附錄 10.7
的形式
PSU 獎勵協議
員工/顧問績效獎
根據2019年綜合股權激勵計劃
參與者:
地址:
PSU 的 “目標數量”:
撥款日期:
三年業績期:1月1日 [20__]到12月31日 [20__]

根據不時修訂的廣達服務公司高級領導層長期激勵計劃(“長期計劃”)的規定,特拉華州的一家公司(“公司”),特此向參與者授予廣達服務公司2019年綜合股權激勵計劃的子計劃,該計劃根據其條款不時修訂(“計劃”)(“本計劃”)。績效股票單位(“PSU”)的獎勵(“PSU”)等於上述 “目標數量”,並在公司電子股票計劃管理中列出參與者的平臺撥款摘要報告(“撥款摘要報告”),自撥款摘要報告中規定的 “撥款日期”(“撥款日期”)起生效,並受本PSU獎勵協議(本 “協議”)以及本計劃和長期計劃中規定的條款和條件的約束,這些條款和條件以引用方式納入此處。除非本協議中另有定義,否則本協議中使用的大寫術語應具有本計劃中賦予的含義。

1. 計劃的影響。授予參與者的PSU受本計劃、長期計劃和本協議的所有條款以及委員會和董事會根據本計劃不時發佈的所有規則和決定的約束。公司特此保留未經參與者同意修改、修改、重申、補充或終止本計劃的權利,前提是此類修訂、修改、重述或補充不會實質性減少參與者在本協議下可獲得的權利和福利,除非其中另有規定,否則本獎勵應受此類修正、修改、重述或補充,除非公司或參與者採取進一步行動。
2. 補助。本協議將證明參與者在授予PSU方面的權利。參與者同意,PSU應遵守本協議、計劃和長期計劃中規定的所有條款和條件,包括但不限於本協議第5節規定的沒收條件以及滿足本協議第11(a)節規定的所需預扣税。



3. 確定賺取的 PSU。參與者獲得的PSU數量應基於公司在上述三年業績期(“績效期”)內實現的績效標準,該標準經委員會審查和批准,並反映在委員會決議(“績效目標”)中。委員會應在業績期結束後,在獲得所有必要的公司信息後,在行政上可行的情況下儘快就績效目標的實現情況做出決定。委員會正式作出和批准此類決定的具體日期稱為 “裁定日期”。在確定日期之後,公司應向參與者通知已成為 “已賺取的PSU” 的PSU的數量(如果有)以及為兑現該PSU獎勵而將向參與者發行的相應普通股數量,但須按下文第11節所述預扣税。可能成為盈利型PSU的PSU數量將佔PSU目標數量的0%至200%之間,具體取決於公司是否以及在多大程度上實現了績效目標。
4. 歸屬;服務要求。前提是參與者在確定日期之前繼續為公司或關聯公司提供服務(“持續服務”),根據第3節確定的已賺取的PSU的數量應歸於確定日期。
5. 沒收條件。
(a) 在不違反本計劃第 15 (g) 條的前提下,參與者的持續服務(“終止日期”)因任何原因或無故終止(定義見下文)時,包括但不限於參與者的自願辭職、公司有理由終止或在控制權變更後的二十四個月內,在確定日之前無故終止所有PSU 自終止之日起,公司或參與者無需採取任何形式的進一步行動沒收。被沒收的PSU應被視為立即取消,無需公司付款或參與者採取任何行動。在此類沒收之後,參與者對此類被沒收的PSU沒有其他權利。
(b) 儘管本協議中有任何相反規定,但一些PSU應在以下日期成為賺取的PSU:(i)參與者在參與者持續服務期間死亡之日,(ii)參與者因參與者殘疾終止持續服務的日期,或(iii)參與者在持續服務期間發生控制權變更之日,以較早者為準。根據本第 5 (b) 節成為已獲得 PSU 的 PSU 數量應基於截至參與者死亡、因殘疾或控制權變更而解僱之日的績效目標的實現情況,以及在剩餘績效期內預計實現此類目標的情況,均由委員會酌情決定。根據本第 5 (b) 節,在參與者死亡或因殘疾終止之日成為Earned PSU的PSU應在參與者因殘疾死亡或終止之日歸屬。根據本第5(b)節發生控制權變更時成為Earned PSU的PSU應在公司無故終止參與者的持續服務後或控制權變更完成後的二十四(24)個月內全部歸屬。為清楚起見,發生下文第 6 (b) 節所述控制權變更時成為盈利PSU的PSU不應在此類控制權變更完成後歸屬,(受前一句的約束)應根據下文第6(a)和(b)節歸屬。
(c) 就本協議而言:
第 2 頁


(i) “原因” 是指參與者與公司或其關聯公司或任何適用公司(或關聯公司)遣散費計劃或安排中定義的 “原因”(或任何具有類似效果的條款),如果存在任何此類協議、計劃或安排幷包含原因的定義,或者如果不存在此類協議、計劃或安排,或者該協議、計劃或安排不包含原因的定義,則該協議、計劃或安排不包含原因定義,那麼 “原因” 應具有計劃中規定的含義。
(ii) “合格終止” 是指(i)參與者在參與者持續服務期間死亡,(ii)公司或其關聯公司因參與者的殘疾而終止參與者的持續服務,或(iii)公司或其關聯公司在控制權變更完成時或之後的二十四(24)個月內無故終止參與者的持續服務。
6. 控制權變更後的治療。
(a) 在控制權變更完成後(受參與者持續服務至至少在完成前不久),其中應付給公司股東的對價完全由現金組成,則PSU(以控制權變更完成前夕的未償還額度為限)將被取消,並轉換為不計利息的現金金額,等於乘以 (i) 總額獲得的產品已獲得 PSU 的數量(根據本協議第 5 (b) 節確定)在控制權變更完成前夕獲得本獎勵,以及 (ii) 普通股控制權變更中應付的每股對價(“CIC對價”),CIC對價(減去適用的預扣税和扣除額)應按與通常向公司股東支付控制權變更對價相同的時間表並受適用的條款和條件的約束(但是在任何情況下,都不遲於控制權變更完成後的五(5)年)。
(b) 在控制權變更完成後(並受參與者持續服務至至少在完成前不久的限制),其中應付給公司股東的對價僅包含非現金對價(例如,包括對價僅由買方或繼承實體(或其關聯公司)的股權構成的控制權變更),本獎勵(以截至截止日期前夕的未償金額為限)此類控制權變更)應被取消並轉換為金額,不計利息,等於CIC對價。自控制權變更前(考慮了與控制權變更相關的任何歸屬(如果有的話)歸屬的盈利PSU應付的CIC對價部分,減去適用的預扣税和扣除額,應按照與支付公司股票的控制權變更對價相同的附表,並受適用於該等條款和條件的約束持有人通常(但絕不遲於協議完成後的五(5)年控制權變更)。對於截至控制權變更前夕尚未歸屬的已獲得 PSU(根據本協議第 5 (b) 節確定)(如果有)(“未投資對價”)應支付的CIC對價部分(“未投資對價”)(“未投資對價”)應在該基礎盈利型PSU的當天獲得已根據本協議的歸屬條款歸屬,該條款在控制權變更完成前立即生效(“歸屬時間表”),前提是該日期或之前滿足所有適用的歸屬條件,以及 (ii) 在 (x) 根據歸屬計劃歸屬此類標的盈利PSU的適用日期 (x) 或 (y) 構成或有的任何未歸屬對價的適用日期之內或之內向參與者(減去適用的預扣税和扣除額)支付給參與者(減去適用的預扣税和扣除額)考慮(如
第 3 頁


定義如下),此類款項通常應支付給公司股東的日期(但在任何情況下都不遲於控制權變更完成後的五(5)年);前提是,儘管如此,對於在控制權變更完成前構成 “遞延薪酬” 的此類盈利PSU所依據的任何未投資對價,應根據第409A條支付未歸對價在原本應支付基礎盈利 PSU 的日期進行支付必須遵守《守則》第 409A 條。就本文而言,“或有對價” 是指公司股東在收盤後三十(30)天以上收到的普通股控制權變更中應付對價的一部分(如果有),包括任何收盤後的收購價格調整、收益、滯留、託管或其他形式的延期對價。
7. 普通股的結算和交付。除上述第 6 (a) 和 6 (b) 節另有規定外,已獲得 PSU 的結算應在 (x) PSU 成為增值型 PSU 的日期、(y) 此類盈利 PSU 的歸屬日期,或 (z) 公司與參與者之間可能確定的任何延期安排條款下的付款日期(每種情況均需經過管理處理)中以較晚者為準此後最多十五 (15) 天的窗口)。除上述第6(a)和6(b)節中另有規定外,結算將通過發行普通股進行。儘管如此,如果公司的律師確定普通股的出售或交付將違反任何適用法律或任何政府機構的任何規則或法規,或者普通股上市或報價的任何證券交易所或協會的任何規則或法規或公司與其達成的協議,則公司沒有義務發行任何普通股。在任何情況下,公司都沒有義務採取任何平權行動,以使普通股的發行符合任何此類法律、規則、法規或協議。
8. 不可轉讓。參與者不得通過法律或其他方式出售、轉讓、質押、交換、抵押或以其他方式抵押或處置任何PSU或其中的任何權利或權益,或任何獲得CIC對價的權利(如適用)。PSU 是(如果適用,參與者獲得CIC對價的權利是)參與者個人的,不可轉讓和不可轉讓,除非根據遺囑或在參與者死亡時依據血統和分配法律進行轉讓。任何違反本第 8 節的轉讓均無效,不具有任何效力或效力。
9. 股息和投票權。除非通過向參與者發行普通股來結算獎勵,否則參與者無權獲得股東在PSU上的股息或其他權利。參與者應有權在公司指定的記錄日期獲得與所得PSU相關的現金股息等值現金股息,以支付給普通股持有人的現金分紅,該期限為自授予之日起至向參與者發行普通股以結算所得PSU之日(或如果早於控制權變更完成之日)的期限,股息等值應支付給參與者與參與者相同,且程度僅與參與者相同根據第 7 節接收已獲得 PSU 的結算。如果PSU被沒收,參與者對此類PSU或與此類沒收的PSU相關的任何應計股息等價物無其他權利。
10. 資本調整和公司活動。如果在本協議期限內,在公司未收到對價的情況下不時進行任何資本調整,影響已發行普通股的類別,則應根據本計劃第13(a)條的規定調整PSU的數量。
第 4 頁


11. 税務問題。
(a) 公司在結算此類PSU後向參與者交付普通股的義務或公司向參與者支付或促使其關聯公司向參與者支付任何CIC對價(如適用)的義務均須滿足所有適用的聯邦、州和地方所得税和/或就業税預扣要求(“所需預扣税”)。在PSU結算後發行普通股時,公司應從普通股中扣留本應交付給參與者的適當數量的普通股,以滿足參與者的所需預扣額,並將剩餘的普通股交付給參與者,或者就CIC對價而言,公司應(或應促使其關聯公司)從CIC對價中扣留滿足參與者要求的預扣所必需的金額並支付剩餘的款項向參與者支付的金額。第7節所述普通股的分配將扣除根據本第11條為繳納適用税款而預扣的此類普通股,或扣除原本應向參與者支付的CIC對價(如適用)中扣除所需預扣的淨額。委員會可以酌情授權通過向公司支付現金、從基本工資中預扣適當數量的現金或委員會認為可能適合履行所有預扣此類税款義務的其他方法來償還預扣的税款,以代替預扣的普通股。公司在本獎勵下的義務將以滿足所需的預扣税為條件。
(b) 參與者承認與該獎項相關的税收後果很複雜,公司已敦促參與者與參與者自己的税務顧問一起審查該獎項的聯邦、州和地方税收後果。參與者僅依賴此類顧問,而不依賴公司、其關聯公司或其任何代理人的任何聲明或陳述。參與者明白,參與者(而不是公司或其關聯公司)應對因獎勵而產生的參與者自身的納税義務負責。
12. 完整協議;適用法律。本計劃、長期計劃和本協議構成公司和參與者(統稱 “雙方”)就本計劃標的達成的完整協議,並完全取代雙方先前就本協議標的達成的所有承諾和協議。如果本協議、本計劃和長期計劃的條款之間存在任何不一致之處,則以本計劃的規定為準。本計劃、長期計劃和本協議(除非其中或此處明確規定)中的任何內容均不旨在賦予雙方以外的任何人任何權利或補救措施。本計劃、長期計劃和本協議應根據特拉華州內部法律進行解釋並受其管轄,但不使任何可能導致除特拉華州內部法律以外的任何司法管轄區的法律適用於各方權利和義務的法律選擇規則生效。如果法院裁定本計劃、長期計劃或本協議中與本協議標的有關的任何條款非法或不可執行,則該條款應在法律允許的最大範圍內執行,但其他條款仍將保持有效且可執行。
13. 解釋性問題。每當上下文要求時,代詞及其任何變體均應視為指陽性、陰性或中性,單數應包括複數,反之亦然。術語 “包括” 或 “包括” 並不表示或暗示任何限制。插入了本協議中使用的標題和標題
第 5 頁


為方便起見,不得因解釋或解釋而被視為本獎勵或本協議的一部分。
14. 爭議解決。本第 14 節的規定應是解決雙方(包括通過公司或參與者主張任何權利或承擔任何義務的任何其他人)因計劃、長期計劃和本協議引起或與之相關的爭議的唯一途徑。雙方應真誠地嘗試通過有權解決爭議的個人之間的協商,解決因本計劃、長期計劃和本協議而產生或與之相關的任何爭議。任何一方應通過書面聲明開始談判,説明該締約方的立場以及代表該方的個人的姓名和頭銜。在發出書面通知後的三十 (30) 天內,雙方應在雙方均可接受的時間和地點舉行會議,此後應在雙方合理認為必要的範圍內舉行會議,以解決爭端。如果爭議在收到書面通知後的九十 (90) 天內仍未通過談判解決,則任何一方均可提起訴訟,並且雙方同意,任何因計劃、長期計劃或本協議引起或與之相關的訴訟、訴訟或程序均應在美國德克薩斯州南區地方法院休斯敦分部提起(或如果該法院無權審理此類訴訟、訴訟或訴訟,則應在德克薩斯州法院審理此類訴訟、訴訟或訴訟)在德克薩斯州哈里斯縣),雙方應遵守此類法院的管轄權。在法律允許的最大範圍內,雙方不可撤銷地放棄當事方可能對在該法院提起的任何此類訴訟、訴訟或訴訟的地點提出的任何異議。雙方還明確放棄他們擁有或可能擁有的任何權利,要求陪審團審理任何此類訴訟、訴訟或訴訟。如果本第 14 節的任何一項或多項條款因任何原因被認定為無效或不可執行,則雙方的具體意圖是對此類條款進行必要的最低限度修改,以使其或其適用具有有效性和可執行性。
15. 限制性契約。作為授予本獎勵的對價,參與者特此同意遵守本計劃第14節中規定的限制性條款。
16. 修改;豁免。本協議只能通過公司和參與者簽署的書面文件或文件進行修改或修改。董事會或委員會可以普遍或在任何特定情況下放棄本協議中包含的任何有利於公司的條款。一次的豁免不應被視為對未來相同或任何其他違規行為的豁免。
17. 注意。本協議要求或允許的任何通知或其他通信均應以書面形式發出,如果是通過掛號郵件發送,則應視為在預付郵寄時親自或通過快遞預付款,或在交付時或存入美國郵件後的第三個工作日發送、生效和接收,如果是寄給公司,則寄往公司總部地址,注意:股票計劃管理處,如果寄給參與者,請發送到其地址向公司的股票計劃管理服務部門提交提供商。
18. CLAWBACK。參與者承認並同意,根據本計劃或公司的任何回扣政策,董事會可以在適當的情況下對本獎勵的任何部分進行回扣。參與者特此以書面形式確認並同意以此作為獲得本獎勵的條件。
19. 第 409A 節。PSU的授予旨在(i)免受《守則》第409A條的約束,包括但不限於遵守Treas中規定的短期延期豁免。法規 § 1.409A-1 (b) (4);或 (ii) 符合第 409A 節,本協議的條款應予管理、解釋和
第 6 頁


相應地解釋。儘管此處有任何相反的規定,但如果參與者是《守則》第 409A 條所定義的 “特定員工”,則本應按照《守則》第 409A 條的含義向參與者支付的因離職(死亡原因除外)而本應作為非合格遞延補償金支付給參與者的任何款項,均不得在 (i) 參與者離職之日後的 6 個月之內以較早者為準離職日期,或 (ii) 符合本節要求的日期《守則》的第409A條。在遵守《守則》第 409A 條所要求的範圍內,本應在《計劃》第 2 (f) 節所述事件中按照《守則》第 409A 條定義的非合格遞延補償在本協議下應支付的任何款項,除非此類事件構成公司所有權或有效控制權或很大一部分所有權的變更,否則此類事件均不構成本協議下的 “控制權變更”《守則》第 409A (a) (2) (A) (v) 條所指的公司資產。公司不向參與者承諾或保證任何有資格獲得本協議項下福利的人都將適用或提供任何聯邦或州的税收待遇。
20. 致謝。參與者承認並同意(A)受本PSU獎勵約束的股票僅在參與者持續服務期間或本協議中另有規定時才會失效,如果有的話,沒收限制才會失效;(B)本協議、計劃或長期計劃中的任何內容均不賦予參與者有關未來獎勵或繼續參與者持續服務的任何權利。參與者確認收到了本協議、計劃和長期計劃的電子副本,並表示他或她熟悉本協議及其中的條款。參與者已閲讀本協議、計劃和長期計劃,在接受獎勵並受本協議約束之前,有機會獲得税務和法律顧問的建議,並瞭解本協議、計劃和長期計劃的所有條款。參與者同意,由本協議和本計劃引起或與之有關的所有爭議均應根據本協議第14節解決。

廣達服務有限公司


作者:/s/ Earl C.(杜克大學)小奧斯汀
Earl C.(杜克大學)小奧斯汀
總裁兼首席執行官

參與者確認收到了本計劃、長期計劃和獎勵協議的電子副本,表示他或她已經審查並熟悉其中的條款和規定,特此接受該獎勵,但須遵守計劃、長期計劃和獎勵協議的所有條款和規定,並同意受其約束。
已接受:

日期:簽名:
                    [參與者姓名]
參與者確認收到了本計劃、長期計劃和獎勵協議的電子副本,表示他或她已經審查並熟悉其中的條款和規定,因此拒絕該獎勵。
第 7 頁


被拒絕:

日期:簽名:
                    [參與者姓名]
第 8 頁