附件10.21

留任獎金協議


本保留獎金協議(以下簡稱“協議”)於2019年4月15日(以下簡稱“生效日期”)簽訂並生效,雙方為企業 產品公司(“公司”)和Richard Daniel Boss(“僱員”)。

公司和員工希望簽訂本協議,提供或有保留金,以鼓勵員工(i) 在2023年5月31日(“完成日期”)之前繼續為公司工作,(ii)繼續以高效的方式履行員工的職責,(iii)積極支持公司及其公司的業務戰略 附屬公司(定義如下);

因此,考慮到本協議所述的契約,雙方特此達成如下協議:

1. 保留金

a. 但自生效日期起,僱員應繼續作為公司的全職在職僱員繼續受僱 直至完成日期(“保留期”),且僱員在保留期內繼續以高效的方式履行其職責,這由公司主要管理人員(“管理層”)決定 (“績效要求”),公司應在完工後七個工作日內一次性向員工支付1,000,000美元現金留存獎金,扣除所有適用的預扣税和其他要求的扣除額 日期(“保留付款”)。

B. 如果員工在保留期結束前遭遇符合條件的終止(定義見下文),且員工已滿足 在員工離職之日之前,公司應向員工(或在員工死亡的情況下,向員工支付員工遺產)支付一筆現金,金額等於保留金的“按比例金額”,減去所有適用金額 預扣税和其他必要的扣除,在員工符合條件的終止日期後七個工作日內一次性支付(“按比例計算金額”)。應根據天數確定比例金額 僱員在保留期內受僱於保留期內的總天數。 "符合條件的終止"是指在完成日期(i)之前終止員工與公司及其附屬公司的僱傭關係 由於僱員死亡或殘疾(定義如下),或(ii)由公司非因原因(定義如下)。員工的符合條件的終止必須構成“離職”,因為該術語由財務部定義 根據1986年《國內税收法》第409A條修訂的條例("第409A條")。

C. 如果員工在公司和公司關聯公司的僱傭關係因除 以外的任何原因在完成日期之前終止, 因此,自僱員終止僱傭關係之日起,僱員應停止享有本協議項下的任何權利,且根據本協議不應向僱員支付任何款項。

D. 確定是否存在符合條件的員工僱傭終止以及員工是否滿足 性能要求應由管理層根據其誠信酌情決定,且該等決定對所有目的均具有約束力。


1

2. 定義

a. 本協議項下的因原因終止指管理層真誠地確定存在終止原因 僱員.如本文所用,"原因"是指(i)僱員在履行或不履行僱員職責時故意不當行為或重大過失,(ii)僱員佔用(或企圖佔用)業務 公司或任何公司關聯公司的機會,包括試圖獲得或獲得與代表公司或任何公司關聯公司進行的任何交易有關的任何個人收益,(iii)員工的挪用(或 企圖挪用公司或任何公司附屬公司的任何資金或財產,(iv)僱員故意不履行其職務中的任何實質性職責(但由於僱員無行為能力而導致的任何此類不履行除外) 由於身體或精神疾病或殘疾),(v)僱員未能以滿意的水平履行僱員的職責,(由管理層誠信確定),或(vi)僱員因(或其等同程序)而被定罪, 或就涉及道德敗壞的輕罪或重罪提出認罪或無異議抗辯。

B. 本協議項下的"公司關聯公司"應指幷包括(i)EPCO Holdings,Inc.,(ii)企業產品OLPGP,Inc.(iii) Enterprise Products Partners,L.P.(以下簡稱“EPD”)、(iv)Enterprise Products Holdings LLC、(v)Enterprise Products Operating LLC、(vi)前述任何實體的子公司或關聯公司、(vii)受控制的任何其他實體(A), 公司或任何前述實體直接或間接、單獨、共同或以任何組合方式,或(B)公司或任何前述實體擁有直接或間接所有權權益,(viii)任何 其他實體(a)直接或間接由丹·L遺產控制。鄧肯,已故,其配偶,其後代或任何信託,為他們各自的任何利益,單獨,集體或任何組合,或(b)其中 他們中的任何人擁有直接或間接的所有權權益,以及(ix)上述任何人的任何前任、子公司、相關實體、管理人員、董事、股東、母公司、代理人、律師、僱員、繼承人或受讓人。

C. 本協議項下的"殘疾"是指僱員無法履行其就業崗位的職責或任何 (a)由於醫學上可確定的身體或精神缺陷,預期會導致死亡或持續不少於十二個月,而獲得實質上類似的就業職位。

3. 協議期限

本協議應在下列日期(i)按比例支付給僱員(或僱員遺產)的日期(以最早日期為準)終止 符合條件的終止後;(ii)員工因符合條件的終止以外的任何原因終止與公司的僱傭關係的日期;(iii)完成日期後支付保留金的日期;或(iv) 違反第4.A節。或4.F。僱員。

4. 雜項

a. 員工無權 預計、質押、轉讓、擔保或處置僱員在根據本協議可能支付給僱員的任何款項中的任何權利、所有權或權益,但遺囑或血統和分配法除外。任何違反此規定的行為 A段.應自動終止本協議,無需支付任何應付僱員的款項。

B. 本協議應對公司的任何繼承人以及根據 合法提出索賠的所有人員具有約束力,並符合他們的利益。 僱員.本協議中的任何條款均不授予僱員繼續受僱於公司的任何權利,也不以任何方式影響公司隨時終止僱員僱用的權利。

2

C. 根據本協議可能向員工支付的任何款項,均不應被解釋為對 僱員的基本工資(或為增加目的而計算的基本工資)或在確定公司任何僱員福利計劃下應支付的任何福利金額時包括,除非包括或考慮 僱員福利計劃明確規定支付這筆款項。本協議項下的任何付款應是公司或任何公司關聯公司可自行決定授予的任何酌情和/或獎勵性補償的補充 員工不時。

D.本協議應受德克薩斯州法律管轄並根據德克薩斯州法律進行解釋,儘管存在任何法律衝突 原則,且不考慮執行或履行員工僱傭職責的地點或雙方的住所。雙方特此同意,與本協議有關的任何爭議的唯一地點應在得克薩斯州哈里斯縣,雙方在此同意法院在該地點的管轄權。

E.如果在員工離職時或之後根據本協議向員工支付的任何款項不能滿足第409a條下的短期延期例外的要求,或構成符合第409a條的不合格遞延補償,並且員工在此時是第409a條所指的“特定員工”(由公司根據第409a條允許的任何方法確定),則儘管本協議有任何相反的規定,這筆款項應在員工離職後第七個日曆月的第一個營業日一次性支付(不含利息)。本協議旨在遵守第409a條,其條款應根據需要進行解釋。

F.本協議構成雙方就本協議特定標的的完整協議,幷包含雙方之間關於該標的的所有契諾、承諾、陳述、保證和協議,並取代、取代和終止員工與本公司或任何公司關聯公司就該標的達成的任何先前或同時的協議、諒解或承諾(口頭或書面) 。本協議的每一方承認,本協議中未包含的任何陳述、誘因,以及與本協議未包含的標的有關的任何協議、聲明或承諾均無效或具有約束力。員工理解本協議的條款是保密的,員工不得披露本協議的存在或本協議的條款。如果員工違反了本協議的保密條款,員工將沒有資格或有權收到本協議規定的任何款項。

例如:本協議由雙方簽署,自生效之日起在所有目的上生效。除非雙方以書面形式作出更改並簽署,否則本協議中的任何更改均不生效。



公司
員工
   
企業產品公司
 
   
   
作者:/S/蘭達·L·鄧肯
作者:/S/理查德·Daniel老闆。
姓名:蘭達·L·鄧肯
姓名:理查德·Daniel老闆
頭銜:首席執行官兼董事長
日期:2019年4月3日
日期:2019年4月10日
 


3