附件97.1
EQUINIX,INC.
補償補償政策

日前,本《Equinix,Inc.薪酬返還政策》(以下簡稱《政策》)已由Equinix,Inc.(以下簡稱《公司》)董事會人才、文化和薪酬委員會(以下簡稱《委員會》)通過,自2023年12月1日起生效。本政策規定,如果由於重大不符合美國聯邦證券法的財務報告要求而導致會計重述,根據本政策中規定的條款和條件,可以補償某些高管薪酬。本政策旨在遵守交易所法案第10D節(定義見下文)和納斯達克上市規則第5608節的要求。

1.不同的定義。就本政策而言,下列術語應具有下列含義。

(A)所謂“擔保薪酬”是指擔保行政人員在適用的補償期間“收到”的任何基於獎勵的薪酬;前提是:

(I)該受保障行政人員(A)在生效日期後、(B)在其開始擔任行政人員後及(C)當該公司有某類證券在美國國家證券交易所公開上市時收取該等承保薪酬;及

(2)在適用於這種基於獎勵的薪酬的考績期間內的任何時間,該受保行政人員擔任執行幹事。

就本政策而言,所涵蓋的行政人員在達到適用於這種基於獎勵的薪酬(或其部分)的財務報告措施的財政期間“收到”基於獎勵的薪酬,即使這種基於激勵的薪酬的支付或發放是在此後進行的。

(B)“備抵行政人員”是指任何現任或前任執行幹事。

(三)“生效日期”是指《納斯達克上市規則》第5608節生效之日。

(D)“交易法”是指經修訂的1934年美國證券交易法。

(E)就本公司而言,“行政人員”指(一)公司的總裁、(二)公司的主要財務人員、(三)公司的主要會計人員(或如無會計人員,則指公司的財務總監)、(四)主管主要業務單位、部門或職能(如銷售、行政或財務)的任何副總經理總裁,(V)為本公司履行決策職能的任何其他高級人員(如為本公司履行決策職能,則包括本公司母公司(S)或子公司的任何高級職員)及(Vi)為本公司履行類似決策職能的任何其他人士。決策職能並不包括不重要的決策職能。關於個人作為執行幹事的地位的決定應由委員會作出,這一決定應是最終的、決定性的,並對該個人和所有其他利害關係人具有約束力。

(F)“財務報告計量”指任何(I)根據編制本公司財務報表所用會計原則釐定及列報的計量、(Ii)股價計量或(Iii)股東總回報計量(以及全部或部分源自上文第(I)、(Ii)或(Iii)項所述任何計量的任何計量)。為免生疑問,任何此類措施都不需要



在公司的財務報表中列示,或在提交給美國證券交易委員會的文件中包含,以構成財務報告措施。

(G)“財務重述”是指由於公司重大不遵守美國聯邦證券法規定的任何財務報告要求而重述公司的財務報表,以更正:

(I)以前發佈的財務報表中存在對以前發佈的財務報表有重大影響的錯誤;或

(2)如果(A)在當期改正或(B)在當期未改正則會導致重大錯報的錯誤。

就本政策而言,如果由於下列原因而修訂公司財務報表,財務重述不應被視為發生:(1)會計原則的變更;(2)由於公司內部組織結構的變化而對應報告分部信息進行修訂;(3)由於停止經營而重新分類;(4)報告主體變更的適用,如共同控制下的實體重組;或(5)股票拆分、股票反向拆分、股票分紅或其他資本結構變化的修訂。

(H)“基於激勵的薪酬”是指完全或部分基於實現財務報告措施而授予、賺取和/或歸屬的任何薪酬(為免生疑問,包括任何現金、股權或股權薪酬,無論是遞延的還是流動的)。就本政策而言,“基於獎勵的補償”還應被視為包括根據(或參考)基於獎勵的補償確定的任何金額(包括但不限於任何長期傷殘、人壽保險或補充退休或遣散費計劃或協議項下的任何金額,或基於基於獎勵的補償的任何名義賬户下的任何金額,以及由此產生的任何收益)。

(I)本組織所稱“納斯達克”係指“納斯達克”全球精選市場或其任何繼承者。

(J)所謂“回收期”是指緊接在任何適用的回扣觸發日期之前完成的三個財政年度。儘管如上所述,回收期還包括在這三個已完成的會計年度之內或之後的任何過渡期(因公司會計年度的變化而產生),但公司上一個會計年度結束的最後一天至新的會計年度的第一天之間的過渡期包括九(9)至十二(12)個月的過渡期將被視為一個完整的會計年度。

(K)“補償觸發日期”指(I)董事會(或其委員會或如董事會無須採取行動則獲授權採取該行動的本公司高級人員(S))得出或理應得出結論認為本公司須編制財務重述的日期及(Ii)法院、監管機構或其他法定授權機構指示本公司編制財務重述的日期,兩者中以較早者為準。

2.追回錯誤判給的賠償金。

(A)在財務重述的情況下,如果承保高管收到的任何承保薪酬(“判給補償”)的金額超過了如果根據財務重述(“財務重述”)計算,該承保高管本來會收到的此類補償的金額
2



“調整後薪酬”),公司應合理迅速地向該受保高管追回一筆金額,該金額相當於已判給薪酬超過調整後薪酬的數額,每筆金額均按税前基礎計算(該超出金額,即“錯誤地判給薪酬”)。

(B)如(I)適用於相關備保補償的財務報告措施為股價或股東總回報(或全部或部分源自該等措施的任何量度)及(Ii)錯誤判給的賠償金額並未直接根據財務重述的資料重新計算,則錯誤判給的賠償金額應(按税前基準)根據本公司對財務重述對本公司股價或股東總回報(或其衍生措施)的影響的合理估計而釐定。

(C)為免生疑問,本公司追討錯誤判給賠償的責任並不取決於(I)重述財務報表是否或何時提交,或(Ii)任何承保行政人員因會計錯誤或導致財務重述的其他行動的任何過錯。

(D)*即使本條例第2(A)至(C)條有任何相反規定,如(X)符合下列第(I)或(Ii)條所列條件,且(Y)委員會(或董事會中的大多數獨立董事)已確定追討錯誤判給的補償並不可行,則本公司無須追討任何錯誤判給的補償:

(I)為幫助強制追回根據本政策被錯誤判給的賠償而向第三方支付的直接費用是否超過要追回的此類錯判賠償的數額;但在得出結論認為根據第2(D)條追回錯誤判給的任何賠償額是不切實際之前,公司應首先作出合理嘗試追回該錯誤判給的賠償,並將這種追回的合理嘗試(S)記錄在案,並將該文件提供給納斯達克;

(Ii)追回錯誤判給的補償可能會導致符合税務條件的退休計劃未能符合經修訂的1986年美國國税法(下稱“守則”)第401(A)(13)或411(A)條的規定,而根據該計劃,本公司僱員可廣泛享有福利。

(E)*本公司不應直接或間接賠償任何承保行政人員因追回根據本保單錯誤判給的賠償而可能招致的任何損失,包括支付保險費或毛補付款。

(f) 委員會應自行決定根據適用法律從所涉高管收回任何錯誤授予的補償的方式和時間,包括但不限於:(i)要求退還先前以現金支付的所涉補償;(ii)尋求收回因任何股本或以股本為基礎的獎勵的歸屬、行使、結算、出售、轉讓或其他處置而變現的任何收益;(iii)從本公司或其任何聯屬公司欠所涉行政人員的任何其他賠償中抵銷錯誤授予的賠償金額;(iv)取消尚未歸屬或未歸屬的股權或股權獎勵;及/或(v)採取適用法律允許的任何其他補救及追討行動。為免生疑問,除第2(d)條規定的情況外,在任何情況下,公司均不得接受低於錯誤裁定賠償金額的金額;前提是,在必要的範圍內,根據《守則》第409 A條,避免對相關高管造成任何不利的税務後果,對任何不合格的遞延補償計劃(定義見《守則》第409 A條)下的金額的任何抵消應符合《守則》第409 A條的規定。

3



3.中國政府。本政策由委員會負責管理。委員會的所有決定均為最終決定,對公司及其承保高管、受益人、遺囑執行人、管理人和任何其他法定代表人具有約束力。委員會有充分的權力和權力(I)管理和解釋本政策;(Ii)糾正本政策中的任何缺陷、彌補任何遺漏並調和本政策中的任何不一致之處;以及(Iii)作出任何其他決定並採取委員會認為必要或適宜的任何其他行動,以管理本政策並遵守適用法律(包括《交易所法案》第10D條)和適用的股票市場或交易所規則和法規。儘管本文有任何相反規定,但在交易所法案第10D條及納斯達克上市規則第5608條允許的範圍內,董事會可全權酌情於任何時間及不時以與委員會相同的方式實施本政策。

4.法律修正案/終止。在不牴觸交易所法案第10D節及納斯達克上市規則第5608節的情況下,委員會可隨時修訂或終止本政策。如果任何適用法律、證券市場或交易所規則或法規要求在除本文所述情況之外的情況下追回錯誤判給的賠償,本政策中的任何規定不得被視為限制或限制本公司在該等適用法律、證券市場或交易所規則和法規所要求的最大限度內追回錯誤判給的賠償的權利或義務。除非適用法律另有要求,本政策自本公司不再擁有在美國國家證券交易所公開上市的某類證券之日起及之後不再有效。

5.沒有正確的解釋。儘管本政策有任何相反規定,但本政策旨在遵守交易所法案第10D節和納斯達克上市規則第5608節的要求(以及與此相關而通過的任何適用法規、行政解釋或證券市場或交易所規則和法規)。應以滿足這些要求的方式解釋本政策的規定,並應相應地執行本政策。如果本政策的任何條款在其他方面會妨礙或與該意圖相沖突,則應對該條款進行解釋,並將其視為修正,以避免此類衝突。

6. 其他補償追回/收回權利。本政策下的任何追償權是對本公司根據任何其他追償或追償政策條款可獲得的任何補償的追償或追償的任何其他補救措施、權利或要求的補充,而不是替代這些補救措施、權利或要求(或其任何關聯公司)可能不時生效的任何僱傭協議、要約函、股權計劃、股權獎勵協議或類似計劃或協議中的任何條款,以及本公司可獲得的任何其他法律補救措施,以及適用法律、股票市場或交易所規則、上市標準或法規;但是,根據本保單可收回的任何其他保單下的賠償或收回金額應計入本保單下任何要求的收回或收回,反之亦然。

7.不提供免賠金。儘管本協議有任何相反規定,本公司沒有義務要求退還僅基於非金融事件的發生或未發生而授予、歸屬或賺取的支付給承保高管的金額。該等豁免補償包括但不限於基本薪金、時間歸屬獎勵、根據達致非財務報告措施的指標而給予的補償或完全由委員會或董事會酌情決定的補償,惟該等金額與任何財務報告措施表現目標的實現無關,亦不以任何方式給予。

8. 雜項。

(A)在任何適用的裁決協議或其他文件中列出本政策所涵蓋的任何賠償的條款和條件時,應被視為包括本政策中施加的限制,並通過引用併入本政策,如有任何不一致之處,以本政策的條款為準。為免生疑問,本政策適用於在生效日期或之後收到的所有補償,無論
4



説明所涵蓋高管薪酬的條款和條件的裁決協議或其他文件是否生效。

(B)本政策對所有受保高管及其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力並可強制執行。

(C)對於與本政策和所有相關文件的解釋、有效性、執行和解釋有關的所有問題,包括但不限於任何僱傭協議、聘書、股權授予協議或類似協議,應受特拉華州法律管轄,並根據特拉華州法律進行解釋,而不影響任何可能導致適用特拉華州以外任何司法管轄區法律的法律選擇或法律衝突規則或規定(無論是特拉華州法律還是任何其他司法管轄區的法律)。

(D)對於承保高管、其受益人、遺囑執行人、管理人和任何其他法定代表人,本公司應初步嘗試通過彼此之間進行真誠談判來解決本政策項下、本政策所引起或與本政策相關的所有索賠、糾紛或爭議。為確保及時和經濟地解決與本政策相關的爭議,因執行、執行或解釋本政策而引起或與之相關的任何和所有爭議、索賠或訴訟原因應在法律允許的範圍內由特拉華州內的聯邦法院和州法院在法律允許的範圍內得到最大程度的解決,這些法院應是處理因執行、執行或解釋本政策而引起或與之相關的任何和所有爭議、索賠或訴訟原因的唯一和專屬法庭。除美國特拉華州地區法院或任何特拉華州法院外,被保險人、其受益人、遺囑執行人、管理人和任何其他法定代表人以及公司不得啟動任何因本協議引起或基於本協議的訴訟、訴訟或其他程序,特此放棄並同意不以動議或其他方式在任何此類訴訟、訴訟或程序中主張該當事人不受上述法院管轄、其財產豁免或免於扣押或執行、該訴訟、訴訟或程序是在不方便的法院提起的任何主張。訴訟、訴訟或訴訟的地點不當,或本保單或本保單的標的不能在該等法院或由該等法院強制執行。在法律允許的最大範圍內,承保高管、其受益人、遺囑執行人、管理人和任何其他法定代表人以及公司應放棄(並在此被視為已放棄)通過陪審團審判解決任何此類糾紛的權利。

(e) 如果本政策的任何規定根據任何適用法律被確定為不可執行或無效,則該規定將在適用法律允許的最大範圍內適用,並應自動視為以符合其目標的方式進行修改,以符合適用法律要求的任何限制。
5