Medtronic
非合格退休計劃補充資料
(自2023年4月28日起修訂和重述)






目錄
第1條遞延賠償ACCOUNT...........................................................
第1.1節Account.....................................................................................的設立
第1.2節Company............................................................................................的屬性
第2條定義、性別和NUMBER.............................................................
第2.1節Definitions.............................................................................................................
第2.2節性別和Number..............................................................................................
第三條PARTICIPATION......................................................................................................
第3.1節誰可以Participate.............................................................................................
第3.2節Participation...................................................................的時間和條件
第3.3節Participation.......................................................的終止和暫停
第3.4節缺少Persons.....................................................................................................
第3.5節與其他Plans...................................................................................的關係
第4條退休計劃補充BENEFIT..............................................
第4.1節退休計劃補充Benefit.........................................的計算
第4.2節設立不符合資格的退休計劃賬目......
第4.3節記入非合資格退休計劃賬户的利息.............
第4.4節不合格退休計劃的支付Account.............................................
第5條員工持股補充BENEFIT.........................................................................
第5.1節不合格員工持股計劃Account................................................................................
第5.2節計入非合格員工持股計劃Account...................................................的收益
第5.3節不合格員工持股計劃Account.............................................................的支付
第六條個人投資賬户補充利益......
第6.1節個人投資户口補充利益的計算......
第6.2節設立非合資格個人投資户口.....................
第6.3節將損益記入非合格個人投資賬户......
第6.4節非合資格個人投資户口的既得權益
第6.5節支付不符合資格的個人投資户口
第7條美敦力核心繳費帳户補充BENEFIT..................................................................................................................
第7.1節美敦力核心繳費帳户補充Benefit..........................................................................................................的計算.
第7.2節設立不合格的美敦力核心供款賬户......
第7.3節將損益記入不合格的美敦力核心繳費賬户。...........................................................................................................................
第7.4節非合資格美敦力核心供款賬户的既得權益......
第7.5節支付不符合資格的美敦力核心供款帳户.....................
第八條。Death BENEFITS................................................................................
第8.1節Payment...................................................................................的格式和時間
第8.2節Beneficiary............................................................................................................
第9條控制PROVISIONS..................................................................的變更
第9.1節9........................................................................................條款的適用
第9.2節支付給Trust................................................................................和由其支付的款項
第9.3節法律費用和Expenses......................................................................................
第9.4節逾期付款和額外付款Provisions...............................................
《公約》第10條FUNDING.................................................................................................................
第10.1節Benefits.............................................................................................的來源



第10.2節對特定Assets.............................................................................無索賠
《公約》第11條ADMINISTRATION................................................................................................
第11.1節Administration...................................................................................................
第11.2節Committee........................................................................................的權力
第11.3節Committee.................................................................................的行動
第11.4節Delegation.........................................................................................................
第11.5節報告和Records..........................................................................................
第11.6節索賠Procedure..............................................................................................
第11.7節傷殘福利Claims..................................................................................
第11.8節附加索賠程序Requirements.....................................................
第12條修正案和TERMINATION................................................................
第12.1條Amendments......................................................................................................
第12.2條Termination.......................................................................................................
《公約》第十三條MISCELLANEOUS.................................................................................................
第13.1條不保證Employment..........................................................................
第13.2條Release..............................................................................................................
第13.3條Notices...............................................................................................................
第13.4條不得轉讓。.................................................................................................
第13.5條Withholding.......................................................................................................
第13.6條Captions.............................................................................................................
第13.7節適用Law.................................................................................................
第13.8節某些Provisions........................................................................的無效
第13.9節無其他Agreements........................................................................................
第13.10條Incapacity..........................................................................................................
第13.11節電子Media...............................................................................................
第13.12節在某些Events....................................................上的分配延遲
第13.13節在某些Events..........................................上加速分發
第13.14節Small Account Balances...................................................................................
第13.15節當計劃付款被視為Made..................................................時
第13.16節受限Period...............................................................................................

附表A--貸記率
附表B--特別福利





Medtronic
非合格退休計劃補充資料
(自2023年4月28日起修訂和重述)
美敦力公司(“公司”)此前為公司及其某些附屬公司的合格員工設立了美敦力公司高管非限定補充福利計劃(“計劃”),自1986年5月1日起生效。該計劃自2005年5月1日起修訂和重述,並於2008年1月1日再次重述,以符合根據《守則》第409a節(“第409a節”)發佈的最終條例的要求。在重述時,該計劃的名稱是美敦力公司補充高管退休計劃。該計劃在其他方面進行了修改,包括在2011年6月將該計劃的名稱改為美敦力公司的非合格退休計劃附錄。該計劃於2017年5月1日起進一步重述,現正重述,自2023年4月28日起生效。
本重述適用於根據本計劃於2023年4月28日或之後(“重述日期”)遞延的款項,以及根據本計劃遞延的所有截至重述日期尚未開始分配的款項(不論該等款項是在重述日期之前、當日或之後遞延的)。根據該計劃遞延的任何款項,都不打算根據第409a條“不再計入”。重述不會改變計劃所要求的任何付款的時間或形式,也不會減少在執行重述計劃之日之前貸記參與者賬户的既得金額。
該計劃的目的是為符合條件的員工提供福利,以補充公司維持的某些符合税務條件的計劃所提供的福利。更具體地説,該計劃旨在在不受限制的基礎上提供某些福利,這些福利是由於對繳款、福利和可包括薪酬應用某些法律限制以及符合資格的員工根據本公司維持的其他計劃所作的選擇而在本公司的符合納税資格的計劃下沒有提供的。
該計劃的目的是(並應被解釋和管理為)ERISA規定的僱員福利養卹金計劃,該計劃沒有資金,主要是為了如ERISA第201(2)、301(A)(3)和401(A)(1)節所述,為構成選定的管理層或高薪僱員羣體的合格僱員提供遞延補償。
該計劃不符合本規範第401(A)節的規定。如本文所述,本計劃受第409a條的約束,並打算遵守第409a條。
本公司根據本計劃支付款項的義務構成本公司作出此類付款的無擔保(但可依法強制執行)的承諾,任何人,包括任何參與者或受益人,均不得因本計劃而對本公司的任何財產擁有任何留置權、優先索償權或其他擔保權益。
第一條
遞延補償帳户
第1.1節賬户的建立。公司應為每個參與者建立一個或多個賬户,這些賬户應僅用作衡量和確定本計劃下應支付的遞延補償金額的工具。
第1.2節公司財產。任何預留用於根據本計劃支付的福利的金額都是公司的財產,除非信託基金規定,而且在一定程度上是公司的財產。



第二條
定義、性別和數量
第2.1節定義。在本計劃中使用的下列詞語和短語應具有下列含義,除非上下文明確要求不同的含義,並且當定義了含義時,該術語應大寫。
2.1.1“賬户”是指公司在其賬簿和記錄上設立的記賬賬户,用於記錄和確定根據本計劃應支付給參與者或受益人的福利。公司應代表每個參與者設立一個單獨的賬户,用於:
(A)參與者根據被稱為“非合格退休計劃賬户”的第四條(如有)有權獲得的福利;
(B)參與者根據第5條有權獲得的福利,稱為“不合格員工持股計劃賬户”;
(C)參與者根據題為“補充個人投資賬户”的第六條(如有)有權獲得的利益;和
(D)根據題為“美敦力核心供款補充帳户”的第7條(如有),參與者有權獲得的利益。
委員會可代表參與人或受益人設立委員會認為必要或適宜的任何數目的子賬户,以便對代表參與人或受益人在本計劃下貸記的數額保持適當的核算。
2.1.2“聯屬公司”或“聯屬公司”指本公司及根據守則第414(B)節及守則第414(C)節將本公司視為單一僱主的任何實體(受共同控制的合夥企業、獨資企業等的僱員)。
2.1.3“受益人”或“受益人”是指參與者根據第8.2.1節以書面方式指定的有權領取因參與者死亡而根據本計劃支付的任何福利的個人或信託,或在沒有此類指定的情況下,指第8.2.2節中指定的個人或信託。
2.1.4“董事會”指在有關時間組成的本公司董事會。
2.1.5“資本積累計劃”是指美敦力公司的資本積累計劃延期計劃,該計劃經不時修訂或重述,或其任何繼承者。
2.1.6“法規”係指經不時修訂的1986年國內税法和任何後續法規。凡提及《守則》條文,須視為提述該條文或該條文的任何繼承人,以及根據該條文發出的所有指引。
2


2.1.7“委員會”指董事會薪酬委員會(或委員會指定的任何個人或實體)根據第11.4節委任的委員會或個人,負責管理本計劃。
2.1.8“公司”是指美敦力公司及其後繼者和受讓人,通過合併、收購或其他方式。
2.1.9“家庭關係令”具有守則第414(P)(L)(B)節所載的涵義。
2.1.10“合資格僱員”指當選或委任的公司高級職員,或公司或聯營公司的任何其他主要僱員,不包括任何既非美國公民亦非美國居民的個人。為了成為有資格的僱員,僱員必須是《僱員權益法》第201(2)條、第301(A)(3)條和第40l(A)(L)條以及委員會制定的規則所指的管理人員或高薪僱員中的一員。在適用資格要求時,公司可作出其認為適宜的預測或估計,其決定應為決定性的。
2.1.11“僱員退休收入保障法”指經不時修訂的1974年僱員退休收入保障法及任何後續法規。凡提及ERISA條款,應視為提及該條款或該條款的任何繼承者,以及根據該條款發佈的所有指南。
2.1.12“員工持股計劃”是指在2001年4月30日之前生效的美敦力公司員工持股計劃。(從2001年4月30日起,員工持股計劃進行了修訂,允許根據守則第401(K)節進行選擇性延期,並更名為美敦力公司員工持股和補充退休計劃。自2005年5月1日起,美敦力公司員工持股和補充退休計劃被修訂並更名為美敦力公司儲蓄和投資計劃。自2015年1月26日起,美敦力公司儲蓄與投資計劃被修訂並更名為美敦力儲蓄與投資計劃。)
2.1.13“員工持股補充福利”是指前身計劃下的福利,通常稱為“員工持股恢復福利”,以前稱為“固定供款補充福利”。根據該計劃,這一福利等於:(A)如果沒有第401(A)(17)條限制和第415條限制,參與者在2005年5月1日之前根據員工持股計劃本應獲得的公司貢獻分配;以及(B)參與者根據員工持股計劃實際收到的分配。
2.1.14“事件”是指信託中定義的公司控制權變更事件。
2.1.15“利率”指2%(2%)的年利率或委員會自行決定的其他合理利率,但下列參與者的年利率應為6%(6%):(I)任何參與者在2023年4月28日或之前離職;或(Ii)任何參與者因(X)重組活動或(Y)根據2023年美敦力自願提前退休計劃推遲退休日期而在2023年5月12日或之前離職;或(Iii)在2027年4月30日或之前離職,並(X)於2023年4月29日現役受僱,及(Y)符合年齡及服務的任何參與者
3


2023年美敦力自願提前退休計劃的要求,但由於參與者的職業分類,該計劃被排除在計劃之外。
2.1.16“美敦力核心供款賬户”的涵義與儲蓄及投資計劃中的相同。
2.1.17“美敦力核心繳費帳户補充福利”具有第7條所述的含義。
2.1.18“參與者”指已開始參與本計劃的合資格僱員。
2.1.19“個人投資户口”的涵義與儲蓄及投資計劃相同。
2.1.20“個人投資賬户補充福利”具有第(6)條規定的含義。
2.1.21“計劃”係指本協議所載及不時修訂或重述的“美敦力非合格退休計劃補充資料”。
2.1.22“計劃年”是指自5月1日起至次年4月30日止的12個月期間。
2.1.23“前置計劃”是指2005年5月1日之前生效的計劃。
2.1.24“重述日期”指本重述的生效日期,即2023年4月28日。
2.1.25“退休計劃”是指不時修訂的美敦力退休計劃及其任何繼承人(S)。自2019年5月1日起,本公司為某些參與者和受益人設立了美敦力退休計劃,並將美敦力退休計劃中可歸因於某些個人的部分轉移到該計劃中,這些個人於2018年12月31日積極受僱於本公司或其關聯公司,並根據美敦力退休計劃應計養老金福利。因此,自2019年5月1日起,“退休計劃”也應指針對某些參與者和受益人的美敦力退休計劃。
總體而言,退休計劃包括2005年5月1日之前受僱於公司或附屬公司的個人的最終平均工資福利。自2005年5月1日起,《退休計劃》為L 2005年5月或之後至2016年1月1日前就業的個人提供個人養老金賬户福利。在2005年5月1日之前參加退休計劃的個人可以選擇個人養老金賬户福利,以代替自2005年5月1日開始的計劃年度的最終平均工資福利。或者,在2016年1月1日之前就業並有資格參加退休計劃的個人可以選擇不參加退休計劃,並根據儲蓄和投資計劃獲得個人投資賬户的繳款。退休計劃現在不對新加入的人開放,從2027年4月30日起將被凍結。
2.1.26“退休計劃補充福利”具有第(4)條規定的含義。
4


2.1.27“儲蓄和投資計劃”是指不時修訂的美敦力儲蓄和投資計劃及其任何後續計劃。儲蓄和投資計劃包括《守則》第401(K)節規定的減薪福利和《守則》第401(M)節規定的相應繳款福利。從2005年5月1日起,儲蓄和投資計劃還包括一個個人投資賬户,供選擇這一退休福利選項的個人使用。在2016年1月1日或之後成為儲蓄和投資計劃參與者的個人不能再選擇個人投資賬户,而是由美敦力核心繳費賬户覆蓋。
2.1.28“第401(A)(17)條限額”指根據守則第401(A)(L7)條,在合資格退休計劃下可考慮的補償金額限額。
2.1.29“第415節限制”指守則第415(B)及(C)節分別對合資格界定利益退休金計劃的利益限制及對合資格界定供款計劃的撥款限制。
2.1.30《守則》第409A(A)(2)(A)(I)節所述,就參與者而言,“脱離服務”或“脱離服務”是指參與者與所有附屬公司的服務分離。僅出於此目的,當參與者死亡、退休或以其他方式終止與所有附屬公司的僱傭關係時,將被視為離職。在參與者休軍假、病假或其他真正的休假期間,如果這些假期的期限不超過六個月,或者如果假期更長,只要個人根據適用的法規或合同保留在附屬機構重新就業的權利,僱傭關係將被視為繼續完好無損。就本文而言,只有在合理預期參與者將返回為附屬公司提供服務的情況下,休假才構成真正的休假。如果休假超過六個月,而個人沒有根據適用的法規或合同保留重新就業的權利,則在這六個月期間結束後的第二天,僱傭關係視為終止,離職發生。儘管如上所述,如果缺勤是由於任何醫學上可確定的身體或精神損傷所致,而該等損傷預計將持續不少於六個月,而該等損傷導致僱員不能履行其工作崗位或任何實質上類似的工作崗位的職責,則本公司可以29個月的缺勤期間代替該六個月的期間。
根據事實和情況是否表明聯屬公司和參與者合理地預期在某個日期之後將不再提供任何服務,或者參與者在該日期之後將提供的真誠服務水平(無論是作為員工還是作為獨立承包商)將永久性地降至緊接之前36個月期間(或如果參與者提供服務少於36個月,則為整個服務期間)所提供的真誠服務平均水平的40%,以確定是否已經終止僱傭關係。
即使第2.1.2節有任何相反的規定,在確定參與者是否已經脱離附屬公司的服務時,應確定實體的“附屬公司”身份,在第1563(A)(L)、(2)和(3)節和《財務條例》1.414(C)-2節中出現的每一處,用“50%”代替“80%”。
5


本公司有權酌情確定參與者是否因本公司或關聯公司達成的資產出售交易而經歷了服務分離,但該確定必須符合第409A條的要求,在這種情況下,本公司的決定應對該參與者具有約束力。
2.1.31“第409a條”是指經不時修訂的《守則》第409a條、任何後續法規以及根據其發佈的所有指導意見。
2.1.32“指定僱員”指聯屬公司的僱員,須遵守守則第409A(2)(B)(I)節所述的六個月延遲規定。公司應制定書面政策,以符合第409a條的方式識別特定員工,該政策可由公司在第409a條允許的情況下不時修改。
2.1.33“股票”是指,在2015年1月20日之前,本公司普通股每股面值為0.1美元,2015年1月26日或之後,美敦力普通股每股面值為0.0001美元(該面值可能會不時調整)。
2.1.34“信託”係指不時修訂的美敦力公司第一號補償信託協議。
第2.2節性別和人數。除非上下文另有説明,此處使用的男性術語還包括陰性和中性,單數術語也可以包括複數。
第三條
參與
3.1節哪些人可以參加。參加該計劃僅限於符合條件的員工。
第3.2節參加的時間和條件。符合條件的員工應在他或她根據本計劃首次領取福利之日成為參與者,但他或她必須遵守委員會為實施本計劃不時制定的條款和條件,包括但不限於委員會認為公司履行本計劃義務所必需或適當的任何條件。
第3.3節終止和中止參與。一旦個人成為參與者,應繼續參加,直至該參與者或受益人根據本計劃有權享受的所有福利全額支付為止。
第3.4節失蹤人口。根據本計劃有權獲得福利的每個參與者和受益人應有義務通知公司他或她的當前地址,直到所有應支付給該參與者或受益人的計劃福利支付給他或她為止。如果在作出合理努力後,公司仍無法找到參與者或受益人進行分配,則參與者或受益人的計劃福利將被沒收。在任何情況下,參與者或受益人的福利支付日期不得晚於本計劃另有要求的日期。
根據第3.5節的規定,該計劃與其他計劃之間的關係。參與本計劃不應排除參與者參加由關聯公司贊助的任何其他附帶福利計劃或計劃,否則參與者將有資格參加該計劃。即使本計劃中有任何相反的規定,在第409a條允許的範圍內,委員會或任何人
6


委員會已根據第11.4節授予這一權力的任何人,如果根據公司或關聯公司維持的另一類似計劃或安排應向參與者支付福利,則可減少根據該計劃應支付給該參與者的福利。委員會(或其代表)擁有完全且絕對的酌情權,以決定由本公司或其附屬公司維持的另一福利計劃或安排是否與本計劃相似,本計劃下的福利是否可在不違反第409A條的情況下減少,以及應應用的減少金額。
根據第3.6節的規定,該計劃將為脱離服務的參與者提供福利。除本計劃另有規定外,本計劃為任何因離職而產生的參與者提供的福利,在各方面均受本計劃自參與者離職之日起生效的條款管轄。參與者在離職後被公司或關聯公司重新聘用或為其履行服務,不應影響其在離職前因服務而在本計劃下的賬户(S)的付款時間或金額。
第四條
退休計劃補充福利
第4.1節退休計劃補充福利的計算。符合條件的員工應在以下句子中定義的任何確定日期獲得退休計劃補充福利,金額等於其不受限制的退休計劃福利(見下文第4.1節)與其實際退休計劃福利(見第4.1節定義)之間差額的一次性精算等價值,這兩個值均在確定日期確定。為此目的,確定日期為該月的第一天。在每種情況下,一次性精算等值應使用適用的利率6%(6%)和適用的《守則》第417(E)(3)節所指的死亡率表來確定。但是,按照本第4.1節確定的退休計劃補充福利不得少於根據2010年5月1日生效的本計劃確定的退休計劃補充福利。
就本文而言,合資格僱員在任何確定日期的無限制退休計劃利益,等於該個人在該日期根據退休計劃的其他適用條款根據退休計劃應累算的既得每月利益,但從1986年5月1日起及之後確定,不適用第415條限制或第40l(A)(17)條限制,並基於本應在計劃年度支付給符合條件的員工的補償,除非他或她選擇根據資本積累計劃推遲其補償。為此目的,因上述選擇而減少的補償應計入計劃年度,在該計劃年度內,若無上述選擇,該等補償本應支付予該合資格僱員,且僅限於在計算該等補償以其他方式直接支付予該合資格僱員的情況下,根據退休計劃計算的該等補償會被計算在內(但不考慮第401(A)(17)條限制的適用)。確定不受限制的退休計劃福利時,不會減少實際退休計劃福利。為免生疑問,在退休計劃第4.3節所要求的範圍內,合資格僱員的無限制退休計劃福利應反映根據退休計劃為此目的而設定的精算調整係數而釐定的精算加薪。
就本協議而言,合資格僱員在任何決定日期的實際退休計劃福利,在考慮所有適用的供款、福利和補償限制後,等於該個人在該日期根據退休計劃的規定實際累積的每月福利。為了避免懷疑,在一定程度上
7


根據退休計劃第4.3節的要求,符合條件的僱員的實際退休計劃福利應反映根據退休計劃為此目的規定的精算調整係數確定的精算加薪。
合資格僱員的不受限制退休計劃福利及實際退休計劃福利,須在將在2016年1月1日或之後受僱或重新受僱的合資格僱員排除在退休計劃第3.1節下的退休計劃之外,以及在參與者根據退休計劃第3.2節作出的選擇(即選擇收取儲蓄及投資計劃下的個人投資賬户供款、退休計劃下的最終平均薪酬福利或退休計劃下的個人退休金賬户福利)後決定。
儘管本計劃有任何相反的規定,參與者的非合格退休計劃賬户應根據退休計劃的條款進行調整,以反映是否參與了公司和/或其關聯公司贊助的任何自願提前退休計劃或其他類似計劃,但須遵守2023年美敦力自願提前退休計劃(“2023年VERP”)的以下特別規則:在截至2023年4月30日的計劃年度內,屬於退休計劃定義的高額補償員工的合格員工,應將其2023年退休計劃調整完全計入本計劃,而不計入退休計劃,但以下情況除外:(I)參與者在根據2023年VerP離職時沒有資格開始根據退休計劃進行分配,以及(Ii)參與者在本計劃下的福利等於根據2010年5月1日生效的計劃確定的退休計劃補充福利,當不考慮2023年VerP計算時。
第4.2節建立不合格退休計劃賬户。參與者的退休計劃補充福利應自參與者離職月份的下一個月的第一天起確定,該退休計劃補充福利的一次性價值應在該日期貸記到公司賬簿和記錄上為參與者建立的記賬賬户,稱為“不合格退休計劃賬户”。
如果參與者因死亡而終止僱傭關係,應貸記到其非合格退休賬户的福利的價值(如果有的話)應基於根據本合同第4.1節在確定參與者的無限制退休計劃福利時所使用的相同假設,根據退休計劃支付的死亡撫卹金的一次性精算等值價值(即,在不考慮第415條限制和第401(A)(L7)條限制的情況下,也不考慮參與者可能根據資本積累計劃做出的任何推遲補償的選擇)減去退休計劃下該參與者實際應支付的死亡撫卹金的一次性精算等值價值,同時考慮到所有適用的供款、福利和補償限制。
第4.3節計入非合格退休計劃賬户的利息。所有不時記入非合資格退休計劃户口的款項,均須以相等於退休計劃退休前利率的利率計入利息,或在為根據退休計劃釐定精算等值利益而如此計入利息的期間,計入退休計劃所使用的利率。如此確定的利息應在計劃年度內按月複利。儘管第4.3節有任何相反的規定,對於在2010年5月1日或之後設立的非合格fied退休計劃賬户,根據第4.3節貸記利息的利率應為利率。
8


第4.4節不合格退休計劃賬户的支付。向其非合格退休計劃賬户的參與者支付款項應在其離職後第七個月的第一天或之後,在行政上可行時儘快開始。所有不合格退休賬户的分配都將以現金支付。如果參與者的非合格退休賬户的價值(截至賬户設立之日)超過100,000美元,賬户本金連同基於適用利率的利息應在15年內按月支付給參與者,分180個月平均分期付款。如果參與者的非合格退休賬户的價值在賬户設立之日確定為100,000美元或更少,該賬户及其利息應一次性支付給參與者。
第五條
員工持股補充福利
第5.1節不合格的員工持股計劃帳户。該公司以前為每個有權享受員工持股補充福利(在前身計劃中定義為固定繳款補充福利,通常被稱為“員工持股恢復福利”)的參與者設立了一個賬户,現在稱為“非合格員工持股賬户”。從2005年4月30日起,對非合格員工持股計劃賬户的所有繳款停止。參與者的非合格員工持股計劃賬户(如果有)將繼續根據前身計劃的條款授予。
第5.2節收益記入非合格員工持股計劃賬户。參與者的員工持股計劃的補充利益以獲得股票的權利的形式表示。正因為如此,非限定員工持股計劃賬户將按委員會可能決定的方式進行調整,以反映股票拆分、股票股息和資本重組。委員會亦可酌情調整非合資格員工持股計劃賬目,以按其認為適當的方式不時反映與股票有關的應付股息。
第5.3節支付不合格的員工持股賬户。向參與者的非合格員工持股計劃賬户的參與者支付款項應在參與者發生離職的計劃年度結束時支付。應以一次付清的形式支付存貨。
第六條
個人投資賬户補充福利
6.1個人投資賬户補充福利的計算。根據退休計劃第3.2節選擇參加儲蓄和投資計劃下的個人投資賬户福利的合格員工,自2005年5月1日開始的每個計劃年度結束時,應獲得個人投資賬户補充福利,其金額等於其在該年度的不受限制的個人投資賬户分配,如本6.1節所定義,減去他或她在該年度的實際個人投資賬户分配,如本6.1節所定義;但參保人離職當年,參保人的個人投資賬户補貼金應自離職當月底確定。
合資格員工一年的不受限制的個人投資賬户分配等於公司在該年度本應分配到其個人投資賬户的美元金額,但不適用第415條限制或第40l(A)(L7)條限制,並基於如果不是他或她選擇推遲補償的話本應在該年度支付給該合格員工的補償
9


根據資本積累計劃。為此目的,根據此類選擇而減少的補償應計入計劃年度,在該計劃年度內,如果沒有這樣的選擇,此類補償本應支付給符合資格的員工,且僅限於如果此類補償以其他方式直接支付給符合資格的員工(但不考慮第401(A)(L7)條限制的應用),此類補償將在儲蓄和投資計劃下計算福利時被考慮在內。不受限制的個人投資賬户分配是在不減少實際個人投資賬户分配的情況下確定的。
合資格員工一年的實際個人投資賬户分配等於公司在該年度實際分配給該合資格員工的個人投資賬户的美元金額。
儘管本計劃有任何相反的規定,參與者的補充個人投資賬户應根據儲蓄和投資計劃的條款進行調整,以反映是否參加了公司和/或其關聯公司贊助的任何自願提前退休計劃或其他類似計劃。
6.2設立不合格個人投資賬户。個人投資賬户補充福利應從該年度的最後一天(參與者脱離服務的計劃年度除外,在這種情況下,應從脱離服務發生的當月最後一天開始計入)貸記到公司賬簿和記錄上建立的賬户,稱為“不合格個人投資賬户”。
第6.3節將損益計入不合格個人投資賬户。委員會應指定參與者的非合格個人投資賬户計入本協議附表A所述損益的方式,該附表可由委員會酌情修改。如果委員會指定特定的投資基金作為將損益記入參與人的非合格個人投資賬户的指標:(A)參與人有權指定使用哪些或哪些基金來衡量其非合資格個人投資賬户的損益,並根據委員會制定的規則更改這種指定;(B)按照參與人的指定和委員會制定的規則,參與人的不符合資格的個人投資賬户將計入損益,如同投資於此類基金一樣;和(C)委員會可隨時自行決定取消其以前指定的任何一項或多項投資基金,代之以一項或多項新的投資基金,或增加一項或多項投資基金。如果委員會為此提供任何此類投資基金,本公司沒有義務實際向任何此類投資基金投資任何金額。除非委員會採用不同的規則,否則投資名稱一般可在日常業務基礎上更改。
第6.4節不合格個人投資賬户既得權益。參與者在其非合格個人投資賬户中的既得權益應以與參與者在其個人投資賬户中的既得權益相同的方式確定,公司可根據與儲蓄和投資計劃為個人投資賬户規定的相同規則和相同限制沒收參與者非合格個人投資賬户的非既有部分。儘管有前述規定,在參與者沒有完全歸屬於非合格個人投資賬户的情況下,由於終止或部分終止該計劃,參與者不得在其非合格個人投資賬户中獲得完全既得利益。
10


第6.5節不合格個人投資賬户的支付。向非合格個人投資賬户的參與者支付款項應在其離職後第七個月的第一天或之後,在行政上可行的情況下儘快開始。不合格個人投資賬户的所有分配將以現金形式支付。如果參與者的非合格個人投資賬户的價值在參與者離開服務發生之日起管理上可行的情況下儘快確定,超過100,000美元,賬户本金應在15年內按月支付給參與者,分180個月平均分期付款。在支付期間,利息應根據適用的利率而不是根據第6.3節的規定計入遞減餘額的利息。如果參與者的非合格個人投資賬户的價值在參與者離開服務發生之日起管理上可行的情況下儘快確定為100,000美元或更少,則該賬户應一次性支付給參與者。
第七條
美敦力核心繳費帳户
補充福利
第7.1節美敦力核心繳費帳户補充福利的計算。根據儲蓄和投資計劃第5.4節有資格獲得該計劃下的美敦力核心繳費的合格員工,應在2016年4月30日或之後結束的每個計劃年度結束時獲得美敦力核心繳費賬户補充福利,金額等於他或她在該年度的不受限制的美敦力核心繳費賬户分配(見本第7.1節定義),減去他或她在該年度的實際美敦力核心貢獻賬户分配(定義見第7.1節);但是,如果參與者離職的年度,參與者該年度的美敦力核心繳費賬户補充福利應在離職當月結束時確定。
合資格員工一年的不受限制的美敦力核心供款賬户分配金額等於本公司本應分配到其該年度美敦力核心供款賬户的美元金額,但不適用第415條限制或第40l(A)(17)條限制,並基於如果不是由於其選擇根據資本積累計劃延期支付其薪酬的話本應在該年度支付給符合條件的員工的補償。為此目的,因此類選擇而減少的補償應計入計劃年度,在該計劃年度內,如果沒有這樣的選擇,此類補償本應支付給符合資格的員工,且僅限於如果此類補償以其他方式直接支付給符合資格的員工(但不考慮第401(A)(17)條限制的適用),此類補償將在儲蓄和投資計劃下計算福利時被考慮在內。此外,從2015年5月1日開始的計劃年度的補償應僅考慮2016年1月1日至2016年4月30日。不受限制的美敦力核心貢獻賬户分配是在不減少實際美敦力核心貢獻賬户分配的情況下確定的。
符合條件的員工一年的實際美敦力核心繳費賬户分配金額等於公司在該年度實際分配給符合資格員工的美敦力核心繳費賬户的美元金額。
儘管本計劃有任何相反的規定,參與者的美敦力核心補充繳費賬户應根據儲蓄和投資計劃的條款進行調整,以反映是否參加了公司和/或其關聯公司贊助的任何自願提前退休計劃或其他類似計劃。
11


第7.2節設立不合格的美敦力核心捐款賬户。美敦力核心繳費賬户補充福利將根據第7.1條在計劃年度貸記給參與者,應從該年度的最後一天(參與者脱離服務的計劃年度除外,在這種情況下,應從離職當月的最後一天開始貸記)記入公司賬簿和記錄上建立的賬户,稱為“不合格的美敦力核心繳費賬户”。
第7.3節將損益記入不合格的美敦力核心繳費賬户。委員會應指定參與者的非限定美敦力核心捐款賬户計入本合同附表A所述損益的方式,該附表可由委員會酌情修改。如果委員會指定特定投資基金作為將損益記入參與者的非合格美敦力核心繳費賬户的指數:(A)參與者有權指定哪些或哪些基金應用於衡量其非合格美敦力核心繳費賬户的損益,並根據委員會制定的規則更改指定;(B)參與者的非合格美敦力核心繳費賬户將被計入損益,如同根據參與者的指定和委員會制定的規則投資於此類基金一樣;和(C)委員會可隨時自行決定取消它以前指定的任何一個或多個投資基金,代之以一個或多個新的投資基金,或增加一個或多個投資基金。如果委員會為此提供任何此類投資基金,本公司沒有義務實際向任何此類投資基金投資任何金額。除非委員會採用不同的規則,否則投資名稱一般可在日常業務基礎上更改。
第7.4節非合格美敦力核心繳費賬户的既得利益。參與者在其非合格美敦力核心供款賬户中的既得權益的確定方式應與參與者在其美敦力核心供款賬户中的既得權益的確定方式相同,本公司可根據與儲蓄與投資計劃下為美敦力核心供款賬户規定的相同規則和限制,沒收參與者非限定美敦力核心供款賬户的非既得部分。儘管有前述規定,在參與者沒有完全歸屬於其非合格美敦力核心貢獻賬户的情況下,該參與者不得因終止或部分終止該計劃而在該賬户中獲得完全既得利益。
第7.5節支付不合格的美敦力核心捐款賬户。向非合格美敦力核心繳費賬户的參與者支付款項應在其離職後第七個月的第一天或之後,在行政上可行的情況下儘快開始。不合格美敦力核心捐款賬户的所有分配將以現金形式支付。如果參與者的非合格美敦力核心繳費賬户的價值超過100,000美元,該賬户本金應在15年內按月支付給參與者,分180個月平均分期付款。在支付期間,利息應根據適用的利率而不是根據第7.3節的規定計入遞減餘額的利息。如果參與者的非合格美敦力核心繳費賬户的價值在參與者離職之日起管理上可行的情況下儘快確定為100,000美元或更少,則該賬户應一次性支付給參與者。
12


第八條
文章。死亡撫卹金
第8.1條付款的形式和時間。如果參與者在賬户中的所有金額都分配給他或她之前死亡(無論參與者的死亡發生在開始向參與者分配之前或之後),賬户餘額應在參與者死亡後90天內一次性支付給參與者的受益人。但是,在第409a條允許的範圍內,這種付款可以在參與者死亡後的日曆年12月31日之前的任何日期支付,具體付款日期由委員會確定。委員會可以與參與者的受益人協商確定付款日期,但保留決定付款日期的自由裁量權,但在活動結束後,參與者的受益人可在第409a條允許的範圍內,在上述參數範圍內確定合理的付款日期,委員會應遵守這一決定。
第8.2節受益人
8.2.1受益人的指定。每個參與方都有權指定主要受益人和或有受益人領取根據該計劃支付的死亡撫卹金。這種受益人可以是個人,也可以是為個人利益而設立的信託。參與者的受益人指定應採用委員會可接受的格式的書面形式,並且只有在交付給公司時才有效。參與者可隨時通過向公司提交書面撤銷通知或新的受益人指定表格來撤銷受益人指定。受益人指定表格應以參與者去世前最後提交給公司的表格為準。
8.2.2未能指定受益人。如果參賽者去世時公司沒有指定受益人,或者參賽者指定的所有受益人都在參賽者去世之前,根據本條第8條應支付的任何福利將支付給參賽者的尚存配偶,如果參賽者在世;或者如果參賽者沒有留下尚存配偶,參賽者的子女(如果有)將平分支付給參賽者,但如果參賽者的任何子女在參賽者去世前留下了後遺症,則應通過代表權獲得該子女的份額,即其父母在世時應獲得的份額;就本規定而言,“子女”不應包括繼子女,除非這些繼子女是參與者合法收養的;或者,如果沒有這種尚存的子女,則指參與者的遺產。
第九條
控制條款的變更
在適用範圍內,即使本計劃任何其他條文有相反規定,本細則第(9)條有關本公司控制權變更事件的條文應予以控制,並在與本細則第(9)條規定不一致的範圍內取代本計劃的任何其他條文。
第9.2節向信託支付款項和由信託支付款項。根據信託條款,如果事件發生或公司確定事件可能發生,公司必須向信託支付某些款項。公司支付此類款項的義務應被視為本計劃下的一項義務,但該義務應始終受信託不時生效的條款的約束。
13


第9.3節法律費用和開支。公司應補償參與者或其受益人在活動日期後因尋求獲得本計劃提供的任何權利或利益而發生的所有合理法律費用和開支;但條件是:(A)任何此類補償應在活動日期後不超過20年的期間內進行;(B)參與者或受益人在納税年度內有資格獲得補償的金額不影響任何其他納税年度有資格獲得補償的金額;(C)報銷是在發生法律費用和開支的課税年度之後參與者或受益人的課税年度的最後一天或之前支付的;及(D)獲得報銷的權利不受清算或交換另一項福利的限制。
第9.4節逾期付款和附加付款條款。如果在事件發生之日後,公司延遲支付本計劃規定的付款,超過最終付款日期,則每次延遲付款的金額應按每年5%的利率計入利息,每季度複利一次,從根據計劃條款要求進行分配之日起至實際分配日期止。如果這項利息的貸方期限少於一個完整的日曆季度,則應確定利息,並對該部分季度的利息進行復利。這項利息是對延遲付款的懲罰,旨在補充本計劃下記入參與者賬户的任何其他利息或收益。
本公司在根據本計劃條款須進行福利分配之日後支付的任何福利付款,應首先用於此類福利分配的第一次到期(首先針對任何適用的逾期付款罰款,然後針對福利金額本身),直到完全支付為止,然後以同樣的方式針對此類付款的下一次到期付款,以此類推,以計算本協議項下的逾期付款罰款。
如果在活動日期之前已開始向參與者或受益人支付福利,則應參照活動日期之前已生效的支付規定,確定根據本計劃條款要求進行分配的日期。不得對在事件發生之日之前對任何賬户有效的任何付款表格進行調整,而該付款表格的效果是延遲根據付款表格進行的付款或以其他方式增加付款的期限。
第9.2節另有規定,參與者及其受益人應有權獲得本計劃下的福利付款,外加上文所述的滯納金,首先是信託,其次是公司。
第十條
資金來源
第10.1節福利來源。本計劃下的所有福利應在公司從其資產或信託中支付到期時支付。
第10.2節沒有對特定資產的索賠。任何參與者不得被視為因身為本計劃的參與者而對本公司的任何特定資產擁有任何債權,以致該參與者在分派前須就其在本計劃下的利益繳納所得税,而參與者及受益人根據本計劃有權享有的利益應為本公司的無抵押一般債權人的權利。
14


第十一條
行政管理
第11.1節行政管理。該計劃應由委員會管理。除特別向參與者或受益人收取的費用外,公司應承擔本計劃的所有行政費用。
第11.2節委員會的權力。除根據本計劃授予的其他權力外,委員會應擁有管理本計劃所需的所有權力,包括但不限於以下權力:
(A)解釋《計劃》的規定;
(B)制定和修訂該計劃的會計方法,並保存賬目;和
(C)制定管理該計劃的規則,並規定管理該計劃所需的任何形式。
第11.3節委員會的行動。除經董事會修改外,委員會(包括委員會已獲轉授職責、責任或權力的任何人士或實體,在該項轉授的範圍內)擁有完全及完全的酌情決定權,以最終決定各方在計劃管理中出現的所有問題,解釋及解釋計劃的條款,以及決定計劃下僱員、參與者及受益人的資格及地位及其各自利益的所有問題。在遵守第11.6節的索賠程序的前提下,委員會的所有決定、解釋、規則和決定(包括委員會已向其轉授職責、責任或權力的任何個人或實體作出或確立的決定、解釋、規則和決定)均為最終決定,並對所有在本計劃下擁有或聲稱擁有任何權益或權利的人具有約束力。
第11.4節轉授。委員會或由委員會指定的任何高級人員有權將特定的職責和責任委託給公司高級人員或其他員工或其他個人或實體。委員會可隨時撤銷任何代表團。被委派職責或責任的每個人或實體應對行使這種職責或責任負責,對任何其他個人或實體的任何行為或不作為不負責任。
第11.5節報告和記錄。委員會以及委員會根據《計劃》向其委派職責的人員,應保存其所有議事程序和行動的記錄,並應保存適當管理《計劃》和遵守適用法律所必需的賬簿、記錄和其他數據。
第11.6節索賠程序。除非第11.7節另有規定,否則委員會應在一段合理的時間內,在不超過九十(90)天的合理時間內,以書面形式通知參與人:(I)是否有資格獲得計劃下的福利;(Ii)如果是針對不同或更大的福利,則為參與人所要求的福利。如果委員會確定參與人沒有資格領取福利或所要求的福利,通知應説明:(A)作出不利裁定的具體理由;(B)提及作出裁定所依據的《計劃》的具體規定;(C)説明索賠人完善索賠所需的任何補充資料或材料,並説明為何需要這些資料或材料;(D)説明《計劃》的索賠審查程序和適用於這些程序的時限,包括
15


在審查中作出不利利益判定後,參與者有權根據ERISA第502(A)條提起民事訴訟的聲明。如果委員會確定有特殊情況需要額外時間作出決定,委員會應將特殊情況和預計作出決定的日期通知參加者,並可將時間延長,最長可再延長九十(90)天。
參加者應有機會對索賠和委員會對不利利益的裁定進行全面和公平的審查。參加者必須利用這一機會,在收到委員會發出的通知後六十(60)天內向委員會提交請願書,供其審查。請願書可以説明參與者認為參與者有權獲得福利或更大或不同福利的具體原因,並可能附有與福利索賠有關的書面意見、文件、記錄和其他信息。應允許參與人或參與人的代表在提出請求時免費合理地調閲和複製與利益要求有關的所有文件、記錄和其他信息。信息是否“相關”應由委員會考慮勞工部的指導意見來決定。如果參與者沒有在本計劃規定的時間內提出上訴,該參與者將失去上訴的權利,並且參與者將無法用盡該計劃的內部行政上訴程序。
在委員會收到請願書後的一段不超過六十(60)天的合理時間內,委員會應審查請願書,同時考慮參與人提交的與索賠有關的所有評論、文件、記錄和其他信息,而不考慮這些信息是否在最初的福利決定中提交或被考慮。如果委員會的決定對參與方不利,委員會應以書面形式通知參與方其決定,並説明:(A)作出不利決定的具體理由;(B)提及該決定所依據的《計劃》的具體規定;(C)聲明參與方有權應請求免費獲得與利益要求有關的所有文件、記錄和其他信息及其副本;(D)聲明參與方有權根據《仲裁與賠償協議》第502(A)條提起民事訴訟。如果六十(60)天的期限不夠充分,委員會應將導致六十(60)天不足的特殊情況和預計作出決定的日期通知參加者,並可將期限延長至最多六十(60)天。
在參與者死亡的情況下,同樣的程序適用於參與者的受益人。
第11.7節傷殘津貼申索。對於本計劃下的福利索賠,如果參與者的殘疾存在爭議,則適用特殊索賠規則。就傷殘津貼索賠而言,適用本第11.7節規定的提出索賠和上訴的期限,而不適用第11.6節所述的一般索賠程序的期限。還有其他適用的規則,例如在某些情況下,當殘疾福利申請被拒絕時,必須提供信息。如果沒有適用的附加規則或替代規則,則適用第11.6節中描述的一般索賠程序。
(A)委員會將在一段合理的時間內,但不遲於本計劃收到索賠後四十五(45)天內,將其關於福利可獲得性的決定通知參加者。這一期限可由《計劃》延長最多三十(30)天,但條件是委員會既確定由於計劃無法控制的事項而有必要延長期限,又在最初的四十五(45)天期限屆滿前通知參與者需要延長時間的情況和《計劃》預計作出決定的日期。如果,
16


在第一個三十(30)天延長期結束之前,委員會確定,由於計劃無法控制的事項,不能在該延長期內作出決定,作出決定的期限可再延長最多三十(30)天,條件是委員會在第一個三十(30)天延長期結束前通知參與人需要延長的情況和計劃預計作出決定的日期。在任何此類延期的情況下,延期通知應具體説明福利權利所依據的標準、阻止就索賠作出決定的未解決問題以及解決這些問題所需的補充信息,並應給予參與者至少四十五(45)天的時間提供指定信息。
(B)如果索賠被駁回,參與方在收到駁回申請後有一百八十(180)天的時間對裁決提出上訴。參與者的上訴將以不遵守最初不利利益裁定的方式進行審查,審查將由適當的仲裁員進行,該仲裁員既不是作出作為上訴標的的不利利益裁定的個人,也不是該個人的下屬。在對全部或部分基於醫學判決的不利利益裁定的上訴作出裁決時,仲裁員將諮詢一名在醫學判決所涉及的醫學領域具有適當培訓和經驗的保健專業人員。這類專業人員可能不是就作為上訴標的的不利利益確定問題接受諮詢的個人,也不是這種個人的下屬。如果參保人提出要求,本計劃將向參保人提供任何醫療或職業專家的身份,這些專家是代表本計劃就參保人的福利拒絕問題獲得建議的(無論該建議是否被用於確定福利)。
(C)委員會將在一段合理的時間內,但不遲於收到參與人提出的計劃審查請求後四十五(45)天內,通知計劃的參與人在上訴時對福利的決定,除非委員會確定特殊情況(如需要舉行聽證會)需要延長處理索賠的時間。如果委員會確定需要延長處理時間,應在最初的四十五(45)天期限結束前向參加者發出關於延長處理時間的書面通知。在任何情況下,此類延期不得超過初始期限結束後四十五(45)天的期限。延期通知將説明需要延長時間的特殊情況,以及《計劃》預計在上訴時作出裁決的日期。
(D)根據《計劃》程序提出索賠或上訴時,要求在上訴後作出初步福利裁定或福利裁定的時間段,而不考慮作出裁定所需的所有信息是否伴隨着提交。如果由於參與者未能提交決定索賠所需的信息而導致第11.7(A)或(C)節所允許的期限延長,則做出決定的期限將從向參與者發送延期通知之日起計算,直至參與者對補充信息請求作出迴應之日為止。
17


(E)對在2018年1月1日或之後提交的傷殘索賠有效,但只有在適用索賠條例要求的範圍內,委員會才能在審查時發出不利福利裁定,前提是委員會已免費向參與者提供由計劃或根據計劃或根據其指示就索賠作出福利確定的任何新的或額外的證據。是這樣的image_0.jpg必須在要求提交審查不利利益裁定通知的日期之前儘快並充分提前提供證據,以便讓參與者有合理的機會在該日期之前作出答覆。同樣,對2018年1月1日或之後提出的傷殘索賠有效,但只有在適用的索賠條例有此要求的範圍內,委員會才能根據新的或額外的理由作出不利的審查裁定,委員會必須免費向參加者提供理由。必須在要求提供關於審查的不利利益確定通知的日期之前儘快並充分提前提供理由,以便讓參與者有合理的機會在該日期之前作出答覆。
(F)在任何利益拒絕,包括上訴後拒絕的情況下,如果內部規則、指南、協議或其他類似標準被依賴於拒絕福利,參與者將被提供:(1)特定規則、指南、協議或其他類似標準;或(2)聲明該規則、指南、協議或其他類似標準是做出拒絕時所依據的,並將根據請求免費向參與者提供規則、指南、協議或其他類似標準的副本。
(G)本第11.7節所述的殘疾索賠特別規則僅在該計劃或代表該計劃行事的人必須作出殘疾決定的情況下適用。如果參與者死亡,它們適用於參與者的受益人,但該計劃仍需做出殘疾確定。如果該計劃支付的福利是基於其他人為另一福利計劃或計劃的目的而做出的殘疾確定,則不適用。例如,如果該計劃只向被社會保障確定為殘疾的參與者或根據僱主的殘疾保險單被保險公司確定為殘疾的參與者支付殘疾津貼,則這些特殊規則不適用。相反,適用第11.6節中描述的其他索賠的規則。
第11.8節附加索賠程序要求。以下規定適用於本計劃下的所有索賠。
(A)該計劃應符合勞工部關於處理索賠方式的適用規定。
(B)為了根據計劃的索賠程序被及時考慮,索賠必須在索賠人知道或合理地應該知道索賠所依據的主要事實後一年內根據第11.6或11.7條提出索賠。參與者知道或合理地應該知道的所有事實,應歸因於是或聲稱是參與者受益人的每一位索賠人,或者為了適用以前規定的期限而聲稱通過參照參與者而獲得權利的每一位索賠人。
18


(C)用盡索賠程序是解決根據本計劃提出的每一項索賠和爭端的強制性條件。對於這類索賠和爭議:(I)在索賠程序全部用盡之前,不得允許任何索賠人啟動任何法律行動,以追回計劃福利,或根據ERISA第502條或第510條或根據任何其他法律規定(無論是否為法定),強制執行或澄清計劃下的權利;及(Ii)在任何此類法律訴訟中,委員會和任何其他個人或實體作出的所有明示和所有默示的裁決(包括但不限於關於索賠或審查被駁回索賠的請求是否及時提交的裁決)應在法律允許的最大程度上得到遵守。
(D)任何申索人不得就與本計劃有關的任何事項提起法律訴訟,以追討計劃利益或執行或澄清根據《僱員補償及補償條例》第502條或第510條或根據任何其他法律條文(不論是否法定)享有的計劃權利,除非法律行動是在以下較早的日期之前在適當的法院開始:(I)在申索人知道或合理地應該知道索賠所依據的主要事實後30個月,或(Ii)在申索人用盡本計劃下的索賠程序後12個月。參與者知道或合理地應該知道的所有事實,應歸因於是或聲稱是參與者受益人的每一位索賠人,或者為了適用以前規定的期限而聲稱通過參照參與者而獲得權利的每一位索賠人。
(E)因本計劃引起或與本計劃有關的任何法律訴訟,包括但不限於根據ERISA第502或510條提起的訴訟,其唯一地點是明尼蘇達州亨內平縣的州或聯邦法院。
(F)委員會和所有確定或審查索償要求的人有充分的自由裁量權決定根據該計劃提出的福利索償要求。只有在這種人的任何解釋、決定或其他行動是武斷或反覆無常的或濫用自由裁量權的情況下,才會被推翻。對審查索賠的人的最後決定或行動的任何審查,應僅以這些人在作出作為審查標的的決定時所提交或考慮的證據為依據。
第十二條
修訂及終止
第12.1條修訂。本公司可透過董事會薪酬委員會或本公司行政總裁或人力資源部高級副總裁的行動,在董事會薪酬委員會授權的範圍內,隨時及不時修訂計劃的全部或部分。任何此類修改應與計劃文件一起存檔。然而,任何修訂都不能有效地減少記入參與者賬户的既得金額(或如果參與者在緊接修訂日期之前離職,且其賬户是在緊接修訂日期之前設立的,則將被記入該參與者賬户的既得金額),除非公司可以隨時酌情改變其根據第6.3條或第7.3條可用於計入損益的投資基金。
第12.2條終止。本公司保留隨時通過董事會薪酬委員會的行動終止本計劃的權利。計劃終止後,所有應計項目和繳款應立即停止。本計劃的終止無效
19


減少記入參與者賬户的既得金額(或者,如果參與者已離職,且其賬户是在緊接該日期之前設立的,則應記入緊接該終止日期之前在職的參與者的既得金額)。如果本計劃終止,除本公司在終止時另有決定外,所有參與者和受益人的賬户付款應在本計劃另有規定的時間和方式進行,但符合第299條和第409a節的要求。
第十三條
其他
第13.1條沒有就業保障。本計劃的通過或維持均不應被視為任何附屬公司與任何參與者之間的僱傭合同。本協議的任何內容不得賦予任何參與者留用於附屬公司或為附屬公司提供服務的權利,或幹擾附屬公司隨時解僱任何參與者的權利;也不得賦予附屬公司要求任何參與者留用或為其提供服務的權利,或幹擾參與者隨時終止僱用或履行服務的權利。
第13.2條釋放。本公司根據本計劃對其義務的解釋,向參與者或參與者的受益人支付或為其利益而支付的任何福利,應在該付款的範圍內完全滿足本公司對本計劃下的福利的所有索賠。
第13.3條通知。本計劃允許或要求的任何通知應以書面形式發出,並應以預付郵資的方式、通過頭等郵件、掛號信或掛號信(如寄往本公司)或寄往本公司記錄上最後顯示的地址(如寄給參與者或受益人)送達本公司的主要辦事處。任何此類通知應自專人交付或郵寄之日起生效。
第13.4條不得轉讓。任何參與者或受益人不得以任何方式轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押、徵款、扣押或任何形式的產權負擔,除非涉及國內關係令。
第13.5條扣繳。本公司可不向參與者或受益人支付任何福利或其他補償,或指示信託受託人不向參與者或受益人支付本公司認為合理必要的金額,以支付根據適用法律必須預扣的任何税款或其他金額。
第13.6節標題。本條款和章節的標題和説明僅供參考和方便之用,不得以任何方式解釋、定義、修改、限制或擴展本計劃任何條款的範圍。
第13.7節適用法律。本計劃及本計劃項下的所有權利應受明尼蘇達州法律管轄,並根據明尼蘇達州法律進行解釋,除非此類法律被美利堅合眾國法律先發制人。
第13.8條某些規定的無效。如果本計劃的任何條款被認定為無效或不可執行,則該無效或不可執行不應影響本計劃的任何其他條款,本計劃應按未包括此類條款的方式進行解釋和執行。本計劃在形式和操作上應符合第409a條,並應據此進行解釋。
20


第13.9條無其他協議。本協議規定的條款和條件構成了本公司和參與者對本協議所述事項的全部理解。
第13.10條喪失工作能力。如任何參加者因病或意外而不能照顧其事務,則任何應付款項可支付予參加者的配偶、父母、成年子女、兄弟姊妹或委員會認為已為照顧該參加者而招致開支的其他人士,除非已指定適當合資格的監護人或其他法定代表人。
第13.11條電子傳媒。儘管《計劃》中有任何相反規定,但在符合ERISA、《守則》或其他法律的任何適用要求的情況下,任何要求參與者或受益人或公司或委員會採取或以書面形式進行的行動或通信,如果是通過公司或委員會或其代理人就該行動或通信要求或提供的其他一種或多種方法完成的,包括電子郵件、電話響應系統、內聯網系統或互聯網,則應有效。
第13.12條在某些情況下延遲分發

分配中的延遲
(A)除第13.13節所述外,如果參與者在離職之日是指定員工,則根據本計劃條款對其離職時開始進行的任何分配(“離職分配”)應從參與者的“延遲分配日期”(定義如下)開始。在這種情況下,公司應酌情決定:(I)發給參與者的首次離職分配是否應包括本應從參與者離職之日起至延遲分配日期支付的任何離職分配的總額,或(Ii)每一次離職分配是否應推遲六個月。本公司必須在參與者沒有直接或間接選擇的情況下行使酌情權,決定是否選擇前述句子中的(I)或(Ii)付款方式。就本(A)段而言,指定僱員的“延遲分配日期”是參與者離職後第七個月的第一天,如果較早,則為參與者死亡的日期。
(B)在下列任何情況下,只要向處境相似的參與者支付的所有款項均以合理一致的基礎處理,公司即可推遲根據本計劃支付的款項:
(I)公司合理地預期,如果按計劃支付該等款項,則根據《守則》第162(M)條,公司就該等款項所作的扣除將不會被準許,但該項付款須在公司合理預期或應合理預期的首個歷年內作出,而該首個歷年的付款是在該年度內作出的,此類付款的扣除不會因第162(M)條的適用而被禁止,或在參與者離職之日起至參與者離職的公司會計年度最後一天或離職後第三個月15日止的期間內扣除。
21


(Ii)公司合理預期付款將違反聯邦證券法或其他適用法律,前提是付款是在公司合理預期付款不會導致此類違規的最早日期進行的。
(Iii)根據本公司釐定並符合第409a條或税務局局長規定的條款的其他事件。
第13.13節在某些情況下加速分配。在下列情況下,公司可自行決定在更早的時間以不同於計劃中規定的形式分發參與者的全部或部分賬户:
(A)履行家庭關係令所需者。根據國內關係令進行的分配應根據公司建立的行政程序進行;但員工持股補充福利不符合根據國內關係令進行分配的資格。
(B)在合理必要的範圍內,以避免違反道德法或利益衝突法,在第409a條允許的範圍內。
(C)就根據《計劃》遞延的款項和因此而產生的所得税向非洲投資促進局支付。
(D)支付因該計劃未能遵守第409a條的規定而應計入收入的數額。
(E)如本公司酌情決定根據第12.2條終止本計劃是可取的,但須受第299條及第409a條的規定所規限。
(F)為清償參與者欠關聯公司的債務,如該債務是在該關聯公司與該參與者之間的服務關係的正常過程中產生的,則在任何歷年的扣減總額不超過5,000美元,而扣減的金額與該參與者本應到期向該參與者收取的債務在同一時間和相同的數額。
(G)在合理必要的範圍內清償債務,以遵守有關收債的聯邦法律,但僅限於第409a條允許的範圍內。
(H)支付因該計劃下的遞延款項而可能產生的州、地方或外國納税義務以及這種支付所產生的所得税。
即使第13.13條有任何相反規定,公司不得就是否根據第13.13條加快付款向參與者提供自由裁量權或直接或間接選擇。
第13.14節小額賬户餘額。如果在任何時候,該計劃下的任何福利的現值將被視為財政監管部分下的“單一計劃”
22


1.409A-L(C)(2),連同根據《財務條例》第1.409A-L(C)(2)條規定須與該利益合計的任何利益的現值低於守則第402(G)條規定的金額限額,本公司可酌情將該利益(或該等利益)以一筆總付的形式分配給參與者,但該支付須導致參與者在“單一計劃”項下的全部權益清償。包括根據《國庫條例》第1.409A-1(C)(2)條的規定,作為單一計劃的一部分而需要彙總的所有福利。
第13.15節當計劃付款被視為已支付時。根據《計劃》規定應在某一特定日期分配的任何付款,如果在該日期或同一日曆年內的較後日期分配,或在該日期後第三個日曆月的第15天分配,則視為在該日期分配,參與者不得直接或間接指定支付年度。此外,如果付款不早於某一日期前30天,則將被視為在該日期付款,而且參與者不得直接或間接指定付款的日曆年。就上述目的而言,如果要求在一段時間內付款,指定的日期被視為該時間段的第一天。
第13.16條限制期。在任何限制期內,任何資產不得被擱置、轉移或以其他方式加以限制,從而導致該等資產就《守則》第83條而言,被視為因《守則》第409a(B)(3)條與適用的受保員工履行服務有關而轉移的財產。
就本節而言,“限制期”是指:
(A)《守則》第412(A)節所適用的附屬公司的任何界定福利計劃(“界定福利計劃”)處於守則第430(I)節所界定的風險狀態的任何期間;
(B)根據第11章、《美國法典》或類似的聯邦或州法律,公司在案件中是債務人的任何期間;及
(C)自固定福利計劃終止日期前六個月之日起的12個月期間,如果截至終止日期,固定福利計劃不足以應付《僱員補償和保險法》第4041條所指的福利負債。
就本節而言,“適用的受保員工”指任何:
(D)聯營公司的受保僱員;及
(E)在終止與一家附屬公司的僱傭關係時被保險的前僱員。
就本節而言,“受保員工”是指符合以下條件的個人:
(F)《守則》第162(A)(3)條所述的個人;或
(G)符合《證券交易法》第16(A)條的要求。
23


附表A
將損益計入個人投資賬户的方式
和美敦力核心供款賬户
分別依據第6.3和7.3節
參與者的個人投資賬户和美敦力核心供款賬户應計入損益,如同投資於美敦力儲蓄和投資計劃下的一個或多個投資基金,並按照參與者在參與者提交給公司的投資選擇表上指定的比例不時傳達給參與者。投資選擇表格應按委員會指定的格式和方式提交給本公司,可根據第13.11節以電子方式提交。在委員會作出改變之前,除非委員會作出改變,否則參與者一般應獲準在日常業務基礎上改變投資選擇。

24


附表B
特殊福利
本附表B説明瞭某些參與者的特別福利。
一、為傑弗裏·S·瑪莎提供特別福利。在符合本附表8.1條款的情況下,公司將向傑弗裏·S·瑪莎(“瑪莎先生”)支付以下金額作為計劃福利,以及根據本計劃應支付給他的福利:
Martha先生於本公司離職日期根據GE退休金計劃應收取的金額的一筆現值減去:(A)Martha先生的既有個人投資賬户於該日期的價值;(B)Martha先生於該日期根據該計劃有權收取的既有利益(本附表8.1規定除外)的一筆現值;及(C)Martha先生於本日期根據GE退休金計劃實際有權收取的利益的一筆現值。
通用電氣養老金計劃福利截至離職之日的一次性現值將根據以下假設確定:
(1)在此之前,Martha先生仍全職受僱於GE公司(“GE”),並繼續根據GE養卹金計劃應計福利,直至他離開公司為止;
(2)*在確定價值時,不包括與員工繳費有關或源自員工繳費的福利,例如通用電氣退休金計劃下的“個人退休金賬户”或“自願退休金賬户”;
(3)*Martha先生在GE的薪金自他受僱於本公司之日起至其離職之日止,以每年3%的速度增加;以及
(4)截至Martha先生離職時,適用於退休計劃(而不是GE養老金計劃)的精算假設繼續適用。
就本協議而言,“通用電氣退休金計劃”指在Martha先生首次受僱於本公司之日生效的符合資格的通用電氣退休金計劃(並假設該計劃的條款此後不變)。
Martha先生根據本附表B.的計劃福利。本人將與他(或其受益人)的計劃福利(根據本附表B.I提供的福利除外)同時及以相同方式歸屬及支付給他(或其受益人)。
二、為胡曼·哈卡米提供特別福利。在符合本附表B.II條款的情況下,公司將向Hooman Hakami(“Hakami先生”)支付以下金額作為計劃福利,以及根據本計劃應支付給他的福利:
Hakami先生在離職之日根據GE養卹金計劃本應領取的金額的一次總付現值減去:(A)Hakami先生在儲蓄和投資計劃下既得個人投資賬户在Hakami先生離職之日的價值;(B)Hakami先生根據該計劃有權領取的既得利益(根據本附表B.II規定的福利除外)截至Hakami先生離職之日的一次總付現值。
25


(C)箱上先生在S離職之日根據GE退休金計劃有權領取的福利的一次總付現值。
截至Hakami先生離職之日GE養卹金計劃福利的一次性現值將根據以下假設確定:
(1)直到Hakami先生離職之日,Hakami先生仍全職受僱於GE公司(“GE”),並繼續根據GE養卹金計劃應計福利;
(2)*在確定價值時,不包括與員工繳費有關或源自員工繳費的福利,例如通用電氣退休金計劃下的“個人退休金賬户”或“自願退休金賬户”;
(3)Hakami先生在GE的工資自其受僱於公司之日起至離職之日以每年3%(3%)的速度增加;以及
(4)截至Hakami先生離職時,適用於退休計劃(而不是GE養老金計劃)的精算假設繼續適用。
就本協議而言,“通用電氣退休金計劃”指在Hakami先生首次受僱於本公司之日生效的符合條件的通用電氣退休金計劃(並假設該計劃的條款此後不變)。
Hakami先生在本附表B.II下的計劃福利將與Hakami先生在本計劃下的個人投資賬户補充福利同時和以相同的方式歸屬並支付給他(或其受益人),根據本附表B.II提供的福利應加到該賬户中,以計算和支付合並的附表B.II福利和個人投資賬户補充福利。
26