附件10.47

Vici Properties Inc.
限制性股票授予協議格式
本協議(下稱“本協議”)於 [•], 20[•]VICI Properties Inc. (the“公司”)和 [•](“被授予者”)。
因此,本公司已採納及維持VICI Properties Inc。2017年股票激勵計劃(以下簡稱“本計劃”),為公司業務成功開展所依賴的關鍵人員,以及負責公司或其子公司業務管理、增長和保護的關鍵人員提供激勵,以:(a)進入並繼續為本公司或本公司附屬公司服務,(b)取得本公司成功的所有權權益,(c)最大限度地提高其業績;(d)提高公司的長期業績(無論是直接還是間接通過提高公司子公司的長期業績);
此外,該計劃規定,公司董事會(“董事會”)薪酬委員會或董事會授予此類權力的其他委員會或董事會(此類委員會或董事會,如適用,“管理員”)應管理該計劃,並確定應授予獎勵的關鍵人員以及此類獎勵的金額和類型;以及
因此,該計劃的目的將通過向受贈人提供贈款來實現;
鑑於上述前提條件和以下相互約定,雙方特此達成如下協議:
1.授予限制性股票。根據本協議和本計劃中規定的條款和條件,公司特此授予受讓人 [•]公司普通股(“普通股”)的限制性股票(“限制性股票”)。
2.授予日期。限制性股票授予日為 [•](“授予日期”)。
3.納入計劃。本計劃的所有條款、條件和限制均納入本協議,並構成本協議的一部分,如同本協議所述。如果本計劃的條款和條件與本協議之間存在任何衝突,則應以管理員解釋的本計劃的條款和條件為準。除非本協議另有規定,本協議中使用的所有大寫術語應具有本計劃中賦予這些術語的含義。
4.Vesting. [根據本協議第6條和本協議的其他規定,限制性股票應歸屬於 [•],惟承授人須於該日繼續為本公司服務([這個][每一個]“歸屬日期”)。][限制性股票應自授予之日起完全歸屬。]
5.對可轉讓的限制。受讓人不得以任何方式轉讓、質押、轉讓、質押或以其他方式處置限制性股票,除非依照遺囑或繼承法和分配法。在受讓人喪失法律行為能力的情況下,受讓人對限制性股票的權利應由受讓人的法定監護人或法定代表人行使。限制性股票不受執行、扣押或類似程序的限制。違反本條例規定的任何轉讓、轉讓、質押、質押或其他處置限制性股票的企圖,以及對任何限制性股票的任何執行、扣押或類似程序的徵收,均應無效和無效。[本第5款的規定繼續有效,直至[•].]



6.服務終止。
(A)如果承授人在受限股票歸屬之前終止在公司的服務,但依據的是符合條件的退休(定義見下文),則未歸屬的受限股票連同與該受限股票有關的任何股息或分派,將於該服務終止之日被沒收,承授人無權就該沒收的受限股票和股息或分派獲得任何補償或其他金額[,除非承授人與公司的僱傭協議(“僱傭協議”)另有規定].
(B)如果承授人因有條件退休而終止在本公司的服務,所有未歸屬的限制性股票應於承授人有條件退休之日起立即歸屬。
(C)就本協議而言,“合資格退休”指承授人(I)年滿五十五(55)歲,且(Ii)合計年齡加上在本公司及任何公司關聯公司服務至少70年的合計年齡,而承授人已至少提前六(6)個月向本公司提供承授人預期退休的書面通知,承授人自願從承授人作為本公司或任何公司聯營公司的僱員服務退休。為免生疑問,如果受讓人的僱員身份在該通知期結束前因任何原因終止,則受贈人的僱員身份不應被視為因本協議所述的合格退休而終止。
7.證書的發出。
(A)於授出日期後,本公司須合理地迅速發行以承授人名義登記的股票,以證明受限制股份,或須作出(或安排作出)適當的賬簿記項,以反映承授人對受限制股份的所有權。經認證的限制性股票,應當註明下列圖例:
本證書所代表的證券的出售、轉讓、轉讓、質押、質押、產權負擔或其他處置均受Vici Property Inc.條款的約束。2017年股票激勵計劃和Vici Property Inc.之間的限制性股票授予協議。以及本證書所代表的證券的記錄持有人。在違反該計劃和限制性股票授予協議的情況下,轉讓本證書所代表的證券不得生效或生效。該協議的副本可由證書記錄持有人向Vici Property Inc.祕書提出書面要求獲得。
(B)根據本章程第7(A)條發行的每張股票,連同與該等限制性股票有關的股份權力,均須由本公司保管。公司須向承授人發出收據,證明公司持有以承授人名義登記的證書。
(C)在本條例第5條所列的可轉讓性限制失效後,(如屬憑證式股份)向本公司交出證明根據本條例第7(B)條交付承授人的受限股份的收據,以及證明就該等股份而收取的任何其他證券(如有的話)的收據,以換取該收據,
2


公司應向承授人(或承授人的法定代表人、受益人或繼承人)發行並交付證明受限股票和此類其他證券的證書,不受本協議第7(A)節規定的説明的影響。
(D)本公司可要求承授人向本公司匯款一筆本公司認為足以滿足與股票歸屬有關的任何聯邦、州及其他政府預扣税款的款項,作為根據本條例第7(C)條交付股票的條件。管理人可全權酌情準許承授人以交付普通股股份或指示本公司不交付普通股股份的方式履行該等義務,在這兩種情況下,以現金結算的零碎股份按歸屬日期的公平市價估值。
(e)受讓人不得因授予限制性股票而被視為公司股東或享有公司股東的權利,除非根據本協議第7(a)條的規定,發行股票證書或進行適當的賬簿記錄以反映股票證書的發行,並且僅從發行股票或進行賬簿記錄之日起。在發行股票證書或進行適當的賬面記錄後,受讓人應擁有與限制性股票相關的所有股東權利,包括股份表決權,但須遵守本協議規定的轉讓限制和沒收條款。
8.證券問題。公司沒有義務根據1933年證券法(經修訂)(“1933年法”)對計劃中的任何權益或根據計劃發行的任何普通股股份進行登記,也沒有義務根據任何州法律進行類似的合規。公司沒有義務發行任何股票,無論是通過股票證書還是適當的賬簿記錄,除非公司的法律顧問告知公司,此類股票的發行符合所有適用的法律、政府機構的法規以及普通股股票交易的任何證券交易所的要求。作為根據本協議條款發行普通股的條件,管理人可要求該等股份的接收人做出管理人自行決定認為必要或可取的承諾、協議和陳述,並要求任何帶有此類圖例的證書和任何賬簿條目遵守此類電子編碼。受讓人明確理解並同意,普通股的股份,如果和發行時,可能是“限制性證券”,該術語在1933年法案的規則144中定義,因此,受讓人可能被要求無限期持有股份,除非他們根據該法案登記或豁免登記。
9.分部等
(a)除非管理人另有決定,否則承授人因任何現金股息、股票股息、資本重組、兼併、合併、合併、股份交換或其他原因而收到的與限制性股票股份有關的任何財產,(i)在該限制性股票股份歸屬之前不會歸屬,(ii)可由本公司持有,及(iii)須受本協議的條文(包括第8條所載的限制)及適用於該等財產已獲支付的股份的所有其他限制所規限。本公司應向承授人發出收據,證明其就限制性股票持有的財產。承授人就限制性股票股份收到的任何此類財產(但不包括證券)應在該限制性股票股份被沒收的情況下返還給公司。受讓人因任何股息、資本重組、兼併、合併、合併而收到的與限制性股票有關的任何證券,
3


股份交換或其他方式將不會歸屬,直至該股份的限制性股票歸屬,並應沒收,如果該股份的限制性股票被沒收。除非管理人另有決定,否則此類證券應附有本協議第7(A)節規定的圖例。
(B)在限制性股票的相關股份歸屬之前,本公司持有的有關限制性股票的任何現金股息,應被視為投資於若干普通股股份,包括零碎股份,其等於(I)承授人收到的關於限制性股票的股息的價值除以(Ii)普通股股票於股息發行之日的收盤價,該股息被視為股份也應被分配股息,如同限制性股票的股份一樣。沒收限制性股票的,還應當沒收相應的股利。在限制性股票歸屬時,公司應向承授人支付相當於該等股息被視為投資的普通股股票價值的現金。
10.延誤或疏忽。任何一方因本協議項下的任何違約或違約而延遲或遺漏行使本協議任何一方應享有的任何權利、權力或補救措施,不得損害該方的任何此類權利、權力或補救辦法,也不得解釋為放棄任何此類違約或違約、或放棄此後發生的任何類似違約或違約,也不得將放棄任何單一違約或違約視為放棄之前或之後發生的任何其他違約或違約。任何一方對本協議項下的任何違反或違約行為的任何類型或性質的任何放棄、許可、同意或批准,或任何一方的任何放棄或本協議的任何條款或條件,必須以該方簽署的書面形式進行,並且僅在書面明確規定的範圍內有效。
11.保留解除權利。本協議不賦予承保人繼續為本公司服務的權利,也不影響本公司終止該服務的任何權利。
12.融合。本協議[,][和]《計劃》[和僱傭協議]載有各方對其主題事項的全部理解。除本文明確規定的以外,對於本協議的標的不存在任何限制、協議、承諾、陳述、保證、契諾或承諾。本協議和就業協議,包括但不限於本計劃,取代雙方之間關於其主題的所有先前的書面或口頭協議和諒解。
13.對口單位。本協議可一式兩份或兩份以上籤署,每份應被視為正本,但所有副本應構成一份相同的文書。
14.依法治國。本協議應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律解釋和執行,而不考慮有關法律衝突的規定。
15.沒收和收繳。受限股份及就受限股份支付的任何股息或其他分派將根據本公司不時採取的任何現有追回或補償政策,或任何新的或修訂的追回或補償政策,包括根據本公司證券上市的任何國家證券交易所或協會的上市標準,或多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法或其他適用法律另有要求的任何政策,予以退還。
4


16.通知的義務。如果承授人選擇了修訂後的1986年《國税法》第83(B)條所允許的選擇(即選擇將第83(B)條規定的金額計入轉移年度的總收入),承授人應在向美國國税局提交選舉通知後10天內將該選擇通知公司,並應在同一10天內將公司認為足以滿足與該選擇包括在承授人收入中的任何聯邦、州和其他政府預扣税額相關的金額匯給公司。受贈人應諮詢他或她的税務顧問,以確定收購限制性股票的税務後果以及提交第83(B)條選舉的利弊。承授人承認,根據第83(B)條及時提交選擇是他或她的唯一責任,而不是公司的責任,即使承授人要求公司或其代表代表他或她提交此文件。
17.承授人認收。承保人在此確認已收到本計劃的副本。承保人特此確認,行政長官關於本計劃、本協議和限制性股票的所有決定、決定和解釋均為最終定論。
18.第409A條。本協議旨在遵守守則第409a條(“第409a條”)或其下的豁免,並應按照第409a條進行解釋和管理。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,根據本協議提供的付款只能在符合第409a條或適用豁免的情況下進行。本協議項下可能被排除在第409a條之外的任何付款應儘可能排除在第409a條之外。儘管如上所述,本公司並不表示根據本協議提供的付款及利益符合第409A條,在任何情況下,本公司或其任何附屬公司或聯營公司均不承擔承授人因違反第409A條而可能招致的任何税項、罰款、利息或其他開支的全部或任何部分責任。
19.通知。承授人根據本協議發出的任何通知應以書面形式向本公司發出,而該通知只有在本公司的總法律顧問或以該等身分行事的人在本公司的主要執行辦事處收到後才視為已妥為發出。本公司在本合同項下的任何通知應以書面形式發送給承授人,地址為承授人向本公司備案的最新地址。
5