轉讓的直接登記系統中的符號,如第7.1節所述與此相關的附隨圖例。然而,儘管有這些限制,只要您是限制性股票或其任何部分的持有人,他或她就有權收取就限制性股票宣佈的所有股息,並有權投票,以及股東就此享有的所有其他權利。
7.停止轉移令。




7.1停止轉移通知。您同意,為確保遵守本文提及的限制,本公司可向其轉讓代理髮出適當的“停止轉讓”指示(如有),並且,如果本公司轉讓其本身的證券,則可在其自己的記錄中作出相同效果的適當批註。
7.2拒絕轉讓。本公司不應被要求(I)將違反本協議任何規定而出售或以其他方式轉讓的任何限制性股票在其賬面上轉讓,或(Ii)將該等限制性股票轉讓給任何買方或其他受讓人,或將投票權或股息授予該買家或其他受讓人。
8.沒有員工、董事或顧問的權限。您理解您與公司的僱傭或諮詢關係的期限不定,可以在任何時間終止(即“隨意”),並且本協議中的任何內容都不會改變該關係的任意性。本協議不以任何方式影響本公司或其母公司、子公司或關聯公司以任何理由、不論是否出於任何原因終止您的服務的權利或權力。
9.雜項。
9.1確認。本公司及閣下同意,受限股份乃根據通知、本協議及本計劃(以參考方式併入本計劃)的規定授予及受其管限。閣下:(I)確認已收到計劃及計劃招股説明書的副本,(Ii)表示閣下已仔細閲讀並熟悉其條文、通告及本協議的條文,及(Iii)在遵守本通告及通告所載的所有條款及條件下,特此接受限制性股票。您在此同意接受委員會就與計劃、通知和本協議有關的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力、決定性和終局性的決定或解釋。
9.2整個協議;權利的執行。本協議、本計劃和本通知構成雙方就本協議主題事項達成的全部協議和諒解,並取代雙方之前進行的所有討論。本協議項下有關購買限制性股票的任何先前協議、承諾或談判均將被取代。對本協議的任何修改或修正,或對本協議項下任何權利的任何放棄,除非以書面形式並由本協議各方簽署,否則無效。任何一方未能執行本協議項下的任何權利,不得被解釋為放棄該一方的任何權利。
9.3遵守法律法規。限制性股票的發行將受公司和您遵守所有適用的州、聯邦和外國法律和法規,以及任何證券交易所或自動報價系統的所有適用要求的制約和條件,在發行或轉讓時,公司的普通股可能在任何證券交易所或自動報價系統上上市或報價。根據本協議發行的限制性股票應註明公司確定的適當圖例(如有)。
9.4適用法律;可分割性。如果根據適用法律,本協議的一個或多個條款被認為是不可執行的,雙方同意本着善意重新談判該條款。如果雙方無法就該條款達成相互同意且可強制執行的替代條款,則(I)該條款應被排除在本協議之外,(Ii)本協議的其餘部分應被解釋為該條款已被排除,以及(Iii)本協議的其餘部分應可根據其條款強制執行。本協議和根據本協議進行的所有行為和交易以及本協議各方的權利和義務應根據特拉華州的法律進行管轄、解釋和解釋,而不適用於法律衝突原則。為了對計劃、通知和本協議可能直接或間接引起的任何爭議提起訴訟,雙方特此提交併同意在加利福尼亞州的專屬管轄權內提起訴訟,並同意任何此類訴訟只能在加利福尼亞州舊金山縣的加利福尼亞州法院或加利福尼亞州北區的美國聯邦法院進行,其他法院不得進行。
9.5建造。本協議是本協議各方及其各自的律師(如果有)之間談判的結果,並經其審查;因此,本協議應被視為本協議所有各方的產物,任何含糊之處不得解釋為有利於或不利於本協議的任何一方。
9.6通知。根據本計劃條款發出的任何通知應寄往本公司的主要辦事處,而任何發給閣下的通知應寄往本公司為有關人士保留的地址或閣下以書面向本公司指定的其他地址。根據本協議的規定需要或允許向一方發出的任何通知和所有通知將以書面形式發出,並將生效,並被視為在下列情況中最早向該方提供本協議下的充分通知:(A)在親自交付時,如果是親自交付;(B)在通過傳真發送時,以本協議規定的傳真號碼(或此後通過向本協議各方發出的後續通知進行修改)發送給另一方,並通過電話和驗證傳真成功發送的打印確認單對收到進行確認;(C)美國快遞的寄存後一(1)個工作日,或兩(2)個工作日




對於美國以外的遞送,需在押金後三(3)個工作日,並要求快遞員提供遞送證明;或(D)對於在美國的遞送,需(D)以掛號郵寄方式在美國寄存後三(3)個工作日(要求返回收據)。所有在美國境外投遞的通知將通過傳真或特快專遞發送。所有不是以面交或傳真方式送達的通知,將以郵資和/或其他費用預付,並按本協議簽署行下方規定的地址或傳真號碼,或該另一方通過本協議規定的通知方式之一指定的其他地址或傳真號碼,發送給收到通知的一方。向公司發出的通知將標記為“注意:[標題].”
9.7美國税收後果。除非作出選擇(定義見下文),否則在歸屬受限股票時,您將在應納税所得額中計入歸屬受限股票的公平市值與受限股票支付價格之間的差額。這將被您視為普通收入,並在適用法律要求時由公司代扣代繳。在沒有選舉的情況下,公司應滿足下文第10節規定的扣留要求。如果您進行了選擇,則在進行選擇之前,您必須以現金(或現金等價物)向公司支付與公司需要預扣的所得税和就業税金額相等的金額。
10.納税責任。無論本公司或您的僱主(如果不同)就任何或適用的美國聯邦、州、地方和國際所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時付款或其他與您參與本計劃有關且在法律上適用的税收相關項目(“税收相關項目”)採取的任何行動,您承認,所有與税收相關的項目的最終責任是並且仍然是您的責任,並且可能超過公司或僱主實際扣繳的金額。閣下進一步承認,本公司及僱主(A)並無就根據本獎勵購買的限制性股票的任何方面(包括髮行限制性股票或歸屬該等限制性股票、其後出售限制性股票及收取任何股息)如何處理任何與税務有關的項目作出任何陳述或承諾;及(B)不承諾亦無義務安排獎勵條款或限制性股票的任何方面以減少或消除您對税務相關項目的責任或取得任何特定的税務結果。您承認,如果您在多個司法管轄區受到税務相關項目的約束,公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能會被要求在多個司法管轄區扣繳或説明與税收相關的項目。
只有在任何相關的應税或扣繳税款事件發生之前,您已支付或作出令公司和/或僱主滿意的適當安排,以履行公司和/或僱主可能就與税務有關的項目承擔的任何扣繳義務,公司才會承認您為限制性股票的記錄持有人。在這方面,您授權公司和/或僱主及其各自的代理人酌情從公司和/或僱主支付給您的工資或其他現金補償中扣留所有適用的税收相關項目,或通過以下一種或多種方法向您支付:(A)您向公司或僱主支付的金額相當於與税收相關的現金項目,(B)讓公司扣留以其他方式交付的受限股票,否則這些股票在歸屬時將從回購權利中釋放,這些股票的價值相當於待扣繳的税收相關項目的價值,(C)向本公司交付價值相當於待扣繳税項的已有股份;(D)通過自願出售或本公司安排的強制出售(代表您和您特此授權)從出售受限制股票的收益中扣留;或(E)本公司批准並根據適用法律允許的任何其他安排;在所有情況下,根據委員會可能制定的規則,並遵守公司的內幕交易政策和10b5-1交易計劃政策(如果適用);但是,如果您是根據交易所法案的公司第16條官員,則扣繳方法應是上文(D)項下的強制出售(除非委員會應在應税或扣繳事件之前建立替代方法)。您應向公司或僱主支付因您參加本計劃或購買限制性股票而被公司或僱主扣繳的任何金額的税收相關項目,而這些項目不能通過上述方式支付。
根據預扣方式的不同,公司可能會考慮適用的法定預扣費率或其他適用的預扣費率,包括最高可適用的最高適用費率,來預扣或計入與税收相關的項目,在這種情況下,您可能會收到任何超額預扣金額的現金退款,並且將無權獲得在回購時從回購權利中釋放的受限股票的權利。如為税務目的而以預扣受限制股票的方式履行有關税務項目的義務,而該等受限制股票在歸屬時會被解除回購權利,則為税務目的,閣下被視為已獲發行全部數量的受限制股票,即使若干受限制股票僅為支付與税務有關項目的目的而被扣留。
最後,您確認本公司沒有義務向您交付限制性股票或出售限制性股票所得款項,或在您履行本節所述與税務相關項目相關的義務之前,解除限制性股票的回購權利。




11.第83(B)條選舉。閣下特此確認,閣下已獲告知,就購買受限股票而言,閣下可於購買受限股票後三十(30)日內向美國國税局提出選擇,選擇根據守則第83(B)條就受限股票的購買價與購買當日其公平市價之間的任何差額課税,以供美國税務之用(“選擇”)。作出選擇將導致在購買之日向您確認應納税所得額,以受限制股票的公平市值相對於受限制股票的購買價格的超額(如果有)來衡量。如果沒有這樣的選擇,應税收入將由您在公司回購權利失效的一個或多個時間進行計量和確認。強烈建議您就購買受限制股票和提交選舉是否明智徵求您自己的税務顧問的意見。您承認,根據守則第83(B)條及時提交選擇是您自己的責任,而不是公司的責任,即使您要求公司或其代表代表您提交此文件。
12.同意以電子方式交付和接受所有計劃文件和披露。接受本限制性股票獎勵,即表示您同意以電子方式交付通知、本協議、計劃、賬户報表、美國證券交易委員會要求的計劃招股説明書、公司的美國財務報告,以及本公司必須向其證券持有人交付的所有其他文件(包括但不限於年度報告和委託書)或與受限股票獎勵有關的其他通信或信息。電子交付可能包括交付指向公司內聯網或參與管理本計劃的第三方的互聯網站點的鏈接、通過電子郵件交付文檔或由公司自行決定的其他交付。您確認,如果您通過電話、郵政服務或電子郵件與公司聯繫,您可能會從公司收到以電子方式免費交付的任何文件的紙質副本[插入電子郵件]。您進一步確認,如果電子交付失敗,您將獲得以電子方式交付的任何文件的紙質副本;同樣,您理解,如果電子交付失敗,您必須應要求向公司或任何指定的第三方提供以電子方式交付的任何文件的紙質副本。您同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。此外,您理解您的同意可能會被撤銷或更改,包括文件所送達的電子郵件地址的任何更改(如果您已提供電子郵件地址),方法是通過電話、郵政服務或電子郵件向公司通知此類修改或撤銷的同意[插入電子郵件]。最後,您明白您不需要同意電子交付。

image_75.jpg

13.以公司追回或追回為限的裁決。在適用法律允許的範圍內,在您受僱期間或適用於您的其他服務期間,根據董事會或委員會通過的或法律要求的任何補償追回或追回政策,受限制股票應受到追回或追回。除此類政策下提供的任何其他補救措施外,適用法律可能要求取消您的受限股票(無論是既得或未歸屬),並退還與您的受限股票有關的任何變現收益。
接受此限制性股票獎勵,即表示您同意上述和計劃中的所有條款和條件。

image_75.jpg

收據
GitLab Inc.特此確認收到(如適用,請勾選):
☐支票或電匯,金額為_
☐註銷債務金額_
以_-_GitLab Inc.的普通股。
☐本計劃允許並經董事會或委員會特別批准的其他方法,如下所述:
_____________________________________________________________________________________




日期:
GITLAB INC.
發信人:
ITS:

image_75.jpg

股票紅利獎勵公告
GITLAB INC.
2021年股權激勵計劃
除非本文另有定義,GitLab Inc. (the 2021年股權激勵計劃(“本計劃”)與本股票紅利獎勵通知(“通知”)及隨附的股票紅利獎勵協議(“股票紅利協議”)具有相同含義。
根據本計劃、本通知及隨附的股票紅利協議的條款和條件,閣下已獲授予本計劃項下的股份獎勵(“股票紅利獎勵”)。
姓名:
地址:
股份數量:
批地日期:
授出日期之公平市值:
本通知可以電子方式簽署和交付,無論是通過公司的內聯網或第三方的互聯網網站,還是通過電子郵件或公司指定的任何其他電子交付方式。接受股票紅利獎勵即表示您同意股票紅利協議進一步規定的電子交付和接受。您理解您與本公司或母公司或子公司的僱傭或諮詢關係的期限不明確,可隨時終止,本通知、股票紅利協議或本計劃中的任何內容均不會改變該關係的性質。通過接受此股票紅利獎勵,您和公司同意此股票紅利獎勵是根據本計劃、通知和股票紅利協議的條款和條件授予並受其管轄。
參與者GITLAB INC.
簽署:發信人:
日期:ITS:

image_75.jpg

股票紅利獎勵協議
GITLAB INC.
2021年股權激勵計劃
您已獲GitLab Inc.(“本公司”)授予股票紅利獎勵(“股票紅利獎勵”),受公司2021年股權激勵計劃(“計劃”)、“股票紅利獎勵通知”(“通知”)和本股票紅利獎勵協議(“本協議”)的條款、限制和條件的約束。




1.發行。您的股票紅利獎勵將以股票形式發放,公司的轉讓代理將在合理可行的情況下儘快將該等股票的所有權記錄在您的名下。
2.沒有股東權利。除非及直至您在本公司及其轉讓代理人的股票記錄中被記錄為該等股份的持有人,否則您無權分紅或投票表決股份。
3.轉售限制。簽署本協議,即表示您同意在適用法律、法規或公司或承銷商的交易政策禁止行使或出售時,不出售根據本計劃和本協議獲得的任何股份。只要您為本公司或本公司的附屬公司提供服務,此限制即適用。
4.税收後果。在獲得您應納税的司法管轄區的股份之前,您應諮詢税務顧問。不得根據本協議發行股票,除非您作出公司可以接受的安排,支付因收購股票而可能到期的任何預扣税。
5.納税責任。無論本公司或您的僱主(如果不同)就任何或所有適用的美國聯邦、州、地方和國際所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時付款或其他與您參與本計劃有關且在法律上適用的税務項目(“税務相關項目”)採取的任何行動,您承認所有與税務相關的項目的最終責任是並且仍然是您的責任,並且可能超過公司或僱主實際扣繳的金額。閣下進一步承認,本公司及僱主(A)並無就任何與股票紅利獎勵有關的税務項目的處理作出任何陳述或承諾,包括授予股票紅利獎勵、發行受股票紅利獎勵的股份、其後出售該等股份及收取任何股息;及(B)不承諾亦無義務訂立股票紅利獎勵條款以減少或消除您在税務相關項目上的責任或取得任何特定的税務結果。您承認,如果您在多個司法管轄區受到税務相關項目的約束,公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能會被要求在多個司法管轄區扣繳或説明與税收相關的項目。
只有在任何相關的應税或扣繳税款事件(視情況而定)之前,您已支付或作出令公司和/或僱主滿意的充分安排,以履行公司和/或僱主可能就與税務有關的項目承擔的任何扣繳義務,公司才會承認您為受股票紅利獎勵的股票的記錄持有人。在這方面,您授權公司和/或僱主及其各自的代理人酌情從公司和/或僱主支付給您的工資或其他現金補償中扣留所有適用的與税收有關的項目,或通過以下一種或多種方法向您支付:(A)由您向公司或僱主支付相當於與税收相關的項目的現金金額,(B)讓公司扣留價值等於要扣繳的税收相關項目的股票紅利獎勵的股票,(C)向本公司交付價值相當於待扣繳税項的已有股份;(D)通過自願出售或通過本公司安排的強制出售(代表您和您特此授權),從出售受股票紅利獎勵的股票的收益中扣留;或(E)本公司批准並根據適用法律允許的任何其他安排;在所有情況下,根據委員會可能制定的規則,並遵守公司的內幕交易政策和10b5-1交易計劃政策(如果適用);但是,如果您是根據交易所法案的公司第16條官員,則扣繳方法應是上文(D)項下的強制出售(除非委員會應在應税或扣繳事件之前建立替代方法)。您應向公司或僱主支付因您參加本計劃或發行受本股票紅利獎勵約束的股票而可能需要公司或僱主扣繳的任何金額的税收相關項目,而這些項目不能通過上述方式滿足。
根據預扣方法的不同,公司可能會考慮適用的法定預扣費率或其他適用的預扣費率,包括最高適用費率,從而預扣或計入與税務相關的項目,在這種情況下,您可以收到任何超額預扣金額的現金退款,並且您將無權獲得以其他方式向您發放的股票紅利獎勵的股份。如果税務相關項目的義務是通過扣留股票紅利獎勵的股份來履行,否則您將被視為為税務目的而向您發行了全部該等股票,即使許多此類股票僅為支付與税收相關項目的目的而被扣留。
最後,您承認,在您履行本節所述與税務相關項目相關的義務之前,公司沒有義務向您交付受股票紅利獎勵的股票。
6.確認。本公司和您同意,股票紅利獎勵是根據通知、本協議和本計劃的規定(通過引用合併於此)授予的,並受其管轄。您:(I)確認已收到計劃和計劃招股説明書的副本,(Ii)表示您已仔細閲讀並熟悉其規定以及通知和本協議的規定,以及(Iii)特此接受股票紅利獎勵,但須遵守所有




本協議規定的條款和條件以及本計劃和通知中規定的條款和條件。您在此同意接受委員會就與計劃、通知和股票紅利獎勵有關的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力的、最終的和最終的決定或解釋。
7.整個協議;權利的強制執行。本協議、本計劃和本通知構成雙方就本協議主題事項達成的全部協議和諒解,並取代雙方之前進行的所有討論。關於購買本協議項下股份的任何先前協議、承諾或談判均被取代。對本協議的任何修改或修正,或對本協議項下任何權利的任何放棄,除非以書面形式並由本協議各方簽署,否則無效。任何一方未能執行本協議項下的任何權利,不得被解釋為放棄該一方的任何權利。
8.遵守法律法規。股票的發行將受公司和您遵守所有適用的州、聯邦和外國法律法規,以及任何證券交易所或自動報價系統的所有適用要求的制約和條件,在發行或轉讓時,公司的普通股可能在任何證券交易所或自動報價系統上上市或報價。根據本協議發行的股份應註明公司確定的適當圖例(如有)。
9.停止轉賬指令。
(A)停止轉讓通知書。您同意,為確保遵守本文提及的限制,本公司可向其轉讓代理髮出適當的“停止轉讓”指示(如有),並且,如果本公司轉讓其本身的證券,則可在其自己的記錄中作出相同效果的適當批註。
(B)拒絕轉讓。本公司不應被要求(I)在其賬面上轉讓違反本協議任何規定而出售或以其他方式轉讓的任何股份,或(Ii)將該等股份轉讓給任何買方或其他受讓人,或將投票權或股息給予該等股份的持有人或給予投票權或支付股息。
10.法治;可分割性。如果根據適用法律,本協議的一個或多個條款被認為是不可執行的,雙方同意本着善意重新談判該條款。如果雙方無法就該條款達成相互同意且可強制執行的替代條款,則(I)該條款應被排除在本協議之外,(Ii)本協議的其餘部分應被解釋為該條款已被排除,以及(Iii)本協議的其餘部分應可根據其條款強制執行。本協議和根據本協議進行的所有行為和交易以及本協議各方的權利和義務應根據特拉華州的法律進行管轄、解釋和解釋,而不適用於法律衝突原則。為了對計劃、通知和本協議可能直接或間接引起的任何爭議提起訴訟,雙方特此提交併同意在加利福尼亞州的專屬管轄權內提起訴訟,並同意任何此類訴訟只能在加利福尼亞州舊金山縣的加利福尼亞州法院或加利福尼亞州北區的美國聯邦法院進行,其他法院不得進行。
10.沒有員工、董事或顧問的權限。本協議不以任何方式影響本公司或其母公司、子公司或關聯公司以任何理由、不論是否出於任何原因終止您的服務的權利或權力。
11.同意以電子方式交付和接受所有計劃文件和披露。接受本股票獎勵,即表示您同意以電子方式交付通知、本協議、計劃、賬户報表、美國證券交易委員會要求的計劃招股説明書、本公司的美國財務報告,以及本公司必須向其證券持有人交付的所有其他文件(包括但不限於年度報告和委託書)或與股票獎勵相關的其他通信或信息。電子交付可能包括交付指向公司內聯網或參與管理本計劃的第三方的互聯網站點的鏈接、通過電子郵件交付文檔或由公司自行決定的其他交付。您確認,如果您通過電話、郵政服務或電子郵件與公司聯繫,您可能會從公司收到以電子方式免費交付的任何文件的紙質副本[插入電子郵件]。您進一步確認,如果電子交付失敗,您將獲得以電子方式交付的任何文件的紙質副本;同樣,您理解,如果電子交付失敗,您必須應要求向公司或任何指定的第三方提供以電子方式交付的任何文件的紙質副本。您同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。此外,您理解您的同意可能會被撤銷或更改,包括文件所送達的電子郵件地址的任何更改(如果您已提供電子郵件地址),方法是通過電話、郵政服務或電子郵件向公司通知此類修改或撤銷的同意[插入電子郵件]。最後,您明白您不需要同意電子交付。




12.以公司追回或追回為限的裁決。在適用法律允許的範圍內,在您任職期間或適用於您的其他服務期間,股票紅利獎勵應根據董事會或委員會通過的或法律要求的任何補償追回或退還政策予以退還或退還。除此類政策下提供的任何其他補救措施外,適用法律可能要求取消您的股票紅利獎勵,並退還與您的股票紅利獎勵相關的任何收益。
接受股票紅利獎勵,即表示您同意上述和計劃中的所有條款和條件。




















GITLAB INC.
2021年股權激勵計劃的子計劃
對於以色列的參與者


1.總司令
第1.1條本次級計劃(“次級計劃”)僅適用於屬於以色列國居民或出於税收目的被視為以色列國居民的參與者(統稱為“以色列參與者”)。以下規定應構成“GitLab Inc.2021年股權激勵計劃”(以下簡稱“計劃”)的組成部分,該計劃適用於獎項的授予。
1.2%本分計劃應理解為計劃的延續,僅修改授予以色列參與者的獎勵條款,以使其符合以色列法律規定的要求,特別是以色列税收條例(定義如下)的規定,這些規定可能會不時修改或替換。為免生疑問,本子計劃不會增加或修改任何其他類別參與者的計劃。
《規劃》和本分計劃1.3%是相輔相成的,視為一體。在授予以色列參賽者的獎勵方面,無論是明示的還是默示的,本分計劃的規定與本計劃相牴觸的,應以本分計劃的規定為準。
根據1.4%,本子計劃中未明確定義的任何大寫術語應按照本計劃中給出的定義或解釋進行解釋。
2.測試定義。
“第102個獎項”指根據税務條例第102節、第102條規則及據此頒佈的任何其他條例、裁決、程序或澄清的規定,或根據税務條例任何其他與日後頒發獎項相關的章節,向以色列納税人僱員(包括董事或本公司以色列常駐附屬公司的其他職位人員)(控股股東除外)頒發的獎項。
“102(C)獎勵”是指不受税務條例第102(C)節詳細規定的徵税路線限制的102獎勵。
“3(I)獎勵”指根據税務條例第3(I)節及根據該等規定頒佈的規則及規例,或税務條例任何其他與日後發行有關的章節,向以色列納税人顧問、承包商或本公司的控股股東授予獎勵(但不包括限制性股票獎勵)。
就本子計劃下的撥款而言,“聯營公司”是指税務條例第102(A)條所指的“僱用公司”的任何聯營公司(如本計劃所界定)。
“受益參與者”是指受託人為其利益以信託形式持有獎勵或其相關股份的參與者(如果該獎勵或股份經ITA批准,則受監督受託人安排的約束)。
“資本增值税路線”指税務條例第102(B)(2)及102(B)(3)條下的資本增值税路線。
“控股股東”指税務條例第32(9)(A)條所界定的公司的“控股股東”。
“以色列税務局”指以色列税務局。
“最低信託期”是指根據税務路線,獎勵及/或已行使的股份須以信託形式持有(或如獲國際信託協會批准,則須受監督受託人安排所規限)所需的最短時間,以便實益參與者可在任何時間享有税務條例第102條所規定的該税務路線所提供的最大程度的税務優惠。
“普通收入路線”指税務條例第102(B)(1)條下的普通收入路線。
“權利”是指就已行使的股份發行的權利,包括紅股。
“102條規則”是指2003年的以色列所得税規則(向僱員發行股票時的税收減免)。




“徵税路線”是指普通收入路線或資本收益路線。
“税務條例”係指以色列所得税條例。[新版],1961年,經修訂。
“信託”是指受託人根據税務路線的指示,為受益人的利益以信託形式持有獎勵或行使股份。
“受託人”是指委員會根據下文第3節的規定指定的受託人,就102項獎項而言,是指經ITA批准的受託人。
3.中國政府行政當局:
3.1.在符合《計劃》、《税務條例》和任何其他適用法律和法規的一般條款和條件的情況下,委員會有全權隨時酌情決定:
關於102個獎項的授予,本公司應選擇普通收入途徑還是資本收益途徑,以及受託人的身份,受託人將根據本計劃的規定和當時流行的税務路線授予102個獎項。
此後,如果委員會決定公司應為102個獎項的授予選擇其中一個徵税路線,則在這種選擇之後進行的所有102個獎項的授予應遵循選定的税收路線,並且公司只有在根據當時的現行税收路線首次頒發102個獎項的納税年度結束後一年之後或在任何更短或更長的期間之後(如果法律規定)才有權改變這種選擇;以及
關於授予102(C)和3(I)獎--無論此類獎項是否應根據本計劃的條款和條件授予受託人,以及應根據本計劃的規定授予此類獎項的受託人的身份--,請説明(B)建議(B)。
儘管有上述規定,委員會仍可在任何時候不定期頒發102(C)獎。
4.繼續頒獎和發行股票:
在符合《税務條例》和適用法律規定的情況下:
董事會:(A)除向控股股東授予外,向以色列納税人員工(包括董事或本公司以色列常駐關聯公司的其他職務人員)授予的所有獎項應為102個獎項;以及
本公司向以色列顧問、承包商或控股股東頒發的所有獎項應為3(I)獎項。
5.信託基金:
*
在下列情況下:(A)如果獎勵交存受託人,受託人應以信託形式持有每個此類獎勵和任何已行使的股份,使受益參與者受益(或此類獎勵或股份如經ITA批准,應遵循監督受託人安排)。
根據第(B)條,根據第102條,根據普通收入途徑或資本收益途徑(視適用情況而定)向102獎勵(以及任何已行使的股份)提供的税收優惠,應取決於受託人在適用的最低信託期內持有該102獎勵。*
(C)除授予受託人的102項獎勵外,應適用以下規定:
(I)*獲授予102項獎勵的參與者無權在最低信託期屆滿前出售已行使的股份或從信託轉讓該等已行使的股份(或該102項獎勵);及
(Ii)任何及所有權利須向受託人發行及持有,直至最低信託期屆滿為止,而該等權利須受適用於該等已行使股份的課税路線所規限。




(D)儘管有上述規定,已行使的股份或權利仍可出售或轉讓,而受託人可在最低信託期屆滿前將該等已行使的股份或權利從信託基金中解除,但須按照税務條例第102條及第102條規則第7條及税務條例任何其他章節的任何其他條文及根據該等條文不時頒佈的任何相關規例、裁決、程序及澄清而繳付或扣繳税款。
(E)根據本計劃,本公司應按照任何適用的法律、規則和法規,以受託人的名義登記根據本計劃發行給受託人的已行使股份,以使以色列參與者受益,直至該等股份按照本協議規定從信託中解除為止。
如本公司鬚髮行代表根據本計劃存放於受託人的任何已行使股份的證書,則該等證書須存放於受託人,並由受託人持有,直至該等已行使股份按本條例的規定從信託基金解除為止。
在不違反本合同條款的情況下,在獎勵被行使或歸屬後的任何時間,關於任何已行使的股份,以下內容將適用:
根據以下聲明:(I)應任何實益參與者的書面請求,受託人應簽署並向本公司交付本公司可能要求的文書(S),將代表該實益參與者發行的行權股份從信託中解除,並向該實益參與者發出解除的適當通知,但條件是受託人不得向該實益參與者如此解除任何該等行權股份,除非後者在免除之前或同時向受託人提供在形式和實質上令受託人滿意的證據,證明支付了所有税款,如果有的話,在這種釋放時需要支付的已經得到保證。
根據第(Ii)條的規定,本公司及/或受託人應根據實益參與者出售任何已行使股份的書面指示,在不牴觸本協議條款的情況下,盡其合理努力完成有關出售,並在收到或在作出適當安排以確保支付該等交易的買價所得款項的同時,將該等股份轉讓予買方。本公司及/或受託人(視何者適用而定)應從該等收益中扣繳因該項出售而須繳交的任何及所有税款,並將預扣的款項匯回適當的税務機關,並將其餘額直接支付給實益參與人,並向該實益參與人報告如此扣繳並已支付予上述税務機關的款項。
他們獲得了5.2%的投票權。除非委員會另有決定,只要受託人持有已行使股份,該等已行使股份在本公司股東大會上的投票權將保留於受託人手中。然而,受託人沒有義務在股東大會上行使該等投票權,也沒有義務將信託持有的任何股份通知參與者,也沒有義務在本公司的任何股東會議上行使該等投票權。
除非在不減損上述規定的情況下,對於102個獎項,此類股票應根據第102條的規定及其頒佈的任何規則、法規或命令進行投票。
*股息為5.3%。在任何適用法律、税務裁決或國際信託協會指引(視何者適用而定)的規限下,只要代表實益參與者存放於受託人的股份以信託形式持有(或如獲國際信託協會批准,則須受監督受託人安排的規限),有關的現金股息應直接派發予該實益參與者,並須受任何有關股息分配的適用税項規限,並在適用時須受税務條例第102條、第102條規則及據此頒佈的規例或命令的規定所規限。
他們購買了5.4%的紅利股票。如果本公司向全體股東分配紅股,且該紅股的分派日期或確定該紅股收受權利的記錄日期在受託人以受託人名義為受益人登記的日期之後,公司將向受託人轉讓紅股的類型和該紅股的數量,該紅股按照受託人在分派日期或記錄日期(以適用者為準)當時登記在受託人名下的行權股份的數量計算。受託人將以信託形式為受益參與者持有紅股(或經ITA批准,應接受監督受託人安排)。如本公司或受託人在決定收取紅股權利的記錄日期至紅股分派日期之間的要求下,已將已行使的股份由受託人轉讓予實益參與者及/或由該實益參與者出售,本公司將直接將有關該等股份的紅股轉讓予該實益參與者。每個這樣的參與者都將有權獲得他/她在確定獲得紅股的權利的記錄日期之前持有的股票,其數量和類別與他/她本應有權獲得的股票相同。




他們收到了5.5%的鍛鍊通知。對於在信託中舉行的第102次獎勵,任何行使權力的通知的副本應提供給受託人,其形式和方法由受託人按照税務條例第102條的要求決定。
6.以下是關於授予的通知:
根據第6.1條,授予通知應特別説明授予以色列參與者的獎項是102個獎項(特別是102個獎項是根據普通收入途徑、資本收益途徑還是AS 102(C)獎頒發),還是3(I)獎。每份證明第102項裁決的授予通知書,須受適用於該等裁決的《税務條例》的規定所規限。
此外,税務路線下102獎勵的每名參與者應被要求:(I)籤立一份聲明,聲明他或她熟悉税務條例第102節的規定和適用的税收路線;及(Ii)承諾不會在適用的最低信託期屆滿前出售或轉讓獎勵及/或已行使的股份,除非他或她支付與該等出售及/或轉讓有關的所有税款。
7.完成企業交易:
*如果發生本計劃第21條所述的公司交易,對於以信託方式持有的股份(包括經ITA批准受監督受託人安排約束的股份),將適用以下程序:受託人將轉讓以信託方式持有的股份並簽署任何文件,以完成股份的轉讓,包括股份轉讓契約,但前提是受託人收到董事會的通知,其中指明:(I)公司的全部或基本上所有已發行流通股將被出售,因此,受託人有義務根據本計劃第21節的規定轉讓以信託方式持有的股份;及(Ii)本公司有責任從源頭扣繳因股份從信託中解脱而須繳付的所有税款,並向受託人提供令受託人信納的證據,證明該等税款確實已繳付;及(Iii)本公司有責任將股份的代價(減除適用税款及強制性付款)直接轉讓予參與者。關於本節,在授予以色列參賽者獎勵的任何情況下,無論是明示的還是默示的,本分計劃的規定與本計劃的規定之間存在矛盾時,應以本計劃中的規定為準。
8.禁止轉讓的限制:
此外,除本計劃第14節的規定外,只要受託人代表參與者持有獎勵和/或股份,參與者對股份的所有權利均為個人權利,不能轉讓、轉讓、質押或抵押,除非通過遺囑或根據繼承法和分配法。
9.中國税務局:
9.1在不減損本計劃第13節規定的情況下,本計劃第13節的規定也應適用於受託人採取的行動。因此,在不減損本計劃第13條規定的情況下,參與者應賠償受託人,並使其免受任何此類税收相關項目的任何和所有責任,包括但不限於與從向參與者支付的任何款項中扣留或已扣留任何此類税款的必要性有關的金錢責任。此外,本公司並不代表或承諾獎勵應符合或符合任何特定税務處理(例如資本收益途徑)的要求,亦不會要求本公司、其聯屬公司、受託人或其受讓人或繼承人就該税務處理下的任何獎勵資格採取任何行動。
9.2在與税務有關的項目的所有所需款項全部支付或獲得擔保之前,受託人不應被要求向參與者發放任何股票(或股票)。對於根據資本收益路線授予的獎勵,《税務條例》第102(B)(3)節的規定適用於適用於此類獎勵的以色列税率。
9.3關於102獎,《税務條例》第102條、《102規則》及其頒佈的法規或命令的任何規定,如為根據《税務條例》第102條接受和/或保留本計劃或本子計劃中未明確規定的任何税收待遇所必需的,應被視為對本公司和以色列參與者具有約束力。如果本計劃和/或子計劃中的任何條款使本計劃和/或子計劃和/或根據資本利得路線授予的任何獎勵不符合第102條的規定,則該條款不適用於此類獎勵和相關股份,除非ITA批准遵守第102條。
9.避免產生疑問:(I)儘管本計劃有任何相反規定,包括但不限於其中第11條和第17條,在行使或購買根據資本收益途徑授予的獎勵時,可




只能以現金或支票支付,不得通過取消債務、交出股份、本票、放棄補償、根據無現金行使或淨行使而減持股份或其他支付形式支付,除非第102條允許和在ITA(視情況而定)授權的範圍內;(Ii)儘管本計劃有任何相反規定,提前行使條款不適用於102獎;(Iii)即使本計劃有任何相反規定,包括但不限於第2.6、15.1和18節,對第102項獎勵條款的某些調整和修改,包括根據資本重組活動、股息等價物、換股計劃、重新定價、股息調整等,可能會使獎勵喪失從資本利得途徑下的税收優惠中受益的資格,除非第102條允許並在第102條允許的範圍內,並經ITA授權或獲得ITA的事先批准(視情況而定);(Iv)儘管本計劃有任何相反規定,根據資本收益路線授予的業績獎勵必須包括客觀里程碑作為業績因素,並且必須明確規定授予獎勵時應發行的最大股票數量;(V)儘管計劃有任何相反規定,股票增值權不得作為根據資本收益路線授予的獎勵授予,除非根據第102條允許並經ITA(視情況而定)授權;(Vi)儘管本計劃有任何相反規定,公司和/或受託人可要求在某些文件上實際簽署書面簽名,以符合第102條的要求;(Vii)即使本計劃有任何相反規定,包括但不限於第27條,根據資本收益路線授予的獎勵的退還或退還政策的實施須遵守第102條的要求;及(Viii)儘管計劃有任何相反規定,根據資本收益路線授予的獎勵只能以股票結算,而不能以現金結算。
9.5如參賽者獲授予102(C)獎勵,而參賽者的僱用或服務因任何原因被終止,則該參賽者須向本公司提供擔保或抵押品,以保證日後根據税務條例第102節、第102條規則及根據該等獎勵頒佈的規例或命令的規定,就行使該102(C)獎勵而收取的已行使股份的出售所需繳付的所有税款提供擔保或抵押品。
10.通知服務終止:通知通知。
因此,茲澄清,作為僱員的以色列參與者的服務終止應意味着該以色列參與者與公司或其以色列常駐關聯公司之間的僱員-僱主關係的終止。
GITLAB INC.
2021年股權激勵計劃
關於授予限制性股票單位的通知[以換取股票期權]
對於資本收益路線下的以色列參與者

您(“參與者”)已根據GitLab Inc.(“本公司”)的2021年股權激勵計劃、以色列參與者的2021年股權激勵計劃的子計劃(“子計劃”,與2021年股權激勵計劃、“計劃”,除文意另有所指)的條款和條件、本“全球限制性股票單位獎勵通知”(本“通知”)和所附的“全球限制性股票單位獎勵協議”(“協議”)的條款和條件,獲得了限制性股票單位獎勵(“RSU”)。包括構成協議一部分的本協議附件(“附錄”)中的任何適用國家/地區的條款、“税務條例”第102(B)條、“102規則”、“受託人”與本公司和/或其“聯屬公司”之間簽訂的信託協議(“信託協議”)、任何適用的“ITA”(各定義見子計劃)裁決或準則以及與授予RSU有關的公司程序。
根據本協議授予RSU以交換參與者的股票期權,如本公司與參與者訂立的購股權持有人確認函件(“購股權持有人確認”)及股份購買協議(定義見購股權持有人確認)所載。
除非本協議另有規定,否則本計劃中定義的術語在本通知以及由本公司或本公司指定的第三方建立和維護的本通知的電子錶述中具有相同的含義。
姓名:約翰·貝克漢姆
地址:北京,北京。
資助編號:




RSU數量:個。
RSU類型:根據資本利得路線(在子計劃中定義)授予的獎勵
授予日期:2010年10月1日
就業開始日期:。
日期: (a)所有根據本協議授出的受限制股份單位的結算髮生日期,及(b)授出日期的十週年。 如協議所述,如果參與者的服務提前終止,本RSU將提前到期。
歸屬時間表:根據本通知、計劃和協議中規定的限制,RSU將按照以下時間表歸屬:只要參與者在每個適用日期提供連續服務,(I)受本獎勵約束的RSU的12.5%(12.5%)將在參與者就業開始日六個月紀念日(“第一歸屬日”)之後的第一個歸屬日歸屬,以及(Ii)額外6.25%的RSU將在第一個歸屬日之後的第三個歸屬日歸屬。就本款而言,“歸屬日期”是指每個財政季度的中月十五(15)。
通過接受(無論是書面、電子或其他方式)RSU,參與者確認並同意以下內容:

1)參與者瞭解參與者的服務持續時間不定,可隨時終止,除非適用法律另有禁止,且本通知、本協議或本計劃中的任何內容均不會改變該關係的性質。參賽者承認,根據本通知授予的RSU以參賽者的持續服務為準。在適用法律允許的範圍內,參賽者同意並承認,如果參賽者的服務狀態在全職和非全職之間和/或在參賽者休假的情況下發生變化,根據公司關於工作時間表和獎勵授予的政策或委員會的決定,授予時間表可能會發生預期變化。
2)本授權書根據《計劃》、《協議》和本通知作出,本通知受《協議》和《計劃》的條款和條件、《税務條例》第102(B)(2)條和第102(B)(3)條、《102規則》、《信託協議》、任何適用的ITA裁決或指南以及與授予RSU相關的公司程序的約束。參賽者已閲讀通知、協議和計劃,信託協議已提供給參賽者或供參賽者審閲。
3)參與者同意根據税務條例、102規則和信託協議的條款,將RSU和/或相關股票發行給受託人(或如果獲得ITA批准,則應受監督受託人安排的約束),以代表參與者持有。此外,參與者確認,參與者熟悉《税務條例》第102(B)條的條款和條款,特別是其中所述的資本收益途徑(即《税務條例》第102(B)(2)和102(B)(3)條),參與者同意,參與者不得要求受託人在子計劃規定的最低信託期內將收益單位或股份轉讓給參與者,或將收益單位或股份轉讓或出售給第三方,除非參與者支付與此類轉讓或出售有關的所有適用税款,但須遵守適用法律的規定。
4)參與者已閲讀公司的內幕交易政策,並同意在參與者收購或處置公司證券時遵守該政策,該政策可能會不時修訂。
5)通過接受RSU,參與者同意按照《協議》的規定進行電子交付和參與。


參與者包括GitLab Inc.




簽名:*
打印名稱::
通過提供下面的附加簽名,參與者聲明他或她明確同意RSU協議(“數據隱私部分”)第9節中描述的數據處理做法,並同意公司收集、處理和使用數據(定義見數據隱私部分),並同意將數據傳輸給數據隱私部分中提到的收件人,包括位於未提供足夠保護級別的歐洲(或其他非美國)保護的國家/地區的收件人。數據保護法視角,用於數據隱私權部分所述的目的。參賽者明白,作為獲得此RSU獎勵的條件之一,參賽者必須提供他或她的簽名如下,否則公司可能會喪失此RSU獎勵。參賽者明白,他或她可隨時撤回同意,並可因資料私隱一節所述的任何或任何理由而在日後生效。
參與者:
參與者簽名:。
參賽者姓名:。





GITLAB INC.
2021年股權激勵計劃
全球限制性股票單位獎勵協議

除非在本《全球限制性股票獎勵協議》(以下簡稱《協議》)中另有規定,本協議中使用的任何大寫術語的含義與GitLab Inc.2021年股權激勵計劃(簡稱《計劃》)中賦予它們的含義相同。
參與者已被授予限制性股票單位(“RSU”),但須遵守本計劃、限制性股票單位授予通知(“通知”)和本協議的條款、限制和條件,以及本協議附件(“附錄”)中任何適用的國家/地區特定條款(“附錄”)。如果本計劃的條款和條件與通知或本協議的條款和條件發生衝突,則以本計劃的條款和條件為準。
1.和解。RSU的結算應與通知中規定的歸屬時間表下的適用歸屬日期在同一日曆年度內進行;但如果通知中規定的歸屬時間表下的歸屬日期發生在12月,則在12月歸屬的任何RSU的結算應在歸屬後30天內完成。RSU的結算應以股份形式進行。結算是指將歸屬於RSU的股份交付給參與者。根據本協議,不會創建任何零碎RSU或零碎股份的權利。
2.沒有股東權利。除非及直至發行股份以清償歸屬股份單位,否則參與者將不會擁有分配予股份單位的股份的所有權,亦無權分紅或投票。
3.股息等值。除非委員會允許,否則股息等價物(無論是現金或股票)將不會計入參與者的貸方。
4.RSU的不可轉讓。除遺囑或繼承法或分配法或法院命令外,不得以任何方式出售、轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置RSU及其任何權益,除非委員會逐案准許。
5.終止;休假;身份變更。如果參與者的服務因任何原因終止,所有未授予的RSU將立即被沒收給公司,參與者對該等RSU的所有權利將自動終止,而無需向參與者支付任何代價。參賽者的服務將自參賽者不再提供服務之日起被視為終止(無論終止的原因是什麼,無論後來是否被發現無效或違反參賽者受僱司法管轄區的僱傭法律或參賽者僱傭協議的條款(如果有)),並且不會根據適用於參賽者獎勵的法律,通過當地法律規定的任何通知期限延長(例如,服務將不包括受僱參賽者司法管轄區的僱傭法律或參賽者僱傭協議條款(如有)規定的“花園假”或類似期限)。參賽者確認並同意,參賽者的服務狀態在全職和非全職狀態之間發生變化和/或參賽者根據公司有關工作時間表和獎勵授予的政策或由委員會決定的批准休假時,授予時間表可能會發生預期變化。參賽者承認根據本通知及協議授予股份須受參賽者持續服務所規限。如果對服務終止是否已經發生有任何爭議,委員會將有權自行決定服務終止是否已經發生以及服務終止的生效日期(包括參與者是否仍可被視為在批准的休假期間提供服務)。




6.税務。
A.納税責任。參保人承認,在適用法律允許的範圍內,無論公司或僱用或保留參保人的母公司、子公司或附屬公司(如果不同)採取任何行動,與參保人蔘與計劃有關的所有適用的美國聯邦、州、地方和國際所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時付款或其他税收相關項目(“税收相關項目”)的最終責任由參保人負責,並且可能超過公司或服務接收者(如果有)實際扣繳的金額。參與者進一步確認,本公司及/或服務接受方(I)不會就與RSU的任何方面有關的任何税務項目的處理作出任何陳述或承諾,包括但不限於授予、歸屬或交收RSU及隨後出售根據該等交收而取得的股份及收取任何股息,及(Ii)不承諾亦無義務安排授予條款或RSU的任何方面以減少或免除參與者對税務相關項目的責任或取得任何特定的税務結果。此外,如果參與者在多個司法管轄區受到税收相關項目的約束,參與者承認公司和/或服務接收方(或前服務接收方,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區扣繳或説明與税收相關的項目。參賽者應諮詢參賽者居住或納税所在國家的適當資格的税務顧問。
B.持有。在任何相關的應税或預扣税事件之前,在適用法律允許的範圍內,參與者同意作出令公司和/或服務接受者滿意的安排,以滿足所有與税收相關的項目。在這方面,參與者授權公司和/或服務接收方或其各自的代理人酌情通過以下一項或多項組合來履行與税收相關的任何預扣義務:
(1)扣留參賽者工資或公司和/或服務接受者支付給參賽者的其他現金補償;或
(2)扣留出售因受限制單位結算而通過自願出售或通過本公司安排的強制出售而獲得的股份的所得款項(根據本授權代表參與者且無需進一步同意);
(3)扣留於結算受限制股份單位時將予發行的股份,惟本公司僅扣留為滿足不超過最高適用法定預扣税金額所需的股份數目;
(4)參與者支付現金金額(包括代表隨時可用資金的支票或電匯);或
(5)委員會批准並根據適用法律允許的任何其他安排;
所有這些都應遵守委員會可能制定的規則,並遵守公司的內幕交易政策和10b5—1交易計劃政策(如適用);但是,如果參與者是根據《交易法》第16條的公司官員,則扣留的方法應為強制出售(除非委員會(根據《交易法》第16b—3條組成)應在應課税或預扣税事件發生之前建立替代方法)。
根據預扣方法,公司可以通過考慮適用的法定預扣率或其他適用的預扣率來預扣或核算與税務相關的項目,包括參與者税務管轄區的最高允許法定税率,在這種情況下,參與者將無權獲得同等數額的股份,並將獲得任何超過—根據適用法律以現金形式扣留。 如果預扣税不足,參與者可能需要直接向適用税務機關或公司和/或服務代理支付任何額外的税務相關項目。 如果税務相關項目的義務是通過預扣股份來履行的,出於税務目的,參與者被視為已被髮行了全部




受歸屬受限制股份單位所規限的股份數目,儘管若干股份僅為履行税務相關項目的預扣税責任而被扣留。
最後,參與者同意向公司和/或服務提供商支付因參與者參與本計劃而可能被要求扣留或説明的任何與税務有關的項目,但無法通過前述方式支付。 在參與者履行本節所述與税務相關項目有關的義務之前,公司沒有義務向參與者交付股份或出售股份所得款項。
7.格蘭特的性質。 通過接受RSU,參與者確認、理解並同意:
a.本計劃由公司自願設立,屬酌情性質,在本計劃允許的範圍內,公司可隨時修改、修訂、暫停或終止;
b.授予受限制單位是例外的、自願的和偶然的,並不產生任何合同或其他權利以接收未來授予受限制單位或利益代替受限制單位,即使受限制單位在過去已授予;
c.有關未來受限制股份單位或其他授予(如有)的所有決定將由本公司全權酌情決定;
d.參加者自願參加本計劃;
e.受限制單位和參與者參與本計劃不會產生僱用權,也不會被解釋為與公司或服務代理人訂立或修改僱用或服務合同,並且不會干擾公司或服務代理人(如適用)終止參與者的僱用或服務關係(如有)的能力;
f.受限制股份單位及受限制股份單位所規限的股份及其收入及價值無意取代任何退休金權利或補償;
g.受限制股份單位及受限制股份單位所規限的股份及其收入及價值,並非正常或預期補償的一部分,就計算(包括但不限於)任何遣散、辭職、終止、裁員、解僱、服務終了金、假日薪酬、花紅、長期服務獎勵、退休金或退休金或福利福利或類似付款而言;
h.除非與公司另有協議,受限制單位和受限制單位約束的股份及其收入和價值不得作為參與者作為母公司、子公司或關聯公司董事提供的服務的對價或與此相關的服務;
i.相關股份的未來價值未知、無法確定,且無法確定地預測;
j.no (無論終止的原因如何,也無論後來是否被認定無效或違反參與者所在司法管轄區的僱傭法或參與者僱傭協議的條款,如有),並考慮到授予參與者無權獲得的RSU,參與者不可否認地同意絕不向服務提供者、公司和任何母公司、子公司或關聯公司提出任何索賠;放棄其提出任何此類索賠的能力(如有);並免除服務供應商、公司和任何母公司、子公司或關聯公司對任何此類索賠的責任;如果,儘管有前述規定,任何此類索賠得到有管轄權的法院的允許,則參與本計劃的參與者將被視為不可否認地同意不追究此類索賠,並同意簽署要求駁回或撤回此類索賠所需的任何和所有文件;
k.除非本計劃另有規定或公司酌情決定,受限制單位和本協議所證明的利益不產生任何擁有受限制單位或任何此類受限制單位的權利。




轉讓給另一家公司或由另一家公司承擔的利益,也不得就任何影響股份的公司交易進行交換、套現或取代;以及
L.本公司、服務接受方或任何母公司、子公司或關聯公司均不對參與者當地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,該匯率波動可能會影響RSU的價值或根據RSU結算或隨後出售結算時收購的任何股份而應支付給參與者的任何金額。
8.沒有關於格蘭特的建議。 本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不就參與者參與本計劃或參與者收購或出售相關股份提出任何建議。 參與者確認、理解並同意,在採取任何與本計劃相關的行動之前,他或她應就其參與本計劃的事宜諮詢其個人税務、法律和財務顧問。
9.數據隱私。
A.數據收集和使用。本公司和服務接收方收集、處理和使用有關參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址、電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、護照或其他識別號碼、工資、國籍、職務、公司持有的任何股票或董事職位、根據本計劃授予的所有獎勵的詳細信息或以參與者為受益人的任何其他授予、取消、行使、授予、未授予或未授予的股份權利(“數據”),以實施、管理和管理本計劃。如有需要,收集和處理數據的法律依據是參與者的同意。
B.股票計劃管理和服務提供商。參與者理解,公司可能會將數據傳輸給E*TRADE或其他第三方股票計劃管理人/經紀人(“服務提供商”),後者在目前或將來協助公司實施、管理和管理該計劃。參與者可能被要求與服務提供商就單獨的條款和數據處理實踐達成一致,此類同意是參與本計劃的能力的一個條件。如有需要,向服務提供商傳輸數據的法律依據是參與者的同意。
C.國際數據傳輸。該公司位於美國,而服務提供商可能位於美國。參與者的國家或司法管轄區的數據隱私法和保護措施可能與美國不同。如有需要,本公司轉移數據的法律依據是徵得參與者的同意。
D.數據保留。本公司將僅在實施、管理和管理參與者參與本計劃所需的時間內,或在遵守法律或法規義務(包括根據税收、外匯管制、證券和勞動法)所要求的時間內,持有和使用數據。這可能意味着數據將一直保留到參與者的服務結束後。
E.自願和同意、拒絕或撤回的後果。參與本計劃是自願的,參與者在自願的基礎上提供本計劃的同意。參與者理解,參與者可以要求停止傳輸和處理參與者的數據,以便參與者參與本計劃,參與者從服務接收方獲得的補償或向服務接收方提供的服務不受影響。拒絕或撤回同意的唯一後果是,公司將不能允許參與者參與該計劃。參賽者明白,參賽者的資料仍會就其服務進行處理,以作記錄。
F.數據主體權限。參與者可能在參與者的管轄範圍內根據數據隱私法享有多項權利。根據參與者所在地的不同,此類權利可能包括以下權利:(I)要求訪問或複製公司處理的數據,(Ii)更正不正確的數據,(Iii)刪除數據,(Iv)限制數據處理,(V)限制數據的可攜帶性,(Vi)向參與者管轄的主管當局提出投訴,和/或(Vii)收到一份列有任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。要獲得有關這些權利的澄清或行使這些權利,參與者可以聯繫參與者的當地人力資源代表。





10.語言。參與者承認其英語水平足以理解本協議的條款和條件。此外,如果參與者已收到翻譯成英語以外的語言的本協議或與RSU和/或計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
11.附錄。儘管本協議有任何規定,但RSU將受本協議任何附錄中為參與者所在國家規定的任何特殊條款和條件的約束。此外,如果參與者搬遷到附錄所列國家/地區之一,則該國家/地區的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是公司認為出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或可取的。本協議附件是本協議的一部分。
12.施加其他規定。公司保留對參與者參與本計劃、RSU和根據本計劃收購的任何股份施加其他要求的權利,只要公司認為出於法律或行政原因是必要或適宜的,並要求參與者簽署為實現上述目的可能需要的任何其他協議或承諾。
13.Acknowledgement. 本公司和參與者同意,受通知、本協議和計劃(以引用方式併入本協議)授予並受其管轄。 參加者:(a)確認已收到本計劃和本計劃招股説明書的副本,(b)表示參與者已仔細閲讀並熟悉其條款,以及(c)特此接受受本協議及本計劃及本通知所載的所有條款和條件的限制單位。
14.全部協議;權利的執行。 本協議取代您和您先前訂立的任何書面或口頭協議。本協議取代您和您先前訂立的任何書面或口頭協議。任何先前關於購買本協議項下股份的協議、承諾或談判均被取代。除非本協議各方以書面形式簽署並簽署(書面和簽署可以是電子形式),否則對本協議的任何不利修改或不利修訂,或對本協議項下任何權利的任何放棄均無效。任何一方未能執行本協議項下的任何權利不應被解釋為放棄該方任何權利。
15.遵守法律和法規。 股份的發行和出售將受公司和參與者遵守所有適用的州、聯邦、地方和外國法律法規以及任何證券交易所或自動報價系統的所有適用要求的約束,並以該等發行或轉讓時公司股份可能上市或報價為條件。 參與者理解,公司沒有義務在任何州、聯邦或外國證券委員會登記普通股或獲得資格,也沒有義務向任何政府機構尋求批准或批准以發行或出售股份。 此外,參與者同意,本公司將有權在不徵得參與者同意的情況下,在遵守證券或其他適用於股份發行的法律所需的範圍內,對計劃和本受限制單位協議進行單方面修改。 最後,根據本受限制股份單位協議發行的股份將由本公司確定的適當圖例(如有)予以背書。
16.Severability. 倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。如果雙方未能就該等條款達成雙方同意且可強制執行的替代協議,則(a)該等條款將被排除在本協議之外;(b)本協議的其餘部分將被解釋為該等條款被排除在外;(c)本協議的其餘部分將根據其條款強制執行。




17.適用法律和地點。 本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。
因本協議或本協議引起或與其有關的任何爭議應向美國北加利福尼亞地區法院或舊金山高等法院提起訴訟。 各方特此聲明並同意,該方受上述法院的屬人管轄;在法律允許的最大範圍內,您同意該等法院在與該等爭議有關的任何法律或衡平法訴訟中的管轄權,並放棄該等法院的管轄權。無論是什麼時候,還是以後,都有一個人,或者説是什麼時候,都可以説是什麼時候,或者説是什麼時候,都可以説是什麼時候了,或者説是什麼時候了。或因該等爭議而在該等法院提出的,是不適當的,或該等法律程序是在一個不方便的法院提出的。
18.沒有僱員、董事或顧問的權利。 本協議中的任何內容均不得產生僱用或其他服務的權利,也不得解釋為與本公司訂立或修改僱用、服務合同或關係,本協議不得以任何方式影響本公司或母公司、子公司或關聯公司以任何理由終止參與者服務的任何權利或權力。
19.同意以電子方式交付所有計劃文件和披露資料。通過參與者接受通知(無論是書面通知還是電子通知),參與者和公司同意根據計劃、通知和本協議的條款和條件授予RSU,並受其管轄。參與者已完整審閲了計劃、通知和本協議,在執行本通知和協議之前有機會獲得律師的建議,並完全瞭解計劃、通知和本協議的所有條款。參與者特此同意接受委員會關於計劃、通知和本協議的任何問題的所有決定或解釋,作為具有約束力的、最終的和最終的決定或解釋。參賽者還同意在參賽者的住址發生任何變化時通知公司。參與者接受RSU後,同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃,並同意以電子方式交付通知、本協議、計劃、賬户報表、美國證券交易委員會要求的計劃招股説明書、公司的美國財務報告,以及公司必須向其證券持有人交付的所有其他文件(包括但不限於年度報告和委託書),或與RSU相關的其他通信或信息,以及當前或未來參與計劃的情況。電子交付可能包括交付指向公司內聯網或參與管理本計劃的第三方的互聯網站點的鏈接、通過電子郵件交付文件或由公司自行決定的其他交付。參與者承認,如果參與者通過電話、郵政服務或電子郵件與公司聯繫,參與者可以免費從公司收到以電子方式交付的任何文件的紙質副本,電子郵件地址為stock admin@gitLab.com。參與者進一步確認,如果電子交付失敗,參與者將獲得以電子方式交付的任何文件的紙質副本;同樣,參與者理解,如果電子交付失敗,參與者必須應要求向公司或任何指定第三方提供以電子方式交付的任何文件的紙質副本。此外,參與者理解,參與者的同意可在任何時候通過電話、郵政服務或電子郵件通知公司修改或撤銷的同意,包括向其交付文件的電子郵件地址的任何更改(如果參與者提供了電子郵件地址),併發送至stock admin@gitLab.com。最後,參與者理解,如果當地法律禁止電子交付,參與者不需要同意電子交付。
20.內幕交易限制/市場濫用法律。參與者承認,根據參與者的居住國、經紀人國家或股票上市國家,參與者可能受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響參與者直接或間接獲得或出售本計劃下的股票或股票權利的能力




在參與者被認為掌握有關公司的“內幕消息”期間(根據適用司法管轄區的法律或法規的定義)。當地的內幕交易法律法規可能禁止取消或修改參與者在獲得內幕消息之前下達的訂單。此外,參與者可能被禁止(I)向包括同事在內的任何第三方披露內幕信息(“需要知道”的情況除外)和(Ii)向第三方“提供小費”或導致他們以其他方式買賣證券。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參賽者承認遵守任何適用的限制是參賽者的責任,並理解參賽者應就此類事項諮詢其私人法律顧問。此外,參與者承認他或她閲讀了公司的內幕交易政策,並同意在參與者收購或處置公司證券時遵守該政策,該政策可能會不時修訂。
21.境外資產/賬户、外匯管制和納税申報。參與者因參與本計劃而獲得、持有和/或轉讓股份或現金,可能需要遵守外國資產/賬户、外匯管制和/或納税申報要求。參與者可能被要求在一定的時限內或按照規定的程序,向參與者所在國家的適用當局報告此類賬户、資產、餘額、其價值和/或與之相關的交易,並/或將與本計劃有關的資金匯回國內。參與者承認,他或她有責任確保遵守任何適用的外國資產/賬户、外匯管制和税務申報要求,並應就這些事項諮詢其個人法律和税務顧問。
22.《守則》第409A條。就本協議而言,終止僱用的決定應符合《守則》第409a節及其下的條例(“第409a節”)中定義的與“離職”有關的規則。儘管本協議另有規定,但根據本RSU協議提供的與參與者終止僱傭有關的任何付款構成遞延補償,且參與者在終止僱傭時被視為第409a條規定的“特定僱員”,則此類付款將不會支付或開始支付,直至(A)參與者離職至服務接受方或公司的六(6)個月期間屆滿,或(B)參與者在離職後死亡之日;但是,這種延期只在避免對參與者不利的税收待遇所需的範圍內進行,包括但不限於,在沒有此類延期的情況下,參與者根據第409A(A)(1)(B)條應承擔的附加税。在本RSU協議下的任何付款可被歸類為第409a款所指的“短期延期”的範圍內,此類付款將被視為短期延期,即使它也有資格根據第409a款的另一項規定獲得第409a款的豁免。根據本節的規定,根據《財務處條例》第1.409A-2(B)(2)節的規定,付款是單獨付款。
23.可由公司追回或追回的裁決。在適用法律允許的範圍內,在參與者受僱期間或適用於參與者的其他服務期間,RSU將根據董事會通過的或法律要求的任何補償追回或補償政策進行追回或補償。除此類政策和適用法律規定的任何其他補救措施外,公司還可以要求取消參與者的RSU(無論是否已授予),並退還與參與者的RSU相關的任何收益。
24.禁售協議。關於公司證券的首次公開發行,在公司或管理公司證券任何承銷發行的承銷商的要求下,參與者特此同意,未經公司或該等承銷商(視情況而定)事先書面同意,不出售、賣空、貸款、授予任何購買公司證券的選擇權或以其他方式處置公司的任何證券(登記所包括的證券除外),除非根據上述第4節的無償轉讓,自登記生效之日起計的一段時間(不超過180天),由本公司或該管理人員要求




並按承銷商在公開發行時的要求籤署一份反映前述規定的協議;然而,如果在限制期的最後十七(17)天內,公司發佈了與本公司有關的收益新聞稿或重大新聞或重大事件,或在限制期結束之前,公司宣佈將在限制期最後一天開始的十六(16)天期間發佈收益結果,則應主承銷商的要求,在任何金融行業監管機構規則要求的範圍內,本節施加的限制應繼續適用,直至自收益新聞稿發佈或重大新聞或重大事件發生之日起十五(15)天結束後的第三個交易日結束。在任何情況下,限制期限都不會超過註冊聲明生效日期後216(216)天。
通過接受此RSU的獎勵,參與者同意上述和計劃中的所有條款和條件。





附錄
GITLAB INC.
2021年股權激勵計劃
全球限制性股票單位獎勵協議

針對美國境外員工的國家/地區特定條款

條款和條件
當委員會根據本計劃向居住和/或在美國境外工作的參與者發出RSU時,委員會可通過並在本附錄中包括管理該RSU的其他條款和條件。本附錄是本協議的一部分。本附錄中使用的任何未定義的大寫術語將具有《通知》、《協議》或《計劃》(視適用情況而定)所賦予的含義。
如果參與者是某個國家的公民或居民,或者被認為是參與者當前工作所在國家以外的國家的居民,或者參與者在授予之日之後在不同國家之間轉移就業和/或居住權,公司將全權酌情決定在這些情況下,本文中包含的附加條款和條件將在多大程度上適用於參與者。
通知
本附錄還包括與外匯管制、證券法、外國資產/賬户報告有關的信息,以及參與者在參與該計劃時應注意的其他問題。這些信息基於各自國家截至2023年8月和以色列2024年2月生效的證券、外匯管制、外國資產/賬户報告和其他法律。這樣的法律很複雜,而且經常變化。因此,參與者不應依賴此處的信息作為與參與者參與本計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在參與者歸入RSU、出售根據本計劃獲得的股份或採取與本計劃相關的任何其他行動時,該信息可能已過時。
此外,這些信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司無法向參與者保證任何特定的結果。因此,參賽者應就參賽國的相關法律如何適用於參賽者的情況尋求適當的專業意見。
最後,如果參與者是某個國家的公民或居民,或者被認為是參與者當前工作和/或居住的國家以外的國家的居民,或者參與者在授予之日之後轉移了就業和/或居住權,則此處包含的信息可能不適用於參與者。






安哥拉
通知
證券法信息。RSU的報價是一種非公開報價,僅適用於本公司或其子公司或關聯公司的員工或其他服務提供商。就安哥拉證券法(2015年8月31日第22/15號法律)而言,此次要約不構成公開發行證券,也不受招股説明書或安哥拉法律規定的登記要求的約束。
交換控制信息。安哥拉外匯居民必須獲得安哥拉中央銀行的批准,才能(I)購買外國公司的證券,或(Ii)開設或維持外國銀行或經紀賬户,以持有此類證券或根據該計劃實現的與這些證券有關的任何現金金額。
如果參與者(I)是安哥拉公民,(Ii)經常居住在安哥拉,或(Iii)是安哥拉公民或居民,但因培訓、教育或其他原因離開安哥拉不到一年,則參與者將被視為安哥拉外匯居民。
參與者完全負責遵守安哥拉適用的外匯管制規則。安哥拉的外匯管制規則很複雜,可能會發生變化。參與者應諮詢其私人法律顧問,以確保符合適用的要求。
亞美尼亞
沒有針對具體國家的規定。
阿根廷
條款和條件
獎項的性質。本條款是對協議第7條(“贈款的性質”)的補充:
在接受RSU時,參與者承認並同意RSU由公司(而不是其僱主)自行決定,RSU的價值或根據本計劃收購的任何股份的價值不應構成阿根廷勞動法下任何目的的工資或工資,包括但不限於(I)任何勞動福利的計算,包括但不限於假期工資、第十三個月工資、代通知金、年度獎金、傷殘和缺勤津貼等,或(Ii)任何解僱或遣散費或類似款項的計算。
儘管有上述規定,但在計算阿根廷勞動法下的任何解僱或遣散費時,如果考慮本計劃下的任何福利,參與者承認並同意此類福利的累積頻率不得高於每年。
通知
證券法信息。RSU和相關股票均未在阿根廷的任何證券交易所公開發售或上市,因此,尚未也不會在阿根廷證券委員會(Comisión Nacional de Valore,“CNV”)登記。本公司或任何其他與RSU或相關股份有關的發售材料不得用於在阿根廷向公眾進行的任何一般發售。根據該計劃獲得股份的阿根廷居民是根據阿根廷境外非公開發行的條款購買股份的。
交換控制信息。阿根廷的外匯管制法規經常發生變化。參與者有責任遵守與RSU相關的任何和所有阿根廷貨幣兑換限制、審批和報告要求。參與者應諮詢私人法律顧問,以確保符合適用的要求。




境外資產/賬户報告信息。如果參與者是阿根廷税務居民,參與者必須在每年12月31日的年度納税申報單上報告根據該計劃獲得的任何股份。參與者應諮詢私人法律顧問,以確保符合適用的要求。
澳大利亞
通知
證券法信息。這項要約是根據2001年《公司法》第7.12部分第1A分部提出的。請注意,如果參與者將根據計劃收購的股票出售給居住在澳大利亞的個人或實體,則該要約可能受澳大利亞法律規定的披露要求的約束。參賽者在提出任何此類要約之前,應就參賽者的披露義務徵求法律意見。
奧地利
通知
交換控制信息。如果參與者在奧地利境外持有根據該計劃獲得的股份,他或她可能被要求向奧地利國家銀行提交一份報告。如果股票價值在任何一年的12月31日沒有達到或超過500萬歐元,則適用豁免。如果超過前一個門檻,則規定季度報告義務,如果超過後一個門檻,則規定年度報告義務。提交年度報告的截止日期是次年1月31日。
當參與者出售根據該計劃獲得的股票或獲得現金股息時,如果現金收益持有在奧地利境外,則可能存在匯兑控制義務。如果參與者在國外的所有現金賬户的交易額超過1000萬歐元,所有賬户的移動和餘額(截至當月最後一天)必須在次月15日之前按規定的格式每月報告一次。如果所有境外現金賬户的交易價值低於1000萬歐元,則不適用報告要求。
白俄羅斯
條款和條件
和解。這一規定是對《協定》第1節的補充。
本公司保留在歸屬和交收RSU時強制立即出售將發行的股份的權利。如適用,參與者同意本公司獲授權指示其經紀協助(根據本授權代表參與者)強制出售該等股份,並明確授權本公司的經紀完成該等股份的出售。參與者承認,公司的指定經紀人沒有義務安排以任何特定價格出售股票。出售股份時,本公司同意向參與者支付出售股份所得現金,減去任何經紀費用或佣金,並須履行任何與税務有關的項目。參與者承認,截至協議日期,他或她不知道有關本公司或本公司任何證券的任何重大非公開信息。
通知
交換控制信息。白俄羅斯公民或永久居民可能被要求將收到的與RSU有關的任何資金(例如,出售根據該計劃獲得的股份的收益)匯回白俄羅斯。參與者有責任確保與其參與該計劃相關的白俄羅斯所有外匯管制法律得到遵守。




比利時
通知
境外資產/賬户報告信息。比利時居民被要求在他們的年度納税申報單中報告在比利時境外持有的任何證券(包括股票)或開設的銀行賬户。在另一份報告中,比利時居民被要求向比利時國家銀行提供任何此類外國賬户的賬户細節(包括賬户編號、銀行名稱和開户國家)。填寫本報告的表格可在比利時國家銀行網站上查閲。
證券交易所税務通知書。證券交易所税適用於比利時居民通過非比利時金融中介機構(如美國經紀人)進行的交易。當RSU被授予時,股票交易税可能不適用,但可能會在股票出售時適用。參與者應諮詢個人税務或財務顧問,瞭解參與者在股票交易税方面的義務的更多細節。
年度證券賬户税。如果比利時或外國證券賬户中持有的證券價值超過100萬歐元,將徵收新的“年度證券賬户税”。比利時居民應就新税種諮詢個人税務顧問。
波斯尼亞和黑塞哥維那
沒有針對具體國家的規定。
巴西
條款和條件
遵守法律。通過接受RSU,參與者確認他或她同意遵守適用的巴西法律並支付任何和所有適用的税收相關項目。
獎項的性質。本條款是對協議第7條(“贈款的性質”)的補充:
通過接受RSU,參與者同意(I)參與者作出投資決定,(Ii)標的股份的價值不是固定的,可以在歸屬和持有期內增加或減少,而不向參與者補償。
此外,參與者承認並同意,出於所有法律目的,(I)本計劃向參與者提供的任何福利與其僱傭或服務無關;(Ii)本計劃不是參與者僱傭或服務條款和條件的一部分;以及(Iii)參與者參與本計劃的收入(如果有)不是其僱傭或服務報酬的一部分。
通知
交換控制信息。參與者可能被要求向巴西中央銀行提交在巴西境外持有的資產和權利的申報。如果此類資產和權利的總價值超過1,000,000美元,則需要每年進行申報。如果此類資產和權利的總價值超過1億美元,則需要按季度進行申報。必須報告的資產和權利包括根據該計劃獲得的股份。這一要求和適用的門檻可能每年都會發生變化。
金融交易税(IOF)。向外國付款和將資金匯回巴西,以及與這種資金轉移相關的巴西雷亞爾與美元之間的轉換可能需要繳納IOF(即金融交易税)。參與者完全負責遵守因參與者參與本計劃而產生的任何適用的IOF。參賽者應諮詢個人税務顧問以瞭解更多詳情。
保加利亞
通知




境外資產/賬户報告信息。參與者將被要求每年向保加利亞國家銀行提交關於其在國外銀行賬户中的應收賬款以及在國外持有的證券(例如,根據該計劃獲得的股票)的統計表,如果截至上一日曆年末,所有此類應收賬款和證券的總額等於或超過50,000 BGN。參與者應聯繫其在保加利亞的銀行,瞭解有關這些要求的其他信息。
柬埔寨
條款和條件
和解。儘管有《協議》第1條的規定,但由於柬埔寨的監管限制,參與者在結算RSU時無權獲得任何股份。取而代之的是,參與者將通過當地工資單獲得等同於受制於已授予RSU的股票的公平市場價值的現金支付,並受任何義務滿足與税收相關的項目的約束。凡提及股份發行,均不適用於參賽者。
加拿大
條款和條件
終止;請假;身份變更。下列條款是對《協定》第5條(“終止;休假;身份變更”)的補充:
儘管如上所述,如果適用的僱傭標準法律明確要求在法定通知期限內繼續享有歸屬權利,參與者歸屬於RSU的權利(如果有)將從參與者最低法定通知期限的最後一天起終止,但如果歸屬日期在參與者的法定通知期限結束之後,參與者將無法賺取或有權獲得按比例計算的歸屬,參與者也無權獲得失去歸屬的補償。
數據隱私。以下條款是對居住在魁北克的參與者第9節(“數據隱私”)的補充:
Participant授權公司和公司代表與參與計劃管理和運營的所有人員(無論是否專業人員)討論並獲取所有相關信息。參與者進一步授權公司、任何子公司和本計劃的管理人披露本計劃並與其顧問討論本計劃。參與者承認並同意,他們的個人信息,包括敏感的個人信息,可以轉移或披露到魁北克省以外的地方,包括美國。Participant授權公司和任何子公司記錄此類信息,並將這些信息保存在員工檔案中。參與者還承認並授權公司和參與計劃管理的其他各方使用技術進行分析,並做出可能對參與者或計劃管理產生影響的自動決策。
通知
證券法信息。允許參與者通過根據計劃指定的經紀人(如果有)出售根據計劃獲得的股票,前提是根據計劃獲得的股票的轉售是通過股票上市的證券交易所在加拿大境外進行的。這些股票目前在納斯達克上市。
境外資產/賬户報告信息。指定的外國財產,包括根據本計劃獲得的股份和獲得由




如果指定的外國財產的總成本在一年中的任何時候超過100,000加元,加拿大居民通常必須每年在表格T1135(外國收入核實報表)上報告。因此,如果由於參與者持有其他指定的外來財產而超過了加元100,000的成本門檻,則必須報告此類RSU--通常為零成本。當股份被收購時,其成本通常是股份的調整成本基礎(“ACB”)。ACB通常等於收購時股票的公平市場價值,但如果參與者擁有同一公司的其他股票,則此ACB可能必須與其他股票的ACB平均。參賽者應諮詢私人顧問,以確保參賽者遵守適用的報告義務。
智利
通知
證券法信息。RSU的要約構成了智利證券的非公開發行,自授予之日起生效。該RSU的報價受智利金融市場委員會(“CMF”)N°336號一般性裁決的約束。是項要約所指的證券並非在證券註冊處或CMF的外國證券註冊處註冊,因此,該等證券不受CMF監管。鑑於RSU未在智利註冊,本公司不需要提供關於RSU或智利股票的公開信息。除非RSU和/或股票在CMF登記,否則此類證券不能在智利公開發行。
交換控制信息。參與者可以通過購買股份在國外獲得外匯,並自由決定是將這些貨幣匯回智利還是將其保留在國外。然而,如果參與者匯回貨幣,且金額超過10,000美元,則所得款項必須通過正式外匯市場匯出。沒有必要將匯回的資金兑換成智利貨幣。參與者有責任確保與其參與該計劃相關的智利所有外匯管制法律得到遵守。
境外資產/賬户報告信息。智利國税局(“國税局”)要求所有納税人每年提供關於(I)在國外持有的投資結果和(Ii)納税人將用來抵扣智利所得税的在國外繳納的任何税款的信息。披露這一信息的宣誓聲明(或方程式)必須通過CIRS網站www.sii.cl以電子方式提交,使用1929表格,該表格應於每年7月1日截止。
哥倫比亞
條款和條件
獎項的性質。本條款是對協議第7條(“贈款的性質”)的補充:
通過接受RSU的授予,並根據哥倫比亞勞動法第128條,參與者明確承認、理解並同意RSU和相關福利完全由公司酌情授予,不完全取決於參與者與服務接受者的表現,也不構成參與者出於任何合法目的的“工資”的組成部分。因此,在計算任何和所有勞動福利時,不包括和/或考慮RSU和相關福利,例如法定/附帶福利、假期、賠償、工資税、社會保險繳費和/或任何其他可能支付的與勞動有關的金額,但受當地法律可能施加的任何限制的限制。
通知




證券法信息。這些股票沒有也不會在哥倫比亞公開交易證券登記處(Registro Nacional De Valore Y Emisore)登記,因此這些股票可能不會在哥倫比亞向公眾發行。協議中的任何內容都不應被解釋為在哥倫比亞公開發售證券。
交換控制信息。對哥倫比亞境外資產的投資(包括股份)須在中央銀行(Banco de la República)登記,因為外國投資在國外持有,不論其價值如何。此外,與清算這類投資有關的所有款項都必須通過哥倫比亞外匯市場(如當地銀行)轉賬,其中包括正確填寫和提交適當的外匯兑換表格(Declaración de Cambio)的義務。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃時可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。
境外資產/賬户報告信息。必須每年向哥倫比亞税務局提交一份資料翔實的申報單,詳細説明在國外持有的任何資產(包括根據該計劃獲得的股份)。如果其中任何一項資產的單獨價值超過某一門檻,則必須説明每項資產(例如,其性質和價值),並必須披露其所在的司法管轄區。參與者承認參與者本人有責任遵守本納税申報要求。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人因參與本計劃而可能承擔的個人境外資產/境外賬户納税義務。
哥斯達黎加
沒有針對具體國家的規定。
捷克共和國
通知
交換控制信息。捷克國家銀行(“CNB”)可要求參與者履行與RSU以及外國賬户的開立和維護有關的某些通知職責(例如,可能需要報告外國直接投資、來自國外的金融信貸、外國證券投資以及相關的收付)。然而,由於交易所管制規定可能會在沒有通知的情況下發生變化,參與者應在授予RSU和出售股份之前諮詢其個人法律顧問,以確保遵守當前的規定。參與者有責任遵守適用的捷克外匯管制法律。
丹麥
條款和條件
獎項的性質。本條款是對協議第7條(“贈款的性質”)的補充:
通過接受RSU,參與者承認、理解並同意這些RSU與將要執行的未來服務相關,而不是對過去服務的獎勵或補償。
股票期權法案。通過參與該計劃,參與者承認已收到翻譯成丹麥語的僱主聲明,該聲明是為了遵守丹麥股票期權法案(“法案”)而提供的。該法只適用於該法第2節所界定的“僱員”。如果參與者是丹麥子公司或關聯公司的註冊管理層的成員,或者不符合員工的定義,則參與者不受該法的約束,僱主聲明也不適用於參與者。應該用來報告這些賬户的表格可以從當地銀行獲得。




通知
境外資產/賬户報告信息。外國銀行和經紀賬户以及此類賬户中的存款和股份必須在外交事務和收入一節的年度納税申報單上申報。
多米尼加共和國
沒有針對具體國家的規定。
厄瓜多爾
沒有針對具體國家的規定。
埃及
通知
交換控制信息。如果參與者在埃及有永久住所,並且他或她通過RSU將資金轉移到埃及,參與者可能需要通過埃及的註冊銀行轉移資金。
芬蘭
沒有針對具體國家的規定。
法國
條款和條件
獎項的性質。根據修訂後的《法國商法典》第L.225-197-1至L.225-197-5節和L第22-10-59至L.22-10-60節,RSU沒有資格享受適用於RSU的特殊税收和社會保障待遇。
語言同意。 通過接受RSU的授予,參與者確認已閲讀並理解與授予相關的文件(協議和計劃),這些文件以英語提供。 參加者接受這些文件的條款。
關於語言的關係。 在接受權利的歸屬(« RSUs »),le Participant confirme avoir lu et compris les relatifs à l'歸屬(le attribution et le Plan),qui ont été remis en langue. 參加者接受因原因而引起的有關文件的條款。
通知
海外資產/賬户報告信息。 法國居民必須在所得税申報表中申報所有外國賬户,無論是開放的、流動的還是關閉的。 參與者應諮詢個人税務顧問,以確保遵守適用的申報義務。
德國
通知
Exchange Control Information. 超過12,500歐元的跨境支付(必須每月向德國聯邦銀行(Bundesbank)報告。 如果受限制股份單位歸屬時發行的股份或參與者通過外國經紀商、銀行或服務提供商出售股份所收到的付款超過12,500歐元,則參與者必須通過Bundesbank網站提供的"通用統計報告門户"(Allgemeines Meldeportal Staderk)以電子方式向Bundesbank報告付款,或通過其他方式(例如,通過電子郵件或電話),按照德國央行的允許或要求。報告必須每月提交,或在德國央行允許或要求的其他時間內提交。




海外資產/賬户報告信息。 如果參與者根據本計劃收購股份導致在歷年內的任何時間點有資格參與,則參與者可能需要在提交相關年度納税申報表時報告收購情況。如果(i)參與者擁有公司至少1%的股份,並且所收購的股份價值超過150,000歐元,或(ii)參與者持有的股份超過公司總普通股的10%,則為合格參與。

希臘
沒有針對具體國家的規定。
匈牙利
條款和條件
和解。這一規定是對《協定》第1節的補充。
本公司保留在歸屬和交收RSU時強制立即出售將發行的股份的權利。如適用,參與者同意本公司獲授權指示其經紀協助(根據本授權代表參與者)強制出售該等股份,並明確授權本公司的經紀完成該等股份的出售。參與者承認,公司的指定經紀人沒有義務安排以任何特定價格出售股票。出售股份時,本公司同意向參與者支付出售股份所得現金,減去任何經紀費用或佣金,並須履行任何與税務有關的項目。參與者承認,截至協議日期,他或她不知道有關本公司或本公司任何證券的任何重大非公開信息。
印度
通知
Exchange Control Information. 印度居民必須在適用的印度外匯管制法律(可能不時修訂)規定的時間框架內,將出售根據本計劃收購的股份或收到就該等股份支付的股息的任何收益匯回印度。 參加者將收到一份外國匯款證明(“FIRC”),其存入外幣的銀行。 如果印度儲備銀行或服務中心要求返還資金的證明,參與者應保留FIRC作為返還資金的證據。 參與者還應負責遵守印度可能適用於受限制股份單位或根據本計劃收購的股份的任何其他外匯管制法律。
海外資產/賬户報告信息。 參與者必須在其年度納税申報表中申報任何外國銀行賬户和任何外國金融資產(包括根據本計劃獲得的股份)。 參與者應諮詢其個人税務顧問,以確定參與者的申報要求。

印度尼西亞
條款和條件
語言上的同意。通過接受RSU,參與者(I)確認已閲讀並理解以英文提供的與本贈款相關的文件(即,計劃和本協議),(Ii)相應地接受這些文件的條款,以及(Iii)同意不根據2009年關於國旗、語言、紋章和國歌的第24號法律或執行總統條例(在發佈時)對本文件的有效性提出質疑。




Persetujuan Dan Pemberitauan巴赫薩。(I)mengkonfiasi bahwa and telah embaca Dan mengerti isi dokumen ang terkait dengan pemberian ini(yaitu,Program Dan Perjankin)ang diberikan dalam daram darasa inggris,(Ii)menerima syarat Dari dokumen-dokumen tersebut,Dan(Iii)setuju untuk tidak mengajukan keberatan atan atah embaca an undang dokumen-Undang 24 Tahun 2009 Negara Serta Lagu Lagu Kebangsaan Atau peruratan pretau peruratan Presiden pelaksana(Ketika Dbitkan)。
通知
交換控制信息。如果參與者將資金(例如,出售股份所得款項)匯入印度尼西亞,則進行交易的印度尼西亞銀行將向印度尼西亞銀行提交交易報告,以供統計報告之用。對於10,000美元或以上的交易,報告中必須包括對交易的描述,並可能要求參與者提供有關交易的信息(例如,參與者與資金轉讓方之間的關係、資金來源等)。提交給銀行,以便銀行完成報告。
此外,參與者可能被要求每月向印尼銀行提供外匯活動的信息,其中可能包括在印尼境外持有的股票。報告應在不遲於下個月15日通過印尼銀行網站在線完成。
愛爾蘭
沒有針對具體國家的規定。
以色列
條款和條件
根據資本收益途徑和信託安排的規定授予。

RSU被指定為資本利得途徑下的獎勵,並須受本計劃、税務條例第102(B)(2)及102(B)(3)條(如適用)、第102條規則、信託協議、任何適用的ITA裁決(包括股份購買協議所界定的期權税務裁決)或指引,以及本公司授予RSU的程序所規限。
除文意另有所指外,在參考《計劃》時,應視為包括《2021年以色列參與者股權激勵計劃》(以下簡稱《子計劃》)中的子計劃,此處使用的大寫術語應具有與《子計劃》中賦予它們的相同含義。
作為資本收益途徑下的獎勵,RSU和/或相關股票應按法律規定存放在受託人處,以符合税務條例第102(B)(2)和102(B)(3)條(如適用)的資格,使參與者受益(或如果獲得ITA批准,應遵守監督受託人安排)。參與者應遵守《税務條例》、《102規則》以及信託協議的條款和條件。受託人應至少在子計劃中規定的最短信託期內持有RSU或歸屬RSU後發行的股份(或如果獲得ITA批准,應接受監督受託人安排)。經確認,只要該等股份由受託人持有,受託人即為該等股份的登記股東,併為參與者的利益而持有該等股份(或該等股份如獲ITA批准,須受監督受託人安排)。




如標的股份在最低信託期屆滿當日或之後出售或轉讓,參與者將有資格根據税務條例第102(B)(2)及102(B)(3)條(如適用)享有税務優惠,但須符合所有資本收益途徑及適用的ITA規定。
如果參與者在最低信託期屆滿前處置了與RSU相關的任何股票,參與者承認並同意,出售該等股票的任何收益將不符合資本利得路線下的税收待遇,並應按照普通所得税原則在以色列納税。參保人還承認並同意,在這種情況下,參保人應承擔國民保險付款(在需要支付的範圍內)、醫療税繳費或其他強制性付款的責任。
在歸屬RSU後,公司應將歸屬通知受託人,因此,歸屬獎勵時發行的股票應以受託人的名義發行,並由受託人以信託形式代表參與者持有(或在ITA批准的情況下受監督受託人安排的約束)。如果參賽者選擇將股份轉讓給參賽者或第三方而不出售該等股份,參賽者將有責任根據税務條例的規定立即繳納税款。
即使協議有任何相反規定,本公司和/或受託人仍可要求參與者在與RSU有關的某些文件上實際書面簽署,以符合税務條例第102條的要求。
對於為替代股票期權而發行的RSU-如果獲得了RSU,則RSU的徵税也應遵守期權税收裁決的規定。期權税務裁決可以確定,被RSU替代的原始股票期權的授予日期應被視為出於税收目的授予RSU的日期,並且所述替代不是税務事件。
税金和預扣。
本協議第6(a)和6(b)條中提及的公司和/或服務機構,涉及參與者對所有與税收相關的項目的最終責任、為滿足與税收相關的項目而扣繳税款的權力以及其他方面,應包括受託人。
數據隱私。
本條款是對協議第9條的補充:
參保人特此同意,資料私隱條款聲明參保人明白資料可轉移至本公司的經紀,或在目前或將來協助本公司實施、行政及管理本計劃的其他服務提供者,該條文特別包括受託人作為接受者,一般而言,亦包括其後任何可能的進一步資料轉移。
證券法合規。
本條款是對協議第15條的補充:
參與者同意,在適用的範圍內,RSU和任何相關股份應遵守1968年以色列證券法及其頒佈的規則和條例。
追回或追回。
本條款是對協議第23條的補充:
參與者同意,對RSU和相關股份實施退還或退還政策須遵守税務條例第102條的要求。




意大利
條款和條件
計劃文檔確認。在接受RSU時,參與者確認已向參與者提供了計劃的副本,並且參與者已完整審閲了計劃和協議,包括本附錄,並完全理解並接受了計劃和協議的所有規定。
參與者還確認,他或她已閲讀並明確和明確地批准了通知中的以下條款:歸屬時間表和協議中的以下條款:第5節(“終止;休假;身份變更”);第6節(“税收”);第7節(“授予的性質”);第9節(“數據隱私”);第10節(“語言”);和第12節(“施加其他要求”)。
通知
境外資產/賬户報告信息。如果參與者持有在國外的投資或外國金融資產(例如,現金、股票、RSU),可能產生在意大利應納税的收入,參與者必須在他或她的年度納税申報單上申報,如果沒有納税申報單,則必須在特殊表格上申報,無論其價值如何。如果參與者是投資的實益所有人,即使他或她沒有直接持有海外投資或外國資產,也適用同樣的報告責任。
境外金融資產納税通知書。意大利居民在意大利境外持有的任何股份(和某些其他外國資產)的價值可能要繳納外國金融資產税。應課税金額等於股票在12月31日或持有股票的最後一天的公平市值(按股票在日曆年度內持有的天數按比例徵税)。在國外持有的金融資產的價值必須在年度納税申報表的表格RM中報告。參與者應諮詢個人税務顧問,瞭解有關外國金融資產税的其他信息。
日本
通知
交換控制信息。如果參與者在一次交易中收購了價值超過100,000,000日元的股票,他或她必須在收購股票後20天內通過日本銀行向財務省提交證券收購報告,以結算RSU。
境外資產/賬户報告信息。截至每年12月31日在日本境外持有的任何資產(包括根據該計劃獲得的股份)的細節必須每年向税務機關報告,前提是這些資產的總公平市場淨值超過5000萬日元。這份報告應在每年的3月15日前提交。參賽者應諮詢個人税務顧問,以確定申報義務是否適用於參賽者,以及參賽者是否需要在報告中包含參賽者未償還的RSU或股票的詳細信息。
肯尼亞
沒有針對具體國家的規定。
韓國
通知
境外資產/賬户報告信息。韓國居民必須向韓國税務機關申報所有外國金融賬户(例如,非韓國銀行賬户、經紀賬户),如果此類賬户在日曆年度的任何月末日期的月餘額超過5億韓元(或等值的外幣金額),則必須就這些賬户提交報告。參與者應就韓國的申報要求諮詢個人税務顧問,包括韓國與參與者可能持有與本計劃相關的股票或現金的任何其他國家之間是否有適用的政府間協議。




證券/外匯管制信息。韓國居民不得通過非韓國經紀商(如E*trade)出售外國證券(如股票)或將出售海外金融機構股票所產生的資金存入銀行。因此,在出售根據該計劃獲得的股份之前,參與者將被要求將股份轉讓給國內投資經紀人。參與機構須自行負責聘用該等國內經紀。由於外匯管制條例可能會在不經通知的情況下更改,參與者應諮詢法律顧問,以確保遵守適用於其參與本計劃的任何方面的任何外匯管制條例。
拉脱維亞
沒有針對具體國家的規定。
立陶宛
沒有針對具體國家的規定。
盧森堡
條款和條件
本條款是對協議第7條(“贈款的性質”)的補充:
通過接受RSU,參與者同意參與該計劃,並確認他或她已收到該計劃的副本。
參與者亦明白,本公司已單方面、無償及酌情決定根據本計劃向本公司或其任何附屬公司或聯營公司在全球的服務供應商發放RSU。授予RSU的決定是一項有限的決定,是在明確假設和條件下做出的,即根據本計劃授予的任何獎勵不會在經濟上或其他方面對本公司或其任何子公司或關聯公司具有持續的約束力,而不是按照協議的規定。因此,參與者理解,給予任何贈款的前提和條件是,它不得成為任何僱傭或服務合同(無論是與本公司或任何附屬公司或聯營公司)的一部分,也不得被視為強制性福利、任何目的的工資(包括遣散費補償)或任何其他權利。此外,參與者理解並自由接受不能保證從任何無償和酌情授予中獲得任何好處,因為RSU和股票的未來價值是未知和不可預測的。
通知
交換控制信息。參與者必須在交易發生一個月後的十五(15)個工作日內,向盧森堡中央銀行和/或服務中心報告與RSU相關的任何資金匯出。如果盧森堡金融機構參與交易,該金融機構通常將代表參與者履行報告義務。然而,如果盧森堡金融機構沒有報告交易,參與者本人有責任履行報告義務。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃時可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。
馬來西亞
沒有針對具體國家的規定。




馬耳他
通知
證券法信息。計劃、協議和參與者可能收到的關於參與計劃的所有其他材料並不構成在馬耳他的證券廣告,參與者在收到參與者在美國的電子或書面接受時被視為接受。根據該計劃發行的股票沒有也不會在馬耳他註冊,因此,任何計劃文件中描述的股票可能不會在馬耳他公開發行或發行。
墨西哥
條款和條件
《勞動法》承認。如果參與者居住在墨西哥並從公司收到RSU,則適用以下規定:
(I)參與者參與《計劃》不構成既得權利;
(Ii)計劃的實施和參與者的參與由公司完全酌情提供;
(3)參與者參與計劃是自願的;
(Iv)*本公司及其聯屬公司對根據該計劃收購的任何股份價值的任何減少不負責任;
(V)在接受RSU後,參與者承認在美國設有註冊辦事處的公司獨自負責本計劃的管理。參與者還承認,他/她參與本計劃、授予本RSU以及根據本計劃進行的任何股份收購不構成服務協議,也不保證參與者有權繼續為公司或合同實體服務,因為參與者是以完全商業基礎參與本計劃的。基於上述情況,參與者明確承認,本計劃及其可能從參與本計劃中獲得的利益不構成參與者與公司之間的任何權利,也不構成參與者與公司或合同實體之間的任何服務協議的一部分,並且對計劃的任何修改或終止不應構成對參與者服務協議的條款和條件(如果有)的更改或損害;
(Vi)參與者進一步瞭解,他或她參與計劃是公司單方面酌情決定的結果,因此,公司保留隨時修改和/或停止參與者參與計劃的絕對權利,不對參與者承擔任何責任;以及
(Vii)最後,參與者特此聲明,他或她不保留任何訴訟或權利,就本計劃的任何條文或根據本計劃獲得的利益向本公司提出任何賠償或損害索償,因此,他或她批准本公司、其附屬公司、聯屬公司、分支機構、代表處、股東、高級管理人員、代理人或法定代表人就可能出現的任何索賠全面豁免。
Términos y Condiciones(Términos y Condicions)




德雷科實驗室。11.Las Siguientes disiciones applcan in Caso de que el Participante Sea Residente en México y Receiba las Unidade de Acción Restringida(“RSU”)de la Compañía:
(I)《參與和參與計劃》不符合憲法規定;
(2)自由裁量權的《參與和參與計劃》和《L參與計劃》;
(3)為自願參與計劃提供資金;
(4)沒有兒子對計劃的責任承擔責任,也沒有兒子負責;
(5)《計劃》、《參與管理法》、《計劃管理法》和《計劃責任法》。阿德馬·S,《參與計劃》,《參與計劃》沒有任何與服務相牴觸的憲法,也沒有《共同參與計劃》,這是一項基本的計劃。從前到後,參與重建計劃和參與計劃沒有建立與參與計劃、參與計劃和比較計劃相對應的組織形式,因為參與計劃不符合參與計劃和參與計劃的要求;
(6)根據《參與計劃》、《參與
(Vii)在最後定稿之前,《企業參與管理》沒有自己的儲備、企業的原始需求和對公司的賠償要求,以及相關的處置計劃,以及企業、子公司和子公司的全部責任,以及企業、企業、企業和企業的銷售、代理。
通知
證券法信息。根據該計劃提供的RSU和股票尚未在墨西哥國家銀行和證券委員會保存的國家證券登記處登記,不能在墨西哥公開發售或出售。此外,不得在墨西哥公開分發《計劃》、《協定》和任何其他與RSU有關的文件。這些材料僅針對參與者與公司和服務接收方的現有關係,不得以任何形式複製或複製。這些材料中包含的要約並不構成公開發行證券,而是根據墨西哥證券市場法的規定,專門面向本公司墨西哥子公司現有員工的個人進行的證券私募,不得轉讓或轉讓此類發售下的任何權利。
摩爾多瓦
沒有針對具體國家的規定。




摩洛哥
條款和條件
和解。儘管有本協議的第一節,但由於摩洛哥的外匯管制規定,參與者在結算RSU時無權獲得任何股份。取而代之的是,參與者將通過當地工資單獲得等同於受制於已授予RSU的股票的公平市場價值的現金支付,並受任何義務滿足與税收相關的項目的約束。凡提及股份發行,均不適用於參賽者。
荷蘭
沒有針對具體國家的規定。
新西蘭
通知
證券法信息。警告:這是RSU的要約,根據計劃和協議(包括本附錄)的條款歸屬後,這些RSU將轉換為股份。這些股份使參與者獲得了公司所有權的股份。如果股票支付股息,參與者可以獲得回報。
如果公司遇到財務困難並被清盤,參與者將在所有債權人得到償還後才能獲得償付。參與者可能會損失部分或全部投資。
新西蘭法律通常要求提供金融產品的人在投資前向投資者提供信息。這些信息旨在幫助投資者做出明智的決定。
通常的規則不適用於這一要約,因為它是根據員工持股計劃提出的。因此,參與者可能無法獲得通常需要的所有信息。參與者對這項投資的其他法律保護也將減少。
參與者應提出問題,仔細閲讀所有文件,並在承諾之前尋求獨立的財務建議。
此外,以下列出的文件可在公司“投資者關係”網站https://ir.gitlab.com,上查閲,也可通過參與者的在線E*交易賬户查閲。
·本協定與《計劃》一起規定了參與《計劃》的條款和條件;
·公司最近的年度報告副本(即表格10-K);
·公司最近公佈的財務報表複印件;
·一份該計劃的副本;以及
·一份《計劃説明書》。

如果參與者提出書面要求,上述文件的副本將通過電子郵件發送至stock admin@gitLab.com,免費發送給參與者。
如上所述,建議參與者在決定是否參與該計劃之前,仔細閲讀所提供的材料。還鼓勵參與者聯繫個人税務顧問,以瞭解參與者與計劃參與有關的個人税務情況的具體信息。
挪威
沒有針對具體國家的規定。
巴基斯坦
條款和條件




和解。這一規定是對《協定》第1節的補充。
本公司保留在歸屬和交收RSU時強制立即出售將發行的股份的權利。如適用,參與者同意本公司獲授權指示其經紀協助(根據本授權代表參與者)強制出售該等股份,並明確授權本公司的經紀完成該等股份的出售。參與者承認,公司的指定經紀人沒有義務安排以任何特定價格出售股票。出售股份時,本公司同意向參與者支付出售股份所得現金,減去任何經紀費用或佣金,並須履行任何與税務有關的項目。參與者承認,截至協議日期,他或她不知道有關本公司或本公司任何證券的任何重大非公開信息。
通知
交換控制信息。參與者必須立即將上述出售股份所得款項匯回巴基斯坦。收益必須兑換成當地貨幣,收益的收到必須通過提交由巴基斯坦國家銀行出具的“收益變現證書”向巴基斯坦國家銀行(“SBP”)報告。匯回的金額不能貸記外幣賬户。在歸屬和結算RSU和出售股份之前,請諮詢個人税務顧問,以確保遵守巴基斯坦適用的外匯管制法規,因為此類法規可能會經常變化。參與者負責確保遵守巴基斯坦的所有外匯管制法律。
巴拿馬
證券法信息。參與者根據該計劃可能獲得的RSU或股份均不構成公開發售證券,因為它們僅向本公司及其附屬公司和聯屬公司的合資格服務提供商提供。
巴拉圭
沒有針對具體國家的規定。
菲律賓
條款和條件
和解以履行監管義務為條件。RSU的歸屬/和解取決於本公司確定存在豁免,或本公司獲得並保持菲律賓證券交易委員會的所有必要批准,以允許本計劃在菲律賓運營,這由本公司自行決定。如果或在本公司無法確定一項令人滿意的豁免適用或本公司無法獲得並維持所有必要的批准的範圍內,不會發行受RSU約束且無法獲得豁免或無法完成或維持登記的任何股份。在此情況下,本公司保留以現金結算任何RSU的酌情權,其金額等於受RSU約束的股份的公平市價減去任何與税務有關的項目。

通知

證券法信息。參與本計劃的風險包括(但不限於)股份價格波動的風險以及美元與參與者當地貨幣之間的貨幣波動的風險。參與者根據本計劃可能獲得的任何股份的價值可能會下降到低於結算時的股份價值(參與者可能需要為此支付税款),參與者當地貨幣與美元之間的匯率波動可能會影響根據隨後的出售而應支付給參與者的任何金額的價值。




在結算受限制單位時所獲得的任何股份。本公司並無就股份現時或將來之價值作出任何陳述、預測或保證。

參與者被允許通過公司的經紀人(或參與者可能向其轉讓股票的其他經紀人)出售根據本計劃獲得的股票,前提是此類出售發生在菲律賓以外的地區。

波蘭
通知
Exchange Control Information. 在波蘭境外的銀行或經紀賬户中持有現金和外國證券(包括股票)的波蘭居民,如果這些現金和證券的價值超過700萬茲羅提,必須向波蘭國家銀行報告這些賬户中的交易和餘額的信息。 如有需要,此類報告必須以波蘭國家銀行網站上提供的特別表格提交。 參與者應諮詢個人法律顧問,以確定是否要求參與者向波蘭國家銀行提交報告。
此外,任何超過15,000歐元的資金轉移(或如果這種資金轉移與企業家的商業活動有關,則門檻較低)必須通過波蘭境內的銀行賬户進行。 與任何外匯交易有關的所有文件必須從交易發生的年底起保留五年。
海外資產/賬户報告信息。 如果參與者在波蘭境外擁有持有現金和外國證券(包括股票)的銀行或經紀賬户,則如果該等現金和證券的價值超過某些閾值,則參與者將被要求向波蘭國家銀行報告該等賬户中的交易和餘額的信息。 如有需要,此類報告必須以波蘭國家銀行網站上提供的特別表格提交。 參與者應諮詢個人法律顧問,以確定是否要求參與者向波蘭國家銀行提交報告。
葡萄牙
條款和條件
語言同意。 參與者特此明確聲明,他或她完全掌握英語,並已閲讀、理解並完全接受並同意本計劃和協議中的條款和條件。
聯繫Língua Pela presente,o recommende declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu,gendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condiçes estabelecidas no Plano e no Acordo de Aturnição(協議em inglês).
通知
Exchange Control Information. 如果參與者持有在結算受限制股份單位時發行的股份,則股份的收購應向葡萄牙銀行報告,以便統計目的。 如果股份存放在葡萄牙的商業銀行或金融中介,則該銀行或金融中介將代表參與者提交報告。 如果股份未存入葡萄牙的商業銀行或金融中介,則參與者應負責向葡萄牙銀行提交報告。







羅馬尼亞
條款和條件
語言同意。 通過接受受限制單位的授予,參與者確認他或她精通閲讀和理解英語,並完全理解以英語提供的與授予相關的文件(受限制單位協議和計劃)的條款。 參加者接受這些文件的條款。
在林巴,我們的關係很好。Prin Accept tarea grantului RSU-urilor,Participantul recunoaște căest pricePut la citireașiünțelebia limbii englezeșiünțelege pe definleze in termenii Documentelor Legate de Grate(Acordul RSUșI Planul),Care au Fost Furizateün Limba engleză.。Participantul接受ătermenii Acestor Docenten Consecință。
通知
Exchange Control Information. 如果參與者將根據本計劃購買的股份出售所得款項存入羅馬尼亞的銀行賬户,則可能要求參與者向羅馬尼亞銀行提供適當的文件,解釋資金來源。 參與者理解,參與者應諮詢參與者的個人法律顧問,以確定是否要求參與者向羅馬尼亞銀行提交此類文件。
塞爾維亞
通知
證券法信息。 授出受限制股份單位及發行任何股份以結算受限制股份單位,並不受資本市場法下規管公開發售及私募配售之規例所規限。
Exchange Control Information. 根據《外匯交易法》,塞爾維亞居民可根據該計劃自由購買股份。然而,塞爾維亞國家銀行一般要求居民報告股份的收購、股份歸屬時的價值,以及每季度報告相關股份價值的任何變動。 豁免本申報責任可按股份乃無償收購之基準適用。參與者應諮詢參與者的個人顧問,以瞭解參與者參與本計劃可能承擔的任何個人法律、監管或外匯責任。
新加坡
條款和條件
限制銷售和轉讓。 參與者同意,根據受限制股份單位收購的任何股份將不會於授出日期起計六個月週年前在新加坡提呈出售,除非有關出售或要約是根據證券及期貨法(第280章)第XIII部分第1分部(4)分部(第280條除外)項下的豁免作出的。289,2006版)(“SFA”)或根據SFA任何其他適用條款並根據其條件。
通知
證券法信息。 該等受限制股份單位乃根據《證券及期貨條例》第273(1)(f)條項下之“合資格人士”豁免”授出,且並非為相關股份其後提呈出售予任何其他人士而授出。 該計劃並未作為招股章程提交新加坡金融管理局或註冊。




董事通知義務。如果Participant是新加坡子公司的董事、聯營董事或影子董事,則Participant須遵守新加坡公司法的某些通知要求。其中一項要求是,參與者有義務在收到權益時以書面形式通知新加坡子公司(例如,本公司或任何相關公司之受限制股份單位。此外,當Participant出售本公司或任何相關公司的股份時(包括Participant出售通過歸屬受限制股份單位而獲得的股份時),Participant必須通知新加坡附屬公司。這些通知必須在收購或出售本公司或任何相關公司的任何權益後的兩(2)個工作日內發出。此外,參與者必須在成為董事後的兩(2)個工作日內通知本公司或任何相關公司的利益。
斯洛伐克
沒有針對具體國家的規定。
斯洛文尼亞
語言同意。 接受受限制單位的授予,即表示參與者確認已閲讀並理解本協議和本計劃,兩者均以英文提供。 參與者相應接受這些文件的條款,並且公司和參與者確認並同意,除了協議和計劃外,所有與RSU相關的文件、通知和法律程序均應以英語編制和進行。
Soglasje za Uporabo Angleškega Jezika. 這是RSU的最新消息,他在最新消息,他在最新消息,並在最新消息中看到了。Udeleženec v skladu s tem sprejema pogoje teh doguentov,podjetje in udeleženec pa potrjujeta in se strinjata,da je njun izrecni namen,da se poleg sporazuma in načrta prprprpravijjo vsi doguenti,obvestilla in pravni postopki v zvezi z RSU in poteka v angleškem jeziku.
11.南非
條款和條件
税 以下條款補充了《協定》第6節("税收"):
通過接受受限制單位,參與者同意,在受限制單位結算後,參與者將立即通知服務代理人在歸屬時實現的任何收益的金額。 參與者將自行負責支付與税務相關項目的實際負債與預扣金額之間的任何差額。
被視為接受RSU。根據2008年公司法第71條(“公司法”)第96條的規定,RSU的報價必須在報價通知參與者之日起6個月內最終敲定。如果參賽者不想接受RSU獎,參賽者必須在通知參賽者之日起六個月內拒絕領獎。如果參賽者在通知參賽者後六個月內沒有拒絕RSU獎勵,參賽者將被視為接受RSU。
通知
證券法信息。RSU和相關股票均不得在南非的任何證券交易所公開發行或上市。根據《公司法》第96條的規定,此次要約是非公開的,不受任何南非政府當局的監督。
交換控制信息。由於外匯管制條例經常更改,有時在沒有通知的情況下,參與者應諮詢其私人法律顧問




對RSU進行結算,以確保遵守現行法規。參與者獨自負責確保遵守南非的所有外匯管制法律。
西班牙
條款和條件
獎項的性質。本條款是對協議第7條(“贈款的性質”)的補充:
通過接受RSU,參與者同意參與該計劃,並確認他或她已收到該計劃的副本。
參賽者理解,本公司單方面、無償和酌情決定根據本計劃向可能是全球參賽者的個人授予RSU。本決定為有限決定,在明確假設及條件下作出,即除協議明文規定外,任何授權書將不會對本公司或其任何附屬公司或聯屬公司具約束力。因此,參與者理解,授予RSU的前提和條件是,RSU和歸屬RSU時發行的任何股份不是任何僱傭或服務合同(無論與本公司或其任何附屬公司或聯屬公司)的一部分,且不得被視為強制性福利、任何目的的工資(包括遣散費補償)或任何其他權利。
此外,參與者理解並同意,除非公司另有明確規定或計劃或協議另有規定,否則如果參與者作為參與者的身份因任何原因被終止,包括但不限於:辭職、退休、被判定為有理由的紀律解僱、被判定或承認為無正當理由的紀律解僱、根據《工人規約》第41條對僱傭條款的重大修改、根據《工人規約》第40條、《工人規約》第50條的搬遷,任何未歸屬的RSU將被取消而不享有任何股份。或根據第1382/1985號皇家法令第10.3條。公司應自行決定參與者作為合格個人的身份根據RSU的目的終止的日期。
此外,參與者理解,如果沒有上述假設和條件,則不會向參與者提供此項資助;因此,參與者承認並自由接受,如果任何或所有假設是錯誤的,或者任何條件因任何原因不能滿足,則對RSU的任何授予或權利均應無效。
通知
證券法信息。根據西班牙法律的定義,在西班牙領土上沒有發生或將發生與根據該計劃授予RSU有關的“向公眾提供證券”的情況。該計劃或協議(包括本附錄)均未或將在西班牙證券交易委員會(Comisión National del Mercado de Valore)註冊,且不構成公開招股説明書。
境外資產/賬户報告信息。在西班牙境外持有的權利或資產(例如,在外國銀行或經紀賬户持有的股票或現金),每種權利或資產(例如,股票、現金等)的價值超過50,000歐元。自12月31日起,必須在年度納税申報單上申報。在這種權利和/或資產初次報告後,只有在以前報告的任何權利或資產的價值增加超過20,000歐元或資產/權利或出售或以其他方式處置的情況下,報告義務才適用於隨後的年度。就這一要求而言,根據本計劃或公司提供的其他股權計劃獲得的普通股股份構成資產,但未歸屬權利(例如,RSU等)不被視為資產或權利。
交換控制信息。如果參與者持有本公司股本的10%或以上,或其他使參與者有資格加入董事會的金額,他或她必須為統計目的向工業、貿易和旅遊部下屬的商業和投資局申報收購、所有權和處置外國公司的股份(包括根據該計劃獲得的股份)。一般來説,截至12月31日持有的每股股票必須在1月份提交申報




然而,如果收購的股份價值或出售收益超過1,502,530歐元,則必須在收購或出售後一個月內(視情況而定)提交申報。
此外,參與者被要求以電子方式向西班牙銀行申報任何證券賬户(包括在國外持有的經紀賬户)以及此類賬户中持有的證券(包括根據該計劃獲得的股票),如果上一年所有此類賬户的交易額或此類賬户截至前一年12月31日的餘額超過100萬歐元。
提交這份聲明的門檻和截止日期各不相同。然而,如果前一年的此類交易或截至12月31日的餘額/頭寸均未超過100萬歐元,除非西班牙銀行明確要求,否則不得提交此類聲明。如果在本年度超過了任何此類門檻,參與者可能被要求提交與上一年相對應的相關申報,但可能會提供一份彙總的申報表格。參賽者應諮詢其私人顧問,以確定其在這方面的義務。
瑞典
條款和條件
税 以下條款補充了《協定》第6節("税收"):
在不限制公司和服務接收方履行協議第6節規定的税務項目扣繳義務的權力的情況下,Participant通過接受RSU的授予,授權公司和/或服務接收方扣留股份或出售在歸屬時可交付給參與者的股份,以滿足與税收相關的項目,無論公司和/或服務接收方是否有義務扣繳該等與税收相關的項目。
11.瑞士
通知
證券法信息。根據第35條及以下規定,本文件或與RSU(I)要約有關的任何其他材料均不構成招股説明書。根據瑞士聯邦金融服務法(“FinSA”)的規定,(Ii)本公司或任何附屬公司或聯營公司的僱員或其他服務提供商以外的任何人士可在瑞士公開分發或以其他方式公開獲取,或(Iii)已經或將由任何瑞士審查機構根據FinSA第51條或任何瑞士監管機構(包括瑞士金融市場監督管理局)備案、批准或監督。
臺灣
通知
證券法信息。參與該計劃的優惠僅對員工或其他服務提供商有效。參與該計劃的要約並不是一家臺灣公司公開發行證券。
滙控通知。購買或兑換外幣,並將這類金額(包括出售股票所得款項)滙往臺灣,可能會觸發某些年度或定期外匯管制報告。如單筆交易金額為500,000臺幣或以上,參與者可能被要求提交一份外匯交易表格,並提供令匯款銀行滿意的證明文件。參加者應諮詢私人法律顧問,以確保遵守臺灣適用的外匯管制法律。




土耳其
通知
證券法信息。根據該計劃授予的RSU僅適用於本公司或其任何子公司或關聯公司的服務提供商,並旨在以非公開方式發售。根據土耳其法律,Participant不允許出售根據該計劃在土耳其獲得的股份。股票目前在美國的納斯達克交易所交易,股票代碼為“GTLB”,股票只能在土耳其以外的該交易所出售。
交換控制信息。允許土耳其居民通過《資本市場法》批准的中介金融機構(即在土耳其持牌的銀行)出售外國證券(如股票)。因此,在出售根據該計劃獲得的任何股份時,可能需要土耳其金融中介機構。參與者完全負責聘用此類土耳其金融中介機構。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃時可能承擔的任何個人法律、法規或外匯義務。
烏克蘭
通知
交換控制信息。參與者有責任遵守烏克蘭所有適用的外匯管制規定。參與者應諮詢其個人法律顧問,以確保符合適用的要求。
阿拉伯聯合酋長國
通知
證券法信息。根據該計劃授予的RSU僅提供給合資格的員工或顧問,並具有向本公司或其附屬公司的合資格員工和顧問提供股權激勵的性質。與RSU相關的任何文件,包括計劃、協議和任何其他授予文件(“獎勵文件”),僅用於分發給符合資格的員工或顧問,不得交付給或依賴於任何其他人。
阿聯酋證券和商品管理局不負責審查或核實任何授標文件或與RSU相關的任何其他附帶通信材料。此外,經濟部和迪拜經濟發展部都沒有批准獲獎文件,也沒有采取措施核實文件中的信息,因此對文件的內容不負責任。
參與者作為潛在股東,應對證券進行自己的盡職調查。如果參賽者不理解獎勵文件的內容,他或她應該諮詢授權的財務顧問。
大不列顛及北愛爾蘭聯合王國
條款和條件
税金和預扣。以下條款是對《協定》第6條(“税”)的補充:
在不限於協議第6條的情況下,參與者同意參與者對所有與税收有關的項目負有責任,並據此承諾在公司或服務接收方或英國税務及海關(“HMRC”)(或任何其他税務或相關機構)要求時支付所有與税收相關的項目。參與者還同意就公司和服務接受者被要求支付或預扣或已支付或已支付的任何與税收有關的項目向公司和服務接受者進行賠償和保持賠償




將代表參賽者向HMRC(或任何其他税務或相關機構)繳費。就《協定》而言,與税收有關的項目包括(但不限於)所得税、國民保險繳費(“NIC”)以及醫療和社會保健税。
儘管如上所述,如果參與者是董事或公司的高管(符合交易法第13(K)節所指的含義),參與者承認他或她可能無法賠償公司或服務接受者未從參與者那裏收取或支付的任何所得税,因為這可能被視為貸款。在這種情況下,在導致與税收有關的項目(S)發生的英國納税年度結束後90天內未徵收的任何所得税金額可能構成參與者的額外福利,可能需要支付額外的所得税、NIC和社會保障税。參與者將負責根據自我評估制度直接向HMRC報告和支付任何應付的所得税,並向公司或服務接受者(視情況而定)支付任何員工NIC的價值以及應就該額外福利支付的員工健康和社會保健税,公司或服務接受者可通過本計劃或協議第6條中提到的任何方式向參與者追回。
越南
條款和條件
和解。儘管有協議第1節的規定,由於越南的外匯管制規定,參與者無權在結算RSU時獲得任何股份。取而代之的是,參與者將通過當地工資單獲得等同於受制於已授予RSU的股票的公平市場價值的現金支付,並受任何義務滿足與税收相關的項目的約束。凡提及股份發行,均不適用於參賽者。