附錄 10.3
SKYWORKS 解決方案有限公司
非法定股票期權協議
根據修訂和重述授予
2015 年長期激勵計劃
日期(“授予日期”): []
姓名(“參與者”): []
獎勵(“獎勵”):購買期權 [        ]股份
行使價(“行使價”): [____]每股
最終鍛鍊日期(“最終鍛鍊日期”): []
特拉華州的一家公司Skyworks Solutions, Inc.(“公司”)與參與者在授予日達成的協議。
為了獲得良好和寶貴的報酬,本協議各方達成以下協議:
1。授予期權。
本股票期權協議(“協議”)證明瞭公司在授予之日向獎勵參與者授予的資助。該獎勵代表以行使價全部或部分購買公司面值0.25美元的普通股(“普通股”)(“普通股”)的期權,但須遵守本協議以及公司經修訂和重述的2015年長期激勵計劃(“計劃”)中規定的條款和條件。除非提前終止,否則該期權將在最終行使日期美國東部時間下午 5:00 到期。參與者同意,該期權應遵守本協議第 2 節規定的歸屬條款以及本協議第 5 節規定的轉讓限制。如第 2 節所述,如果參與者在從授予之日起至第一個適用歸屬日期前兩 (2) 個工作日止的期限內不接受此期權,則該期權將在該期限結束後立即被沒收,參與者對該期權或根據該期權發行的任何股票將沒有其他權利。
意在使本協議所證明的期權不是經修訂的1986年《美國國税法》第422條以及根據該法頒佈的任何法規(“守則”)所定義的激勵性股票期權。除非文中另有説明,否則本協議中使用的 “參與者” 一詞應被視為包括根據本協議條款獲得有效行使此期權的權利的任何人。
2。歸屬時間表。
該期權將根據以下歸屬時間表進行行使(“歸屬”):授予日一週年時原始股份數量的百分之二十五(25%),授予日二週年時原始股份數量的百分之二十五(25%),授予日三週年時原始股份數量的百分之二十五(25%),至二十五% 授予日四週年時原始股份數量的(25%),前提是





參與者在每個歸屬日期繼續為公司和/或其子公司和關聯公司提供積極服務。公司應自行決定什麼構成為歸屬目的提供主動服務(包括根據公司的休假政策,是否仍可將參與者視為在休假期間提供服務)。
行使權應是累積的,因此,在任何期限內未行使期權的最大允許範圍內,在最終行使日期或根據本協議第3節或本計劃終止本期權之前,該期權應繼續全部或部分行使所有股份。
3.行使期權。
(a) 運動形式。每次行使本期權的選擇均應以書面形式,由參與者簽署,或通過公司批准並由公司在其主要辦公室或公司指定的人員收到的任何其他形式的通知(包括電子通知),並附有本協議,並以本計劃規定的方式全額付款。參與者可以購買少於本協議所涵蓋的股份數量,前提是該期權不能部分行使任何部分股份。
(b) 需要與公司的持續關係。除非本計劃第5 (d)、5 (e)、11 (d) 和11 (e) 節中另有規定,否則不得行使本期權,除非參與者在行使該期權時是公司或其員工、高級職員、顧問或顧問有資格行使的任何其他實體的僱員、高級職員、顧問或顧問的僱員、高級職員、顧問或顧問的僱員、高級職員、顧問或顧問,並且自授予之日起一直是該公司的僱員、高級職員、顧問或顧問的僱員、高級職員、顧問或顧問根據本計劃獲得期權補助(“合格參與者”)。
4。預扣税。
除非參與者向公司支付法律要求預扣的與本期權有關的任何形式的聯邦、州、地方或外國税款,或者在參與者向公司付款或提供令公司滿意的支付準備金之前,不會根據行使本期權發行任何股票。
5。期權的不可轉讓性。
除非遺囑或血統和分配法,否則參與者不得自願或依法出售、轉讓、質押或以其他方式擔保本期權,並且在參與者的一生中,該期權只能由參與者行使。
6。該計劃的條款。
本協議受本計劃條款的約束,計劃副本隨本協議提供給參與者。本協議中未另行定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。
7。雜項。
(a) 沒有關於補助金的建議。特此建議參與者在採取與本計劃相關的任何行動之前,就參與者參與本計劃的情況諮詢參與者自己的個人税務、法律和財務顧問。參與者承認並同意,他或她僅依賴此類顧問,而不依賴公司或其任何代理人的任何聲明或陳述。參與者明白




參與者(而非公司)應對參與者本次投資或本協議所設想的交易可能產生的自身納税義務負責。
(b) 沒有就業權。參與者承認並同意,只有按照公司的意願繼續作為合格參與者向公司提供積極服務,才能根據本協議第 2 節授予期權。參與者進一步承認並同意,下文所考慮的交易以及此處規定的歸屬時間表不構成在歸屬期內、任何時期或根本上繼續聘用員工或顧問的明示或暗示承諾。
(c) 回扣政策。接受本獎勵即表示參與者承認並同意,此選項受公司現行或將來可能採用的任何補償回扣或追回政策的條款的約束。參與者同意,如果根據任何此類政策確定根據本獎勵向參與者發放、獲得或支付的任何補償或補償獎勵必須予以沒收或補償給公司,則參與者將立即採取任何必要行動以實現此類沒收和/或補償。
(d) 發明轉讓。參與者同意,他或她將立即向公司披露任何發明或發現,無論是否可獲得專利(以下稱為 “發明”),這些發明或發現是在參與者服務期間單獨或與他人共同創造或構想,或首先實際減少為實踐,以及在向公司披露時或在製作或構思時或首先實際減少為實踐的發明或發現(a) 來自參與者給予或承擔的任何任務的結果或與之相關,或 (b) 受任何公司對第三方的合同義務,或(c)使用公司的時間、設備、用品、設施或商業祕密信息,或(d)與任何實際或預期的公司工作、產品、研究、業務活動或其任何邏輯擴展有關,參與者將轉讓並特此將參與者的全部權利、所有權和利益(國內和國外,包括《國際保護公約》規定的所有權利)轉讓給公司在所有此類發明中(工業產權),但須遵守法律要求,公司或任何客户不向參與者提供任何形式的進一步補償或獎勵。
(e) 可分割性。本協議任何條款的無效或不可執行性均不影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性,本協議的其他條款應在法律允許的範圍內是可分割和強制執行的。
(f) 豁免。本協議中包含的任何有利於公司的條款均可由公司董事會普遍或在任何特定情況下免除。
(g) 約束效應。本協議對公司和參與者及其各自的繼承人、遺囑執行人、管理人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益,但須遵守本協議第 5 節規定的轉讓限制。
(h) 通知。本協議要求或允許的所有通知均應以書面形式發出,並應視為在個人送達時或存入美國郵局五天後,通過預付郵資的掛號信或掛號信發給本協議另一方,發往本協議另一方各自簽署本協議下方所示的地址,或任何一方根據本第 7 節向另一方指定的一個或多個地址。




(i) 代詞。只要上下文需要,本協議中使用的任何代詞都應包括相應的陽性、陰性或中性形式,名詞和代詞的單數形式應包括複數,反之亦然。
(j) 適用法律。本協議及本協議下的任何爭議應受特拉華州內部法律管轄,並根據該州內部法律進行解釋,不適用任何可能導致適用特拉華州以外任何司法管轄區法律的選擇或衝突法律條款或規則(無論是特拉華州還是任何其他司法管轄區)。
(k) 參與者的致謝。參與者承認他:(i)已閲讀本協議;(ii)已由參與者自己選擇的法律顧問代表本協議的編寫、談判和執行,或自願拒絕尋求此類律師;(iii)理解本協議的條款和後果;(iv)完全瞭解本協議的法律和約束力。





為此,本協議各方自上述第一天和第一天起執行本協議,以昭信守。

Skyworks 解決方案有限公司
______________________
利亞姆·格里芬
董事長、首席執行官兼總裁

參與者(簽名):__________________
打印姓名 ____________________