image_0.jpg
2023年11月7日
馬特·安德森
郵箱:manderson@nextdoor.com
親愛的馬特:
本信函協議確認您晉升為Nextdoor,Inc.(“本公司”)首席財務官一職,自2023年11月7日起生效,並在此修正和重申您於2019年5月28日發出的上一封聘書(“優先協議”)。
作為公司的首席財務官,你將向公司的首席執行官彙報工作。
1.現金補償。在這個職位上,公司將向你支付475,000美元的年度基本工資,這取決於所有適用的税收和預扣,根據公司的標準工資表支付。作為公司定期薪酬審查的一部分,您的薪酬將定期進行審查。
2.員工福利。只要您符合每個此類福利計劃的資格要求,您將繼續有資格參加公司贊助的多項福利。本公司有權隨時修改、暫停或終止其員工福利,恕不另行通知。此外,您將有權根據公司不時生效的帶薪休假政策享受帶薪假期。
3.離職福利。關於您的晉升,您將有資格根據貴公司與貴公司簽訂的控制權變更和離職協議(“離職協議”)獲得某些控制權變更和遣散費及福利,該協議將與本聘用信的日期基本上同時簽訂,並符合本聘書附件A所附的格式。
4.保密協議。通過簽署本信函協議,您重申了您與公司之間簽訂的《員工發明分配和保密協議》的條款和條件。
5.仲裁協議。簽署本書面協議,即表示您重申貴公司和貴公司之間的仲裁協議的條款和條件。
6.沒有相互衝突的義務。您理解並同意,通過簽署本函件協議,您向公司表示,您的履約不會違反您是其中一方的任何其他協議,並且在您受僱於公司期間,您沒有、也不會與本函件或公司政策的任何規定相牴觸的任何口頭或書面協議。您不得將您根據任何協議或其他規定負有保密義務的屬於任何前僱主或其他個人或實體的任何機密或專有信息帶到本公司,或使用或向與本公司有關聯的任何人披露。本公司不需要也不會使用此類信息,我們將以任何可能的方式協助您維護和保護屬於第三方的專有信息的機密性。此外,我們希望您遵守任何義務,避免招攬任何前僱主僱用的或與任何前僱主有關聯的人,並建議您在任何非招攬義務到期之前不要與這些人有任何聯繫。
7.户外活動。當您向公司提供服務時,您同意未經公司書面同意,您不會從事任何其他僱傭、諮詢或其他商業活動
1對本公司的任何提及應理解為包括僱用您的本公司的任何母公司,包括Nextdoor Holdings,Inc.
        


image_0.jpg
結伴。此外,當您向本公司提供服務時,您不得協助任何個人或實體與本公司競爭、準備與本公司競爭或聘用本公司的任何員工或顧問。
8.平等就業機會。該公司是一個機會均等的僱主,根據業務需要和根據優點和經驗對待員工和應聘者的方式進行僱傭實踐。本公司禁止基於種族、膚色、宗教、性別、懷孕、民族血統、公民身份、血統、年齡、身體或精神殘疾、退伍軍人狀況、婚姻狀況、家庭伴侶狀況、性取向或聯邦、州或當地法律規定為非法的任何其他考慮因素的非法歧視。
9.一般義務。作為一名員工,您將繼續遵守公司的專業、忠誠、正直、誠實、可靠和尊重所有人的標準。您還將繼續遵守公司的政策和程序。公司是一個機會均等的僱主。
10.隨意僱傭。您在本公司的僱傭期限將不會延長。您在本公司的僱傭將繼續以“隨意”為基礎,這意味着您或本公司可以隨時以任何理由或不以任何理由終止您的僱傭關係。本公司還保留隨時以任何理由修改或修改您的僱傭條款的權利。任何可能向你方提出的相反陳述將被本函件協議所取代。這是貴公司與本公司就這一條款達成的完整協議。雖然您的工作職責、頭銜、薪酬和福利以及公司的人事政策和程序可能會不時改變,但您的僱傭性質只能在您與公司董事會簽署的明確書面協議中改變。
11.扣繳。作為公司僱員,支付給您的所有形式的補償應減去所有適用的扣繳。
[簽名頁如下]

        


image_0.jpg
22.其他規定。本協議取代您和本站先前就相同事項訂立的任何書面或口頭協議。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。
非常真誠地屬於你,
NEXTDOOR,INC.
/s/ Sarah Friar
作者:Sarah Friar
首席執行官
接受並同意:
馬特·安德森
/s/ Matt Anderson
簽名
二零二三年十一月七日
日期

[修改和重新簽署的聘書的簽字頁]

        


image_0.jpg
附件A
控制權變更和離職協議
本控制權變更和離職協議(以下簡稱“協議”)由Matt Anderson(以下簡稱“執行人員”)和Nextdoor,Inc.一家特拉華州公司(連同其母公司Nextdoor Holdings,Inc.,(“公司”),自2023年11月7日(“生效日期”)起生效。
1.協議期限。
本協議應在生效日期的第三(3)週年(以較早者為準)終止(以下簡稱“終止日期”)或高管人員因符合條件的終止或CIC符合條件的終止以外的原因而終止與公司的僱傭關係的日期;但是,如果本公司已於轉讓日期或之前簽署了與控制權變更有關的最終協議,則本協定應在以下時間(以較早者為準)內保持有效:
(a)高管人員在公司的僱傭關係因合格終止或CIC合格終止以外的原因終止的日期,或
(b)由於符合條件的終止或CIC符合條件的終止,公司終止高管與公司的僱傭關係後,公司已履行其在本協議項下的所有義務的日期。
本協議應自動續簽,並自最初到期之日起三(3)年內繼續有效,除非公司至少在本協議續簽之日前三(3)個月發出不續簽的行政通知。為免生疑問,即使下文第2節或第3節有任何相反規定,公司不續訂本協議不應構成符合資格的終止或CIC符合資格的終止(視情況而定)。
2.符合條件的終止。如果高管受到合格解僱的約束,則在以下第4、8和9節的約束下,高管將有權享受以下福利:
(A)遣散費。公司應向高管支付每月基本工資的六(6)個月(按緊接在導致符合資格的終止的行動之前有效的比率)。根據公司的標準工資發放程序,行政人員將收到一筆現金的遣散費,只要離職條件得到滿足,這筆款項將不遲於離職後第六十(60)天后的第一個正常工資發放日支付。
(B)持續的僱員福利。如果高管及時選擇根據綜合總括預算調節法(“COBRA”)繼續承保,公司應代表高管支付高管在公司健康、牙科和視力計劃下繼續承保的全額COBRA保費,包括高管的合格受撫養人的保險,在高管離職後六(6)個月內,或如果更早,直到高管有資格由隨後的僱主根據另一項實質相同的醫療保險計劃承保為止。儘管有上述規定,本公司可選擇向高管提供相當於高管離職時有效保費的應税分期付款,以代替該等持續保險的任何部分;但高管無權獲得額外的毛加付款,以説明該等眼鏡蛇保費金額是在税後基礎上支付的。
3.CIC資格終止。如果高管受到CIC資格終止的限制,則在以下第4、8和9節的約束下,高管將有權享受以下福利:
(A)遣散費。公司或其繼任者應向高管支付十二(12)個月的月基本工資和相當於其年度目標獎金的金額,在每種情況下,均應按緊接導致離職的行動之前的有效比率支付100%實現目標的獎金。這筆款項應按照公司的標準工資支付程序以現金一次性支付,在滿足發放條件的情況下,不遲於分離後第六十(60)天后的第一個正常工資支付日期支付。為免生疑問,如果在資格終止後三(3)個月內發生控制權變更,則只要該資格終止
        


image_0.jpg
如果在控制權可能發生變化後終止合同,則除根據第2(A)條規定的任何先前付款外,高管還應收到額外付款,以便提供第3(A)條所述的福利。
(B)衡平法。除根據業績標準的滿意度授予的獎勵外,每個高管當時的流通股獎勵都應加快速度,併成為該等股權獎勵所涉及的全部股份的100%的歸屬和可行使。至於僅在符合業績標準時才授予的未償還股權獎勵,該等獎勵應加速,併成為可授予和可行使的,猶如該等獎勵是在(X)實際業績(如可於高管離職之日衡量)或(Y)目標水平中較大者獲得的;然而,本公司可在任何個別股權獎勵協議中指明,該獎勵協議的加速條款將特別覆蓋本文所載的加速條款。除第4款另有規定外,上述加速歸屬應自分離之日起生效。為免生疑問,為實施本第3(B)條所規定的加速,在符合條件的終止後三(3)個月內,每項高管未清償股權獎勵應保持未清償狀態,並有資格享受本第3(B)條所設想的歸屬加速。
(C)眼鏡蛇;繼續支付僱員福利。在這兩種情況下,繼續按上文第2(B)節規定的條款繼續領取COBRA或現金福利,在高管離職後十二(12)個月內,或如果更早,直到高管有資格由隨後的僱主根據另一項實質上同等的醫療保險計劃承保為止。
4.一般放行。儘管本協議有任何其他規定,第2款和第3款下的利益不應適用,除非執行人(I)已簽署一份全面豁免令,免除其對本公司或與本公司有關聯人士的所有已知及未知索償,且該豁免已生效,且(Ii)已同意不會根據任何此等索償提起任何法律行動或其他法律程序。新聞稿必須採用公司規定的格式,不得有任何改動(本文件影響前述內容,稱為《新聞稿》)。公司將在高管離職後三十(30)天內將放行表格交給高管。行政人員必須在表格中規定的時間內簽署並交還特許書,在任何情況下,不得晚於行政人員離職之日起六十(60)天。
5.應計補償和福利。儘管上文第二節和第三節有任何相反規定,就任何僱傭終止而言(不論是否符合資格的終止或CIC符合資格的終止),本公司須支付行政人員在終止僱傭期間賺取但未支付的基本工資及其他既得但未支付的現金權利,包括法律及適用的公司計劃或政策所規定的行政人員於終止日期(包括該日)所發生的未償還文件業務開支(統稱“應計補償及開支”)。此外,行政人員有權根據本公司維持的任何其他僱員福利計劃及安排,在直至行政人員終止受僱日期(包括終止日期)期間,享有行政人員所賺取的任何其他既得利益(統稱“應計利益”),惟該等計劃及安排的條款除外。執行人有權獲得的任何應計補償和費用應在終止後在行政上可行的情況下儘快以現金支付給執行人,但無論如何,不得遲於發生終止的執行人應納税年度結束後的兩個半月。執行人員有權獲得的任何應計福利應按照有關計劃和安排的規定支付給執行人員。
6.定義。
(A)“原因”一詞是指公司合理確定的下列任何事件的發生:
(I)執行人員故意和實質性違反適用於本公司或本公司母公司或子公司業務的任何法律或法規;
(Ii)行政人員因重罪或涉及道德敗壞的罪行或故意犯普通法欺詐罪而被定罪或認罪;
(Iii)行政人員作出涉及本公司或與本公司有業務關係的任何其他實體的涉及個人利益的個人不誠實行為;
(Iv)行政人員實質性違反本公司或其任何母公司或附屬公司與行政人員之間關於行政人員條款的任何協議或諒解的任何規定
        


image_0.jpg
作為僱員服務於公司或公司的母公司或子公司,或違反任何適用的發明轉讓和高管與公司之間的保密協議或類似協議;
(V)高管無視本公司或本公司的任何母公司或子公司的政策或規定,對本公司或本公司的母公司或子公司的財產、聲譽或員工造成重大損失、損害或傷害;
(Vi)如果公司要求高管協助,高管未能真誠配合對公司或其董事、高級管理人員或員工的政府或內部調查;或
(Vii)高管在收到公司首席執行官的書面通知後故意和持續地不履行所分配的職責。
(B)但公司應向執行人員發出書面通知,説明一旦知道原因認定的依據。在收到該通知後,管理人員應在三十(30)天內治癒該原因(如果有可能治癒的話),以使公司滿意。
(c)“法典”是指經修訂的1986年國內税收法典。
(D)“控制權的變更”。就本協議下的所有目的而言,控制權變更應指本計劃中定義的“公司交易”,前提是該交易(包括任何系列交易)也符合美國財政部條例1.409A-3(I)(5)(V)或(Vii)規定的控制權變更事件。
(E)“CIC符合資格的離職”是指(A)在控制權變更後十二(12)個月內或(B)控制權變更前三(3)個月內(但就(B)部分而言,只有在控制權潛在變更之後才發生)的離職,導致(A)或(B)在(A)或(B)的情況下,本公司因任何原因以外的任何原因終止高管的聘用,或(Ii)高管出於充分理由自願辭職。因高管死亡或殘疾而終止或辭職,不構成符合CIC資格的終止。“控制權潛在變更”是指公司交易簽署具有法律約束力的最終協議的日期,如果完成,將構成適用的控制權變更(為免生疑問,將包括合併協議,但不包括合併協議的條款説明書)。如果僅出於本協議項下利益的目的,在控制權潛在變更之後和控制權變更之前終止,則分離日期將被視為控制權變更完成之日。
(F)“股權獎勵”是指購買Nextdoor控股公司普通股的所有期權,以及授予高管的所有其他基於股票的獎勵,包括但不限於股票紅利獎勵、限制性股票、限制性股票單位和股票增值權。
(G)“充分理由”是指在未經執行人員書面同意的情況下,只要(A)公司在下列第(I)至(Iii)款所述任何事件發生後三十(30)天內收到執行人員的書面通知,表明執行人員有權以充分理由終止僱傭的具體依據,(B)公司未能在收到該書面通知後三十(30)天內糾正構成充分理由的事件,以及(C)高管在治療期結束後十(10)天內終止聘用,或收到公司通知,表示不會尋求補救:(I)高管年度基本薪酬大幅減少,但與適用於公司類似級別高管的普遍減少有關的除外;(Ii)如行政人員有主要工作地點(如行政人員的聘書或僱傭協議所述,或公司與行政人員其後另有協議)(“主要地點”),收到行政人員的主要工作地點將搬遷至距主要地點超過二十五(25)英里的通知;或(Iii)行政人員的權力、職責或責任大幅減少(但前提是,在某一業務部門或業務部門的控制權變更後,其職位、權力、職責或責任類似,而不是與本公司的繼任者或被收購人作為一個整體的職位、權力、報告結構、職責或責任大體相當的情況下,不應單獨被視為此類減少,而僅僅是頭銜的改變、您報告對象或職位的改變不應構成“充分理由”)。
(H)“計劃”是指Nextdoor Holdings,Inc.2021年股權激勵計劃,該計劃可能會不時修訂。
        


image_0.jpg
(I)“釋放條件”指以下條件:(I)公司已收到執行人的執行釋放,以及(Ii)適用於執行人的執行釋放的任何撤銷期已屆滿(沒有執行人撤銷執行的釋放)。
(J)“符合資格的離職”指非符合CIC資格的離職,但因(I)本公司以任何理由以外的任何理由終止行政人員的聘用,或(Ii)行政人員有充分理由自願辭職所導致的離職。因高管死亡或殘疾而終止或辭職不應構成合格終止。
(K)“離職”係指《守則》第409a條下的條例所界定的“離職”。
7.繼承人。
(A)公司的繼任人。本公司應要求本公司所有或幾乎所有業務及/或資產的任何繼承人(不論直接或間接,或以購買、租賃、合併、合併、清盤或其他方式),透過一項令行政人員滿意的實質協議及形式,接受本協議,並明確同意以本公司在無繼承情況下須履行本協議的相同方式及程度履行本協議。就本協議項下的所有目的而言,術語“公司”應包括公司業務和/或資產的任何繼承人,或受本協議法律約束的任何繼承人。
(B)行政人員的繼任人。本協議和執行人在本協議項下的所有權利應符合執行人的個人或法定代表人、遺囑執行人、管理人、繼承人、繼承人、分配人、受遺贈人和受遺贈人的利益,並可由其強制執行。
8.黃金降落傘税。
最佳税後業績。 如果執行人員根據本協議或其他規定收到或將收到的任何付款或利益(“付款”)將(i)構成《法典》第280 G條所指的“降落傘付款”,以及(ii)除本款(a)項外,須繳納《法典》第4999條、任何後續條款或任何類似的聯邦、州或州政府徵收的消費税。本地或外國消費税(“消費税”),則根據本第8條的規定,該等付款應(A)根據本協議或任何其他適用協議的條款全額提供,或(B)提供較低程度的付款,從而不會導致該等付款的任何部分繳納消費税(“減少金額”),以上述金額為準,並考慮適用的聯邦、州、地方和外國所得税、就業税和其他税以及消費税(包括但不限於該等税款的任何利息或罰款),導致執行機構在税後基礎上收到,本協議或其他規定的最大金額的付款和利益,儘管該等付款的全部或部分可能需要繳納消費税。 除非公司和管理人員另有書面約定,否則本節要求的任何決定應由公司指定且管理人員合理接受的獨立税務顧問(“獨立税務顧問”)做出,其決定應具有決定性,並對管理人員和公司具有約束力。 為進行本節所要求的計算,獨立税務顧問可就適用的税款作出合理的假設和近似值,並可依賴於有關《守則》第280 G節和第4999節的應用的合理、善意的解釋;但獨立税務顧問應假設行政人員按最高邊際税率繳納所有税款。 公司和高管人員應向獨立税務顧問提供獨立税務顧問合理要求的信息和文件,以便根據本節做出決定。 公司應承擔獨立税務顧問可能合理產生的與本節預期的任何計算有關的所有費用。 如果上述第8(a)(ii)(B)條適用,則根據獨立税務顧問向管理層和公司提供的信息,管理層可自行決定,在管理層收到獨立税務顧問編制的信息之日起三十(30)天內,確定哪些付款和多少付款(包括加速授予股權報酬獎勵)將被取消或減少(只要在確定後,應支付或可分配給執行人員的金額的價值(由獨立税務顧問根據《守則》第280 G條和第4999條的規定計算)等於減少後的金額)。 如果美國國税局(“IRS”)確定任何付款應繳納消費税,則應適用本協議第8(b)條,且第8(b)條的執行應是公司的唯一補救措施。
        


image_0.jpg
(b)調整。 如果,儘管有第8(a)節所述的任何減少,(或在沒有任何此類減免的情況下),IRS確定執行人員因收到一筆或多筆付款而有責任繳納消費税,則執行人員有義務在IRS最終確定後一百二十(120)天內向公司退還或償還,該等付款或利益的金額等於“還款金額”。 與該等付款相關的還款金額應為最小金額(如有),該金額應被要求退還或支付給公司,以使執行人員與該等付款相關的淨收益(在考慮對該等付款徵收的消費税後)最大化。 儘管有上述規定,如果超過零(0)的還款額不能消除對此類付款徵收的消費税,或者如果超過零的還款額不能最大化執行人員從付款中收到的淨金額,則與此類付款有關的還款額應為零(0)。 如果消費税未根據本第8(b)條取消,則執行人員應支付消費税。
9.雜項規定。
(A)第409A條。在(I)高管根據本協議或本文提及的任何協議或計劃有權獲得的與高管終止受僱於公司有關的任何付款構成遞延補償的情況下,(Ii)高管在終止受僱時被視為守則第409a條下的“指定”員工,則此類付款不得支付或開始支付,直至(I)自高管離職起計的六(6)個月期間屆滿;或(Ii)高管在離職後去世之日;然而,這種遞延只能在避免對高管不利的税收待遇所需的範圍內進行,包括(但不限於)在沒有此類遞延的情況下,根據守則第409A(A)(1)(B)條的規定,高管應承擔的額外20%(20%)的税款。在適用的延遲期屆滿時,在沒有本款的情況下本應在該期間內支付的任何款項(無論是一次性或分期付款)應一次性支付給行政人員或行政人員的受益人(不計利息)。除本協議另有明確規定外,如果本協議(或本協議以其他方式引用)下的任何費用報銷或任何實物福利的提供被確定為受(且不受)守則第409a條的約束,則在一個日曆年度內有資格報銷的任何此類費用或任何實物福利的提供金額不應影響任何其他日曆年有資格獲得報銷的費用或實物福利,在任何情況下,任何費用均不得在行政人員發生此類費用的日曆年度後的日曆年的最後一天後報銷。在任何情況下,任何獲得補償或提供任何實物福利的權利都不應受到清算或換取另一種福利的限制。如果本協議的任何條款對其豁免或遵守第409a節的規定有歧義,則該條款的解讀方式將使本協議項下的所有付款在最大允許範圍內免除第409a節的規定,並且對於此類解釋不成立的任何付款,這些付款應在最大允許範圍內符合第409a節。在本協議下的任何付款可被歸類為第409a款所指的“短期延期”的範圍內,此類付款應被視為短期延期,即使它也有資格根據第409a款的另一條款獲得第409a款的豁免。根據本協議(或本協議中提及的)進行的付款旨在構成根據第409A節下的條例第1.409A-2(B)(2)節的單獨付款。
(B)其他安排。本協議取代本公司以前提供給高管的任何股權獎勵、遣散費和薪資延續安排、計劃和計劃(包括任何僱傭協議或聘書)下的任何和所有現金遣散費安排和加速授予安排,高管特此放棄高管享有除下一句所述之外的其他福利的權利。在任何情況下,任何個人不得根據本協議以及與公司的任何其他遣散費或工資延續計劃、計劃或其他安排獲得現金遣散費福利。為免生疑問,在任何情況下,高管都不會收到第2節和第3節中關於高管離職的付款。
(C)爭議解決。行政人員在此承認並同意,他或她與公司的仲裁協議仍然完全有效,任何和所有與本協議有關的爭議應完全受行政人員仲裁協議中規定的條款和程序的管轄。
(D)通知。本協議規定的通知和所有其他通信應以書面形式(包括通過電子郵件)進行,並且在下列情況下應被視為已正式發出:(I)當面遞送,(Ii)以美國掛號或掛號信郵寄、要求並預付郵資或存放在聯邦快遞公司的回執,並預付運費,或(Iii)在收到電子郵件的當天通過電子郵件發送(但如果被視為收到的時間不是在營業日當地時間下午5:30之前,則被視為已收到
        


image_0.jpg
在下一個營業日開始營業時收到)。對於高管,郵寄的通知應寄往他或她最近向公司傳達的家庭地址或電子郵件地址。就本公司而言,郵寄的通知應寄往其公司總部,所有通知均應向其祕書發出。
(E)豁免。本協議的任何條款不得修改、放棄或解除,除非修改、放棄或解除以書面形式同意,並由執行人員和公司的一名授權人員(執行人員除外)簽署。任何一方對另一方違反或遵守本協議任何條件或規定的放棄,不得被視為放棄任何其他條件或規定,或在其他時間放棄相同的條件或規定。
(F)預扣税款。根據本協議支付的所有款項應予以減免,以反映法律要求扣繳的税款或其他費用。
(G)可分割性。本協議任何一項或多項條款的無效或不可執行,不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性,這些條款應保持完全有效和有效。
(H)沒有保留權。本協議不得賦予執行人員任何權利在任何特定期限內繼續服務,或以任何方式幹擾或以其他方式限制本公司或本公司任何附屬公司或執行人員在此明確保留的隨時終止其服務的權利,不論是否有任何理由。
(I)法律的選擇。本協議的有效性、解釋、解釋和履行應受加利福尼亞州法律管轄(法律選擇條款除外)。
        


茲證明,就本公司而言,雙方均已於上述日期由其正式授權的高級職員簽署本協議。

行政人員NextDoor公司



_____________________________
馬特·安德森



作者:_
姓名:_
職稱:_