附件 4.1

本證券或可行使本證券的證券均未依據修訂後的《1933年證券法》(下稱《證券法》)的登記豁免而在美國證券交易委員會或任何州的證券委員會登記,因此,除非根據《證券法》或《證券法》的有效登記聲明 ,或在不受《證券法》登記要求 約束的情況下進行交易,且符合適用的州證券法,否則不得發行或出售。該證券及行使該證券時可發行的證券可質押於博納基金保證金賬户或由該等證券擔保的其他貸款。

普通股票認購權證

IMac 控股公司

權證 股份:__

首字母 練習日期:見下文

問題 日期:2023年7月28日

本 普通庫存採購計劃(“認股權證”)證明,對於收到的價值,_( "持有人")有權在收到股東批准之日或之後的任何時間,根據條款和行使限制以及下文 規定的條件(“初始行使日”)和 收到股東批准之日起五(5)週年之日(“終止日”)下午5:00(紐約市時間)之前(但如果終止日不是交易日,則終止日應 延長至其後下一個交易日下午5:00(紐約市時間),但此後不得延長至10:00(紐約市時間),以認購 iMac Holdings,Inc.,特拉華州公司(以下簡稱“公司”),最多為__1(以下調整為“認股權證股份”)普通股。根據本認股權證,一股普通股的收購價應等於第2(B)節規定的行使價。

第 節1.定義.本協議中使用但未另行定義的大寫術語應具有本公司與 各購買人於2023年7月25日簽署的某些 證券購買協議(以下簡稱"購買協議")以及指定證書(如購買協議中的定義)中所述的含義。

第二節:練習。

a) Exercise of Warrant. Exercise of the purchase rights represented by this Warrant may be made, in whole or in part, at any time or times on or after the Initial Exercise Date and on or before the Termination Date by delivery to the Company of a duly executed facsimile copy or PDF copy submitted by e-mail (or e-mail attachment) of the Notice of Exercise in the form annexed hereto as Exhibit A (the “Notice of Exercise”). Within the earlier of (i) two (2) Trading Days and (ii) the number of Trading Days comprising the Standard Settlement Period (as defined in Section 2(d)(i) herein) following the date of exercise as aforesaid, the Holder shall deliver the aggregate Exercise Price for the Warrant Shares specified in the applicable Notice of Exercise by wire transfer or cashier’s check drawn on a United States bank unless the cashless exercise procedure specified in Section 2(c) below is specified in the applicable Notice of Exercise. No ink-original Notice of Exercise shall be required, nor shall any medallion guarantee (or other type of guarantee or notarization) of any Notice of Exercise be required. Notwithstanding anything herein to the contrary, the Holder shall not be required to physically surrender this Warrant to the Company until the Holder has purchased all of the Warrant Shares available hereunder and the Warrant has been exercised in full, in which case, the Holder shall surrender this Warrant to the Company for cancellation within three (3) Trading Days of the date on which the final Notice of Exercise is delivered to the Company. Partial exercises of this Warrant resulting in purchases of a portion of the total number of Warrant Shares available hereunder shall have the effect of lowering the outstanding number of Warrant Shares purchasable hereunder in an amount equal to the applicable number of Warrant Shares purchased. The Holder and the Company shall maintain records showing the number of Warrant Shares purchased and the date of such purchases. The Company shall deliver any objection to any Notice of Exercise within one (1) Business Day of receipt of such notice. The Holder and any assignee, by acceptance of this Warrant, acknowledge and agree that, by reason of the provisions of this paragraph, following the purchase of a portion of the Warrant Shares hereunder, the number of Warrant Shares available for purchase hereunder at any given time may be less than the amount stated on the face hereof.

1 插入反映100%認股權證覆蓋率的股份數量,等於轉換優先股時可發行的轉換股份數量的100%。

b) 行使價。本認股權證下的每股普通股行使價應為0.1092美元,可根據下文進行調整 (“行使價”)。

c) 無現金練習。如果在合併結束後180天后的任何時間,沒有有效的登記聲明 登記,或其中所載的招股説明書無法供持有人轉售認股權證股份,則本認股權證 也可以全部或部分行使,在此期間,持有人將有權 接收數量等於除以 [(A-B)(X)](A),其中:

(A) =視情況而定:(I)在緊接適用的行使通知日期之前的交易日的VWAP,如果該行使通知是(1)在非交易日的交易日根據本協議第2(A)節籤立和交付,或(2)在該交易日“正常交易時間”(如根據聯邦證券法頒佈的NMS條例第600(B)條的定義)開始之前的交易日根據本協議第2(A)節籤立和交付的,(Ii)在持有人的選擇下, (Y)在緊接適用行使通知日期前一個交易日的VWAP,或(Z)彭博資訊(Bloomberg L.P.)報告的截至持有人籤立適用行使通知時間的主要交易市場普通股的買入價格,前提是該行使通知在 交易日的“正常交易時間”內執行,並在此後兩(2)小時內(包括至“正常交易”結束後兩(2)小時內交付如果該行使通知的日期是交易日,且該行使通知是在該交易日的“正常交易時間”結束後根據本條例第2(A)節的規定籤立和交付的,則該行使通知在交易日的第2(A)節中)或(Iii)在適用的行使通知之日的VWAP;

(B) =本認股權證的行使價,按下文調整;及

(X) =根據本認股權證的條款行使本認股權證時可發行的認股權證股份數目(如該等 行使是以現金行使而非無現金行使的方式)。

如果 權證股份是在這種無現金行使中發行的,雙方確認並同意,根據 證券法第3(a)(9)條,權證股份應具有被行使權證的特徵,並且被髮行的權證股份的持有期可以附加到本權證的持有期。公司同意不採取任何違反本 第2(c)條的立場。

“出價 價格”是指在任何日期,由下列條款中的第一項確定的價格,適用於:(A)如果普通股隨後在交易市場上市或報價,則為彭博社報道的普通股隨後在交易市場上市或報價的交易市場上的出價 (根據交易日上午9:30(紐約市時間)至下午4:02)。(紐約市時間)),(B)如果OTCQB或OTCQX不是交易市場,則為適用的OTCQB或OTCQX上普通股在該日期(或之前最近的日期)的成交量加權平均價 ;(C)如果普通股未在OTCQB或OTCQX上市或報價,且如果普通股的價格隨後在粉色公開市場(或繼承其報告價格職能的類似組織或機構)報告,則為如此報告的普通股的最新每股投標價格, 或(D)在所有其他情況下,普通股的公允市值是指由持有當時未償還且合理可接受的證券的多數股權的購買者本着善意選擇的獨立評估師確定的普通股的公允市值,費用和支出應由本公司支付。

“VWAP” means, for any date, the price determined by the first of the following clauses that applies: (a) if the Common Stock is then listed or quoted on a Trading Market, the daily volume weighted average price of the Common Stock for such date (or the nearest preceding date) on the Trading Market on which the Common Stock is then listed or quoted as reported by Bloomberg (based on a Trading Day from 9:30 a.m. (New York City time) to 4:02 p.m. (New York City time)), (b) if OTCQB or OTCQX is not a Trading Market, the volume weighted average price of the Common Stock for such date (or the nearest preceding date) on OTCQB or OTCQX as applicable, (c) if the Common Stock is not then listed or quoted for trading on OTCQB or OTCQX and if prices for the Common Stock are then reported in The Pink Open Market (or a similar organization or agency succeeding to its functions of reporting prices), the most recent bid price per share of the Common Stock so reported, or (d) in all other cases, the fair market value of a share of Common Stock as determined by an independent appraiser selected in good faith by the Purchasers of a majority in interest of the Securities then outstanding and reasonably acceptable to the Company, the fees and expenses of which shall be paid by the Company.

儘管 本協議有任何相反規定,但在終止日,本認股權證應根據第2(C)款以無現金方式自動行使。

D) 運動力學。

i. Delivery of Warrant Shares Upon Exercise. The Company shall cause the Warrant Shares purchased hereunder to be transmitted by the Transfer Agent to the Holder by crediting the account of the Holder’s or its designee’s balance account with The Depository Trust Company through its Deposit or Withdrawal at Custodian system (“DWAC”) if the Company is then a participant in such system and either (A) there is an effective registration statement permitting the issuance of the Warrant Shares to or resale of the Warrant Shares by the Holder or (B) the Warrant Shares are eligible for resale by the Holder without volume or manner-of-sale limitations pursuant to Rule 144 (assuming cashless exercise of the Warrants), and otherwise by physical delivery of a certificate, registered in the Company’s share register in the name of the Holder or its designee, for the number of Warrant Shares to which the Holder is entitled pursuant to such exercise to the address specified by the Holder in the Notice of Exercise by the date that is the earliest of (i) two (2) Trading Days after the delivery to the Company of the Notice of Exercise, (ii) one (1) Trading Day after delivery of the aggregate Exercise Price to the Company and (iii) the number of Trading Days comprising the Standard Settlement Period after the delivery to the Company of the Notice of Exercise (such date, the “Warrant Share Delivery Date”). For the avoidance of doubt, any change in the standard settlement cycle that may be effected pursuant to regulatory action of the Securities and Exchange Commission, including, without limitation through Release No. 34-94196, shall, upon effectiveness of such regulatory action, immediately and automatically update the Company’s delivery obligations herein. Upon delivery of the Notice of Exercise, the Holder shall be deemed for all corporate purposes to have become the holder of record of the Warrant Shares with respect to which this Warrant has been exercised, irrespective of the date of delivery of the Warrant Shares, provided that payment of the aggregate Exercise Price (other than in the case of a cashless exercise) is received within the earlier of (i) two (2) Trading Days and (ii) the number of Trading Days comprising the Standard Settlement Period following delivery of the Notice of Exercise. If the Company fails for any reason to deliver to the Holder the Warrant Shares subject to a Notice of Exercise by the Warrant Share Delivery Date, the Company shall pay to the Holder, in cash, as liquidated damages and not as a penalty, for each $1,000 of Warrant Shares subject to such exercise (based on the VWAP of the Common Stock on the date of the applicable Notice of Exercise), $10 per Trading Day (increasing to $20 per Trading Day on the third Trading Day after the Warrant Share Delivery Date) for each Trading Day after such Warrant Share Delivery Date until such Warrant Shares are delivered or Holder rescinds such exercise, provided, however, such amount shall be limited to a maximum payment of $200 for each $1,000 of Stated Value in the case of a bona fide dispute regarding the Notice of Exercise. The Company agrees to maintain a transfer agent that is a participant in the FAST program so long as this Warrant remains outstanding and exercisable. As used herein, “Standard Settlement Period” means the standard settlement period, expressed in a number of Trading Days, on the Company’s primary Trading Market with respect to the Common Stock as in effect on the date of delivery of the Notice of Exercise.

Ii. 行使時交付新權證。如本認股權證已部分行使,本公司應應 持有人的要求及在本認股權證股票交付時交回本認股權證證書,向持有人交付一份新的認股權證,證明持有人有權購買本認股權證所要求的未購買認股權證股份,而新認股權證在 所有其他方面應與本認股權證相同。

三、撤銷權。如本公司未能安排轉讓代理於認股權證股份交割日前根據第(Br)2(D)(I)節將認股權證股份轉讓予持有人,則持有人將有權撤銷該項行使。

IV. 因行使時未能及時交付認股權證股票而買入的賠償。除持有人可享有的任何其他權利外,如果公司未能促使轉讓代理根據上文第2(D)(I)節的規定在認股權證股份交割日或之前行使認股權證股票,且在該日期之後,持有人被其經紀人要求購買(在公開市場交易或其他情況下)或持有人的經紀公司以其他方式購買,普通股 為滿足持有人出售認股權證股份的要求,公司應(A)以現金形式向持有人支付以下金額(如有):(X) 持有人的總收購價(包括經紀佣金、對於如此購買的普通股股份,超過 (Y)通過以下方式獲得的金額:(1)公司在發行時需要向持有人交付的認股權證數量 ,(2)執行導致該購買義務的賣單的價格,以及(B) 根據持有人的選擇,恢復認股權證未獲履行的部分及同等數目的認股權證股份 (在此情況下,該項行使應被視為撤銷),或向持有人交付假若本公司及時履行其行使及交付義務時本應發行的普通股數目 。例如,如果 持有人購買了總購買價為11,000美元的普通股,以支付與試圖行使普通股 股份而產生的購買義務有關的買入,則根據上一句(A)款,公司應向持有人支付1,000美元。持有人應向本公司提供書面通知,説明就買入而應向持有人支付的金額,並應本公司的要求提供該等損失金額的證據。本協議任何條款均不限制持有人根據本協議在法律或衡平法上尋求任何其他補救措施的權利,包括但不限於特定履行法令及/或強制令濟助,有關本公司未能按本協議條款所要求行使認股權證時及時交付普通股。

V. 無零碎股份或Scrip。本認股權證行使後,不得發行任何零碎股份或代表零碎股份的股票 。至於持有人於行使該權力後有權購買的任何零碎股份,本公司 在其選擇時,須就該最後零碎股份支付現金調整,金額相當於該零碎股份乘以行使價 ,或向上舍入至下一個完整股份。

六. 費用、税費和費用。發行認股權證股票不向持有人收取任何發行或轉讓税款或與發行該等認股權證股份有關的其他附帶費用,所有税款及開支均由本公司支付,且該等認股權證股份應以持有人的名義或按持有人指示的名稱發行;但條件是,如果認股權證的發行名稱不是以持有人的名義發行的,則本認股權證在交出行使時,應附上作為證據B的轉讓表格,該表格由持有人正式簽署,並且作為條件,本公司可能要求:支付足以償還其附帶的任何轉讓税的款項。 公司應向託管信託公司(或履行類似職能的另一家現有結算公司)支付當天處理任何行使權利的通知所需的所有轉讓代理費,以及向託管信託公司(或履行類似職能的另一家已建立的結算公司)支付當天以電子方式交付認股權證股票所需的所有費用。

七. 結賬。根據本協議的條款,本公司不會以任何妨礙及時行使本認股權證的方式關閉其股東賬簿或記錄。

E) 霍爾德的運動限制。本公司不得行使本認股權證,持有人亦無權根據第2條或其他規定行使本認股權證的任何部分,條件是持有人(連同持有人的聯營公司,以及與持有人或持有人的任何聯營公司(該等人士,“出讓方”)作為一個集團行事的任何其他 人將實益擁有超過實益擁有權限額(定義見下文)的實益擁有權限制。就前述句子而言,持有人及其關聯方及出資方實益擁有的普通股股數應包括因行使本認股權證而可發行的普通股股數,但不包括因(I)持有人或其任何關聯方或出讓方實益擁有的剩餘未行權證部分及(Ii)行使或轉換本公司任何其他證券(包括但不限於,任何其他普通股等價物(定義見購買協議),但須受與本協議所載限制類似的轉換或行使限制, 由持有人或其任何聯屬公司或出資方實益擁有。除上一句所述外,就本第(Br)節第2(E)節而言,實益所有權應根據《交易所法》第13(D)節及其頒佈的規則和條例計算,持有人確認,本公司並未向持有人表示該計算 符合《交易所法》第13(D)節,持有人應獨自負責按照該條規定提交的任何時間表。在第2(E)款所載限制適用的範圍內,確定本認股權證是否可行使(與持有人及其任何關聯公司和出資方共同擁有的其他證券有關)以及本認股權證的哪個部分可行使,應由持有人自行決定,提交行使通知應被視為持有人對本認股權證是否可行使(與持有人與任何關聯公司和出資方共同擁有的其他證券有關)以及本認股權證的哪一部分可行使的決定,在每種情況下, 均受受益所有權限制,公司沒有義務核實或確認該確定的準確性。 此外,上述關於任何集團地位的確定應根據交易法第13(D)節及其頒佈的規則和條例確定。就本第2款(E)項而言,在確定已發行普通股的數量時,持有人可依據(A)公司最近向委員會提交的定期或年度報告(視屬何情況而定)、(B)公司最近的公告或(C)公司或轉讓代理髮出的列明已發行普通股數量的較新書面通知所反映的普通股流通股數量。 應持有人的書面或口頭請求,公司應在一個交易日內以口頭和書面形式向持有人確認當時已發行的普通股數量。在任何情況下,普通股的流通股數量應由持有者或其關聯公司 或出資方在轉換或行使本公司的證券(包括本認股權證)後確定,自報告流通股數量之日起計算。“受益的所有權限制”應為[4.99]/[9.99%]在緊接本認股權證行使時可發行的普通股發行生效後,已發行的普通股數量。股東可在通知本公司後, 增加或減少第2(E)節的實益所有權限制條款,條件是實益所有權限制 在任何情況下不得超過持股人行使本認股權證發行普通股後發行的普通股數量的9.99%,且第2(E)條的規定應繼續適用。 實益所有權限制的任何增加將在第61年前生效。ST該通知送達本公司後的第二天。本款規定的解釋和實施方式不應嚴格遵守第2(E)款的條款,以糾正本款(或其任何部分)可能有缺陷或與本文所載的預期受益所有權限制不一致的地方,或做出必要或適當的更改或補充以適當地實施此類限制。本款所載的限制適用於本認股權證的繼任者。

第 節3.某些調整。

A) 股票分紅和拆分。如果公司在本認股權證尚未發行期間的任何時間:(I)支付股息或以其他方式 對其普通股的股份或普通股的任何其他股本或股本等值證券進行分配(為免生疑問,不包括本公司在行使本認股權證時發行的任何普通股),(Ii)將普通股的已發行股份細分為更多數量的股份,(Iii)將普通股的已發行股份合併(包括以反向 股票拆分的方式)為較小數量的股份,或(Iv)以普通股股份重新分類方式發行本公司任何股本,則在每種情況下,行使價均須乘以一個分數,分子為緊接該事件發生前已發行的普通股(不包括庫存股,如有)股數,分母為緊接該事件發生後已發行的普通股股份數目,而行使本認股權證後可發行的 股份數目須按比例調整,以使本認股權證的總行使價格保持不變。根據本第3(A)條作出的任何調整應在確定有權獲得該等股息或分派的股東的記錄日期後立即生效,並在拆分、合併或重新分類的情況下於生效日期後立即生效。

b) Subsequent Equity Sales. If during the 24-month period following the Closing of the Merger, the Company or any Subsidiary thereof, as applicable, at any time while this Warrant is outstanding, shall sell, enter into an agreement to sell, or grant any option to purchase, or sell or grant any right to reprice, or otherwise dispose of or issue (or announce any offer, sale, grant or any option to purchase or other disposition) any Common Stock or Common Stock Equivalents, at an effective price per share less than the Exercise Price then in effect (such lower price, the “Base Share Price” and such issuances collectively, a “Dilutive Issuance”) (it being understood and agreed that if the holder of the Common Stock or Common Stock Equivalents so issued shall at any time, whether by operation of purchase price adjustments, reset provisions, floating conversion, exercise or exchange prices or otherwise, or due to warrants, options or rights per share which are issued in connection with such issuance, be entitled to receive shares of Common Stock at an effective price per share that is less than the Exercise Price, such issuance shall be deemed to have occurred for less than the Exercise Price on such date of the Dilutive Issuance at such effective price), then simultaneously with the consummation (or, if earlier, the announcement) of each Dilutive Issuance the Exercise Price shall be reduced and only reduced to equal the Base Share Price, and the number of Warrant Shares issuable hereunder shall be increased such that the aggregate Exercise Price payable hereunder, after taking into account the decrease in the Exercise Price, shall be equal to the aggregate Exercise Price prior to such adjustment, provided that the Base Share Price shall not be less than $0.1092 (the “Floor Price”), which such Floor Price shall not be increased for any reason whatsoever, including, without limitation, as a result of a reverse stock split. Notwithstanding the foregoing, no adjustments shall be made, paid or issued under this Section 3(b) in respect of an Exempt Issuance (as defined in the Certificate of Designation). The Company shall notify the Holder, in writing, no later than the Trading Day following the issuance or deemed issuance of any Common Stock or Common Stock Equivalents subject to this Section 3(b), indicating therein the applicable issuance price, or applicable reset price, exchange price, conversion price and other pricing terms (such notice, the “Dilutive Issuance Notice”). For purposes of clarification, whether or not the Company provides a Dilutive Issuance Notice pursuant to this Section 3(b), upon the occurrence of any Dilutive Issuance, the Holder is entitled to receive a number of Warrant Shares based upon the Base Share Price regardless of whether the Holder accurately refers to the Base Share Price in the Notice of Exercise. If the Company enters into a Variable Rate Transaction, the Company shall be deemed to have issued Common Stock or Common Stock Equivalents at the lowest possible price, conversion price or exercise price at which such securities may be issued, converted or exercised. For the avoidance of doubt, any Common Stock issued in the Merger shall not be deemed to be a Dilutive Issuance.

就本協議而言,“浮動利率交易”是指本公司直接或間接進行的任何交易,目的是(Br)(I)(A)完成本公司的任何債務和/或證券與本公司的任何其他證券和/或債務的任何交換,(B)與任何人合作進行與擬從該等證券的現有持有人向任何其他無關人士出售該等證券有關的本公司的任何證券和/或債務的交換),和/或(C)降低和/或以其他方式改變行使價,本公司任何普通股等價物的轉換價格和/或交換價格,和/或修訂本公司任何不可轉換的債務,使其可轉換為本公司的證券,(Ii)以(A) 轉換、行權或匯率或基於普通股的交易價格或報價和/或隨普通股的報價而變化的價格發行或出售其任何證券,和/或(B)進行轉換,行權或匯率及/或價格須於該等證券首次發行後的某個未來日期或(2)發生與本公司業務或普通股市場直接或間接相關的指定或或有事項時,或/或(Iii)訂立任何協議(包括“股權信貸額度”或“按市價發售”),使本公司可按未來釐定的價格出售證券。“浮動利率交易”也應統稱為股權信用額度或類似的 協議,或浮動價格股權掛鈎工具;然而,該浮動利率交易並不意味着本公司根據本公司與該註冊經紀交易商之間的書面協議,通過以本公司代理人身份行事的註冊經紀交易商 發行和出售普通股。就本協議而言,“股權信用額度”是指涉及公司與投資者或承銷商之間的書面協議的任何交易,根據該協議,公司有權在商定的一段時間內,按未來確定的價格或價格公式,將公司或任何子公司的證券“賣出”給投資者或承銷商 (不包括慣常的“優先購買權”或“參與權”、“加權平均”或“全額”反稀釋條款,或與定價權有關的交易,而此類交易不是可變價格的股權掛鈎工具)。和“可變價格權益掛鈎 工具”是指:(A)任何可轉換為、可行使或可交換的普通股等價物,或帶有獲得額外普通股的權利的 ,(1)以任何轉換、行權或匯率或其他基於和/或 隨普通股交易價格或報價變化的其他價格,在該等普通股等價物初始發行後的任何時間, 或(2)通過轉換,因普通股市場價格自初始發行之日起發生變化(不包括慣常的“優先購買權”或“參與權”或“加權平均”或“全額”反攤薄條款,或與固定價格供股和類似交易有關),在此類債務或股權證券首次發行後的任何時間,行權或交換價格將在未來某一日期被多次重置, 及(B)在到期日之前攤銷的任何攤銷可轉換普通股等價物。如果本公司被要求 或有權(或此類交易的任何投資者有權要求本公司)以普通股的 股票支付該等攤銷款項,而該等普通股的估值是基於該等普通股的交易價格或報價或隨該等普通股初始發行後的任何時間而變動的 股票(不論該等股票付款是否受制於某些 股本條件)。

Subject to obtaining Shareholder Approval (as defined in the Purchase Agreement), the Company covenants that, during the period the Warrant is outstanding, it will reserve from its authorized and unissued Common Stock the maximum number of shares of Common Stock to provide for the issuance of the Warrant Shares upon the exercise of any purchase rights under this Warrant assuming an exercise price equal to $0.12 per share (subject to adjustment for reverse and forward stock splits, recapitalizations and similar transactions following the date of the Purchase Agreement). The Company further covenants that its issuance of this Warrant shall constitute full authority to its officers who are charged with the duty of issuing the necessary Warrant Shares upon the exercise of the purchase rights under this Warrant. The Company will take all such reasonable action as may be necessary to assure that such Warrant Shares may be issued as provided herein without violation of any applicable law or regulation, or of any requirements of the Trading Market upon which the Common Stock may be listed. The Company covenants that all Warrant Shares which may be issued upon the exercise of the purchase rights represented by this Warrant will, upon exercise of the purchase rights represented by this Warrant and payment for such Warrant Shares in accordance herewith, be duly authorized, validly issued, fully paid and nonassessable and free from all taxes, liens and charges created by the Company in respect of the issue thereof (other than taxes in respect of any transfer occurring contemporaneously with such issue).

除 以及持有人放棄或同意的範圍外,公司不得通過任何行動,包括但不限於修改其公司註冊證書,或通過任何重組、資產轉移、合併、合併、解散、發行或出售證券或任何其他自願行動,避免或試圖避免遵守或履行本認股權證的任何條款, 但將始終本着善意協助執行本認股權證所載保護持有人權利不受損害所必需或適當的所有條款和行動。在不限制上述規定的一般性的情況下,本公司將(I)不會將任何認股權證股票的面值提高至超過在緊接該等面值增加之前因此而應支付的金額,(Ii)採取一切必要或適當的行動,以使本公司 可在行使本認股權證時有效及合法地發行已繳足及不可評估的認股權證股份,及(Iii)在商業上使用 合理的努力,以取得任何具有司法管轄權的公共監管機構的所有此類授權、豁免或同意, 使公司能夠履行本認股權證項下的義務所必需的。

在 採取任何行動以調整本認股權證可行使的認股權證股份數量或行使價之前,本公司應獲得所有必要的授權或豁免,或獲得具有司法管轄權的公共監管機構或機構的同意。

E) 管轄權。有關本保證書的解釋、有效性、執行和解釋的所有問題均應根據《採購協議》的規定確定。

F) 限制。持有人承認,在行使本認股權證時獲得的認股權證股票,如果未登記,且持有人不利用無現金行使,將受到州和聯邦證券法對轉售的限制。

G) 免責聲明和費用。持有人的交易過程或任何延誤或未能行使本協議項下的任何權利,均不得視為放棄該等權利或以其他方式損害持有人的權利、權力或補救辦法。在不限制本認股權證或購買協議任何其他條款的情況下,如本公司故意及明知不遵守本認股權證的任何條款,導致持有人遭受任何重大損害,本公司應向持有人支付足以支付持有人因收取根據本協議到期或以其他方式執行其在本協議項下的任何權利、權力或補救而招致的合理律師費,包括但不限於合理的律師費,包括但不限於合理律師費。

H) 通知。本公司要求或準許向持有人發出或交付的任何通知、要求或其他文件應 按照購買協議的通知條文交付。

I) 責任限制。在持有人未採取任何肯定行動以行使本認股權證以購買認股權證股份的情況下,本協議任何條文均不會導致 持有人或作為本公司股東就任何普通股的購買價承擔任何責任,不論該等責任是由本公司或本公司的債權人主張的。

J) 補救措施。持有人除了有權行使法律授予的所有權利,包括追討損害賠償外, 還有權具體履行其在本認股權證項下的權利。本公司同意,對於因違反本認股權證規定而產生的任何損失,金錢賠償將不足以 賠償,並在此同意放棄且不在任何針對具體履約行為的訴訟中提出抗辯理由,即法律上的補救措施就足夠了。

K) 繼任者和受讓人。在適用證券法的規限下,本認股權證及本認股權證所證明的權利及義務,對本公司的繼承人及獲準受讓人及持有人的繼承人及獲準受讓人 有利及具約束力。本認股權證的規定旨在使本認股權證的任何持有人不時受益,並可由認股權證股份的持有人或持有人執行。

L) 修正案。經本公司及持有人書面同意,本認股權證可予修改或修訂,或放棄本認股權證的規定。

M) 可分割性。在可能的情況下,本保證書的每一條款均應解釋為在適用法律下有效和有效,但如果本保證書的任何條款在適用法律下被禁止或無效,則該條款在該禁止或無效的範圍內應 無效,但不會使該等條款的其餘部分或本保證書的剩餘條款無效。

N) 個標題。本認股權證中使用的標題僅供參考,在任何情況下均不得被視為本認股權證的一部分。

(簽名 頁如下)

自上述日期起,公司已由其正式授權的高級職員簽署本認股權證,特此奉告。

IMac 控股公司

發信人:

姓名:

標題:

運動通知

致: iMac控股公司

(1) 下列簽署人選擇根據所附認股權證的條款購買_

(2) 付款形式為(勾選適用框):

美國的合法貨幣;或

如獲準根據第 2(C)款所載的公式註銷所需數目的認股權證股份,以根據第2(C)款所載的無現金行使程序 可購買的最高認股權證股份數目行使本認股權證。

(3) 請以以下籤署人的名義或以下指定的其他名稱發行上述認股權證股票:

應將 認股權證股票交付給以下DWAC帳號:

(4) 認可投資者。以下籤署人是根據修訂後的1933年證券法頒佈的法規D所界定的“認可投資者”。

持有人簽名

投資主體名稱:___________________________________________________________________________

投資主體授權簽字人簽名

授權簽字人姓名:_______________________________________________________________________

授權簽字人頭銜:________________________________________________________________________

********************

Date: ___________________________________________________________________________________________

作業 表單

(要 轉讓前述認股權證,請執行此表格並提供所需信息。請勿使用此表格購買股票。)

對於收到的 價值,前述認股權證和由此證明的所有權利在此轉讓給
姓名:
(請 打印)

地址:

(請 打印)

電話 號碼:

電子郵件地址:

[]日期: _

[]霍爾德的 簽名:

霍爾德的 地址:

_______________________________

The Warrant Shares shall be delivered to the following DWAC Account Number:

_______________________________

_______________________________

_______________________________

(4) Accredited Investor. The undersigned is an “accredited investor” as defined in Regulation D promulgated under the Securities Act of 1933, as amended.

[SIGNATURE OF HOLDER]

Name of Investing Entity: ___________________________________________________________________________

Signature of Authorized Signatory of Investing Entity: _____________________________________________________

Name of Authorized Signatory: _______________________________________________________________________

Title of Authorized Signatory: ________________________________________________________________________

Date: ___________________________________________________________________________________________

ASSIGNMENT FORM

(To assign the foregoing Warrant, execute this form and supply required information. Do not use this form to purchase shares.)

FOR VALUE RECEIVED, the foregoing Warrant and all rights evidenced thereby are hereby assigned to

Name:
(Please Print)
Address:
(Please Print)
Phone Number:
Email Address: ________________________________________________
________________________________________________
Dated: _______________ __, ______
Holder’s Signature:
Holder’s Address: