附件10.26

2022年執行幹事RSU-2年

 

Petco Health and Healness公司。

2021年股權激勵計劃

 

批准通知:

限制性股票單位獎

出於良好和有價值的考慮,Petco Health and Wellness Company,Inc.(以下簡稱“本公司”)特此根據Petco Health and Wellness Company,Inc.(經不時修訂的“本計劃”),向以下指定的限制性股票單位(以下簡稱“RSU”)數量(以下簡稱“獎勵”)參與者授予獎勵。每個RSU代表有權按本授出通知所載條款及條件、根據該計劃頒佈並作為附件A的計劃及標準條款及條件(“標準條款及條件”)以及作為附件B的本計劃所附的保密及發明協議,收取一股普通股。未在此另行定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。

 

參賽者姓名:

 

 

授予日期:

 

 

RSU數量:

 

 

歸屬時間表:

 

在本計劃和標準條款和條件的約束下,只要參與者從授予之日起至歸屬日期間繼續受僱於本公司或其子公司或為其提供服務,RSU應按照以下時間表進行歸屬:

 

 

104220218.3


 

為了獲得本協議的好處,參與者必須執行並退還本授予通知(“接受要求”)。如果您未能在授權日後60天內滿足驗收要求,則(1)本授權書將不再具有效力或效力,並且本授權書將自動喪失給公司,而無需支付任何代價,(2)參與者和公司都不會在本授權書或標準條款和條件下擁有任何未來的權利或義務。

參與者接受本授予通知,即表示參與者已收到並閲讀本授予通知的條款、本計劃、標準條款和條件以及保密和發明協議,並同意遵守本授予通知的條款、計劃、標準條款和條件以及保密和發明協議。

 

 

 

 

Petco Health and Healness公司。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

姓名:

 

 

標題:

 

 

 

 

 

參與者

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

姓名:

 

簽名頁至

批准通知:

限制性股票單位獎
 


附件A

 

Petco Health and Healness公司。

2021年股權激勵計劃

 

標準條款和條件

限制性股票單位

本標準條款及條件適用於根據Petco Health and Wellness Company,Inc.授予的受限制股票單位。2021年股權激勵計劃(“該計劃”),以授予通知或委員會的行動(其中特別提及該等標準條款及條件)作為證明。除此等標準條款及細則外,受限制股票單位須受本計劃條款規限,該等條款藉此提述而納入本標準條款及細則。此處未另行定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。

1.
限制性股票單位的術語

Petco Health and Wellness Company,Inc. (the本公司(“本公司”)已授予通知(“授予通知”)中指定的受限制股票單位獎勵(“獎勵”或“受限制股票單位”),每個受限制股票單位代表接收一股普通股的權利。該獎勵受授予通知書、本標準條款及條件以及計劃所載的條件所規限。就本標準條款及條件及授出通知而言,凡提述本公司之處應包括提述任何附屬公司。

2.
限制性股票單位的歸屬和交收
(a)
該獎勵不得於授予通知所載授予日期歸屬,除非及直至根據授予通知的條款及本標準條款及條件另有歸屬,否則可予沒收。於授出日期後,在此等標準條款及條件及本計劃所規定的終止或加速的規限下,該獎勵將按授出通知所述有關授予通知所載的受限制股份單位數目而歸屬。已歸屬且不再被沒收的限制性股票單位在本文中被稱為“歸屬RSU”。根據本協議授予的未歸屬且仍可被沒收的限制性股票單位在本文中被稱為“未歸屬的RSU”。
(b)
在根據授予通知和本第2條授予受限制單位後,在行政上切實可行的情況下,公司應儘快向參與者交付與該日授予的受限制單位數量相等的普通股數量。

附件A

標準條款和條件

限售股單位


(c)
如果參與者的終止僱傭是由於參與者的死亡或殘疾而導致的,但在參與者(或參與者的個人代理人)以公司提供的形式執行和不撤銷索賠的一般免除的情況下,所有未歸屬的RSU應成為歸屬的RSU。
(d)
如果參與者的終止僱傭是由於參與者的退休而導致的(定義如下),但參與者以公司提供的形式簽署和不撤銷索賠的一般免除,(i)如果終止日期在授予日期的一週年之前,(A)未歸屬受限制股份單位的按比例分配部分將成為已歸屬受限制股份單位,其計算方法是將(I)未歸屬受限制股份單位的數目乘以(II)分數,其分子為授出日期與終止日期之間的日數,其分母為授出日期與授出日期第一週年之間的日數及(B)任何當時未歸屬的受限制股份單位,(ii)倘終止日期為授出日期首個週年日或之後,任何當時未歸屬受限制股份單位將成為已歸屬受限制股份單位。
(e)
如果參與者終止僱傭關係是由於控制權變更後24個月或之後24個月內非自願終止(定義見下文)造成的,在參與者以公司提供的形式簽署和不撤銷索賠的情況下,任何當時未歸屬的RSU應成為已歸屬的RSU。
(f)
參與者因第2(c)、2(d)或2(e)節未規定的任何其他原因終止僱傭時,參與者持有的任何當時未歸屬的RSU應在終止日期被沒收並取消。
(g)
如本第2節中所用:
(i)
“充分理由”具有參與者與公司或關聯公司之間的書面僱傭、要約、服務或遣散費協議或信函中規定的含義,或如果沒有此類協議或此類協議中沒有定義此類術語,則指未經參與者同意:(A)參與者與公司或關聯公司之間的權力、義務或責任大幅減少;(B)參與者的基本工資大幅減少;(C)參與者的主要工作地點搬遷超過50英里;或(D)公司實質性違反本標準條款和條件下的任何義務。儘管有上述規定,參賽者以正當理由提出的任何終止聲明均無效,除非(1)參賽者在該等情況首次出現後30天內(S)向本公司發出書面通知,表明該等情況存在(S);(2)該通知所指明的情況(S)必須在本公司收到該書面通知後30天內保持不變;及(3)參賽者終止僱傭的日期必須在該通知所規定的條件(S)首次出現後90天內。
(Ii)
“非自願終止”是指公司無故(而非因死亡或殘疾)或參與者有充分理由終止僱傭關係。

A-2


(Iii)
“退休”是指參與者在達到(A)55歲或以上和(B)在公司及其關聯公司服務10年或更長時間後終止僱用。
(Iv)
“終止日期”是指參與者終止僱傭的日期。
3.
股東權利;股息等值
(a)
參與者不得是任何受限制單位的股東,也不享有任何權利或特權,除非和直至公司向參與者發行了為該受限制單位結算的普通股股份(如公司或公司正式授權的轉讓代理人的賬簿上的適當記錄所證明)。
(b)
儘管有上述規定,自授出日期及之後,直至(i)參與者在支付受限制單位時收到普通股和(ii)參與者在支付受限制單位時收到普通股的權利被沒收的時間,在公司一般向普通股持有人支付現金股息(如有)之日,參與者應有權,作為股息等值,通過將(i)(A)在該日期支付的每股普通股現金股息的美元數額與(B)在該日期之前計入參與者的受限制股總數(包括其支付的股息等價物)除以(ii)在該日期的每股普通股公平市場價值而確定的額外全部受限制股數量。該等股息等值(如有)須受相同條款及條件規限,並須以與股息等值計入的受限制單位相同的方式及同時結算或沒收。
4.
對股份轉售的限制

本公司可對參與者轉售或參與者根據既得RSU發行的任何普通股股份的其他後續轉讓的時間和方式施加其認為適當的限制、條件或限制,包括(A)根據內幕交易政策進行的限制,(B)旨在延遲和/或協調參與者和其他持有人出售時間和方式的限制,以及(C)對使用指定經紀公司進行此類轉售或其他轉讓的限制。

5.
所得税

在適用的聯邦、州、當地或外國法律要求的範圍內,參與者應作出令公司滿意的安排,以履行因授予或歸屬RSU而產生的任何預扣税義務。在履行該等義務之前,本公司不應被要求發行股份或確認該等股份的處置。

6.
裁決的不可轉讓性

參與者理解、承認並同意,除非本計劃另有規定或委員會允許,否則不得出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式直接或間接擔保或處置獎項,但遺囑或血統和分配法除外。

A-3


7.
其他協議被取代

授予通知、本標準條款和條件、保密和發明協議以及計劃構成參與者和公司之間關於獎勵的全部諒解。任何先前關於獎勵的協議、承諾或談判均被取代;但保密和發明協議的條款是對公司及其任何關聯公司與參與者之間關於保密和知識產權的所有其他協議和義務的補充和補充(且不取代或取代)。

8.
限制受限制性股份單位規限的股份的權益

參與者(單獨或作為集團成員)或根據或通過參與者提出要求的任何受益人或其他人士,在為本計劃的目的而分配或保留的任何普通股中或對任何普通股享有任何權利、所有權、權益或特權,或受授予通知或本標準條款和條件的限制,但與獎勵相關的普通股股份(如有)除外。本計劃、批地通知、本標準條款及條件或根據本計劃簽署的任何其他文書,均不得賦予參賽者繼續受僱或服務的權利,亦不得以任何方式限制參賽者隨時以任何理由終止受僱的權利。

9.
一般信息
(a)
如果本標準條款和條件的任何條款被有管轄權的法院宣佈為非法、無效或以其他方式不可執行,則該條款應在可能的情況下進行修改,以使其合法、有效和可執行,或以其他方式刪除。本標準條款和條件的其餘部分不受影響,除非在改革或刪除此類非法、無效或不可執行的條款所必需的範圍內。
(b)
本協議各章節之前的標題僅為方便參考,不構成本標準條款和條件的一部分,也不影響其含義、結構或效果。陽性詞應包括陰性,適當時,複數應包括單數,單數應包括複數。 本文中在任何一般性陳述、術語或事項之後使用的詞語"包括"不應被解釋為將該陳述、術語或事項限制於緊接在該詞語之後闡述的特定項目或事項,或者限制於類似項目或事項,無論是否非限制性語言(例如"不限於"、"但不限於"或類似含義的詞語)用於提及本發明,而是應被視為指合理地落入該一般陳述、術語或事項的最廣泛可能範圍內的所有其他項目或事項。 本協議所指的任何協議、文書或其他文件是指在其條款允許的範圍內不時修訂、補充和修改的協議、文書或其他文件,且不受本計劃或本標準條款和條件禁止。

A-4


(c)
本標準條款和條件應適用於本協議各方及其各自允許的繼承人、受益人、繼承人和受讓人的利益並對其具有約束力。
(d)
本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。
(e)
如批地通知書、本標準條款及細則與本計劃有任何衝突,則以批地通知書及本標準條款及細則為準。如批地通知書與本標準條款及條件有任何衝突,以批地通知書為準。
(f)
本計劃或本標準條款和條件下產生的所有問題應由委員會全權決定。
10.
追回

結算時收到的RSU及任何普通股股份將根據本公司採取的任何追回政策予以退還。根據該等追回政策追討補償,將不會導致在與本公司的任何協議下因“充分理由”或“推定終止”(或類似條款)而辭職的權利。參賽者接受該獎項,即表示同意受本公司根據其酌情決定權不時採用和/或修改的任何現行或可能採用和/或修改的退還政策的約束。

11.
電子交付

通過簽署授予通知,參與者特此同意通過公司網站或其他電子交付方式交付有關本公司及其子公司、本計劃和受限股票單位的信息(包括但不限於根據適用證券法必須交付給參與者的信息)。

A-5


附件B

 

保密和發明協議

作為根據附加了本保密和發明協議的授予通知獲得獎勵的條件,並考慮到參與者繼續受僱於公司,參與者特此確認參與者的協議如下:

1.
一般信息

參與者受僱於公司時,其身份可能會接觸到或參與制作機密信息和公司工作產品(定義見下文)。參與者的受僱工作在公司和參與者之間建立了關於保密信息和公司工作產品的信任關係,如本文所述。本保密和發明協議受作為本保密和發明協議附件A所附授予通知的標準條款和條件的條款的約束;但是,如果標準條款和條件與本保密和發明協議之間發生任何衝突,本保密和發明協議以本保密和發明協議為準。

2.
定義

本文中未另行定義的大寫術語應具有Petco Health and Wellness Company,Inc.2021年股權激勵計劃中規定的含義,該計劃已不時修訂。就本保密和發明協議而言:

(a)
“機密信息”是指(I)公司專有或公司機密的信息或材料,無論是否被指定或貼上此類標籤,以及(Ii)參與者在受僱於公司的過程中創建、發現或開發的信息或材料,或參與者知曉或獲取的信息或材料。機密信息可能包括但不限於設計、作者作品、公式、想法、概念、技術、發明、裝置、改進、技術訣竅、方法、流程、圖紙、規格、模型、數據、圖表、流程圖、研究、程序、計算機程序、營銷技術和材料、業務、營銷、開發和產品計劃、財務信息、客户名單和聯繫信息、人員信息,以及代表公司創建或因受僱於公司或在公司工作期間獲得的其他機密業務或技術信息。就本保密和發明協議而言,“公司”是指公司或其任何附屬公司。在參與者能夠通過有能力的證據證明下列例外之一適用的範圍內,根據本保密和發明協議,參與者沒有義務保密:(I)除由於參與者違反本協議而披露外,公開或變得普遍已知的信息;(Ii)在公司向參與者披露之前參與者知道的或參與者可以不受限制地獲得的信息;(Iii)在公司向參與者披露之前成為

附件B

保密和發明協議


在非機密的基礎上,參與者可從第三方處獲得,該第三方不承擔有利於公司或有利於公司利益的保密義務,以及(IV)參與者在沒有參考機密信息、使用公司資源或違反本協議的情況下獨立地或為參與者提供的信息,包括但不限於,“就業前工作成果”(定義如下)。
(b)
“工作產品”係指發明、數據、想法、設計、圖紙、作者作品、商標、服務標誌、商標名、服務名稱、徽標、發展、公式、概念、技術、裝置、改進、專有技術、方法、過程、程序和發現,無論根據適用的著作權法或商標法或其他類似法律是否可申請專利或可保護,也不論是否簡化為實踐或有形形式,及其衍生作品,作為受僱義務的一部分,代表本公司為本公司工作或在受僱於本公司的過程中為本公司創造的知識產權。
3.
保密性
(a)
在參賽者受僱於公司期間及之後的任何時間,參賽者將嚴格保密並信任所有保密信息,參賽者不會直接或間接披露、分發、出售、轉讓、使用、講授或發佈任何保密信息,除非參賽者在履行作為公司僱員的職責過程中可能需要或經公司授權或允許。儘管有上述規定,參與者應有權繼續使用轉讓給買方(“買方”)的公司業務(“業務”)的全部或幾乎所有資產(“收購”)的公司機密信息,前提是參與者在完成收購後成為該買方或買方的指定關聯公司的僱員,並且該等機密信息在收購完成之前用於該業務。參與者確認並同意,在完成收購後,保密信息應被視為買方的保密信息,並受參與者與買方簽訂的適用僱傭、保密和發明轉讓協議的約束。
(b)
參與者承認公司已經收到並在未來將收到來自第三方的信息,而第三方有義務對這些信息保密,並僅將其用於某些有限的目的。 參與者同意,在參與者受僱期間及其後,嚴格保密第三方的所有此類機密或專有信息,不得披露或使用,除非在履行參與者作為公司僱員的職責時,符合公司與該第三方的協議。 參與者同意,該等信息將作為機密信息受本保密和發明協議條款的約束。

B-2


(c)
商業祕密披露。 18 U.S.C.第1833條(b)款規定:"根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不應因披露商業祕密而承擔刑事或民事責任—(A)(i)直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師保密;(ii)僅為報告或調查涉嫌違法行為的目的;或(B)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中提出,如果該等提交是加蓋印章提交的。本協議中的任何內容均不得與18 U.S.C.衝突。§ 1833(b)或為18 U.S.C.明確允許的商業祕密的披露產生責任。第1833(b)條。因此,本協議各方有權以保密的方式向聯邦、州和地方政府官員或律師披露商業祕密,其唯一目的是報告或調查涉嫌違反法律的行為。當事人也有權在訴訟或其他程序中提交的文件中披露商業祕密,但只有在提交文件時密封並不公開披露的情況下。 本保密和發明協議中的任何內容均不妨礙參與者討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或參與者有理由相信非法的任何其他行為。
4.
公司財產

所有儀器、計算機、計算機文件和媒體、筆記、數據、文件、參考材料、草圖、備忘錄、記錄、圖紙、工程日誌、設備、實驗室/發明人筆記本、程序、原型、樣本、設備、信息的有形體現和其他實物財產,無論是否與保密信息有關,無論是由參與者或其他人提供給參與者或其他與參與者就業有關的財產,都應是並仍然是公司的獨有財產,實際由參與者擁有或控制的任何該等財產應在公司提出書面要求時立即歸還公司。如果參賽者沒有提出要求,參賽者應在受僱終止時將所有該等財產返還並交付給參賽者。參與者不得在終止時保留任何此類財產或此類財產的任何複製品。與會者還同意,公司擁有、租賃、維護或以其他方式簽約購買的位於公司場所的任何財產,包括但不限於計算機、計算機文件、電子郵件、語音信箱、磁盤和其他電子存儲介質、文件櫃、辦公桌或其他工作區,可隨時接受公司代表的檢查,無論是否發出通知。

5.
公司工作產品

根據下文第6條和第7條的規定,參與者同意,由參與者構思、開發、製作或實施的任何工作成果,(單獨或與他人一起)在其受僱於本公司期間(統稱為“公司工作成果”)應由公司(或,在適用的情況下,根據收購,買方)獨家擁有。 在不限制前述規定的情況下,參與者同意,任何公司工作產品應被視為美國版權法第101條所定義的“為僱傭而製作的作品”,且其中的所有權利、所有權和利益自概念起僅歸屬公司。 您同意,您不得對任何資料作商業性利用,包括但不限於商業性利用,或商業性利用。 參與者應處理任何此類公司工作

B-3


產品作為機密信息。 參與者將簽署所有申請書、轉讓書、文書和其他文件,並執行公司或其律師認為必要或可取的與本協議一致的所有行為,以獲得、完善或執行任何專利、版權註冊或對該公司工作產品的其他保護,並以其他方式保護公司在該等工作產品中的利益。 參與者有義務合理協助公司在任何和所有司法管轄區內獲得和執行公司工作成果的知識產權和其他權利,應在參與者終止僱用後繼續存在。 參與者承認,公司可能需要確保參與者簽署合法和必要的文件,以申請、維護或執行與公司工作成果有關的知識產權和其他權利(包括但不限於專利申請的更新、延期、延續、分割或延續部分)。 參與者特此可撤銷地指定並任命公司及其正式授權的官員和代理人作為參與者的代理人和實際代理人,代表參與者而不是參與者,簽署和歸檔任何此類文件,並採取所有其他合法允許的行動,以進一步推進專利的起訴、頒發和執行,版權註冊和對公司工作產品的其他保護,具有與參與者簽署的相同的法律效力和效力。 參與者特此進一步放棄和放棄參與者在公司工作成果中可能擁有的任何和所有精神權利。

6.
作業的例外情況

根據《加州勞動法》第2870條的規定,本協議第5條規定的要求不適用於參與者完全利用自己的時間開發而不使用公司的設備、用品、設施或商業祕密信息的發明,但下列發明除外:(I)在發明構思或縮減為實踐時與公司業務有關,或與公司實際或可證明預期的研究或開發有關;或(Ii)因參與者為公司所做的任何工作而產生。

7.
就業前工作成果
(a)
工作產品僅包括在為公司執行工作時為公司所做的事情。
(b)
參與者承認,公司有嚴格的政策,禁止未經信息所有者明確許可使用屬於任何其他個人或實體的專有信息。 參與者聲明並保證,參與者履行本保密和發明協議的所有條款,並作為公司的僱員,不會也不會導致參與者違反對第三方的任何保密義務,知識或數據。 參與者在參與者受僱於本公司(如有)生效日期之前,沒有或不會向本公司帶來或使用、誘導本公司使用或披露任何設備、用品、設施、電子媒體、軟件、或在履行本公司職責時使用或披露任何設備、用品、設施、電子媒體、軟件,任何前僱主或任何其他個人或實體的商業祕密或其他信息或財產,除非參與者已獲得其擁有和使用的書面授權。

B-4


8.
記錄

參與者同意他或他或她將保留和保持足夠和最新的書面記錄(以筆記、草圖、圖紙或公司規定的其他形式)參與者在其受僱於公司期間製作的所有公司工作成果,該等記錄應隨時提供給公司,並應保持為公司的唯一財產。

9.
推定

如果參與者或代表參與者在參與者的僱傭終止後一年內提交了與公司或公司任何客户的業務有關或有用的任何美國或外國專利申請,則該申請所涵蓋的主題應被推定為參與者在公司僱傭期間構思。

10.
與第三方或美國政府的協議。

參與者承認,公司可能不時與其他個人或實體,或與美國政府或其機構簽訂協議,這些協議對公司在其工作過程中所做的發明或對該等工作的保密性質施加義務或限制。 參與者同意受公司告知參與者的所有該等義務和限制的約束,並採取一切必要的行動來履行公司在這些義務和限制下的義務。

11.
禁制令救濟

由於保密信息和公司工作成果的獨特性,參與者理解並同意,如果參與者未能遵守其在本保密和發明協議項下的任何義務,公司可能會遭受直接和不可彌補的損害,並且金錢損失可能不足以補償公司的此類違約行為。 因此,參與者同意,在違反或威脅違反本保密和發明協議的情況下,除法律或衡平法上可獲得的任何其他補救措施外,本公司將有權在不支付保證金或其他擔保的情況下尋求禁令救濟以執行本保密和發明協議的條款,包括但不限於,禁止參與者違反本保密和發明協議,或強迫參與者停止和停止對保密信息和公司工作成果的所有未經授權的使用和披露。 參與者應賠償公司不承擔因參與者違反本保密和發明協議而產生的任何費用,包括但不限於合理的外部法律費用和費用。 本第11條的任何規定不得解釋為禁止本公司就該等違約或威脅違約尋求任何其他補救措施,包括但不限於追回損害賠償金。

12.
義務的披露

參與者特此被允許,參與者授權公司向參與者的任何一個

B-5


如果雙方都沒有義務這樣做,則應通知任何此類未來僱主參與者的義務和公司在本協議項下的權利。

13.
司法管轄權和地點

本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。在本保密和發明協議允許的任何訴訟範圍內,參與者特此明確同意公司對參與者提起的任何訴訟的州和聯邦法院的個人和專屬管轄權和地點。本協議的任何內容均不得限制公司因違反本保密和發明協議中有關保密信息或公司工作成果保護的部分而在任何司法管轄區尋求和獲得禁令救濟的權利。

14.
轉讓;計量

未經本公司事先書面同意,參與者不得轉讓本保密與發明協議或本保密與發明協議項下的任何責任或義務。 參與者理解並同意公司可以自由轉讓本保密和發明協議。 本協議應符合本協議各方的允許受讓人、利益繼承人(包括收購完成後的任何買方)、個人代理人、遺產、繼承人和受遺贈人的利益,並對其具有約束力。任何違反第14條的轉讓均無效。

15.
生存能力

本保密和發明協議雙方的權利和義務將在我與公司的僱傭關係終止後繼續有效。

16.
雜類

如果本協議的任何條款或參與者在本協議項下的任何義務或權利授予被認定無效或不可執行,則任何該等條款、義務或權利授予應被視為並解釋為僅在法律允許的最大範圍內延伸,無效或不可執行的部分應被分割,本保密與發明協議的其餘部分應繼續有效並根據其條款執行。 本保密和發明協議不得修改、放棄或修改,除非由參與者和公司正式授權代表簽署書面文件。

17.
致謝

僱員確認,在執行本保密協議所附的授權通知時,僱員有機會徵求獨立法律顧問的意見,且僱員已閲讀並理解本保密協議的所有條款和規定。

B-6


協議 本保密和保密協議不得因本協議的起草或準備而與任何一方發生衝突。

B-7