附件10.2

執行版本

贊助商支持協議

本保薦人支持協議 (本“協議”)的日期為2023年12月22日,由特拉華州有限責任公司BurTech LP LLC(“保薦人”)、特拉華州公司BurTech Acquisition Corp.(“收購”)和特拉華州公司Blaize,Inc.(“公司”)簽署。此處使用但未定義的大寫術語應與合併協議(如本文定義)中該等術語所賦予的含義相同。

獨奏會

鑑於,自本合同生效之日起, 保薦人是保薦人收購的9,487,500股收購方B類普通股和898,250個私募配售單位的記錄持有人和“實益擁有人”(根據交易法第13d-3條的含義) 保薦人在完成收購方首次公開發行(“收購方私募單位”)(包括(A)898,250股收購方A類普通股和(B)898,250股收購方私募認股權證)(所有此類收購方B類普通股和收購方私募單位(包括收購方A類普通股和收購方私募認股權證的股份),連同保薦人在此後的 日期至到期時間(定義見下文)期間(包括但不限於,通過委託書或授權書)獲得記錄所有權或投票權(包括但不限於)的任何收購普通股股票或任何其他股權證券,包括因股票股息、股票拆分、資本重組、合併、重新分類、交換或變更而購買,或在授予、歸屬或行使任何未償還股權獎勵時,或在行使或轉換任何其他證券時,在此稱為“標的物 股”);

鑑於在簽署和交付本協議的同時,收購方、BurTech合併子公司、特拉華州的一家公司和收購方的直接全資子公司(“合併子公司”)、本公司和僅出於本協議所述的有限目的而與特拉華州的有限責任公司Burkhan Capital LLC簽訂了合併協議和合並計劃(經不時修訂或修改的“合併協議”),根據該協議,合併子公司將與公司合併並併入公司(“合併”),與合併協議預期的其他交易一起,“交易”),公司作為收購方的全資子公司在合併後仍然存在;和

鑑於為誘使收購方與本公司訂立合併協議及完成其中擬進行的交易,本協議雙方 希望同意本協議所載的若干事項。

協議書

因此,現在,考慮到前述和本協議所包含的相互協議,並打算在此受法律約束,本協議雙方同意如下:

第一條
贊助商支持協議;

第1.1節         具有合併協議效力的約束力。發起人特此承認,它已閲讀合併協議和本協議,並已有機會諮詢其税務和法律顧問。保薦人應受第8.7節(排他性) 關於企業合併建議,11.12(宣傳),以及8.3(對交易的支持) 合併協議(及任何該等章節所載的任何相關定義),猶如(X)保薦人就該等條文而言是合併協議的原始簽署人 ,及(Y)該等條文 (業務合併建議的定義除外)所載對“收購”的每一提法亦指保薦人。

第1.2節         No 傳輸。除非事先得到公司的書面同意(由公司自行決定是否給予同意),否則保薦人不得(I)直接或間接(I)出售、要約出售、簽訂合同或同意出售、抵押、質押、授予任何選擇權、權利或認購權證,或以其他方式轉讓(包括通過法律實施)、產權負擔、處置或同意轉讓、產權負擔或處置,就任何標的股票向美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)提交(或參與 備案)登記聲明(代理聲明/註冊聲明除外),或建立或增加看跌等值頭寸,或清算或減少交易法第16條所指的看漲等值頭寸 ,(Ii)訂立全部或部分轉讓給另一標的股票的任何掉期或其他 安排,任何標的股票所有權的任何經濟後果或(Iii)公開 宣佈任何意向實現第(I)或(Ii)款(第(I)-(Ii)條統稱為“轉讓”)規定的任何交易;但本協議並不禁止(X)向保薦人的關聯公司轉讓,或(Y)與公司融資或合併融資有關的轉讓(每項轉讓均為“允許轉讓”);此外,作為轉讓的前提條件,受讓人也必須以書面形式和實質內容令公司合理滿意地同意承擔保薦人在本協議項下的所有義務,並受本協議的所有條款約束,方可允許轉讓;此外,本第1.2節允許的任何轉讓不應解除保薦人在本協議項下的義務。對發起人標的股份違反第1.2條規定的任何轉讓均無效。本協議中的任何條款均不禁止直接或間接轉讓保薦人的股權或其他權益,只要保薦人或其倖存實體在轉讓後仍受本協議所有條款的約束。

第1.3節         新 共享。如果在本協議生效之日起至到期日止的期間內,(A)在本協議日期後根據任何股票分紅、股票拆分、資本重組、重新分類、 標的股的合併或交換或其他方式向保薦人發行任何標的股票,(B)保薦人購買或以其他方式獲得 任何標的股票的實益所有權,或(C)保薦人獲得任何標的股票的投票權或股份投票權(統稱為 “新證券”),則保薦人收購或購買的該等新證券應受本協議條款的約束,其程度與保薦人於本協議日期所擁有的標的股相同。

2

第1.4節         協議 投票。此後,保薦人在此無條件且不可撤銷地同意,在收購方股東的任何會議(或其任何延期或延期)上,以及在收購方董事會要求或以其他方式與交易相關的任何收購方股東書面同意的任何行動中,保薦人應親自或委託代表出席會議,或以其他方式使其標的股(在標的股有權就該事項投票或提供同意的範圍內)被視為出席會議,以確定法定人數。發起人應親自或委託代表投票或提供 同意(或導致表決或同意)其所有標的股份(在該等標的股份有權就該事項投票或提供同意的範圍內):

(A)支持每項交易提案的        ,包括但不限於批准和通過合併協議和交易;

(B)在 根據收購方的管理文件或以其他方式尋求關於合併協議或交易的同意、放棄或其他批准(或導致投票、同意、放棄或批准(或導致投票、同意、放棄或批准)的任何其他情況下)        ;

(C)針對 任何企業合併建議或其他企業合併交易(合併協議和交易除外)的        ;

(D)針對 任何合理預期會導致(A)阻礙、挫敗、阻止或使本協議、合併協議或及時完成合並的任何條款無效的建議、行動或協議;(B)導致違反合併協議項下的任何契約、陳述、保證或任何其他收購義務或協議,或合併協議項下的任何其他義務或協議的        。(C)導致合併協議第九條規定的任何條件得不到滿足,或(D)導致違反本協議中保薦人的任何契約、陳述或保證或其他義務或協議;和

(E)        批准或授權(或投票反對或拒絕同意,視情況適用)公司或收購方為完成交易而需要或合理要求的任何其他事項。

主辦方特此同意,其不承諾或同意採取任何與前述規定不符的行動。無論上述合併或任何行動是否由收購委員會推薦,或收購委員會以前曾建議合併但更改了該建議,本第1.4節規定的保薦人的義務均應適用。

第1.5節         無挑戰 。保薦人同意不開始、加入、促進、協助或鼓勵,並同意採取一切必要的行動,以選擇退出針對收購人、合併子公司、公司或其各自的任何繼承人或董事的任何索賠、派生或其他方面的任何集體訴訟(A)質疑本協議或合併協議的任何條款的有效性,或試圖禁止或推遲實施 本協議或合併協議的任何條款(B)指控違反任何人在評估、談判或訂立合併協議方面的任何受信責任。

3

第1.6節         截止日期交付成果。 保薦人將在生效時間基本上同時,由收購方、本公司及其其他各方以實質上作為合併協議附件E的形式提交經正式簽署的該特定修訂和重新簽署的註冊權協議的副本。

第1.7節         反稀釋 棄權。保薦人在此不可撤銷且無條件地(但在合併完成後)同意:(I)保薦人持有的收購人B類普通股的股份應根據收購人的管理文件(“收購人管理文件”)(按任何拆分、拆分、交換、股份分紅、重新分類、資本重組或其他方式) 或組合(通過反向股份拆分、交換、重新分類、資本重組或其他)或類似的重新分類或資本重組(br}收購方A類普通股已發行股份),以及(Ii)不主張或完善保薦人根據收購方管轄文件已有或將擁有的調整或其他反攤薄保護的任何和所有權利。保薦人還同意 不贖回任何標的股(包括收購方B類普通股轉換時收到的任何收購方A類普通股),也不開始或參與與收購方、公司、保薦人的任何關聯公司或指定人以董事或其各自的繼承人和受讓人的身份行事,與本 協議的談判、簽署或交付有關的任何索賠、衍生品或其他方面的任何必要行動,以退出與 收購方有關的任何集體訴訟。合併協議或據此擬進行的交易的完成。本條款1.7應構成書面同意,放棄、沒收和交出任何反稀釋保護,其依據是適用於 文件的要求書,並且本協議項下授予的放棄、沒收和交出僅在本協議終止時終止。儘管 本協議有任何相反規定,保薦人不放棄或同意在合併協議終止時不主張或完善 中的任何權利。如果合併協議終止,則本第1.7條視為無效。從頭算.

第1.8節         進一步的保證。保薦人應簽署及交付或安排交付該等額外文件,並採取或安排採取所有該等進一步行動,並作出或促使作出一切合理必需(包括根據適用法律)或收購方或本公司提出的合理要求的事情,以採取行動並完成本協議及合併協議所預期的合併及其他交易,在每種情況下,均按協議及合併協議所載條款及本協議所載及本協議所列條件的規限。

第1.9節         否 協議不一致。保薦人在此聲明並保證保薦人(I)擁有完全的投票權、完全的處置權和完全的權力,在每一種情況下,保薦人都有權通過所有權或委託對本文所述事項發出指示,涉及保薦人的標的股份,(Ii)沒有也不會簽訂任何投票協議、投票信託或其他協議,並且不知道也不知道任何此類有效的投票協議或投票信託,對於保薦人的任何標的股份與保薦人根據本協議承擔的義務不一致,或對現有協議的任何協議或修改將限制或合理預期限制、限制或幹擾保薦人履行本協議項下的義務,以及(Iii)沒有、也不會授予與保薦人根據本協議承擔的義務不符的任何保薦人標的股份的委託、代理人授權或類似權利,且不知悉且不知悉任何該等有效的委託書或授權書,及(Iv) 並未訂立任何協議或承諾以其他方式牴觸、或會干擾或禁止或阻止其履行其根據本協議所承擔的義務,且不知悉亦不知悉任何該等協議或承諾。

4

第1.10節       同意披露。保薦人特此同意在委託書/註冊説明書(以及適用的證券法或美國證券交易委員會或任何其他證券管理機構另有要求的範圍內,收購方或公司向任何政府機構或收購方證券持有人提供的任何其他文件或通訊)中公佈和披露保薦人對標的股票的身份和實益所有權,以及保薦人根據本協議和與本協議相關的承諾、安排和諒解的性質,如果收購方或公司認為合適,還應披露本協議的副本。在所有情況下,只能在美國證券交易委員會或任何其他證券管理機構的適用法律或命令要求的範圍內,並在為保薦人提供合理的 機會為任何可能導致保薦人違反適用於其的任何保密義務的披露信息的要求進行辯護後 。保薦人將迅速提供收購人或本公司合理要求的任何信息,用於與交易相關的任何監管申請或備案或尋求批准(包括向美國證券交易委員會提交的備案文件)。

第二條

陳述 和保證

第2.1節         陳述和保薦人的擔保。保薦人聲明並保證,自本合同簽署之日起,收購本公司的權利如下:

(A)        組織; 適當授權。保薦人根據其註冊、成立、組織或組成所在司法管轄區的法律 正式組織、有效存在和信譽良好(或同等地位),本協議的簽署、交付和履行以及本協議預期的交易的完成屬於保薦人的公司、有限責任公司或組織權力範圍內,並已獲得保薦人所有必要的公司、有限責任公司或組織行動的正式授權 。本協議已由保薦人正式簽署和交付,如果得到本協議其他各方的適當授權、執行和交付,本協議構成保薦人的一項具有法律效力和約束力的義務,可根據本協議的條款對保薦人強制執行(可執行性可能受到破產法、影響債權人權利的其他類似法律和影響特定履約可獲得性的一般衡平法以及 其他衡平法救濟的限制)。

(B)        所有權。 保薦人是保薦人所有標的股的記錄和實益所有人(定義見《證券法》),並對保薦人的所有標的股份擁有良好、有效和可交易的所有權,並且不存在留置權或任何其他限制或限制(包括對此類標的股的投票、出售或以其他方式處置的權利(證券法下的轉讓限制除外)的任何限制)影響 任何此類標的股份,但根據(I)本協議、(Ii)收購管理文件的留置權除外,(Iii)《合併協議》,或(Vi)任何適用的證券法。保薦人的標的股票是保薦人在本協議日期登記或受益的唯一股權證券,保薦人的標的股票不受任何委託書、表決權信託或關於該等標的股票投票的其他協議或安排的 約束,除非按照本協議的規定。 除收購私募配售認股權證外,保薦人不持有或擁有任何權利以(直接或間接)收購任何股權 證券或任何可轉換為或可交換的股權證券。

5

(c)        無 同意。申辦者在簽署、交付或履行其在本協議項下的契約、協議或義務 時,不需要任何政府機構的同意、批准或授權,或指定、聲明或備案(為免生疑問,包括該等契諾,本協議項下與合併協議條款相關的協議和義務)或完成本協議預期的交易,但任何同意、批准、授權、指定、聲明、豁免或備案,如果沒有豁免或備案,則不會對申辦者 履行或以其他方式遵守其在任何重大方面的任何契約、協議或義務的能力產生不利影響,或者 在申辦者簽署本協議之前已經獲得豁免或備案。

(d)        No Conflicts. The execution and delivery of this Agreement by the Sponsor does not, and the performance by the Sponsor of its obligations hereunder will not, (i) conflict with or result in a violation of the organizational documents of the Sponsor, (ii) with or without notice, lapse of time or both, a breach or violation of, a termination (or right of termination) of or a default under, the loss of any benefit under, the creation, modification or acceleration of any obligations under any Contract binding upon the Sponsor or, assuming (solely with respect to performance of this Agreement and the transactions contemplated hereby) compliance with the matters referred to in Section 2.1(c), under any applicable Law to which the Sponsor or any of its properties or assets is subject, (iii) any change in the rights or obligations of any party under any Contract legally binding upon the Sponsor, or (iv) other than the restrictions contemplated by this Agreement, result in the creation of any Lien upon the Subject Shares, except, in the case of clause (ii) or (iii) directly above, for any such breach, violation, termination, default, creation, acceleration or change that would not, individually or in the aggregate, reasonably be expected to prevent or materially delay or impair the Sponsor’s ability to perform, or otherwise comply with, any of its covenants, agreements or obligations hereunder or to consummate the transactions contemplated hereby, the consummation of the Merger or the other transactions contemplated by the Merger Agreement.

(e)        訴訟。 在任何仲裁員或任何政府機構之前(或在 威脅採取行動的情況下,在任何仲裁員或任何政府機構之前),沒有針對申辦者的未決行動,或據申辦者所知,沒有針對申辦者的威脅,這些行動以任何方式質疑或試圖 阻止、禁止或實質性延遲申辦者履行其在本協議項下的義務。

(f)        充分的 信息。發起人是一位經驗豐富的股東,擁有關於收購方和公司的業務和財務狀況 的充分信息,可以就本協議和交易做出知情決定,並且獨立且不依賴於收購方或公司,並根據發起人認為適當的此類信息,做出自己的分析和 決定以簽訂本協議。發起人承認,收購方和公司未作出任何形式或性質的任何明示或暗示的陳述或保證,除非本協議和合並協議中明確規定。 保薦人確認,本協議所載有關標的股票的協議不可撤銷。

6

(g)        經紀費 。根據發起人以股東身份 或(據發起人所知)代表發起人以股東身份 作出的安排,任何經紀人、中介人、投資銀行家或其他人士均無權獲得與合併協議預期交易相關的任何經紀費、中介人費或其他佣金 。收購人 或其任何關聯公司可能對此承擔責任。

(h)        感謝。 發起人理解並承認,收購方和公司均依據 發起人對本協議的執行和交付以及 發起人在本協議中的陳述、保證、契約和其他協議而訂立合併協議。

第三條

其他

第3.1條終止。          本協議及其所有條款應在以下時間(以最早發生者為準)終止且不再具有效力:(a) 生效時間,(b)合併協議應根據本協議第10.1條終止的日期和時間 (以(a)和(b)中較早者為準,即“終止時間”)和(c)根據收購方、 公司和發起人的書面協議。本協議終止後,雙方在本協議項下的所有義務將終止, 本協議任何一方對任何人不承擔任何與本協議或本協議預期的交易有關的責任或其他義務,且本協議任何一方不得對另一方提出任何索賠(且任何人不得對該方享有任何權利),無論是根據 合同、侵權行為或其他方式,與本協議標的有關;但是,本 協議的終止並不免除任何一方在終止前因違反本協議而產生的責任; 此外,本第三條在本協議終止後繼續有效。

第3.2節         管轄 法律。本協議以及基於本協議、引起本協議或與本協議相關的所有索賠或訴訟原因應受特拉華州法律管轄,並根據特拉華州法律進行解釋,但不適用法律原則或衝突規則 ,只要這些原則或規則要求或允許適用另一司法管轄區的法律。

第3.3節         管轄權;放棄陪審團審判。

(A)        ,除第3.5節明確規定的以外,任何基於本協議、因本協議引起或與本協議相關的訴訟或訴訟應提交給特拉華州衡平法院,或如果該法院拒絕行使管轄權,則應提交給位於特拉華州的任何聯邦法院或州法院,並且每一方當事人和尋求不可撤銷地執行本協議的任何其他人 (I)在任何此類訴訟中均服從每個此類法院的專屬管轄權。(Ii)放棄現在或以後 對個人司法管轄權、地點或法院便利性的任何異議,(Iii)同意與訴訟有關的所有索賠應僅在任何此類法院審理和裁決,以及(Iv)同意不在任何其他法院提起因本協議引起或與本協議相關的任何訴訟 。本協議包含的任何內容不得被視為影響任何一方以法律允許的任何方式送達程序文件的權利,或在任何其他司法管轄區對任何其他一方提起訴訟或以其他方式進行訴訟的權利,在每一種情況下,執行根據本條款3.3款提起的任何訴訟中獲得的判決的權利。

7

(B)        本協議各方都承認並同意,本協議項下可能產生的任何爭議都可能涉及複雜和困難的問題,因此,每一方都在此不可撤銷地、無條件地、自願地放棄其對因本協議或任何交易直接或間接引起或與之相關的任何行動進行陪審團審判的任何權利。

第3.4節         轉讓。 本協議及其所有條款對本協議雙方及其各自的繼承人、繼承人和允許受讓人具有約束力,並符合其利益。未經雙方事先書面同意,不得轉讓本協議或本協議項下的任何權利、利益或義務(包括法律實施)。

第3.5節         執行。 本協議雙方同意,如果雙方不按照本協議規定的條款履行本協議規定的義務(包括未能採取本協議項下要求他們採取的行動來完成本協議)或以其他方式違反本協議的規定,則將發生不可彌補的損害,即使有金錢損害也不是適當的補救措施。本協議各方承認並同意:(A)雙方應有權獲得禁令、具體履行或其他衡平法救濟,以防止違反本協議,包括但不限於強制禁令,並具體執行本協議的條款和規定並尋求此類禁令救濟,而無需根據本協議第3.5條向任何有管轄權的法院提交保證金或其他擔保或實際損害賠償證明, 這是他們根據本協議有權獲得的任何其他補救措施之外的。和(B)具體強制執行權和禁令救濟權(包括強制禁令)是本協議所設想的交易的組成部分,如果沒有該權利,任何一方都不會簽訂本協議。每一方同意,其不會基於其他各方在法律上有足夠的補救措施,或者在任何法律或衡平法上,對特定履行情況的裁決不是適當的補救措施,而反對給予特定的 履約和其他公平救濟。雙方承認並同意,尋求 禁令以防止違反本協議(包括強制禁令)並根據第3.5節具體執行本協議的條款和條款的任何一方,不應被要求在任何此類禁令或具體履行中提供與 相關的任何擔保或其他擔保,或承擔證明實際損害賠償的責任。本協議的每一方 同意在特拉華州衡平法院或世界任何地區有管轄權的任何州或聯邦法院尋求的任何衡平法訴訟的個人管轄權。

第3.6節         修正案; 棄權。本協議不得修改、更改、補充、放棄或以其他方式修改或終止,除非由收購方、公司和保薦人簽署並交付書面協議。任何一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利、權力或特權,均不得視為放棄該等權利、權力或特權,亦不得因單次或部分行使該等權利、權力或特權而妨礙其他或進一步行使或行使任何其他權利、權力或特權。本協議雙方在本協議項下的權利和補救措施是累積的,並不排除他們在本協議項下享有的任何權利或補救措施。

8

第3.7節         可分割性。 如果本協議的任何條款被任何有管轄權的法院裁定為無效或不可執行,則本協議的其他條款應保持完全效力和效力。本協議各方還同意,如果本協議的任何條款在任何程度上被適用於本協議的法律在任何方面視為無效或不可執行,則他們應採取任何必要的行動,使本協議的其餘條款在法律允許的最大程度上有效和可執行,並在必要的範圍內,應修訂或以其他方式修改本協議,以有效且可執行的條款取代本協議中被視為無效或不可執行的條款 ,以符合雙方的意圖。

第3.8節         通知。 各方之間的所有通知和其他通信應以書面形式發出,並應被視為已在以下情況下正式發出:(I)當 親自投遞時,(Ii)當在美國郵寄已發送掛號信或掛號信並要求回執、預付郵資的郵件後投遞,(Iii)當通過聯邦快遞或其他國家認可的隔夜遞送服務投遞時,或 (Iv)當通過電子郵件投遞時(在第(Iv)款的情況下,僅在未收到“退回”或類似消息的情況下 )地址如下:

如果 要獲取:

BurTech收購公司

賓夕法尼亞大道西北1300號,套房700

華盛頓特區,郵編:20004

收件人:Shahal Khan

電子郵件:shahal@burkhan.world

連同一份副本(該副本不構成通知):

諾頓·羅斯·富布賴特美國有限責任公司

美洲大道1301號

紐約,紐約10019-6022

收件人:Rajiv Khanna

電子郵件:rajiv.khanna@nortonrosefulbright.com

如果 給公司:

Blaze,Inc.

4659 Golden Foothill Parkway,Suite 206

埃爾多拉多山,CA 95762

收件人:Harminder Sehmi

電子郵件:harminder. blaize.com

9

連同一份副本(不應構成通知):

Latham& Watkins LLP

主街811號,套房3700

德克薩斯州休斯頓,77002

注意:瑞安·J·邁爾森;瑞安·J·林奇

電子郵件:ryan.maierson@lw.com; ryan.lynch@lw.com

如果 發送給贊助商:

BurTech LP LLC.

賓夕法尼亞大道西北1300號,套房700

華盛頓特區,郵編:20004

收件人:Shahal Khan

電子郵件:shahal@burkhan.world

連同一份副本(該副本不構成通知):

諾頓·羅斯·富布賴特美國有限責任公司

美洲大道1301號

紐約,紐約10019-6022

收件人:Rajiv Khanna

電子郵件:rajiv.khanna@nortonrosefulbright.com

或發送至雙方不時以書面指定的其他一個或多個地址。僅交付給外部律師的複印件不構成通知。

第3.9節         副本。 本協議可以兩份或兩份以上的副本簽署(包括電子簽名),每份副本應被視為正本,但所有副本一起構成一份相同的文書。

第3.10節       整個 協議。本協議和本協議中提及的協議構成本協議雙方關於本協議標的的完整協議和諒解 ,並取代本協議雙方或雙方之間以前達成的所有諒解、協議或陳述,但以任何方式與本協議標的有關。

10

第3.11節       解釋和構造。本協議中使用的“本協議”、“本協議”和“本協議”以及類似含義的術語指的是整個協議,而不是本協議的任何特定條款。此處使用的描述性標題 僅供參考,並不是本協議的一部分或影響本協議的含義或解釋 。除非另有説明,本協議各節均指本協議各節。本協議中的任何單數術語應視為包括複數,任何複數術語均應視為單數。本協議中所載的定義適用於該術語的男性以及女性和中性。當本協議中使用“包括”、“包括”或“包括”等詞語時,應被視為後跟“但不限於” ,無論這些詞語後面是否有這些詞語或類似含義的詞語。“書寫”、“書寫”和類似的術語是指印刷、打字和以可見形式複製文字(包括電子媒體)的其他手段。對任何法規的提及應被視為指該法規及其頒佈的任何規則或條例。對任何人的引用 包括該人的繼任者和允許的受讓人。除非另有説明,否則從任何日期開始或到任何日期為止,均指從 開始幷包括該日期,或分別指至幷包括該日期。如果意向或解釋出現歧義或問題 ,本協議將被視為由本協議各方共同起草,不會因本協議任何條款的作者而產生有利於或不利於任何一方的推定或舉證責任 。

[本頁其餘部分故意為空白 ]

11

特此證明,保薦人、採購人和本公司均已促使本保薦人支持協議自上文第一次寫入的日期起正式簽署。

贊助商:
BURTECH LP LLC.
發信人:
姓名:
標題:

[支持協議發起人的簽名頁]

收購錯誤:
BURTECH收購公司。
發信人:
姓名:
標題:

[支持協議發起人的簽名頁]

公司:
Blaze,Inc.
發信人:
姓名:
標題:

[支持協議發起人的簽名頁]