附件 97.1

思洛 醫藥公司

退還政策

I.目的 和範圍

Silo Pharma,Inc. 董事會(以下簡稱"董事會")。(the"公司")認為,創建和維持一種強調誠信和問責制並 強化公司績效薪酬理念的文化,符合公司及其股東的最佳利益。因此,董事會採納了本退款政策 (本“政策”),該政策規定在觸發事件 (定義見下文)的情況下收回錯誤裁定的賠償。除本文另有定義外,大寫術語具有“XIII.定義。"

二、行政管理

本 政策旨在遵守《交易法》第10D條、《交易法》第10D—1條、納斯達克上市規則5608條以及美國證券交易委員會的其他法規、規則和指導,並應解釋為與之保持一致(“證券交易委員會”) 據此,以及相關證券法規和公司普通股上市的證券交易所或協會的法規 (統稱“上市準則”)。本政策應由董事會薪酬委員會 (以下簡稱"委員會")管理。

委員會作出的任何 決定均為最終決定並具有約束力。此外,公司應根據上市準則提交與 本政策有關的所有披露。委員會特此有權執行本政策的條款和條件 ,並使用其認為適當的任何和所有公司資源,以根據本政策收回任何超額補償 。

三.覆蓋 高管

本政策適用於委員會根據上市標準確定的公司現任和前任受保高管。

四、事件 根據本政策觸發補償

董事會或委員會將被要求收回任何受保人管理人員在三(3)個已完成的 財政年度內收到的任何超額補償(連同因公司過渡 至不同財政年度計量日期而導致的少於九(9)個月的中期存根財政年度期間)緊接公司被視為(根據緊接 下一句確定)需要編制涵蓋會計重述(“三年恢復期”) ,無論該涵蓋管理人員是否有過失、不當行為或對涵蓋會計重述負有責任。就前一句而言,公司被視為須在下列日期(A)董事會或董事會的適用委員會,或授權採取 此類行動的公司高級管理人員(如果董事會不需要採取行動,或合理應採取行動)的日期(以較早者為準) ,公司需要準備 一份涵蓋會計重述;或(B)法院、監管機構或其他合法授權機構指示公司準備 涵蓋會計重述的日期(每一項"觸發事件")。

V.超額 賠償:須追討的金額

要收回的補償金額應為受保人管理人員收到的補償金額超出受保人管理人員本應收到的補償金額 的差額, 由委員會確定。就本政策而言,在實現任何適用的財務報告措施的財政年度內,補償應被視為全部或部分“收到”,即使 此類補償的支付、歸屬或授予發生在該財政年度結束後。根據本政策要求收回的金額應 税前計算。收到補償金的日期取決於該等補償金的裁定條款。例如:

a.如果 格蘭特賠償裁決的全部或部分基於滿足 財務報告措施績效目標,則視為已收到獎勵 在這項措施的財政期間, 滿意;

b.如果 歸屬補償發生 僅限在滿意的情況下 財務報告措施績效條件,則獎勵將被視為已收到 在財政期間, ;

c.如果 收入非股權激勵計劃的獎勵基於滿意度 相關財務報告措施績效目標,然後是非股權激勵 計劃獎勵將被視為在該績效目標的財政年度收到, 滿意; 和

d.如果 收入補償金的現金獎勵是基於對財務的滿意度 報告衡量績效目標,則現金獎勵將被視為已在財政年度收到 期間,該措施, 滿意.

具體而言, 應理解,如果無法根據涵蓋會計重述中的信息直接計算涵蓋會計重述對所收到補償金額的影響 (例如,如果此類重述對 公司股價的影響尚不明確),則應根據委員會對涵蓋會計重述對股價或收到 補償的股東總回報的影響的 合理估計來確定此類超額補償金額。公司應保留確定此類超額金額的文件,並將此類文件 提供給納斯達克股票市場(“納斯達克”)。

六、六、方法 復甦

委員會應自行決定收回本協議項下超額補償的方法,這些方法可包括, 但不限於:

e.需要 償還以前支付的現金;

f.尋求追回因授予、行使、結算、出售、轉讓或以其他方式處置任何股權獎勵而獲得的任何收益;

g.從本公司欠受保高管的任何補償中抵銷 已收回的金額;

h.取消 尚未行使的已歸屬或未歸屬股權獎勵;及/或

i.以 委員會決定的法律允許的任何其他補救和恢復行動。

儘管 本第六節中有任何規定,並根據適用法律,委員會可根據本政策從生效日期(定義如下)之前、當日或之後批准、授予、支付或應付給任何受保人的任何補償金額中獲得補償。

七、不切實際

The Committee shall recover any excess Compensation in accordance with this Policy unless such recovery would be impracticable, as determined by the Committee in accordance with the Listing Standards. It is specifically understood that recovery shall only be deemed impractical if (A) the direct expense paid to a third party to assist in enforcing the Policy would exceed the amount to be recovered (before concluding that it would be impracticable to recover any amount of erroneously awarded Compensation based on the expense of enforcement, the Committee shall make a reasonable attempt to recover such erroneously awarded Compensation, document such reasonable attempt(s) to recover, and provide that documentation to Nasdaq); (B) recovery would violate home country law where that law was adopted prior to the November 28, 2022 (before concluding that it would be impracticable to recover any amount of erroneously awarded Compensation based on violation of home country law, the Committee shall obtain an opinion of home country counsel, acceptable to the applicable national securities exchange or association on which Company’s common shares are trading, that recovery would result in such a violation, and must provide such opinion to the exchange or association); or (C) recovery would likely cause an otherwise tax-qualified retirement plan, under which benefits are broadly available to employees of the registrant, to fail to meet the requirements of 26 U.S.C. 401(a)(13) or 26 U.S.C. 411(a), and the regulations promulgated thereunder.

2

八.其他 收回權;確認

委員會可要求在生效 日期或之後簽訂的任何僱傭協議、股權獎勵協議或類似協議,作為授予其下任何利益的條件,要求所涵蓋的高管同意遵守本 政策的條款。本政策項下的任何追償權是對公司根據任何僱傭協議、股權獎勵協議或類似 協議中的任何類似政策條款以及公司可獲得的任何其他法律補救措施 可獲得的任何其他補救措施或追償權的補充,而非替代。本公司應提供通知,並尋求各相關行政人員對本政策的書面確認; 提供未能提供此類通知或未能獲得此類確認不應 影響本政策對任何相關行政人員的適用性或可適用性。

IX.否 對所涉高管的賠償

儘管 根據本公司或其任何關聯公司的任何計劃、政策或協議享有任何賠償權,但本公司不應賠償 任何涵蓋管理人員因任何超額賠償而遭受的損失。此外,公司不得向 投保經理支付或報銷為支付任何潛在的賠償義務而購買的任何第三方保險的保費。

X.賠償

在適用法律允許的範圍內,董事會或委員會的每位成員以及被指定 有權管理本政策任何組成部分的任何高級職員或其他僱員,對於因任何索賠、 行動、他或她可能是當事人的訴訟或法律程序,或他或她可能是當事人的訴訟或法律程序,或他或她可能因根據本保險單採取任何行動或不採取行動而捲入其中的訴訟或法律程序,以及他或她為履行對他或她不利的訴訟、訴訟或法律程序中的判決而支付的任何及所有款項; 提供, 然而,在他或她承諾代表自己 處理和辯護之前,他或她給公司 一個自費處理和辯護的機會。上述賠償權利不排除此類個人 根據公司章程或章程、法律或其他規定可能享有的任何其他賠償權利,或 公司可能擁有的任何賠償或使其免受損害的權力。

習。生效日期

本政策自董事會通過本政策之日(“董事會採納之日”)起生效。本政策 適用於承保高管在2023年10月2日(“生效日期”)或之後收到的任何薪酬,即使此類薪酬是在生效日期或董事會採納日期 之前批准、授予、發放或支付給承保高管的。

第十二條。修改和終止;解釋

董事會可全權酌情不時修訂本政策,並應在其認為必要時修訂本政策,以反映和 遵守美國證券交易委員會和上市標準的其他法規、規則和指導。董事會可隨時終止本政策。

3

委員會有權解釋和解釋本政策,並對本政策的管理作出一切必要、適當或適宜的決定。本政策的設計和解釋應符合上市標準的要求 。如本政策與該等法規、規則及指引有任何不一致之處,應以該等法規、規則及指引為準,而本政策應視為經修訂以納入該等法規、規則及指引 ,直至或除非董事會或委員會另有明確決定。

本政策適用於所有受保高管及其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人,並在法律規定的最大限度內適用、具有約束力並可強制執行。為免生疑問,本政策應補充(且不取代)公司不時生效或適用於任何承保高管的任何其他追回政策。

第十三條定義

就本政策而言,下列術語應具有以下含義:

1.“董事會”指本公司的董事會。

2.“公司” 指特拉華州的思洛製藥公司及其子公司及其後繼者。

3.“補償” 指本公司某類證券在全國性證券交易所或全國性證券協會上市時,由承保高管(A)批准、授予或授予或賺取的任何補償。以及(B)在生效日期(包括本公司任何短期或長期激勵薪酬計劃下的任何獎勵,包括任何其他短期或長期現金或股權獎勵或 任何其他付款)之後,在每種情況下,完全或部分基於達到任何財務報告措施(即根據編制公司財務報表時使用的會計原則確定和列報的任何措施)而授予、賺取或歸屬。以及完全或部分源自該等衡量標準的任何衡量標準,包括股價和股東總回報)。薪酬可能包括(但不限於)以下任何一項:

a.年度獎金和其他短期和長期現金獎勵;

b.股票 期權;

c.股票增值權;

d.受限制的 股;

e.受限的 個股份單位;

f.性能共享 個;以及

g.性能 個單位。

4

4.“涵蓋的 會計重述”是指由於公司重大不遵守美國證券法規定的任何財務 報告要求而對公司的財務報表進行的任何會計重述。涵蓋的會計重述包括 為糾正以前發佈的財務報表中的錯誤而要求的任何會計重述 對先前發佈的財務報表具有重大意義的或將導致重大重述的任何會計重述 如果錯誤在本期內已更正或在本期內未更正(通常稱為“小r”重述),則為錯誤陳述。涵蓋的會計重述不包括:(A)錯誤對以前發佈的財務報表無關緊要的期間外調整,錯誤的糾正對當期也無關緊要;(B) 會計原則變更的追溯適用;(C)由於發行人內部組織結構的變化而對可報告的部門信息進行追溯修訂 ;(D)因業務中斷而追溯重新分類;(E)追溯 報告實體的變更,如因共同控制下的實體重組而變更;或(F)對股票拆分、反向股票拆分、股票股息或資本結構的其他變化進行追溯修訂。

5.“承保高管”是指任何符合以下條件的人員:

a. 是否已收到適用的補償:

i.在三年的恢復期內;以及

二、在開始擔任行政幹事後;以及

b.在考績期間的任何時候, 是否擔任此類薪酬的執行幹事。

6.“證券交易法”係指修訂後的1934年證券交易法。

7.“高管(S)”係指交易法第10D-1(D)條和上市準則所界定的“高管”,包括本公司首席財務官總裁、主要會計人員(或如果沒有會計人員,則為主計長),發行人負責主要業務單位、部門或職能(如銷售、行政或財務)的總裁副主任,其他負責決策職能的 人員,或為本公司履行類似決策職能的任何其他人員(包括本公司母公司(S)或子公司的任何高管,如果他們為本公司履行該等決策職能,則視為本公司的承保高管);以及可能不時被董事會全權酌情視為受本政策約束的其他高級管理人員或僱員。董事會根據17 CFR 229.401(B)確定的本公司所有執行人員應視為 “執行人員”。

8.“財務報告計量(S)”是指按照編制公司財務報表所使用的會計原則確定和列報的任何計量,以及全部或部分源自該等計量的任何計量。包括股價 和股東總回報,包括但不限於財務報告計量 ,包括交易法法規G和17 CFR 229.10規定的“非公認會計準則財務計量”,以及非公認會計準則計量的其他計量、指標和比率, 喜歡同一家商店的銷售。財務報告措施可能包括在提交給美國證券交易委員會的文件中,也可能不包括在文件中,也可能不包括在公司的財務報表之外,例如在管理層對財務狀況和經營結果的討論和分析 或績效圖表中。財務報告措施包括但不限於以下任何一項:

a.公司股價;

b.股東總回報 ;

c.收入;

d.淨收入 ;

e.扣除利息、税項、折舊及攤銷前收益(EBITDA);

f.來自業務的資金 ;

g.流動資金 營運資金或營運現金流等指標;

h.回報 回報措施,如投資資本回報或資產回報;以及

i.收益 衡量的指標包括每股收益。

5