附件 10.2

註冊 權利協議

本 註冊權協議(本"協議")由IMAC Holdings, Inc.於2023年7月25日簽訂,特拉華州公司(以下簡稱“公司”),以及簽署本協議的幾個買方中的每一個(每個買方, 一個"買方",統稱為"買方")。

本協議是根據本公司與各買方之間於本協議日期生效的證券購買協議(“購買協議”)訂立的。

公司和每一位買方在此達成如下協議:

1. 定義。

大寫的 採購協議中定義的此處使用和未以其他方式定義的術語應具有采購協議中給出的此類術語的含義。在本協議中使用的下列術語應具有以下含義:

“建議”應具有第7(c)條所述的含義。

"轉換 股份備案日"指,就本協議要求登記轉售轉換股份的初始登記聲明而言,45這是合併結束後的日曆日,對於根據第2(c)條或第3(c)條可能要求的任何額外登記聲明 ,為SEC指南允許公司提交與該等可登記證券有關的額外登記聲明的最早實際日期 。

"生效 日期"是指,就本協議要求提交的任何登記聲明而言,45這是 適用的備案日期後的日曆日(或者,在委員會進行"全面審查"的情況下,這是 適用的歸檔日期之後的日曆日);但是,如果公司接到歐盟委員會通知,上述一個或多個註冊聲明將不予審查或不再接受進一步審查和評論,該註冊聲明的生效日期 為公司收到通知之日後的第五個交易日,如果 日期在上述另行要求的日期之前,如果生效日期不是交易日,則生效日期應為下一個交易日。

“有效期”應具有第2(A)節規定的含義。

“事件” 應具有第2(D)節中規定的含義。

“事件日期”應具有第2(D)節中規定的含義。

“備案日期”統稱為轉換股份備案日期和認股權證股份備案日期。

“持有人”或“持有人”指不時持有可登記證券的一名或多名持有人。

“受保障方”應具有第5(C)節中給出的含義。

“賠償當事人”應具有第5(C)節中規定的含義。

"初級 持有人"指其可登記證券來源於A—2系列優先股轉換或 與此相關發行的認股權證的行使的持有人

“損失” 應具有第5(A)節規定的含義。

“分銷計劃”應具有第2(A)節規定的含義。

“招股説明書” 是指招股説明書(包括但不限於招股説明書,該招股説明書包括以前根據證監會根據證券法頒佈的第430A條作為有效註冊説明書的一部分而提交的招股説明書中遺漏的任何信息),並由任何招股説明書補編修訂或補充的招股説明書,涉及提供註冊説明書所涵蓋的任何部分的招股説明書的條款以及招股説明書的所有其他修訂和補充,包括生效後的修訂,以及以引用方式併入或被視為以引用方式併入該招股説明書的所有材料。

“Registrable Securities” means, as of any date of determination, (a) the maximum number of Warrant Shares then issued and issuable upon exercise of the Warrants (assuming an exercise price equal to the Base Floor Price (as defined in the Warrant) (subject to adjustment for reverse and forward stock splits, recapitalizations and similar transactions following the date of the Purchase Agreement) and the corresponding increase in the number of Warrant Shares issuable) on such date the Warrants are exercised in full without regard to any exercise limitations therein), (b) the maximum number of Conversion Shares then issued and issuable upon conversion in full of the shares of Preferred Stock (assuming on such date the shares of Preferred Stock are converted in full) (assuming a conversion price equal to the Base Floor Price (as defined in the Certificate of Designation) (subject to adjustment for reverse and forward stock splits, recapitalizations and similar transactions following the date of the Purchase Agreement) without regard to any conversion limitations therein), (c) any additional shares of Common Stock issued and issuable in connection with any anti-dilution provisions in the Certificate of Designation or the Warrants (in each case, without giving effect to any limitations on conversion set forth in the Certificate of Designation or limitations on exercise set forth in the Warrants) and (d) any securities issued or then issuable upon any stock split, dividend or other distribution, recapitalization or similar event with respect to the foregoing; provided, however, that any such Registrable Securities shall cease to be Registrable Securities (and the Company shall not be required to maintain the effectiveness of any, or file another, Registration Statement hereunder with respect thereto) for so long as (a) a Registration Statement with respect to the sale of such Registrable Securities is declared effective by the Commission under the Securities Act and such Registrable Securities have been disposed of by the Holder in accordance with such effective Registration Statement, (b) such Registrable Securities have been previously sold in accordance with Rule 144, or (c) such securities become eligible for resale without volume or manner-of-sale restrictions and without current public information pursuant to Rule 144 as set forth in a written opinion letter to such effect, addressed, delivered and acceptable to the Transfer Agent and the affected Holders (assuming that such securities and any securities issuable upon exercise, conversion or exchange of which, or as a dividend upon which, such securities were issued or are issuable, were at no time held by any Affiliate of the Company), as reasonably determined by the Company, upon the advice of counsel to the Company.

“註冊 聲明”是指根據第2(A)節要求提交的任何註冊聲明和第2(C)節或第3(C)節預期的任何附加註冊聲明,包括(在每種情況下)招股説明書、對任何該等註冊聲明或招股説明書的修訂和補充,包括生效前和生效後的修訂、其所有證物,以及通過引用併入或被視為通過引用併入任何此類註冊聲明的所有材料。

“規則415”是指證監會根據《證券法》頒佈的規則415,該規則可不時修改或解釋 ,或證監會此後採用的任何類似規則或條例,其目的和效力與該規則基本相同。

“規則424”是指證監會根據《證券法》頒佈的規則424,該規則可不時修改或解釋 ,或證監會此後通過的具有與該規則基本相同的目的和效果的任何類似規則或條例 。

“銷售股東問卷”應具有第3(A)節規定的含義。

“美國證券交易委員會指南”是指(I)委員會工作人員的任何公開的書面或口頭指導,或委員會工作人員的任何評論、要求或要求,以及(Ii)證券法。

"高級 持有人"指其可登記證券來源於A—1系列優先股轉換或 相關發行權證的行使的持有人。

2. 貨架註冊。

(a) On or prior to the Conversion Shares Filing Date, the Company shall prepare and file with the Commission a Registration Statement covering the resale of all of the Registrable Securities relating to the Conversion Shares (as determined pursuant to clause (b), (c) and (d) of the definition of Registrable Securities) that are not then registered on an effective Registration Statement for an offering to be made on a continuous basis pursuant to Rule 415. On or prior to each Warrant Shares Filing Date, the Company shall prepare and file with the Commission a Registration Statement covering the resale of all of the Registrable Securities related to the Warrant Shares (as determined pursuant to clause (a), (c) and (d) of the definition of Registrable Securities) that are not then registered on an effective Registration Statement for an offering to be made on a continuous basis pursuant to Rule 415. Each Registration Statement filed hereunder shall be on Form S-3 (except if the Company is not then eligible to register for resale the Registrable Securities on Form S-3, in which case such registration shall be on another appropriate form in accordance herewith, subject to the provisions of Section 2(e)) and shall contain (unless otherwise directed by at least 85% in interest of the Holders) the “Plan of Distribution” section in substantially the form attached hereto as Annex A and the “Selling Stockholder” section in substantially the form attached hereto as Annex B; provided, however, that no Holder shall be required to be named as an “underwriter” without such Holder’s express prior written consent. Subject to the terms of this Agreement, the Company shall use its best efforts to cause a Registration Statement filed under this Agreement (including, without limitation, under Section 3(c)) to be declared effective under the Securities Act as promptly as possible after the filing thereof, but in any event no later than the applicable Effectiveness Date, and shall use its best efforts to keep such Registration Statement continuously effective under the Securities Act until the date that all Registrable Securities covered by such Registration Statement (i) have been sold, thereunder or pursuant to Rule 144, or (ii) may be sold without volume or manner-of-sale restrictions pursuant to Rule 144 and without the requirement for the Company to be in compliance with the current public information requirement under Rule 144 (assuming that such securities and any securities issuable upon exercise, conversion or exchange of which, or as a dividend upon which, such securities were issued or are issuable, were at no time held by any Affiliate of the Company), as determined by the counsel to the Company pursuant to a written opinion letter to such effect, addressed and acceptable to the Transfer Agent and the affected Holders (the “Effectiveness Period”). The Company shall telephonically request effectiveness of a Registration Statement as of 5:00 p.m. (New York City time) on a Trading Day. The Company shall immediately notify the Holders via facsimile or by e-mail of the effectiveness of a Registration Statement on the same Trading Day that the Company telephonically confirms effectiveness with the Commission, which shall be the date requested for effectiveness of such Registration Statement. The Company shall, by 9:30 a.m. (New York City time) on the Trading Day after the effective date of such Registration Statement, file a final Prospectus with the Commission as required by Rule 424. Failure to so notify the Holder within one (1) Trading Day of such notification of effectiveness or failure to file a final Prospectus as foresaid shall be deemed an Event under Section 2(d).

(b) 儘管有第2(a)條中規定的登記義務,但如果證監會通知公司,由於第415條的適用,所有可登記 證券都不能在一份登記聲明中登記作為二次發行轉售,公司同意立即通知各持有人,並盡其商業上合理的努力提交修訂案 根據證監會要求的任何登記聲明,涵蓋證監會允許註冊的可登記證券的最大數量 ,採用表格S—3或其他可用於將可登記證券作為二次發行進行轉售登記的可登記證券, 受第2(e)條的規定的限制;但前提是在提交此類修訂之前,公司應 儘可能努力向證監會倡導根據 SEC指南(包括但不限於,合規與披露解釋612.09)對所有可登記證券進行註冊。

(c) 儘管本協議有任何其他規定,但如果SEC或任何SEC指南對允許在特定登記聲明中登記為二次發行的 可登記證券的數量作出限制,(儘管 公司盡力向證監會倡導所有或更大部分可登記 證券的註冊),除非持有人就其可登記證券另有書面指示,否則將在該登記聲明中登記的可登記證券數量 將減少如下:

a. 首先,公司應減少或取消除可登記證券以外的任何證券;

B. 第二,公司應減少以認股權證股份為代表的可登記證券(在某些認股權證股份可能被登記的情況下,根據持有人持有的未登記認股權證股份總數按比例向持有人申請); 及

C. 第三,本公司應減少轉換股份所代表的可登記證券(如部分轉換股份可能已登記,則按該等 持有人持有的未登記轉換股份總數按比例適用於持有人)。

在本協議項下發生削減的情況下,公司應在至少五(5)個交易日前向持有人發出書面通知,並附上關於該持有人配售的計算。如果本公司根據上述規定修訂任何註冊説明書, 本公司將盡其最大努力,在委員會或美國證券交易委員會向本公司或一般證券註冊人提供的指導允許的情況下,儘快向證監會提交一份或多份採用S-3表格或其他可用於登記 未在經修訂的註冊説明書上登記轉售的應註冊證券的註冊説明書。

(D) 如果:(I)登記聲明沒有在其適用的提交日期或之前提交(如果公司提交了登記聲明,但沒有讓持有人有機會按照本文第3(A)節的要求對其進行審查和評論,則公司應被視為未滿足第(I)款),或(Ii)公司未能根據證監會根據證券法頒佈的第461條向證監會提交加速登記聲明的請求,在委員會通知本公司(以口頭或書面形式,以較早者為準)之日起五個交易日內,或(Iii)在註冊聲明生效日期之前,該註冊聲明將不會被“審查”或不再接受進一步審查。 本公司未能在收到證監會的意見或通知後十五(15)個歷日內提交預先生效的修訂或以其他方式書面迴應證監會就該註冊聲明提出的意見,或(Br)在註冊聲明生效日期前,證監會未宣佈該註冊聲明生效,或(V)在註冊聲明的生效日期後及有效期內,該註冊聲明因任何原因而終止,以使 對該註冊聲明中包含的所有可註冊證券持續有效,或因其他原因 不允許持有人利用其中的招股説明書轉售該註冊證券,連續十(10)個日曆日 或超過任何12個月期間(任何 此類失敗或違規被稱為“事件”)期間的十五(15)個日曆日(不必是連續日曆日)的總和,以及就第(I)和(Iv)款而言,是指此類事件發生的日期;就第(Ii)款而言,超過該五(5)個交易日期限的日期,以及就第(Br)款第(Iii)款而言,超過該十五(15)個日曆日期限的日期,以及就第(V)款而言,超過該十(Br)(10)或十五(15)個日曆日期限(視情況而定)的日期稱為“事件日期”),則在 中,除持有人根據本條款或根據適用法律可能享有的任何其他權利外,在每個此類事件日期和每個此類事件日期的每月週年紀念日 (如果適用事件在該日期之前尚未治癒),公司 應向每位持有人支付現金金額,作為部分違約金,而不是罰款,相當於2.0%乘以 乘以該持有人根據購買協議支付的總認購金額;此類部分違約金的上限為18%。如果公司未能在應付日期後七(7)天內全額支付任何部分違約金,公司將按18%的年利率(或適用法律允許支付的較低最高金額)向持有人支付利息,從該部分違約金到期之日起每天累加,直至該等金額加上所有該等利息全額支付為止。根據本條款規定的部分違約金應按每日比例適用於事件治癒前一個月的任何部分。

(E) 若本公司並無表格S-3可供登記應登記證券的轉售,本公司應(I)以另一適當表格登記應登記證券的轉售,及(Ii)承諾於表格可用後儘快以表格S-3登記須登記證券,惟本公司須維持當時有效的登記聲明的效力 ,直至涵蓋須登記證券的S-3表格登記聲明經證監會宣佈生效為止。

(F) 儘管本協議有任何相反規定,在任何情況下,未經持有人事先書面同意,本公司不得將任何持有人或其關聯公司指定為任何承銷商。

3. 註冊程序。

關於公司在本協議項下的登記義務,公司應:

(A) 在每份註冊説明書提交前不少於五(5)個交易日,以及 任何相關招股説明書或其任何修訂或補充提交前不少於一(1)個交易日,公司應(I)向每位持有人提供建議提交的所有該等文件的副本, 哪些文件(通過引用而納入或視為納入的文件除外)須經該等持有人審核, 及(Ii)促使其高級職員及董事、大律師及獨立註冊會計師迴應各持有人各自的律師合理地認為是進行證券法所指的合理調查所需的查詢。本公司不得提交註冊説明書或任何該等招股章程或其任何修訂或補充文件,而該等註冊説明書或任何該等招股章程或其任何修訂或補充文件的持有人應合理地真誠地反對,但須於持有人獲提供註冊説明書副本後五(5)個交易日或向持有人提供任何相關招股章程或修訂或補充文件副本後一(1)個交易日內,以書面通知本公司有關反對意見。各持有人同意在不少於適用的 申報日期前兩(2)個交易日或第四(4)個交易日結束前,以本協議附件B 的形式向公司提交一份完整的調查問卷(“出售股東調查問卷”)。這是)根據本節規定,持有者收到草稿材料之日之後的交易日。

(B) (I)編制並向證監會提交對註冊説明書及與此相關使用的招股説明書進行必要的修訂,包括生效後的修訂,以使註冊説明書在有效期內對適用的可註冊證券持續有效,並編制並向證監會提交該等額外的註冊説明書,以便根據證券法登記所有可註冊證券以供轉售,(Ii)通過任何所需的招股説明書副刊(符合本協議的條款)修訂或補充相關招股説明書,並經如此補充或修訂,根據規則424的第(Br)條提交,(Iii)在合理可能的情況下,儘快答覆證監會就註冊聲明或其任何修訂提出的任何意見,並在合理可能的情況下,儘快向持有人提供證監會與註冊聲明有關的所有函件的真實而完整的副本(但公司應刪除其中包含的任何信息,這些信息將構成關於公司或其任何子公司的重大非公開信息),以及(Iv)在所有重要方面遵守證券法和交易法中關於在適用期間內按照經修訂的登記聲明或經如此補充的招股説明書中所述的預期處置方法處置登記聲明所涵蓋的所有可登記證券的適用條款。

(C) 如在有效期內,須登記證券的數目在任何時間均超過當時在登記文件內登記的普通股股份數目的100% ,則本公司應在合理可行範圍內儘快提交一份額外的登記文件,但無論如何須於適用的提交日期前提交一份涵蓋持有該等股份數目不少於 的應登記證券持有人轉售股份的額外登記文件。

(D) 通知將出售的可登記證券的持有人(根據本章程第(Iii)至(Vi)款,通知應附有暫停使用招股説明書的指示,直至作出必要的更改) (在下文第(I)(A)項的情況下,不少於提交申請前一(1)個交易日),並(如果任何此等人士提出要求)不遲於以下一(1)個交易日確認書面通知:(I)(A)當招股説明書或任何招股説明書副刊或對註冊説明書的後生效修訂建議提交時,(B)當監察委員會通知本公司是否會對該註冊説明書進行“審查” 時,以及(C)就註冊説明書或任何生效後修訂提出書面意見時,生效後,(Ii)證監會或 任何其他聯邦或州政府當局提出的修改或補充註冊説明書或招股説明書或要求提供額外信息的任何請求,(Iii)證監會或任何其他聯邦或州政府當局發佈的暫停令 涵蓋任何或所有可註冊證券的註冊聲明的有效性,或為此目的啟動任何訴訟程序的情況。(Iv)本公司收到任何通知,涉及在任何司法管轄區內暫停任何可註冊證券的出售資格或豁免資格,或為此目的而啟動或威脅進行任何法律程序,。(V)發生任何事件或時間,使註冊報表所載的財務報表不符合納入資格,或在註冊聲明或招股章程或以引用方式納入或視為已納入其中的任何文件中所作的任何陳述,在任何重要方面不真實,或需要對註冊聲明作出任何修訂。 招股説明書或其他文件,以使在註冊説明書或招股説明書(視情況而定)的情況下,它不會包含對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏陳述其中所需陳述或作出陳述所必需的任何重大事實 ,以不產生誤導性,以及(Vi)發生或存在公司認為可能是重大的與公司有關的任何懸而未決的公司發展,並且在公司的確定中, 允許繼續提供註冊聲明或招股説明書不符合公司的最佳利益;但條件是,任何該等通知在任何情況下均不得包含將構成有關本公司或其任何附屬公司的重大、非公開資料的任何資料,而本公司同意持有人對本公司或其任何附屬公司並無任何保密責任,亦無對本公司或其任何附屬公司負有任何責任不根據該等資料進行交易 。

(E) 盡最大努力避免發佈或(如果已發佈)撤回(I)停止或暫停註冊聲明的效力的任何命令,或(Ii)暫停在任何司法管轄區出售的任何可註冊證券的資格(或資格豁免) 。

(f) 免費向每位持有人提供每份登記聲明及其每份修訂案的至少一份一致的副本,包括 財務報表和附表,以及在該人要求的範圍內納入或視為納入其中的所有文件 ,以及該人要求的所有證物(包括先前提供或以引用方式併入的文件) 在向委員會提交此類文件後,但在EDGAR系統(或其後續系統)上可用的任何此類項目不需要以實物形式提供。

(G) 在符合本協議條款的情況下,本公司同意每名銷售持有人使用該等招股章程及其各項修訂或補充文件 以發售及出售該等招股章程所涵蓋的應登記證券及對其作出任何修訂或補充,但根據第3(D)節發出任何通知後除外。

(h) 公司應與持有人擬轉售其可登記證券的任何經紀商合作,根據任何持有人的要求, 根據FINRA規則5110向FINRA企業融資部提交文件,並且公司 應在收到申請後的兩(2)個工作日內支付提交文件所需的文件費。

(i) 持有人轉售可登記證券之前,在商業上合理的努力進行註冊或資格認證,或與銷售持有人就註冊或資格認證進行合作。(或豁免登記或資格) 此類可登記證券,以供持有人根據美國境內此類司法管轄區的證券或藍天法律轉售 任何持有人合理書面要求,保留每項註冊或資格(或豁免)在 生效期內生效,並採取任何及所有其他合理必要的行動或事情,以使每個登記聲明涵蓋的可登記證券在該等司法管轄區內得以處置 ,但不要求公司具備一般資格 在當時不具備此資格的任何司法管轄區開展業務,且公司須在當時不具備此資格的司法管轄區繳納任何實質性税款 ,或提交一般同意在任何此類司法管轄區內送達法律程序。

(j) 如果持有人要求,與該持有人合作,以促進及時準備和交付代表根據登記聲明交付給受讓人的可登記 證券的證書,該證書在購買協議允許的範圍內 不含所有限制性説明,並使該等可登記證券能夠以任何該等持有人可能要求的面額和名稱註冊 。

(k) Upon the occurrence of any event contemplated by Section 3(d), as promptly as reasonably possible under the circumstances taking into account the Company’s good faith assessment of any adverse consequences to the Company and its stockholders of the premature disclosure of such event, prepare a supplement or amendment, including a post-effective amendment, to a Registration Statement or a supplement to the related Prospectus or any document incorporated or deemed to be incorporated therein by reference, and file any other required document so that, as thereafter delivered, neither a Registration Statement nor such Prospectus will contain an untrue statement of a material fact or omit to state a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein, in light of the circumstances under which they were made, not misleading. If the Company notifies the Holders in accordance with clauses (iii) through (vi) of Section 3(d) above to suspend the use of any Prospectus until the requisite changes to such Prospectus have been made, then the Holders shall suspend use of such Prospectus. The Company will use its best efforts to ensure that the use of the Prospectus may be resumed as promptly as is practicable. The Company shall be entitled to exercise its right under this Section 3(j) to suspend the availability of a Registration Statement and Prospectus, subject to the payment of partial liquidated damages otherwise required pursuant to Section 2(d), for a period not to exceed 60 calendar days (which need not be consecutive days) in any 12-month period.

(l) 否則,在商業上合理努力遵守證監會根據《證券法》和《交易法》制定的所有適用規則和條例,包括但不限於《證券法》第172條,根據《證券法》第424條,向證監會提交任何最終招股説明書,包括其任何 補充或修正案,在以下情況下,在生效期內的任何時候,公司不滿足規則172中規定的條件,因此, 持有人必須就可登記證券的任何處置提交招股説明書,並採取其他合理必要的行動 以促進本協議項下的可登記證券的登記。

(m) 在有資格使用表格S—3後,本公司應盡最大努力維持使用表格S—3(或其任何後續 表格)的資格,以登記可登記證券的轉售。

(n) 公司可要求每個出售持有人向公司提供一份經證明的聲明,説明該持有人實益擁有的普通股股份數量,以及(如果委員會要求的話)對股份擁有投票權和決定性控制權的自然人 。在公司無法履行其在 可登記證券註冊方面的義務的任何期間內,僅因為任何持有人未能在公司 要求後的三個交易日內提供此類信息,應支付僅針對該持有人的任何違約賠償金,且任何事件 僅因該等延誤而發生的任何損失,應暫停僅就該持有人而言,直至該等資料送達本公司為止。

4. Registration Expenses. All fees and expenses incident to the performance of or compliance with this Agreement by the Company shall be borne by the Company whether or not any Registrable Securities are sold pursuant to a Registration Statement. The fees and expenses referred to in the foregoing sentence shall include, without limitation, (i) all registration and filing fees (including, without limitation, fees and expenses of the Company’s counsel, Holder’s counsel, and independent registered public accountants) (A) with respect to filings made with the Commission, (B) with respect to filings required to be made with any Trading Market on which the Common Stock is then listed for trading, C) in compliance with applicable state securities or Blue Sky laws reasonably agreed to by the Company in writing (including, without limitation, fees and disbursements of counsel for the Company in connection with Blue Sky qualifications or exemptions of the Registrable Securities), and (D) if not previously paid by the Company in connection with an Issuer Filing, with respect to any filing that may be required to be made by any broker through which a Holder intends to make sales of Registrable Securities with FINRA pursuant to FINRA Rule 5110, so long as the broker is receiving no more than a customary brokerage commission in connection with such sale, (ii) printing expenses (including, without limitation, expenses of printing certificates for Registrable Securities), (iii) messenger, telephone and delivery expenses, (iv) fees and disbursements of counsel for the Company, (v) Securities Act liability insurance, if the Company so desires such insurance, and (vi) fees and expenses of all other Persons retained by the Company in connection with the consummation of the transactions contemplated by this Agreement. In addition, the Company shall be responsible for all of its internal expenses incurred in connection with the consummation of the transactions contemplated by this Agreement (including, without limitation, all salaries and expenses of its officers and employees performing legal or accounting duties), the expense of any annual audit and the fees and expenses incurred in connection with the listing of the Registrable Securities on any securities exchange as required hereunder. In no event shall the Company be responsible for any broker or similar commissions of any Holder or, except to the extent provided for in the Transaction Documents, any legal fees or other costs of the Holders.

5. 賠償。

(A) 公司賠償。儘管本協議有任何終止,公司仍應對每位持有人、高級管理人員、董事、經理、管理成員、成員、合夥人、顧問、代理人、經紀人(包括因質押或在普通股追加保證金通知下未能履行義務而作為本金提供和出售可註冊證券的經紀人)、工作人員(不論是否被歸類為僱員或獨立承包商)、他們每個人的投資顧問和員工(以及任何其他具有持有此類頭銜的人的同等職能的人員,儘管沒有此類頭銜或任何其他頭銜)、控制任何 此類持有人(按證券法第15條或《交易法》第20條的含義)的每一位人員以及每個此類控股人員的高級管理人員、董事、成員、 股東、合夥人、顧問、代理人和員工(以及具有同等職能的擁有此類頭銜的人員的任何其他人員,儘管沒有此類頭銜或任何其他頭銜),在適用法律允許的最大範圍內,免除和反對因下列原因引起或與之有關的任何和所有損失、索賠、損害賠償、債務、費用(包括但不限於合理的律師費)和費用(統稱為“損失”):調查、準備或抗辯因以下事項而引起的訴訟:(1)登記説明書、招股説明書或任何形式的招股説明書或其任何修訂或補充或任何初步招股説明書中對重大事實的任何不真實或據稱不真實的陳述;或由於或與任何遺漏或被指控遺漏的重大事實有關而引起的或與之相關的(就任何招股説明書或其副刊而言,根據作出該等陳述的情況)不具誤導性,或(2)本公司在履行本協議項下的義務時違反或涉嫌違反證券法、交易法或任何州證券法或其下的任何規則或法規, 除但僅限於以下範圍外:(I)該等不真實或被指稱的不真實陳述或遺漏完全基於該持有人以書面方式向本公司提供的有關該持有人的資料,或該等資料與該持有人或該持有人建議的分發可登記證券的方法有關,並已由該持有人以書面審核並明確批准,以供在登記聲明中使用,該等招股章程或其任何修訂或補充(據悉持有人已為此目的批准本章程附件A)或(br}如發生第3(D)(Iii)-(Vi)節所述類型的事件,則在本公司以書面通知該招股章程已過時、有缺陷或 無法供該持有人使用的情況下,並在該持有人收到第7(C)節所述的通知前,該持有人使用過時、有瑕疵或以其他方式無法獲得的招股章程。 公司應將公司知悉的、因本協議擬進行的交易而引起或與之相關的任何訴訟及時通知機構、威脅或主張的持有人。無論該受保障人士或其代表進行任何調查,該賠償應保持十足效力,並在任何持有人根據第7(F)條轉讓任何可登記證券後繼續有效。

(B) 持有人賠償。各持有人應在適用法律允許的最大範圍內,單獨而非共同地賠償和保護公司、其董事、高級管理人員、代理人和員工、控制公司的每個人(在證券法第15節和交易法第20節的含義內)以及這些控制人的董事、高級管理人員、代理人或僱員免受因下列原因引起的或完全基於以下原因而招致的一切損失:任何登記聲明、任何招股説明書、或在對 或任何初步招股説明書的任何修訂或補充中,或因遺漏或被指控遺漏其中必須陳述的或作出其中陳述所需的重大事實而引起或與此有關的(就任何招股説明書或其補充而言,根據作出該等陳述的情況 )不會誤導:(I)但僅限於,該等不真實陳述或遺漏包含在該持有人以書面向本公司明確提供的任何資料中,以便納入該等註冊説明書或該等招股章程內,或(Ii)但僅限於該等資料與該等持有人在 出售股東問卷或建議的可登記證券分銷方法中所提供的資料有關,並已由該持有人以書面明確審核及明確批准,以供在註冊説明書(理解為持有人已為此目的批准本章程附件 A)、該招股説明書或其任何修訂或補充文件中使用。在任何情況下,出售持有人的責任金額不得超過該持有人在出售登記聲明所載的可註冊證券時所收到的收益的美元金額(扣除該持有人支付的與本條5有關的任何索賠的所有費用,以及該持有人因該等不真實陳述或 遺漏而被要求支付的任何損害賠償金額)。

(C) 進行賠償訴訟。如果對本協議項下有權獲得賠償的任何人(“受賠方”)提起訴訟或提起訴訟,受賠方應立即以書面形式通知被要求賠償的人(“賠方”),而賠方有權承擔辯護,包括聘請受賠方合理滿意的律師,並支付與辯護有關的所有費用和開支,但任何受賠方未發出此類通知並不解除受賠方根據本協議承擔的義務或責任。除非(且僅限於)應由具有管轄權的法院最終裁定(該裁定不得上訴或進一步複審),否則該違約將對賠償方造成重大和不利的損害。

受補償方有權在任何此類訴訟中聘請單獨的律師並參與辯護,但此類律師的費用和開支應由受補償方承擔,除非:(1)補償方已書面同意支付此類費用和開支,(2)補償方未能迅速承擔此類訴訟的辯護,並在任何此類訴訟中聘請合理地令受補償方滿意的律師,或(3) 任何此類訴訟的指名方(包括任何牽涉的一方)包括受補償方和補償方,受補償方的律師應合理地相信,如果由同一律師代表受補償方和補償方,則可能存在重大利益衝突(在這種情況下,如果受補償方以書面形式通知補償方它選擇聘請單獨的律師,費用由補償方承擔),賠償方無權為其辯護,不超過一名獨立律師的合理費用應由賠償方承擔)。賠償一方對未經其書面同意而進行的任何此類訴訟的任何和解不負責任,該書面同意不得被無理拒絕或拖延。未經受補償方事先書面同意,任何補償方不得就任何受補償方為其中一方的任何未決訴訟達成任何和解,除非此類和解包括 無條件免除受補償方對屬於該訴訟標的的索賠的所有責任。

在符合本協議條款的前提下,受補償方的所有合理費用和開支(包括因調查或準備以不違反本節規定的方式進行抗辯而產生的合理費用和開支)應在書面通知給補償方後十個交易日內支付給受補償方。如果 受補償方應立即向補償方償還適用於此類 訴訟的費用和開支部分,而該受補償方最終被有管轄權的法院裁定(該裁定不受上訴或進一步審查),無權獲得本合同項下的賠償。

(D) 捐款。如果第5(A)或5(B)款下的賠償對受補償方無效或不足以使受補償方不因任何損失而受到損害,則各補償方應按適當的比例分攤受補償方支付或應付的金額,以反映補償方和被補償方在導致此類損失的行為、陳述或不作為方面的相對過錯,以及任何其他相關的衡平考慮。除其他事項外,應參考 問題中的任何行為(包括對重大事實的任何不真實或被指控的不真實陳述或遺漏或被指控的遺漏)是否由該補償方或被補償方採取或作出,或與其提供的信息有關,以及各方的相對意圖、知識、獲取信息的途徑和機會來糾正或防止該等行為、聲明或遺漏,以確定該補償方和被補償方的相對過錯。一方因任何損失而支付或應支付的金額應被視為包括任何合理的律師費或其他費用或開支,在符合本協議規定的限制的情況下,該當事人因任何訴訟而產生的任何 費用或其他費用或開支,如果按照其條款向該方提供本節規定的賠償,則該當事人 本應獲得賠償。

本協議各方同意,如果按照第5(D)條規定的繳費是通過按比例分配或不考慮上一款所述公平考慮的任何其他分配方法確定的,那將是不公正和公平的。在任何情況下,可登記證券持有人的出資義務不得超過其在出售產生該出資義務的可登記證券時收到的收益的 美元金額(扣除該持有人支付的與本第5條有關的任何索賠的所有費用,以及該持有人因該等不真實或被指控的不真實陳述或遺漏或被指控的遺漏而被要求支付的任何損害賠償金額)。

本節中包含的賠償和出資協議是賠償當事人對受賠償當事人可能承擔的任何責任之外的補充。

6. 鎖定/泄漏協議。

(A) 每名高級持有人同意,在(I)本公司根據本協議提交的任何登記聲明所規定的任何發售的定價日期及(Ii)合併完成並於其後第90天下午4:00(紐約市時間)結束時開始的期間內,不得出售該高級持有人實益擁有的在該登記聲明中登記的普通股股份的50%以上。

(B) 每名初級持有人同意,在(I)本公司根據本協議提交的任何登記聲明所規定的任何發售的定價日期及(Ii)合併完成並於其後第90天下午4:00(紐約市時間)結束時開始的期間內,不得出售超過該高級持有人實益擁有的在該登記聲明中登記的普通股股份的15%。

(c) In addition, each Junior Holder agrees solely with the Company that from the earlier of (i) the pricing date of any offering provided for in any Registration Statement filed by the Company pursuant to this Agreement and (ii) the closing of the Merger and ending at 4:00 pm (New York City time) on the 90th day following such date (such period, the “Restricted Period”), neither the Junior Holder, nor any affiliate of such Junior Holder which (x) had or has knowledge of the transactions contemplated by the Underwriting Agreement, (y) has or shares discretion relating to such Junior Holder’s investments or trading or information concerning such Junior Holder’s investments, including in respect of the Registrable Securities, or (z) is subject to such Junior Holder’s review or input concerning such affiliate’s investments or trading (together, the “Holder’s Trading Affiliates”), collectively, shall sell, dispose or otherwise transfer, directly or indirectly, (including, without limitation, any sales, short sales, swaps or any derivative transactions that would be equivalent to any sales or short positions) on any Trading Day during the Restricted Period (any such date, a “Date of Determination”), shares of Common Stock, or shares of Common Stock underlying any Common Stock Equivalents, as well as the shares of Common Stock issuable upon exercise of the Common Warrants, in an amount representing more than, when measured at any given point during the applicable Date of Determination, 30% of the cumulative trading volume of the Common Stock for such date (which cumulative trading volume shall include pre-market, market and post-market trading volume for such date) as reported by Bloomberg, LP (“Leak-Out Percentage”), provided that, for purposes of clarity, the Leak-Out Percentage of the cumulative trading volume of the Common Stock on the applicable Date of Determination applies at each moment during such Date of Determination. Notwithstanding anything herein to the contrary, all sales pursuant hereto shall immediately be halted if the closing price of the Common Stock reflects a price per share equal to or less than 25% of the price per share (or unit) at which the offering is made until such time as the closing price of the Common Stock increases to above such amount.

7. 其他。

(A) 補救措施。如果公司或持有人違反其在本協議項下的任何義務, 每個持有人或公司(視情況而定)除了有權行使法律和本協議項下授予的所有權利外, 還有權具體履行其在本協議項下的權利。本公司及各持有人均同意,金錢賠償不足以補償因違反本協議任何規定而蒙受的任何損失,並特此同意,如因違反本協議任何規定而提出具體履行訴訟,本公司不應主張或放棄法律補救已足夠的抗辯。

(b) 不得背載登記;禁止提交其他登記聲明。除本協議附件6(b) 中規定的情況外,公司或其任何證券持有人(根據本協議以此類身份持有人除外)不得在除可登記證券以外的任何登記聲明中包含 公司證券。公司不得提交任何其他 登記聲明,直到所有可登記證券根據證監會宣佈生效的登記聲明進行登記, ,但本第7(b)條不應禁止公司對已提交的註冊聲明進行修改 在本協議日期之前,只要沒有在任何此類現有登記聲明或公司上登記新證券 提交與合併有關的登記聲明。

(c) 中止處理。通過收購可登記證券,每個持有人同意,在收到 公司關於發生第3(d)(iii)至(vi)節所述任何事件的通知後,該持有人將立即停止 根據登記聲明處置該等可登記證券,直至收到書面通知(“建議”) 本公司關於可恢復使用適用的招股説明書(如其可能已被補充或修訂)。本公司將 盡最大努力確保招股説明書的使用在切實可行的情況下儘快恢復。本公司同意並確認 持有人被要求停止處置本協議項下可登記證券的任何期間應 受第2(d)條的規定約束。

(d) Piggy-Back Registrations. If, at any time during the Effectiveness Period, there is not an effective Registration Statement covering all of the Registrable Securities and the Company shall determine to prepare and file with the Commission a registration statement relating to an offering for its own account or the account of others under the Securities Act of any of its equity securities, other than on Form S-4 or Form S-8 (each as promulgated under the Securities Act) or their then equivalents relating to equity securities to be issued solely in connection with any acquisition of any entity or business, including the Merger, or equity securities issuable in connection with the Company’s stock option or other employee benefit plans, then the Company shall deliver to the Holder a written notice of such determination and, if within fifteen (15) days after the date of the delivery of such notice, any such Holder shall so request in writing, the Company shall include in such registration statement all or any part of such Registrable Securities such Holder requests to be registered; provided, however, that the Company shall not be required to register any Registrable Securities pursuant to this Section 7(d) that are eligible for resale pursuant to Rule 144 (without volume restrictions or current public information requirements) promulgated by the Commission pursuant to the Securities Act or that are the subject of a then effective Registration Statement.

(e) Amendments and Waivers. The provisions of this Agreement, including the provisions of this sentence, may not be amended, modified or supplemented, and waivers or consents to departures from the provisions hereof may not be given, unless the same shall be in writing and signed by the Company and the Holders of 50.1% or more of the then outstanding Registrable Securities (for purposes of clarification, this includes any Registrable Securities issuable upon exercise or conversion of any Security), provided that, if any amendment, modification or waiver disproportionately and adversely impacts a Holder (or group of Holders), the consent of such disproportionately impacted Holder (or group of Holders) shall be required. If a Registration Statement does not register all of the Registrable Securities pursuant to a waiver or amendment done in compliance with the previous sentence, then the number of Registrable Securities to be registered for each Holder shall be reduced pro rata among all Holders and each Holder shall have the right to designate which of its Registrable Securities shall be omitted from such Registration Statement. Notwithstanding the foregoing, a waiver or consent to depart from the provisions hereof with respect to a matter that relates exclusively to the rights of a Holder or some Holders and that does not directly or indirectly affect the rights of other Holders may be given only by such Holder or Holders of all of the Registrable Securities to which such waiver or consent relates; provided, however, that the provisions of this sentence may not be amended, modified, or supplemented except in accordance with the provisions of the first sentence of this Section 7(d). No consideration shall be offered or paid to any Person to amend or consent to a waiver or modification of any provision of this Agreement unless the same consideration also is offered to all of the parties to this Agreement.

(f) 通知。本協議要求或允許提供的任何及所有通知或其他通信或交付應按照採購協議的規定交付 。

(g) 繼承人和轉讓人。本協議應符合各方的繼承人和允許受讓人的利益並對其具有約束力,並應符合各持有人的利益。未經當時尚未發行的可登記證券的所有持有人事先書面同意,公司不得轉讓(合併除外)其在本協議項下的權利或義務 。每個持有人可以按照購買協議第5.7條允許的方式和人員轉讓 其在本協議下各自的權利。

(h) 沒有不一致的協議。截至本協議日期,本公司或其任何子公司均未就其證券訂立任何協議, 本公司或其任何子公司在本協議日期或之後也不應就其證券訂立任何協議, 該協議會損害本協議中授予持有人的權利或以其他方式與本協議條款衝突 相沖突。除附表6(i)所述者外,公司或其任何子公司先前均未簽署任何 協議,將其任何證券的任何登記權授予任何人,但尚未完全滿足。

(i) 執行和對應。本協議可簽署兩份或多份副本,所有副本應 視為同一份協議,並應在每一方簽署副本並交付給另一方 時生效,雙方應理解,雙方不必簽署同一副本。如果任何簽名是通過傳真傳輸或通過電子郵件發送". pdf"格式數據文件的 ,則此類簽名應對執行方(或代表其執行該簽名)產生有效且具有約束力的 義務,其效力與該傳真 或". pdf"簽名頁是其原件一樣。

(j) 管轄法律。有關本協議的解釋、有效性、執行和解釋的所有問題應 根據採購協議的規定予以確定。

(k) 累積補救措施。本協議提供的補救措施是累積性的,不排除法律規定的任何其他補救措施。

(l) 可分割性。如果本協議的任何條款、規定、約定或限制被有管轄權的法院認定為無效、非法、無效或不可執行,則本協議的其餘條款、規定、約定和限制應 保持完全有效,且不得以任何方式受到影響、損害或無效,且本協議各方應盡其商業上的合理努力尋找並採用替代方法,以實現與該條款、規定、契約或限制所預期的相同或基本相同的結果。特此規定並聲明雙方的意圖是,他們將 執行其餘條款、規定、契約和限制,而不包括任何此後可能被宣佈為 無效、非法、無效或不可執行的此類條款、規定、契約和限制。

(m) 標題。本協議中的標題僅為方便起見,不構成本協議的一部分,且不應 視為限制或影響本協議的任何條款。

(n) Independent Nature of Holders’ Obligations and Rights. The obligations of each Holder hereunder are several and not joint with the obligations of any other Holder hereunder, and no Holder shall be responsible in any way for the performance of the obligations of any other Holder hereunder. Nothing contained herein or in any other agreement or document delivered at any closing, and no action taken by any Holder pursuant hereto or thereto, shall be deemed to constitute the Holders as a partnership, an association, a joint venture or any other kind of group or entity, or create a presumption that the Holders are in any way acting in concert or as a group or entity with respect to such obligations or the transactions contemplated by this Agreement or any other matters, and the Company acknowledges that the Holders are not acting in concert or as a group, and the Company shall not assert any such claim, with respect to such obligations or transactions. Each Holder shall be entitled to protect and enforce its rights, including without limitation the rights arising out of this Agreement, and it shall not be necessary for any other Holder to be joined as an additional party in any proceeding for such purpose. The use of a single agreement with respect to the obligations of the Company contained was solely in the control of the Company, not the action or decision of any Holder, and was done solely for the convenience of the Company and not because it was required or requested to do so by any Holder. It is expressly understood and agreed that each provision contained in this Agreement is between the Company and a Holder, solely, and not between the Company and the Holders collectively and not between and among Holders.

********************

(簽名 頁如下)

特此證明,下列簽署人已於上文首次寫入之日簽署本註冊權協議。

發信人:
姓名: 傑弗裏·S·歐文
標題: 首席執行官

茲證明,自上文首次寫明的日期起,雙方已簽署了本登記權協議。

[持有人簽名 頁]

持有人名稱 :_

持有人授權簽字人簽字 :_

授權簽字人姓名 :_

授權簽字人職務 :_

[簽名 頁面繼續]

附件 A

分銷計劃

每名 證券的銷售股東(以下簡稱"銷售股東")及其任何質押人、受讓人和利益繼承人 可不時在交易市場或證券交易的任何其他證券交易所、市場 或交易設施或私人交易中出售本協議所涵蓋的任何或所有證券。這些銷售可以是固定的或協商的價格。 A出售股東在出售有價證券時,可以採用下列任何一種或多種方法:

普通經紀交易和經紀自營商招攬買家的交易;
第 塊交易,經紀交易商將試圖以代理身份出售證券,但可將第 塊的一部分作為委託人進行頭寸和轉售,以促進交易;
經紀自營商作為本金買入,並由經紀自營商代為轉售;
根據適用交易所的規則進行的交易所分配;
私下協商的交易;
賣空結算 ;
在通過經紀自營商進行的交易中,如果經紀自營商與銷售股東達成協議,以每種證券約定的價格出售一定數量的此類證券;
通過期權交易所或其他方式進行期權或其他套期保值交易的成交或結算;
任何此類銷售方式的組合;或

適用法律允許的任何其他方法。

出售股票的股東還可以根據規則144或根據修訂後的1933年證券法(“證券法”) 獲得的任何其他登記豁免出售證券,而不是根據本招股説明書出售證券。

銷售股東聘請的經紀自營商可以安排其他經紀自營商參與銷售。經紀-交易商可根據FINRA規則2121從賣方股東(或如果任何經紀-交易商充當證券買方的代理,則從買方)收取佣金或折扣 ,金額有待協商,但除本招股説明書附錄中所述外,在代理交易不超過慣例經紀佣金的情況下,佣金或折扣不得超過慣例經紀佣金;如果是主要交易,則根據FINRA規則2121加價或降價。

在出售證券或其權益的過程中,出售股票的股東可以與經紀自營商或其他金融機構進行套期保值交易,經紀自營商或其他金融機構可以在對其所持頭寸進行套期保值的過程中進行賣空證券。出售股票的股東也可以賣空證券並交付這些證券以平倉,或將證券借出或質押給經紀自營商,經紀自營商又可以出售這些證券。出售股東亦可與經紀自營商或其他金融機構訂立期權或其他交易,或創造一種或多項衍生證券,要求將本招股説明書所提供的證券交付予該經紀自營商或其他金融機構,而該經紀自營商或其他金融機構可根據本招股説明書轉售該證券(經補充或修訂以反映該等交易)。

出售證券的股東及參與出售證券的任何經紀自營商或代理人可被視為證券法所指的與此類出售有關的“承銷商”。在這種情況下,此類經紀自營商 或代理人收到的任何佣金和轉售其購買的證券的任何利潤可能被視為證券法規定的承銷佣金或折扣 。每名出售股票的股東均已通知本公司,其與任何人士並無直接或間接的書面或口頭協議或諒解 分銷證券。

公司需要支付因證券登記而產生的某些費用和支出。公司 已同意賠償出售股東的某些損失、索賠、損害和責任,包括根據《證券法》承擔的責任。

吾等 同意本招股説明書保持有效,直至(I)出售股東可轉售證券的日期 ,無須註冊,且不受第144條規定的任何數量或銷售方式限制,而不要求本公司遵守證券法第144條或任何其他類似 效力規則下的現行公開資料,或(Ii)所有證券均已根據本招股説明書或證券法第144條或任何其他類似效力規則 出售。根據適用的州證券法的要求,轉售證券將僅通過註冊或許可的經紀商或交易商進行銷售。此外,在某些州,此處涵蓋的轉售證券不得出售,除非它們已在適用的州註冊或獲得銷售資格,或獲得註冊或資格要求的豁免並符合 。

根據《交易法》適用的規則和條例,從事經銷回售證券的任何人不得同時 在經銷開始前的適用限制期間內, 從事與普通股有關的做市活動,如規則M所界定。此外,出售股東須遵守《交易法》及其下的規則和條例的適用條款,包括M規則,該規則可限制出售股東或任何其他人士購買和出售普通股的時間。我們將向銷售股東提供本招股説明書的副本 ,並已通知他們需要在出售時或之前將本招股説明書的副本遞送給每位買方(包括遵守證券法第172條的規定)。

附件 B

出售 個股東1

由出售股東提供的 普通股是先前發行給出售股東的普通股,以及在優先股轉換和認股權證行使時可發行給 出售股東的普通股。有關 這些優先股和認股權證的發行的其他信息,請參閲上文的“優先股和認股權證的股份的私募發行” 。我們正在登記普通股股份,以便允許出售股票的股東不時出售股票以供轉售。除優先股股份和認股權證的所有權外,出售股東在過去三年內與我們沒有任何重大 關係。

下表 列出了出售股東以及 每個出售股東對普通股股份的實益所有權的其他信息。第二欄列出了每個出售股東實益擁有的普通股股份數量, 基於其截至2022年_

第三欄列出了本招股説明書中出售股東所發行的普通股。

根據與出售股東簽訂的登記權協議的條款,本招股説明書一般涵蓋 以下各項總和的轉售 (i)優先股轉換時可發行的最大普通股股份數量,假設每股轉換價為0.12美元,以及(ii)相關認股權證行使時可發行的最大普通股股份數量,確定 ,猶如未行使認股權證已於緊接本登記聲明 首次向SEC提交之日之前的交易日全部行使,並假設每股行使價等於0.12美元,並對 認股權證股份數量進行相應調整,每一個截至緊接適用決定日期之前的交易日,且所有這些都將按照登記權協議的規定進行調整,不考慮優先股轉換或認股權證行使的任何限制。第四欄假設出售股東根據本招股説明書出售全部股份。

根據 關於優先股股份的指定證書的條款和認股權證的條款,出售股東 不得行使優先股股份或認股權證,如果這種轉換或行使分別會導致該 出售股東及其關聯公司和歸屬方,受益地擁有若干普通股, 在轉換或行使後,將超過我們當時發行在外的普通股的4.99%或9.99%(如適用), 不包括行使該等優先股股份或認股權證而發行的普通股股份 ,而該等優先股股份或認股權證分別未被轉換或行使。第二欄和第四欄中的股份數不反映這一限制。 出售股東可以出售其在本次發行中的全部、部分或不出售其股份。參見“分配計劃”。

銷售股東姓名 發行前持有的普通股數量 根據本招股説明書出售的普通股最高股數 發行後持有的普通股股數

1 根據包含適用登記聲明的可登記證券進行調整

附件 C

IMac 控股公司

銷售 股東通知和調查問卷

以下籤署的特拉華州公司iMac Holdings,Inc.普通股(“可註冊證券”)的實益擁有人理解,公司已經或打算向美國證券交易委員會(“委員會”)提交註冊聲明(“註冊聲明”),以便根據修訂後的1933年證券法(“證券法”)第415條規則註冊和轉售可註冊證券, 根據本文件所附的《註冊權協議》(“註冊權協議”)的條款。本公司可按下列地址索取《註冊權協議》副本。此處未另作定義的所有大寫術語應具有《註冊權協議》中賦予該術語的含義。

在註冊説明書和相關招股説明書中被指定為出售股東會產生某些法律後果。因此,建議註冊證券的持有人和實益擁有人就在註冊説明書和相關招股説明書中被點名或未被點名為出售股東的後果 諮詢他們自己的證券法律師。

告示

以下籤署的可註冊證券的實益擁有人(“出售股東”)在此選擇將其擁有的可註冊證券包括在註冊聲明中。

以下籤署的 特此向公司提供以下信息,並聲明並保證這些信息是準確的:

問卷調查

1. 姓名。

(A) 出售股東的法定全稱“

(B)註冊持有人的法定全名(如不同於上文(A)項),以持有可登記證券:

(C) 自然控制人的法定全稱(指直接或間接單獨或與他人一起有權投票或處置本調查問卷所涵蓋證券的自然人):

2. 賣出股東通知地址:

3. 經紀-交易商狀態:

(A) 您是經紀交易商嗎?

是 ☐否☐

(B) 如果第3(A)節為“是”,您是否收到您的可註冊證券作為向本公司提供投資銀行服務的補償?

是 ☐否☐

注: 如果對第3(B)節“不”,證監會工作人員已表示應在註冊聲明中指明您為承銷商。

(C) 您是經紀自營商的附屬公司嗎?

是 ☐否☐

(d) 如果您是經紀—交易商的關聯公司,您是否證明您在正常業務過程中購買了可登記證券, 並且在購買待出售的可登記證券時,您沒有直接或間接地與任何人簽訂協議或諒解, 分發可登記證券?

是 ☐否☐

注: 如果對第3(d)節的回答為"否",則委員會的工作人員已在 登記聲明中表示您應被確定為承保人。

4. 出售股東所擁有的公司證券的實益所有權。

除以下第4項所述的 外,簽署人並非本公司任何證券的實益擁有人或登記擁有人,但根據購買協議可發行的證券除外。

(a)出售股東實益擁有的其他 證券的類型和金額:

5. 與公司的關係:

除以下所述的 外,於過去三年內,以下籤署人或其任何聯屬公司、高級職員、董事或主要股東(擁有下文簽署人5%以上權益證券的擁有人)並無擔任任何職位或職務,或與本公司(或其前身或聯屬公司)有任何其他重大關係。

在此説明任何例外情況:

簽字人 同意在註冊聲明仍然有效期間,在本註冊聲明生效期間,本協議所提供的信息如有任何重大錯誤或變更,將立即通知本公司;條件是,簽字人或其關聯公司持有或擁有的證券數量發生任何變化時,簽字人不應 通知本公司。

通過在下面簽名,簽署人同意披露在其對第1至5項的回答中包含的信息,並同意將該等信息包括在註冊説明書和相關招股説明書及其任何修訂或補充中。 簽署人理解,本公司在編制或修訂註冊説明書和相關招股説明書及其任何修訂或補充時將依賴該等信息。

以下籤署人經正式授權,親自或由其正式授權的代理人親自或由其正式授權的代理人簽署並交付本通知和調查問卷。

日期: 受益 業主:

請 將已填寫和執行的通知和問題單的副本傳真(或電子郵件A. PDF副本)至: