附件 4.19

僱傭協議

本《僱傭協議》(以下簡稱《協議》)生效日期為這是日期為2023年8月1日,但自2023年8月1日(“生效日期”)起生效,由愛華曹操(“僱員”)與Dogness(國際)公司(“Dogness”)之間的“生效日期”決定。

鑑於,Dogness希望聘請員工擔任其直接或間接子公司的母公司Dogness的首席財務官 佳盛企業(香港)有限公司、Dogness(香港)寵物用品有限公司、Dogness海外有限公司、Dogness集團 LLC、漳州美佳金屬製品有限公司、Dogness智能科技(東莞)有限公司和東莞嘉盛企業有限公司;以及

鑑於 員工和Dogness希望根據本協議中規定的條款和條件建立和管理僱傭關係;

現在, 因此,考慮到本協議所載的相互契約和承諾,員工和狗狗同意如下:

1. 就業。根據本協議的條款和條件,員工被Dogness聘用為首席財務官。在根據本協議受僱期間,員工應向狗的首席執行官和董事會報告,或向狗不時指定的其他人報告。Dogness保留為符合Dogness的最佳利益而更改員工的頭銜、職責和報告關係的權利。

2. 職責。

(A) 在本協議項下的任期內,員工將在狗狗 合理要求的一個或多個時間履行本協議項下的職責。在不違反本協議條款的情況下,員工的職責可隨狗而變化,應包括:(I)盡其最大努力和她的全部業務時間,以促進狗的利益和收入,使狗滿意;(Ii)始終服從狗的指示和控制, 代表狗的活動;(Iii)遵守所有規章制度、命令、法規、政策、做法和狗的決定,(Iv)如實和準確地保存和保存狗的所有記錄,並按狗的要求作出所有報告,以及(V)充分説明她可能不時保管的所有金錢和其他狗的財產,並在任何時候和按指示將其交付給狗。

(B) 員工在履行職責時,不得采取任何不符合狗的最大利益或有損狗的最大利益的行為。員工 應以專業的方式履行職責,並與Dogness的總體目標和宗旨以及適用的聯邦、州和當地法律保持一致。

(C) 在履行職責時,員工應熟悉並遵守:(I)所有適用的聯邦、州和地方法律和法規;(Ii)狗狗董事會的政策和決定;以及(Iii)狗狗董事會制定的所有政策、程序和要求,這些政策、程序和要求可能會不時修改 。員工同意遵守並支持員工手冊 或政策手冊中規定的Dogness政策和做法。員工確認並同意,Dogness可通過書面通知員工的方式,不時修改或更新員工手冊或政策手冊。

(D)在僱傭狗狗期間,員工應將全部時間、注意力和最大努力投入狗狗的運作和履行職責。員工同意,在為Dogness工作期間,她將以最高程度的忠誠度 並以最高程度的謹慎履行其職責。在員工任職期間,員工不得直接或間接 從事任何其他商業活動,無論是作為員工、僱主、顧問、負責人、高級管理人員還是其他身份,也無論是否為報酬、收益或其他財務或經濟利益而從事。

3. 薪酬

(A) 對於員工向Dogness提供的所有服務,Dogness應向員工支付每月3500美元的基本年薪。 員工的年度毛薪將根據Dogness的標準工資政策和做法支付給員工。 從本協議生效日期後的第一個定期計劃支付日期開始。員工理解並確認 根據本協議支付給她的基本年薪總額將從所有適用的聯邦和州工資單中扣除 ,並扣除員工授權的用於提供員工福利或其他方面的預扣税和任何其他扣除。Dogness將 對員工進行年度績效評估,員工工資的任何變化應由Dogness自行決定 。

4. 費用。Dogness應補償員工在根據本協議履行員工職責的過程中發生和支付的所有普通和必要的自付費用,前提是員工發生的此類費用與Dogness不時生效的有關差旅、娛樂和其他業務費用的政策一致。要獲得此類費用報銷,員工應提交書面申請以及支持文件和/或收據,以符合DOGNES關於批准和報告此類費用的方式的要求。

5. 其他福利。

(A) 在滿足根據計劃確定的條款和條件參加此類計劃的資格要求的前提下, 員工應有資格參加由DOGNESS為其員工提供的所有員工福利計劃,該計劃可根據DOGINE的自由裁量權建立和不時修改 。但是,本協議中包含的任何內容均不得解釋為以任何方式要求 必須維護任何現有計劃、實施任何目前不存在的計劃或為員工提供特殊福利。

(B) 在本協議期限內,僱員有權享受每年所有國家法定帶薪年假。員工 理解並同意,在員工休假之前,所有假期都應得到首席執行官的批准。員工的 年復一年結轉未使用的假期並在終止僱傭時獲得未使用的假期的報酬的能力 應受此類事件發生時存在的狗的政策管轄。

2

6. 賠償。Dogness將賠償員工的所有費用,包括法律費用,以及因員工 參與或因員工擔任首席財務官而被威脅成為一方的民事、刑事、行政或調查程序而合理產生的和解支付的所有判決、罰款和金額。要有權獲得賠償, 員工必須誠實和真誠地行事,以期達到狗的最大利益,在刑事訴訟中, 員工必須沒有合理的理由相信員工的行為是非法的。此種責任限制不影響可獲得的衡平法救濟,如強制令救濟或撤銷。根據美國聯邦證券法,這些條款不會限制員工的責任。

7. 終止。

(A) 任何一方均可在向另一方發出三十(30)天的書面通知後,隨時終止本協議,無論是否有任何理由。

(B) 儘管有上文第7(A)段的規定,員工在以下情況下應立即終止僱傭:(I)員工死亡、殘疾或被判定為法律上無行為能力;(Ii)Dogness在未轉讓本協議的情況下停止經營業務; 或(Iii)Dogness破產。就本協議而言,如果員工因身體或精神殘疾而不能滿意地履行其工作的基本職能,並且沒有合理的 住宿能夠使其滿意地履行這些基本職能,則員工應被視為殘疾。此類事宜應由狗決定,或達到狗合理滿意的程度。

(C) 儘管有上文第7(A)段的規定,狗狗可以因下列原因立即終止本協議,在向員工發出通知後生效:(I)員工一再未能令人滿意地和實質性地履行其作為狗狗員工的職責(殘疾導致的任何此類失敗除外),在狗狗發出書面通知後的三十(30)天內仍未得到補救;(Ii)員工不誠實、不稱職、故意不當行為、 嚴重疏忽或違反受託責任;(Iii)未能遵守寵物狗公司董事會的合法指示; (Iv)未能遵守和/或遵守任何管轄或與寵物狗公司業務有關的法律或法規;(V)未能遵守和/或遵守任何其他適用法律,包括但不限於禁止在工作場所歧視和騷擾的法律;(Vi)盜竊、挪用或濫用寵物狗公司的財產或資產;(Vii)員工對任何涉及盜竊、不誠實或欺詐行為的重罪或任何其他罪行定罪或認罪或不認罪;或(Viii)違反員工在本協議下的義務。

(D) 如果員工或僱主因任何或無故終止僱用Dognness,Dognness應向員工支付或提供截至終止僱用之日為止僱員應已賺取但尚未收到的任何工資,根據終止當月的工作天數按比例確定。

3

8. 員工契約。

(A) 保密信息的保密和返還。

(I) 員工承認,作為Dogness的員工,員工將被允許訪問,並可能代表Dogness開發或協助開發機密和專有信息和商業祕密。如本協議中所用,“機密信息”應被視為包括但不限於:與DOGNNESS生產產品的業務程序、方法和製造流程有關的信息和材料;營銷計劃和戰略;客户名單、業務簡介、客户陳述、戰略商業機會和計劃;市場研究、客户信息分析和潛在客户 名單;已售商品的定價、利潤和銷售戰略;會計、運營、組織和財務數據、流程、 和服務;技術訣竅;研發;專有計算機軟件和硬件;以及任何其他一般不為公眾所知或與Dogness競爭的行業內的信息。“機密信息”也應被視為包括狗狗從他人那裏收到的信息或材料,並由這些信息或材料的接收者保密。 “機密信息”不應包括員工的一般技能和關於非狗狗企業特有的一般商業慣例的知識,也不應包括已廣泛傳播並通過員工的不正當行為或不作為向公眾提供的信息。

(Ii) 在與狗****事期間和之後,員工應始終採取一切必要的合理步驟,以保護機密信息的機密性和專有性質,並防止機密信息的無意或意外泄露。 員工不會使用、披露、轉移或提供任何機密信息,但以下情況除外:(I)正確履行員工的狗狗職責;(Ii)根據狗狗的授權;以及(Iii)根據有管轄權的法院和/或行政機構的命令或傳票的要求,但在披露之前,員工應立即通知Dognness,以便Dognness可以與該法院或機構採取適當行動保護其機密信息。員工不得從狗狗的辦公場所刪除任何保密信息或複製此類材料,除非用於狗狗的業務。員工在終止與Dogness的僱傭關係後,不得以任何理由 保留任何機密信息的任何有形、無形或電子副本。

(Iii) 如果部分保密信息為公眾所知,但其他部分或全部還不為公眾所知,則整個保密信息仍具有保密價值。員工同意對此類保密信息遵守保密協議。員工 不得直接或間接披露此類信息,也不得通過收集 公共部分(S)來慫恿任何第三方收集機密信息。

4

(Iv) 在與狗****事期間,為了狗狗的利益,員工 應及時向狗狗報告工作中產生的保密信息,並提交書面報告,並協助狗狗獲得該等信息的權利。此類保密信息應為Dogness獨家所有。在與狗****事期間,員工 應向狗狗充分透露她對狗的所有業務理念。

(V) Dogness支付給僱員的補償已包括僱員履行第8(A)段所述公約的所有對價。

(Vi) 員工保證,除非員工書面聲明,員工在僱傭期間使用或泄露任何機密信息 不違反員工與任何前僱主或其他方之間的任何保密協議。 無論員工是否受此類保密協議的約束,員工不得將其泄露給狗狗,也不得慫恿狗狗使用 員工以前僱主或其他方的任何機密信息。

(B)競業禁止。

(I) 員工承認,在其受僱期間,員工將被授予訪問、開發或協助開發 Dogness保密信息和商譽的權限。員工承認並同意,鑑於其對此類保密信息的廣泛接觸和了解,並且為了保護Dogness與其客户的善意,Dogness在第(Ii)款規定的保護自身免受不正當競爭方面具有合理和合法的 利益。

(Ii) 競業禁止期指的是受僱期間及僱員受僱後兩(2)年的期間(不論是自願或非自願的,以及任何原因)。在競業禁止期間,員工不得以個人或其他任何個人或實體的名義與狗狗競爭,不得以員工、顧問、管理層、董事或其他身份從事員工持有任何登記的 或實益所有權/股票權益,持有 任何與狗狗提供的商品和服務競爭的公司或實體的權益,或以任何方式幫助或協助該公司;(Ii) 篡奪狗狗其他方提供的商機,利用狗狗的資源為自己創造任何商機;收取與狗狗交易有關的佣金,未經狗狗內部規則 批准而簽訂合同或進行狗狗交易;或進行其他有損狗的利益和/或競爭地位的行為, (Iii)使用狗的任何名稱、狗用於經營業務的任何其他名稱或任何類似的名稱,或使用該名稱 建立或創建任何企業家實體、組織或域名,或未經狗的書面同意以任何其他方式使用, 或(Iv)在終止與狗的僱傭關係後,自稱為狗的員工或以任何方式與狗有關。此限制僅適用於在員工終止僱傭前一(1)年內的任何時間內由員工為狗提供服務的任何地理區域。

(Iii) [已保留].

(Iv) 員工 在競業禁止期間通過限制行為獲得的利益(包括已經獲得或同意獲得的利益)應屬於狗的利益。

5

(C) 非招攬客户。員工明確同意,在僱傭狗狗期間和兩(2)年內,員工不得向狗狗客户索要或提供任何與狗狗提供的商品或服務相競爭的商品或服務。在本協議中,術語“客户”是指:(I)在僱員終止僱傭前十二(12)個月期間的任何時間與DOGNINE簽訂商品或服務合同的任何個人或實體; 和(Ii)DOGNIES在僱員終止僱傭前六(6)個月期間的任何時間向DOGNES提出提供商品或服務的建議或建議的任何個人或實體。除第8(B)段所述外,此限制並不是為了禁止員工向非公司客户的個人或實體提供商品或服務。

(D) 員工非徵求意見。員工明確同意,在她與狗****事期間的任何時間,以及在僱員終止與狗****事的兩(2)年後的 期間(無論是自願或非自願的以及任何原因), 員工不得為員工本人或代表任何其他個人或實體僱用、招聘、招攬就業, 或協助招攬或僱用任何其他為狗狗組織工作的員工。這包括但不限於:(I)向任何該等準僱主提供狗狗的任何僱員的身份;(Ii)向任何該等準僱主提供有關提供此類信息時仍受僱於該狗的任何人的工作量、工作質量、專門知識或個人特徵的信息;和/或(Iii)通過發佈簡歷和申請或其他方式,協助狗狗的任何僱員獲得與任何該等準僱主的就業機會。員工還明確同意,在可能受僱前的面試中,他不會向任何潛在僱主提供上文第(I)、(Ii)或(Iii)小節所述的信息。

(E)知識產權。

(I) 員工同意在其 員工工作期間的任何時間內,向Dogness披露由她製作、開發和/或構思的所有發明、想法、原創作品和其他商業祕密,並且期限為一(1)年。

6

(Ii) 員工還同意,所有此類發明、想法、原創作品和其他商業祕密均應為“出租作品”,並且根據美國版權法或其他適用法律,狗狗應被視為其作者,並且員工的所有作品 產品不受任何權利要求或保留。

(Iii) 在任何情況和時間,員工在此不可撤銷地將上述發明、想法、作者作品和其他商業祕密的任何和所有權利、所有權權益,包括與上述任何事項相關的任何和所有專利和/或版權,轉讓給Dogness,並同意採取任何和所有必要的行動,並簽署任何和所有文書,Dogness可以要求確保在美國或任何外國與上述有關的所有權利。

(Iv) 在本協議的附件中,員工列出了他擁有的所有發明,包括他自己發明的發明和他與他人發明的發明。凡在受僱前完成,且為職工所有,或雖為第三人所有但職工可在約定範圍內使用的發明,統稱為在先發明。如果沒有任何展品披露此類發明,則認為 員工聲明此類先前發明不存在。如果員工在受僱於Dogness期間在產品、服務、程序或機器設備上使用任何先驗發明,Dognness將自動獲得非獨家、免費、不可撤銷、永久和全球 許可(包括通過不同級別的從屬許可轉授給他人)來生產、修改、使用和銷售此類先驗發明。 鑑於上述情況,員工同意,未經Dognness事先書面同意,員工不得使用已用於Dognness產品或服務的任何先驗發明,或授權他人使用。

(V) 員工在與狗****事期間,確認狗狗支付給員工的補償完全涵蓋了實施本發明的工作,如概念的提出、創造、發展、改進或簡化。員工代表放棄所有 申請專利或商標的合法優先權、轉讓任何發明或技術產品的權利,以及要求或挑戰“出租作品”所有權的權利。

(Vi) 員工承認並同意第8(E)段中的契諾和權利將無限期有效,並且不會因因狗而終止僱傭關係而受到限制。

(F) 返還公司財產。

在 狗的請求或員工因任何原因終止僱傭時,員工應返回給狗: (A)所有機密信息;(B)所有其他記錄、設計、專利、商業計劃、財務報表、手冊、備忘錄、 清單、通信、報告、記錄、圖表、廣告材料以及由狗或其運營子公司或其代表、供應商或客户提交或彙編的與狗的業務有關的所有其他數據或財產,無論是紙質、電子或其他形式;和(C)所有鑰匙、信用卡、計算機、電話、PDA、設備和其他狗的財產。員工不得保留或安排保留前述條款的任何副本。員工特此同意,以上所有內容均為狗狗的財產,並在任何時候都受其酌情決定權和控制權的支配。

7

(G)執行。

(I) 員工和狗狗已詳細審查了本協議第8段(包括所有小節)中規定的契諾和限制,並同意根據狗狗的合法利益對員工施加的限制是合理的,並且 不會過度限制員工在終止僱傭後的謀生能力。

(Ii) 員工理解並同意本協議第8段(包括所有小節)中所述的契諾和限制在其終止僱傭後仍然有效(無論原因如何),並且根據限制的相應條款,對其仍然具有約束力並可強制執行。

(Iii) 如果法院或其他執行機構認為本協議第8段(包括所有小節)中的任何約定因時間段、地理位置或範圍的原因而過於寬泛,法院應根據作出該決定時存在的所有情況,將被認為過於寬泛的任何時間段、地理位置或範圍修改為該法院或其他執行機構認為合理且可強制執行的最長時間段、地理位置或範圍,並應視為在此時對本協議進行了修訂。

(Iv) 員工同意,如果員工違反本協議第8段(包括所有條款)中規定的任何公約和限制,將對狗造成無法彌補的傷害,而法律上的補救措施是不夠的。員工同意,在違反或威脅違反此類公約的情況下,狗有權獲得臨時、初步和永久禁令救濟,而無需證明造成不可彌補的損害,也無需為此類禁令提供擔保。適用任何形式的禁令救濟,不應使任何其他法律或衡平法補救措施不可用。

(V) 如果法院或其他執行機構發現員工違反了本協議第8段(包括所有條款)中規定的任何契約和限制,則此類限制中規定的期限(如果有)應自動延長 員工違反上述任何規定的時間長度。

9. 債務的存續。員工的所有義務,如果其性質涉及在僱員僱傭期滿或終止後履行,或在僱員僱傭期滿或終止後才能確定已完全履行,則應在本協議期滿或終止後繼續有效。除非本協議另有明確規定,否則在本協議或員工因任何原因終止僱傭時,Dogness在本協議項下的所有義務將終止。

8

10. 通知。本協議項下的任何通知、請求、同意或通信只有以書面形式,並通過掛號信、要求的回執、預付郵資或國家認可的隔夜遞送服務 親自投遞或發送,且已確認投遞,地址如下:

如果對狗來説: Dogness(國際)公司
東科路北16號
銅沙工業區
廣東東莞市
人民Republic of China 523217

將副本複製到: 安東尼·W·巴什
考夫曼和卡諾爾斯,P.C.
詹姆士中心2號,14樓
1021 E.Cary St.
弗吉尼亞州里士滿,郵編:23219

如果給員工: 曹愛華女士
東科路北16號
銅沙工業區
廣東東莞市
人民Republic of China 523217

或任何一方應以書面形式向另一方提供的其他人和/或地址,並應被視為僅在按照本第10款交付時才給予。

11. 沒有衝突。員工聲明並保證,簽署或交付本協議,或履行本協議項下的員工義務,都不會與任何條款、條件或規定相沖突,或導致違反任何條款、條件或規定,或構成違約,包括但不限於員工違反對任何前僱主的受託責任。

12. 定義的術語。本協議任何部分中定義的術語在本協議中使用的任何地方都應具有定義的含義。

13. 作業。

(A) 本協議可由Dogness轉讓給任何繼承人、子公司或附屬實體,或與Dogness與另一實體的出售、合併或合併有關。此外,在出售、合併或合併Dogness的情況下,本協議應被視為已轉讓給Dognity,而不會對Dognity的 部分採取任何進一步行動。此類委派可以在不事先通知員工的情況下進行,也不會向員工提供任何額外的對價。

(B) 員工理解並同意本協議項下員工的職責和義務屬於個人性質,不能由員工分配全部或部分職責。

9

14. 放棄。

(A) 任何一方一次或多次未能強制執行或要求嚴格遵守和履行本協議的任何條款和條件,不構成放棄本協議的該等條款和條件,也不構成在未來任何時間放棄該等條款或條件,也不阻止任何一方堅持在以後嚴格遵守和履行該等條款和條件。

(B) 員工因違反本協議而提出的任何索賠或訴訟理由的存在,不應解除員工在本協議項下的義務,也不應構成因狗執行本協議任何條款的抗辯,包括但不限於本協議第8段所包含的契約。

15. 適用法律。本協議被視為在中國簽訂,在任何時候和所有方面都應按照中國的法律進行解釋和解釋,而不考慮法律衝突原則,與本協議有關的任何訴訟的管轄權和 地點應由位於或對中國具有管轄權的法院 進行。

16. 律師費。如果發生任何強制執行本協議的訴訟,勝訴方將獲得其費用、費用和合理的律師費。

17. 可分割性。如果本協議的任何條款被具有適當管轄權的法院或法庭裁定為無效、非法或不可執行,則本協議的其餘部分不受影響,但應繼續全面有效,且 有效,就像該無效、非法或不可執行的條款最初不是本協議的一部分一樣。

18. 修正案除非經本協議所有各方簽署的書面協議,否則不得修改或修改本協議。

19. 協議的解釋。本協議各方同意並承認,不得針對本協議的起草人或起草人(S)作出或得出任何推定、推斷或結論。本協議的每一方也同意,並且 承認他/它通過評論和談判為本協議的最終版本做出了貢獻。

20. 標題。本協議中使用的標題僅為方便起見,不得用於解釋或解釋任何條款的含義或意圖。

21. 完整協議。本協議代表幷包含雙方之間關於本協議條款和條件的完整協議和諒解,並取代雙方之間關於本協議條款和條件的任何和所有先前和同時的書面和口頭協議、諒解、陳述、誘因、承諾、保證和條件。任何一方不得依賴與本協議的條款和條件有關的任何協議、理解、陳述、引誘、承諾、擔保或任何形式的條件,除非在本協議中明確包含。

22. 對應對象。本協議可在任何數量的副本中籤署,

每一份協議應視為正本,所有協議應構成對本協議雙方均有約束力的一份協議,儘管雙方不是同一對手方的簽字方。

[簽名 頁面如下]

10

茲證明,雙方已簽署本僱傭協議,自上述日期起生效:

Dogness(國際)公司
/S/企業印章
/S/A1HUA CAO 發稿S/陳思龍
愛華草 陳四龍
日期:2023年8月16日 日期:2023年8月16日

11