附件10.18

分居協議和釋放
本分離協議和全面發佈協議(“協議”)確認了DigitalOcean,LLC(“公司”)和Jeffrey Guy(“您”或“您的”)之間的以下諒解和協議。

1.通知:(A)您在本公司的僱傭關係即將終止。如果您在收到本協議時或在收到本協議後二十一(21)天內簽署本協議並遵守其條款,您在本公司的僱傭將持續到2023年11月20日並終止,除非您或本公司因任何原因提前終止。您在公司工作的最後一天,無論是2023年11月20日或更早,均稱為“離職日”。在離職日期之前,您將按當前的薪資水平支付薪酬。

(B)自本協議簽訂之日起至離職之日(“過渡期”)止,閣下將繼續為本公司僱員,並同意真誠履行所指派的職責,協助本公司有序過渡您的職責,以及履行本公司合理要求的其他服務。儘管有上述規定,在過渡期內,您可以在正常工作時間內花費合理的時間尋找新工作,只要這不會對您在公司的職責造成重大影響。如果您在2023年11月20日之前開始為一家新公司工作(無論是作為員工還是承包商),您將被視為在該新僱用或聘用開始的前一天辭去了在公司的工作。
(C)表示您在本公司集團健康計劃下的定期保險將於分居日期月份的最後一天終止。此後,您將有機會根據《綜合總括預算調節法》(“COBRA”),根據公司的團體健康計劃,繼續為自己和符合條件的家屬提供健康保險。

(D)儘管本協議有任何其他規定,但在適用計劃和協議的條款和條件的約束下,您將保留您在公司401(K)計劃和股權計劃下擁有的既得利益的任何權利。

(E)除非本協議另有明確規定,否則在離職日期後,您將無權再從本公司或其任何聯屬公司獲得任何進一步補償或任何款項(包括支付任何佣金),或在您受僱於本公司期間獲得任何福利。您承認並同意,公司已向您支付您的所有工資,除本協議規定外,公司不應向您支付其他工資、佣金、獎金、假期工資、員工福利、股權獎勵或其他任何類型或性質的補償或付款。您進一步確認並同意,貴公司2021年股權激勵計劃(“該計劃”)下您的每一項獎勵將於分離日期終止,而截至分離日期尚未歸屬的任何此類獎勵的任何部分將被自動沒收,沒有任何代價。
2.如果您(I)在收到本協議時或21天內簽署本協議,(Ii)遵守本協議的條款(包括但不限於您要求歸還您的公司提供的計算機),(Iii)在2023年11月20日之前不辭職和不因任何原因終止本協議,(Iv)根據本協議第12(B)條重新執行本協議,以及(V)在第(I)和(Iv)條的情況下,不根據下文第12條撤銷您的執行,公司同意以下條款:




(A)如果公司將向你支付225,000美元的酌情遣散費,減去適用的扣繳和扣除。此類款項將不遲於(I)公司收到您重新簽署的協議和(Ii)公司收到您退回的設備的證據後的第二個正常發薪日向您一次性支付;以及

(B)如果您及時選擇根據COBRA繼續您的團體健康保險,本公司將自分居之日起向您退還最多六(6)個月的COBRA保費;但本段規定的本公司義務應在您有資格獲得另一僱主的團體健康計劃的保險之日終止。如果您在離職日期後六(6)個月內有資格參加另一僱主的團體健康計劃,您同意通知公司。

如果您欠本公司任何款項,您授權本公司從本第2款規定的付款中衝抵任何此類金額。
3.根據本協定中使用的(A),“索賠”一詞應包括所有索賠、契諾、保證、承諾、承諾、訴訟、訴訟、訴因、義務、債務、律師費、賬目、判決、損失和責任,無論是在法律上、衡平法上還是在其他方面。
(B)為了上述第2節所述的付款及其他良好和有價值的代價,您,為您和您的繼承人、管理人、遺囑執行人和受讓人的名義,特此完全和永遠免除、歸還和解除公司及其直接和間接的母公司、子公司和關聯公司,以及他們各自的高級管理人員、董事、合作伙伴、股東、員工和代理人(統稱為“集團”)因或由於任何事項、因由或事情而對公司或集團的任何其他成員提出的任何和所有索賠,在生效日期或之前發生或存在的任何索賠,包括因您受僱或終止受僱於本公司而引起或可歸因於您的任何索賠,包括但不限於違反合同、非法終止合同、不公正解僱、誹謗、誹謗或誹謗,或根據任何聯邦、州或當地法律處理基於年齡、種族、性別、民族血統、宗教、殘疾、性取向或任何其他受保護類別的歧視的索賠。此次發佈的索賠包括但不限於根據《就業年齡歧視法案》(“ADEA”)、《民權法案》第七章、《美國殘疾人法》、《1991年民權法案》、《家庭醫療休假法》、《公平勞動標準法》、《同工同酬法案》、《工人調整和再培訓通知法》、所有其他聯邦法律、任何州迷你警告法案、任何州或地方工資支付法、所有其他州和地方法律、普通法以及任何其他據稱對僱主終止僱員僱用權利的限制而提出的所有索賠。此外,除上文第1(A)節所述者外,閣下承認並同意,於分居日期,閣下將不會賺取亦無資格收取任何佣金,並據此全面及永久免除、歸還及解除本集團就佣金向本公司或本集團任何其他成員公司提出的任何及所有索償。儘管如此,本協議中的免除並不延伸到法律上不能放棄的那些權利。
(C)允許您明確理解並同意,本協議和本協議中包含的新聞稿放棄您在ADEA項下可能擁有的關於您在公司的僱傭及其終止的所有索賠和權利。
(D)如閣下表示閣下並未個別或集體對本集團提出任何指控、投訴或訴訟,且閣下承諾並同意閣下此後任何時間均不會就以下事項提起或準許提出任何訴訟
2



根據本協議發佈的索賠(包括但不限於與終止您的僱傭有關的任何索賠),但尋求確定您根據ADEA放棄權利的有效性除外。本協議中的任何內容均不得解釋為禁止您向美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)、平等就業機會委員會(“EEOC”)或任何其他政府機構提出指控或參與其進行的任何調查或訴訟。儘管有上述規定,您同意放棄在您或其他任何人代表您根據本協議中發佈的索賠提起的任何指控、投訴或訴訟中追討金錢損害賠償的權利。然而,你可能會收到美國證券交易委員會適當獎勵的錢,作為向該機構提供信息的獎勵。

4.您特別同意本新聞稿的條款,是因為本公司已同意向您支付根據本公司的政策您本來無權獲得的款項,並已提供本新聞稿中指定的其他良好和有價值的對價。本公司同意提供這筆款項,是因為貴公司同意接受這筆款項,以完全清償您可能對本集團任何成員提出或曾經提出的所有索償要求,以及因為貴公司履行了本協議。

5.如果您聲明並保證您已歸還給公司,或將在分離日期後立即歸還公司的所有財產,包括但不限於您的公司提供的計算機、郵件列表、報告、文件、備忘錄、記錄、計算機硬件、軟件、信用卡、門和文件鑰匙、計算機密碼,以及您在公司工作時幫助準備的其他財產,並且您沒有保留任何副本、複製品、複製品或摘錄。

6.如果您同意在受僱於公司期間,您已訪問並獲取了保密信息。本協議中使用的“保密信息”一詞是指(A)公司的保密信息,包括但不限於在保密條件下從第三方收到的信息,以及(B)其他非公開的技術、商業或金融信息或商業祕密或專有信息(包括但不限於賬户記錄、創建或處置產品的保密計劃、產品開發計劃、營銷戰略以及財務數據和計劃),其使用或披露將違反公司、其關聯公司或關聯公司或本集團的利益。您理解並同意此類保密信息已被

在保密情況下向您披露,僅供本公司使用。您同意,除以下第10條所述外,(I)在受僱於公司後,您將始終對此類保密信息保密,(Ii)除非法律強制要求,否則您不會為自己或代表任何第三方使用保密信息。

7.除非以下第10條所述,否則您同意不會鼓勵或合作或以其他方式參與或與本公司任何現任或前任僱員、本集團任何其他成員或任何潛在原告就該等人士受僱於本公司或其聯屬公司而展開任何法律行動或向本公司或本集團任何其他成員提出任何索賠。在調查、行政訴訟或訴訟方面,您將與公司及其律師合作,這些調查、行政訴訟或訴訟涉及您參與的任何事項或您因受僱於公司而知曉的任何事項。

8.除以下第10節所述外,您同意對本協議保密並嚴格保密,並進一步同意不披露、公佈、討論或轉播與本協議有關的任何信息,或導致本協議的任何討論,
3



向您的直系親屬和/或您的税務顧問或律師以外的任何人披露,前提是您向其披露這些信息的人同意對這些信息保密,不向他人披露。

9.除非第10條另有規定,否則您同意您不得作出或導致作出任何貶低或負面影響本公司或本集團任何其他成員公司的聲明或信息(無論是口頭或書面的)。

10.儘管有上述規定,本協議中的任何規定均不禁止您(A)與執法部門、美國證券交易委員會、平等就業機會委員會、州人權部門、地方****、任何其他政府機構或您聘請的律師交談或如實披露,(B)應有效傳票或適用法律另有要求,如實披露或陳述;(C)在行政、立法或司法程序中就指控的犯罪行為或指控性騷擾作證;或(D)口頭或書面討論或披露有關工作場所非法行為的信息,如騷擾或歧視,或您有理由相信是非法的任何其他行為。此外,本協議中的任何內容都不打算、也不會干擾您從事受《國家勞動關係法》第7條保護的行動的權利(如果有),例如提出對工作場所或僱傭條款或條件的擔憂。

11.:(A)本公司有權通過強制令救濟具體執行第5、6、7、8和9條的規定,而無需在法律上證明現有補救措施的充分性,也無需提交保證書或擔保,承認並同意此類違約行為將對本公司造成不可彌補的損害,金錢損害賠償不會為本公司提供足夠的補救。此外,您理解並同意,如果您違反本協議的任何規定,包括但不限於開始、加入或以任何其他方式試圖主張本協議中釋放的任何索賠,除了公司可能擁有的任何其他法律或衡平法補救措施外,公司有權以正當理由立即終止您的僱傭,停止向您支付任何款項

根據上述第2條,可追回根據上述第2條向您支付的任何款項(除
100美元),並應由您償還所有合理的律師費和因任何此類違約而產生的費用。本第11條規定的補救措施不適用於對放棄和釋放您在ADEA下的權利的有效性的任何質疑。如果您對放棄和釋放您在ADEA下的權利的有效性提出質疑,則公司獲得律師費和費用的權利應受ADEA的條款管轄,因此,如果您惡意提起訴訟,公司可以收回這些費用和費用。然而,本節允許公司採取的任何此類行動不應影響或損害您在本協議下的任何義務,包括但不限於上述第3節中的索賠解除。您還同意,本協議並不阻止本公司追回律師費、費用或根據適用法律明確授權的任何其他補救措施。

(B)為了有權獲得上述第2節規定的付款,您必須在分居日期後二十一(21)天或之後二十一(21)天內重新簽署本協議。您將有機會在分居日期後的二十一(21)天內考慮是否重新執行本協議。如果本協議沒有按照本款的規定重新執行,本公司將不再承擔本協議第2節項下的義務。這不會影響您先前根據本協議提出的索賠。通過您重新簽署本協議,第3節中規定的免除以及您在第1(E)段中的確認,應被視為涵蓋您在重新簽署本協議之日或之前的任何時間或之前所擁有的、可能已經擁有的或此後可能存在的或發生的任何索賠。

4



12.您必須承認,您已完整閲讀本協議,充分理解其含義,並在充分了解其重要性的情況下自願和自願地執行本協議。您確認並保證,您已有機會在21天內考慮本協議的條款和條款,並且公司建議您在執行本協議之前諮詢律師。您可以在21天期限結束前簽署本協議,如果您選擇這樣做,您確認您是自願這樣做的。對本協議的任何更改,無論是實質性的還是非實質性的,都不會重新啟動21天審查期。在簽署本協議後,您應有七(7)天的時間撤銷本協議,方法是在您簽署本協議之日起七(7)天內(“撤銷期限”),公司收到書面通知,表明您希望撤銷本協議。本協議的生效日期應為公司收到您簽署的協議後的第八(8)天(“生效日期”),前提是您在撤銷期間未撤銷本協議。如果您不接受上述本協議,或在撤銷期間撤銷本協議,則本協議(包括公司提供上述對價的任何義務)應被視為無效。

13.如果本協定的任何一項或多項規定被認定為無效、非法或不可執行,其餘規定的有效性、合法性和可執行性將不會因此而受到任何影響或損害。此外,如果本協議中包含的任何一項或多項規定被認為在期限、範圍、活動或主題方面過於寬泛,將通過限制和減少這些規定來解釋這些規定,以便在最大程度上符合適用法律的規定。

14.本協議中的任何內容均不應被視為承認本公司或本集團任何其他成員公司的不當行為。除強制執行本協議的訴訟外,對於任何訴訟、訴訟或訴訟中的任何法律或事實問題,本協議及其任何條款均不得用作承認或作為證據。

15.本協定可簽署副本,每一副本應被視為正本,但所有副本應共同構成一份相同的文書。在任何情況下,此類簽署副本的影印件和傳真件均可用來代替本協議的正本。

16.除非本公司與您接洽,否則您放棄並釋放任何被考慮未來受僱於本公司的權利,該放棄應構成拒絕任何未來受僱於本公司的申請的非歧視性、非報復性的理由。

17.根據本協定的條款和締約各方的所有權利和義務,包括其執行,應由紐約州法律解釋和管轄。因本協議或本協議的解釋或實施而引起或與之相關的任何爭議應僅在紐約州的州或聯邦法院解決。雙方特此同意、選擇並放棄在根據本協議或與本協議有關的訴訟中向此類法院施加管轄權和地點的任何反對意見。雙方進一步放棄了要求陪審團審判的權利,並理解任何糾紛都將由法官審判。

18.本協議中包含的條款構成雙方就本協議主題事項達成的完整協議,並取代所有先前的談判、陳述或與之有關的協議,無論是書面或口頭的(包括但不限於您於2021年3月8日與公司簽訂的僱傭協議、本計劃以及您在該協議下的任何授標協議和授予通知),但有關保密、商業祕密或任何非邀請書、不提供服務或服務的協議除外。
5



競業禁止協議,所有協議應保持充分的效力和效力,並在此予以確認和批准。您聲明,在執行本協議時,您不依賴於本協議中未列明的任何陳述或陳述。除非雙方以書面形式簽署,否則對本協議的任何修改或修改均無效或對雙方均無約束力。
6




同意並接受:
數字海洋有限責任公司
簽署:/S/W.馬修·斯坦福/S/傑弗裏·蓋伊
打印名稱:
馬修·斯坦福
傑弗裏·蓋伊
標題:
首席財務官
日期:2023年11月16日
日期:11/16/2023
重新執行者:
/S/傑弗裏·蓋伊
傑弗裏·蓋伊
日期:2023年11月30日