附件 3.2

特拉華州
祕書 國家
部門 的公司
已交付 2023年7月27日上午11:54
已歸檔 2023年7月27日上午11:55
SR 20233097576—文件編號6898979

IMAC 控股公司

指定優惠的證書,

權利和限制

系列 A—2可轉換蓄電池

根據《公約》第151條

一般 公司法

簽名人Jeffrey S。Ervin特此證明:

1. 他是iMac Holdings,Inc.的首席執行官,特拉華州公司(“公司”)。

2. 公司有權發行5,000,000股優先股,目前尚未發行。

3. 公司董事會(“董事會”)正式通過下列決議:

此外, 公司的註冊證書規定了一種稱為空白支票優先股的授權股票, 由5,000,000股股票組成,每股面值0.001美元,可不時在一個或多個系列中發行;

除此之外, 董事會有權確定任何完全未發行系列優先股的股息權、股息率、投票權、轉換權、贖回權和 優先權和清算優先權的權利和條款,以及構成其中任何系列的股份數量 及其名稱;以及

鑑於, 董事會希望根據其前述授權,確定與一系列優先股有關的權利、優先股、限制和其他事項,該優先股應由 公司有權發行的1,800股優先股組成,具體如下:

現, 特此決定,董事會根據上述授權,特此規定發行 一系列優先股以換取現金或交換其他證券、權利或財產,並特此確定和確定與該系列優先股有關的權利、 優先權、限制和其他事項如下:

優先股條款

第 節1.定義就本協議而言,下列術語應具有下列含義:

“關聯公司” 是指直接或間接通過一個或多箇中間人控制或被一個人控制或與一個人處於共同控制 之下的任何人,這些術語在《證券法》第405條中使用並根據該條進行解釋。

"替代 對價"應具有第7(d)節所述的含義。

"受益所有權限制"應具有第6(e)節中規定的含義。

"營業日"指除星期六、星期日或紐約市商業銀行被授權 或法律要求繼續關閉的其他日子以外的任何日子;但銀行不應被視為已授權或有義務因"庇護"而關閉,""非必要僱員"或在任何政府當局的指示下關閉實體分行,如果此類銀行的電子資金轉賬系統,(包括電匯)在該 日開放供客户使用。

“買入”應具有第6(d)(iv)節所述的含義。

“委員會”指美國證券交易委員會。

"普通 股票"是指公司的普通股,每股面值0.001美元,以及任何其他類別證券的股票,這些證券在以後可能被重新分類或變更。

“普通 股等價物”指公司或子公司的任何證券,其持有人有權在任何時候獲得 普通股,包括但不限於任何債務、優先股、權利、期權、認股權證或其他票據, 可在任何時候轉換為或行使或交換為普通股,或以其他方式使其持有人獲得普通股。

“折算金額”是指所述有關價值的總和。

“轉換日期”應具有第6(A)節中規定的含義。

"轉換 價格"應具有第6(c)條所述的含義。

“轉換股份”統稱為根據本協議條款轉換優先股後可發行的普通股股份。

“證券交易法”是指修訂後的1934年證券交易法及其頒佈的規則和條例。

"基本 交易"應具有第7(d)條所述的含義。

“公認會計原則” 指美國公認的會計原則。

“持有人” 應具有第2節中賦予該術語的含義。

"初級 股票"應具有第9條所述的含義。

“清算” 應具有第5節中規定的含義。

"合併" 是指 和Theralink Technologies,Inc.之間於2023年5月23日簽署的某項合併協議和計劃中考慮的以股換股反向合併交易。(“Theralink”)和本公司,據此,Theralink將與 公司新成立的全資子公司合併,其中Theralink將作為本公司的全資子公司生存。

"紐約法院"應具有第10條(d)款所述的含義。

“轉換通知 ”應具有第6(A)節中規定的含義。

“原始發行日期”是指優先股的任何股份首次發行的日期,無論優先股的任何特定股份的轉讓次數 ,也無論為證明該優先股而可能發行的證書的數量。

"平價 股票"應具有第9條所述的含義。

“個人”是指個人或公司、合夥企業、信託、註冊或非註冊協會、合資企業、有限責任公司、股份公司、政府(或其機構或分支機構)或任何種類的其他實體。

“優先股”應具有第2節規定的含義。

“購買協議”指公司與各持有人之間的證券購買協議,日期為本協議之日。

"所需 持有人"應具有第9條所述的含義。

“證券法”係指修訂後的1933年證券法及其頒佈的規則和條例。

"優先 優先股"應具有第9條所述的含義。

"股份 交付日期"應具有第6(d)條所述的含義。

"股東 批准"是指納斯達克股票市場(或任何繼承 實體)適用規則和條例所要求的公司股東就優先股轉換後發行或未來可能發行的所有普通股股份的發行作出的批准。

"聲明 價值"應具有第2節所述的含義。

“子公司” 指公司的任何直接或間接子公司,如適用,還應包括在原始發行日期之後成立或收購的公司的任何直接或間接子公司 。

"繼承人 實體"應具有第7(d)條所述的含義。

“交易日”是指主力交易市場開放營業的日子。

"交易 市場"指普通股在相關日期 上市或報價進行交易的下列任何市場或交易所:納斯達克資本市場、納斯達克全球市場、納斯達克全球精選市場、紐約美國證券交易所或紐約 證券交易所(或前述任何一個的後繼者)。

"轉讓 代理人"是指股權股票轉讓,地址為237 West 37 Street,Suite 602,New York,NY,電話號碼為(212) 575—5757,以及公司的任何繼任轉讓代理人。

第 2節。名稱、金額和麪值。該系列優先股應指定為其A—2系列可轉換優先股 (“優先股”),且如此指定的股份數量應為1,800股(未經所有優先股持有人(各自為“持有人”,統稱為“持有人”)的書面同意,不得增加股份數量)。每股優先股的面值應為每股0.001美元,且規定價值等於 至1,000.00美元(以下簡稱"規定價值")。優先股最初將以(i)實物優先股 證書形式發行,或(ii)公司轉讓代理人通過記賬方式發行。

第 3節。分紅公司應就優先股股票支付股息,股息的形式與實際支付的普通股股票股息相同(假設轉換為普通股 ),且與實際支付的普通股股票股息的形式相同。不應就優先股股份支付其他股息。

第 4節.投票權優先股不應具有表決權,但特拉華州法律要求和本第4節中規定的除外。如果優先股被賦予與普通股一起投票的權利,則它將在轉換後的基礎上與普通股持有人一起投票,就普通股持有人有權投票的所有事項, 受任何適用的受益所有權限制的約束。此外,只要任何優先股股份尚未發行,公司 在未獲得當時發行優先股多數持有人的贊成票的情況下,不得(a)變更 或不利地變更授予優先股的權力、優先權或權利,或變更或修改本指定證書, (b)以任何對持有人任何權利造成不利影響的方式修改其公司註冊證書或其他特許文件, (c)增加優先股授權股份的數量,或(d)就任何上述事項訂立任何協議。

第五節.清算公司清盤、解散或清盤時,不論是自願或非自願(“清算”), 持有人應有權按比例從公司資產(無論是資本還是盈餘)中收取, 根據其指定證書的條款 應向A—1系列優先股持有人作出的任何分配或付款後,下列數額中較大者:

a) 優先股的合計聲明價值;或

b) 如果優先股被完全轉換為普通股,持有人將有權獲得的金額(不考慮為此目的的任何轉換 限制),該金額應與所有普通股持有人同等支付。

公司應將任何此類清算的書面通知,在其中規定的付款日期之前不少於四十五(45)天, 將其郵寄給每個持有人。

第 節6.轉換。

a) Conversions at Option of Holder. Following receipt of Shareholder Approval, each share of Preferred Stock shall be convertible, at any time and from time to time on or after the Original Issue Date, at the option of the Holder thereof, into that number of shares of Common Stock (subject to the limitations set forth in Section 6(e)) determined by dividing the Stated Value of such share of Preferred Stock by the Conversion Price. Holders shall effect conversions by providing the Corporation with the form of conversion notice attached hereto as Annex A (a “Notice of Conversion”). Each Notice of Conversion shall specify the number of shares of Preferred Stock to be converted, the number of shares of Preferred Stock owned prior to the conversion at issue, the number of shares of Preferred Stock owned subsequent to the conversion at issue and the date on which such conversion is to be effected, which date may not be prior to the date the applicable Holder delivers by facsimile or email such Notice of Conversion to the Corporation (such date, the “Conversion Date”). If no Conversion Date is specified in a Notice of Conversion, the Conversion Date shall be the date that such Notice of Conversion to the Corporation is deemed delivered hereunder. No ink-original Notice of Conversion shall be required, nor shall any medallion guarantee (or other type of guarantee or notarization) of any Notice of Conversion form be required. The calculations and entries set forth in the Notice of Conversion shall control in the absence of manifest or mathematical error. To effect conversions of shares of Preferred Stock, a Holder shall not be required to surrender the certificate(s) representing the shares of Preferred Stock to the Corporation unless all of the shares of Preferred Stock represented thereby are so converted, in which case such Holder shall deliver the certificate representing such shares of Preferred Stock promptly following the Conversion Date at issue. Shares of Preferred Stock converted into Common Stock or redeemed in accordance with the terms hereof shall be canceled, shall resume the status of authorized but unissued shares of preferred stock and shall not be reissued as Series A-2 Convertible Preferred Stock.

C) 換算價格。優先股的轉換價格應等於0.1092美元(“轉換價格”), 普通股的反向和正向股票拆分、股票分紅、股票組合和其他類似交易的調整將在本協議第7節規定的原始發行日期之後進行,但有一項理解,即此類調整不能 提高轉換價格或減少轉換股份數量。如果發生股票拆分、股票合併、股票重新分類、支付股票股息、資本重組或其他類似交易,導致普通股股票 變為或可交換更多或更少的股票(“股票事件”),則在該股票事件生效之前的所有交易日內的轉換價格應適當調整,以反映 此類股票事件。在登記調整期結束時,此類調整應是有效的、自動的,不需要公司或任何持有人採取進一步行動。

D) 轉換機制。

i. Delivery of Conversion Shares Upon Conversion. Not later than the number of Trading Days comprising the Standard Settlement Period (as defined below) after each Conversion Date (the “Share Delivery Date”), the Corporation shall deliver, or cause to be delivered, to the converting Holder Conversion Shares which shall be free of restrictive legends and trading restrictions representing the number of Conversion Shares being acquired upon the conversion of the Preferred Stock so long as the Conversion Shares being acquired upon the conversion of the Preferred Stock are registered for resale pursuant to an effective registration statement or if the Conversion Shares are eligible to be sold pursuant to Rule 144. On any date of delivery of Conversion Shares, the Corporation shall use its best efforts to deliver the Conversion Shares required to be delivered by the Corporation under this Section 6 electronically through the Depository Trust Company or another established clearing corporation performing similar functions. As used herein, “Standard Settlement Period” means the standard settlement period, expressed in a number of Trading Days, on the Corporation’s primary Trading Market with respect to the Common Stock as in effect on the date of delivery of the Notice of Conversion. Notwithstanding the foregoing, with respect to any Notice(s) of Conversion delivered by 9:00 a.m. (New York City time) on the Original Issue Date, the Corporation agrees to deliver the Conversion Shares subject to such notice(s) by 4:00 p.m. (New York City time) on the Original Issue Date, and the Original Issue Date being deemed the “Share Delivery Date” with respect to any such Notice(s) of Conversion. For the avoidance of doubt, any change in the standard settlement cycle that may be effected pursuant to regulatory action of the Securities and Exchange Commission, including, without limitation through Release No. 34-94196, shall, upon effectiveness of such regulatory action, immediately and automatically update the Corporation’s delivery obligations herein.

二、 未交付換股股份。如有任何換股通知,而該等換股股份未能於股份交割日期前交付給 或按適用持有人的指示,則持有人有權在收到該等換股股份之日或之前的任何時間向本公司發出書面通知,選擇撤銷該換股,在此情況下,本公司應迅速 向持有人退還向本公司交付的任何優先股股票正本,而持有人應迅速將根據已撤銷的換股通知向該持有人發行的換股股份交回公司。

iii. Obligation Absolute; Partial Liquidated Damages. The Corporation’s obligation to issue and deliver the Conversion Shares upon conversion of Preferred Stock in accordance with the terms hereof are absolute and unconditional, irrespective of any action or inaction by a Holder to enforce the same, any waiver or consent with respect to any provision hereof, the recovery of any judgment against any Person or any action to enforce the same, or any setoff, counterclaim, recoupment, limitation or termination, or any breach or alleged breach by such Holder or any other Person of any obligation to the Corporation or any violation or alleged violation of law by such Holder or any other person, and irrespective of any other circumstance which might otherwise limit such obligation of the Corporation to such Holder in connection with the issuance of such Conversion Shares; provided, however, that such delivery shall not operate as a waiver by the Corporation of any such action that the Corporation may have against such Holder. In the event a Holder shall elect to convert any or all of the Stated Value of its Preferred Stock, the Corporation may not refuse conversion based on any claim that such Holder or anyone associated or affiliated with such Holder has been engaged in any violation of law, agreement or for any other reason, unless an injunction from a court, on notice to Holder, restraining or enjoining conversion of all or part of the Preferred Stock of such Holder shall have been sought and obtained, and the Corporation posts a surety bond for the benefit of such Holder in the amount of 150% of the Stated Value of Preferred Stock which is subject to the injunction, which bond shall remain in effect until the completion of arbitration/litigation of the underlying dispute and the proceeds of which shall be payable to such Holder to the extent it obtains judgment. In the absence of such injunction, the Corporation shall issue Conversion Shares and, if applicable, cash, upon a properly noticed conversion. If the Corporation fails to deliver to a Holder such Conversion Shares pursuant to Section 6(c)(i) by the Share Delivery Date applicable to such conversion, the Corporation shall pay to such Holder, in cash, as liquidated damages and not as a penalty, for each $5,000 of Stated Value of Preferred Stock being converted, $25 per Trading Day (increasing to $50 per Trading Day on the third Trading Day and increasing to $100 per Trading Day on the sixth Trading Day after the Share Delivery Date) for each Trading Day after the Share Delivery Date until such Conversion Shares are delivered or Holder rescinds such conversion, provided, however, such amount shall be limited to a maximum payment of $1,000 for each $5,000 of Stated Value in the case of a bona fide dispute regarding the Notice of Conversion. Nothing herein shall limit a Holder’s right to pursue actual damages for the Corporation’s failure to deliver Conversion Shares within the period specified herein and such Holder shall have the right to pursue all remedies available to it hereunder, at law or in equity including, without limitation, a decree of specific performance and/or injunctive relief. The exercise of any such rights shall not prohibit a Holder from seeking to enforce damages pursuant to any other Section hereof or under applicable law.

四、 未能在轉換時及時交付轉換股份的買入補償。除持有人可享有的任何其他權利外,如果本公司因任何原因未能根據第6(C)(I)條在股份交割日期 前向持有人交付適用的換股股份,並且在該股份交割日期後,持有人的經紀公司要求該持有人購買(在公開市場交易或其他情況下),或持有人的經紀公司以其他方式購買,普通股交付 為滿足該持有人出售該股東在與該股份交付日期有關的轉換時有權獲得的換股股份(“買入”),公司應(A)向該持有人支付現金(除該持有人可獲得的或該持有人選擇的任何其他補救措施外),乘以(X)該持有人對如此購買的普通股的總購買價格(包括任何經紀佣金)超過(Y)(1)該持有人有權從已發行的轉換中獲得的普通股總數乘以(2)執行導致該購買義務的賣單的實際售價(包括任何經紀佣金)和(B)在該 持有人的選擇下,要麼重新發行(如果交出)相當於提交進行轉換的優先股數量的優先股(在這種情況下,轉換應被視為被撤銷),或者向該持有人交付如果公司及時遵守其根據第6(C)(I)條的交付要求將會發行的普通股數量 。例如, 如果持有人購買總購買價為11,000美元的普通股股份,以支付與試圖 轉換優先股股份有關的買入,而根據前一句(A)款,產生此類購買義務的轉換股份(包括任何經紀公司佣金)的實際售價總計為10,000美元,則 公司應向該持有人支付1,000美元。持有人應向公司提供書面通知,説明就買入而應支付給持有人的金額,並應公司的要求,提供此類損失金額的證據。本協議並不限制持有人根據本協議在法律或衡平法上可尋求任何其他補救措施的權利,包括但不限於因本公司未能按本協議條款要求於優先股股份轉換時及時交付轉換股份而頒佈的特定履行法令及/或強制令救濟。

訴 轉換後可發行股份的保留。公司承諾,其將在任何時候保留和保留其授權和未發行的普通股股份,僅用於 此處規定的優先股轉換後的發行目的,不受持有人以外的其他人的優先購買權或任何其他實際或有購買權的限制(及 優先股的其他持有人),不少於 在轉換當時發行在外的優先股股票(假設最低價)時可發行的普通股股票的最大總數,包括剩餘的轉換股份。 公司承諾,所有可如此發行的普通股股份,一經發行,應經正式授權,有效發行, 已繳足且不可評估。

六、零碎股份。優先股轉換時,不得發行任何零碎股份或代表零碎股份的股票。至於股東於該等換股時原本有權購買的任何零碎股份,本公司應於其選擇時就該最後零碎股份支付現金調整,金額相等於該零碎股份乘以換股價格,或向上舍入至下一個完整股份。儘管本文有任何相反規定,但符合本款有關零碎轉換股份的規定,任何持有人均不得阻止任何股東轉換零碎優先股。

七、轉讓税費。在轉換本優先股時發行轉換股票,應向任何持有人免費支付發行或交付此類轉換股票所需支付的任何單據印花或類似税費, 但本公司無須就發行及於轉換時以該等優先股股份持有人以外的名義交付任何該等兑換股份所涉及的任何轉讓繳交任何税款,且本公司無須發行或交付該等兑換股份,除非或直至要求發行該等兑換股份的人士已向本公司繳付該等税款,或已確定令本公司信納已繳付該等税款。本公司須向存託信託公司(或履行類似職能的另一間結算公司)支付當日處理任何兑換通知所需的所有轉讓代理費,以及 當日以電子方式交付兑換股份所需的所有費用。

b) 絕對義務。除此處明確規定外,本指定證書的任何條款均不得改變或損害 公司的義務,該義務是絕對和無條件的,即按照此處規定的時間、地點和利率,以硬幣或貨幣支付優先股股份的違約賠償金。C) 優先股證書遺失或損壞。如果持有人的優先股股票將被殘缺、遺失、被盜或銷燬,公司應簽署並交付一份新的優先股股票證書,以替代或取代已殘缺、被盜或被毀的股票,但只有在收到有關該證書的遺失、被盜或銷燬的證據以及本證書的所有權令公司合理滿意的情況下,才能交換和取代殘缺、遺失、被盜或銷燬的優先股股票。d) Governing Law. All questions concerning the construction, validity, enforcement and interpretation of this Certificate of Designation shall be governed by and construed and enforced in accordance with the internal laws of the State of Delaware, without regard to the principles of conflict of laws thereof. All legal proceedings concerning the interpretation, enforcement and defense of the transactions contemplated by this Certificate of Designation (whether brought against a party hereto or its respective Affiliates, directors, officers, shareholders, employees or agents) shall be commenced in the state and federal courts sitting in the City of New York, Borough of Manhattan (the “New York Courts”). The Corporation and each Holder hereby irrevocably submits to the exclusive jurisdiction of the New York Courts for the adjudication of any dispute hereunder or in connection herewith or with any transaction contemplated hereby or discussed herein, and hereby irrevocably waives, and agrees not to assert in any suit, action or proceeding, any claim that it is not personally subject to the jurisdiction of such New York Courts, or such New York Courts are improper or inconvenient venue for such proceeding. The Corporation and each Holder hereby irrevocably waive personal service of process and consents to process being served in any such suit, action or proceeding by mailing a copy thereof via registered or certified mail or overnight delivery (with evidence of delivery) to such party at the address in effect for notices to it under this Certificate of Designation and agrees that such service shall constitute good and sufficient service of process and notice thereof. Nothing contained herein shall be deemed to limit in any way any right to serve process in any other manner permitted by applicable law. The Corporation and each Holder hereto hereby irrevocably waive, to the fullest extent permitted by applicable law, any and all right to trial by jury in any legal proceeding arising out of or relating to this Certificate of Designation or the transactions contemplated hereby. If any party shall commence an action or proceeding to enforce any provisions of this Certificate of Designation, then the prevailing party in such action or proceeding shall be reimbursed by the other party for its attorneys’ fees and other costs and expenses incurred in the investigation, preparation and prosecution of such action or proceeding.

e) 放棄。經公司和目前尚未上市的A—2系列大多數持有人的書面同意,本指定證書或其中的任何條款可進行修改或修改,或放棄本指定證書的條款。公司 或持有人對違反本指定證書任何條款的任何放棄不得作為或被解釋為對 其他任何違反該條款或本指定證書任何其他條款的任何違反或任何其他持有人的放棄。 公司或持有人一次或多次未能堅持嚴格遵守本指定證書的任何條款,不應視為放棄或剝奪該方(或任何其他持有人)此後在任何其他場合堅持嚴格遵守本指定證書的該條款或任何其他條款的權利。公司或 持有人的任何放棄必須以書面形式作出。

f) 可分割性。如果本指定證書的任何條款無效、非法或不可強制執行,則本指定證書 的其餘部分應繼續有效,如果任何條款不適用於任何人或情況,則仍然 適用於所有其他人和情況。如果發現任何利息或其他視為利息的金額 違反了管轄高利貸的適用法律,則應自動降低本合同項下到期的適用利率,以等於適用法律允許的最高利率

G) 下一個工作日。只要本合同項下的任何付款或其他義務在營業日以外的某一天到期,此類付款應在下一個營業日支付。

H) 個標題。此處包含的標題僅為方便起見,不構成本指定證書的一部分 ,不得被視為限制或影響本證書的任何規定。

i) 轉換或贖回優先股的狀態。優先股股份僅可根據購買協議發行。 如果公司轉換、贖回或重新收購任何優先股,這些股份應恢復 授權但未發行的優先股的狀態,並且不再被指定為A—2系列可轉換優先股。

決議, 此外,授權並指示公司首席執行官根據上述決議和特拉華州法律的規定,準備和歸檔本優先權、權利和限制指定證書。

特此證明,下列簽署人已於25年簽署本證書

這是

2023年7月1日。

發信人:

/S/ 傑弗裏·S·歐文

姓名:

傑弗裏·S·歐文

標題:

首席執行官

附件 A

轉換通知

( 由註冊持有人執行,以兑換股份,

股票)

以下簽名人特此選擇將下列A—2系列可轉換優先股股份數量轉換為每股面值0.001美元的普通股 ("普通股"),iMac Holdings,Inc.,特拉華州公司(“公司”), 根據本協議的條件,自下文所述日期。如果普通股股票將以下列簽名人以外的人的名義發行,則以下簽名人將支付所有應支付的轉讓税。不向持有人收取任何轉換費用 ,任何此類轉讓税除外。

轉換 計算:

轉換生效日期 :

轉換前擁有的優先股股份數量 :

待轉換的優先股股份數量 :

待轉換優先股股份的聲明價值:

擬發行的普通股股票數量 :

適用的 折換價格:轉換後優先股股份數量 :托架

發信人: 姓名:
標題: Jeffrey S. Ervin
Title: Chief Executive Officer

ANNEX A

NOTICE OF CONVERSION

(TO BE EXECUTED BY THE REGISTERED HOLDER IN ORDER TO CONVERT SHARES OF PREFERRED

STOCK)

The undersigned hereby elects to convert the number of shares of Series A-2 Convertible Preferred Stock indicated below into shares of common stock, par value $0.001 per share (the “Common Stock”), IMAC Holdings, Inc., a Delaware corporation (the “Corporation”), according to the conditions hereof, as of the date written below. If shares of Common Stock are to be issued in the name of a Person other than the undersigned, the undersigned will pay all transfer taxes payable with respect thereto. No fee will be charged to the Holders for any conversion, except for any such transfer taxes.

Conversion calculations:

Date to Effect Conversion:

Number of shares of Preferred Stock owned prior to Conversion:

Number of shares of Preferred Stock to be Converted:

Stated Value of shares of Preferred Stock to be Converted:

Number of shares of Common Stock to be Issued:

Applicable Conversion Price:

Number of shares of Preferred Stock subsequent to Conversion:

[HOLDER]
By:
Name:
Title: