美國 美國

證券交易委員會

華盛頓特區,20549

 

表格 20-F

 

(標記 一)

根據《1934年房產交易法》第12(b)或(g)條的登記聲明

 

 

根據1934年《證券交易法》第13或15(D)節提交的年度報告

 

對於 截止的財政年度12月31日, 2022.

 

 

根據1934年《證券交易法》第13或15(D)節提交的過渡報告

 

 

根據1934年《證券交易法》第13或15(D)節規定的空殼公司報告

 

需要此空殼公司報告的事件日期                 

 

對於 從                                

 

佣金 文件編號:001-39559

 

立翔 教育控股有限公司公司

(註冊人在其章程中明確規定的名稱)

 

不適用

(註冊人姓名的英文翻譯 )

 

開曼羣島

(公司或組織的管轄權 )

 

花園街818號

連都 區, 麗水市,浙江省,323000

中華人民共和國 中國

(主要執行辦公室地址 )

 

羅源 野,首席財務官

電話: +86-578-2267142

電子郵件: 郵箱:irlxeh@lsmxjy.com

花園街818號

連都 區, 麗水市,浙江省,323000

中華人民共和國 中國

(公司聯繫人姓名、電話、電子郵件和/或傳真號碼及地址)

 

根據該法第12(b)條登記或擬登記的證券:

 

每個班級的標題   交易符號   註冊的每個交易所的名稱
美國存托股,每股代表五股普通股   LXEH  

納斯達克股市有限責任公司

(The納斯達克全球市場)

普通股,每股票面價值0.0001美元*      

納斯達克股市有限責任公司

(The納斯達克全球市場)

 

*不是 用於交易,但僅與 在納斯達克股票市場有限責任公司上市有關 美國存托股票。

 

根據該法第12(g)條登記或擬登記的證券:

 

(班級標題 )

 

根據該法第15(d)條有報告義務的證券 :

 

(班級標題 )

 

 

 

指明截至年度報告所涉期間結束時發行人的每一類資本或普通股的流通股數量 :

 

截至2022年12月31日,有66,667,000已發行普通股,每股票面價值0.0001美元。

 

如果註冊人是證券法規則405中定義的知名經驗豐富的發行人,請用複選標記表示 。☐:是 ☒不是

 

如果此報告是年度報告或過渡報告,請勾選標記,以確定註冊人是否不需要根據1934年《證券交易法》第13或15(D)節提交報告。☐是☒不是

 

用複選標記表示註冊人(1)是否在過去12個月內(或註冊人被要求提交此類報告的較短期限內)提交了1934年《證券交易法》第13或15(D)節要求提交的所有報告, 和(2)註冊人在過去90天內是否符合此類提交要求。☒☐編號

 

用複選標記表示註冊人是否在過去12個月內(或在註冊人被要求提交此類文件的較短時間內)以電子方式提交了根據S-T規則(本章232.405節)第405條要求提交的每個交互數據文件。☒☐編號

 

用複選標記表示註冊者是大型加速文件服務器、加速文件服務器、非加速文件服務器還是新興成長型公司。請參閲《交易法》第12b-2條規則中“大型加速申請者”、“加速申請者”和“新興成長型公司”的定義 。

 

大型數據庫加速的文件管理器 加速的文件管理器 非加速文件管理器
        新興市場和成長型公司

 

如果 一家根據美國公認會計原則編制財務報表的新興成長型公司,用複選標記表示註冊人 是否已選擇不使用延長的過渡期來遵守†根據《交易法》第13(A)節提供的任何新的或修訂的財務會計準則。

 

術語“新的或修訂的財務會計準則”是指財務會計準則委員會在2012年4月5日之後對其會計準則彙編發佈的任何更新。

 

檢查 註冊人是否已提交報告並證明其管理層根據《薩班斯—奧克斯利法案》第404(b)條(15 U.S.C. 7262(b))由編制或出具審計報告的註冊會計師事務所。是 不是

 

如果 證券根據《證券法》第12(b)條登記,用複選標記標明 申報中包含的註冊人財務報表反映了更正 之前發佈的財務報表出現錯誤。☐

 

檢查 檢查是否有任何錯誤更正是需要根據§ 240.10D—1(b)對註冊人的執行官在相關恢復期內收到的基於激勵的補償進行恢復分析的重述。☐

 

勾選註冊人使用哪種會計基礎編制本申報中包含的財務報表:

 

美國公認會計原則  ☒ 發佈的國際財務報告準則     其他☐
  國際會計準則委員會    

 

如果 在回答上一個問題時勾選了"其他",請用複選標記指明 註冊人選擇遵循哪個財務報表項目。項目17項目18

 

如果這是年度報告,請用複選標記表示註冊人是否是空殼公司(如《交易所規則》第12b-2條所述)。☐是不是

 

(僅適用於過去五年內參與破產程序的發行人)

 

在根據法院確認的計劃進行證券分銷後,通過複選標記確認註冊人是否已提交了1934年《證券交易法》第12、13或15(d)節要求提交的所有文件和報告。 是 否

 

 

 

 

 

 

目錄表

 

  頁面
引言 II
可執行性 民事責任 四.
前瞻性信息 v
第 部分I 1
第 項1. 董事、高級管理人員和顧問的身份 1
第 項2. 報價 統計數據和預期時間表 1
第 項3. 密鑰 信息 1
第 項。 關於公司的信息 73
項目 4A。 未解決的 員工意見 109
第 項5. 運營和財務回顧與展望 109
第 項6. 董事、高級管理層和員工 128
第 項7. 主要股東和關聯方交易 135
第 項8. 財務信息 138
第 項9. 優惠和上市 139
項目 10. 其他 信息 139
第 項11. 關於市場風險的定量和定性披露 157
第 項12. 除股權證券外的證券説明 157
第 第二部分 159
第 項13. 違約、 股息拖欠和拖欠 159
第 項14. 材料 對擔保持有人權利和收益使用的修改 159
第 項15. 控制 和程序 159
第 項16. [已保留] 161
項目 16.A. 審計委員會財務專家 161
項目 16.B。 道德準則 161
第(Br)項16.C. 委託人 會計師費用和服務 161
第 項16.D. 豁免 審計委員會的上市標準 161
第(Br)項16.E. 發行人和關聯購買者購買股權證券 161
第 16.F項。 更改註冊人的認證會計師 161
第 項16.G. 公司治理 162
第 16.h項。 礦山 安全泄漏 162
第(Br)項16.I. 披露有關阻止檢查的外國司法管轄區的信息 162
第 第三部分 163
第 項17. 財務報表 163
第 項18. 財務報表 163
項目 19. 展品 163
簽名 170

 

i

 

 

簡介

 

在 表格20—F的本年度報告中,除非另有説明或上下文另有要求,否則提及:

 

  "ADR"指我們的美國存託 證明我們的ADS的收據;

 

  "美國存託憑證"指的是我們的美國存託憑證 股份,每股代表五股普通股;

 

  北京P.X. 指北京鵬翔天下教育科技有限公司,北京恆基天下教育科技有限公司, 根據中國法律註冊成立之公司,為麗水夢翔之全資附屬公司;

 

  北京S. K. 指北京尚坤教育技術發展有限公司,北京商智教育科技發展有限公司, 根據中國法律註冊成立的公司;

 

  "北京新鄉" 指北京新鄉未來科技發展有限公司,北京心鑫未來科技發展有限公司, 一間根據中國法律註冊成立之公司,麗水夢翔持有43%股權;

 

  "北京R.R.Z." 指北京人人真智能科技有限公司,Ltd.(北京人傑智能科技有限公司), 一間根據中國法律註冊成立的公司,持有北京新鄉42%股權;

 

  "CAGR"指 複合年增長率;

 

  "中國"、"大陸 中國"或"中華人民共和國"指中華人民共和國,不包括,就本年度而言 僅適用於香港特別行政區、澳門特別行政區和臺灣, 而與在中國經營有關的法律和運營風險也可能適用於在香港的經營;

 

  《創美偉業》 指北京創美偉業企業管理有限公司,Ltd.(北京華美實業管理有限公司) 一間根據中國法律註冊成立之公司,為北京石化之全資附屬公司;

 

  "海南醬菜" 指海南江才職業技能培訓學校有限公司,Ltd.(海南製造職業技能培訓學校有限公司), 根據中國法律註冊成立之公司,為北京石化之全資附屬公司;

 

  《杭州尤西》 杭州優喜信息技術有限公司,有限公司,根據中國法律註冊成立的公司和全資子公司 Liandu WFOE;

 

  “香港” 指中華人民共和國香港特別行政區Republic of China;

 

  “廊坊學校” 指廊坊市軌道交通技術學校, 中國專門提供職業教育的學校;

 

  "蓮外學校" 指蓮都外國語學校,由白雲校區和怡景校區特色校區組成,歷史上是 通過一系列合同安排由蓮都外商獨資企業控制和合並,但於9月1日取消合併, 2021年;

 

  "蓮都WFOE" 指浙江夢翔諮詢服務有限公司,Ltd.(吳江市瑞訊諮詢服務有限公司), 根據中國法律註冊成立的外商獨資企業;

 

  《麗水夢香》 指浙江麗水夢翔教育發展有限公司,(吳江市水潤教育發展有限公司), 根據中國法律註冊成立的公司,併為青田國際學校的發起人;

 

  “荔香。” "我們"、"我們"、"我們的公司"、"公司"和"我們的"是指立翔教育 控股公司,Ltd.(前稱聯外教育集團有限公司),一家在開曼羣島註冊成立的獲豁免公司, 有限責任公司及其子公司;

 

II

 

 

  "夢翔控股" 或“控股股東”指夢翔控股有限公司,一家英屬處女羣島公司;

 

  "普通股" 指我們每股面值0.0001美元的普通股;

 

  “青天國際 學校"指青田華僑國際學校, 一所專門提供高中教育的中國私立學校,更名為青田華僑 2023年2月的實驗高中(青華吳實驗高級中學);

 

  "人民幣"和"人民幣"指 中國法定貨幣;

 

  "SEC"指 美國證券交易委員會;

 

  "學年" 指每一歷年的九月至下一歷年的七月,共兩個學期。 第一學期通常從每年的9月開始,到次年的1月結束,第二學期 通常從3月開始,到次年7月結束;

 

  "美元","美元", “美元”和“美元”是指美國的法定貨幣;

 

  "可變利息 實體"或"VIE "是指麗水夢翔、青田國際學校、北京新鄉、北京石化、廊坊 學校、海南江彩和創美偉業(我們有權控制其管理層的中國實體)以及財務和 經營政策,並有權承認和獲得實質上所有經濟利益,我們在其中擁有獨家 以儘可能低的價格購買全部或部分股權以及全部或部分資產的選擇權 於年報日期獲中國法律許可;

 

  "職業教育 服務提供者"指北京新鄉、廊坊學校和海南江才;

 

  "仙客"指 浙江麗水仙科農產品經銷有限公司,Ltd.(吳江市水客農產品配送有限公司), 一間根據中國法律註冊成立之公司,為蓮都外商獨資企業之全資附屬公司。

 

Exchange 匯率信息

 

我們的 和VIE的業務在中國開展,我們的所有收入均以人民幣計值,我們的財務記錄以 (我們的功能貨幣)人民幣保存。我們的報告貨幣為人民幣,本表格20—F的年度報告包含人民幣翻譯為 美元,僅為方便讀者。2022年12月30日的換算匯率為1. 00美元=人民幣6. 8972元, 代表美聯儲公佈的證書匯率。吾等概無任何人民幣或美元。 美元金額可以或可以按任何特定匯率兑換成美元或人民幣(視具體情況而定),或 根本兑換成美元或人民幣。中國政府對外匯儲備實行控制,部分是通過直接監管 人民幣兑換外匯以及通過限制對外貿易。

 

三、

 

 

民事責任的可執行性

 

開曼羣島

 

我們 是根據開曼羣島法律註冊成立的一家獲豁免有限責任公司。我們在開曼羣島註冊成立是因為作為開曼羣島豁免公司的某些好處,例如政治和經濟穩定、 有效的司法系統、有利的税收系統、沒有外匯管制或貨幣限制以及 專業和支持服務的可用性。然而,開曼羣島的證券法體系不如美國發達 ,為投資者提供的保護明顯較少。此外,開曼羣島公司可能沒有資格向美國聯邦法院提起訴訟。

 

我們的 資產和業務位於中國。我們的所有董事,即葉芬女士、魏彪先生、魏兆祥先生、陳國樑先生、 Teck Yong Heng先生和李彥傑先生,以及我們的高級職員羅淵先生均居住在中國和香港,他們的大部分資產 位於美國境外。因此,股東可能難以根據美國或美國任何州證券法的 民事責任條款, 向我們或這些人送達訴訟程序,或對我們或他們提起訴訟或執行在美國法院獲得的判決。

 

我們 已指定Cogency Global Inc.作為我們的代理人,在根據美國證券法 對我們提起的任何訴訟中,可能會向其送達訴訟程序。

 

Maples 和Calder(香港)有限責任公司,或Maples,我們在開曼羣島法律方面的法律顧問告知我們, 開曼羣島法院是否會(1)承認或執行美國法院對我們或我們的董事 或高級職員作出的判決,這些判決基於美國聯邦證券法的民事責任條款或證券 美國任何州的法律,或(2)受理根據美國聯邦證券法或美國任何州證券法 證券法在開曼羣島針對我們或我們的董事 或高級職員提起的原始訴訟。

 

Maples has informed us that although there is no statutory enforcement in the Cayman Islands of judgments obtained in the federal or state courts of the United States (and the Cayman Islands are not a party to any treaties for the reciprocal enforcement or recognition of such judgments), a judgment obtained in such jurisdiction will be recognized and enforced in the courts of the Cayman Islands at common law, without any re-examination of the merits of the underlying dispute, by an action commenced on the foreign judgment debt in the Grand Court of the Cayman Islands, provided such judgment (a) is given by a foreign court of competent jurisdiction, (b) imposes on the judgment debtor a liability to pay a liquidated sum for which judgment has been given, (c) is final, (d) is not in respect of taxes, a fine or a penalty; (e) was not obtained in a manner and is not of a kind the enforcement of which is contrary to natural justice or the public policy of the Cayman Islands. However, there is uncertainty with regard to Cayman Islands law on whether judgments of courts of the United States predicated upon the civil liability provisions of the federal securities laws of the United States or the securities laws of any state will be determined by the courts of the Cayman Islands as penal or punitive in nature. If such a determination is made, the courts of the Cayman Islands will not recognize or enforce the judgment against a Cayman Islands company, such as our company. Because such a determination in relation to judgments obtained from U.S. courts under civil liability provisions of U.S. securities laws has not yet been made by a court of the Cayman Islands, it is uncertain whether such judgments would be enforceable in the Cayman Islands. A Cayman Islands court may stay enforcement proceedings if concurrent proceedings are being brought elsewhere.

 

中華人民共和國

 

關於中國法院是否會:

 

  承認或執行美國法院根據美國或美國任何州證券法的民事責任條款作出的針對我們或我們的董事或高級管理人員的判決;或

 

  受理根據美國或美國任何州的證券法在每個司法管轄區對我們或我們的董事或高級職員提起的原創訴訟 。

 

根據我們的中國法律顧問北京德恆律師事務所 的建議, 《中華人民共和國民事訴訟法》對外國判決的承認和執行作出了規定。中華人民共和國法院可以根據中華人民共和國民事訴訟法 的要求,根據中國與判決所在地的司法管轄區之間的條約或司法管轄區之間的互惠原則 ,承認和執行外國判決。中國與美國沒有任何條約或其他形式的互惠,規定相互承認和執行外國判決。此外,根據《中華人民共和國民事訴訟法》,如果中國法院認定判決違反了 中華人民共和國法律的基本原則或國家主權、安全或公共利益,則 中國法院將不會執行鍼對我們或我們的董事和高級職員的外國判決。因此,不確定中國法院是否執行美國法院作出的判決以及在什麼基礎上執行。

 

四.

 

  

前瞻 信息

 

本《Form 20-F》年度報告包含前瞻性陳述,這些陳述反映了我們對未來事件的當前預期和看法。 這些陳述是根據《1995年美國私人證券訴訟改革法》的安全港條款作出的。 您可以通過以下術語來識別這些前瞻性陳述:“可能”、“將”、“預期”、“預期”、“目標”、“估計”、“打算”、“計劃”、“相信”,“ ”很可能“”、“”潛在“”、“繼續”或其他類似的表達。我們的這些前瞻性陳述主要基於我們目前對未來事件和財務趨勢的預期和預測,我們認為這些事件和財務趨勢可能會影響我們的財務狀況、運營結果、業務戰略和財務需求。這些前瞻性聲明包括但不限於:

 

我們的目標和戰略;

 

我們未來的業務發展、財務狀況和經營業績;

 

教育行業的趨勢、預期增長、市場規模和學生入學率, 在中國;

 

預期我們的收入、成本或支出的變化;

 

我們行業的競爭。

 

與本行業相關的政府政策法規;

 

中國的總體經濟和商業狀況;以及

 

2019冠狀病毒病疫情在中國及全球的發展。

 

我們 謹提醒您不要過分依賴這些前瞻性陳述,您應將這些陳述連同 中披露的風險因素一併閲讀。關鍵信息—D.風險因素”。這些風險並非詳盡無遺。我們在一個不斷變化的環境中運作。新風險不時出現,我們的管理層無法預測所有風險因素, 我們也無法評估所有因素對我們和VIE業務的影響,或任何因素或因素組合 可能導致實際結果與任何前瞻性陳述中所載結果不同的程度。我們不承擔更新 或修改前瞻性陳述的任何義務,除非適用法律要求。您應完整閲讀本表格20—F 年度報告以及我們在本表格20—F年度報告中引用的文件,並瞭解我們的實際未來 結果可能與我們的預期有重大差異。

 

v

 

 

第I部分

 

項目1. 董事、高級管理層和顧問的身份

 

不適用 。

 

項目2. 報價統計和預期時間表

 

不適用 。

 

項目3. 關鍵信息

 

我們的 公司結構和與合併VIE的合同安排

 

立翔 教育控股有限公司Ltd.是開曼羣島的控股公司,而不是中國運營公司,不直接開展業務 。在中國的業務是通過蓮都WOFE及其子公司(立翔持有股權)進行的, 及其合同安排(通常稱為VIE結構),其中VIE在中國註冊成立,即麗水夢翔、 青田國際學校、北京新鄉、北京石化,廊坊學校、海南江菜、創美偉業。VIEs僅為會計目的而合併 ,麗翔並不擁有VIEs的任何股權。我們的公司結構對 投資者來説涉及獨特的風險,因為他們購買的是開曼羣島控股公司荔翔的股權證券,而不是購買,也可能永遠不會 直接持有VIE的股權。

 

中華人民共和國 法律、法規和規則限制外國直接投資某些類型的業務,包括小學、中學和高中教育,以及職業學校的運作。由於我們是一家在開曼羣島註冊成立的公司,我們在中國的全資子公司蓮都外商獨資企業被視為外商獨資企業,因此沒有資格申請或持有經營或以其他方式擁有中小學股權的許可證。此外,由於我們和蓮都外商獨資企業 均不是具有教育服務相關資質的外國教育機構或外國職業技能培訓機構 ,且經營高質量教育,因此根據相關法律法規,我們和蓮都外商獨資企業均無資格獨立或聯合投資或經營高中 或職業學校。為應對這些限制,本公司通過VIE結構在中國經營這些業務 ,該結構為投資者提供對中國經營公司的外國投資風險, 中國法律禁止我們直接對經營公司進行外國投資。

 

麗水夢翔及其子公司和青田國際學校的合同安排

 

2022年4月20日,蓮都外商獨資企業與麗水夢翔、青田 國際學校、麗水夢翔股東及青田國際學校理事會成員訂立了一系列合同安排,或VIE結構。2023年1月31日, 由於麗水夢翔股東變更,蓮都外商獨資企業就青田國際學校的運營 訂立了一系列更新的合同安排。更新後的一系列合同安排全部取代先前的合同安排,並於2022年12月16日(即麗水夢翔股東簽署股權轉讓協議的同日)生效。 以下為與蓮都外商獨資企業及麗水夢翔股東訂立的該等合約安排的重大條文概要。 有關更完整的信息,您應完整閲讀這些協議。這些協議或其表格以表格20—F的形式作為本年度報告的附件 存檔。

 

1

 

 

獨佔 看漲期權協議。 Under the Exclusive Call Option Agreement dated January 31, 2023, Ms. Fen Ye and Ms. Hong Ye, or the shareholders of Lishui Mengxiang have irrevocably granted Liandu WFOE or its designated purchaser the exclusive right to purchase all or part of the direct and/or indirect equity interests of Lishui Mengxiang, or the Equity Call Option. The purchase price payable by Liandu WFOE or its designated purchaser in respect of the transfer of Lishui Mengxiang’s direct and/or indirect equity interest or equity interests shall be at the lowest price permitted under the PRC laws and regulations. Liandu WFOE or its designated purchaser shall have the right to purchase such proportion of Lishui Mengxiang’s interest in Qingtian International School and/or other equity interest of Lishui Mengxiang as it decides at any time. Qingtian International School provides high school education services, in which case the foreign investors are restricted to hold equity interests of Lishui Mengxiang, Qingtian International School’s sponsor, in accordance with the current PRC laws and regulations. If and when the PRC laws and regulations allow Liandu WFOE or us to directly hold all or part of the school sponsor interests in Qingtian International School and/or all or part of other equity interests of Lishui Mengxiang and operate competent education business in the PRC, Liandu WFOE shall issue the notice of exercise of such equity call option as soon as practicable, and the percentage of interests to be purchased upon exercise of such Equity Call Option shall be no less than the maximum percentage allowed to be held by Liandu WFOE or its designated purchaser under the PRC laws and regulations. Such equity transfer price is not expressly provided for in the current PRC laws and regulations and it is uncertain whether it may be further regulated by future PRC laws and regulations. Pursuant to the Exclusive Call Option Agreement, all taxes and fees associated with the equity transfer shall be paid by Lishui Mengxiang’s shareholders and/or the direct equity holders of the VIEs upon the transfer. In the absence of written consent from Liandu WFOE, except as otherwise described in the Exclusive Call Option Agreement, Lishui Mengxiang and its shareholders shall not sell, transfer, assign or otherwise dispose of or create any encumbrance on any of Lishui Mengxiang’s assets, businesses or equity interests or procure separation or merge with any other entities. Furthermore, without written consent from Liandu WFOE, Lishui Mengxiang may not terminate any material contracts or enter into any other contracts which may contradict such material contracts, incur any indebtedness or provide any loan or guarantee to a third party, except as disclosed to Liandu WFOE, or alter the nature or scope of its business. The Exclusive Call Option Agreement will remain in force during the operation term of VIEs and any periods that are renewable pursuant to the PRC laws, and will terminate automatically when Liandu WFOE and/or its designated entities fully exercised their options to purchase all the equities of VIEs in accordance with this agreement. In addition, unless otherwise stipulated by laws, this agreement may not be terminated by Lishui Mengxiang or its shareholders unilaterally, but may only be terminated by Liandu WFOE after notice in advance.

 

學校贊助人和理事會成員的代理協議。 Pursuant to the Proxy Agreement for School’s Sponsors and Council Members dated January 31, 2023, Lishui Mengxiang has irrevocably authorized and entrusted Liandu WFOE to exercise all its rights as school sponsor of Qingtian International School to the extent permitted by the PRC laws. These rights include, but are not limited to: (a) the right to appoint and/or elect of council members of Qingtian International School; (b) the right to appoint and/or elect the supervisors of Qingtian International School; the right to put forward the School’s mission and scope of operation;(c)the right to examine or approve the Articles of Association of Qingtian International School, development planning, major projects and budget for revenues and expenditures;(d) the right to supervise the performance of Qingtian International School and the achievement of the objectives set out in the bylaw;(e) the right to establish the executive school council in accordance with the authority and procedures prescribed in the bylaw of Qingtian International School and to participate in the running and management of the School;(f) the right to access the information about the operation conditions and financial conditions of Qingtian International School;(g) the right to consult the resolutions, records, financial and accounting statements and reports of the school council meetings in accordance with the PRC laws;(h) the right to obtain reasonable returns from Qingtian International School’s Sponsor in accordance with the PRC laws;(i) the right to obtain the remaining property of Qingtian International School after the liquidation in accordance with the PRC laws;(j) the right to transfer the interests of Qingtian International School’s Sponsor in accordance with the PRC laws;(k) the right to select the profitability and non-profitability of the characteristic of Qingtian International School in accordance with the PRC laws, regulations or regulatory documents; and(l) any other rights of Qingtian International School’s Sponsor provided by other applicable laws and regulations of the PRC and the articles of association of Qingtian International School (as amended from time to time).

 

The appointed Council Members of Qingtian International School from Lishui Mengxiang has irrevocably authorized and entrusted Liandu WFOE to exercise all its rights as school sponsor of Qingtian International School to the extent permitted by the PRC laws. These rights include, but are not limited to: (a) acting as the agent of Qingtian International School’s Sponsor to attend the council meeting of Qingtian International; enjoying the right to speak, propose, vote, elect and stand for election, and the right to know, propose and supervise council meeting and business activities carried out by Qingtian International School; (b) exercising the voting rights on behalf of Qingtian International School’s Sponsor for all matters requiring discussion and resolution of the council; (c) proposing to convene a council meeting of Qingtian International School; (d) signing the council meeting minutes, council meeting resolutions or other legal documents that the Appointed Council Members has the right to sign as the council member of Qingtian International School; (e) instructing the legal representative, the financial, business and administrative chiefs, etc. of Qingtian International School to act in accordance with the Trustee’s intention; (f) exercising other rights of the council member and council members’ voting rights under the articles of association (including any other council members’ voting rights as stipulated in the amended articles of association) of Qingtian International School; (g) handling legal procedures containing registration, examination and approval and license of schools at the competent departments of government; and (h) any other rights of the Council Member as pursuant to the applicable PRC laws, regulations and the articles of association (as amended from time to time) of Qingtian International School. In addition, each of Lishui Mengxiang and the Council Members of Qingtian International School have irrevocably agreed that (i) Liandu WFOE may delegate its rights under the Proxy Agreement for School’s Sponsors and Council Members to the directors of Liandu WFOE or its designated person, without prior notice to or approval by Lishui Mengxiang and the Council Members of Qingtian International School; and (ii) any person as successor of civil rights of Liandu WFOE or liquidator by reason of subdivision, merger, liquidation of Liandu WFOE or other circumstances shall have authority to replace Liandu WFOE to exercise all rights under the Proxy Agreement for School’s Sponsors and Council Members.

 

2

 

 

股東代理協議。 根據日期為2023年1月31日的股東委託協議, 麗水夢翔的各股東已不可撤銷地授權及委託蓮都外商獨資企業在中國法律允許的範圍內 行使其作為股東的所有權利。這些權利包括但不限於:(a)作為外商獨資企業的代理人出席我校股東大會的權利;(b)代表發起人就需要股東大會討論和決議的所有事項進行表決的權利;(c)簽署股東會議記錄、決議或其他法律文件的權利; (d)表示董事、法定代表人等按照外商獨資企業的意思行事的權利;(e) 在政府主管部門辦理學校註冊、審批、許可等法律手續的權利 ;(f)決定轉讓或以其他方式處置我校股權的權利;(g)根據適用的中國法律、法規和我校不時修訂的章程所規定的任何其他股東權利。

 

業務 合作協議根據日期為2023年1月31日的《業務合作協議》,聯都WFOE應提供私立教育業務所需的技術服務、管理支持和諮詢服務,作為回報,VIE應相應支付費用。特別是,此類服務包括但不限於開發課程、進行市場調查、提供管理和營銷建議、提供技術服務、提供公關服務、為教師招聘和培訓提供支持,以及提供VIE可能不時需要的其他服務。未經聯度WFOE事先同意,VIE不得接受任何第三方提供的此類服務。作為商業合作協議的一部分,VIE和麗水夢翔的股東同意,除商業合作協議中另有描述外,不會採取任何行動,例如產生債務、處置重大資產、大幅改變VIE的業務範圍或性質、處置其在VIE中的股權、或在未經聯度WFOE書面同意的情況下向發起人或股東支付股息或其他類似款項。當聯渡WFOE 及/或其指定實體根據獨家認購期權協議根據 全面行使其購股權以購買指定股東持有的所有股權時,上述協議將自動終止。此外,除法律另有規定外,本協議不得由VIE或股東終止,而只能由聯度WFOE在事先通知後終止。

 

獨家 技術服務和業務諮詢協議。根據2023年1月31日的獨家技術服務和商業諮詢協議,聯都WFOE同意向青田國際學校和青田國際學校的贊助商麗水夢翔提供獨家技術服務。此外,聯都WFOE同意為青田國際學校及其贊助商提供獨家商業諮詢服務。考慮到聯都WFOE提供的技術和業務諮詢服務,青田國際學校和青田國際學校的贊助商同意向聯都國際學校支付服務費,從各自的運營盈餘中扣除所有成本、費用、税款、虧損 (如果法律要求)和各自學校的法律發展基金(如果法律要求)以及根據適用的中國法律應保留在青田國際學校的其他成本和資金。聯都WFOE有權(但無 義務)根據所提供的實際服務以及青田國際學校和青田國際學校贊助商的實際業務經營和需求調整此類服務費的金額,但任何調整的金額不得超過上述金額。青田國際學校和青田國際學校的贊助商無權作出任何此類調整。除中國法律和法規另有規定外,聯都WFOE在履行獨家技術服務和商務諮詢協議和/或聯都WFOE與VIE之間訂立的義務的過程中,對在提供研究和開發過程中開發和準備的任何技術和知識產權、 聯都WFOE向青田國際學校和青田國際學校贊助商提供的技術支持和服務,以及對所開發產品的任何知識產權,包括由此產生的任何其他權利,享有獨家所有權 。

 

股權質押協議 。根據日期為2023年1月31日的股權質押協議,股東無條件及不可撤銷地將彼等於麗水夢翔的全部股權質押予聯渡WFOE,以保證VIE履行上述協議項下的義務。 獨家認購期權協議、業務合作協議、獨家技術服務及業務諮詢協議、股東代理協議、學校贊助商及校董會成員代理協議及貸款協議各如上所述{br>麗水夢翔的股東同意,未經中華人民共和國WFOE事先書面同意,不得轉讓或處置所質押的股權。或對質押股權產生或允許任何產權負擔。除法律另有規定外,本協議不得由麗水夢祥或麗水夢翔的股東單方面終止,只能由聯度外商投資公司提前通知後方可終止。股權質押協議保持十足效力,直至合同安排項下的所有義務均已妥為履行或擔保債務已妥為清償為止。麗水夢翔股權質押已在上海工商總局當地分行正式登記,並於登記後生效。

 

3

 

 

關於廊坊學校的合同 安排

 

2023年3月28日,聯渡WFOE與北京P.X.和廊坊學校、北京P.X.的股東和廊坊學校的理事會成員簽訂了一系列合同安排或VIE結構。該系列合同安排於2022年1月1日生效。以下是與聯度WFOE和北京股份公司的這些合同安排的實質性條款摘要。有關更完整的信息,您應該完整閲讀這些協議。這些協議或其表格以表格20-F作為本年度報告的 證物存檔。

 

獨佔 看漲期權協議。*根據日期為2023年3月28日的獨家認購期權協議,葉芬葉女士、葉紅葉女士及麗水夢祥或北京P.X.的股東已不可撤銷地授予聯都WFOE或其指定買家購買北京P.X.及廊坊學校的全部或部分直接及/或間接股權或股權認購 期權的獨家權利。聯渡WFOE或其指定買方就轉讓上述股權應支付的收購價應 為中國法律法規允許的最低價格。聯渡外企或其指定買方有權 隨時購買北京P.P.‘S在廊坊學校的權益和/或北京P.P.的其他股權。廊坊學校提供職業學校教育服務,外國投資者應為具有教育服務相關資質的外國教育機構或外國職業技能培訓機構,並根據中國現行法律法規經營優質教育。如果及當中國法律及法規允許聯渡WFOE或吾等直接持有廊坊學校的全部或部分辦學權益及/或北京PX的全部或部分其他股權並在中國經營合資格的教育業務時,聯渡WFOE應在實際可行的情況下儘快發出行使該等股權認購期權的通知,而因行使該股權認購期權而須購買的權益百分比不得低於聯渡WFOE或其指定買家根據中國法律及法規所允許持有的最高百分比。此類股權轉讓 價格在中國現行法律法規中沒有明確規定,也不確定是否會受到未來中國法律法規的進一步規範。根據獨家認購期權協議,與股權轉讓有關的所有税費應由北京P.X‘S股東於轉讓時支付。除非《獨家看漲期權協議》另有規定,否則在未經聯渡WFOE書面同意的情況下,北京P.X及其股東不得出售、轉讓、轉讓或以其他方式處置廊坊學校的任何資產、業務或股權,或對廊坊學校的任何資產、業務或股權造成任何產權負擔,或促成與任何其他實體的分離或合併。此外,未經聯渡外企書面同意,廊坊學校不得終止任何重大合同 或訂立任何其他可能與該等重大合同相牴觸的合同、產生任何債務或向第三方提供任何貸款或擔保 ,除非已向聯渡外企披露,或改變其業務性質或範圍。獨家看漲期權協議 將在北京P.X.和廊坊學校的營運期內以及根據中國法律可續期的任何期間內繼續有效,並將在聯渡WFOE和/或其指定實體根據本協議充分行使其購買北京P.X.和廊坊學校所有股權的期權後自動終止。此外,除法律另有規定外,本協議不得由廊坊學校、北京P.X公司或其股東單方面終止,而只能由聯度WFOE在提前通知後方可終止。

 

學校贊助人和理事會成員的代理協議。根據日期為2023年3月28日的《學校贊助商和校董會成員委託書》,北京P.X.已不可撤銷地授權和委託聯都WFOE在中國法律允許的範圍內行使其作為廊坊學校學校贊助商的所有權利。這些權利包括但不限於:(A)任命和/或選舉廊坊學校校董會成員的權利;(B)任命和/或選舉廊坊學校校監的權利;提出學校使命和經營範圍的權利;(C)審查或批准廊坊學校章程、發展規劃、重大項目和收支預算的權利;(D)監督廊坊學校的業績和實現章程規定的目標的權利;(E)根據廊坊學校章程規定的權限和程序設立執行校董會的權利,參與學校的辦學和管理的權利;(F)獲取廊坊學校經營狀況和財務狀況信息的權利;(G)根據中國法律查閲校董會決議、記錄、財務會計報表和報告的權利;(H)根據中國法律從廊坊學校的贊助商那裏獲得合理回報的權利;(I)根據中國法律獲得廊坊學校清算後剩餘財產的權利;(J)根據中國法律轉讓廊坊學校贊助商權益的權利;(K)根據中國法律、法規或規範性文件選擇廊坊學校特色的盈利性和非盈利性的權利; 和(L)中國其他適用法律法規和廊坊學校章程(不時修訂)賦予廊坊學校贊助商的任何其他權利。

 

北京P·X任命的廊坊學校校董會成員已不可撤銷地授權和委託聯都WFOE在中國法律允許的範圍內行使其作為廊坊學校辦學機構的所有權利。這些權利包括但不限於:(A)作為廊坊學校贊助商的代理人出席廊坊學校校董會會議;享有發言、提議、投票、選舉和被選舉權,以及知悉、提出和監督廊坊學校校董會會議和經營活動的權利;(B)代表廊坊學校贊助商就所有需要討論和理事會決議的事項行使表決權;(C)提議召開廊坊學校校董會會議;(D)簽署廊坊學校校董會會議紀要、校董會決議或獲委任校董有權以廊坊學校校董會成員身份簽署的其他法律文件;(E)行使廊坊學校校董會成員及校董會成員根據《廊坊學校章程》規定的其他權利(包括經修訂的章程所規定的其他校董會成員投票權) ;(F)向政府主管部門辦理學校註冊、審批和許可證等法律程序;以及(G)理事會成員根據適用的中國法律、法規和廊坊學校章程(經不時修訂)享有的任何其他權利。此外,北京P.X.和廊坊學校校董會成員均已不可撤銷地同意:(I)聯都WFOE可將其在學校贊助商和校董會成員代理協議項下的權利委託給聯都WFOE董事或其指定人員,而無需事先通知或徵得北京市P.X.和廊坊市學校校董會成員的批准;以及(Ii)任何人如因聯渡WFOE的分拆、合併、清算或其他情況而成為聯渡WFOE的民事權利繼承人或清盤人,則有權取代聯渡WFOE為學校的贊助商和校董會成員行使《代理協議》項下的所有權利。

 

4

 

 

股東代理協議。*根據日期為2023年3月28日的股東委託書,北京P.X.股東麗水夢翔已不可撤銷地授權及委託聯渡WFOE在中國法律允許的範圍內行使其作為股東的所有權利。這些權利包括但不限於:(A)有權作為WFOE的被提名人出席北京P.X.的股東大會;(B)有權代表麗水夢祥就所有需要 討論和解決股東大會的事項進行表決;(C)有權簽署股東會議紀要、決議或其他法律文件;(D)有權表明董事、法定代表人等按照WFOE的 意圖行事;(E)有權在政府主管部門辦理北京上市公司的登記、審批和許可的法律程序;(F)有權決定轉讓或以其他方式處置北京上市公司的股權; (G)根據適用的中國法律、法規和經不時修訂的北京上市公司章程,享有任何其他股東權利。

 

業務 合作協議根據2023年3月28日的《業務合作協議》,聯都外企應提供民辦教育業務所需的技術服務、管理支持和諮詢服務,作為回報,北京P.X.和廊坊學校應支付相應款項。特別是,此類服務包括但不限於開發課程、進行市場研究和提供管理和營銷建議、提供技術服務、提供公關服務、提供 教師招聘和培訓支持,以及提供北京P.X和廊坊學校可能不時需要的其他服務。未經聯度外方事先同意,北京P.X學校和廊坊學校均不得接受任何第三方提供的此類服務。作為商業合作協議的一部分,北京P.X、廊坊學校和北京P.X的股東同意,除商業合作協議中另有描述外,他們 不會採取任何行動,例如招致債務、處置 實物資產、實質性改變廊坊學校的業務範圍或性質、處置其在廊坊學校的股權、或在未經聯渡WFOE 書面同意的情況下向北京P.X或北京P.X.的股東支付股息或其他類似款項。當聯渡WFOE及/或其指定的 實體根據獨家認購 購股權協議全面行使其購股權以購買指定股東持有的所有股權時,上述協議將自動終止。此外,除法律另有規定外,本協議不得由北京P.X、廊坊學校或北京P.X的股東終止,而只能由聯度WFOE在事先通知後終止。

 

獨家 技術服務和業務諮詢協議。根據2023年3月28日的獨家技術服務和商業諮詢協議,聯都WFOE同意向廊坊學校和北京P.X提供獨家技術服務。此外,聯都WFOE同意為廊坊學校和北京P.X提供獨家商業諮詢服務。考慮到聯都WFOE提供的技術和商業諮詢服務,廊坊學校和北京P.X.同意向聯都WFOE支付從各自的運營盈餘中扣除的服務費, 扣除所有成本、費用、税費和虧損(如果法律要求)和法律發展基金(如果法律要求)以及根據中國適用法律應保留在廊坊學校的其他成本和資金。聯都WFOE有權(但無義務)參考廊坊學校和北京公社提供的實際服務以及實際業務運營和需求調整此類服務費的金額,但調整後的 金額不得超過上述金額。廊坊學校和北京公社無權進行任何此類調整。 除非中國法律法規另有規定,否則聯都外企在向廊坊學校和北京公社提供研發、技術支持和服務過程中開發的任何技術和知識產權以及準備的材料,以及開發的產品中的任何知識產權,包括由此產生的任何 其他權利,均擁有獨家專有權利。在履行《獨家技術服務和商務諮詢協議》和/或聯度外企、廊坊學校和北京P.X簽訂的任何其他協議項下的義務的過程中。

 

5

 

 

股權質押協議 。根據日期為2023年3月28日的股權質押協議,股東無條件及不可撤銷地將其在北京P.X.的所有股權質押給聯都WFOE,以保證廊坊學校和北京P.X.履行獨家看漲期權協議、業務合作協議、獨家技術服務和業務諮詢協議、股東代理協議、學校贊助商和理事會成員代理協議以及貸款協議項下的義務,上述各項 北京P.X.股東同意,未經WFOE事先書面同意,不得轉讓或處置質押股權,不得對質押股權產生或允許任何產權負擔。除非法律另有規定 ,本協議不得由北京公司或北京公司股東單方面終止,只能由聯度外商投資公司在提前通知後 終止。股權質押協議保持十足效力,直至合同安排項下的所有義務均已妥為履行或擔保債務已妥為清償為止。北京P.X.的股權質押已在中國國家市場監管總局(SAMR)當地分局正式登記,並於登記後生效 。

 

The contractual agreements are not equivalent to equity ownership in the business of the VIEs. Our control over Lishui Mengxiang and its subsidiaries, Qingtian International School, and Langfang School, and our position of being the primary beneficiary of Lishui Mengxiang and its subsidiaries, Qingtian International School, and Langfang School for the accounting purposes are limited to the conditions that we have met for consolidation of Lishui Mengxiang and its subsidiaries, Qingtian International School, and Langfang School under U.S. GAAP. Such conditions include that (i) we have the power to govern the activities which most significantly impact the VIEs’ economic performance, (ii) we are contractually obligated to absorb losses of the VIEs that could potentially be significant to the VIEs, and (iii) we are entitled to receive benefits from the VIEs that could potentially be significant to the VIEs. We’ve met such conditions for consolidation of the VIEs under U.S. GAAP through the aforementioned contractual arrangements, and as a result, we are deemed as the primary beneficiary of the VIEs, and the VIEs will be treated as our consolidated affiliated entities for accounting purposes. We have consolidated the results of the VIEs in our consolidated financial statements included elsewhere in this annual report on Form 20-F in accordance with U.S. GAAP. For a more detailed discussion of the basis of presentation of our consolidated financial statements, see “Item 5. Operating and financial Review and Prospects-A. Operating Results-Critical Accounting Policies.”

 

We could face heightened risks and substantial costs in enforcing these contractual arrangements, because, although the aforementioned contractual arrangements have been widely adopted by PRC companies listed overseas, such arrangements have not been tested in any of the PRC courts. In addition, there are substantial uncertainties regarding the interpretation and application of current and future PRC laws, regulations, and rules relating to the contractual arrangements and the VIE structure. If the PRC government finds these contractual arrangements or the VIE structure non-compliant with the restrictions on direct foreign investment in the relevant industries, or if the relevant PRC laws, regulations, and rules or the interpretation thereof change in the future, we could be subject to severe penalties or be forced to relinquish our interests in the VIEs or forfeit our rights under the contractual arrangements. Lixiang and investors in the ADSs face uncertainty about potential future actions by the PRC government, which could affect the enforceability of our contractual arrangements, consequently, significantly affect the financial condition and results of operations. If we are unable to claim our right to control the assets of the VIEs, the ADSs may decline in value or become worthless. The PRC government could even disallow the VIE structure completely, which would likely result in a material adverse change in our operations and the ADSs may significantly decline in value or become worthless. See “Risk Factors-Risks Related to Corporate Structure.”

 

6

 

 

Currently, we and the VIEs have established an education services network consisting of one high school (Qingtian International School), three vocational education services providers (Beijing Xinxiang, Langfang School and Hainan Jiangcai) and one comprehensive human resources services provider (Chuangmei Weiye). Lishui Mengxiang became the sponsor of Qingtian International School in August 2021. Beijing P.X., a wholly-owned subsidiary of Lishui Mengxiang, holds the whole sponsorship interests of Langfang School from January 1, 2022, and has two wholly-owned subsidiaries, namely Hainan Jiangcai and Chuangmei Weiye. Prior to August 31, 2021, the VIEs primarily operated primary and secondary school in Baiyun campus and Yijing campus-Featured Division of Lianwai School. Under the Implementation Rules for the Law for Promoting Private Education of the PRC (《中華人民共和國民辦教育促進法實施條例》) for Private Education Laws, or the 2021 Implementation Rules, which took effect on September 1, 2021, social organizations and individuals are prohibited from controlling a private school that provides compulsory education by means of, among others, merger, acquisition, and contractual arrangements, and a private school providing compulsory education is prohibited from conducting transactions with its related party. In particular, the prohibition over related party transactions has significantly affected the enforceability of the exclusive management services and business cooperation agreements among Liandu WFOE and Lianwai School providing compulsory education. Therefore, we re-assessed our control over Lianwai School. Based on the relevant accounting standard in accordance with U.S. GAAP, we have concluded that we have lost control of Lianwai School since August 31, 2021, in view of the significant uncertainties and restrictions the 2021 Implementation Rules impose on our ability to direct the range of ongoing activities that would most significantly impact the returns of Lianwai School. In light of such regulatory developments, on April 20, 2022, we entered into an acknowledgment agreement of contractual agreements with Lianwai School and respective directors, to confirm all the terms of rights and obligations relating to Lianwai School and the directors appointed by the sponsor under the contractual arrangements among them, and agree among the parties that such arrangements shall have been terminated on August 31, 2021. To minimize disruptions to existing students enrolled in Lianwai School, we and the VIEs continued to offer essential services to the students. We deconsolidated Lianwai School commencing from September 1, 2021 and presented it as a discontinued operation in current and comparative period financial statements.

 

我們 和VIE已經探索並考慮了高中教育以外的商業機會。我們和VIE採取措施擴大到 在線教育和職業教育。2021年2月,蓮都WFOE完成收購杭州優喜100%股權,佈局在線教育。2022年1月,麗水夢翔與北京R.R.Z.組建北京新翔。提供醫療保健行業的職業教育。2022年1月1日,麗水夢翔訂立最終協議,收購北京石化 100%股權,北京S. K.的全資附屬公司,該公司持有創美偉業和海南江彩的100%股權,以及廊坊學校的贊助權益,以將我們和VIE的業務擴展至職業教育領域。收購事項已於二零二二年五月完成。截至表格20—F的年度報告日期,由於主管當局的內部程序, 與中國政府當局就修訂反映收購廊坊學校結果的註冊而進行的行政程序尚未 完成。

 

2020年6月30日,中國全國人民代表大會常務委員會或全國人大常委會公佈了《中華人民共和國香港特別行政區維護國家安全法》或《中華人民共和國香港維護國家安全法》,其解釋存在一定程度的不確定性。 中國政府最近還宣佈,將加強對境外上市中國企業的監管,並檢查證券投資資金來源和控制槓桿率。中國政府還對幾家在美國上市的科技公司展開了調查,重點是反壟斷、金融技術監管,以及最近隨着《中華人民共和國數據安全法》的通過,公司如何收集、存儲、處理和傳輸個人數據。目前,這些法律(《中華人民共和國香港國家安全保障法》除外)預計將適用於中國的國內企業,而不是在香港經營的企業,這些企業的經營法律與中國的法律不同。然而,不能保證香港政府不會制定適用於在香港運營的公司的類似法律和法規。例如,中國政府可能會向香港政府施壓,要求其制定與中國類似的法律和法規,以尋求對香港公司在海外進行的股票發行施加控制。如果發生上述任何一項或全部情況,並且如果我們的香港子公司選擇在未來開展實質性業務活動,可能會導致我們的業務發生重大不利變化,並限制或阻礙我們向海外投資者提供證券或繼續在美國上市的能力,這可能導致我們的美國存託憑證的價值大幅縮水或變得 一文不值。請參閲“風險因素-與在中國經商有關的風險-《中華人民共和國維護國家安全法》在香港的實施涉及不確定性,而中國政府最近就在美國上市的中國企業的商業活動發佈的政策聲明 可能會對麗翔在香港的現有和未來業務產生負面影響。

 

7

 

 

下圖顯示了截至年度報告日期,我們、我們的子公司和VIE的公司結構:

 

8

 

 

備註:

 

(1) 青田國際學校贊助登記於2021年8月變更為麗水夢鄉。截至 年報之日,我們尚未收到青田縣主管部門要求我們進行民辦學校分類登記的正式通知。但鑑於青田國際學校是非國有事業單位法人,可由青田縣主管部門直接歸類為非營利性民辦學校,無需 辦理額外註冊手續。2022年4月20日,聯都WFOE與 就青田國際學校的運營達成了一系列合同安排。2023年1月31日,由於麗水夢翔股東變更,聯度外企就青田國際學校的運營簽訂了一系列更新的合同安排。 更新後的一系列合同安排取代了2022年4月簽訂的一系列合同安排,並於2022年12月16日生效,與麗水夢翔股東簽署股權轉讓協議的日期相同。

 

(2)北京P.X.擁有廊坊學校的全部贊助權益。聯都WFOE於2023年3月28日就廊坊學校的運營簽訂了一系列合同安排 。合同安排於2022年1月1日生效。截至年報之日,廊坊市尚未發佈民辦學校分類登記細則,自2022年1月1日北京P.X.開始持有廊坊學校全部贊助權益以來,我們未收到廊坊市主管部門的相關通知。

 

(3)[br]麗水夢翔持有北京新鄉43%股權。北京新鄉控股有限公司持有北京新鄉42%的股權。北京新鄉管理團隊組建了北京創奧科技中心(L.P.)(“北京建業”),持有北京新鄉15%股權 。鑑於北京新鄉董事會由五名成員組成,其中三名成員將由麗水夢翔任命 ,根據美國公認會計準則,我們被視為通過麗水夢翔成為北京新鄉的主要受益人,因為麗水夢翔在北京新鄉董事會中擁有超過一半的投票權。因此,北京新鄉的財務報表 將在我們截至2022年12月31日的年度報告Form 20-F中合併。

 

(4) 根據中國的法律法規,開辦民辦學校的單位和個人通常被稱為“發起人” ,而不是“所有者”或“股東”。在法律、法規和税務方面,私立學校“贊助”的經濟實質與所有權的經濟實質基本相似。然而,贊助和股權所有權的區別可以從適用於保薦人和所有者的法律法規的具體規定中找到 ,例如關於獲得投資回報的權利和在終止和清算時分配剩餘財產的權利。

 

投資者 正在購買開曼羣島控股公司麗翔的股權,但不會購買且永遠不會直接持有VIE的股權。 我們在VIE中沒有任何 股權。然而,由於合同安排,我們通過我們的中國子公司連都 WFOE控制了VIE,並根據美國公認會計原則被視為VIE的主要受益人。我們已根據美國公認會計原則,將VIE的結果 納入本年度報告其他地方的合併財務報表中,表格20—F。 有關綜合財務報表列報基準的更詳細討論,請參閲“第5項。運營和 財務審查和前景—A。經營業績—關鍵會計政策”。

 

These contractual arrangements may not be as effective in providing us with control over the VIEs as equity ownership. If we had equity ownership of the VIEs, we would be able to exercise our rights as a direct or indirect shareholder to effect changes in the board of directors of the VIEs, which in turn could effect changes, subject to any applicable fiduciary obligations, at the management level. However, as these contractual arrangements stand now, if the VIEs or their shareholders fail to perform their respective obligations under these contractual arrangements, we cannot exercise shareholders’ rights to direct corporate actions as direct ownership would otherwise entail. If the parties under such contractual arrangements refuse to carry out our directions in relation to everyday business operations, we will be unable to maintain effective control over the operations of the VIEs in China under U.S. GAAP. Losing effective control over the VIEs may impair our access to their cash flow from operations, which may reduce our liquidity. If the VIEs or their respective ultimate shareholders fail to perform their obligations under our contractual arrangements, we may have to incur additional costs and expend substantial resources to enforce our contractual arrangements, temporarily or permanently lose control over our primary operations or lose access to our primary sources of revenue.

 

與合同安排和VIE結構有關的 現行和未來中國法律、法規和規則的解釋和應用存在重大不確定性。如果中國政府發現該等合約安排或VIE架構 不符合對相關行業外商直接投資的限制,或如果相關中國法律、法規、 及規則或其詮釋在未來發生變化,我們可能會受到嚴厲處罰或被迫放棄 於VIE的權益或喪失我們在合約安排下的權利。麗翔及美國存託證券的投資者面對 中國政府未來可能採取的行動的不確定性,這可能會影響我們合約安排的可執行性,因此 嚴重影響財務狀況及經營業績。如果我們無法要求控制VIE資產的權利,ADS可能會貶值或變得毫無價值。中國政府甚至可能完全禁止VIE結構, 這可能會導致我們的經營出現重大不利變化,而美國存託證券的價值可能會大幅下跌或變得毫無價值。

 

9

 

 

我們在中國的運營所需的費用

 

為了 在中國開展我們和VIE的業務並運營學校,我們和VIE需要獲得並維護各種 批准、執照和許可證,並滿足註冊和備案要求。例如,要在中國建立和經營高中 ,我們需要從當地教育局獲得私立學校經營許可證,並向主管行政部門 註冊,以獲得營業執照或註冊證書。這些地方監管機構還可以對學校進行年度檢查 。

 

經 諮詢我們的中國法律顧問北京德恆律師事務所後,我們認為,截至年報日期,除 總體上不會對我們的財務狀況造成重大不利影響的情況外,麗翔、我們的中國子公司 和VIE已從中國當局獲得必要的許可證,從事目前在中國開展的業務所需的許可或批准 。許可證和權限主要包括《營業執照》、《事業單位法人證》、《民辦學校設置許可證》、《民辦非企業單位登記證》、《勞務派遣經營許可證》、《人力資源服務許可證》、《食品經營許可證》。下表提供了我們中國子公司和VIE持有的上述許可證 和權限的詳細信息。

 

公司/學校   許可證/權限   發證機構:   效度
蓮都外商獨資企業   營業執照   市場監督管理局 麗水市   截止2068年10月9日
             
先科   營業執照   市場監督管理局 景寧畲族自治縣   長期的
    食品經營許可證   市場監督管理局 景寧畲族自治縣   截至2025年8月24日
             
杭州尤西   營業執照   市場監督管理局 杭州市   長期的
             
麗水夢鄉   營業執照   市場監督管理局 麗水市   至2051年8月16日
             
青田學派   公共機構法人證書 個人證書   青田縣事業單位登記管理   至2024年8月1日
    開辦民辦學校許可證   青田市教育局   至2024年8月27日
    食品經營許可證   青田縣市場監督管理局   至2026年9月8日
             
北京新鄉   營業執照   北京市朝陽區市場監督管理局   至2062年2月13日
             
北京P.X。   營業執照   北京市海淀區市場監督管理局   至2051年12月22日
             
海南醬菜   營業執照   市場監督管理局 海南省   長期的
             
廊坊學校   的註冊證書 私營非企業實體   行政審查 廊坊市審批局   截至2023年6月17日
    開辦民辦學校許可證   人力資源部 河北省社會保障   截至2025年8月
    食品經營許可證   行政審查 廊坊市安次區審批局   截止2027年10月15日
             
創美偉業   營業執照   市場監督管理局 北京市東城區   截至2042年1月4日
    勞務派遣作業許可證   人力資源和社會 北京市東城區安全保衞局   至2025年11月26日
    人力資源服務許可證   人力資源和社會 北京市東城區安全保衞局   至2026年3月29日

 

10

 

 

我們 不能向您保證力翔、我們的中國子公司和VIE總是能夠及時成功更新或續簽相關業務所需的許可證或許可證,或者這些許可證或許可證足以開展我們和VIE目前或未來的所有業務。根據吾等中國法律顧問、北京德恆律師事務所的意見,假若力翔、我們的中國子公司 或VIE(I)未收到或維持所需的許可或批准,(Ii)無意中得出結論認為該等許可或批准並不需要,或(Iii)適用法律、法規或釋義改變,而力翔、我們的中國子公司 或VIE日後須取得該等許可或批准,吾等可能會被處以罰款或法律制裁,而該等罰款或法律制裁可能會對吾等及VIE的業務、財務狀況及經營業績造成重大不利影響。

 

截至《表格20-F》年度報告之日,廊坊學校與中華人民共和國政府部門變更主辦單位的行政手續,特別是《民辦學校辦學許可證》續展的行政手續,因主管機關內部程序未辦完。北京P.X.與海南 通信高級技校(海南省交通高級技工學校)(“海南 技校”)為合規目的而進行的合作安排的調整尚未完成。

 

有關我們和中國VIE運營所需的許可和審批的風險,請參閲風險因素-與我們的業務和行業相關的風險 我們和VIE可能無法獲得所有必要的批准、許可證和許可,並且 無法為我們和VIE在中國的教育和其他服務進行所有必要的註冊和備案。

 

中國證券監督管理委員會的監管批准

 

據我們的中國法律顧問 建議,北京德恆律師事務所,截至本年度報告日期,我們的美國存託憑證無需獲得中國證券監督管理委員會或中國證監會的批准即可維持其在納斯達克的上市地位,而且由於我們是現有的 企業,並未參與再融資或其他備案事宜,因此我們無需向中國證監會履行備案程序。

 

然而,北京德恆律師事務所進一步告知我們,關於外國投資者併購境內企業的規定(2009年修訂)或併購規則將如何在海外發行的背景下解讀或實施仍存在一些不確定性 ,其以上彙總的意見受任何新的法律、法規和規則或與併購規則相關的任何形式的詳細實施和解釋的影響。

 

此外,中國證監會於2023年2月17日發佈了《境內企業境外發行上市試行管理辦法》,試行辦法於2023年3月31日起施行。同日,中國證監會在中國證監會官方網站上散發了配套 指導規則的1號至5號、《關於試行辦法的説明》、《關於境內企業境外上市備案管理安排的通知》和《證監會答記者問》,或將《指導規則》 和《通知》集中散發。這些新規定建議建立一個以備案為基礎的新制度,以監管中國境內公司的海外發行和上市。

 

11

 

 

根據《試行辦法》和《指導規則及通知》,中國境內公司直接或間接開展境外證券發行上市活動的,應當在提交首次公開發行或者上市申請後三個工作日內,按照《試行辦法》的要求向中國證監會辦理備案手續。自《試行辦法》施行之日起,備案範圍內已在境外上市或符合下列情形的境內企業為已有企業:試行辦法生效前,境外監管機構或境外證券交易所同意的境外間接發行上市申請 (如已通過香港市場聽證或美國市場約定註冊生效等),並且不需要履行境外監管機構或境外證券交易所的發行上市監管程序(如香港市場重審等),境外發行上市將於2023年9月30日前完成。現有企業不需要立即備案,如果涉及再融資等備案事項,應按要求進行備案。他説:

 

如果 中國證監會或其他監管機構後來頒佈新的規則或解釋要求我們必須徵得其批准才能維持我們的美國存託憑證在納斯達克的上市狀態或未來開展證券發行,我們可能無法及時或根本無法獲得此類批准 ,即使獲得了此類批准也可能被撤銷。任何此類情況都可能顯著限制或完全阻礙我們維持美國存託憑證在納斯達克的上市地位或繼續向投資者提供證券的能力,並導致我們的美國存託憑證價值大幅縮水或一文不值。

 

網信辦對中國的監管批准

 

2021年12月28日,包括中國網絡空間管理局(CAC)在內的13箇中國政府和監管機構頒佈了 《網絡安全審查辦法》,進一步重申和擴大了網絡安全審查的適用範圍。根據 《網絡安全審查辦法》,掌握100萬用户個人信息的網絡平臺經營者, 必須向廉政公署網絡安全審查辦公室申請網絡安全審查,才能在境外上市,關鍵信息基礎設施的運營商 採購網絡產品和服務,以及從事數據處理的在線平臺運營商 影響或可能影響中華人民共和國國家安全的活動也有義務申請網絡安全審查。但 《網絡安全審查辦法》對"網絡平臺運營商"、"影響 或可能影響國家安全"或"境外"上市的程度未作進一步説明。

 

我們 目前微信公眾號等數字平臺上的訂閲者不足100人。我們的網站上沒有註冊用户。 我們僅在用户向我們註冊後才要求並獲取用户信息。根據我們的中國法律顧問北京德恆律師事務所的建議, 截至本年報日期,我們無需根據上述法規申請網絡安全審查, 我們的ADS在納斯達克的上市地位,鑑於(i)我們不擁有超過100萬用户的個人信息 在近期內達到這個門檻的可能性也很小。及(ii)截至年報日期,我們 尚未收到任何來自中國相關政府部門的通知或決定,將我們確定為關鍵信息基礎設施 從事影響或可能影響中華人民共和國國家安全的相關數據處理活動的運營商或在線平臺運營商。

 

12

 

 

Considering that the Measures for Cyber Security Review empower the cybersecurity review office to initiate cybersecurity review when they believe any particular data processing activities “affect or may affect national security”, it is uncertain whether the competent government authorities will deem that our data processing activities may affect national security and thus initiate the cybersecurity review against our business. Although we believe we currently are not required to obtain clearance from the CAC in order to maintain the listing status of our ADSs on the Nasdaq under the Measures for Cyber Security Review or the Opinions on Strictly Cracking Down on Illegal Securities Activities, we face uncertainties as to the interpretation or implementation of such regulations or rules, and if required, whether such clearance can be timely obtained, or at all. If we were to subject to such review in order to maintain the listing status of our ADSs on the Nasdaq, during such review, we may be required to suspend our operation and experience other disruptions to our operations. Cybersecurity review could also result in negative publicity with respect to our company and diversion of our managerial and financial resources. Further, failure of cybersecurity, data privacy and data security compliance could subject us to penalties, damage our reputation and brand, and adversely harm our business and results of operations.

 

《 控股外國公司會計法》

 

根據 HFCAA,如果SEC確定我們提交了由註冊會計師事務所發佈的審計報告,而該審計報告連續兩年未接受PCAOB的檢查,SEC將禁止我們的股票或ADS在全國性 證券交易所或美國場外交易市場交易。

 

本年度報告Form 20-F中包含的截至2022年12月31日的財政年度的財務報表已由總部位於美國的獨立註冊公共會計師事務所WWC Professional Corporation Limited或WWC,P.C.審計 ,並且是在美國上市公司會計監督委員會或PCAOB註冊的公共會計師事務所之一。此類在PCAOB註冊的會計師事務所受美國法律的約束,根據該法律,PCAOB會進行定期檢查,以評估其是否符合適用的專業標準。2021年12月16日,PCAOB發佈了其裁定 由於中國當局在該等司法管轄區的職位,PCAOB無法徹底檢查或調查在PCAOB註冊的會計師事務所中國 和香港,並且PCAOB在其裁定報告中包括了總部位於中國內地或香港的會計師事務所的名單。這份名單不包括我們的審計師WWC,P.C.截至年度報告日期,我們的上市不受《持有外國公司問責法》或HFCAA和相關 法規的影響。然而,最近的事態發展將為我們的上市增加不確定性,我們不能向您保證,納斯達克或監管部門在考慮我們的審計師審計程序和質量控制程序的有效性、人員和培訓的充分性,或與我們財務報表審計相關的資源、地理範圍或經驗的充分性 後,是否會對我們應用額外和更嚴格的標準。雖然我們的審計師位於美國並在PCAOB註冊,並接受PCAOB的檢查,但如果後來確定PCAOB由於外國司法機構的職位而無法檢查或全面調查我們的審計師,則這種缺乏檢查可能會導致我們的證券從證券交易所退市 。如果在未來,我們已連續兩年被美國證券交易委員會委員會認定為佣金認定的發行人,其註冊會計師事務所被上市交易委員會認定為由於中國的一個或多個當局採取的立場而無法進行全面檢查或調查,美國證券交易委員會可能會禁止我們的股票或美國存託憑證在全國證券交易所或美國場外交易市場交易,這最終可能導致我們的美國存託憑證被摘牌 。

 

2022年8月26日,PCAOB與中國證監會和中華人民共和國財政部簽署了《議定書聲明》或《合作協議》。根據PCAOB發佈的情況説明書,PCAOB有權在沒有中國當局參與的情況下選擇其檢查和調查的對象,並且已經制定了程序,允許PCAOB檢查員和調查人員審查位於內地和香港的中國會計師事務所的完整審計工作底稿。

 

2022年12月15日,PCAOB認定其能夠獲得對總部位於內地中國和香港的註冊會計師事務所進行全面檢查和調查的權利,並撤銷了先前的相反裁決。然而,如果中國當局在未來阻撓或未能為PCAOB的訪問提供便利,PCAOB可能會考慮是否需要發佈新的裁決。

 

13

 

 

風險 因素摘要

 

投資我們的美國存託憑證存在諸多風險,包括與我們的業務和行業相關的風險、與我們的公司結構相關的風險、與在中國開展業務相關的風險以及與我們的美國存託憑證相關的風險。以下列表總結了這些風險中的部分(但不是全部) 。有關這些風險和其他風險的更詳細説明,請閲讀標題為“風險因素”的部分中的信息。

 

與我們的業務和行業相關的風險

 

有關中國民辦教育行業的法律、法規和政策的解釋和實施或擬議的修改存在重大不確定性。 請參閲“風險因素-與我們的業務和行業有關的風險-在解釋和實施或建議對中華人民共和國有關民辦教育行業的法律、法規和政策進行修改方面存在重大不確定性。 尤其是,我們遵守《2021年私立教育法實施細則》 對我們和VIE的業務、財務狀況、經營結果和前景產生了重大和不利的影響,並可能產生重大和不利的影響。

 

我們 正在根據國家和地方 法規提交相關申請。看見“風險因素-與我們的業務和行業相關的風險-我們 和VIE正在根據國家 和地方(包括浙江省和麗水市,以及河北省)民辦學校分類登記的規定 提交相關申請。在 過程中可能會產生税費損失,這可能會對青田國際學校和廊坊國際學校的運營產生不利影響。

 

我們 可能無法成功整合青田國際學校經營的業務, 我們收購的職業教育服務提供商創美偉業。看到 "風險 因素—與我們的業務和行業相關的風險—我們可能無法成功 青田國際學校經營的綜合業務,職業教育服務 供應商和我們收購的創美偉業,這可能導致我們失去預期 從這些收購中獲得好處,併產生大量額外費用”。

 

我們的 如果 PCAOB連續兩次無法全面檢查或調查我們的審計員 年美國存託證券被摘牌,或其被摘牌的威脅,可能會對美國存託證券造成重大影響, 對您的投資價值產生不利影響。截至年度報告之日,我們的審計師, WWC,P.C.,PCAOB未確定其無法徹底檢查或調查 我們的上市不受《外國控股公司會計法》和相關的影響 規定但是,我們無法向您保證,納斯達克或監管機構是否會 在考慮到以下各項的有效性後,向我們應用額外且更嚴格的標準 審計師對我們財務報表的審計。看到 "風險因素—風險 與我們的業務和行業有關—我們的ADS可能被禁止在 如果PCAOB無法進行檢查或調查,則在未來根據HFCAA在美國實施 我們連續兩年的審計員。ADS的退市或威脅 可能會對您的投資價值產生重大不利影響。

 

14

 

 

與我們的公司結構有關的風險

 

我們 如果中華人民共和國政府發現, 我們和VIE在中國的業務運營結構不符合 適用的中國法律和法規。看到 "風險因素—與我們有關的風險 公司架構—我們和VIE的民辦教育服務業務是主題 在中國廣泛的監管。如果中國政府 發現建立運營我們和VIEW的結構的協議 在中國的業務不符合適用的中國法律和法規。

 

我們的 合同安排在提供VIE控制權方面可能不如股權有效 所有制看到 "風險因素—與我們的公司結構有關的風險—我們的 合同安排在提供VIE控制權方面可能不如股權有效 所有權""風險因素—與我們公司結構有關的風險—如果 中華人民共和國政府確定,構成 VIE結構不符合中國法規,或者如果這些法規發生變更或被解釋 將來,我們可能無法維護我們對資產的合同權利 我們的ADS或普通股可能會貶值或變得毫無價值。

 

我們 可能不得不產生額外成本並花費大量資源來執行我們的合同 安排我們的合同安排受中國法律管轄,並規定解決方案 在中國通過仲裁解決爭端。如果我們無法強制執行這些 合同安排,我們可能無法對VIE實施有效控制 我們可能永遠無法控制VIE。 看到 "風險因素—與我們的公司結構有關的風險—我們可能有 為執行我們的合同安排而產生額外成本並花費大量資源, 暫時或永久失去對我們主要操作的控制,或失去對我們 如果VIE或其各自的最終股東未能 履行我們合同規定的義務”。

 

我們 依靠聯都外商獨資企業的股息和其他付款支付股息和其他現金分配 我們的股東。看到 "風險因素—與我們公司結構有關的風險—我們 依靠聯都外商獨資企業的股息和其他付款支付股息和其他現金分配 我們的股東”。

 

青田 國際學校在經營私立教育的能力方面可能會受到限制 或向關聯方付款。看到 "風險因素—與我們有關的風險 企業結構—青田國際學校可能會受到以下方面的限制 他們經營私立教育或向相關人士支付款項的能力。

15

 

 

與在中國開展業務有關的風險

 

中國法律制度固有的不確定性可能對我們造成重大不利影響。 中國法律制度繼續迅速發展。此類法律法規的解釋 可能並不總是一致的,並且這些法律和法規的執行涉及重大 不確定性,可能在很少事先通知的情況下迅速變化,其中任何一種都可能限制 現有的法律保護。請參見"風險因素—與操作有關的風險 在中國的業務—中國法律體系中固有的不確定性可能會在很大程度上 對我們造成不利影響"

 

投資者 我們和VIE的業務面臨來自中國政府的潛在不確定性 政策中華人民共和國經濟、政治和社會狀況以及法律的不利變化 和政府政策,可能會對我們和VIE的業務產生重大不利影響, 財務狀況、經營業績和增長前景。請參見"風險因素—風險 與在中國開展業務有關—中國經濟、政治的不利變化 和社會條件以及法律和政府政策,可能會造成重大和不利的影響 影響我們和VIE的業務、財務狀況、運營業績和增長 前景”。

 

中華人民共和國 境外控股公司對中國實體的貸款和直接投資的監管可以 延遲或阻止我們使用首次公開募股所得的貸款 或向我們的中國子公司或VIE追加註資。看到 "風險因素—風險 與在中國開展業務有關的中國貸款和直接投資監管, 中國實體的離岸控股公司可能會延遲或阻止我們使用所得款項 首次公開發行,向中國提供貸款或額外出資 可能對我們的流動性和能力造成重大不利影響的子公司或VIE 為我們和VIE的業務提供資金和拓展。"

 

任何 中國政府採取行動,對上市實施更多的監督和控制, 在海外和/或外國投資於中國發行人可能會顯著 限制或完全阻礙我們向投資者提供或繼續提供證券的能力 並導致該等證券的價值大幅下跌或毫無價值。看到 "風險 因素—與在中國開展業務有關的風險—中方採取的任何行動 政府,包括任何干預或影響我們中國子公司運營的決定 或VIE或對海外進行的任何證券發行施加控制,和/或 外國投資於中國發行人,可能導致我們對業務進行重大變更 我們的中國子公司或VIE,可能會限制或完全阻礙我們的報價能力,或 繼續向投資者提供證券,並可能導致此類證券的價值 明顯下降或毫無價值。

 

這裏 《晉升法》的適用和解釋存在重大不確定性 《民辦教育2021年實施細則》及其實施細則 和原則等都看到 "風險因素—與在中國開展業務有關的風險— 根據中華人民共和國法律的最新發展,適用方面存在重大不確定性 2021年實施的《民辦教育促進法》和解釋 規則及其實施細則和條例。我們可能會受到重大 我們從事私立教育業務、收購私立學校的能力受到限制, 或從VIE收到付款,否則可能受到重大不利影響 中國法律法規的變化”。

 

To the extent cash is generated in our PRC Subsidiaries or the VIEs, and may need to be used to fund operations outside of mainland China, such funds may not be available due to limitations placed by the PRC government. Furthermore, to the extent assets (other than cash) in our or the VIEs’ business are located in the PRC or held by a PRC entity, the assets may not be available to fund operations or for other use outside of the PRC due to interventions in or the imposition of restrictions and limitations on the ability of us and our subsidiaries and the VIEs to transfer assets by the PRC government. If certain PRC laws and regulations, including existing laws and regulations and those enacted or promulgated in the future were to become applicable to our Hong Kong subsidiary in the future, and to the extent cash is generated in our Hong Kong subsidiary, and to the extent assets (other than cash) in our business are located in Hong Kong or held by a Hong Kong entity and may need to be used to fund operations outside of Hong Kong, such funds or assets may not be available due to interventions in or the imposition of restrictions and limitations on the ability of us and our subsidiaries and the VIEs to transfer funds or assets by the PRC government. Furthermore, there can be no assurance that the PRC government will not intervene or impose restrictions or limitations on our ability to transfer or distribute cash within its organization, which could result in an inability or prohibition on making transfers or distributions to entities outside of mainland China and Hong Kong and adversely affect its business. See “風險因素—風險 與在中國開展業務相關—中國法律對外匯兑換的限制 可能會限制我們將經營活動所得現金轉換為外幣的能力 並可能對您的投資價值產生重大不利影響.”

 

16

 

 

與我們的ADS相關的風險

 

我們的美國存託憑證的交易價格可能波動,我們存託憑證持有人的投票權為 受存款協議條款的限制。看到 "風險因素—相關風險 我們的ADS—我們的ADS的交易價格可能會波動,這可能導致大量 您的損失"、"風險因素—與我們的ADS相關的風險—投票 我們存託憑證持有人的權利受存款協議條款的限制,您 可能無法行使您的權利,指導您代表的普通股如何 ADS是投票的," "風險因素—與我們的ADS相關的風險— 託管人應認為您已指示託管人向我們提供全權委託書 如果您沒有及時發出投票指示,則對ADS相關的普通股進行投票 向託管人指示如何投票您的ADS相關的普通股,除非 在有限的情況下,這可能會對你的利益造成不利影響。

 

與VIE相關的財務信息

 

下表呈列截至2021年及2022年12月31日,母公司、VIE及其合併 子公司、作為VIE主要受益人的蓮都WFOE及其他子公司財務狀況的簡明合併表。

 

   截至2022年12月31日 
簡明財務狀況整理表  父級   VIE及其合併子公司   Liandu WFOE是VIE的主要受益者   其他附屬公司   消除調整   總計 
   人民幣 
資產                        
現金和現金等價物   210,769,439    33,364,634    1,026,430    1,601,045    -    246,761,548 
集團間應收持續經營實體及子公司結餘   7,686    57,331,944    16,855,664    50,350,000    (124,545,294)   - 
預付款和其他流動資產   -    79,871,947    27,594    1,298,263    -    81,197,804 
附屬公司及VIE的投資收益   84,528,603    -    -    -    (84,528,603)   - 
其他   -    438,108    1,156,628    -    -    1,594,736 
流動資產總額   295,305,728    171,006,633    19,066,316    53,249,308    (209,073,897)   329,554,088 
                               
財產和設備,淨額   -    159,247,545    -    882,112    -    160,129,657 
土地使用權   -    35,820,632    -    -    -    35,820,632 
商譽   -    70,369,837    -    -    -    70,369,837 
其他非流動資產   -    9,931,493    -    318,656    2,802,091    13,052,240 
對子公司的投資   -    -    4,044,636    898,684    (4,943,320)   - 
非流動資產總額   -    275,369,507    4,044,636    2,099,452    (2,141,229)   279,372,366 
總資產   295,305,728    446,376,140    23,110,952    55,348,760    (211,215,126)   608,926,454 
                               
短期借款   -    67,500,000    -    -    -    67,500,000 
集團間應付VIE及持續經營業務子公司結餘   42,307,875    35,000,000    34,000,406    7,687    (111,315,968)   - 
應計負債和其他流動負債   -    17,694,499    567,687    -    -    18,262,186 
其他流動負債   55,717    21,602,475    1,537,396    1,228,414    -    24,424,002 
應付關聯方的金額   -    323,400    -    -    -    323,400 
應付受影響實體的金額,當期   -    21,225,707    16,531    2,342,668    -    23,584,906 
流動負債總額   42,363,592    163,346,081    36,122,020    3,578,769    (111,315,968)   134,094,494 
                               
應付受影響實體的款項,非流動   -    194,552,414    151,519    21,472,630    -    216,176,563 
其他非流動負債   -    5,164,630    -    -    -    5,164,630 
非流動負債總額   -    199,717,044    151,519    21,472,630    -    221,341,193 
總負債   42,363,592    363,063,125    36,273,539    25,051,399    (111,315,968)   355,435,687 
                               
非控制性權益   -    548,631    -    -    -    548,631 
股東權益合計(虧損)   252,942,136    83,313,015    (13,162,587)   30,297,361    (99,899,158)   253,490,767 

 

17

 

 

   截至2021年12月31日  
濃縮 財務狀況合併表  父級   VIE 及其
已整合
附屬公司
   蓮都
WFOE,
是首要
受益人
可變權益實體
   其他
個子公司
   淘汰
調整
   總計 
   人民幣 
資產                        
現金   194,729,331    1,453,323    1,059,179    2,169,990        199,411,823 
組間 應收可變利益實體和持續經營業務子公司餘額   644,607    51,536,540    9,960,476    25,850,000    (87,991,623)    
預付款 和其他流動資產       100,990,604    265,219    212,101        101,467,924 
其他           227,600            227,600 
流動資產合計    195,373,938    153,980,467    11,512,474    28,232,091    (87,991,623)   301,107,347 
財產和設備,淨額       164,037,622        1,021,241        165,058,863 
土地 使用權       36,767,329                36,767,329 
商譽       26,644,407                26,644,407 
其他 非流動資產       6,667        339,059    2,802,091    3,147,817 
對子公司的投資            4,373,753    1,501,165    (5,874,918)    
非流動資產合計        227,456,025    4,373,753    2,861,465    (3,072,827)   231,618,416 
總資產    195,373,938    381,436,492    15,886,227    31,093,556    (91,064,450)   532,725,763 
短期借款        77,000,000                77,000,000 
組間 應付可變利益實體和持續經營業務子公司餘額   40,296,870    16,754,595    28,805,002    644,607    (86,501,074)    
應計 負債和其他流動負債        16,708,810    642,925    40,481        17,392,216 
投資 子公司和VIE虧損   35,769,964                (35,769,964)    
其他   244,166    4,904,517    681,412    4,657,539        10,487,634 
金額 由於蓮外學校,目前       288,261,447        20,521,528        308,782,975 
流動負債合計    76,311,000    403,629,369    30,129,339    25,864,155    (122,271,038)   413,662,825 
總負債    76,311,000    403,629,369    30,129,339    25,864,155    (122,271,038)   413,662,825 
合計 股東權益/(虧絀)   119,062,938    (22,192,877)   (14,243,112)   5,229,401    31,206,588    119,062,938 

 

18

 

 

下表列出了我們的母公司、VIE及其合併子公司、VIE的主要受益人聯渡WFOE以及其他子公司截至2020年、2020年、2021年和2022年12月31日止年度的經營業績和現金流簡明綜合時間表。

 

   截至2022年12月31日的年度 
精簡的 合併運營結果計劃  父級  

VIES 和
他們的

合併後的子公司
   聯度是VIE的主要受益者   其他 子公司   取消 調整   總計 
   人民幣 
正在繼續 操作                        
收入   -    45,924,957    3,257,199    -    -    49,182,156 
收入成本   -    (39,868,888)   (1,397,604)   (19,073)   -    (41,285,565)
一般費用和管理費用   (2,360,615)   (27,112,349)   (553,351)   (467,924)   -    (30,494,239)
銷售 和營銷費用   -    (1,974,299)   -    -    -    (1,974,299)
商譽減值損失   -    (18,842,000)   -    -    -    (18,842,000)
運營收入    (2,360,615)   (41,872,579)   1,306,244    (486,997)   -    (43,413,947)
其他 淨收入   12,107    35,715,789    16,757    2,107    -    35,746,760 
股權 子公司和VIE虧損淨額   (5,417,139)   -    (470,467)   (852,534)   6,740,140    - 
所得税費用前收入    (7,765,647)   (6,156,790)   852,534    (1,337,424)   6,740,140    (7,667,187)
收入 税費   -    (434,317)   -    10,274    -    (424,043)
收入 來自持續經營業務,税後淨額   (7,765,647)   (6,591,107)   852,534    (1,327,150)   6,740,140    (8,091,230)
淨額 (虧損)/收入   (7,765,647)   (6,591,107)   852,534    (1,327,150)   6,740,140    (8,091,230)
                               
濃縮 合併現金流量表                              
淨額 現金(用於)/業務活動提供   (1,900,037)   43,586,442    (32,749)   (685,955)   -    40,967,701 
用於投資活動的現金淨額    -    (456,381)   -    -    -    (456,381)
淨額 用於融資活動的現金   -    (11,218,750)   -    -    -    (11,218,750)
匯率變動對現金的影響    17,940,145    -    -    117,010    -    18,057,155 
現金淨增    16,040,108    31,911,311    (32,749)   (568,945)   -    47,349,725 
年初現金   194,729,331    1,453,323    1,059,179    2,169,990    -    199,411,823 
年終現金   210,769,439    33,364,634    1,026,430    1,601,045    -    246,761,548 

 

19

 

 

   對於 截至二零二一年十二月三十一日止年度 
濃縮 業務成果彙總表  父級   VIE 和
他們的
已整合
附屬公司
   蓮都
WFOE,
是首要
受益人
可變權益實體
   其他
個子公司
   淘汰
調整
   總計 
   人民幣 
持續運營                        
收入       20,112,033    3,459,777    10,864,732    230    34,436,772 
收入成本       (10,419,986)   (2,210,487)   (4,725,977)       (17,356,450)
一般費用和管理費用   (1,059,294)   (9,601,120)   (6,327,602)   (1,384,517)   (230)   (18,372,763)
                               
(損失)/收入 經營   (1,059,294)   90,927    (5,078,312)   4,754,238        (1,292,441)
                               
其他 費用,淨額       (558,309)   (14,640)   (38,445)   2,823,630    2,212,236 
股權 附屬公司和VIE(虧損)/利潤淨額   (242,760,667)       4,045,103    1,047,849    237,667,715     
                               
(損失)/收入 所得税前費用   (243,819,961)   (467,382)   (1,047,849)   5,763,642    240,491,345    919,795 
                               
收入 税費               (670,976)       (670,976)
                               
(損失)/收入 來自持續經營業務,扣除税後淨額   (243,819,961)   (467,382)   (1,047,849)   5,092,666    240,491,345    248,819 
                               
非持續經營虧損 税後淨額       (244,068,780)                (244,068,780)
                               
淨額 (虧損)/收入   (243,819,961)   (244,536,162)   (1,047,849)   5,092,666    240,491,345    (243,819,961)
濃縮 合併現金流量表                              
現金淨額 (used業務活動提供   (2,290,367)   29,764,431    (1,397,532)   3,040,518    1,490,550    30,607,600 
用於投資活動的淨現金        (153,593,942)   (423,550)   (1,153,024)   120,000    (155,050,516)
融資活動提供的現金淨額        115,671,061        120,000    (120,000)   115,671,061 
匯率變動對現金和現金等價物的影響   (3,088,575)           (6,903)   (1,490,550)   (4,586,028)
淨變動 現金及現金等價物   (5,378,942)   (8,158,450)   (1,821,082)   2,000,591        (13,357,883)
年初現金 和現金等價物   200,108,273    9,611,773    2,880,261    169,399        212,769,706 
年終現金 和現金等價物   194,729,331    1,453,323    1,059,179    2,169,990        199,411,823 

 

20

 

 

   對於 截至2020年12月31日止年度 
濃縮 綜合成果一覽表
運營
  父級   VIE 及其
已整合
附屬公司
   蓮都
WFOE,
是首要
受益人
可變權益實體
   其他
個子公司
   淘汰
調整
   總計 
   人民幣 
持續運營                        
收入       17,070,602    4,926,295    5,341,720    (1,633,663)   25,704,954 
收入成本       (4,839,390)   (2,115,841)   (3,796,721)       (10,751,952)
一般費用和管理費用   (3,666,937)   (3,460,323)   (2,855,352)   (1,775,479)   1,633,663    (10,124,428)
                               
(損失)/收入 經營   (3,666,937)   8,770,889    (44,898)   (230,480)       4,828,574 
                               
其他 費用,淨額       (876,596)   (4,331)   (1,263)       (882,190)
子公司和VIE的淨利潤/(虧損)權益    37,252,021        (141,350)   (190,579)   (36,920,092)    
                               
所得税費用前收入/(虧損)    33,585,084    7,894,293    (190,579)   (422,322)   (36,920,092)   3,946,384 
                               
收入 税費                        
                               
持續經營所得/(虧損) 税後淨額   33,585,084    7,894,293    (190,579)   (422,322)   (36,920,092)   3,946,384 
非持續經營收入 税後淨額       29,638,700                29,638,700 
                               
淨收益/(虧損)    33,585,084    37,532,993    (190,579)   (422,322)   (36,920,092)   33,585,084 
濃縮 合併現金流量表                              
經營活動提供的現金淨額        47,477,961    1,198,900    779,125        49,455,986 
現金淨額 (used投資活動提供   (653,250)   19,424,757    936,529    (659,726)   709,326    19,757,636 
現金淨額 供資活動提供/(用於)   208,718,163    (81,928,356)   659,326    50,000    (709,326)   126,789,807 
匯率變動對現金和現金等價物的影響   (7,956,640)                   (7,956,640)
淨變動 現金及現金等價物   200,108,273    (15,025,638)   2,794,755    169,399        188,046,789 
年初現金 和現金等價物       24,637,411    85,506            24,722,917 
年終現金 和現金等價物   200,108,273    9,611,773    2,880,261    169,399        212,769,706 

 

21

 

 

現金 和資產在我們組織中的流動

 

The Company may (i) transfer the net proceeds into Liandu WFOE to pay in their initially subscribed registered capital, and (ii) provide loans to Liandu WFOE and the VIEs. The Company and Liandu WFOE may also establish and/or acquire new foreign-invested enterprises in China in order to facilitate our business expansion and make additional investments by the way of paying in their registered capital and providing loans to them. However, we cannot assure you that our intended investments in these entities will always succeed as we planned, or at all. According to the dividend policy, our board of directors has discretion on whether to distribute dividends, subject to certain requirements of Cayman Islands law. In addition, our shareholders may by ordinary resolution declare a dividend, but no dividend may exceed the amount recommended by our board of directors. In either case, all dividends are subject to certain restrictions under Cayman Islands law, namely that our company may only pay dividends out of profits or share premium, and provided always that in no circumstances may a dividend be paid if this would result in our company being unable to pay its debts as they fall due in the ordinary course of business. Even if we decide to pay dividends, the form, frequency and amount will depend upon our future operations and earnings, capital requirements and surplus, general financial condition, contractual restrictions and other factors that the board of directors may deem relevant. See "項目8.財務信息—股息政策”。

 

如果 現金來自我們的中國子公司,並且可能需要用於為中國大陸以外的運營提供資金,則由於中國政府的限制, 可能無法獲得該等資金。此外,如果我們業務中的資產(現金除外)位於中國或由中國實體持有,則由於中國政府幹預或對我們及其子公司轉讓資產的能力施加限制和限制, 資產可能無法用於為中國境外的運營提供資金或其他用途。看到 "項目3.關鍵信息—D.風險因素—與在中國開展業務有關的風險— 中國法律對外匯兑換的限制可能會限制我們將經營活動所得現金兑換為外幣 的能力,並可能對您的投資價值產生重大不利影響。"

 

現金管理政策是公司內部控制程序的一部分。現金管理政策使公司 能夠正式確定現金轉賬的處理、存款、接收、保障和記錄程序。現金管理 政策為綜合財務報表提供合理保證,而不是對本公司、其附屬公司、綜合VIE及其股東(視情況而定)之間轉移的現金施加任何限制或限制 。每次現金轉賬都需要財務經理的批准。超過人民幣50萬元(0.08萬美元)但少於人民幣100萬元(0.16萬美元)的現金轉移應由公司首席財務官審批。超過人民幣100萬元 (16萬美元)的現金轉移應由公司首席財務官和首席執行官審查和批准。有關 簡明合併附表和合並財務報表,請參閲"項目3.關鍵信息—與VIE相關的財務信息 .”

 

公司可能計劃以支付聯都外商獨資企業的初始認購註冊資本的方式,使用我們首次公開發行的部分所得款項。以出資形式向蓮都外商獨資企業及本公司 或蓮都外商獨資企業未來可能成立的其他中國附屬公司提供的資金金額須視乎其最初認購的註冊資本金額而定。目前,蓮都外商獨資企業的 初始認購註冊資本為100萬美元,將在 公司章程規定的截止日期前全額支付。如果初始認購的註冊資本不足以允許我們的擬注資, 根據現行中國法律法規,蓮都外商獨資企業可增加註冊資本並完成相關程序, 包括(i)變更我們在中國國家工商行政管理總局當地分局或 國家工商行政管理總局的註冊,(二)向當地商務部或商務部提交變更報告。此外, 對學校的出資必須得到中華人民共和國民政部或馬華或其各自當地的對應部門的批准。

 

The Company may also plan to provide loans to Liandu WFOE and Lishui Mengxiang. According to the current PRC laws and regulations, the maximum amount of the loans provided to a PRC enterprise is up to 2 times (or the prevailing statutory multiples) of the borrower’s net assets set out in its latest audited financial statement. As a result, the loans that the Company may provide to Liandu WFOE and Lishui Mengxiang are in an amount of up to 2 times (or the prevailing statutory multiples) of their respective net assets set out in their latest audited financial statements. Liandu WFOE and Lishui Mengxiang are required to file the information of their cross-border financing arrangements with local branch of the State Administration of Foreign Exchange of the PRC, or the SAFE, after the loan agreements are signed and before three working days prior to the fund withdrawal. In addition, for loans carrying a term of more than one year, Liandu WFOE and Lishui Mengxiang may be required to complete the relevant filing and registration formalities to the National Development and Reform Commission of the PRC, or the NDRC. Currently, the Company’s business operation is conducted through Liandu WFOE’s contractual arrangements with the VIEs and Liandu WFOE does not engage in its own business. As such, Liandu WFOE’s current net assets are in close approximation to its paid-up registered capital. Pursuant to the relevant PRC laws and regulations, the estimated amount of loans the Company will provide to Liandu WFOE will be approximately US$30 million which is 2 times of its current enlarged registered capital, assuming that Liandu WFOE’s net assets set out in its latest audited financial statements equals to its paid-up registered capital at the time when the loans are made.

 

22

 

 

截至2020年、2021年及2022年12月31日止年度,本公司、VIE及其合併 附屬公司、作為VIE主要受益人的蓮都WFOE及其他附屬公司之間發生的現金流量概述如下:

 

   對於 截至12月31日的年度, 
   2020   2021   2022 
       人民幣     
聯外學校支付現金給 其他食品採購服務子公司   150,000    16,056,452     
蓮都外商獨資企業向其他子公司轉移現金           600,000 
從蓮都WFOE到VIE的現金轉移和 其合併子公司   7,000,000    46,860,000    17,350,000 
從VIE及其合併的現金轉移 聯都外商獨資企業   15,900,000    33,601,578    18,788,590 
其他子公司向蓮都的現金轉賬 WFOE       17,600,000     
從其他子公司向VIE的現金轉移 及其合併子公司       9,900,000    45,000,000 
從VIE及其合併的現金轉移 附屬公司至其他附屬公司       15,110,752     

  

從 2023年1月1日至本年度報告日期,現金在公司之間轉移, 聯都WFOE、VIE及其合併子公司,以以下方式:(i)聯都 外商獨資企業向VIE及其合併子公司提供現金共計人民幣30萬元; (ii)VIE及其合併子公司提供現金共計人民幣100,000元 (iii)其他子公司向VIE提供現金共計人民幣150,000元 及其合併子公司。上述現金轉移通常用於 蓮都外商獨資企業、VIE及其合併子公司的營運資金用途, 和其他子公司。

 

截至年報日期 ,除本報告所述現金轉移外,本公司之間並無其他資產轉移, 蓮都外商獨資企業、VIE及其合併子公司從未向荔翔派發任何股息或分派。同樣,本公司 迄今為止尚未向股東(包括美國投資者)宣派或作出任何股息或其他分派。此外,本公司、 蓮都外商獨資企業、VIE及其合併子公司並無任何計劃於可見將來以現金支付任何股息。VIE協議項下所欠的 服務費及開支將由VIE與蓮都外商獨資企業協商解決。

 

23

 

 

公司、連都外商獨資企業、VIE及其合併子公司均維持現金管理政策,規定現金轉移的目的、金額、 處理、存款、接收、轉移、保障以及文件和記錄 的適當內部控制程序。根據現金轉移的數額和資金使用的性質,在每次現金轉移之前, 都應獲得必要的內部批准。具體而言,所有交易均須經財務經理批准。對於大額交易 ,需要財務總監和首席執行官進行定期審批。

 

在 考慮將子公司的收益分配給其各自的控股公司時,我們必須考慮其各自的 財務狀況,然後再作出決定。對於我們向控股公司和美國投資者分配 業務(包括我們的子公司和VIE)的收益的能力,或我們結算 欠款的能力,沒有其他重大限制和限制。除上述對我們中國子公司的限制外,外匯 或我們在集團內各實體之間、跨境或向美國投資者轉移現金的能力沒有重大限制。

 

現金轉移和股息分配的限制 和限制

 

中華人民共和國政府對人民幣兑換為外幣以及在某些情況下將貨幣匯出中國實施管制。我們和VIE的大部分收入以人民幣收取,外匯短缺可能會限制 我們支付股息或其他付款的能力,或以其他方式履行我們以外幣計價的債務(如有)。根據現行 中國外匯管理法規,往來賬户項目(包括利潤分配、利息支付和貿易相關交易支出 )的支付,只要滿足某些程序要求 ,無需國家外匯局事先批准,即可使用外幣支付。如果將人民幣兑換為外幣並 匯出中國以支付資本費用,如償還外幣貸款,則需獲得有關政府部門的批准。中國政府 可酌情決定對經常賬户交易獲取外匯施加限制,如果將來發生這種情況, 我們可能無法向股東支付外幣股息。

 

我們的 現金股息(如有)將以美元支付。如果我們在税務方面被視為中國税務居民企業,則我們向海外股東支付的任何股息 可能被視為來自中國的收入,因此可能需要繳納中國的預扣税。

 

中國相關法律和法規允許中國公司只能從其按照中國會計準則和法規確定的留存收益(如有)中支付股息。此外,本公司的中國附屬公司及VIE只有在符合中國有關撥付法定儲備金的規定後,方可在股東批准後派發股息,但須受適用於非牟利私立學校的進一步限制 所規限。根據中國法律、法規和法規,我們在中國註冊成立的每一家子公司在彌補前幾年的累計虧損 後,每年必須撥出至少10%的税後利潤作為法定準備金,直至該基金總額達到其註冊資本的50%。

 

由於中國法律及法規的上述及其他限制,中國附屬公司及VIE不得將其部分淨資產以股息、貸款或墊款的形式轉讓予本公司。儘管本公司目前並不需要中國子公司及VIE派發任何該等股息、貸款或墊款以作營運資金及其他資金用途,但本公司未來可能會因業務情況的改變而需要其中國子公司及VIE提供額外的現金資源,以資助未來的收購及發展,或只向本公司股東宣佈及支付股息或分派股息。 目前對外匯及我們在本公司與我們的主要附屬公司及合併VIE之間或向投資者轉讓現金的能力並無限制。

 

24

 

 

此外,近年來,中國政府採取了一系列政策來規範民辦教育機構收取教育費和相關的當事人交易。如果未來中國政府有關部門加強對收費和關聯方交易的控制,或頒佈更嚴格的民辦教育法律法規,VIE談判服務價格和向聯渡WFOE支付服務費的能力可能會受到影響。

  

A.已選擇 財務數據

 

以下 截至2020年12月31日、2021年和2022年12月31日的財政年度的綜合綜合全面虧損表和截至2021年12月31日、2021年和2022年12月31日的綜合資產負債表以及截至2022年12月31日、2021年和2022年的彙總綜合資產負債表 來自本公司從F-1頁開始的20-F表格年度報告中包括的經審計的綜合財務報表。我們的合併財務報表是根據美國公認會計原則或美國公認會計原則編制和列報的。我們的歷史業績 不一定代表未來的預期業績。所選綜合財務數據應結合本公司經審核的綜合財務報表及相關附註及下文“經營及財務回顧及展望”一併閲讀,並須完整地予以確認。

 

下表呈列我們截至二零二零年、 二零二一年及二零二二年十二月三十一日止財政年度的綜合全面虧損概要表。

 

   對於 截至12月31日的年度, 
   2020   2021   2022 
   人民幣   人民幣   人民幣   美元 
淨營收:                
收入 從第三方   3,410,091    8,512,992    48,427,871    7,021,381 
收入 應收關聯方   1,668,572    906,667    754,285    109,361 
收入 受影響實體   20,626,291    25,017,113    -    - 
淨收入合計    25,704,954    34,436,772    49,182,156    7,130,742 
收入成本    (10,751,952)   (17,356,450)   (41,285,565)   (5,985,844)
毛利    14,953,002    17,080,322    7,896,591    1,144,898 
運營費用 :                    
一般費用和管理費用   (10,124,428)   (18,372,763)   (30,494,239)   (4,421,249)
銷售 和營銷費用   -    -    (1,974,299)   (286,246)
減值 商譽損失             (18,842,000)   (2,731,833)
運營費用總額    (10,124,428)   (18,372,763)   (51,310,538)   (7,439,328)
營業收入/(虧損)    4,828,574    (1,292,441)   (43,413,947)   (6,294,430)
利息 費用   (897,398)   (2,393,178)   (4,707,952)   (682,589)
利息收入    16,634    14,834    77,315    11,210 
公允 或有對價價值變動收益   -    -    22,850,000    3,312,939 
其他 (虧損)/收入,淨額   (1,426)   4,590,580    17,527,397    2,541,234 
所得税費用前收入/(虧損)    3,946,384    919,795    (7,667,187)   (1,111,636)
收入 税費   -    (670,976)   (424,043)   (61,480)
持續經營所得/(虧損) 税後淨額   3,946,384    248,819    (8,091,230)   (1,173,116)
非持續經營所得/(虧損) 税後淨額   29,638,700    (244,068,780)   -    - 
淨收益/(虧損)    33,585,084    (243,819,961)   (8,091,230)   (1,173,116)
公司普通股股東應佔淨收益/(虧損)   33,585,084    (243,819,961)   (7,789,861)   (1,129,424)
非控股權益應佔淨虧損    -    -    (301,369)   (43,694)
其他 綜合(虧損)/收入:                    
外幣折算調整,淨額為零税   (7,956,640)   (4,586,027)   18,057,155    2,618,041 
綜合 損益   25,628,444    (248,405,988)   9,965,925    1,444,923 
可歸因於非控股權益的綜合損失總額    -    -    (301,369)   (43,694)
公司普通股股東應佔綜合收益/(虧損)合計   25,628,444    (248,405,988)   10,267,294    1,488,617 
持續運營每股收益/(虧損)                     
-基本的 和稀釋的   0.07    0.00    (0.12)   (0.02)
非持續經營每股收益/(虧損)                     
-基本的 和稀釋的   0.55    (3.66)   -    - 
加權 計算中使用的普通股平均數                    
-基本的 和稀釋的   54,166,750    66,667,000    66,667,000    66,667,000 

 

25

 

 

下表顯示了我們截至2021年12月31日、2021年12月和2022年12月的彙總資產負債表數據。

 

    截至2013年12月31日,  
    2021     2022  
    人民幣     人民幣     美元  
選定的合併資產負債表數據                  
現金     199,411,823       246,761,548       35,777,061  
總資產     532,725,763       608,926,454       88,286,038  
總負債     413,662,825       355,435,687       51,533,332  
普通股(截至2021年12月31日和2022年12月31日,普通股面值0.0001美元;授權股份5億股,已發行和已發行股票分別為66,667,000股和66,667,000股)     45,198       45,198       6,553  
股東權益總額     119,062,938       252,942,136       36,673,162  

 

B.資本化和負債

 

不適用 。

 

C.提供和使用收益的原因

 

不適用 。

 

D.風險因素

 

投資我們的美國存託憑證涉及一系列風險,包括與我們的業務和行業相關的風險、與我們的公司結構相關的風險、與在中國開展業務相關的風險以及與我們美國存託憑證相關的風險。下面描述了可能對我們和VIE的業務、財務狀況或經營業績產生重大影響的因素。

 

與我們的商業和工業有關的風險

 

有關中國民辦教育行業的法律、法規和政策的解釋和實施或擬議的修改存在重大不確定性 。特別是,我們遵守《2021年私立教育法實施細則》 對我們和VIE的業務、財務狀況、運營結果和前景產生了重大和不利影響,並可能產生重大不利影響。

 

中華人民共和國的民辦教育行業受各種法律法規的約束,其中包括2002年12月頒佈的經修訂的《中華人民共和國民辦教育促進法》或《促進法》,這些法律法規可能會根據教育行業(特別是民辦教育行業)的發展進行修改。2016年11月7日,全國人民代表大會常務委員會《關於修改〈中華人民共和國民辦教育促進法〉的決定》或《決定》對《促進法》進行了修改。2018年12月29日,進一步修改《晉升法》。根據該決定和現行《促進法》,私立學校可以作為非營利或營利實體建立。非營利性私立 學校的主辦方不得從辦學中獲得收益,學校的現金盈餘應保留用於辦學 ,而營利性私立學校的主辦方可以從辦學中獲得收益,學校的現金盈餘 可以根據適用的中國法律進行分配。

 

有關部門於2020年8月17日發佈的《關於進一步加強和規範教育收費管理的意見》,即《意見》重申了《決定》中關於非營利性民辦學校舉辦者不得獲得辦學收益的規定。《意見》進一步強調,禁止非營利性民辦學校和 非營利性民辦中外合作辦學者的舉辦者通過關聯交易、關聯方或者其他方式獲取 學費收入、分配辦學餘額(剩餘資產)等辦學收益。

 

On May 14, 2021, the State Council promulgated the 2021 Implementation Rules for Private Education Laws, which became effective on September 1, 2021. The 2021 Implementation Rules impose restrictions on the operation and management of private schools and the capital operation of private education. Pursuant to the 2021 Implementation Rules, (i) foreign-invested enterprises established in China and social organizations whose actual controllers are foreign parties shall not sponsor, participate in or actually control private schools that provide compulsory education; (ii) social organizations or individuals shall not control any private school that provides compulsory education or any non-profit private school that provides pre-school education by means of merger, acquisition, contractual arrangements, etc.; (iii) private schools providing compulsory education shall not conduct any transaction with any interested related party; and (iv) for any change of school sponsor of a private school, an alteration agreement shall be entered into but shall not involve the legal property of the school, nor shall it affect the development of the school, or damage the rights and interests of teachers and students; the existing school sponsor may, in accordance with its lawful rights and interests, enter into agreements with the successional school sponsor to stipulate the income from the alteration.

 

26

 

 

The 2021 Implementation Rules have had significant impacts on our and the VIEs’ business operations and our results of operations. As a result of the effectiveness of the 2021 Implementation Rules, we have lost control over Lianwai School which primarily provides primary and middle education to the students. We had ceased to recognize revenues for all activities related to Lianwai School and had discontinued all business activities with Lianwai School by August 31, 2021. We deconsolidated Lianwai School commencing from September 1, 2021 and presented it as a discontinued operation in current and comparative period financial statements. To minimize disruptions to existing students enrolled in Lianwai School, we and the VIEs continued to offer essential services to the students. As a result, our and the VIEs’ ability to engage in the private not-for-profit education in China has been materially and adversely affected, and we cannot assure you that we will be able to restore such ability, which could materially and adversely affect our and the VIEs’ business, prospects, results of operations and financial condition. In November 2021, Lishui Mengxiang completed the acquisition of 100% of the sponsorship interest of Qingtian International School from Qingtian Zhongyi Education Investment Co., Ltd. (青田眾億教育投資有限公司), a company incorporated under the laws of the PRC, or Qingtian Zhongyi Education Investment. In January 2022, Lishui Mengxiang formed Beijing Xinxiang with Beijing R.R.Z. to provide vocational education in the health care industry. On January 1, 2022, Lishui Mengxiang entered into definitive agreements to acquire 100% equity interests of Beijing P.X., a wholly-owned subsidiary of Beijing S.K., which in turn holds 100% equity interests of Chuangmei Weiye and Hainan Jiangcai, and the sponsorship interests of Langfang School, to expand our and the VIEs’ business into vocational education. The acquisition was completed in May 2022. We expect that the acquisitions and investment will strengthen our competitiveness in the private education and vocational education sector.

 

《決定》、現行《促進法》、《意見》和 2021年《實施細則》的解釋和適用存在大量不確定性,影響或可能影響我們整個行業或學校,包括蓮外學校及其附屬公司、 青田國際學校和廊坊學校。這些不確定因素包括:

 

取消 關於清算

 

根據《決定》,營利性私立學校清盤後,辦學者可獲得學校清償債務後的剩餘資產 。該決定還規定,在本決定頒佈前成立的私立學校, 註冊為非營利組織,在其財產被清算後,應根據申請並充分考慮到情況,從剩餘財產中給予適當補償。此後, 剩餘資產將用於其他非營利性民辦學校的運營。該決定沒有説明如何或由誰支配或處置一個清算的非營利私立學校的上述剩餘資產。因此,我們可能無法 在聯都外商獨資企業清算時將我們學校的全部或部分剩餘資產和剩餘權益轉讓給其。 因此,我們和VIE的業務、我們的財務狀況和我們股票的市價可能受到重大不利影響 。

 

取消 關於學費

 

《決定》規定,民辦學校的收費標準應根據成本和市場需求確定。營利性私立學校的收費水平 由學校自行決定,而非營利私立學校的收費水平由相關地方政府部門規定。2021年《實施細則》指出,省、自治區、直轄市人民政府 可以對公辦學校參與創辦、使用國有 資產或者接受政府補助的非營利性民辦學校, 生均收費 上限。目前尚不確定是否會對非營利私立學校或我校收取的費用產生任何重大不利影響 。我們和VIE可能無法維持 當前的學費和住宿費,並且 將來可能無法以我們期望的費率、時間和地點提高任何此類費用。因此,我們和VIE的業務、我們的財務狀況和我們股票的市價可能受到重大 和不利影響。

 

取消 關於支助措施,

 

According to the Decision and the 2021 Implementation Rules, additional supportive measures will be provided for private schools. Non-profit private schools will enjoy more supportive measures than for-profit private schools, such as government subsidies, fund awards and incentive donations. Non-profit private schools will enjoy the same preferential tax policies as public schools, while for-profit private schools will not be expected to enjoy the same preferential tax policies as public schools or non-profit private schools. The Decision does not specify whether and how existing schools that choose to become for-profit private schools will be required to pay additional taxes during the transition process. As the relevant PRC tax laws have not been amended to distinguish between non-profit and for-profit private schools, there is currently uncertainty as to whether the tax treatments will change after the 2021 Implementation Rules became effective. According to the Decision and the 2021 Implementation Rules, non-profit private schools will enjoy the same treatment as public schools with respect to the supply of land, which will be supplied by the government through allocation or other means, and for-profit private schools are not expected to enjoy the same treatment as public schools and non-profit private schools. There is uncertainty as to whether and how our schools will be able to benefit from any of such additional supporting measures as contemplated or at all. We cannot assure you that the tax and other treatments will not change or that they apply or continue to apply to our school after the 2021 Implementation Rules became effective.

 

27

 

 

取消 關於與關聯方的交易

 

According to the 2021 Implementation Rules, private schools providing compulsory education shall not conduct any transaction with any interested related party. Where any other private schools conducts any transaction with any interested related party, it shall follow the principles of openness, fairness and impartiality, fix the price reasonably and regulate the decision-making, and shall not damage the state interests, the interests of the school or the rights and interests of the teachers and students. Private schools shall establish an information disclosure system for their transactions with interested related parties. The departments of education, human resources and social security, finance and other relevant departments shall strengthen the supervision over the agreements entered into by and between non-profit private schools and their interested related parties and review related-party transactions on an annual basis. The interested related parties as mentioned in the preceding paragraph refer to the founder, actual controller, principal, members of the council, director, supervisor, financial person-in-charge and other persons of a private school, and any organization or individual that has the relationship of mutual control and influence with the above-mentioned organization or individual, which may lead to the transfer of the interests of the private school.

 

此外, 民辦學校的創辦人、實際控制人、決策機構、監督機構成員與提供義務教育的民辦學校進行關聯交易,或者與其他民辦學校進行關聯交易,損害國家、學校或者師生利益的,由有關部門責令限期改正,有違法所得的,退還費用後予以沒收; 情節嚴重的,一年至五年內不得成為另一所民辦學校的創辦人、實際控制人、決策機構成員、 監督機構成員;情節特別嚴重、社會影響惡劣的,不得永久成為另一所民辦學校的創辦人、實際控制人、決策機構、監督機構成員。

 

《2021年實施細則》生效後,我們終止了與聯外學校的合同安排。為了最大限度地減少對聯外學校現有學生的影響,我們和VIE繼續向聯外學校提供基本服務,但不確認任何收入。同時,我們從2021年9月1日開始解除聯合外學校的合併,並在本財務報表和比較期間財務報表中將其作為非持續經營列報 。自2021年9月1日以來,我們一直沒有收到此類交易的收入 ,這對我們的收入產生了實質性的不利影響。為了支持聯外學校的日常運作,我們和VIE繼續為聯外學校提供校舍和其他相關設施和服務。預計每年提供這些場所、設施和服務的費用約為3000萬元人民幣。自2021年實施細則生效以來,我們一直無法因提供這些 場所、設施和服務而獲得任何收入。麗水夢鄉不再被定義為聯外學校的附屬實體。

 

此外, 我們的合同安排可能被視為青田國際學校和廊坊學校的關聯方交易, 我們可能會因建立披露機制並接受相關政府部門的審查而產生大量合規成本。 此類過程可能不在我們的控制之下,可能會非常複雜和繁重,並可能轉移管理層的注意力。政府當局 在其審查過程中可能會出於任何原因迫使我們修改我們的合同安排,這反過來可能會對我們的合同安排的運作產生不利影響。政府當局可能會發現作為我們合同安排基礎的一個或多個協議不符合適用的中國法律法規,並可能使我們受到嚴厲的處罰,從而對我們的運營和財務狀況造成重大不利影響。

 

學費和寄宿費是我們學校收入的重要組成部分,而我們依靠合同安排從學校獲得更多相關的 服務收入。如果未來可能頒佈的任何法律法規將包括我們在內的合同安排進一步定義為轉移辦學收益的關聯方交易,我們可能無法根據我們的合同安排獲得由辦學收益資助的服務收入 。然而,截至年度報告日期, 我們不知道有任何關於意見的官方行政或司法聲明或對意見的解釋,尤其是適用於我們運營所依據的合同或其他類似安排的意見。我們也不知道關於該問題的官方行政或司法聲明或解釋將於何時發佈(如果有的話),並且我們不能向您保證不會解釋這些意見, 或不會頒佈進一步的法律法規,從而影響或削弱我們在未來根據合同安排保留學費和住宿費的能力。如果我們無法根據合同安排獲得我們學校支付的任何或全部學費和寄宿費,我們和VIE的業務、財務狀況和運營結果將受到重大不利影響 。

 

地方政府及其教育主管部門一般會在上級法律生效後發佈關於上級法律的解釋、適用和實施的細則、指導方針或意見,浙江省(以青田國際學校為例)和河北省(以廊坊學校為例)的地方政府和教育主管部門 截至本年度報告20-F表的日期 尚未就《2021實施細則》的解釋、適用和實施發佈此類規則、指南或意見。我們一直在密切關注2021年實施細則的發展, 正在仔細評估2021年實施細則對我們和VIE的業務發展和財務業績可能產生的影響 。地方政府和教育部門沒有發佈此類規則、指導方針或意見的預期時間表。 我們還在積極尋求地方政府及其教育部門的指導,並與其合作 我們努力遵守2021年實施規則和任何相關規章制度。

 

我們 不能向您保證,我們將始終被視為遵守新法律和法規,其解釋可能仍不確定,相關中國政府當局未來可能會採取不同的觀點或改變其政策,或者我們將能夠 根據新的監管環境有效地改變我們和VIE的業務實踐。任何此類失敗都可能 對我們和VIE的業務、財務狀況和運營結果產生重大不利影響。

 

28

 

 

我們 和VIE正在根據國家和地方(包括浙江省和麗水市以及河北省)民辦學校分類登記的規定提交相關申請。在此過程中可能會產生税費損失 ,這可能會對青田國際學校和廊坊學校的運營產生不利影響。

 

根據 民辦學校分類登記實施細則("分類登記規則"), 由MoE、中華人民共和國人力資源和社會保障部或 MOHRSS、MCA、國家公共部門改革委員會辦公室和SAMR聯合發佈,並於2016年12月30日生效, 現有民辦學校選擇註冊為非營利性民辦學校的,應當依法修改章程,繼續辦學,並辦理新的註冊手續。現有民辦學校選擇註冊為營利性民辦學校的,應當進行財務結算,經省級以下人民政府有關部門同意,明確學校土地、建築物和積累物的所有權,繳納有關税費,取得新的辦學許可證,重新註冊,繼續辦學。省人民政府 負責根據國家 法律和當地實際情況,制定民辦學校變更登記的具體辦法。

 

2018年4月4日,浙江省教育廳等浙江省八部門發佈了 《現有民辦學校變更註冊狀態實施辦法》,或稱《浙江省實施辦法》, 自2018年6月1日起施行,適用於2016年11月7日之前成立的所有民辦學校。根據《浙江省實施辦法》 ,(i)任何選擇註冊為非營利性民辦學校的現有民辦學校,應修改並備案其章程 並相應完成相應的註冊;(ii)任何選擇註冊為營利性民辦學校的現有民辦學校,辦理新的民辦學校辦學許可證,並在完成財務清算、資產歸屬、繳納相關税費後重新註冊,繼續辦學。

 

2021年6月16日,麗水市教育局、麗水市人力資源和社會保障局、麗水市事業改革委員會辦公室、麗水市民政局、麗水市市場監督管理局聯合發佈了《麗水市民辦學校分類登記管理辦法》,自當日起施行。 根據《管理辦法》,現有民辦學校選擇註冊為營利性民辦學校的,應當 進行財務結算,土地、校舍、辦學積累等財產的歸屬由轄區政府有關部門和有關機構依法明確 。學校應繳納 有關税費,辦理新辦辦學許可證手續,重新登記。 學校在清算、重新辦理辦學許可證和法人登記過程中,可以繼續辦學。

 

2021年11月22日,麗水市教育局發佈《現有民辦學校分類登記管理工作方案》 《麗水市(試行)》規定,堅持自願遴選、分類順暢、公益性導向、依法依規的原則,爭取在2022年12月30日前完成現有民辦學校分類登記 。《方案》還對分類登記任務的安排給出了時間表, 2022年1月至10月,完成現有提供義務教育的民辦學校、民辦 幼兒園和提供高中階段教育的民辦學校分類登記。

 

29

 

 

民辦非營利性學校的 主要註冊程序選擇如下:(一)學校申請分類註冊;(二)審批機關進行發證和換證;(三)章程追認(備案);(四)學校申請法人註冊。此外, 營利性民辦學校的主要註冊程序選擇如下:(一)主辦人進行 分類註冊預申請;(二)學校進行財務結算;(三)主辦人申請法人名稱預登記;(四)主辦人正式申請分類註冊;(五)經審批機關更換證書;(六)學校申請法人登記;(七)學校完成資產變更登記;(八)民辦非企業單位向原登記機關申請註銷登記。請參見"項目 4。公司信息—B業務概況—規章—《民辦學校分類登記實施細則》。

 

經青田縣教育局批准,青田國際學校是一所為高中教育提供非營利 社會公益服務的非國有事業單位,收購後發起人為麗水夢翔 。根據麗水市人民政府《關於開展各類事業單位統一登記管理試點的通知》 ,除經費無保障、人員無財力支持外,青田國際學校享受同類別事業單位同等待遇, 並享受政府對民辦社會事業的扶持政策。

 

截至年報日期 ,我們尚未收到青田縣主管部門要求 進行民辦學校分類登記的正式通知。但鑑於青田國際學校為非國家事業單位法人,可直接被青田縣主管部門列為非營利性民辦學校 ,無需另行辦理註冊手續。

 

On January 9, 2018, five departments of Hebei Province including the Department of Education of Hebei Province issued the Implementation Measures for the Classification Registration of Private Schools in Hebei Province, which came into effect on the same day. The measures provide that (i) private schools can choose to be registered as non-private schools or for-profit schools, and those engaging in compulsory education shall not be registered as for-profit schools; (ii) if a private school has chosen to be classified and registered as a non-profit private school, it shall no longer be converted to a for-profit private school; while if it has chosen to be classified and registered as a for-profit private school, it may be converted to a non-profit private school by application by its sponsor(s) and changing the registration of its legal entity; (iii) existing private schools shall complete the classification and registration within a five-year transition period ending on September 1, 2022, and before the classification and registration, they shall be managed as their originally-registered legal entity; (iv) if an existing private school chooses to be classified and registered as a non-profit private school, it shall amend its constitution in accordance with the laws, continue its operation, and re-register with the appropriate authorities or civil affairs department; and (v) if an existing private school chooses to be classified and registered as a for-profit private school, it shall conduct financial liquidation, clarify the property rights for land(s), school building(s), school accumulation and pay relevant taxes and fees, renew the Permit for Establishment of Privately-run Schools, re-register with the appropriate authorities, and continue its operation.

 

截至年報日期 ,廊坊市尚未發佈任何民辦學校分類登記細則 ,自2022年1月1日起,我們未收到廊坊市主管部門的任何相關通知。 開始持有廊坊學校的全部贊助權益。

 

我們 和VIE可能無法按計劃維持或提高學費、餐費和住宿費。

 

我們 大部分收入來自學費、膳食和住宿服務費。我們確定學校的學費或其他 費用率主要基於當局設定的限制、指導方針和要求以及商業考慮因素,例如 對我們和VIE教育項目的需求、收入成本、競爭對手收取的學費、我們的定價策略 麗水市的經濟狀況,浙江省(青田國際學校)和河北省廊坊市(廊坊學校),以及中國的總體經濟狀況。

 

我們學校收取的學費和住宿服務費的任何 增加均須經監管部門批准。此外,《決定》對非營利私立學校的收費水平提出了某些具體要求。因此, 我們可能面臨的風險是,我們只能維持目前的學費和住宿服務費,並且可能無法按照我們期望的費率、時間和地點為我們的學校提高任何 此類費用,或者在未來根本無法提高。

 

30

 

 

即使 我們的預期學費和其他費用得到當局的批准,我們可能無法吸引足夠的潛在學生 申請我們的學校在這些級別。因此,我們和VIE的業務、財務狀況和經營業績 可能會受到重大不利影響。

 

我們 和VIE的業務取決於我們品牌和聲譽的市場認可度,而我們和VIE可能無法維持。

 

我們和VIE業務的成功一直依賴並將繼續依賴於我們和VIE的品牌和聲譽。 我們和VIE的品牌和聲譽可能會受到許多因素的影響,包括學生和家長的滿意率、 教學質量、學生的學習成績和考試成績、校園事故、涉及我們學校的醜聞、負面 宣傳和未能通過政府檢查。其中一些因素是我們無法控制的。此外,隨着我們和VIE 的規模不斷擴大,我們的計劃擴大,並擴大我們的地理覆蓋範圍,可能難以保持我們和VIE提供的服務的質量和一致性 ,這可能會導致人們對我們和VIE品牌名稱的信心下降,並對我們的聲譽造成負面影響 。如果我們的品牌或聲譽受損或受到負面影響,學生和家長對我們 學校的興趣可能會下降,我們和VIE的業務、財務狀況和經營業績可能會受到重大不利影響 。

 

我們 主要通過口碑推薦來發展我們的學生基礎。然而,我們無法向您保證,我們的營銷 努力將成功或充分地進一步推廣我們的品牌和聲譽,以幫助我們維持或增加學生入學率。 此外,我們無法保證我們的品牌和聲譽在 我們計劃收購或建立學校的地理區域內會保持足夠的市場認可度。如果我們和VIE無法進一步提高我們品牌和聲譽的市場認知度, 或如果我們需要支付過多的營銷費用來推廣我們的品牌和聲譽,我們和VIE的業務、財務狀況和經營業績可能會受到重大不利影響。

 

我們 可能無法繼續招收和留住我們學校的學生。

 

我們和VIE業務的成功取決於在我們學校註冊的學生人數以及我們和VIE 將來可能收購或建立的任何學校註冊的學生人數。我們吸引和留住學生的能力取決於幾個因素,包括 :

 

增強 現有的方案,以應對市場變化和學生和家長的需求;

 

開發 吸引學生的新課程或學校;

 

保持和提高我們提供優質私立教育的聲譽;

 

保持和提高我們學生的學業和非學業成績;

 

招聘和留住合格教師;

 

管理我們的成長,同時保持我們教學質量的一致性;

 

擴大我們的學生人數 ;

 

有效地向潛在學生推銷我們的學校和項目;以及

 

應對市場上日益激烈的競爭。

 

2021年8月18日,麗水夢翔與青田眾益教育投資就收購青田國際學校100%贊助權益訂立贊助權益轉讓協議,總代價為人民幣2,300萬元。青田國際學校變更登記於2021年8月24日完成。青田國際學校是一家專門為歸國華僑提供高中階段教育的教育機構,交易已於2021年11月結束。截至2022年9月1日,青田國際學校在校生501人,使用率為61.4%。廊坊學校是經河北省人力資源和社會保障廳批准的集學歷教育和職業教育於一體的省級民辦職業學校。廊坊學校於2022年1月被麗水夢翔收購。廊坊學校有838名在校生,截至2022年9月1日的使用率約為98.4%。如果青田國際學校和廊坊學校不能吸引和留住學生充分利用校園, 他們可能會降低運營效率,我們可能無法從收購中受益。因此,我們和VIE的業務、財務狀況和經營結果可能會受到實質性的不利影響。

 

31

 

 

我們的 學生的學習成績可能會下降,否則對我們和VIE的教育服務的滿意度可能會下降。

 

我們學生的學習成績可能會受到各種因素的影響,包括教學方法和材料、個人努力、學習環境、壓力和家庭影響,其中一些可能是我們無法控制的。如果他們的學習成績下降或沒有如預期那樣提高 ,我們的學生可能無法達到他們想要的進步和對我們的滿意度所需的測試分數 ,VIE的教育服務可能會下降。由於對我們學校、董事或管理層的負面宣傳、缺乏合格教師、學習環境不滿意或其他因素,對我們和VIE教育服務的滿意度也可能下降 ,這可能會導致口碑、推薦和聲譽下降,學生從我們學校退學 ,申請我們學校的人數減少。如果我們的學生保留率大幅下降,或者如果我們因學生或家長對我們和VIE的教育服務滿意度下降而無法繼續吸引和錄取學生,我們和VIE的業務、財務狀況和經營業績可能會受到實質性和不利的影響 。

 

我們 和VIE可能無法繼續吸引和留住合格且盡職盡責的教師和其他學校人員。

 

我們和VIE在很大程度上依賴我們的老師為我們的學生提供教育服務。教師對於保持我們課程的質量和維護我們的品牌和聲譽至關重要。我們必須繼續吸引致力於教學的合格教師。我們和VIE面臨着來自公立學校、其他私立教育提供商和其他機構對高質量候選人的競爭 ,可能不得不為我們的招聘工作招致額外的成本。我們和VIE可能無法招聘到足夠的教師來跟上我們招生人數的增長步伐,同時保持始終如一的教學質量和我們和VIE教育項目的整體質量。此外,敬業精神、能力和忠誠度等標準在招聘過程中很難確定,我們和VIE可能無法確定和選擇所需的候選人。

 

Furthermore, we and the VIEs may be unable to retain high quality teachers or have to incur significant expenditures for our retention efforts. Teachers may be dissatisfied with their workload, compensation, benefits, career path or working environment, which may disrupt our school operations and teaching activities, adversely affect our reputation and damage our ability to attract and retain teachers and students. Similarly, other school personnel such as administrators, counselors and financial staff also play an important role in the efficient and smooth running of our schools. There is no guarantee that we and the VIEs can recruit and retain quality personnel to perform these functions in the future without incurring significant costs or at all. If we and the VIEs are unable to attract and retain qualified and committed teachers and other school personnel at reasonable costs or at all, or if there is a significant decrease in teaching quality or educational experiences in our schools due to lack of qualified teachers or other school personnel, or if our teachers or other school personnel take disruptive actions to express their dissatisfaction with our school or us, our and the VIEs’ business, financial condition and results of operations may be materially and adversely affected.

 

我們 和VIE在教育行業面臨着激烈的競爭,我們和VIE可能無法有效競爭。

 

中國的教育部門正在迅速發展,高度分散,競爭激烈,我們預計該部門的競爭將持續 並加劇。在我們和VIE經營學校的地理市場上,我們和VIE與公立學校和 其他提供高中教育和職業教育的私立學校競爭。我們和VIE在一系列因素 上與這些學校競爭,包括課程和課程設置、學費水平、學校位置和校舍、合格教師和其他關鍵 人員。

 

Our competitors that are private schools may offer similar or superior educational programs, with different pricing and service packages that are more appealing than those offered at our school. Some of our competitors that are private schools may have more resources than us and may be able to devote greater resources than we and the VIEs can to the development and promotion of their schools and respond more quickly than we and the VIEs can to changes in student demands, testing materials, admissions standards, market needs or new technology. Our competitors that are public schools may have access to resources that may not be available to private schools and may be able to offer quality educational programs at lower prices than Qingtian International School and Langfang School. According to the Frost & Sullivan report, tuition charged by public schools is generally lower than tuition charged by private schools, especially premium private schools. In addition, the PRC public education system continues to improve in terms of resources, admission policies and teaching quality and approaches. If public schools relax their admission limitations, offer more diversified curriculum, upgrade their campus facilities or reforms the exam-oriented education approach, they may become more attractive to students, which may lead to increased competition in the education industry.

 

因此, 我們和VIE可能需要降低學費或增加支出,以留住或吸引學生或尋求新的 市場機會。如果我們和VIE無法成功留住和吸引學生、維持或提高我們的學費水平、 招聘和留住合格教師或其他關鍵人員、提高我們和VIE的教育服務質量或 控制競爭成本,我們和VIE的業務、財務狀況和經營業績可能受到重大不利影響 。

 

32

 

 

我們 和VIE可能無法為我們和VIE在中國的教育和其他服務獲得所有必要的批准、許可和許可,也無法進行所有必要的註冊和備案 。

 

In order to conduct our and the VIEs’ business and operate schools in China, we and the VIEs are required to obtain and maintain various approvals, licenses and permits and fulfill registration and filing requirements. For example, to establish and operate a high school or a vocational school in the PRC, we are required to obtain a private school operation permit from the local departments of education, human resources and social security, and register with competent administration authorities to obtain a business license or registration certificate. Such local regulatory authorities may also conduct annual inspection of the schools. After consulting with our PRC legal counsel, Beijing DeHeng Law offices, we are of the view that, as of the date of the annual report, except for the circumstances which would not in the aggregate have a material adverse effect on our financial conditions, Lixiang, our PRC subsidiaries and the VIEs have received from PRC authorities requisite licenses, permissions or approvals needed to engage in the businesses currently conducted in China.

 

我們 不能向您保證力翔、我們的中國子公司和VIE總是能夠及時成功更新或續簽相關業務所需的許可證或許可證,或者這些許可證或許可證足以開展我們和VIE目前或未來的所有業務。根據吾等中國法律顧問、北京德恆律師事務所的意見,假若力翔、我們的中國子公司 或VIE(I)未收到或維持所需的許可或批准,(Ii)無意中得出結論認為該等許可或批准並不需要,或(Iii)適用法律、法規或釋義改變,而力翔、我們的中國子公司 或VIE日後須取得該等許可或批准,吾等可能會被處以罰款或法律制裁,而該等罰款或法律制裁可能會對吾等及VIE的業務、財務狀況及經營業績造成重大不利影響。

 

As of the date of the annual report on Form 20-F, the administrative procedures for changing the sponsor of Langfang School with the PRC governmental authorities, especially for renewing the Permit for Establishment of Privately-run Schools, have not been completed due to the internal procedures of the competent authorities. If the above administrative procedures cannot be completed, Langfang School might be determined as changing its sponsor without authorization according to the Promotion Law and the 2021 Implementation Rules by the competent authorities, and thus Langfang School, the sponsor and actual controller and members of decision-making institution or supervisory institution of Langfang School shall be subject to administrative punishment. For Langfang School, any unlawful earning shall be confiscated, and if the circumstances are serious, it shall be ordered to stop enrolling students and its business license shall be revoked. In addition, since the former sponsor is still a Langfang School’s registered sponsor with the relevant authorities, if it exercises the rights and interests of sponsor in accordance with relevant laws, regulations and the filed articles of association of Langfang School, the normal operation and management of Langfang School may be affected. The aforesaid rights and interests of the registered sponsor include knowing the operation and financial status of Langfang School, recommending council members and supervisors, and consulting the meeting minutes of the council and the financial/accounting statements of Langfang School. Although we believe that we can currently exert sufficient control over Langfang School, however, if the above situation occurs, we will have to spend additional time and cost to eliminate the relevant adverse effects.

  

33

 

 

As of the date of this annual report, the adjustment of the cooperation arrangement between Beijing P.X. and Hainan Technical School for compliance purposes has not been completed. We and the VIEs cooperate with Hainan Technical School, a reputable vocational education school in Haikou City, Hainan Province, through Hainan Jiangcai, a subsidiary of Beijing P.X., to jointly design and develop curriculum programs based on the prevalent market trends and employer preferences. According to the cooperation arrangement made prior to the acquisition of Beijing P.X., Hainan Jiangcai would designate their staffs to teach courses in Hainan Technical School, and the tuition, accommodation and miscellaneous fees paid by the students would be charged by Beijing P.X. on behalf of Hainan Technical School and then transferred back to Hainan Technical School after deducting the service fees payable to Beijing P.X. However, as stipulated in relevant regulations, teachers shall be directly recruited by Hainan Technical School, and the tuition, accommodation and miscellaneous fees shall also be directly charged by Hainan Technical School. To comply with the relevant regulations, Beijing P.X. has deliberated with Hainan Technical School for the adjustment of the cooperation, while the parties have not yet agreed on any specific and detailed adjustment plans as of the date of this annual report. Beijing P.X. and Hainan Technical School may be ordered to return the tuition, accommodation and miscellaneous fees and be imposed fines, and the revenue from the cooperation may be adversely affected.

 

我們 和VIE可能無法成功整合我們和VIE收購的青田國際學校、職業教育服務 提供商和創美偉業經營的業務,這可能導致我們失去從該等收購中獲得的預期利益 併產生重大額外費用。

 

我們 和VIE計劃通過與第三方學校贊助商合作建立 新學校,擴大業務和學校網絡,此外我們自己建立新學校或收購現有學校。我們認為,我們將面臨整合 我們和VIE可能收購的學校的業務運營和管理理念的挑戰。我們認為,我們的潛在收購 的好處將主要取決於我們有效和及時地整合這些學校的管理、運營和人員的能力。 我們和VIE收購的學校的整合可能是一個複雜、耗時且成本高昂的過程,如果沒有適當的安排 和實施,可能會嚴重幹擾我們和VIE的業務運營並損害我們的聲譽。我們的董事 認為整合被收購實體所涉及的主要挑戰包括以下方面:

 

保留 任何收購學校的合資格教師;

 

合併 被收購學校提供的教育服務;

 

符合 符合法規要求;

 

獲得的學校的文化可能不利於改變,可能不容易接受 我們和VIE的教育價值觀和方法;

 

積分 教育和行政制度;

 

最小化 中斷現有學生的課程並確保他們的進步能力 通過適用的教育方案不因收購而受到阻礙;

 

確保 並向我們的學生及其家長説明,新收購不會導致 我們的品牌形象、聲譽、服務質量或標準發生任何不利變化; 和

 

最小化 我們管理層的注意力從持續的業務上轉移開來

 

我們 和VIE可能無法及時或根本無法成功整合我們的運營與我們和VIE收購的青田國際學校 、職業教育服務提供商和創美偉業等學校的運營,我們 可能無法在我們預期的時間內實現收購的預期收益或協同效應,這可能對我們和VIE的業務、財務狀況和經營業績造成 重大不利影響。

 

34

 

 

青田國際學校的 運營受一般條件和青田縣、麗水市 和/或浙江省的教育行業的約束,而廊坊學校的運營受一般條件和廊坊市 和/或河北省的教育行業的約束。

 

青田 國際學校及其辦學機構目前位於浙江省麗水市青田縣。根據浙江省最新的 人口普查報告,2022年麗水市和浙江省人口分別為250萬和6580萬, 。如果麗水市或浙江省發生了對教育行業造成重大不利影響的事件, 例如經濟衰退、自然災害或傳染病爆發,或者如果 麗水市或浙江省的任何政府部門通過了對青田國際學校或 整體教育行業施加額外限制或負擔的法規,我們和VIE的業務、財務狀況和經營業績可能受到重大 和不利影響。

 

廊坊 學校及其業務目前位於河北省廊坊市。截至年報日期,根據河北省 最新人口普查報告,2022年廊坊市和河北省人口分別為550萬和7420萬, 。如果廊坊市或河北省經歷了對其教育行業產生重大不利影響的事件,例如 經濟衰退、自然災害或傳染病爆發,或者如果廊坊市或河北省的任何政府部門通過了對廊坊學校或整個教育行業施加額外限制或負擔的法規, 我們和VIE的業務,財務狀況及經營業績可能受到重大不利影響。

 

此外,鑑於我們和VIE主要在青田國際學校和廊坊學校提供教育服務,有關青田國際學校或廊坊學校的任何重大 負面發展都可能對我們和 VIE的整體業務、財務狀況和經營業績造成重大不利影響。

  

學生和員工的不當行為 以及不當活動和任何關於我們學校、我們的公司、我們的控股股東、 我們的董事或我們的員工的負面宣傳都可能對我們造成不利影響。

 

學生和員工的不當行為 以及不當活動可能會對我們的品牌形象、業務和運營結果造成不利影響。此外, 任何關於我們學校、我們的公司、我們的控股股東、我們的董事、我們的員工或其中任何人的負面宣傳, 即使不真實,也可能損害我們的品牌形象和聲譽,嚇阻未來的學生和教師,並佔用我們的 管理和其他資源的過多時間。因此,我們和VIE的業務、財務狀況和經營業績可能受到重大 和不利影響。

 

青田 國際學校的運營取決於其能否及時、充分地應對高等教育入學要求、考試材料和技術方面的變化。

 

Our high school students in Qingtian International School are subject to the National Joint Entrance Examination for overseas Chinese students. The admission scores for the various college schools in China usually change from year to year and so do the admission requirements for overseas universities. Testing materials may also change in terms of focus areas, format and the manner in which such tests are administered. The new examination syllabus implemented in 2021 has greatly reduced the difficulty of the examination. These changes require us to continually update and enhance the courses we and the VIEs offer and to continually train our students to take standardized tests so as to maximize their performance on these tests. In order to enable our students get admission to the prestigious colleges in China, Qingtian International School is required to offer not only the ordinary PRC high school curriculum program but also the courses designed for the National Joint Entrance Examination for overseas Chinese students. If Qingtian International School fails to adequately prepare its students for admission tests in the everyday classroom teaching and any test preparation courses it offers, its students’ admissions rates to PRC colleges may decrease and its programs and services may become less attractive to students. Furthermore, if we and the VIEs fail to timely develop and introduce new education services and programs in Qingtian International School based on the changing education and test standards in China and abroad, our ability to attract and retain students may decrease. As a result, our reputation, business, financial condition and results of operations may be materially and adversely affected.

 

如果 我們不能不斷根據市場需求量身定製我們的職業教育課程並改進我們的課程以充分和迅速地應對勞動力市場的發展,我們的課程對學生的吸引力可能會降低。

 

中國經濟的 新趨勢和行業的快速發展可能會改變職業學校畢業生在勞動力市場所需的技能類型。這就要求我們不斷開發、更新和加強我們的職業教育項目和課程材料,以適應中國勞動力市場的需要。我們可能無法及時且具有成本效益的方式更新課程, 或根本無法跟上市場需求的變化。如果無法以具有成本效益和及時的方式跟蹤和應對這些變化 ,或者無法根據中國的市場需求量身定製我們的職業教育課程,將降低我們的課程對學生的吸引力 ,這可能會對我們的聲譽和繼續吸引學生的能力造成重大不利影響,並導致我們失去 市場份額。

 

35

 

 

我們 和VIE可能無法成功實施我們的業務戰略。

 

我們的 業務策略包括有機增長、與知名教育機構建立戰略聯盟、收購和建立學校。 由於多種因素,我們可能無法成功實施我們的業務戰略,其中包括:

 

我們 可能會失去浙江省、河北省、海南省或其他地方的政府支持 我們計劃擴展業務的地方;

 

我們 可能無法錄取所有希望在我們學校註冊的合格學生,因為 學校設施的容量限制;

 

我們 可能無法確定具有足夠增長潛力的城市來收購或建立。 學校;

 

我們 獲得資本資源的途徑可能有限,或者可能不得不依賴股東的 獲得銀行貸款的擔保;

 

我們 可能無法在我們計劃擴張的城市中獲取或租賃合適的土地 我們的業務;

 

我們 可能無法在新市場有效地推銷我們的學校或品牌,或在 現有市場;

 

我們 可能無法在新市場複製我們成功的增長模式;

 

我們 可能無法有效地將任何未來收購整合到我們的運營中;

 

我們 可能無法從獲取所需的當局獲得必要的許可證和許可證 或在我們希望的地點建立學校;

 

我們 可能無法繼續改進我們的課程材料或修改我們的課程材料 改變學生的需求和教學方法;

 

我們 可能未能按照預期的時間表發展我們的學校; 和

 

我們 可能無法實現我們對擴張的期望。

 

如果 我們未能成功執行我們的增長戰略,我們可能無法保持增長率,我們和VIE的業務、 財務狀況和經營業績可能會受到重大不利影響。

 

我們 於二零二一年十二月三十一日錄得流動負債淨額。

 

於二零二一年及二零二二年十二月三十一日,我們的淨流動負債 分別為人民幣113百萬元及淨流動資產人民幣195百萬元。於二零二一年十二月三十一日的流動負債淨額主要由於應付聯外學校款項所致。 2022年,經雙方協商一致,應付聯外學校 款項將不會在一年內結清,故分類為非流動負債。我們不能向您保證,我們在未來不會經歷 期的淨流動負債。隨着我們繼續擴張,我們可能會在未來期間錄得流動負債淨額。 淨流動負債狀況可能使我們面臨流動性風險,限制我們的運營靈活性,並對 獲得融資和擴大我們和VIE業務的能力產生不利影響。無法保證我們將始終能夠從我們的運營中產生足夠的 現金流或獲得必要的資金來滿足我們未來的財務需要,包括在到期時償還我們的貸款 和為我們的資本承諾提供資金。如果我們未能履行財務義務,我們和VIE的業務、流動性、財務狀況和前景可能受到重大不利影響。

 

36

 

 

我們 在中國面臨與健康流行病、自然災害或恐怖襲擊有關的風險。

 

我們 和VIE為青田國際學校和廊坊學校的學生提供住宿服務。青田國際 學校還為我們的教師和員工提供校內或附近的校外住宿。住宿和住宿 安排使我們的學生、教師和員工容易受到諸如COVID—19病毒、H1N1流感病毒、 禽流感和嚴重急性呼吸系統綜合徵或SARS等衞生流行病爆發的影響,以及H5N1亞型和H5N2亞型流感病毒等甲型流感病毒, 自然災害,如地震、洪水、山體滑坡以及恐怖襲擊,其他暴力行為或戰爭或社會不穩定, 特別是當此類健康流行病、自然災害或恐怖襲擊發生在我們的學校或在我們的學校所在的地區或附近時。因此,我們和VIE的業務、財務狀況和經營業績可能受到重大 和不利影響。

 

Since the worldwide outbreak of the COVID-19 pandemic in early 2020, all sectors have been severely affected with no exception to the education industry. In early 2021, WHO announced the variants of the coronavirus causing COVID-19 were discovered in Denmark, the United Kingdom, South Africa and Japan subsequently, which is considered highly contagious and may pose a serious public health threat. To respond to the continuing impact and recurrence of COVID-19 pandemic, the PRC government has imposed various strict measures with the aim to contain the virus and restore the business operation in an orderly manner including, but not limited to, mandatory vaccination requirements, travel restrictions, mandatory quarantine requirements, and postponed resumption of business operations. However, the relaxation of the restrictions on economic and social life may lead to development of new cases, which may result in the reimposition of further restrictions. The Baiyun Campus, Yijing Campus-Featured Division resumed normal operation from April 2020. No students withdrew from our schools due to the COVID-19 outbreak. We and the VIEs have taken a series of measures in response to the outbreak to protect our employees, students and teachers in the reopened campuses after the closedown in early 2020, including, among others, checking the temperature of our students, procurement and provision of hand sanitizers and other protective equipment for our employees. The campuses remained in normal operation during 2021, and the students and teachers continued with their on-campus courses in 2021. In 2022, the pandemic situation and the COVID-19 policies in China was changing. In December 2022, the PRC government shifted its COVID-19 policies and eased the pandemic restrictions, which was companioned with a large number of people getting infected of COVID in a short time. To cope with the policy shift and to protect our students and teachers’ health, Qingtian International School stopped on-campus teaching activities and provided off-campus online courses for two weeks in December 2022. Besides, Langfang School provided online courses from March 7, 2022 to June 24, 2022 in the spring semester, and continued the online courses from September 2, 2022 to December 23, 2022 in the fall semester. During the online courses periods, the campus of Langfang School was insulated from the outside and adopted daily disinfection measures. The above online courses are conducted through certain online courses platforms, and are the substitute for on-campus courses in the pandemic situation. Thus, the online courses are distinguished from the online education service which shall be defined as a value-added telecom service, and therefore do not need extra permissions for its operation. Nevertheless, as the students’ enrollment is conducted and the tuition is charged on a semester basis, the COVID-19 outbreak did not have a material long-term impact on our and the VIEs’ financial condition and operation. Any future outbreak of public health epidemics may restrict economic activities in affected regions, resulting in reduced business volume, disrupt our and the VIEs’ business operations and adversely affect our results of operations.

 

我們 和VIE在學校的建設和發展方面以及我們和VIE擁有的土地和建築物方面,都要遵守廣泛的政府批准和合規要求。

 

對於為我校建設和開發的 校園和學校設施,我們和VIE必須在房地產開發的各個階段從相關部門獲得各種許可證、證書和 其他批准,包括土地使用權證、規劃 許可證、施工許可證、環境評估合格證書、消防評估合格證書, 竣工驗收合格證書和房屋所有權證書。

 

如果 如果我們和VIE失去了我們的任何土地或建築物的權利,這些土地或建築物的使用可能會受到限制,或者 我們可能被迫搬遷併產生額外費用,這可能導致我們學校的運營中斷,並對我們和VIE的業務、財務狀況和運營結果造成重大影響 。此外,我們和VIE在未來 學校的建設和發展 可能會在獲得相關許可證、證書和批准方面遇到問題,這可能會對我們的增長戰略產生負面影響。因此,我們和VIE的業務、財務狀況和 經營業績可能受到重大不利影響。

 

37

 

 

我們學校設施的容量 限制可能導致我們的學生流失給競爭對手。

 

我們學校的 教育設施在空間和規模上都有限,還需得到城鄉規劃主管部門 的監管批准。由於我們目前學校設施的容量限制,我們和VIE可能無法錄取所有願意入讀我們學校的合格學生 。截至2022年9月1日,青田國際學校的學生人數為816人,截至2022年9月1日,學校的利用率約為61.4%。截至2022年9月1日,廊坊學校的 容量為852人,截至2022年9月1日,學校的利用率約為98.4%。 海南技校是海南江才的合作方,截至2022年9月1日,其可招收300名學生,截至2022年9月1日,其利用率約為80.3%。我們和VIE可能無法擴大 我們在當前校園的容量,除非我們和VIE搬遷到當地有更大空間的其他設施。如果我們和 VIE未能在對我們服務需求增長的同時儘快擴展我們的能力,或者如果我們和VIE未能通過收購 或建立學校和校園來實現增長,我們和VIE可能會使潛在學生流失給競爭對手,我們和VIE的業務、 財務狀況和運營業績可能會受到重大不利影響。

 

我們的 歷史財務和經營業績可能無法指示我們的未來業績,我們的財務和經營業績可能 難以預測。

 

我們的 財務和經營業績可能不符合公開市場分析師或投資者的預期,這可能導致 我們的美國存託憑證價格下跌。我們的收入、費用和經營業績可能因 我們無法控制的各種因素而異,包括:

 

我們的 有能力增加我們學校的學生入學率和提高學費;

 

一般 經濟條件和法規或政府行為與提供有關 中國的私立教育服務;

 

輪班 消費者對民辦中等教育和職業教育的態度;

 

我們的 能夠控制收入成本,特別是與教師有關的工資和福利 及其他費用;及

 

非經常性費用 與收購或其他非常交易有關的或意外的 情節

 

由於 這些因素,我們認為,我們的經營業績的年與年比較可能無法反映我們的未來業績 ,您不應依賴它們來預測我們ADS的未來業績。

 

我們學校的學生、員工或其他人員遭受的事故 或傷害可能會對我們的聲譽造成不利影響,並使我們承擔 責任。

 

在學校中存在發生事故或傷害的固有風險。我們和VIE可能會被追究責任的情況下,學生,員工或其他人遭受的人身傷害,疾病,火災或其他事故發生在我們的學校。雖然我們和VIE在我們和VIE的每個校園指定 某些工作人員負責學生的健康和安全,但如果我們的學生、員工或校園內的其他人遭受 人身傷害、疾病、食物中毒、火災或其他事故,我們和 VIE可能面臨損失索賠,並且我們的學校可能被潛在的家長和學生認為不安全。

 

因在校園內發生或聲稱發生的傷害而對我們提出的索賠 可能會對我們的聲譽造成不利影響,使我們 遭受重大損失,轉移管理層的注意力和其他資源,或增加我們的保險成本。因此, 我們和VIE的業務、財務狀況和經營業績可能受到重大不利影響。

 

我們 和VIE可能會不時涉及因我們的運營而產生的法律和其他糾紛和索賠。

 

我們和VIE未來可能與家長和學生、教師和其他學校人員、我們的供應商、建築公司、第三方和分包商以及參與我們和VIE業務的其他各方發生糾紛,並受到索賠的影響。涉及我們的法律程序或其他訴訟程序可能會產生大量費用,轉移管理層的注意力和其他資源,對我們和VIE的業務運營產生負面影響,造成對我們的負面宣傳或損害我們的聲譽。 因此,我們和VIE的業務、財務狀況和運營結果可能會受到重大不利影響。

 

38

 

 

我們和VIE可能會失去執行董事、高級管理人員和其他關鍵人員的服務。

 

我們未來的成功在很大程度上有賴於我們執行董事和高級管理人員的持續服務,特別是從我們成立以來一直擔任我們領導人的魏彪先生和葉芬葉女士。如果我們的一名或多名執行董事、高級管理人員或其他關鍵人員不能或不願繼續擔任目前的職位,我們和VIE可能無法輕易或根本無法更換他們,我們和VIE的業務可能會中斷,我們的財務狀況和經營業績可能會受到重大影響 和不利影響。私立教育領域對有經驗的執行董事或管理人員的競爭非常激烈, 合格的候選人非常有限,我們和VIE可能無法留住我們的執行董事或高級管理人員或關鍵人員的服務,或吸引和留住高素質的執行董事或高級管理人員或關鍵人員。此外,如果我們的任何執行董事或高級管理人員或任何其他關鍵人員加入競爭對手或組成競爭公司,我們和VIE可能會失去教師、學生和工作人員。因此,我們和VIE的業務、財務狀況和經營業績 可能會受到重大不利影響。

 

我們的每位高管都簽訂了僱傭合同,某些高管和/或關鍵員工也與我們簽訂了保密協議。僱傭合同和保密協議受中國法律管轄,任何糾紛 將按照中國法律程序解決。中國的法律環境不如美國等其他司法管轄區 ,中國法律制度的不確定性可能會限制我們執行這些協議的能力。例如,可以引用以前的法院判決作為參考,但不是必須的,並且在中國和中國的仲裁中具有有限的先例價值。 法庭和法院在解釋、實施或執行相關的中國法律方面有很大的自由裁量權。因此,很難預測任何仲裁裁決或法院程序的結果,也很難衡量此類裁決或程序可能提供的法律保護水平。因此,如果我們的任何高級管理人員或關鍵人員與我們之間發生任何糾紛,可能很難 對這些個人執行這些協議。因此,我們和VIE的業務、財務狀況和運營結果可能會受到重大不利影響。

 

如果我們和VIE未能實施和維護有效的內部控制系統,我們可能無法準確報告我們的運營結果、履行我們的報告義務或防止欺詐,投資者信心和ADS的市場價格可能會受到重大影響 並受到不利影響。

 

根據美國證券法,我們 有報告義務。2002年《薩班斯-奧克斯利法案》第404節要求我們在我們的Form 20-F年度報告中包括一份關於該公司財務報告內部控制的管理報告,從我們截至2021年12月31日的財年報告開始。我們的管理層得出結論,在截至2019年12月31日和2020年12月31日的財年中發現的重大弱點已得到補救,財務報告的內部控制自2021年12月31日和2022年12月31日起生效。見“第15項.控制和程序”。

 

正如PCAOB制定的標準所定義的那樣,“重大缺陷”是財務報告內部控制的缺陷或缺陷的組合,因此,年度財務報告或中期財務報表的重大錯報有可能得不到及時預防或發現。在截至2019年和2020年12月31日的財年中發現的重大弱點是,我們缺乏足夠的財務報告和會計人員,他們對美國公認會計原則 有適當的瞭解,無法設計和實施正式的期末財務報告政策和程序,無法解決複雜的美國公認會計原則技術會計問題,以及根據美國公認會計原則和美國證券交易委員會提出的財務報告要求編制和審查我們的合併財務報表和相關披露。我們已經實施了一系列措施來解決實質性的弱點。見“項目15.控制和程序--財務報告的內部控制”。然而,我們不能向您保證,這些措施可以完全解決我們在財務報告內部控制方面的重大弱點和不足,或者我們可能得出結論,這些弱點和缺陷已得到完全補救。

 

我們和獨立註冊會計師事務所均未對我們的內部控制進行全面評估,以 識別和報告我們財務報告內部控制中的重大弱點和其他控制缺陷。如果我們 對我們的財務報告內部控制進行了正式評估,或獨立註冊的公共會計師事務所 對我們的財務報告內部控制進行了審計,則可能發現了其他缺陷。

 

39

 

 

We are now a public company in the United States subject to the Sarbanes-Oxley Act of 2002. Section 404 of this Act requires that we include a report of management on our internal control over financial reporting in our annual report on Form 20-F beginning with our annual report for the fiscal year ending December 31, 2021. In addition, once we cease to be an “emerging growth company,” as such term is defined in the JOBS Act, our independent registered public accounting firm must attest to and report on the effectiveness of our internal control over financial reporting. Our management may conclude that our internal control over financial reporting is not effective. Moreover, even if our management concludes that our internal control over financial reporting is effective, our independent registered public accounting firm, after conducting its own independent testing, may issue a report that is qualified if it is not satisfied with our internal controls or the level at which our controls are documented, designed, operated or reviewed, or if it interprets the relevant requirements differently from us. In addition, being a public company, our reporting obligations may place a significant strain on our management, operational and financial resources and systems for the foreseeable future. We may be unable to timely complete our evaluation testing and any required remediation.

 

在 記錄和測試我們的內部控制程序的過程中,為了滿足第404節的要求,我們可能 識別我們對財務報告的內部控制中的其他弱點和缺陷。此外,如果我們未能保持 我們對財務報告的內部控制的充分性,因為這些準則不時被修改、補充或修訂, 我們可能無法根據 第404條持續得出結論,我們對財務報告具有有效的內部控制。如果我們未能實現和維持有效的內部控制環境,我們的財務報表可能會出現重大錯誤陳述 ,並未能履行我們的報告義務,這可能會導致投資者對我們的 報告的財務信息失去信心。這反過來又可能限制我們進入資本市場,損害我們的經營業績,並導致我們美國存託憑證的交易價格下跌。此外,對財務報告的內部控制不力可能會使我們面臨更大的 欺詐或濫用公司資產的風險,並可能使我們從上市的證券交易所退市、監管 調查以及民事或刑事制裁。吾等亦可能須重列過往期間之財務報表。

 

未能 根據我們的快速增長建立適當的內部控制和管理結構,可能會對我們和VIE的業務、前景、財務狀況和經營業績造成重大不利影響 。

 

我們的 和VIE的業務和運營一直在迅速擴張。必須擴大重要的管理資源,以開發 和實施適當和有效的內部控制、風險監控和管理系統,以配合我們的增長。這些 系統對於確保我們持續遵守相關法律法規、有效的業務運營 以及我們的未來發展至關重要。從歷史上看,由於 內部控制措施不足,我們和VIE的業務運營面臨某些法律風險。這些雜項費用主要是醫療和購買學習材料的費用。 老師們隨後立即將所有收集到的款項轉入我們學校的賬户。自二零二零年六月起,我們已停止透過教師收取該等款項 ,且有關當局並無對我們施加警告或處罰。然而,如果我們 未能有效實施內部控制措施,如果我們未能分配適當的管理資源,我們可能無法 識別合規問題、行政監督、不利的業務趨勢或其他可能對我們和VIE的業務、前景、財務狀況和經營業績產生重大不利影響的風險。

 

40

 

 

如果PCAOB連續兩年無法全面檢查或調查我們的審計師,我們的 ADS可能會被禁止在美國根據HFCAA進行交易。美國存託證券的退市或其被退市的威脅,可能會對您的投資價值產生重大的不利影響。

 

根據 HFCAA,如果SEC確定我們提交了由註冊會計師事務所發佈的審計報告,而該審計報告連續兩年未接受PCAOB的檢查,SEC將禁止我們的股票或ADS在全國性 證券交易所或美國場外交易市場交易。

 

2021年12月16日,PCAOB發佈了一份報告,通知SEC,其認定PCAOB無法檢查或調查 總部位於中國大陸和香港的完全註冊會計師事務所(“2021年決定”)。

 

2022年3月,SEC發佈了首份“HFCAA下確定的發行人結論性名單”。 名單中已識別的發行人,如果連續兩年留在名單上,則須遵守除牌規定。

 

2022年12月15日,PCAOB將中國大陸和香港從無法檢查或 調查完全註冊的會計師事務所的司法管轄區名單中刪除。

 

即便如此, 如果發行人在 PCAOB決定撤銷其2021年決定之前提交 年度報告,並附上總部位於中國大陸和香港的註冊會計師事務所出具的審計報告,那麼SEC仍將其納入"HFCAA下確定的發行人最終名單"。此外,確定性名單上的每個已確定發行人必須 在其被確定的年份遵守HFCAA的提交和披露要求。截至本招股説明書之日, 已有超過170家上市公司作為HFCAA確定的發行人上市。

 

PCAOB繼續要求在中國大陸和香港全面准入,並計劃在2023年初及以後恢復定期檢查 ,並繼續進行正在進行的調查,並根據需要啟動新的調查。PCAOB 還表示,如果需要,它將立即採取行動,考慮是否需要與HFCAA發佈新的決定。如果 無法訪問PCAOB在中國的檢查,則PCAOB無法全面評估駐中國的審核人員的審核和質量控制程序 。因此,投資者可能被剝奪了此類PCAOB檢查的好處。

 

我們的 審計員WWC P.C.,出具本表格其他部分所列審計報告的獨立註冊會計師事務所 總部位於加利福尼亞州聖馬特奧市,並在PCAOB註冊。我們的審計師須遵守美國法律 ,根據該法律,PCAOB會定期進行檢查,以評估我們的審計師是否符合適用的專業標準。因此, 截至年報日期,我們的審計師不受PCAOB公佈的2021年決定的約束,我們的上市 不受HFCAA和相關法規的影響。雖然我們的審計師總部設在美國,並在PCAOB註冊,且自本年度報告之日起接受PCAOB的檢查,但如果將來,我們已連續兩年被美國證券交易委員會認定為證監會認定的發行人 ,其註冊會計師事務所被PCAOB認定為無法進行檢查或 由於中國的一個或多個監管機構採取的立場而進行徹底調查,SEC可能會禁止我們的股票或美國存託憑證 在全國性證券交易所或美國場外交易市場交易,這最終可能導致我們的ADS被除名。

41

 

 

我們的 和VIE的業務、財務表現和經營業績可能會受到 中美關係惡化的不利影響。

 

The relation between China and the United States is constantly changing. There was a “trade war” between the two countries in during 2020, 2021 and 2022, the United States imposed additional import tariffs on specified products imported from China. As a result, China has responded by imposing retaliatory tariffs on goods exported from the United States. Tensions exist in other areas such as political, social and health issues, including the disagreements in relation to the COVID-19 pandemic. In light of the ongoing tensions between China and the United States, there is a risk that our and the VIEs’ business and our listing status may be adversely affected by trade restrictions, sanctions and other policies that may be implemented. As we and the VIEs operate in China, any deterioration in political or trade relations might cause a public perception in the United States or elsewhere that might cause our and the VIEs’ education services to become less attractive. The United States lawmakers have introduced several bills intended to protect American investments in Chinese companies. The PWG criticized China’s failure to uphold international commitment to transparency and called for recommendations to protect U.S. investors from China’s failure to allow audits of U.S.-listed Chinese companies. The PWG may impact U.S.-listed Chinese companies if strict compliance with audit requirements and U.S. law or new listing rules or governance standards were imposed. Furthermore, there have been media reports on deliberations within the U.S. government regarding potentially limiting or restricting China-based companies from accessing U.S. capital markets. If any such deliberations were to materialize, the resulting legislation may have a material and adverse impact on the performance of the stocks of the China-based issuers listed in the United States.

 

此外,由於貿易爭端、新冠肺炎疫情、臺灣問題緊張局勢、美國參議院通過立法禁止從新疆進口的所有產品、美國實施的制裁等因素,美中之間的政治緊張局勢升級。 財政部對新疆地區政府、香港特別行政區和 中華人民共和國中央政府的某些官員以及美國總統拜登2021年6月發佈的新行政命令,禁止美國 投資於據稱與國防或監控技術部門有聯繫的中國公司,這是在美國前總統唐納德·J·特朗普發佈的投資黑名單上擴大的。在喬·拜登總統的政府領導下,美中摩擦的原因依然存在。持續的政治緊張局勢可能會降低兩個主要經濟體之間的貿易、投資、技術交流和其他經濟活動的水平,這將對全球經濟狀況和全球金融市場的穩定產生重大不利影響。任何這些因素都可能對我們和VIE的業務、前景、財務狀況 和經營業績產生重大不利影響。

 

政治環境的變化 和中美關係的狀況的變化難以預測,可能對我們和 VIE的業務、經營業績和財務狀況造成不利影響。我們無法預測中美關係的任何變化 可能會對我們獲取資本或有效運營我們和VIE在中國業務的能力產生什麼影響。此外,美國和中國之間的任何政治或 貿易爭議,無論是否與我們和VIE的業務直接相關,都可能導致 投資者不願意持有或購買我們的美國存託憑證,從而導致我們存託憑證的交易價格下跌。

 

《中華人民共和國勞動合同法》和其他勞動相關法規在中國的實施可能會對我們和客户 的業務和經營成果造成不利影響。

 

全國人大常委會於2008年制定了《勞動合同法》,並於2012年12月28日對該法進行了修改。《勞動合同法》引入了與固定期限勞動合同、非全日制勞動、試用期 、與工會和員工大會協商、無書面合同僱用、解僱員工、遣散費、 和集體談判有關的具體條款,以加強中國以前的勞動法。根據《勞動合同法》,除定期 勞動合同的員工外,用人單位有義務與連續 十年以上的員工簽訂長期勞動合同。此外,如果員工要求或同意續訂已連續簽訂兩次的固定期限勞動合同,則除某些例外情況外,所產生的合同必須具有無限期限,但某些例外情況除外。 此外,自《勞動合同法》生效以來,中華人民共和國政府部門繼續推出各種新的勞動相關法規 。

 

42

 

 

《中華人民共和國社會保險法》和《住房公積金管理辦法》要求職工參加養老保險, 工傷保險、醫療保險、失業保險、生育保險、住房公積金由用人單位與職工共同或單獨繳納社會保險費和住房公積金。截至2022年12月31日,我們和VIE已根據中國相關法律法規和實際措施為中國員工繳納了社會保險。如果我們和VIE未來未能或被視為未能繳納足夠的社會保險和住房公積金 ,我們和VIE可能會被要求補繳和/或支付逾期費用和/或罰款,我們和VIE的業務、財務狀況和經營業績可能會受到不利影響。見“第 項4.公司信息-B.業務概述-法規-中華人民共和國有關勞動保護的法律法規”。

 

這些旨在加強勞工保護的法律往往會增加我們的勞動力成本。此外,由於這些規定的解釋和實施仍在發展中,我們和VIE的僱傭做法可能在任何時候都不被視為符合規定 。因此,我們和VIE可能會因勞資糾紛或調查而受到處罰或承擔重大責任。

 

中國勞動力成本的增加可能會對我們和VIE的業務和運營結果產生不利影響,我們可能面臨與勞工和僱傭相關的糾紛和監管處罰。

 

中國的經濟近年來經歷了勞動力成本的上漲,預計整體經濟和中國的平均工資將繼續增長。近年來,我們員工的平均工資水平也有所提高。我們預計我們的員工成本,包括工資和福利,將繼續增加。除非我們能夠通過增加學費、餐飲和住宿服務費用將這些增加的勞動力成本轉嫁給我們的學生 和他們的家長,否則我們的盈利能力和運營結果可能會受到實質性的 和不利影響。

 

此外,我們在與員工簽訂勞動合同以及向指定政府機構支付各種法定員工福利方面受到了更嚴格的監管要求,以造福我們的員工。與以前的《勞動合同法》相比,《中華人民共和國勞動合同法》在簽訂勞動合同、最低工資、支付報酬、確定員工試用期和單方面終止勞動合同等方面對用人單位提出了更嚴格的要求,進一步增加了我們的勞動相關成本,如限制我們以經濟高效的方式終止部分員工的僱傭或以其他方式改變我們的僱傭或勞動做法的能力。此外,由於勞動相關法律法規的解釋和實施仍在發展中,我們不能向您保證,我們的用工做法一直或將一直被視為符合中國的勞動相關法律法規。如果我們因勞資糾紛或政府調查而受到嚴厲處罰,我們和VIE的業務、財務狀況和經營結果將受到不利影響。

 

我們經營業績的季節性 和其他波動可能會對美國存託憑證的交易價格產生不利影響。

 

由於我們和VIE業務的季節性變化,我們的淨收入和運營結果通常會因季度而波動。我們的學生和他們的家長通常在學期開始前支付學雜費和其他費用,我們確認 在整個學期中以直線方式提供教育服務的收入。這些波動可能會導致波動性 或對美國存託憑證的市場價格產生不利影響。此外,在單個財政年度內的不同時期或不同財政年度的相同時期之間比較我們的經營業績可能沒有意義,不應依賴 作為我們業績的良好指標。

 

我們 的保險範圍有限。

 

我們 維護各種保單,以防範某些風險和意外事件,如學校責任險、學生人身意外險和車輛財產險。但是,我們的保險在金額和範圍上可能還不夠。如果我們被要求對超出我們保單承保範圍和金額的金額和索賠負責,或者因我們目前不維持任何保險的事故而遭受損失 ,我們可能被要求支付重大損害賠償或遭受重大損失 而無法從保險公司收回全部或部分金額,並且我們和VIE的業務、運營結果和財務狀況可能會受到實質性和不利的影響。此外,我們沒有任何業務中斷保險 來賠償自然災害或災難性事件造成的損失,這些損失可能會嚴重擾亂我們和VIE的業務 並給我們帶來大量成本,並可能對我們和VIE的業務、財務狀況和運營結果產生重大和不利影響。

 

43

 

 

我們和VIE可能無法充分保護我們的知識產權。

 

截至2022年12月31日,我們在中國內地和香港分別擁有46個和兩個註冊商標。截至2022年12月31日,我們和VIE沒有在中國或香港註冊的商標。我們和VIE於2021年2月通過聯度WFOE收購杭州優喜獲得了五項計算機軟件版權 。我們相信我們和VIE的商標和其他知識產權是競爭優勢,對我們迄今的成功和我們的未來前景非常重要。我們一直在投入資源 來開發我們自己的知識產權,並採取謹慎的步驟來保護我們的知識產權和專有技術。然而,我們為保護我們的知識產權而採取的步驟 可能無法防止我們的專有信息被盜用或 阻止他人獨立開發類似技術並阻止任何模仿性嘗試。

 

此外,中國的知識產權法律制度仍在發展中,中國的知識產權和專有技術保護水平可能與其他更發達的司法管轄區有所不同。因此,中國對知識產權的保護可能不如美國或其他西方國家那麼有效。此外,監管未經授權使用專有技術是困難和昂貴的,我們可能需要訴諸訴訟來強制或捍衞我們的知識產權 ,或確定我們或其他人的專有權利的可執行性、範圍和有效性。此類訴訟 和任何此類訴訟中的不利裁決(如果有)可能會導致鉅額費用以及資源和管理層的注意力轉移。

 

我們和VIE可能會受到知識產權侵權指控,我們的品牌和聲譽可能會受到負面影響。

 

我們和VIE可能會不時面臨侵犯第三方商標、版權、專利和其他知識產權的指控 。此類侵犯知識產權的指控可能來自我們的競爭對手和在其他行業運營的第三方。如果我們或VIE被知識產權所有人或被許可人起訴,或者我們或VIE收到關於涉嫌侵權的停止和停止函或法院命令,我們和VIE可能不得不停止使用該品牌名稱,並可能受到索賠或其他經濟損失。如果對我們和VIE提起任何訴訟,並且此類索賠勝訴,可能會對我們和VIE的業務、財務狀況和運營結果產生不利影響 。此外,我們和VIE將不得不投資額外的資源來建立新的品牌,這可能需要 時間,並給我們帶來巨大的成本和努力,這反過來又會影響我們的開發和增長能力。

 

我們的計算機或網絡的容量限制或系統中斷、任何網絡安全事件或任何未經授權的披露或操縱與我們的學生和教師相關的敏感信息 可能會使我們面臨訴訟和損害,或可能對我們學校的聲譽造成不利影響 。

 

我們 和VIE擁有學生和教師的敏感和私人信息,例如學生的姓名、地址、聯繫電話、ID 號碼和考試成績。我們和VIE將這些敏感數據主要存儲在位於我們學校辦公室的計算機中。 如果有關我們學生和教師的任何敏感和私人數據因容量限制或系統中斷 而丟失、損壞或泄露,或未經授權的第三方通過網絡安全漏洞獲取、披露或操縱我們學校或我們的供應商的 計算機或網絡,或被我們的員工疏忽盜用或披露,我們和VIE可能會 被起訴並承擔損害賠償責任,這可能會產生重大成本,對我們的聲譽產生負面影響,並分散管理層的注意力 和其他資源。因此,我們和VIE的業務、財務狀況和經營業績可能受到重大和 不利影響。

 

44

 

 

與我們公司結構相關的風險

 

我們的 和VIE的私立教育服務業務在中國受到廣泛的監管。如果中國政府發現建立我們和V實體在中國業務運營架構的協議 不符合適用的中國法律法規,我們和V實體可能會受到 嚴厲的處罰。

 

我們的 和VIE的私立教育服務業務在中國受到廣泛的法規約束。中國政府對我們和VIE業務和運營的各個 方面進行了監管,例如課程內容、教材、學校運營標準、 招生活動、學費和其他費用。適用於私立教育部門的法律法規 經常發生變化,可能會採用新的法律法規,其中一些法律法規可能會對我們和VISES的 業務產生負面影響,無論是追溯還是未來。

 

We are a Cayman Islands company and thus, we are classified as a foreign enterprise under the PRC laws. Foreign investment in the education industry in China is extensively regulated and subject to various restrictions. Under the Special Administrative Measures for Foreign Investment Access (Negative List) (2021), or the 2021 Special Administrative Measures, high school is restricted industries for foreign investors, and foreign investors are only allowed to invest in such industries in cooperative ways with domestic investors, provided that domestic investors play a dominant role in such cooperation. Furthermore, under the Implementation Opinions of the MOE on Encouraging and Guiding the Entry of Private Capital in the Field of Education and Promoting the Healthy Development of Private Education, which was issued by the MOE on June 18, 2012, the foreign portion of the total investment in a Sino-foreign joint venture high school should be below 50%. According to Regulations of the People’s Republic of China on Establishment and Operation of Sino-Foreign Cooperative Educational Institutions issued by the State Council on March 2, 2019, the foreign investor that participates in the establishment of a Sino-foreign cooperative educational institution shall be a foreign educational institution that possesses the relevant credentials and teaching quality. In addition, pursuant to the Sino-foreign Vocational Skills Training Measures, the foreign investor in a Sino-foreign technical school must be a foreign education institution or a foreign vocational skills training institution with relevant qualifications on education services and operating high-quality education. See “Item 4. Information on the Company-B. Business Overview-Regulation-Regulations on Sino-Foreign Cooperation in operating school” for details.

 

Although foreign investment in high schools and vocational schools is not prohibited, based on the operation experience, our subsidiary Liandu WFOE in China is still ineligible to independently or jointly invest and operate high schools and vocational schools, including Qingtian International School and Langfang School.To comply with PRC laws and regulations, our wholly-owned subsidiary, Liandu WFOE, has entered into a series of contractual arrangements with the VIEs, pursuant to which we are regarded as the primary beneficiary of the VIEs in accordance with U.S. GAAP. For a description of these contractual arrangements, see “Item 4. Information on the Company-C. Organizational Structure-Contractual Arrangements”. If the contractual arrangements that establish the structure for operating our and the VIEs’ business in China are found to violate any PRC laws or regulations in the future or fail to obtain or maintain any of the required permits or approvals, the relevant PRC regulatory authorities, including the Ministry of Education of People’s Republic of China, or the MOE, which regulates the education industry, the Ministry of Commerce, or MOFCOM, which regulates the foreign investment in China, and the Civil Affairs Bureau, which regulates the registration of schools in China, would have broad discretion in dealing with such violations, including:

 

撤消 我們中國子公司或VIE的業務和經營許可證;

 

停止 或限制蓮都外商獨資企業或VIE之間的任何關聯方交易的運作;

 

令人印象深刻 罰款或我們或聯都WFOE或VIE可能無法遵守的其他要求;

 

需要 我們重組我們的業務,迫使我們建立新的實體,重新申請 必要的許可證或搬遷我們和VIE的業務、員工和資產;

 

令人印象深刻 我們可能無法遵守的其他條件或要求;或

 

限制 使用我們額外公開發行或融資所得的資金,為我們和 VIE在中國的業務和運營。

 

截至年報之日 ,許多在海外上市的中國公司 採用了類似的所有權結構和合同安排,其中包括一些在美國上市的教育公司。據我們所知,上述任何一家上市公司(包括教育行業的公司)都沒有受到 以上所列的罰款或處罰。但是,我們不能保證 您今後不會對我們或任何其他公司實施此類罰款或處罰。如果我們受到上述任何罰款或處罰 ,我們和VIE的業務、財務狀況和經營業績可能受到重大不利影響。 如果任何此類處罰導致我們無法指導VIE及其各自子公司對其經濟表現影響最大的活動 ,和/或我們未能從VIE及其各自子公司獲得經濟利益, 我們可能無法根據美國公認會計原則在財務報表中合併VIE及其各自子公司。 然而,我們認為此類行動不會導致我們公司、我們在中國的全資子公司 或VIE或其各自子公司的清算或解散。

 

45

 

 

關於新頒佈的《中華人民共和國外商投資法》 的解釋和實施,以及它可能如何影響我們目前的公司結構、公司治理、業務、財務狀況 和經營成果, 存在着不確定性。

 

2019年3月15日,全國人民代表大會頒佈了《中華人民共和國外商投資法》或《外商投資法》,自2020年1月1日起施行,取代了《中華人民共和國中外合資經營企業法》、《中華人民共和國中外合作經營企業法》和《外商投資企業法》。《外商投資法》體現了 預期的中國監管趨勢,即根據現行國際慣例合理化其外商投資監管制度, 以及統一外商投資和國內投資的公司法律要求的立法努力。例如,《外國投資法》沒有明確將合同安排列為外國投資的一種形式。

 

通過 合同安排開展運營已被許多中國公司採用,本公司也已採用 來建立對VIE的控制。由於《外商投資法》相對較新,其解釋 和實施仍存在不確定性,未能及時採取適當措施應對合規挑戰可能會對我們造成 重大不利影響。比如,外商投資法雖然沒有明確將合同安排 作為外商投資的一種形式,但還是給未來的法律留了餘地,如果未來的法律、行政法規或者規定 把合同安排規定為外商投資的一種方式,那麼我們的合同安排是否會被認定為外商投資 ,我們的合同安排是否會被視為違反外國投資准入要求,以及我們的合同安排將如何處理都是不確定的。在極端情況下,我們可能需要解除合同 安排和/或處置相關業務運營,這可能會對我們和VIE的業務、 財務狀況和運營結果造成重大不利影響。

 

我們的 合同安排可能不如股權所有權那樣有效地提供對VIE的控制

 

我們 已經並預計將繼續依靠我們的合同安排在中國經營民辦教育業務。在為我們提供對VIE的控制權方面,這些合同 安排可能不如股權所有權有效。如果我們擁有VIE的股權,我們將能夠行使我們作為直接或間接股東的權利來實現VIE董事會的變化,這反過來又可以在任何適用的受託責任的約束下,在管理層實現變化。然而,由於這些 合同安排目前有效,如果VIE或其股東未能履行其在這些合同安排下各自的義務,我們不能行使股東直接指導公司行動的權利,否則將需要直接所有權。如果此類合同安排下的各方拒絕執行我們在日常業務運營方面的指示,我們將 無法對我們在中國的學校的運營保持有效控制。如果我們失去對VIE的有效控制, 將導致某些負面後果,包括我們無法將VIE的財務結果與我們的財務結果合併 。鑑於我們2020年、2021年和2022年的幾乎所有收入來自VIE,並且我們的幾乎所有資產 都由VIE持有(包括我們的許可證和許可證、房地產租賃、建築物和其他與我們的學校相關的教育設施),如果我們失去對VIE的有效控制,或者如果我們的合同安排無效或作廢,我們的財務狀況將受到重大和不利的影響。此外,失去對VIE的有效控制可能會對我們的運營效率和品牌形象產生負面影響。此外,失去對VIE的有效控制可能會損害我們從運營中獲得其現金流的機會 ,這可能會減少我們的流動性。

 

此外,如果發現法律結構和合同安排違反任何現有或未來的中國法律和法規,我們可能會受到罰款或其他法律或行政處罰。如果政府行為導致我們失去了指導關聯實體活動的權利,或失去了從關聯實體獲得幾乎所有經濟利益和剩餘收益的權利 ,並且我們無法以令人滿意的方式重組我們的所有權結構和運營,我們將無法再合併我們關聯實體的財務業績。

 

此外, 我們是一家在開曼羣島註冊成立的控股公司。作為一家控股公司,我們沒有自己的重大業務, 我們的絕大部分業務是通過我們在中國設立的子公司、VIE及其在中國的子公司進行的。我們通過聯都WFOE與VIE簽訂了 某些合同安排,根據美國公認會計原則,我們被視為VIE的主要受益人 。我們在納斯達克全球市場上市的美國存託憑證代表我們離岸控股公司的股份,而 代表VIE或其在中國的子公司的股份。我們可能無法繼續滿足有關此類結構的適用要求和規則。如果我們無法滿足納斯達克資本市場維持上市的標準,我們的證券 可能會被摘牌。

 

46

 

 

如果 中國政府確定構成VIE結構一部分的合同安排不符合中國法規, 或如果這些法規在未來發生變化或有不同的解釋,我們可能無法行使我們對VIE資產的合同權利,我們的美國存託證券或普通股可能會貶值或變得毫無價值。

 

美國存託證券的投資者 並非購買我們在中國有實質業務運營的子公司的股權證券,而是 購買開曼羣島控股公司的股權證券。我們是一家開曼羣島控股公司,開展所有業務 ,並通過其中國子公司和VIE通過合同協議在中國開展業務。這種結構對美國存託證券的投資者來説涉及獨特的 風險。

 

最近, 中國政府採取了一系列監管行動,併發布聲明,以規範中國的業務運營,包括 與VIE和私立學校相關的業務,這可能會對我們合同安排的有效性提出質疑。如果中國政府 確定構成VIE結構一部分的合約安排不符合中國法規,或者如果這些法規 發生變化或在未來有不同的解釋,我們可能無法主張我們對VIE資產的合約權利,並且 我們的美國存託證券或普通股可能會貶值或變得毫無價值。

 

Prior to August 31, 2021, we and the VIEs primarily operated primary and secondary school in Baiyun campus and Yijing campus-Featured Division of Lianwai School through a series of contractual arrangements with the VIEs. Under the 2021 Implementation Rules which took effect on September 1, 2021, social organizations and individuals are prohibited from controlling a private school that provides compulsory education by means of, among others, merger, acquisition, and contractual arrangements, and a private school providing compulsory education is prohibited from conducting transactions with its related party. In particular, the prohibition over related party transactions has significantly affected the enforceability of the exclusive management services and business cooperation agreements among Liandu WFOE and Lianwai School providing compulsory education. Therefore, we re-assessed our control over Lianwai School. Based on the relevant accounting standard in accordance with U.S. GAAP, we have concluded that we have lost control of Lianwai School since August 31, 2021, in view of the significant uncertainties and restrictions the 2021 Implementation Rules impose on our ability to direct the range of ongoing activities that would most significantly impact the returns of Lianwai School. In light of such regulatory developments, on April 20, 2022, we entered into an acknowledgment agreement of contractual agreements with Lianwai School and respective directors, to confirm all the terms of rights and obligations relating to Lianwai School and the directors appointed by the sponsor under the contractual arrangements among them, and agree among the parties that such arrangements shall have been terminated on August 31, 2021. To minimize disruptions to existing students enrolled in Lianwai School, we and the VIEs continued to offer essential services to the students. We deconsolidated Lianwai School commencing from September 1, 2021 and presented it as a discontinued operation in current and comparative period financial statements.

 

與此同時, 我們和VIE已經與青田國際學校和廊坊學校簽訂了一系列合同安排。合約 安排使我們能夠:(i)對VIE行使有效控制權;(ii)收取VIE的絕大部分經濟利益 ,作為我們提供服務的代價;及(iii)在中國法律允許的情況下,擁有獨家選擇權購買VIE的所有股權 。因此,我們能夠根據美國公認會計原則在 我們的合併財務報表中合併VIE的財務業績。然而,由於中國法律法規的解釋 和應用存在重大不確定性,我們無法向您保證中國政府同意我們的公司結構或 任何上述合同安排符合現行或未來的中國法律法規。中國法律和法規管理這些合同安排的有效性是不確定的,相關政府部門在解釋這些法律和法規時可能有廣泛的酌處權。

 

如果 此類法規發生變化或有不同的解釋,可能導致我們無法對我們的中國子公司或從事我們全部或幾乎全部業務的VIE的資產行使合同控制權。如果我們無法執行 合同安排,或我們在執行這些合同安排的過程中遇到重大延誤或其他障礙, 我們可能無法對VIE施加控制,並可能失去對VIE擁有的資產的控制。

 

47

 

 

VIE的 所有者可能與我們存在利益衝突,這可能會對我們和VIE的業務、 財務狀況和經營業績造成重大不利影響。

 

我們 對VIE的控制基於與VIE的合同安排。VIE的實益擁有人和註冊 股東也是我們的控股股東。他們中的任何人可能與我們有潛在的利益衝突,如果這會促進他們自己的任何利益,或者如果他們中的任何人以其他方式行事不誠信,他們可能違反 他們與我們的任何合同或承諾。 我們無法向您保證,當本公司與VIE的實益擁有人之間發生利益衝突時,他們中的任何人都將 完全符合我們的利益行事,或者利益衝突將以有利於我們的方式解決。如果該等利益衝突 無法以有利於我們的方式解決,我們可能不得不依賴法律程序,這可能會擾亂我們和VIE的業務運營 ,並使我們對該等法律程序的結果感到不確定性。因此,我們和VIE的業務、財務狀況和經營業績可能會受到重大不利影響。

 

如果VIE或其各自的最終股東 未能履行我們的合同安排下的義務,我們 可能不得不產生額外成本並花費大量資源來執行我們的合同安排,暫時或永久 失去對我們主要業務的控制權或失去對我們主要收入來源的獲取。

 

根據 當前的合同安排,如果任何VIE或其最終股東未能履行其在這些合同安排下的各自義務 ,我們可能會產生大量成本和資源來執行該等安排,並依賴中國法律下的法律 補救措施,包括尋求特定履行或禁令救濟和索賠。

 

由於 我們的合同安排受中國法律管轄,並規定在中國通過仲裁解決爭議,因此這些合同 將根據中國法律解釋,任何爭議將根據中國法律程序解決。根據中華人民共和國 法律,仲裁庭的裁決是最終裁決,爭議當事人不得根據案件的實質向任何法院上訴仲裁裁決。勝訴一方可通過向中國有管轄權的法院提起仲裁裁決承認程序來執行仲裁裁決 。此外,中國法律體系的不確定性可能限制我們執行這些合同安排的能力 。如果我們無法執行這些合同安排,我們可能無法在較長時間內對VIE施加有效控制 ,或者我們可能永久無法對VIE施加控制。

 

除 上述執行成本外,在有關此類執行行動的爭議過程中,我們可能會暫時 失去對我們在中國的學校的有效控制,這可能導致收入損失或可能導致我們不得不承擔額外的 成本並花費大量資源來運營我們和VIE的業務,而這些合同 安排得得不到有效執行。如果發生這種情況,我們和VIE的業務、財務狀況和經營業績可能受到重大 和不利影響,我們股東於本公司的投資價值可能因此減少。

 

根據中國法律,我們合同安排的某些 條款可能無法強制執行。

 

Our contractual arrangements provide for the resolution of disputes through arbitration in accordance with the arbitration rules of the China International Economic and Trade Arbitration Commission in Beijing. Our contractual arrangements contain provisions to the effect that the arbitral body may award remedies over the shares and/or assets of the VIEs, injunctive relief and/or winding up of the VIEs. In addition, our contractual arrangements contain provisions to the effect that courts in the Cayman Islands are empowered to grant interim remedies in support of the arbitration pending the formation of an arbitral tribunal. Under PRC laws, an arbitral body granting any injunctive relief or provisional or final liquidation order to preserve the assets of or any equity interest in Chinese legal entities in case of disputes must submit the application to the court in China. Therefore, such remedies may not be available to us, notwithstanding the relevant contractual provisions contained in our contractual arrangements. PRC laws allow an arbitral body to award the transfer of assets of or an equity interest in China in favor of an aggrieved party. In the event of non-compliance with such award, enforcement measures may be sought from the court. However, the court may or may not support the award of an arbitral body when deciding whether to take enforcement measures. Under PRC laws, courts of judicial authorities in the PRC generally would not grant injunctive relief or the winding-up order against an entity as interim remedies to preserve the assets or shares in favor of any aggrieved party. As a result, in the event that the VIEs or any of the registered shareholders breaches any of the contractual arrangements, we may not be able to obtain sufficient remedies in a timely manner, and our ability to exert effective control over the VIEs and conduct the education business could be materially and adversely affected.

 

48

 

 

我們 行使選擇權以獲得學校贊助商在青田國際學校和廊坊學校的權益可能會受到 某些限制,我們可能會產生大量成本並花費大量資源來執行合同 安排下的選擇權。

 

我們 可能會因行使獲得學校贊助商在青田國際學校和廊坊學校的權益的選擇權而產生鉅額成本。根據獨家看漲期權協議,倘若及當中國法律及法規允許外國投資者直接持有VIE的部分或全部股權並從事受限制及禁止的業務時,聯渡WFOE或其指定買方可酌情購買麗水夢祥股東持有的全部或部分直接及/或間接股權(包括青田國際學校的權益)。或以中國法律法規允許的最低價格購買北京P.X‘S股東持有的全部或部分直接 和/或間接股權(包括廊坊學校的權益),且聯渡外企或其指定的 買方將購買的股權比例不得低於中國法律法規就外國投資者持有的股權所允許的最高限額。此類股權轉讓價格在中國現行法律法規中未有明文規定,也不確定其是否會受到未來中國法律法規的進一步規範。因此,截至年度報告日期,與購買VIE股權相關的估計成本無法確定。

 

根據有關青田國際學校的獨家認購期權協議,麗水夢翔的股東已不可撤銷地 承諾,如收購價釐定為人民幣0元以上,差額將由麗水 的股東向聯渡WFOE或其指定實體全數補償。倘若聯渡外企或其指定人士收購麗水夢祥或青田國際學校的股權,而中國有關當局認為收購青田國際學校該等權益的購買價格低於市價,則各自的股權持有人(S)、麗水夢翔的 股東或麗水夢祥可能須按市值繳税,以致税款可能會相當可觀。然而,根據獨家看漲期權協議,與股權轉讓有關的所有税費應由麗水夢祥的股東及/或VIE的直接股權持有人於轉讓時支付。我們將在適當考慮上述税費後確定購買目標,然後再行使看漲期權。如果麗水夢鄉 被視為直接利害關係人,則可能被徵收此類税款。此外,中國税務機關可根據適用規定對麗水夢祥的調整後未繳税款處以滯納金 處罰。如果麗水夢祥的納税義務增加或被要求支付滯納金和其他罰款,我們的財務狀況可能會受到重大不利影響 。

 

根據關於廊坊學校的獨家看漲期權協議,北京P.X‘S’股東已不可撤銷地承諾 如果收購價被確定為超過人民幣0元,差額將由北京P.X‘S 股東向聯渡外企或其指定實體全額補償。倘若聯渡外企或其指定人士收購北京P.X.或廊坊學校的股權,而中國有關當局認定收購廊坊學校該等權益的收購價低於市價,則各股權持有人(S)、北京P.X‘S股東或北京P.X可能須 參照市價繳税,以致税款可能相當可觀。然而,根據獨家認購期權協議,轉讓股權時,與股權轉讓相關的所有税費應由北京P.X‘S股東及/或北京P.X.和廊坊學校的直接股權持有人支付。我們將在適當考慮上述税費後確定購買目標,然後再行使看漲期權。如果北京P.X被視為直接利益持有人, 可能要繳納此類税款。此外,中國税務機關可根據適用規定,就調整後的 但未繳税款對北京P.X.處以滯納金處罰。如果北京浦項制鐵的S納税義務增加,或者被要求支付滯納金和其他罰款,我們的財務狀況可能會受到實質性的不利影響。

 

我們的 合同安排可能會受到中國税務機關的審查,可能會對我們徵收滯納金和其他處罰 。

 

根據 中國法律法規,關聯方之間的安排和交易可能會受到中國税務機關的審計或質疑。 如果中國税務機關確定(其中包括)VIE與蓮都WFOE訂立的業務合作協議 及獨家技術服務及業務諮詢協議並不代表 公平交易價格,並以轉讓定價調整的形式調整任何該等實體的收入,則我們與VIE可能面臨重大不利税務後果。 轉讓定價調整可能會增加我們的税務負債。此外,中國税務機關可能會認為,我們的子公司 或VIE不當地減少了其税務義務,我們和VIE可能無法在中國税務機關要求的 有限時間軸內糾正任何此類事件。因此,中國税務機關可能會就少繳税款向 我們徵收遲繳費和其他罰款,這可能會對我們和VIE的業務、財務狀況和經營業績 造成重大不利影響。

 

49

 

 

我們租賃物業的 租賃協議未按照中國法律的要求在相關中國政府機關登記, 這可能會使我們面臨潛在的罰款。

 

According to the applicable PRC laws, parties to a lease agreement are required to file the lease agreements for registration and obtain property leasing filing certificates for their leases. As of the date of the annual report, we and the VIEs have entered into seven lease agreements with third-party landlords for using the school buildings, facilities and dormitories and failed to register seven lease agreements under which we and the VIEs are tenant. The failure to register the lease agreements will not affect the validity of such agreements. However, we and the VIEs may be required by relevant government authorities to file the lease agreements to complete the registration formalities and may be subject to a fine for non-registration within the prescribed time limit, which may range from RMB1,000 to RMB10,000 per lease agreement. The imposition of the above fines could require us to make additional efforts and/or incur additional expenses, any of which could adversely affect our and the VIEs’ business, financial condition and results of operations. The registration of these lease agreements to which we and the VIEs are a party requires additional steps to be taken by the respective other parties to the lease agreement which are beyond our control. We and the VIEs cannot assure you that the other parties to our lease agreements will be cooperative or that we and the VIEs can complete the registration of these lease agreements and any other lease agreements that we and the VIEs may enter into in the future.

 

我們 依靠蓮都外商獨資企業的股息和其他付款向股東支付股息和其他現金分配

 

Our Company is a holding company and our ability to pay dividends and other cash distributions to our Shareholders, service any debt we may incur and meet our other cash requirements depends significantly on our ability to receive dividends and other distributions from Liandu WFOE. The amount of dividends paid to us by Liandu WFOE depends solely on the service fees paid to Liandu WFOE from the VIEs. However, there are restrictions under PRC laws for the payment of dividends to us by Liandu WFOE. For example, relevant PRC laws and regulations permit payments of dividends by Liandu WFOE only out of its retained earnings, if any, as determined in accordance with PRC accounting standards and regulations. Under PRC laws and regulations, Liandu WFOE is required to set aside at least 10% of its after-tax profits based on the PRC accounting standards each year to fund a statutory reserve, until the accumulated amount of such reserve has exceeded 50% of its registered capital. Consequently, Liandu WFOE is restricted in its ability to transfer a portion of its net assets to us or any of our other subsidiaries in the form of dividends, loans or advances. The foregoing restrictions on the ability of Liandu WFOE to pay dividends to us and the limitations on the ability of VIEs to pay service fees to Liandu WFOE could materially and adversely limit our ability to borrow money outside of China or pay dividends to holders of our shares.

 

青田 國際學校和廊坊學校在經營私立教育或向關聯方付款 方面可能會受到限制。

 

在2016年《決定》頒佈前,中國管理民辦教育的主要規定是《促進法》和《中華人民共和國民辦教育促進法實施條例》。根據這些規定,私立學校可以選擇不要求合理回報的學校或要求合理回報的學校。不要求合理回報的私立學校不能向學校贊助商分紅。如果私立學校的贊助商要求獲得合理的回報,則在確定將作為合理回報分配的學校淨收入的百分比時,必須考慮學校收費的項目和標準、用於教育相關活動的資金與收取的總費用的比例、學校的運營水平和教育質量等因素。然而,當時生效的《促進法》並沒有規定確定什麼是“合理回報”的公式或準則。中國法律法規要求 要求合理回報的私立學校在支付合理回報之前,每年將税後收入的25%撥付給其發展基金,而對於不要求合理回報的私立學校,這一金額至少為學校淨資產年增量的25%(如果有的話)。此類撥款需要 用於建造或維護學校,或用於採購或升級教育設備。此外, 中國現行法律法規沒有對私立學校經營其教育業務的能力提出任何要求或限制 根據該學校的贊助商是否要求合理回報而有所不同。

 

2017年9月1日,《決定》正式生效。根據該決定,民辦學校可以設立為非營利性或 營利性實體,提供義務教育的學校除外,只能設立為非營利性實體。 根據該決定,不再區分辦學單位要求合理回報的學校和不要求合理回報的學校。非營利性民辦學校的發起人不得獲得辦學收益,學校的現金盈餘用於辦學。在解釋和執行有關私立學校運營的各個方面的決定時,存在不確定性。因此,我們不能 保證地方政府當局將頒佈的細則和條例不會限制VIE根據合同安排經營私立學校或向聯渡WFOE付款的能力,這可能會對我們和VIE的業務運營和前景產生重大不利影響。

 

50

 

 

如果任何VIE成為破產或清算程序的對象,我們 可能會失去使用和享受某些重要資產的能力,這可能會縮小我們的業務規模,削弱我們 創造收入的能力,並對我們股票的市場價格產生重大影響 。

 

我們和VIE目前通過合同安排在中國運營。作為這些安排的一部分,VIE持有對我們和VIE業務運營至關重要的大部分資產,包括經營許可證和許可證以及與我們學校相關的其他 教育設施。根據合同安排,葉芬葉女士和葉紅葉女士不得在未經吾等同意的情況下單方面決定自願清算VIE。

 

如果這些實體中的任何一個破產,其全部或部分資產受到第三方債權人的留置權或權利的約束,我們和 VIE可能無法繼續部分或全部業務活動,這可能對我們和VIE的業務、財務狀況、經營業績和我們的股票價格產生重大不利影響。如果任何VIE經歷自願或非自願的清算程序,其股東或無關的第三方債權人可能會要求對這些資產的部分或全部權利,從而 阻礙我們和VIE經營業務的能力。

 

與中國做生意有關的風險

 

中國經濟、政治和社會條件以及法律和政府政策的不利變化可能會對我們和VIE的業務、財務狀況、經營業績和增長前景產生重大不利影響。

 

2022年,新冠肺炎疫情對中國和全球經濟造成了嚴重的負面影響。這是否會導致經濟長期低迷仍是個未知數。甚至在新冠肺炎爆發之前,全球宏觀經濟環境就面臨着諸多挑戰。

 

中國的經濟、政治和社會條件在許多方面都與發達國家不同,包括結構、政府參與、發展水平、增長率、外匯管制、資本再投資、資源配置、通貨膨脹率和貿易平衡狀況。在1978年實行改革開放政策之前,中國基本上是計劃經濟。近年來,中國政府一直在改革中國的經濟體制和政府結構。例如,在過去的40年裏,中國政府實施了經濟改革,並採取了強調在中國經濟發展中利用市場力量的措施。這些改革帶來了顯著的經濟增長和社會前景。然而,經濟改革措施在不同行業或不同地區的調整、修改或應用可能不一致。

 

我們 無法預測由此產生的變化是否會對我們當前或未來的業務、財務狀況或運營和VIE的結果產生任何不利影響。儘管有這些經濟改革和措施,中國政府仍在規範產業發展、自然和其他資源配置、生產、定價和貨幣管理方面繼續扮演重要角色,並且不能保證中國政府將繼續奉行經濟改革政策或改革方向將繼續有利於市場。

 

我們 能否成功擴大我們和VIE在中國的業務運營取決於許多因素,包括宏觀經濟 和其他市場條件,以及貸款機構的信貸供應。中國更嚴格的信貸或貸款政策可能會影響我們客户的消費信貸或消費銀行業務,也可能影響我們獲得外部融資的能力,這可能會降低我們實施擴張戰略的能力。我們不能向您保證,中國政府不會實施任何額外的 收緊信貸或貸款標準的措施,或者即使實施了任何此類措施,也不會對我們未來的經營業績或盈利能力產生不利影響。

 

51

 

 

對我們和VIE的服務以及我們的業務、財務狀況和經營結果的需求 可能會受到以下因素的實質性和不利影響:

 

中華人民共和國的政治不穩定或社會狀況的變化;

 

法律、法規、行政指示或者其解釋的變更;

 

措施 可引入該等措施以控制通脹或通縮;及

 

更改 在税率或方法上。

 

這些 因素受到許多我們無法控制的變量的影響。

 

中國法律制度固有的不確定性可能對我們造成重大不利影響。

 

中華人民共和國法律體系是以成文法為基礎的民法體系。與普通法體系不同,大陸法系 中的先前法院判決可以引用作為參考,但判例價值有限。自1979年以來,新頒佈的中國法律和法規大大加強了對外國在華投資利益的保護。然而,由於這些法律法規相對較新,且中國法律體系持續快速發展,因此對這些法律法規的解釋可能並不總是一致的, 這些法律法規的執行涉及重大的不確定性,並且可能在很少事先通知的情況下迅速變化,其中任何一個 都可能限制可用的法律保護。

 

此外,中國行政和司法機關在解釋、實施或執行法定 規則和合同條款方面擁有很大的自由裁量權,與某些較發達的法律制度相比,預測行政和司法程序的結果以及我們和VIE在中國可能享有的法律保護水平 可能更加困難。這些不確定性可能影響 我們就政策和為遵守中國法律法規而採取的行動的決定,並可能影響我們執行 我們的合同或侵權權利的能力。此外,監管方面的不確定性可能會通過不當的法律行動或威脅 來利用,企圖從我們那裏獲取付款或利益。因此,此類不確定性可能會增加我們的運營開支和成本,並對我們和VIE的業務和經營業績造成重大不利影響。

 

特別是,近年來,中國有關民辦基礎教育行業的法律法規正在迅速發展。 中國相關政府部門將來可能會頒佈新的法律法規,或落實規範民辦基礎教育行業的法律法規草案或諮詢文件,這可能會對我們和 VIE的業務運作造成限制和限制。此外,民辦基礎教育行業的發展可能導致中國法律、 法規和政策的變化,或現行法律、法規和政策的解釋和應用的變化,這些變化可能對民辦基礎教育市場參與者(包括我們)施加限制 和限制,從而可能對我們和 VIE的業務和運營造成重大不利影響。

 

您 可能會在根據外國法律實施法律程序送達、執行外國判決或在中國針對我們或我們 管理層提起訴訟時遇到困難。

 

我們 是一家根據開曼羣島法律註冊成立的豁免公司。我們和VIE在中國開展業務,我們的資產 位於中國。此外,我們的大多數高級執行官都是中國公民,他們在中國居住了相當長的時間 。因此,如果您認為您的權利根據 美國聯邦證券法受到侵犯,或由於我們的股東可能難以向我們或在中國境內的那些人送達訴訟程序 ,您可能難以或不可能對我們或我們管理層提起訴訟。此外,中國與開曼羣島等許多國家和地區沒有條約規定相互承認和執行法院判決。因此,在中國承認和執行這些非中華人民共和國司法管轄區的法院 關於不受約束性仲裁條款約束的任何事項的判決可能很困難 或不可能。即使您成功地提起了這類訴訟,中國法律可能使您無法執行 針對我們的資產或我們的董事和高級管理人員的資產的判決。

 

52

 

 

Although there is no statutory enforcement in the Cayman Islands of judgments obtained in the federal or state courts of the United States (and the Cayman Islands are not a party to any treaties for the reciprocal enforcement or recognition of such judgments), a judgment obtained in such jurisdiction will be recognized and enforced in the courts of the Cayman Islands at common law, without any re-examination of the merits of the underlying dispute, by an action commenced on the foreign judgment debt in the Grand Court of the Cayman Islands, provided such judgment (a) is given by a foreign court of competent jurisdiction, (b) imposes on the judgment debtor a liability to pay a liquidated sum for which judgment has been given, (c) is final, (d) is not in respect of taxes, a fine or a penalty, (e) was not obtained in a manner and is not of a kind the enforcement of which is contrary to natural justice or the public policy of the Cayman Islands. However, there is uncertainty with regard to Cayman Islands law on whether judgments of courts of the United States predicated upon the civil liability provisions of the securities laws of the United States or any State will be determined by the courts of the Cayman Islands as penal or punitive in nature. If such a determination is made, the courts of the Cayman Islands will not recognize or enforce the judgment against a Cayman Islands company, such as our company. Because such a determination in relation to judgments obtained from U.S. courts under civil liability provisions of U.S. securities laws has not yet been made by a court of the Cayman Islands, it is uncertain whether such judgments would be enforceable in the Cayman Islands. A Cayman Islands court may stay enforcement proceedings if concurrent proceedings are being brought elsewhere.

 

外國判決的承認和執行由《中華人民共和國民事訴訟法》規定。中華人民共和國法院可以根據中華人民共和國民事訴訟法的要求,根據中華人民共和國與 判決所在國之間的條約或司法管轄區之間的互惠原則,承認和執行外國判決。中國與美國或開曼羣島沒有任何條約或其他形式的互惠 規定相互承認和執行外國判決。 此外,根據《中華人民共和國民事訴訟法》,如果中國法院認為侵犯了中華人民共和國法律的基本原則或國家主權、安全或公共利益 ,中國法院將不會批准和執行鍼對 或我們的董事和高級職員的外國判決或裁決。因此,不確定中國法院是否執行美國或開曼羣島法院作出的判決,以及在何種基礎上執行。

 

Furthermore, as a matter of law or practicality, it is generally difficult to pursue shareholder claims including securities law class actions and fraud claims in China, which are contrarily common in the United States. For example, you may experience significant legal and practical obstacles to obtaining necessary information for shareholder investigations or litigations outside China or with respect to foreign entities. Although the local authorities in China may establish a regulatory cooperation mechanism with the securities regulatory authorities of another country or region to implement cross-border supervision and administration, so far no such cooperation has been established with the United States securities regulatory authorities. In addition, Article 177 of the PRC Securities Law which became effective in March 2020 promulgated that no overseas securities regulator is allowed to conduct investigation or evidence collection activities directly in the PRC. Therefore, without approval from the competent PRC securities regulators and relevant authorities, no organization or individual may provide documents and materials relating to the securities activities to overseas entities. While detailed interpretation of or implementation rules under Article 177 has yet to be promulgated, the inability for an overseas securities regulator to directly conduct investigation or evidence collection activities within China may further increase the difficulties you face in protecting your interests.

  

53

 

 

中國 對離岸控股公司對中國實體的貸款和直接投資的監管可能會延遲或阻止我們 使用首次公開發行的所得款項向我們的中國子公司或VIE提供貸款或額外出資,這可能會對我們的流動性以及我們為和VIE的業務提供資金和擴大的能力造成重大影響 和不利影響。

 

我們 可以(i)將所得款項淨額轉移至蓮都外商獨資企業,以支付其最初認購的註冊資本,及(ii)向蓮都外商獨資企業和VIE提供 貸款。我們還可以在中國設立和/或收購新的外商投資企業,繳納其註冊資本並向其提供貸款。

 

我們 計劃將首次公開募股的部分收益用於支付聯度WFOE的初始認購註冊資本 。以出資方式向聯渡WFOE及本公司未來設立的其他中國附屬公司出資的金額以其初始認繳註冊資本金額為準。目前,聯渡WFOE的初始認繳註冊資本為10億美元,將在其章程規定的最後期限前全額繳足。如果初始認繳的註冊資本不足以允許我們擬注入的資本,根據中國現行法律法規,我們 可以增加註冊資本並完成相關程序,包括(I)向當地國家工商行政管理總局變更註冊,(Ii)向中國商務部或商務部向當地對應部門提交變更報告。此外,對我們學校的出資必須得到中華人民共和國民政部或MCA或其各自的當地對應機構的批准。截至年報日期,我們沒有增加,也計劃增加聯渡WFOE的註冊資本 至約1,500萬美元。

 

我們 還計劃向聯渡WFOE和麗水夢翔提供貸款。根據中國現行法律法規,向中國企業提供貸款的最高金額為借款人最新經審核財務報表所載淨資產的2倍(或現行法定倍數) 。因此,我們可能向聯渡WFOE和麗水夢翔提供的貸款金額最高為其最新經審計財務報表中所列的各自淨資產的2倍(或現行法定倍數) 。聯度WFOE和麗水夢翔需在貸款協議簽署後至資金提取前三個工作日向當地外匯局提交其跨境融資安排的信息。此外,對於期限超過一年的貸款,聯渡WFOE和麗水夢翔可能需要向發改委完成相關備案和登記手續 。目前,本公司的業務運營是通過聯渡WFOE與VIE的合同安排進行的,聯渡WFOE並不從事自己的業務。因此,聯都WFOE目前的淨資產接近其實繳註冊資本。根據中國相關法律和法規,假設聯渡WFOE在其最新經審核財務報表中列報的淨資產等於發放貸款時的實收註冊資本,我們將向聯渡WFOE提供的預計貸款額約為3,000萬美元,相當於其目前擴大後註冊資本的2倍。

 

此外,我們打算設立新的外商投資企業,以促進我們和VIE的業務擴張,並通過上述方式進行額外的 投資。但是,我們無法向您保證我們對這些實體的預期投資將始終 按我們的計劃成功,或者根本不會成功。

 

2015年3月30日,外匯局發佈了《關於改革外商投資企業資本結匯管理辦法的通知》或《通知19》。通知19規定,外商投資企業使用資本在企業經營範圍內應當遵循真實、自用的原則。根據外匯局2019年10月23日發佈的《國家外匯管理局關於進一步促進跨境貿易投資便利化的通知》,取消了非投資性外商投資企業以資本金進行境內股權投資的限制。允許非投資性外商投資企業在不違反現行外商投資准入負面清單且投資項目真實合規的前提下,依法以其資本金進行境內股權投資。然而,外匯局和合格銀行對外匯局第28號通知的理解可能不同 ,導致實踐中存在不確定性。

 

54

 

 

上述現有限制及未來限制可能會大大限制我們將首次公開招股或任何其他發行額外股本證券所得款項淨額轉移至聯渡WFOE或VIE,或投資或收購中國其他任何公司的能力。

 

根據中國法律對貨幣兑換的限制 可能會限制我們將經營活動中獲得的現金兑換成外幣的能力 ,並可能對您的投資價值產生重大不利影響。

 

中華人民共和國政府對人民幣兑換為外幣以及在某些情況下將貨幣匯出中國實施管制。我們及VIE以人民幣收取收入。根據我們目前的公司結構,我們的收入主要來自 聯都外商獨資企業的股息支付。外匯供應短缺可能會限制蓮都外商獨資企業 匯出足夠的外匯以支付股息或其他付款給我們,或以其他方式履行其外幣計價債務( )的能力。根據現行中國外匯管理法規,只要符合某些程序要求, 往來賬户交易(包括利潤分配、利息支付和貿易相關交易支出),允許人民幣兑換,而無需事先獲得國家外匯管理局批准。但是,中國境內現有和未來對貨幣兑換的任何限制 可能會限制我們將經營活動所得現金兑換為外幣以支付外幣計價的支出 的能力。如果中國的外匯限制使我們無法按要求獲得美元或其他外幣 ,我們可能無法以美元或其他外幣向股東支付股息。

 

To the extent cash is generated in our PRC Subsidiaries or the VIEs, and may need to be used to fund operations outside of mainland China, such funds may not be available due to limitations placed by the PRC government. Furthermore, to the extent assets (other than cash) in our or the VIEs’ business are located in the PRC or held by a PRC entity, the assets may not be available to fund operations or for other use outside of the PRC due to interventions in or the imposition of restrictions and limitations on the ability of us and our subsidiaries and the VIEs to transfer assets by the PRC government. If certain PRC laws and regulations, including existing laws and regulations and those enacted or promulgated in the future were to become applicable to our Hong Kong Subsidiary in the future, and to the extent cash is generated in our Hong Kong Subsidiary, and to the extent assets (other than cash) in our business are located in Hong Kong or held by a Hong Kong entity and may need to be used to fund operations outside of Hong Kong, such funds or assets may not be available due to interventions in or the imposition of restrictions and limitations on the ability of us and our subsidiaries and the VIEs to transfer funds or assets by the PRC government. Furthermore, there can be no assurance that the PRC government will not intervene or impose restrictions or limitations on our ability to transfer or distribute cash within its organization, which could result in an inability or prohibition on making transfers or distributions to entities outside of mainland China and Hong Kong and adversely affect its business. Saved as the foregoing limitations imposed by the PRC government as described hereto, there are currently no limitations on our or our subsidiaries’ ability to transfer cash to investors.

 

55

 

 

如果 就中國所得税而言,我們被分類為中國居民企業,則我們的股份持有人可能需要就我們應付的股息和出售股份的收益繳納 中國預扣税。

 

Under the PRC Enterprise Income Tax Law and its implementing regulations, an enterprise established outside China with its “de facto management body” within China is considered a “resident enterprise” in China and will be subject to the PRC enterprise income tax at the rate of 25% on its worldwide income. The tax authority will normally review factors such as the routine operation of the organizational body that effectively manages the enterprise’s production and business operations, locations of personnel holding decision-making power, location of finance and accounting functions and properties of the enterprise. The Enterprise Income Tax Law’s implementation regulations define the term “de facto management bodies” as “establishments that carry out substantial and overall management and control over the manufacturing and business operations, personnel, accounting, properties, etc. of an enterprise.” The State Administration of Taxation issued the Notice of the State Administration of Taxation on Issues about the Determination of Chinese-Controlled Enterprises Registered Abroad as Resident Enterprises on the Basis of Their Body of Actual Management, or the SAT Circular 82, on April 22, 2009. SAT Circular 82 provides certain specific criteria for determining whether the “de facto management body” of a Chinese-controlled offshore incorporated enterprise is located inside China, stating that only a company meeting all the criteria would be deemed having its de factor management body inside China.

 

其中一項標準是公司的主要資產、會計賬簿以及董事會和股東大會的紀要和文件 位於或保存在中國。此外,SAT於2011年7月27日發佈了公告,自2011年9月1日起生效,為SAT第82號通告的實施提供了更多指導。本公告明確了居留身份認定、崗位認定管理和主管税務機關等事項。雖然《國家税務總局第82號通函》和《公報》都只適用於由中國企業控制的離岸企業,而且目前還沒有適用於我們的進一步的細則或先例來管理我們這樣的公司的程序和確定“事實上的管理機構”的具體標準,但《税務總局第82號通告》和《公報》規定的確定標準可能反映出國家税務總局對如何適用《事實上的管理機構》測試來確定離岸企業的納税居留地位以及如何對此類企業實施管理措施的一般立場。無論它們是由中國企業還是中國個人控制的。

 

由於我們所有的管理成員都在中國,目前尚不清楚税務常駐規則將如何適用於我們的案例。我們不認為本公司或我們的任何離岸子公司應符合“居民企業”的資格,因為我們的每個離岸控股實體都是在中國境外註冊成立的公司,我們不是由中國境內企業控制的離岸企業。 作為控股公司,這些實體的公司文件、董事會和股東大會的會議紀要和文件 均位於並保存在中國境外。因此,我們認為,我們的任何離岸控股實體都不應被視為“常駐企業”,其“實際管理機構”位於相關法規為中國企業所得税而定義的中國境內。然而,由於企業的税務居民身份由中國税務機關確定,因此存在與此問題相關的不確定性和風險。

 

根據《企業所得税法》和《企業所得税法實施條例》,作為中國居民企業股東的非居民企業 將對從中國居民企業收取的股息和出售居民企業股份的確認收益徵收10%的預扣税(或根據個人所得税法對個人股東徵收20%的預扣税)。因此,若吾等被視為中國居民企業,吾等為非居民企業的股東(包括美國存託憑證持有人)可能須就從吾等收取的股息及就出售吾等股份而確認的收益徵收10%的預扣税 ,除非該等預扣税是根據中國與股東的 司法管轄區訂立的適用所得税協定而減少的。任何此類税收都可能降低您在我們股票上的投資回報。

 

56

 

 

我們在非中國控股公司間接轉讓中國居民企業股權方面面臨不確定性。

 

2015年2月3日,國家税務總局發佈了《關於非税居民企業間接轉讓財產若干企業所得税事項的公告》,或SAT公告7。SAT公告7將其税收管轄權擴大到涉及通過境外中間控股公司轉讓中國應税資產 的交易。此外,SAT Bullet7還為集團內部重組和通過公開證券市場買賣股權引入了安全港。Sat公告7也給外國轉讓人和受讓人或其他有義務支付應税資產轉讓費用的人帶來了挑戰。2017年10月17日,國家税務總局發佈了《國家税務總局關於非居民企業所得税税源扣繳有關問題的公告》,即《國家税務總局37號公報》,自2017年12月1日起施行。37號公報進一步明確了代扣代繳非居民企業所得税的做法和程序。非居民企業通過處置境外控股公司股權間接轉移其應納税資產的,屬於間接轉移,非居民企業作為轉讓方或者受讓方或者直接擁有應納税資產的境內機構可以向有關税務機關申報。根據“實質重於形式”的原則,如果境外控股公司缺乏合理的商業目的,並且是為了減少、避税或遞延中國税款而設立的,中國税務機關可以不考慮該公司的存在。因此,來自該等間接轉讓的收益可能須繳納中國企業所得税,而受讓人或其他有義務支付轉讓款項的人士有責任預扣與非居民企業在中國設立的機構或營業地點無關的適用税項,目前適用於轉讓中國居民企業股權的税率為10% 。如果受讓方 未代扣代繳税款,且轉讓方未繳納税款,則轉讓方和受讓方均可能受到中國税法的處罰。

 

我們 和VIE面臨涉及中國應課税資產的若干未來交易的報告和其他影響的不確定性,例如離岸重組、出售我們離岸子公司的股份和投資。根據SAT Bulletin 7和/或SAT Bulletin 37,如果我公司是此類交易的轉讓人,我公司可能需要 申報義務或徵税,如果我公司是此類交易的受讓人,我公司可能需要繳納預扣税義務。對於非中國居民企業的投資者 轉讓本公司的股份,我們的中國子公司可能會被要求協助按照國家税務總局公告7和/或國家税務總局公告 37進行備案。因此,我們和VIE可能需要花費寶貴的資源來遵守SAT公告7和/或SAT公告37或 ,要求我們和VIE購買應納税資產的相關轉讓人遵守這些通函,或確定 我們公司不應根據這些通函納税,這可能會對我們的財務狀況和經營業績 造成重大不利影響。

 

匯率波動 可能導致外匯兑換損失,並可能對您的投資造成重大不利影響。

 

人民幣對美元和其他貨幣的 價值受中國政治和經濟狀況 變化以及中國外匯政策等因素的影響。2005年,中國政府改變了實行了數十年的人民幣盯住美元的政策 ,在接下來的三年裏,人民幣對美元升值了超過20%。2008年7月至2010年6月期間,人民幣升值停止,人民幣兑美元匯率下跌。 美元保持在一個狹窄的區間內。自2010年6月以來,人民幣兑美元一直波動,有時波動幅度很大,不可預測。 隨着外匯市場的發展以及利率市場化和人民幣國際化的進展, 中國政府可能會在未來宣佈進一步修改匯率制度,我們不能保證人民幣 未來不會對美元大幅升值或貶值。很難預測未來市場力量 或中國或美國政府的政策會如何影響人民幣與美元之間的匯率。

 

人民幣大幅升值 可能會對您的投資產生重大不利影響。例如,如果我們需要將首次公開募股所得的美元兑換為人民幣,則人民幣兑美元升值, 美元將對我們從兑換中獲得的人民幣金額產生不利影響。相反,如果我們決定將 人民幣兑換為美元,以支付普通股或美國存託證券的股息,或用於其他業務 ,美元兑人民幣的升值將對我們可用的美元金額產生負面影響。

 

在中國, 對衝選項非常有限,以減少我們的匯率波動風險。迄今為止,我們尚未進行 任何重大套期保值交易,以減少我們的外匯風險。雖然我們可能決定在未來進行 套期交易,但這些套期的可用性和有效性可能有限,我們可能無法 充分套期或根本無法套期。此外,中國外匯管制條例 限制我們將人民幣兑換成外幣的能力,可能會擴大我們的外匯損失。

 

57

 

 

我們考慮的優惠税和其他待遇可能會改變或可能變得不可用。

 

2021年實施細則指出,民辦學校享受税收優惠政策,特別是非營利性民辦學校 享受與公辦學校同等的税收優惠政策。但青田國際學校、廊坊 學校自2022年起不再享受此前的企業所得税優惠政策,其他税收優惠政策 暫不變。我們無法向您保證,我們設想的優惠税收和其他待遇不會 改變,也無法保證這些待遇將適用於或繼續適用於青田國際學校和廊坊學校。在確保 此類優惠税收待遇方面的不確定性可能會影響我們的經營業績。見"項目10。附加信息—E.中華人民共和國税務局。

 

有關中國居民設立境外特殊目的公司的中國 法規可能會使我們的中國居民實益擁有人或我們的中國子公司承擔責任或罰款,限制我們向我們的中國子公司注入資本的能力,限制我們的中國 子公司增加註冊資本或向我們分配利潤的能力,或可能對我們造成不利影響。

 

The SAFE promulgated the Circular on the Management of Offshore Investment and Financing and Round Trip Investment By Domestic Residents through Special Purpose Vehicles, or SAFE Circular 37, in July 2014 that requires PRC residents or entities to register with SAFE or its local branch prior to making capital contribution in a special purpose vehicle in connection with their establishment or control of an offshore entity established for the purpose of overseas investment or financing with such PRC residents or entities’ legally owned assets or equity interests in domestic enterprises or offshore assets or interests. On February 13, 2015, SAFE issued Circular of the State Administration of Foreign Exchange on Further Simplifying and Improving the Direct Investment-related Foreign Exchange Administration Policies, or Circular 13, which took effect on June 1, 2015, pursuant to which, the power to accept SAFE registration was delegated from local SAFE to local qualified banks where the assets or interest in the domestic entity was located. In addition, such PRC residents or entities must update such registrations when the offshore special purpose vehicle undergoes material events relating to any change of basic information (including change of such PRC citizens or residents, name and operation term), increases or decreases in investment amount, transfers or exchanges of shares, or mergers or divisions. Chinese residents may undertake subsequent operations (including repatriation of profits and dividends) upon completion of such registration change formalities.

 

女士 Fen Ye、Red Ye女士和Fang Ye女士是我們所知的中國居民,已按照國家外匯管理局第37號通告和第13號通告的要求完成了初始外匯登記 。更新登記以反映陳女士轉讓股份之手續。 方燁致芬燁女士的通知書已提交給有資格的銀行,但截至本年報日期 尚未完成修改登記。但是,我們無法向您保證,我們的所有現有和未來股東或受益所有人(即中國居民或實體)都能夠更新和/或獲得國家外匯管理局規定的任何適用登記或批准。此類股東或受益所有人未能 遵守外匯管理局規定,或我們未能修改蓮都外商獨資企業的外匯登記, 可能會使我們受到罰款或法律制裁,限制我們的海外或跨境投資活動,限制蓮都外商獨資企業向我們進行分配或支付股息的能力,或影響我們的所有權結構,這可能會對我們 和VIE的業務和前景造成不利影響。

 

如果 有任何未能遵守中國有關員工股票激勵計劃註冊要求的法規, 中國計劃參與者或我們可能會受到罰款和其他法律或行政制裁。

 

我們、 VIE以及我們和VIE的董事、高級管理人員和其他已獲授期權的中國居民員工 將遵守國家外匯管理局2012年2月發佈的《關於境內個人參與境外上市公司股票激勵計劃外匯管理有關問題的通知》或國家外匯管理局第7號文,根據該通知,員工、 董事,參加境外上市公司股票激勵計劃的監事和其他管理人員,如果是中國居民,必須通過境內合格代理人(可以是該境外上市公司的中國子公司)向外滙局登記,並完成某些其他手續。見"項目4。公司信息—B業務概述—法規—中華人民共和國 外商投資教育相關法律法規—股票激勵計劃條例。

 

我們 將盡最大努力在根據二零二零年股權激勵計劃授出購股權時遵守該等要求。但是, 我們不能保證他們可以完全按照規定在SAFE成功註冊。如果參與者或我們未能 完成SAFE註冊,參與者或我們可能會受到罰款和法律制裁。這將對我們 根據股份激勵計劃支付款項或收取股息或與此相關的銷售收入的能力產生不利影響,或我們向我們在中國的外商獨資企業注入額外資本的能力產生不利影響,並限制我們的外商獨資企業向我們分配股息的能力。由於監管限制,我們無法根據 中國法律為董事和員工採納額外股份激勵計劃。

 

58

 

 

中國政府的任何 行動,包括幹預或影響我們中國子公司或VIE的運營 ,或對海外證券發行和/或外國投資於中國發行人的任何控制權的決定,可能導致我們 對我們中國子公司或VIE的運營作出重大變更,可能限制或完全阻礙我們向投資者提供或 繼續提供證券的能力,並可能導致此類證券的價值大幅下降或一文不值。

 

中國政府已經並繼續通過 監管和國有制對中國經濟的幾乎每一個部門行使實質性控制。我們的子公司和VIE在中國經營的能力可能會因中國法律和法規(包括與教育、税收、土地使用權、外國投資限制和其他事項相關的法律和法規)的變化而受到損害。

 

中國中央或地方政府可能會實施新的、更嚴格的法規或對現有法規的解釋,這將需要 我們額外的支出和努力,以確保我們的中國子公司和VIE遵守該等法規或解釋。 因此,我們的中國子公司和VIE可能會受到其經營所在省份的各種政府行動和監管幹預 。它們可能受到各種政治和監管實體的監管,包括各種地方和市政機構以及政府分支機構。他們可能會增加遵守現有和新通過的法律和法規所需的成本,或因任何不遵守而受到的處罰。

 

2023年2月17日,中國證監會發布《試行辦法》,自2023年3月31日起施行。同日,中國證監會發布了 《指導規則》和《通知》。這些新法規建議建立一個新的基於申報的制度,以規範中國國內公司的海外發行和上市。

 

Under the Trial Measures and the Guidance Rules and Notice, domestic companies conducting overseas securities offering and listing activities, either in direct or indirect form, shall complete filing procedures with the CSRC pursuant to the requirements of the Trial Measures within three working days following its submission of initial public offerings or listing application. Since the date of effectiveness of the Trial Measures, the domestic enterprises falling within the scope of filing that have been listed overseas or met the following circumstances are existing enterprises: before the effectiveness of the Trial Measures, the application for indirect overseas issuance and listing has been agreed by the overseas regulators or overseas stock exchanges (such as having passed the hearing on the Hong Kong market or registration become effective as agreed on the U.S. market, etc.), and it is not required to perform issuance and listing supervision procedures of the overseas regulators or overseas stock exchanges (such as rehearing on the Hong Kong market, etc.), and the overseas issuance and listing will be completed by September 30, 2023. Existing enterprises are not required to file immediately, and filing should be made as required if they involve refinancing and other filing matters. In such cases, where an existing enterprise issues securities in the same overseas market after its initial public offering and listing overseas, it shall file with the CSRC within three working days of completion of issuance; where an existing enterprise issues securities in other overseas markets after its initial public offering and listing overseas, it shall file with the CSRC within three working days of submission of application documents for initial public offering and listing overseas.

 

正如我們的中國法律顧問北京德恆律師事務所所建議的那樣,由於我們是現有企業,並未參與再融資或其他備案事宜,因此我們不需要履行備案程序。

 

如果中國證監會或任何其他中國監管機構隨後實施規則,要求我們在2020年進行首次公開募股(IPO)必須向中國證監會或其他政府機構提交文件或獲得其批准,我們可能會面臨中國證監會或其他中國監管機構的不利行動或制裁,其中可能包括對我們在中國的業務的罰款和處罰,限制我們在中國的經營特權,推遲或限制將任何此類發行所得匯回中國,限制或禁止我們在中國的子公司支付或匯款股息。或其他可能對我們和VIE的業務、聲譽、財務狀況、經營結果、前景以及美國存託憑證的交易價格產生重大不利影響的行為 。

 

59

 

 

因此,未來的政府行為,包括任何在任何時間幹預或影響我們的中國子公司或VIE的運營的決定,或對在海外進行的證券發行和/或對基於中國的發行人的外國投資施加控制的任何決定, 可能會導致我們對我們中國子公司或VIE的業務做出重大改變,可能限制或完全阻礙我們向投資者提供或繼續提供證券的能力,和/或可能導致此類證券的價值大幅縮水或一文不值。

 

《中華人民共和國香港維護國家安全法》的實施存在不確定性,而中國政府最近就在美國上市的中國企業的商業活動發佈的政策聲明可能會對麗翔目前和未來在香港的業務產生負面影響 。

 

2020年6月30日,全國人大常委會公佈了《中華人民共和國香港維護國家安全法》。 《中華人民共和國香港維護國家安全法》的解釋存在一定的不確定性。近日,中國政府宣佈,將加強對境外上市中國企業的監管。根據新措施,中國政府將加強對跨境數據流動和安全的監管,打擊證券市場的非法活動,並懲罰欺詐證券發行、市場操縱和內幕交易。中國政府還將檢查證券投資的資金來源,並控制槓桿率。中國政府還對幾家在美國上市的科技公司展開了調查,重點是反壟斷、金融科技監管,以及最近隨着《中華人民共和國數據安全法》的通過,公司如何收集、存儲、處理和傳輸個人數據。目前,這些法律(《中華人民共和國香港維護國家安全法》除外)預計 將適用於中國的國內企業,而不是根據與中國不同的一套法律經營的香港企業。然而, 不能保證香港政府不會制定適用於在香港運營的公司的類似法律和法規。

 

雖然吾等已於香港成立附屬公司香港夢翔教育發展集團有限公司作為控股公司,以促進海外證券發行,但吾等及VIE仍在中國經營業務。儘管我們或VIE的業務 活動似乎都不在中國政府上述當前關注的目標範圍內,因為我們的香港子公司 是一家控股公司,截至年報日期沒有任何業務運營,但鑑於中國政府對中國和香港的業務運營進行了重大監督,並且鑑於中國政府最近不僅將權力擴展到中國,而且擴展到香港,存在我們暫時無法預見的風險和不確定性。中國的規章制度 可能會在很少或根本沒有事先通知的情況下迅速變化。例如,中國政府可能會向香港政府施壓,要求其制定與中國類似的法律和法規,以尋求對香港公司在海外進行的上市施加控制。如果發生上述任何一種或全部情況,如果我們的香港子公司選擇在未來開展實質性的業務活動,可能會導致利翔的業務發生重大不利變化,並限制或阻礙我們向海外投資者提供證券或繼續在美國上市的能力,這可能會導致我們的美國存託憑證的價值大幅下降 或變得一文不值。

 

基於中國法律的最新發展,《民辦教育促進法》、《2021年實施細則》及其實施細則的適用和解釋存在重大不確定性。我們和VIE在從事私立教育業務、收購私立學校或接受VIE付款方面的能力可能受到 重大限制,並可能在其他方面受到中國法律法規變化的重大不利影響。

 

根據 《促進私立教育法》,私立學校的主辦者可以選擇將學校建立為非營利或 營利學校。不允許辦學者開辦提供義務教育服務的營利性學校。 營利性私立學校的贊助人有權保留其學校的利潤,任何經營盈餘可根據中國公司法和其他相關法律法規分配給贊助人 。非營利私立學校的贊助者無權從其學校獲得任何利潤分配,所有收入必須用於學校的運營。

 

作為一家控股公司,根據《民辦教育促進法》、《2021年實施細則》和其他相關法律法規,我們產生利潤、向股東支付股息和其他現金分配的能力受到許多因素的影響,包括 我們的學校是營利性還是非營利性學校,我們學校的盈利能力,以及我們從我們的中國子公司蓮都WFOE接收 股息和其他分派的能力,而這又取決於VIE支付給蓮都WFOE 的服務費。蓮都WFOE分別與 各VIE(Fen Ye女士和洪葉女士)簽訂了獨家管理服務和業務合作協議,據此,蓮都WFOE擁有獨家權利 為VIE提供全面的技術和業務支持服務。截至2021年8月,據我們所知,我們向聯外學校及其他附屬實體收取服務費的權利並不違反當時有效的任何中國法律法規。同樣, 根據我們的合同安排支付的服務費不應被視為根據當時有效的中國法律法規向我們學校的贊助者分配回報、股息或利潤 。

 

60

 

 

However, according to the 2021 Implementation Rules, private schools providing compulsory education shall not conduct any transaction with any related party. As a result, the clauses or provisions of the exclusive management services and business cooperation agreements, in relation to related party transactions between Lianwai School and Liandu WFOE, are not legally enforceable since September 1, 2021. Therefore, we executed an acknowledgment agreement on April 20, 2022 to confirm all the terms of rights and obligations relating to Lianwai School and the directors appointed by the sponsor under the contractual arrangements in relation to Lianwai School, which shall be terminated on August 31, 2021. Since September 1, 2021, we have stopped transacting with Lianwai School. However, to keep Lianwai School providing compulsory education in operations, we continued to provide essential services without recognizing any revenues relating to such activities to schools providing compulsory education in our discontinued operations, which are key to the normal daily operation of it. As of the date of the annual report, schools providing compulsory education to which we continue to provide services have not received any further rectification requirements or penalty notices from the relevant competent authorities, and the possibility and impact of illegal risks are still unable to be assessed clearly. We are continuously assessing the impact of relevant regulations on our and the VIEs’ business and making necessary measures and efforts to comply with the requirements under these regulations and implementations.

 

此外, 我們與VIE就青田國際學校和 廊坊學校的運營達成了一系列合同安排。合同安排使我們能夠從考慮的VIE獲得我們提供的服務的基本上所有經濟利益 。然而,由於中國 法律和法規的解釋和應用存在重大不確定性,我們無法向您保證中國政府同意我們的公司結構或任何上述合同 安排符合當前或未來的中國法律或法規。

 

特別是,我們合同安排的有效性可能會受到質疑,我們的公司結構可能需要重組以符合新法規,這可能會耗費時間和成本,並對我們和VIEs 的業務擴展施加額外限制,並可能進一步對我們和VIEs的業務運營和經營成果造成不利影響。請參閲"—與我們的公司結構相關的風險 —我們和VIE的私立教育服務業務在中國受到廣泛的監管 。如果中國政府發現建立我們和VIE在中國業務運營架構的協議 不符合適用的中國法律法規,我們和VIE可能會受到嚴厲處罰。"

 

我們在中國的 子公司和附屬實體在向我們發放股息和其他付款方面受到限制。

 

We are a holding company and rely principally on dividends paid by our subsidiaries in China for our cash needs, including paying dividends and other cash distributions to our shareholders to the extent we choose to do so, servicing any debt we and the VIEs may incur and paying our operating expenses. The income for our PRC subsidiaries, especially Liandu WFOE, in turn depends on the service fees paid by the VIEs. Current PRC regulations permit our subsidiaries in China to pay dividends to us only out of their accumulated profits, if any, determined in accordance with Chinese accounting standards and regulations. Under the applicable requirements of PRC law, our PRC subsidiaries may only distribute dividends after they have made allowances to fund certain statutory reserves. These reserves are not distributable as cash dividends. Pursuant to the Law on the Promotion of Private Education, sponsors of for-profit private schools are entitled to retain the profits from their schools and the operating surplus may be allocated to the sponsors pursuant to the PRC company law and other relevant laws and regulations. Sponsors of non-profit private schools are not entitled to any distribution of profits from their schools and all revenue must be used for the operation of the schools. According to 2021 Implementation Rules, a non-profit private school should allocate no less than 10% of its audited annual non-restricted net asset increase, or a for-profit private school should allocate no less than 10% of its audited annual net income, to its development, respectively. In addition, prior to the specific Implementation Rules of the Law on the Promotion of Private Education being promulgated by the State Council and other relevant regulations promulgated by other local and regional governments, at the end of each fiscal year, each of our schools that are private schools in China is required to allocate a certain amount to its development fund for the construction or maintenance of the school properties or purchase or upgrade of school facilities. In particular, our schools that require reasonable returns must allocate no less than 25.0% of their annual net income, and our schools that do not require reasonable returns must allocate no less than 25.0% of their annual increase in the net assets of the school for such purposes. However, the relevant authorities have yet to promulgate any detailed implementation rules and regulations under the 2021 Implementation Rules. We remain uncertain as to the timing and substance of the rules under the Law on the Promotion of Private Education and the 2021 Implementation Rules to be promulgated, and how such rules will impact our operation. Furthermore, if our subsidiaries or the VIEs in China incur debt on their own behalf in the future, the instruments governing the debt may restrict their ability to pay dividends or make other payments to us. Any such restrictions may materially affect such entities’ ability to make dividends or make payments, in service fees or otherwise, to us, which may materially and adversely affect our and the VIEs’ business, financial condition and results of operations.

 

61

 

 

未能遵守政府法規和其他有關數據保護和網絡安全的法律義務, 可能會對我們和VIE的業務產生重大不利影響,因為我們和VIE在業務開展過程中經常收集、存儲和使用數據。

 

我們 和VIE在運營期間定期收集、存儲和使用數據。我們和VIE受中國法律法規的約束,這些法律法規適用於 互聯網和移動平臺上的數據的收集、存儲、共享、使用、處理、披露和保護以及 網絡安全。

 

2016年11月7日頒佈並於2017年6月1日生效的《中華人民共和國網絡安全法》規定,關鍵信息基礎設施運營商在中華人民共和國境內運營過程中收集和生成的個人信息 和重要數據應存儲在中華人民共和國境內,法律對關鍵 信息基礎設施的運營商實施了更嚴格的監管和額外的安全義務。

 

2021年6月10日,中國全國人大常委會頒佈了《數據安全法》,自2021年9月1日起施行。《數據安全法》規定了開展數據活動的實體和個人的數據安全和隱私義務 ,禁止在中國的實體和個人未經中國主管部門批准,向任何外國司法或執法機關 提供存儲在中國的任何數據,並規定了被發現違反其數據保護義務的實體和個人的法律責任 ,包括責令整改、警告、最高1000萬元人民幣罰款、暫停相關業務、吊銷營業執照或執照。

 

2021年8月20日,全國人大常委會通過了《個人信息保護法》, 該法自2021年11月1日起施行。《個人信息保護法》包括個人信息 處理的基本規則、個人信息跨境提供規則、個人在個人信息處理活動中的權利 、個人信息處理者的義務以及非法收集、處理和 使用個人信息的法律責任。

 

On December 28, 2021, thirteen PRC governmental and regulatory agencies, including the CAC published the Measures for Cyber Security Review which further restates and expands the applicable scope of the cybersecurity review. Pursuant to the Measures for Cyber Security Review, network platform operators grasping the personal information of more than 1 million users must apply with the Cybersecurity Review Office of CAC for a cybersecurity review in order to pursue a foreign listing, and operators of critical information infrastructure purchasing network products and services and online platform operators engaging in data processing activities which affect or may affect national security of the PRC are also obligated to apply for a cybersecurity review. Although the Measures for Cyber Security Review provides no further explanation on the extent of “network platform operator”, “affect or may affect national security” or “foreign” listing, as advised by our PRC legal counsel, Beijing DeHeng Law Offices, as of the date of this annual report, we do not need to apply for a cybersecurity review pursuant to the above regulation to maintain the listing status of our ADSs on the Nasdaq, given that (i) we are not in possession of personal information of over one million users and it is also very unlikely that it will reach such threshold in the near future; and (ii) as of the date of the annual report, we have not received any notice or determination from applicable PRC governmental authorities identifying us as a critical information infrastructure operator or an online platform operator engaging in relevant data processing activities which affect or may affect national security of the PRC. However, we cannot guarantee that we will not be subject to cybersecurity review in the future. During such review, we and the VIEs may be required to suspend our operation experience other disruptions to our operations. Cybersecurity review could also result in negative publicity with respect to our company and diversion of our managerial and financial resources.

 

我們 和VIE目前在我們的數字平臺(如微信公眾號)上擁有不到100個訂閲者。我們和VIE在我們的網站上沒有 註冊用户。我們和VIE僅在用户向我們註冊後才需要和獲取用户信息。雖然我們認為 我們和VIE目前不需要根據《網絡安全審查辦法》 或《關於嚴厲打擊非法證券活動的意見》就我們的發行獲得CAC的批准,但我們和VIE對於此類法規或規則的解釋 或實施以及如有需要,是否能夠及時獲得批准或根本獲得批准仍存在不確定性。

 

62

 

 

中共中央辦公廳和 國務院辦公廳最近發佈的 意見可能會使我們在未來受到額外的合規要求。

 

中共中央辦公廳、國務院辦公廳聯合印發 《關於依法嚴厲打擊非法證券活動的意見》或《意見》, 已於2021年7月6日向社會公佈。《意見》強調,要加強對證券違法行為的管理和對中資公司境外上市的監管。《意見》提出,要採取 推進相關監管制度建設等有效措施,應對境外上市公司面臨的風險和事件,應對網絡安全和數據隱私保護的需求。上述政策和將要頒佈的任何相關實施規則 可能會使我們在未來遵守額外的合規要求。由於《意見》是最近發佈的,目前在若干方面仍不明確的官方指導和對《意見》的解釋。因此,我們無法向您保證, 我們和VIE將始終完全遵守《意見》或任何未來實施細則的所有新監管要求。

 

與我們的ADS相關的風險

 

我們的ADS的 交易價格可能會波動,這可能會給您帶來重大損失。

 

The trading prices of our ADSs has ranged from US$1.82 to US$9.95 in 2022. The trading prices of our ADSs are likely to be volatile and could fluctuate widely due to factors beyond our control. This may happen due to broad market and industry factors, such as performance and fluctuation in the market prices or under performance or deteriorating financial results of other listed companies based in China. The securities of some of these companies have experienced significant volatility since their initial public offerings, including, in some cases, substantial price declines in the trading prices of their securities. The trading performances of other Chinese companies’ securities may affect the attitudes of investors towards China-based and U.S.-listed companies, which consequently may affect the trading performance of our ADSs, regardless of our actual operating performance. In addition, any negative news or perceptions about inadequate corporate governance practices or fraudulent accounting, corporate structure or matters of other Chinese companies may also negatively affect the attitudes of investors towards Chinese companies in general, including us, regardless of whether we and the VIEs have conducted any inappropriate activities. Furthermore, securities markets may from time to time experience significant price and volume fluctuations that are not related to our operating performance, which may have a material and adverse effect on the trading price of our ADSs.

 

除上述因素外,我們的ADS的價格和交易量可能因多種因素而高度波動,包括 以下因素:

 

  影響我們或我們行業的監管事態發展;

 

  我們收入的變化, 利潤和現金流;

 

  經濟變化 其他教育服務提供者的表現或市場估值;

 

  實際或預期波動 我們的季度經營業績以及我們預期業績的變更或修訂;

 

  證券研究分析師的財務估計變動 ;

 

  有害的負面宣傳 關於我們、我們的服務、我們的管理人員、董事、控股股東或我們的行業;

 

  我們或我們的競爭對手宣佈新的服務提供、收購、戰略關係、合資企業、融資或資本承諾;

 

  高級管理層的新增或離職 ;

 

  涉及我們、我們的高級管理人員、董事或控股股東的潛在訴訟或監管程序;

 

  對我們的直接股東和間接股東的負面宣傳;

 

  解除或到期對我們的流通股或我們的美國存託憑證的禁售期或其他轉讓限制;以及

 

  額外普通股或美國存託憑證的銷售或預期潛在銷售。

 

這些因素中的任何一個都可能導致我們的ADS交易量和交易價格發生巨大而突然的變化。

 

63

 

 

在過去,上市公司的股東經常在證券市場價格不穩定的時期 之後對這些公司提起證券集體訴訟。如果我們和VIE捲入集體訴訟,可能會將我們管理層的大量注意力和其他資源從我們和VIE的業務和運營中轉移出來,並要求我們 產生鉅額訴訟抗辯費用,這可能會損害我們的運營結果。任何此類集體訴訟,無論成功與否,都可能損害我們的聲譽,並限制我們未來籌集資金的能力。此外,如果針對我們的索賠成功,我們和VIE可能會被要求支付鉅額損害賠償金,這可能會對我們的財務狀況和運營結果產生實質性的不利影響。

 

如果證券或行業分析師不發表或發表關於我們和VIE業務的不準確或不利的研究報告, 或者如果他們對我們的美國存託憑證的建議做出相反的改變,我們的美國存託憑證的市場價格和交易量可能會下降。

 

我們美國存託憑證的交易市場將部分取決於證券或行業分析師發佈的關於我們或我們和VIE業務的研究和報告。如果研究分析師沒有建立並保持足夠的研究覆蓋範圍,或者如果我們的一個或多個分析師下調了我們的美國存託憑證評級,或者發表了關於我們和VIE業務的不準確或不利的研究, 我們的美國存託憑證的市場價格可能會下降。如果其中一位或多位分析師停止報道我們的公司或未能定期發佈有關我們的報告,我們可能會失去在金融市場的可見度,進而可能導致我們的美國存託憑證的市場價格或交易量 下降。

 

我們大量的美國存託憑證在公開市場上出售或可供出售,可能會對其市場價格產生不利影響。

 

我們大量的美國存託憑證在公開市場上銷售,或認為這些出售可能會發生,可能會對我們的美國存託憑證的市場價格產生不利影響,並可能嚴重削弱我們未來通過股權發行籌集資金的能力。我們無法預測 我們的主要股東或任何其他股東所持證券的市場銷售或未來這些證券的可用性對我們的美國存託憑證的市場價格會產生什麼影響(如果有的話)。

 

由於金額、時間以及我們是否派發股息完全由我們的董事會決定,您必須 依靠我們的美國存託憑證的價格升值來獲得您的投資回報。

 

雖然我們目前打算在未來派發股息,但股息的數額、時間以及我們是否真的在 派發股息完全由我們的董事會決定。我們的董事會完全有權決定是否分配股息 。此外,我們的股東可以通過普通決議宣佈派息,但股息不得超過我們董事會建議的金額 。在上述任何一種情況下,所有股息均受開曼羣島法律的某些限制所規限,即本公司只能從利潤或股份溢價賬户中支付股息,且在任何情況下均不得支付股息 如果這會導致本公司無法償還在正常業務過程中到期的債務。即使我們的董事會決定宣佈和支付股息,未來分紅的時間、金額和形式(如果有)也將取決於我們未來的經營業績和現金流、我們的資本要求和盈餘、我們從子公司收到的分派金額、我們的財務狀況、合同限制和董事會認為相關的其他因素。因此,您對我們美國存託憑證的投資回報很可能完全取決於我們美國存託憑證未來的任何價格增值。我們不能向您保證我們的美國存託憑證會升值,甚至維持您購買美國存託憑證時的價格。 您在我們的美國存託憑證上的投資可能無法實現回報,甚至可能失去對我們美國存託憑證的全部投資。

 

64

 

 

我們美國存託憑證持有人的投票權受到存款協議條款的限制,您可能無法行使您的權利 來指示您的美國存託憑證所代表的普通股的投票方式。

 

我們的美國存託證券持有人 與我們的註冊股東不享有相同的權利。作為美國存託證券的持有人,您將沒有任何直接權利出席 我們的股東大會或在該等大會上投票。您只能根據存管協議的規定,通過向存管人發出投票指令, 間接行使由您的美國存託憑證所代表的相關普通股所附帶的投票權。如果我們指示存託人徵求您的指示,則在及時 收到您的表決指示後,存託人將盡可能根據您的指示,嘗試對 由您的ADS代表的相關普通股進行表決。如果我們沒有指示保存人徵求您的指示,保存人 仍可以按照您的指示進行表決,但不需要這樣做。除非您在股東大會的記錄日期之前撤回股份併成為該等股份的註冊持有人,否則您將無法直接行使 對ADS所代表的相關普通股的投票權。根據本公司的組織章程大綱及細則,本公司須向註冊股東發出召開股東大會的最短 通知期為10個日曆日。

 

When a general meeting is convened, you may not receive sufficient advance notice of the meeting to withdraw the ordinary shares underlying your ADSs and become the registered holder of such shares to allow you to vote directly with respect to any specific matter or resolution to be considered and voted upon at the general meeting. In addition, under our memorandum and articles of association, for the purposes of determining those shareholders who are entitled to attend and vote at any general meeting, our directors may close our register of members and fix in advance a record date for such meeting, and such closure of our register of members or the setting of such a record date may prevent you from withdrawing the ordinary shares underlying your ADSs and becoming the registered holder of such shares prior to the record date, so that you would not be able to attend the general meeting or to vote directly. If we ask for your instructions, the depositary will notify you of the upcoming vote and will arrange to deliver our voting materials to you. We have agreed to give the depositary at least thirty (30) days’ prior notice of shareholder meetings. Nevertheless, we cannot assure you that you will receive the voting materials in time to ensure that you can instruct the depositary to vote the underlying ordinary shares represented by your ADSs. In addition, the depositary and its agents are not responsible for failing to carry out voting instructions or for their manner of carrying out your voting instructions. This means that you may not be able to exercise your right to direct how the ordinary shares underlying your ADSs are voted and you may have no legal remedy if the ordinary shares underlying your ADSs are not voted as you requested.

 

如果您未及時向託管人發出投票指示,指示您ADS相關的普通股的投票方式, 託管人應視為您已指示託管人向我們提供全權委託,以就您的ADS相關的普通股進行投票, 託管人應視為您已指示託管人向我們提供全權委託,以就您的ADS相關的普通股進行投票, 除非在有限的情況下,這可能對您的利益產生不利影響。

 

根據 美國存託憑證的存託協議,如果您未及時向存託人發出投票指示,指示美國存託憑證相關的普通股 如何投票,則存託人應視為您已指示存託人向我們提供全權委託,以在股東大會上投票 美國存託憑證相關的普通股,除非:

 

  我們已經指示 吾等不希望授予全權委託書的保管人;

 

  我們已通知保存人 對擬在會議上表決的事項有重大反對意見;

 

  一個有待表決的問題 會對股東造成重大不利影響;或

 

  會議表決 是舉手錶決

 

此全權委託書的效力是,如果您未及時向存託人發出投票指示,指示您的ADS相關的普通股 如何投票,則您不能阻止您的ADS相關的普通股進行投票, 上述情況除外。這可能會使股東更難影響本公司的管理。 我們普通股的持有人不受此全權委託書的約束。

 

您 參與任何未來供股的權利可能會受到限制,這可能會導致您持有的股份被稀釋。

 

我們 可能不時向股東分配權利,包括收購我們證券的權利。但是,除非我們根據《證券法》(Securities Act)對權利和與權利相關的證券進行了註冊,或者獲得了註冊要求的豁免,否則我們無法 在美國向您提供權利。根據存款協議,託管人將不向您提供權利 ,除非權利和將要分配給ADS持有人的基礎證券都根據 證券法進行了登記,或豁免了證券法的登記要求。我們沒有義務就任何此類權利或證券提交註冊 聲明,或努力使此類註冊聲明生效 ,我們可能無法根據《證券法》確立必要的註冊豁免。因此,您將來可能無法 參與我們的供股,並且可能會經歷您的持股稀釋。

 

65

 

 

賣空者採用的技術 可能會壓低美國存託憑證的市價。

 

賣空是指出售賣方並不擁有的證券,而是從第三方借入的證券,目的是 在以後回購相同的證券,然後返還給貸款人。賣空者希望從從出售借入的證券到購買置換股票之間的證券價值下降中獲利,因為賣空者預計 在此次購買中支付的價格將低於其在出售中收到的價格。由於證券價格下跌符合賣空者的利益 ,許多賣空者發佈或安排發佈對相關發行人及其業務前景的負面評論,以製造負面市場勢頭,並在賣空證券後為自己創造利潤。這些空頭攻擊在過去曾導致股票在市場上拋售。

 

上市公司 基本上所有業務都在中國,一直是賣空的對象。大部分審查和負面 宣傳都集中在以下指控上:對財務報告缺乏有效的內部控制,導致財務和會計方面 違規和錯誤、公司治理政策不完善或缺乏遵守,以及在許多情況下 欺詐指控。因此,其中許多公司目前正在對這些指控進行內部和外部調查, 在此期間,他們會受到股東訴訟和/或SEC的執法行動的影響。

 

目前尚不清楚這種負面宣傳會對我們產生什麼影響。如果我們成為任何不利指控的對象,無論 此類指控被證明是真是假,我們可能不得不花費大量資源來調查此類指控 和/或為自己辯護。雖然我們會堅決防禦任何此類賣空者攻擊,但我們可能會受到 對相關賣空者採取行動的方式受到言論自由原則、適用的州法律或商業 保密問題的制約。這種情況可能成本高昂且耗時,並且可能分散我們管理層對發展我們和VIEW 業務的注意力。即使此類指控最終被證明是毫無根據的,針對我們的指控也可能嚴重影響我們和VISs 的業務運營,對ADS的任何投資都可能大幅減少,甚至變得毫無價值。

 

如果託管機構認為向您提供現金股息不切實際,您 可能不會收到現金股息。

 

存託人將支付美國存託證券的現金分派,僅限於我們決定分派普通股或 其他存託證券的股息。在存在分配的情況下,託管人同意向您支付其或託管人在扣除其費用和開支後就我們的普通股或其他存置證券獲得的現金股息或其他 分配。 您將按照ADS所代表的普通股數量的比例獲得這些分配。然而,存管人可酌情決定向任何美國存託憑證持有人提供分配是不公平或不切實際的。例如, 保管人可以確定通過郵件分發某些財產是不切實際的,或者某些 分發的價值可能低於郵寄費用。在這些情況下,保管人可以決定不向 您分發此類財產。

 

我們 和存管機構有權修改存管協議,並根據該協議的條款更改ADS持有人的權利, 我們可以終止存管協議,而無需ADS持有人事先同意。

 

We and the depository are entitled to amend the deposit agreement and to change the rights of the ADS holders under the terms of such agreement, without the prior consent of the ADS holders. We and the depositary may agree to amend the deposit agreement in any way we decide is necessary or advantageous to us. Amendments may reflect, among other things, operational changes in the ADS program, legal developments affecting ADSs or changes in the terms of our business relationship with the depositary. In the event that the terms of an amendment are disadvantageous to ADS holders, ADS holders will only receive days’ advance notice of the amendment, and no prior consent of the ADS holders is required under the deposit agreement. Furthermore, we may decide to terminate the ADS facility at any time for any reason. For example, terminations may occur when we decide to list our shares on a non-U.S. securities exchange and determine not to continue to sponsor an ADS facility or when we become the subject of a takeover or a going-private transaction. If the ADS facility will terminate, ADS holders will receive at least thirty (30) days’ prior notice, but no prior consent is required from them. Under the circumstances that we decide to make an amendment to the deposit agreement that is disadvantageous to ADS holders or terminate the deposit agreement, the ADS holders may choose to sell their ADSs or surrender their ADSs and become direct holders of the underlying shares, but will have no right to any compensation whatsoever.

 

66

 

 

ADS 持有人可能無權就根據存款協議產生的索賠進行陪審團審判,這可能導致在任何此類訴訟中對原告不利 的結果。

 

管轄代表我們普通股的美國存託憑證的 存託協議規定,在適用法律允許的最大範圍內,美國存託憑證的持有人和實益擁有人可撤銷地放棄他們可能對我們或存託人 因我們普通股、美國存託憑證或存託協議而產生或與之相關的任何索賠,包括美國聯邦證券 法下的任何索賠。豁免繼續適用於持有人持有ADS期間產生的索賠,即使ADS持有人隨後撤回相關普通股。但是,您同意存款協議的條款並不被視為 放棄我們或託管人遵守美國聯邦證券法及其頒佈的規則和法規。 事實上,您不能放棄我們或託管人遵守美國聯邦證券法及其頒佈的規則和法規 。

 

如果 我們或保管人反對依據上述陪審團審判豁免進行陪審團審判的要求,則由法院根據適用的州和 聯邦法律,考慮到本案的事實和情況,決定 此類豁免是否可強制執行。

 

If this jury trial waiver provision is prohibited by applicable law, an action could nevertheless proceed under the terms of the deposit agreement with a jury trial. To our knowledge, the enforceability of a jury trial waiver under the federal securities laws has not been finally adjudicated by a federal court or by the United States Supreme Court. Nonetheless, we believe that a jury trial waiver provision is generally enforceable under the laws of the State of New York, which govern the deposit agreement, by a federal or state court in the City of New York. In determining whether to enforce a jury trial waiver provision, New York courts will consider whether the visibility of the jury trial waiver provision within the agreement is sufficiently prominent such that a party has knowingly waived any right to trial by jury. We believe that this is the case with respect to the deposit agreement and the ADSs. In addition, New York courts will not enforce a jury trial waiver provision in order to bar a viable setoff or counterclaim sounding in fraud or one which is based upon a creditor’s negligence in failing to liquidate collateral upon a guarantor’s demand, or in the case of an intentional tort claim, none of which we believe are applicable in the case of the deposit agreement or the ADSs. If you or any other holders or beneficial owners of ADSs bring a claim against us or the depositary relating to the matters arising under the deposit agreement or our ADSs, including claims under federal securities laws, you or such other holder or beneficial owner may not have the right to a jury trial regarding such claims, which may limit and discourage lawsuits against us or the depositary. If a lawsuit is brought against us or the depositary according to the deposit agreement, it may be heard only by a judge or justice of the applicable trial court, which would be conducted according to different civil procedures and may have different outcomes compared to that of a jury trial, including results that could be less favorable to the plaintiff(s) in any such action.

 

此外, 由於陪審團審判豁免涉及由ADS或存款協議引起的或與之相關的索賠,我們認為,作為對條款的解釋 ,豁免將可能繼續適用於從ADS融資中撤回普通股的ADS持有人 就註銷ADS和撤回普通股之前產生的索賠,而豁免 很可能不適用於隨後從ADS融資中撤回ADS所代表的普通股的ADS持有人, 撤回後產生的索賠。然而,據我們所知,對於從ADS融資中撤回ADS所代表的普通股的ADS持有人,陪審團 審判豁免的適用性,尚無判例法。

 

ADS 持有人對法院的選擇有限,這可能會限制您獲得對我們、 託管人或我們或託管人各自的董事、高級職員或僱員投訴的有利司法法院的能力。

 

管轄我們美國存託憑證的存款協議規定,(I)存款協議和美國存託憑證將根據紐約州法律進行解釋,以及(Ii)作為美國存託憑證的所有人,您不可撤銷地同意,因存款協議和美國存託憑證引起的任何法律訴訟只能在紐約市的州或聯邦法院提起。 任何購買或以其他方式收購我們的美國存託憑證的個人或實體,無論是通過轉讓、出售、法律實施或其他方式,應被視為已知悉並已不可撤銷地同意和同意這些規定。選擇法院條款可能會增加您的成本,並限制您在司法法院提出您認為有利於與我們、託管機構或我們和託管機構各自的董事、高級管理人員或員工發生糾紛的索賠,這可能會阻止針對我們、託管機構以及我們和託管機構各自的董事、高級管理人員或員工提起此類訴訟。但是,法院可能會發現 此類選擇的法院條款不適用或不可執行。類似選擇的法院條款的可執行性在法律程序中受到了質疑。法院有可能認定這類規定不適用或不可執行。

 

67

 

 

在任何此類索賠可能基於聯邦法律索賠的範圍內,《交易所法案》第27節對為執行《交易所法案》或其下的規則和法規所產生的任何義務或責任而提起的所有訴訟設立了聯邦專屬管轄權。此外,證券法第22節賦予聯邦法院和州法院對所有訴訟的同時管轄權,以強制執行證券法或其下的規則和法規 產生的任何義務或責任。因此,我們的美國存托股份持有人 執行交易法、證券法或其各自的規則和法規下的任何義務或責任的訴訟也必須 提交聯邦法院。我們的美國存托股份持有者不會被視為放棄了我們對聯邦證券法和據此頒佈的法規的遵守。

 

您 在轉讓您的ADS時可能會受到限制。

 

您的美國存託憑證可在託管人的賬簿上轉讓。但是,保管人可在其認為與履行職責有關的情況下,隨時或不時關閉賬簿。託管銀行可能會因多種原因而不時關閉賬簿,包括與配股等公司活動相關的賬簿,在此期間,託管銀行需要在指定的時間段內在賬面上保留確切數量的美國存托股份持有人。託管人還可以在緊急情況下、週末和公共節假日結清賬簿。當我們的股票登記 或託管人的賬簿關閉時,或者如果我們或託管人認為由於法律或任何政府或政府機構的任何要求、或根據託管協議的任何規定或任何其他原因,在任何時間這樣做是可取的,則託管人可以拒絕交付、轉讓或登記美國存託憑證的轉讓。

 

您 在保護您的利益方面可能會遇到困難,您通過美國法院保護您的權利的能力可能會受到限制 ,因為我們是根據開曼羣島法律註冊的。

 

作為根據開曼羣島法律註冊成立的獲豁免公司,本公司的公司事務受本公司的組織章程大綱及章程細則、開曼羣島公司法(經修訂)及開曼羣島普通法管轄。根據開曼羣島法律,股東對我們的董事採取行動的權利、我們的小股東的行動以及我們的董事對我們的受託責任 主要受開曼羣島普通法的管轄。開曼羣島的普通法 部分源於開曼羣島相對有限的司法判例,還有英格蘭和威爾士的普通法,它們的判例對開曼羣島的法院只具有説服力,但不具有約束力。我們股東的權利和我們董事在開曼羣島法律下的受託責任並不像美國某些司法管轄區的法規或司法判例那樣明確。特別是,與美國相比,開曼羣島的證券法律體系不太發達。與開曼羣島相比,美國的一些州,如特拉華州,擁有更完善的公司法體系和司法解釋。此外,在開曼羣島註冊的公司可能沒有資格在美國聯邦法院提起股東派生訴訟。此外,根據特拉華州法律,控股股東對其控制的公司和少數股東負有信託責任,而根據開曼羣島法律,我們的控股股東不對我們的公司或我們的少數股東負有任何此類信託責任。因此,我們的控股股東可以他們認為合適的方式行使他們作為股東的權力,包括對其股份的投票權。

 

像我們這樣的開曼羣島公司的股東 根據開曼羣島法律沒有查看公司記錄的一般權利,但此類公司通過的組織章程大綱和章程細則以及任何特別決議以及此類公司的抵押和抵押登記 除外。根據我們的組織章程大綱和章程細則,我們的董事有權決定我們的股東是否可以以及在什麼條件下查閲我們的公司記錄,但沒有義務將其提供給我們的股東。 這可能會使您更難獲得所需的信息,以確定股東動議所需的任何事實,或 就代理競爭向其他股東徵集委託書。

 

開曼羣島的某些公司治理實踐與在美國等其他司法管轄區註冊成立的公司的要求有很大不同。目前,我們將依賴本國的公司治理實踐 根據適用的納斯達克上市標準和美國證券法,我們的股東獲得的保護可能少於適用於美國國內發行人的規則和法規。

 

68

 

 

有鑑於此,與作為在美國註冊的公司的公眾股東相比,公眾股東在面對我們的管理層、董事會成員或控股股東採取的行動時,可能會遇到更多的困難來保護他們的利益。關於適用於在開曼羣島註冊成立的公司及其股東的規定與美國法律中的有關規定之間的重大差異的討論,另見“第(Br)10.補充資料--B.公司章程--公司法中的差異”。

 

我們的組織備忘錄和章程細則規定,開曼羣島法院將是根據內部事務原則提出的索賠的唯一和獨家論壇,美國聯邦地區法院將是美國境內的獨家論壇,以解決根據修訂後的1933年證券法提出的任何申訴, 這可能限制投資者獲得有利的司法論壇與我們發生糾紛的能力。

 

我們 在我們的組織備忘錄和章程細則中採用了一項選擇法院的條款,該條款規定,除非我們書面同意選擇替代法院,否則美利堅合眾國的聯邦地區法院應是美利堅合眾國境內的獨家法院,以解決根據修訂後的1933年《證券法》提出的任何申訴。該交易場所選擇條款不適用於根據1934年《證券交易法》提出的索賠,受美國聯邦地區法院的 專屬管轄權管轄,也不要求投資者放棄美國聯邦證券法的要求。

 

此外,我們的組織章程大綱和章程細則中的論壇選擇條款規定,開曼羣島法院應為(I)代表本公司提起的任何派生訴訟或法律程序,(Ii)主張本公司任何董事、高管或其他員工違反對本公司或其成員的受託責任的索賠的任何 訴訟的唯一和排他性論壇。(Iii)根據開曼羣島公司法(經修訂)或組織章程大綱及組織章程細則的任何條文而產生的任何申索的任何訴訟,包括但不限於任何股份、證券或為此而提供的擔保的購買或收購,或(Iv)任何聲稱向本公司提出申索的訴訟,而該申索若在美利堅合眾國提起,將會是根據內務原則(該概念不時根據美國法律獲承認)而產生的申索。

 

這一法院選擇條款可能會限制股東在司法法院提出其認為有利於與我們或我們的董事、高級管理人員或其他員工發生糾紛的索賠的能力,這可能會阻礙此類訴訟。我們的論壇選擇條款旨在降低 訴訟成本並提高結果的可預測性。雖然公司章程和章程中的論壇選擇條款在美國上市公司中變得越來越常見,並已得到某些州法院的支持,但在任何訴訟中,法院可能會發現我們的公司章程和章程中包含的論壇選擇條款不適用 或無法在此類訴訟中強制執行。如果法院發現我們的法院選擇附例不適用於或無法強制執行一種或多種指定類型的訴訟或訴訟程序,我們可能會產生與在 其他司法管轄區解決此類問題相關的額外費用,並且我們可能無法獲得將管轄權限制在所選法院的好處。如果法院發現選擇法院的條款不適用於一種或多種指定類型的訴訟或訴訟程序,或無法強制執行,則本公司可能會因在其他司法管轄區解決此類訴訟而產生額外費用,這可能會對我們和VIE的業務、財務狀況和運營結果產生不利影響。

 

69

 

 

我們的 組織章程大綱和章程細則包含反收購條款,這些條款可能會阻止第三方收購我們, 這可能會限制我們的股東以 溢價出售其普通股(包括ADS所代表的普通股)的機會。

 

Our memorandum and articles of association contain provisions to limit the ability of others to acquire control of our company or cause us to engage in change-of-control transactions. These provisions could have the effect of depriving our shareholders of an opportunity to sell their shares at a premium over prevailing market prices by discouraging third parties from seeking to obtain control of our company in a tender offer or similar transaction. For example, our board of directors has the authority, without further action by our shareholders, to issue preferred shares in one or more series and to fix their designations, powers, preferences, privileges, and relative participating, optional or special rights and the qualifications, limitations or restrictions, including dividend rights, conversion rights, voting rights, terms of redemption and liquidation preferences, any or all of which may be greater than the rights associated with our ordinary shares, in the form of ADSs or otherwise. Preferred shares could be issued quickly with terms calculated to delay or prevent a change in control of our company or make removal of management more difficult. If our board of directors decides to issue preferred shares, the price of our ADSs may fall and the voting and other rights of the holders of our ordinary shares and our ADSs may be materially and adversely affected.

 

我們 是交易法規則所指的外國私人發行人,因此我們不受適用於美國國內上市公司的某些條款 的約束。

 

由於我們符合《交易法》規定的外國私人發行人資格,因此我們不受美國證券規則和法規中適用於美國國內發行人的某些條款的約束,包括:

 

  交易所的規則 要求向SEC提交10—Q表格的季度報告或8—K表格的當前報告的法案;

 

  根據《交易所法》登記的證券的委託書、同意書或授權書的徵集事宜的《交易所法》章節;

 

  交易所法案中要求內部人士提交關於其股票所有權和交易活動的公開報告的條款,以及從短期內進行的交易中獲利的內部人士的責任;以及

 

  選擇性披露 根據FD法規發佈重大非公開信息的規則。

 

我們 將被要求在每個財政年度結束後的四個月內以表格20—F提交年度報告。此外,我們打算 每半年以新聞稿的形式發佈我們的業績,並根據納斯達克全球 市場的規則和法規發佈。有關財務業績和重大事件的新聞稿也將以表格6—K提供給SEC。但是, 與美國國內發行人向SEC提交的信息相比, 我們需要向SEC提交或提供的信息將不那麼廣泛和及時。因此,您可能無法獲得與您投資於美國國內發行人時相同的保護或信息。

 

我們 是納斯達克股票市場規則所指的“受控公司”,因此,我們有權且確實依賴於某些公司治理要求的豁免,這些要求為其他公司的股東提供保護。

 

根據 納斯達克股票市場規則,如果一個公司擁有超過50%的董事選舉投票權,則公司是一個“受控公司”,允許其逐步遵守公司治理 要求。在我們首次公開發行之後,我們的董事長兼董事葉芬女士和我們的董事兼 魏先生共同實益擁有45,000,000股已發行的普通股,佔我們總投票權的50%以上 ,並有權任命董事會的多數成員。因此,我們將成為納斯達克股票市場規則下的"受控公司" ,有權選擇不遵守納斯達克 全球市場的某些公司治理要求,包括我們的大多數董事必須獨立的要求。 董事會的大多數成員將不是獨立董事,因為我們選擇依賴“受控公司”豁免,並不打算 自願滿足這一要求。

 

70

 

 

女士 Fen Ye和Wei先生將有權在所有重大方面控制公司,考慮到以下因素:

 

  我們的備忘錄和條款 公司授權董事會不時發行額外普通股,作為董事會 以可獲得的授權但未發行的股份為限。我們的備忘錄和條款還授權董事會 在符合某些條件的情況下,不時建立一個或多個系列的優先股,並確定, 就任何系列優先股而言,該系列的條款和權利。董事會可發行優先股 未經股東授權但未發佈的行動;

 

  我們的備忘錄和條款 關聯公司可能會阻止、延遲或阻止股東認為有利的公司或管理層控制權的變更; 和

 

  董事會 擁有管理、指導和監督我們和VIE的業務事務所需的所有權力,包括 其中包括(i)宣佈股息和分配;(ii)行使我們的借款權力和我們抵押財產; 及(iii)批准轉讓本公司股份,包括將該等股份登記於本公司股東名冊。

 

請參見 "第6項。董事、高級管理人員和員工—C。董事會常規—董事職責”及“項目10。 其他信息—B。公司章程及章程”。

 

因此, 在我們仍然是依賴豁免的受控公司期間,以及在我們 不再是受控公司之後的任何過渡期內,您將無法獲得與受所有 公司治理要求約束的公司股東相同的保護。

 

作為 一家在開曼羣島註冊成立的公司,我們可以在公司治理方面採用某些母國做法 與納斯達克全球市場上市標準有顯著差異;這些做法可能為股東提供的保護 少於如果我們完全遵守納斯達克全球市場上市標準,他們將享受的保護。

 

作為 一家在納斯達克全球市場上市的開曼羣島公司,我們必須遵守納斯達克全球市場上市標準。然而, 納斯達克全球市場規則允許像我們這樣的外國私人發行人遵循其母國的公司治理慣例。 開曼羣島(我們的祖國)的某些公司治理實踐可能與納斯達克全球 市場上市標準有很大不同。我們一直依賴並打算繼續依賴其中一些豁免。例如,在我們於2020年10月上市 後,我們將不會:

 

  擁有大多數 董事會是獨立的(儘管根據《交易法》,審計委員會的所有成員必須在一年內獨立 首次公開發售);

 

  設立薪酬委員會 或完全由獨立董事組成的提名和公司治理委員會;或

 

  定期安排 每年只有獨立董事的執行會議。

 

因此, 您可能無法獲得納斯達克全球市場某些公司治理要求的好處。

 

無法保證我們在任何納税年度不會成為被動外國投資公司或PFIC,就美國聯邦所得税而言 ,這可能會使美國存託證券或普通股的美國投資者承受重大不利的美國聯邦所得税後果 。

 

我們 將在任何納税年度被歸類為被動型外國投資公司或PFIC,條件是:(I)該年度我們總收入的75%或以上包括某些類型的“被動型”收入,或(Ii)該年度內我們的資產價值的50%或以上(以季度平均值為基礎確定)或為產生被動型收入或資產測試而持有。儘管這方面的法律並不完全明確,但出於美國聯邦所得税的目的,我們將合併後的VIE視為歸我們所有 因為我們控制着它們的管理決策,並有權獲得與它們相關的幾乎所有經濟利益。因此,我們將他們的運營結果合併到我們合併的美國公認會計準則財務報表中。但是,如果確定我們不是美國聯邦所得税合併VIE的所有者,我們可能會被視為本課税年度及隨後任何課税年度的PFIC。

 

假設我們是美國聯邦所得税合併VIE的所有者,並基於我們當前和預期的收入和包括商譽在內的資產,我們目前預計不會在本納税年度和/或可預見的 未來被歸類為PFIC。

 

71

 

 

雖然我們預計不會成為PFIC,但由於我們在資產測試中的資產價值可能會參考我們的美國存託憑證的市場價格來確定 ,我們的美國存託憑證的市場價格的波動可能會導致我們在本納税年度或以後的納税年度成為PFIC。 我們是否將成為或成為PFIC的決定在一定程度上還將取決於我們收入的構成和分類。 因為相關規則的應用存在不確定性,國税局可能會挑戰我們對某些收入和資產的分類 ,這可能會導致我們在當前或未來幾年成為或成為PFIC。 此外,我們的收入和資產的構成還將受到我們如何以及以多快的速度使用我們的流動資產和首次公開募股(IPO)中的現金的影響。如果我們決定不將大量現金用於積極目的,我們成為PFIC的風險可能會大幅增加。由於相關規則的應用存在不確定性,而且PFIC的地位是在每個納税年度結束後每年作出的事實確定,因此不能保證我們在本納税年度或任何未來納税年度不會成為PFIC。

 

如果 我們在任何納税年度是PFIC,則美國持有人(定義見“第10項。附加信息—E.税務—美國 美國聯邦所得税")可能會對出售或其他 處置我們的ADS或普通股以及收到我們的ADS或普通股的分派確認的收益產生顯著增加的美國所得税,只要該收益 或分派根據美國聯邦所得税規則被視為"超額分派",而此類持有人 可能須遵守繁重的報告要求。此外,如果我們在美國持有人持有我們的美國存託憑證 或我們的普通股的任何年度內是PFIC,則在該美國持有人持有 我們的存託憑證或我們的普通股的所有後續年度內,我們一般將繼續被視為PFIC。更多信息,請參見"項目10。附加信息—E.税收—美國 聯邦所得税—被動外國投資公司規則。

 

我們 是證券法所指的新興成長型公司,可能會利用某些降低的報告要求。

 

我們 是一家“新興成長型公司”,如《就業法案》所定義,我們可以利用適用於其他非新興成長型公司的要求 的某些豁免,包括最重要的是,只要我們仍是一家新興成長型公司,就不需要遵守 《薩班斯—奧克斯利法案》第404條的審計師認證要求。 因此,如果我們選擇不遵守此類核數師認證要求,我們的投資者可能無法訪問他們認為重要的某些信息 。

 

《就業法案》還規定,只要註冊人符合新興增長型公司的資格,在私人公司被要求遵守此類新的或修訂的 會計準則之前,它不需要遵守任何新的或修訂的財務會計準則。根據《就業法》,我們選擇利用此延長過渡期的好處 ,在上市公司採用新的或經修訂的會計準則時,遵守這些準則的要求。因此,我們的經營業績和財務報表可能無法與採用新的或修訂的會計準則的其他公司的經營業績和財務報表進行比較。

 

我們 由於是一家上市公司,特別是在我們不再具備新興增長型公司資格後,我們的成本增加。

 

我們 是一家上市公司,我們承擔了大量的法律、會計和其他費用,這是我們作為一傢俬營公司沒有承擔的。2002年的《薩班斯—奧克斯利法案》(Sarbanes—Oxley Act)以及隨後由SEC和納斯達克全球市場實施的規則詳細規定了上市公司的公司治理實踐。作為一家上一財年淨收入不足10.7億美元的公司, 根據《就業法》,我們有資格成為“新興增長型公司”。新興成長型公司可利用特定 減少報告和其他通常適用於上市公司的要求。這些規定包括 豁免2012年《薩班斯—奧克斯利法案》第404條下關於 財務報告內部控制的審計師證明要求。

 

We expect these rules and regulations to increase our legal and financial compliance costs and to make some corporate activities more time-consuming and costly. After we are no longer an “emerging growth company,” we expect to incur significant expenses and devote substantial management effort toward ensuring compliance with the requirements of Section 404 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002 and the other rules and regulations of the SEC. Our management will be required to devote substantial time and attention to our public company reporting obligations and other compliance matters. For example, as a result of becoming a public company, we need to increase the number of independent directors and adopt policies regarding internal controls and disclosure controls and procedures. We also expect that operating as a public company will make it more difficult and more expensive for us to obtain director and officer liability insurance, and we may be required to accept reduced policy limits and coverage or incur substantially higher costs to obtain the same or similar coverage. In addition, we incur additional costs associated with our public company reporting requirements. It may also be more difficult for us to find qualified persons to serve on our board of directors or as executive officers. We are currently evaluating and monitoring developments with respect to these rules and regulations, and we cannot predict or estimate with any degree of certainty the amount of additional costs we may incur or the timing of such costs.

 

72

 

 

項目4. 公司信息

 

a. 公司歷史與發展

 

立翔 教育控股有限公司Ltd.於2018年9月根據開曼羣島法律註冊成立為獲豁免有限責任公司 ,成為我們的控股公司。我們通過中國子公司和VIE開展業務,VIE與我們有一系列合同 安排。於二零二零年十月一日,我們的美國存託證券開始在納斯達克全球市場交易,代號為“LXEH”。扣除承銷佣金和 相關成本和開支後,我們 從首次公開發行中籌集了約2620萬美元的淨收益。

 

Prior to August 31, 2021, we and the VIEs primarily operated primary and secondary school in Baiyun campus and Yijing campus-Featured Division of Lianwai School through a series of contractual arrangements between us and the VIEs. Under the 2021 Implementation Rules which took effect on September 1, 2021, social organizations and individuals are prohibited from controlling a private school that provides compulsory education by means of, among others, merger, acquisition, and contractual arrangements, and a private school providing compulsory education is prohibited from conducting transactions with its related party. In particular, the prohibition over related party transactions has significantly affected the enforceability of the exclusive management services and business cooperation agreements among Liandu WFOE and Lianwai School providing compulsory education. Therefore, we re-assessed our control over Lianwai School. Based on the relevant accounting standard in accordance with U.S. GAAP, we have concluded that we have lost control of Lianwai School since August 31, 2021, in view of the significant uncertainties and restrictions the 2021 Implementation Rules impose on our ability to direct the range of ongoing activities that would most significantly impact the returns of Lianwai School. In light of such regulatory developments, on April 20, 2022, we entered into an acknowledgment agreement of contractual agreements with Lianwai School and respective directors, to confirm all the terms of rights and obligations relating to Lianwai School and the directors appointed by the sponsor under the contractual arrangements in relation to Lianwai School, and agree among the parties that such arrangements shall have been terminated on August 31, 2021. To minimize disruptions to existing students enrolled in Lianwai School, we and the VIEs continued to offer essential services to the students. We deconsolidated Lianwai School commencing from September 1, 2021 and presented it as a discontinued operation in current and comparative period financial statements.

 

2021年8月18日,麗水夢翔與青田中益教育投資 就收購浙江省麗水市青田國際學校100%的贊助權益 訂立贊助權益轉讓協議,總代價為人民幣2,300萬元,並於2021年11月完成交易。青田國際學校辦學單位 變更登記於2021年8月24日完成。青田國際學校是一所專門為歸國留學生提供高中教育的教育機構。我們相信,中國私立高等教育的增長具有巨大的市場潛力 。作為一傢俬立高等教育機構,我們有能力抓住中國高等教育行業的增長機遇 。

 

我們 已經探索和考慮了高中教育以外的商業機會。我們採取措施擴展到在線教育和職業教育。

 

2021年2月,蓮都外商獨資企業完成收購杭州優喜100%股權,杭州優喜開發了五款擁有計算機 軟件版權的軟件,其中包括直播監控系統、安卓直播系統和蘋果直播 系統等,網絡教育的佈局。收購總代價為人民幣300,000元現金。

 

2022年1月,我們與北京R.R.Z.成立了北京新鄉。提供醫療保健行業的職業教育。麗水夢翔 將向北京新鄉出資人民幣4,300,000元,以換取北京新鄉43%的股權。 鑑於北京新鄉董事會由五名成員組成,其中三名成員由麗水夢翔任命, 根據美國公認會計原則,我們被視為北京新鄉通過麗水夢翔獲得的主要受益人,因為麗水夢翔在北京新鄉董事會中擁有 以上的投票權。因此,北京新鄉 的財務報表合併於我們截至2022年12月31日止年度的年報中。我們計劃在醫療保健行業提供高質量的職業教育 ,幫助學生在護理、緊急救援和康復護理領域取得成功。

 

2022年1月1日,麗水夢翔訂立最終協議,收購北京石化的100%股權,北京S.K.的全資子公司,該公司持有創美偉業和海南江彩的100%股權,以及廊坊學校的贊助權益 ,以將我們和VIE的業務擴展至職業教育。收購事項已於二零二二年五月完成。 截至表格20—F的年度報告日期,由於主管部門的內部程序,與中國政府部門就反映收購廊坊學校結果的註冊進行修改的行政程序 尚未完成。

73

 

 

B.業務 概述

 

我們的 和VIE的私立教育服務過去主要包括小學和中學教育,現在轉向高中教育和職業教育。我們與VIE建立了由一所高中、 三家職業教育服務機構和一家綜合人力資源服務機構組成的教育服務網絡,覆蓋中國大陸的浙江省、河北省和海南省。從事我們主要業務的實體包括:

 

青田 國際學校,專門提供高中教育的教育機構 海外華人家庭回國的學生,通常被稱為 海外歸國人員;

 

北京 新鄉、廊坊學校和海南江才,職業教育服務提供商提供 旨在幫助學生掌握實用技能的各種職業教育課程 職業技能組合;以及

 

創美 偉業,連接企業的專業綜合人力資源服務商 和職業學校學生,為企業提供人才,助力職業教育 學校為學生提供實習機會。

 

非合併 中小學

 

2003年,聯外學校在浙江省麗水市成立,有兩個校區,提供中小學民辦教育:

 

白雲 提供標準PRC課程的校園;以及

 

怡景 校園特色部門提供特色中國課程計劃。

 

Under the 2021 Implementation Rules which took effect on September 1, 2021, social organizations and individuals are prohibited from controlling a private school that provides compulsory education by means of, among others, merger, acquisition, and contractual arrangements, and a private school providing compulsory education is prohibited from conducting transactions with its related party. In particular, the prohibition over related party transactions has significantly affected the enforceability of the exclusive management services and business cooperation agreements among Liandu WFOE and Lianwai School providing compulsory education. Therefore, we re-assessed our control over Lianwai School. Based on the relevant accounting standard in accordance with U.S. GAAP, we have concluded that we have lost control of Lianwai School since August 31, 2021, in view of the significant uncertainties and restrictions the 2021 Implementation Rules impose on our ability to direct the range of ongoing activities that would most significantly impact the returns of Lianwai School. In light of such regulatory developments, on April 20, 2022, we entered into an acknowledgment agreement of contractual agreements with Lianwai School and respective directors, to confirm all the terms of rights and obligations relating to Lianwai School and the directors appointed by the sponsor under the contractual arrangements in relation to Lianwai School, and agree among the parties that such arrangements shall have been terminated on August 31, 2021. To minimize disruptions to existing students enrolled in Lianwai School, we and the VIEs continued to offer essential services to Lianwai School without recognizing any revenue. Meanwhile, we deconsolidated Lianwai School commencing from September 1, 2021 and presented it as a discontinued operation in current and comparative period financial statements. See “Item 5. Operating and financial Review and Prospects-A. Operating Results.”

 

青田 國際學校

 

青田國際學校提供的 高中課程是為 回國的海外華人家庭的學生而設計的,他們通常被稱為"海歸"。

 

74

 

 

浙江省歸國人員及其直系親屬人數的增加為民辦教育行業提供了一個增長的機會 。根據Frost & Sullivan的報告,僑居浙江省的海外歸國人員(包括 中國港澳歸國人員)及其親屬人數從 2014年的120萬人增加到2019年的150萬人,複合年增長率為4.5%。預計2019年至2024年,這一數字將繼續以4.0%的複合增長率穩步增長。與本地留學生相比,海外歸國人員有機會參加中華人民共和國留學生和港澳臺學生聯合招聘考試,這是一個平行的軌道。因此, 我們相信,我們的海外歸國留學生有更好的機會進入中國頂尖大學學習,這 反過來又提升了我們和VIE學校在行業中的聲譽,並改善了我們的前景。

 

青田國際學校作為 專門為歸國留學人員提供高中階段教育的寄宿學校,採用小班教學和半軍事化管理的方式,提供 高中階段教育,使學生能夠考入最具聲望的院校。青田國際學校提供普通的中國高中課程,結合 為中國留學人員聯合招聘考試而設計的課程。

 

截至 2022年9月1日,青田國際學校共有15個班級501名學生,約77%的學生居住在校園內。截至2022年9月1日,該校錄得利用率61.4%,容量為816人。學校設有校內食堂 ,併為學期期間週日至週五住校的寄宿學生提供宿舍。學生宿舍 執行全面的住宿規則,並在教師和輔導員的雙重監督下。學校還與浙江省青田中學(“青田中學”)合作,允許青田中學的醫務人員和心理諮詢師 為學生辦理日常醫療和心理諮詢,必要時醫務人員 和心理諮詢師會及時將學生送往醫院。學生通常在 學年穿校服。學校安排第三方供應商提供校服採購服務,方便家長。

 

有關我們學校的重大 決策和政策,如校長提名和預算規劃(包括學費水平,建設 重大新設施和使用重大資金),由我們的董事決定。與此同時,我們的財務團隊通過不時的定期審計來監控我們學校的財務活動。校長至少每年向我們的董事彙報學校的發展和重大問題。

 

為了 促進家長與學校的溝通,及時獲得學生家長的反饋,青田國際學校 成立了由每個班級家長代表組成的家長委員會;並在班級、 年級和全校範圍內建立活躍的社交媒體羣。家長委員會和社交媒體團體充當學校管理層 和家長之間的聯絡人,並鼓勵家長髮表他們對學校的意見。學校還為學生家長組織各種活動和活動 。我們相信這些活動加強了學校和學生 家長之間的關係,並有助於創造一個和諧的學習環境。學校還不時進行家長滿意度調查,以獲取對教學質量的反饋。

 

我們 相信教師是教育項目和學校聲譽的關鍵。青田國際學校聘請了一個專業的教師團隊 ,使學校能夠開設各種必修和選修課程,併為 學生提供道德指導。截至2022年9月1日,青田國際學校共有教師76名,師生比為1. 5:10。

 

教師通過不同的渠道和方法聘用,包括校園招聘、一般公開招聘、候選人自我提名 和使用在線招聘網站。學校在招聘廣告前確定招聘需求。學校 篩選收到的簡歷並選擇合適的候選人。錄用決定是根據應聘者的專業資格、道德素質、專業技能、試講表現而定。審議過程涉及我們的校長、教師和 行政人員。

 

75

 

 

學校通常與新聘用的教師簽訂為期一年的合同,只有當他們根據評估結果選擇性地提供令人滿意的表現時,才會以更長的期限續約 。為維護學校 提供高質量教育的聲譽,並保持教學標準的一致性,青田國際學校通過全面的評估體系監控教學質量 。學校每年都會進行教師評估。評估評估出勤率、課堂準備、課堂表現、教學質量、繼續教育課程、出版物和榮譽和獎項。 學校還定期聘請專門從事教育工作的外部顧問來評估教師的課堂表現 以及學校教授的課程。我們相信外部顧問能夠為教師提供有意義的反饋 ,使他們能夠提高教學質量。

 

截至本年報日期 ,青田國際學校部分教師尚未按照相關規定取得教師資格證 。我們沒有收到任何警告通知,也沒有因為缺乏教師資格證而受到政府部門的任何處罰或紀律處分 。所有沒有 教師資格證的教師都必須在一定的限定時間內取得該證,否則將建議他們轉到其他 非教學崗位。

 

職業 教育服務提供商

 

我們 和VIE在職業教育服務提供商,即北京新鄉、廊坊學校 和海南江才提供職業教育服務。北京新鄉由麗水夢翔與北京R.R.Z.於2022年1月組建。廊坊學校。海南江彩 和創美偉業於2022年1月被麗水夢翔收購。

 

我們 和VIE利用職業教育服務提供商 過去在職業教育行業積累的辦學經驗和優質資源,向學生傳授職業技能。我們和VIE正在朝着 成為領先的職業培訓領導者的目標邁進,並提供高質量的職業課程,以提高學生的 專業技能,提高他們在實踐中運用知識的能力。

 

北京 新鄉

 

北京 新鄉是醫療保健行業的職業教育服務提供商,成立於 2022年1月由麗水夢翔和北京R.R.Z.中國的醫療保健行業 職業培訓教育的巨大需求未得到滿足,無法彌合供求關係 僱主和學生之間的差距。北京新鄉擬與兩家職業合作 河南省和山東省的學校,目標是在 2023.

 

廊坊學校

 

廊坊 學校是經人社批准的省級民辦職業學校 河北省安全廳,集學歷教育和職業教育於一體。 廊坊學校於2022年1月被麗水夢翔收購。截至年度報告日期 報告,與中華人民共和國政府機關一起修改的行政程序 尚未完成反映收購廊坊學校結果的登記 由於主管當局的內部程序。

 

76

 

 

廊坊 學校為學生提供了兩個平行的選擇,以實現其職業目標或晉升 目標.學生可以選擇以就業為導向的軌道,在其中一個職業學校學習 教育課程並獲得學校推薦的工作,或選擇以進步為導向的 參加職業教育課程的進修班並參加 職業大學入學考試。

 

下表列出了截至2022年9月1日,廊坊學校的職業教育項目及相應在校學生人數:

 

職業 廊坊學校教育項目 

第 個
學生
入組

截止日期:
9月1日,
2022

 
3D打印技術操作   257 
城市軌道交通管理   139 
護理   25 
電腦操作、維護和維修   591 
跨境電商   17 
平面設計   103 
汽車維修與維修   124 
鐵路乘務員培訓   619 
無人駕駛飛行器操作   92 
幼兒教師培訓   275 
總計   2242 

 

廊坊 學校聘請了一批合格且敬業的教師。截至2022年9月1日,廊坊學校共有教師122名,師生比例為1:18。

 

截至本年報日期 ,廊坊學校部分教師未取得當地教育行政部門頒發的教師資格證 (教師資格證)或當地人力資源和社會保障行政部門頒發的職業學校教師資格證 (教師上證)。 據我們所知,主管部門不再強制要求職校教師持有職校教師證。我們沒有收到任何警告通知,也沒有受到任何處罰或紀律處分,因為缺乏教師資格證或職業學校教師證。

 

截至2022年12月31日,222名學生報名參加2023年4月舉行的職業大學入學考試。廊坊學校為這些學生提供 強化培訓,幫助他們備考,2022年,廊坊學校已有220名學生畢業, 148名畢業生就業,55名學生攻讀大學學歷。

 

海南 醬菜

 

我們 和VIE通過 北京石油化工有限公司的子公司——海南江彩與海南省海口市一所知名職業教育學校——海南技術學校合作,根據當前的市場趨勢 和僱主的偏好,共同設計和開發課程計劃。

 

下表列出了課程和相應的註冊學生人數 截至2022年9月1日,海南江彩的節目中:

 

職業 海南江才教育項目 

第 個
學生
入組
截至
9月1日,
2022

 
運輸服務員培訓   456 
無人機 (電腦操作)   67 
總計   523 

 

海南 江才聘請了一批合格的、敬業的教師。截至2022年9月1日,海南 江才有十六位老師。

 

截至 2022年12月31日,海南江才合作職業教育項目尚沒有畢業生,原因是海南江才剛剛啟動項目,並於2021年開始接受學生入學。

 

77

 

 

全面的 人力資源服務提供商

 

創美偉業

 

創美 偉業是一家專業的綜合教育和人力資源服務提供商,涵蓋 人力資源(包括勞務派遣、人力教育、代理招聘)、外包 職業服務、招聘流程外包服務、綜合服務 靈活就業(包括非全日制就業、退休再就業、 實習和其他短期或臨時就業方式)和職業教育。 通過創美偉業,我們的目標是幫助具有實踐技能的人才獲得實習機會 在知名公司的機會和職位,以彌合供求關係 僱主和人才之間的差距。

 

創美 偉業在河南、廣東、海南、甘肅、新疆等地設有5家分公司,並與業內多家知名企業達成戰略合作,擁有由合作職業學校畢業生組成的人才庫。2022財年,創美偉業已為30多家企業和10多所學校提供人力資源服務, 協助職業學校為1000多名學生提供實習和就業機會。

 

知識產權

 

截至2022年12月31日,我們和VIE分別在中國和香港擁有46個和兩個註冊商標。截至2022年12月31日,我們和VIE在中國沒有待註冊的商標。2021年2月,我們通過蓮都外商獨資企業收購杭州優喜獲得5項計算機軟件版權。由於我們的品牌名稱對我們和VIE的業務至關重要,我們 和VIE正在努力增加、維護和加強我們在知識產權組合中的權利。

 

季節性

 

我們的 財務表現受季節性影響,因為每個學年包括12月和1月之間的寒假和 7月和8月之間的暑假。由於我們和VIE教育業務的季節性變化,我們的淨收入和經營業績通常會在季度間波動。見"項目5。經營和財務回顧和展望—A。 經營業績—季節性。"

 

市場營銷

 

我們 和VIE主要依靠我們作為麗水市領先的教育服務提供商之一的聲譽來吸引高素質 學生申請青田國際學校,並且不從事需要額外成本的營銷和招聘方式。 我們和VIE還利用新收購的職業教育服務提供商的辦學經驗和優質資源,吸引學生。此外,我們和VIE通過口碑廣告、獎勵和校園參觀活動來提高公眾對我們品牌名稱和教育服務產品的認識,這是未來學生及其家人瞭解我們和VIE的能力和教育服務產品的有用渠道。 我們和VIE還不時制定和實施適合市場的營銷和招生計劃,以 推廣我們的學校、課程和我們。

 

比賽

 

中國的教育部門正在不斷增長,發展迅速,高度分散,競爭激烈。我們和VIE在我們經營的地理市場上面臨着學生的競爭 。

 

78

 

 

根據 Frost & Sullivan的報告,蓮外學校是浙江省十大私立中小學教育提供者 之一,也是麗水市最大的私立中小學教育,以 2019/2020學年的月平均入學人數計算。截至年報日期,我們和VIE仍是行業內為浙江省提供教育服務的先驅 。青田國際 學校在浙江省,尤其是麗水市,憑藉良好的辦學業績,贏得了較高的聲譽,吸引了更多高素質的學生 和教師,形成良性循環。此外,通過收購職業教育服務提供商和創維 偉業,我們將業務佈局擴展至河北省和海南省的職業教育服務以及綜合 人力資源服務。我們可以利用職業教育 服務商和創美偉業在職業教育行業和人力資源服務行業積累的辦學經驗和優質資源,吸引 學生,幫助他們實現自己的成長和職業目標。

 

我們 認為,我們相關市場的主要競爭因素包括學生的學業表現、學生安置和 僱主對我們畢業生的滿意度、品牌和聲譽、教育課程質量、運營經驗、教育課程類型 課程、學費、學生和家長滿意率、學生升學率和就業率,以及吸引和留住 高質量教師和員工的能力。 見"項目3。關鍵信息—D.風險因素—與我們的業務和 行業相關的風險—我們面臨着教育行業的激烈競爭,我們可能無法有效競爭。"

 

條例

 

本 部分概述了影響我們和VIE在中國業務活動的最重要規則和法規 。

 

中華人民共和國 有關外商投資教育的法律法規

 

關於股票激勵計劃的規定

 

根據 2012年2月國家外匯管理局發佈的《關於境內個人參與境外上市公司股票激勵計劃外匯管理有關問題的通知》 或外匯管理局第7號文,高級管理人員 及其他參與海外上市公司任何股票激勵計劃的員工,且為中國公民或非中國公民 在中國連續居住不少於一年(除少數例外情況外),需通過國內合格代理人(可以是該境外上市公司的中國子公司)向國家外匯管理局註冊,並完成某些其他手續。 如果我們未能完成SAFE登記,則可能會受到罰款和法律制裁,還可能限制我們 向我們在中國的外商獨資子公司注資的能力,並限制該子公司向我們分配 股息的能力。

 

此外,國家税務總局還發布了關於員工股票期權或限制性股票的若干通知。 根據這些通知,在中國工作的員工行使股票期權或獲得限制性股票將繳納 中國個人所得税。該境外上市公司的中國子公司有義務向有關税務機關申報與員工 股票期權或限售股有關的文件,並對行使股票期權的員工代扣代繳個人所得税。若該等僱員未能繳交或中國附屬公司未能根據有關法律及法規扣繳其所得税,中國附屬公司可能會面臨中國政府主管機關的制裁。

 

負面清單和鼓勵目錄

 

2020年6月23日,發改委、商務部聯合發佈《外商投資准入特別管理措施(負面清單)》(《2020年負面清單》),自2020年7月23日起施行。根據2020年負面清單,普通高中教育是對外國投資者的限制產業,外商投資只能以合作方式投資普通高中教育,合作中內方應佔主導地位,即學校的校長或其他首席執行官應為中華人民共和國公民,內方代表不得少於中外合作辦學機構董事會、執行委員會或聯合管理委員會成員總數的一半。此外,禁止外國投資者投資義務教育,即從小學到中學。未列入這兩類的行業通常被視為“允許”外商投資 ,除非受到中國其他法律的明確限制。

 

79

 

 

此外,2021年12月27日,發改委和商務部聯合發佈了自2022年1月1日起施行的《外商投資准入特別管理措施》(負面清單)(《2021年負面清單》),取代了2020年的負面清單。負面清單列出了禁止外商投資的領域和限制外商投資的領域。外國投資者投資負面清單限制領域前,應當取得外商投資准入許可。除非其他法律另有規定,否則無條件允許外商投資未列入負面清單的領域,並應與國內投資同等對待。《2021年負面清單》關於教育行業的規定保持不變,同時 進一步規定,從事《2021年負面清單》規定禁止外商投資的業務領域的境內企業,在境外發行股票、上市和交易前,應經國家有關部門審批。此外,任何外國投資者不得參與該境內企業的管理,其持股比例應遵守有關外國投資者投資境內證券的規定。

 

2019年6月30日,商務部、發改委聯合發佈了《鼓勵外商投資產業目錄(2019年版)》,或《鼓勵外商投資產業目錄(2019年版)》。2020年12月27日,商務部和國家發改委聯合發佈了《鼓勵外商投資產業目錄(2020年版)》或《鼓勵目錄(2020年版)》,取代了《鼓勵目錄》(2019年版)。最新版本的《鼓勵目錄》(2022年版)於2022年10月26日發佈,並於2023年1月1日生效,取代了以前的目錄。根據《鼓勵目錄》(2022年版),職業學校(含技工學校)是鼓勵外商投資的產業。

 

外商投資條例

 

2019年3月15日,人民Republic of China外商投資法,或稱外商投資法,由第十三屆全國人民代表大會正式通過,自2020年1月1日起施行。外商投資法取代了《中外合資經營企業法》、《中外合作經營企業法》和《外商獨資企業法》,成為外商在中國投資的法律基礎。為貫徹實施《外商投資法》,國務院頒佈了《外商投資法實施條例》,中華人民共和國商務部、國家市場管理局又頒佈了《外商投資信息申報辦法》。

 

外商投資法確立了外商投資管理制度,主要包括設立前國民 待遇加負面清單、外商投資信息報告制度和安全審查制度。上述制度與《外商投資法》規定的其他管理措施一起構成了外商投資管理的框架。 設立前國民待遇是指在投資准入階段給予外國投資者及其投資的待遇不低於給予國內投資者及其投資的待遇。負面清單是指國家規定的特定領域外商投資准入的特別行政措施,國家對負面清單以外的外商投資給予國民待遇。《外商投資法》進一步規定,在《外商投資法》實施前設立的外商投資企業 ,在《外商投資法》實施後五年內,可以保留原組織形式。

 

根據 於2020年1月1日生效的《中華人民共和國外商投資法》,外國投資者的出資、 利潤、資本收益、資產處置收入、知識產權許可費、依法獲得的損害賠償或賠償、清算所得等,可以按照中華人民共和國的法律,以人民幣或外匯自由匯入或匯出中國。因此,本公司 有能力將VIE業務產生的收入匯回國內。然而,中國法律對蓮都外商獨資企業向我們支付股息有限制。參見“—法規—中華人民共和國税務法規—股息分配所得税”和“—法規—中華人民共和國外匯法律法規”。

 

截至年度報告日期 ,我們和VIE的高中教育服務屬於外國投資者的限制行業 ,VIE的職業學校教育服務屬於外國投資者的鼓勵行業。雖然 外商投資高中和職業學校是不被禁止的,但我們或蓮都外商獨資企業不是外國教育機構 或外國職業技能培訓機構,具有教育服務相關資質,經營高質量教育。 因此,我們通過可變利益實體進行業務運營。見"項目3。關鍵信息—D.風險因素—風險 與我們的公司結構有關的風險"和"第3項。關鍵信息—D.風險因素—與在中國開展業務有關的風險 "以瞭解詳細信息。

 

80

 

 

《中外合作辦學條例》

 

根據 2021年負面清單,普通高中教育是外商投資的限制行業, 外商投資只允許以合作方式投資普通高中教育,國內方在合作中發揮主導作用, 這意味着學校的校長或其他首席執行官應為中國公民,且代表 國內合作辦學機構的董事會、理事會或者聯合管理委員會組成人員總數的一半以上。

 

中外合作辦學 具體適用於國務院於2003年3月1日發佈 的《中華人民共和國中外辦學條例》,自2003年9月1日起施行,最近於2019年3月2日修訂,以及 《中華人民共和國中外辦學條例實施細則》或《實施細則》,中華人民共和國教育部或MoE於2004年6月2日發佈,並於2004年7月1日生效。

 

《中華人民共和國中外合作辦學條例》及其實施細則適用於外國教育機構與中國教育機構在中國境內合辦以招收中國公民為主的教育機構的活動,鼓勵具有相關資質和提供優質教育經驗的境外教育機構與中國教育機構在中國境內共同舉辦各類學校,並鼓勵在高等教育和職業教育領域開展合作。境外教育機構必須是具有同級、同類別教育相關資質和經驗的外國教育機構。目前尚不確定外國投資者必須向中國政府主管部門提供什麼類型的信息(包括經驗的期限和類型),以證明其符合資格要求。但是,中外合作辦學學校不得在中國境內開展義務教育和軍事、警察、政治等特殊性質的教育。舉辦中外合作辦學及合作項目,須經所在省、自治區、直轄市有關教育主管部門批准並取得《中外合作辦學許可證》,未經上述批准或許可而開辦的中外合作辦學,可由有關部門予以禁止,責令退還向學生收取的費用,並處10萬元以下的罰款。而未經批准或許可而設立的中外合作項目也可能被禁止,並被責令退還向其學生收取的費用。

 

《職業技能培訓中外合作辦學管理辦法》於2006年7月26日由勞動和社會保障部(以下簡稱人社部)公佈,自2006年10月1日起施行,並於2015年4月30日由人社部修訂。中外職業技能培訓辦法適用於中國教育機構與外國教育機構(含職業技能培訓機構)合作設立、開展和管理的職業技能培訓機構和教育項目。外國教育機構、其他組織或者個人不得在中國境內獨立設立以中國公民為主要招生對象的職業技能培訓機構,只能以中外合作的方式與中方合作者合作設立職業技能培訓機構,中外職業技能培訓機構的合作者應當符合《中外合作條例》規定的條件和條件。設立中外職業技能培訓機構,由擬設立機構所在地的省、自治區、直轄市人民政府所在地的人力資源管理局審批。

 

2012年6月18日,教育部發布《教育部關於鼓勵和引導民間資本進入教育領域促進民辦教育健康發展的實施意見》,鼓勵民間投資和外商投資進入教育領域。根據這些意見,外資在中外合資教育機構中的比例應低於50%。

 

截至年度報告日期 ,未根據《中華人民共和國中外合作辦學條例》頒佈實施辦法或具體指導方針 。此外,據我們瞭解,浙江省或河北省有關部門至少在過去五年內沒有批准設立任何中外合作高中或職業學校。因此,我們只能按照美國公認會計原則通過合同安排合併青田國際學校和廊坊學校。

 

81

 

 

《中華人民共和國民辦教育條例》

 

中華人民共和國教育法

 

1995年3月18日,中華人民共和國全國人民代表大會或全國人大頒佈了《中華人民共和國教育法》,並分別於2009年8月27日、2015年12月27日和2021年4月29日修訂。《教育法》對中華人民共和國的基本教育制度作出了 的規定,包括學前教育、 初等教育、中等教育和高等教育的學校教育制度、九年義務教育制度、國家教育考試製度和教育證書制度。《教育法》規定,政府制定教育發展計劃,建立和經營學校和其他教育機構。此外,它還規定,原則上鼓勵企業、社會組織和個人依照中華人民共和國法律、法規,開辦學校和其他類型的教育機構。同時,禁止以全部或部分財政性資金和捐贈財產舉辦的學校和其他教育機構設立營利性組織。

 

民辦教育促進法及民辦教育促進法實施細則

 

中華人民共和國民辦教育促進法於2003年9月1日起施行,2016年11月7日經 全國人民代表大會常務委員會《關於修改〈中華人民共和國民辦教育促進法〉的決定》或該決定修訂並於2013年6月29日和2018年12月29日修訂。《中華人民共和國民辦教育促進法實施細則》(簡稱2004年實施細則)於2004年4月1日生效,最近於2021年4月7日修訂。國家機關以外的社會團體或者個人利用民間財政資金舉辦和開辦學校和其他教育機構的活動,適用《中華人民共和國民辦教育促進法》。民辦學校的設立應符合當地教育發展的需要 和《教育法》和有關法律法規的要求。經正式批准的民辦學校將獲得《民辦學校辦學許可證》 ,辦學許可證後,民辦學校可申請法人登記,登記機關 按照有關法律法規辦理。

 

《中華人民共和國民辦教育促進法》主要規定如下:

 

  (i) 私營企業的贊助商 學校可自行決定開辦非牟利或牟利私立學校。但是,他們不得建立營利性的 實施義務教育的民辦學校。

 

  (Ii) 非營利組織的贊助商 民辦學校不得取得辦學收益,學校的現金盈餘用於辦學, 而營利性民辦學校的辦學者可以獲得辦學收益,學校的現金盈餘 應按照中國相關法律法規處置。

 

  (Iii) 集合的度量 民辦非營利學校的收費標準由各省、自治區人民政府制定 地區和中央直轄市。

 

但是, 營利性民辦學校的收費標準受市場調節,由 學校自行確定。

 

  (Iv) 私立學校可以 享受税收優惠政策,非營利性民辦學校也可享受同樣的税收優惠政策 公立學校也是如此。

 

  (v) 其他支持措施 為私立學校提供。非營利私立學校將享受額外的支持措施,如政府補貼, 基金獎勵和捐贈。

 

此外, 本決定發佈前設立的民辦學校,如果選擇註冊為非營利性民辦學校,且民辦學校終止時,財產清算後有剩餘的,應根據出資人的申請,並充分考慮 等因素,給予適當的報酬或獎勵。本決定施行前繳納的資金、合理的辦學收益和其他財產,可以繼續用於其他非營利性學校的辦學。

 

82

 

 

The 2021 Implementation Rules was promulgated by the State Council on May 14, 2021, and came into effect on September 1, 2021. The 2021 Implementation Rules contain stricter provisions than the Draft Revision of the Regulations on the Implementation of the Law for Promoting Private Education of the PRC (the Draft for Comments) issued by the Ministry of Education of the PRC in April 2018 and the Draft Revision of the Regulations on the Implementation of the Law for Promoting Private Education of the PRC (the Draft for Examination and Approval) issued by the Ministry of Justice of the PRC on August 10, 2018. The 2021 Implementation Rules address the operation and management of private schools, especially non-profit private primary and middle schools, including: (i) foreign-invested enterprises established in China and social organizations whose actual controllers are foreign parties shall not sponsor, participate in or actually control private schools that provide compulsory education, (ii) social organizations or individuals shall not control any private school that provides compulsory education or any non-profit private school that provides pre-school education by means of merger, acquisition, contractual arrangements, etc., and (iii) private schools providing compulsory education shall not conduct any transaction with any interested related party.

 

As disclosed in our prospectus dated September 30, 2020, our wholly-owned PRC subsidiary, Liandu WFOE, entered into a series of contractual arrangements for our operation in the PRC, pursuant to which we had the power to control the management and the financial and operating policies of Lishui Mengxiang and Lianwai School, the right to recognize and receive substantially all the economic benefits of Lishui Mengxiang and Lianwai School, and an exclusive option to purchase all or part of the equity interests and all or a portion of the assets in Lishui Mengxiang and Lianwai School at the minimum price possible to the extent permitted by the PRC laws. Accordingly, we were regarded as the primary beneficiary of Lishui Mengxiang and Lianwai School in accordance with U.S. GAAP. We understand that the 2021 Implementation Rules may have a retrospective effect, such that the aforesaid contractual arrangements may be deemed to violate the 2021 Implementation Rules or any related rules or regulations, which may lead to certain adverse outcomes, including, among others, the loss of the Company’s rights to direct the activities of Lianwai School and to receive economic benefits from it and therefore the inability to consolidate the financial results of Lianwai School into the Company’s consolidated financial statements in accordance with U.S. GAAP. As a result, we concluded that we lost the ability to control Lianwai School at the end of August 31, 2021, and immediately before September 1, 2021, when the 2021 Implementation Rules became effective and the financial results and the net assets of Lianwai School would no longer be consolidated into the Company’s consolidated financial statements.

 

不過, 地方政府及其教育主管部門一般會在上位法施行後出臺解釋、適用和實施的細則、指引或意見,浙江省地方政府和教育主管部門 尚未出台解釋的細則、指引或意見, 實施細則自本協議之日起實施。我們和VIE正在密切關注《實施規則》的發展, 正在仔細評估2021年《實施規則》對其業務發展和財務表現的可能影響。我們 和VIE還積極尋求政府當局的指導並與之合作,以努力遵守《2021年實施細則》和任何相關規則和法規。

 

In addition, the 2021 Implementation Rules also stipulate the change of school’s sponsor. Where the sponsor of a privately-run school is altered, an agreement for alteration shall be concluded, but the agreement may not involve the property of the legal person of the school, affect the development of the school or damage the rights and interests of the teachers and students. The sponsor shall, according to the lawful rights and interests enjoyed by the sponsor according to law, conclude an agreement with the successor sponsor to agree on the benefits from the alteration. The alteration of the sponsor shall be subject to the consent of two-thirds or more of the members of the executive council, the board of directors or a decision-making institution of other forms for the privately-run school. Where the sponsor and actual controller of a privately-run school or any of the members of the decision-making institution or supervision institution alters the sponsor without authorization, they shall be subject to administrative punishment by the administrative department of education, the administrative department of human resources and social security or other relevant departments of the people’s government at or above the county level. For a privately-run school, any unlawful earning shall be confiscated, and if the circumstances are serious, it shall be ordered to stop enrolling students and its business license shall be revoked.

 

2016年12月29日,國務院發佈了《國務院關於鼓勵社會力量辦學促進民辦教育健康發展的若干規定》,旨在放寬民辦學校辦學准入,鼓勵社會力量進入教育行業。《辦法》還規定,各級政府應當加大對民辦學校的財政投入、財政支持、經費政策、税收優惠、土地政策、收費政策、自主辦學、師生權利保障等方面的支持力度。

 

83

 

 

On August 17, 2020, MOE, NDRC, the Ministry of Finance, and the State Administration for Industry and Commerce or the SAMR, and the General Administration of Press and Publication jointly released the Opinions on Further Strengthening and Regulating the Administration of Education Fees, or the Opinions, effective as of the same date. The Opinions mainly stipulate the basic principles of education fee charging, modification of the policies and the management systems of education fee charging, including the legal consequences of charging in violation of the provisions. In particular, the part of provisions on improving the governance mechanism for education fee charges stipulate that “efforts shall be made to explore the establishment of a special audit system for school fees, with the focus on the audit of non-profit privately-run schools, and the sponsors of non-profit privately-run schools and non-profit privately-run sino-foreign cooperative educators shall be prohibited from obtaining proceeds from school-running such as tuition income, distributing school balances (residual assets) or transferring proceeds from school running through related-party transactions or affiliated parties or other means.” The Opinions have not specified whether the contractual arrangements fall within the activities of transferring the school-running proceeds through related-party transactions and affiliated parties, and the Opinions have not specified the relevant legal consequences of such activities.

 

有關上述法律法規將如何影響我校的詳細討論,請參見"第3項。關鍵信息—D.風險 因素。

 

執行《民辦學校分類登記規則》

 

根據《民辦學校分類登記實施細則》(《分類登記細則》), 由教育部、人社部Republic of China或人社部、馬華會、國家公改委辦公室、民辦民辦聯合發佈並於2016年12月30日起施行的, 現有民辦學校選擇註冊為非營利性民辦學校的,應當依法修改章程,繼續辦學,辦理新的註冊手續。現有民辦學校選擇 登記為非營利性民辦學校的,應當經省級以上人民政府有關部門同意,進行財務結算,明確學校的土地、建築物和堆積物的權屬,繳納有關税費,取得新的辦學許可證,進行重新登記,繼續辦學。 根據國家法律和當地情況,由省人民政府負責制定民辦學校變更登記的具體辦法。

 

2017年12月26日,浙江省人民政府公佈了《浙江省人民政府關於鼓勵個人或單位興辦教育促進民辦教育健康發展的實施意見》或《浙江省建立民辦學校分類管理制度的實施意見》。根據浙江省實施意見,2016年11月7日前設立的現有民辦學校,應在2022年底前完成 非營利性或營利性民辦學校註冊。

 

2018年4月4日,浙江省教育廳等浙江省八部門發佈了《現有民辦學校變更註冊身份實施辦法》或《浙江省實施辦法》,自2018年6月1日起施行,適用於2016年11月7日前設立的所有民辦學校。根據《浙江省實施辦法》,(一)選擇註冊為非營利性民辦學校的現有民辦學校應修改備案,並相應完成相應登記;(二)選擇 註冊為非營利性民辦學校的現有民辦學校,應取得新的民辦學校辦學許可證,並重新註冊,以便 在完成財務清算、明晰資產歸屬、繳納相關税費後繼續運營。

 

2021年6月16日,麗水市教育局、麗水市人力資源和社會保障局、麗水市公共部門改革委員會辦公室、麗水市民政局、麗水市市場監督管理局聯合發佈了《麗水市民辦學校分類登記管理辦法》,並於當日起施行。

 

84

 

 

According to the Administrative Measures, (i) the existing private schools shall continue running according to the status quo before completing the classified registration, and shall complete the classified registration according to laws and regulations by the end of 2022. Private schools providing non-diploma education and training, private schools providing pre-school education and diploma education for full-time primary and secondary schools and secondary vocational education shall, in principle, submit a written application for selection of the legal person nature of schools to the approval authority by September 31, 2021. After the approval authority receives the written application of the school, the private school that meets the statutory conditions and relevant provisions shall complete the classified registration within one year; (ii) Where an existing private school opts to be registered as a non-profit private school, its articles of association shall be amended in accordance with the law, the school may continue its running, obtain a new license for establishment of the school and complete new registration formalities; (iii) An existing private school at the non-compulsory education stage and a training institution may opt to be registered as a for-profit private school. Where a school running under the consistent system on the same campus applies for registration as a for-profit private school in the non-compulsory education stage, the school assets shall be divided for registration and the corresponding conditions for independent school running shall be met. Otherwise, the school shall be registered as a non-profit private school; (iv) Where an existing private school opts to be registered as a for-profit private school, it shall make financial settlement, and the ownership of the land, school buildings, school-running accumulation and other property shall be clarified by the relevant departments of the government of the jurisdiction and the relevant agencies according to law. The school shall pay the relevant taxes and fees, go through the formalities for a new permit for the establishment of the school and make a new registration. The school may continue running during the process of the liquidation, re-handling of the permit for the establishment of the school and registration as a legal person; and (v) When an existing private school is terminated, if there is surplus property after repayment in accordance with the Law of the People’s Republic of China on the Promotion of Private Schools, the Implementation Measures for Existing Private Schools to Change Registration Status, the Measures for the Financial Settlement of Private Schools in Zhejiang Province and other regulations, certain compensation or reward (the proportion and standard shall be determined by local authorities according to relevant laws and regulations and in combination with local actual conditions) shall be given to the capital contributors according to the application of the capital contributors and in comprehensive consideration of factors such as the capital contribution made before August 31, 2017, reasonable returns obtained and school-running benefits; the remaining property shall continue to be used for running other non-profit schools.

 

On November 22, 2021, Lishui Education Bureau has promulgated the Work Plan for Classified Registration and Administration of Existing Private Schools (Kindergartens) of Lishui City, which stipulates that they shall adhere to the principles of voluntary selection, smooth classification, public welfare orientation, and compliance with laws and regulations, and strive to complete the classified registration of existing private schools by December 30, 2022. The Plan also provides a schedule for arranging the classified registration tasks, from January to October in 2022, the classified registration of the existing private schools providing compulsory education, private kindergartens and private schools providing senior high school education shall be completed. The main registration procedures for non-profit private schools are selected as follows: (i) schools shall file an application for classified registration; (ii) the approval authority shall conduct verification and replacement of the certificate; (iii) the articles of association shall be ratified (filed for the record); and (iv) schools shall apply for registration as a legal person. In addition, the main registration procedures for for-profit private schools are selected as follows: (i) sponsors make a pre-application for classified registration; (ii) schools make financial settlement; (iii) sponsors apply for the pre-registration of corporate names; (iv) sponsors make a formal application for classified registration; (v) certificates are replaced upon the approval authorities; (vi) schools apply for the registration of legal persons; (vii) schools complete the amendment registration of assets; (viii) private non-enterprise entities apply for deregistration with the original registration authorities.

 

作為 我們尚未收到主管部門的任何正式通知 青田縣有關部門要求我們對私人進行分類登記 學校但是,鑑於青田國際學校是非國家事業單位 法人,主管部門可直接將其列為非營利性私立學校 已由青田縣有關部門登記,無需辦理額外登記手續。

 

On January 9, 2018, five departments of Hebei Province including the Department of Education of Hebei Province issued the Implementation Measures for the Classification Registration of Private Schools in Hebei Province, which came into effect on the same day. The measures provide that (i) private schools can choose to be registered as non-private schools or for-profit schools, and those engaging in compulsory education shall not be registered as for-profit schools; (ii) if a private school has chosen to be classified and registered as a non-profit private school, it shall no longer be converted to a for-profit private school; while if it has chosen to be classified and registered as a for-profit private school, it may be converted to a non-profit private school by application by its sponsor(s) and changing the registration of its legal entity; (iii) existing private schools shall complete the classification and registration within a five-year transition period ending on September 1, 2022, and before the classification and registration, they shall be managed as their originally-registered legal entity; (iv) if an existing private school chooses to be classified and registered as a non-profit private school, it shall amend its constitution in accordance with the laws, continue its operation, and re-register with the appropriate authorities or civil affairs department; and (v) if an existing private school chooses to be classified and registered as a for-profit private school, it shall conduct financial liquidation, clarify the property rights for land(s), school building(s), school accumulation and pay relevant taxes and fees, renew the Permit for Establishment of Privately-run Schools, re-register with the appropriate authorities, and continue its operation..

 

截至年報日期 ,廊坊市尚未發佈任何民辦學校分類登記細則 ,自2022年1月1日起,我們未收到廊坊市主管部門的任何相關通知。 開始持有廊坊學校的全部贊助權益。

 

85

 

 

《關於進一步減輕義務教育階段學生家庭作業過重和校外輔導負擔的指導意見》。

 

2021年7月24日,中共中央辦公廳、國務院辦公廳 聯合發佈了《關於進一步減輕義務教育階段學生超額作業和校外輔導負擔的指導意見》 。該指導方針規定了一系列教育部門改革措施,旨在提高教育質量,減輕學生的家庭作業負擔,並限制私人對該行業的投資。根據指導方針,改革旨在 促進學生的健康發展,提高教育質量,減輕家長的經濟負擔,並建立教育部門的法治 治理。他們集中在核心科目的教育,或義務教育,這是指K—9年級, 涵蓋大約6—15歲的年齡。

 

根據 指導方針,地方政府不再被允許批准提供核心或義務教育的新的校外輔導中心。現有的校外輔導中心必須註冊為非營利機構。地方政府要區分體育、文化藝術和科技培訓中心,並徵求有關部門的意見,制定每類培訓中心的標準。 該指導方針明確禁止外國通過併購、特許經營開發和可變利益實體投資此類公司,這些都是外國投資者經常用來繞過中國教育領域限制的投資工具。

 

此外, 指導方針禁止在週末、公眾假期、寒暑假進行輔導,因為這是校外教育的熱門時間 。核心教育的輔導中心不能上市或上市融資。指導方針要求控制培訓中心的過度資本 ,並確保資金主要用於運營成本。聘請外籍教師 及其他人員必須符合相關規定,事務所不得聘請境外人員開展輔導活動 。

 

鑑於 本指南針對義務教育階段學生的教育服務提供者,青田國際 學校和職業教育服務提供者不涉及。

 

非國有事業單位條例

 

根據2004年6月27日國務院修訂的《事業單位登記暫行條例》的規定 ,本條例所稱事業單位是指國家機關或者其他組織以國有資產為社會公益目的設立的,從事教育、科學、技術的全國性社會服務機構 ,文化、衞生和其他活動。

 

According to the Notice on Carrying out the Pilot Program for Unified Registration and Administration of Various Public Institutions issued by the Lishui People’s Government on December 31, 2015, (i) all non-profit public welfare institutions with state-owned assets that comply with the provisions of the Interim Regulations on the Administration of the Registration of Public Institutions, which are established with social forces and engaged in education, culture, sports, medical treatment, elderly care (health preservation) and other activities are allowed to be registered as public institutions and shall be collectively referred to as non-state public institutions, and the registration and administration of non-state public institutions shall be temporarily conducted in education and medical services; (ii) the registered non-state public institutions shall enjoy the same treatment as the public institutions of the same category except for those in which the funds are not guaranteed and the staff are not supported by the financial resources; and (iii) the founders of the non-state public institutions shall have the property ownership of the actual capital contributions (including the amount of capital added during the existence) and assume the corresponding liability for debts; during the existence of the non-state public institutions, the assets invested in them shall not be transferred by any means; the surplus income of the non-state public institutions shall not be distributed, but the corresponding investment incentive system may be established and the specific incentive standards shall be formulated by the competent departments of the industry.

 

86

 

 

In accordance with the Interim Rules of Lishui Municipality on the Administration of Registration of Public Institutions by Non-Profit Schools Run by Social Capital issued by Lishui Municipal Education Bureau, Lishui Municipal Human Resources and Social Security Bureau and Office for Public Sector Reform Commission of Lishui on December 29, 2015, (i) a private school that is registered as a public institution shall establish a sound and effective financial supervision system and maintain normal teaching order; (ii) a public institution risk fund system shall be established for private schools, which is earmarked for the relevant expenses for returning fees, refunding fees and compensation at the time of termination (closure) of the private school; (iii) after the school reserves development fund and withdraws other relevant expenses, the school may, on the premise that there is balance of non-fiscal funds in school running, withdraw a certain proportion of funds from the balance of non-fiscal funds to reward the contributors upon research and decision made by the decision-making body of the school and approval by the administrative department of education or the administrative department of human resources and social security. The amount of annual reward shall be calculated at a rate of not more than three times of the benchmark one-year loan interest rate of banks with the accumulative capital contributions of the contributors as the base. The assessment of the accumulative capital contributions of the contributors shall be based on the capital verification certificate issued by a statutory capital verification institution.

 

職業教育條例

 

根據1996年5月15日中國全國人民代表大會公佈並於1996年9月1日起施行的《中華人民共和國職業教育法》,國家鼓勵事業單位、社會組織和其他社會團體和個人按照國家有關規定舉辦職業學校和職業培訓機構。

 

職業學校教育包括小學、中學和高等職業學校教育。初級和中等職業學校教育由初級職業學校和中等職業學校分別舉辦。高等職業學校教育應當根據實際需要和條件,由高等職業學校或者普通高等學校舉辦。其他學校可以按照教育行政部門的統籌規劃,實施相應層次的職業學校教育。職業培訓包括職前培訓、轉業培訓、學徒培訓、在職培訓、轉崗培訓和其他職業培訓。所有這些培訓類別都可以根據實際情況分為初級、中級和高等職業培訓三個層次。職業培訓由相應的職業培訓機構和/或職業學校進行。其他學校、教育機構可以根據自身能力,根據社會需要,開展多種形式的職業培訓。

 

教育部於2010年5月13日發佈了《中等職業學校管理辦法》,根據規定,中等職業學校的設立依據國家和省級教育行政部門發佈的標準,其設立、變更和終止,由省級教育主管部門批准或填報。中等職業學校提供學術教育和職業培訓相結合,並提供全日制和非全日制課程。國務院教育行政部門、勞動行政部門和其他有關部門在國務院規定的職責範圍內,分別負責職業教育工作。

 

在2021年4月召開的全國職業教育工作會議上,****xi、中央軍委主席總裁、中央軍委****對職業教育發展作出重要指示指出,在中國邁向社會主義現代化的征程中,職業教育大有可為、潛力巨大。 強調要進一步優化職業教育定位,促進產教融合、校企合作,改革培養模式、辦學模式、管理體制和支持機制,推進本科層次職業教育,造就一批優質職業教育機構和項目,促進職業教育與正規教育相結合,提高職業教育的適應性,加快發展現代職業教育體系,培養更多高素質的技術專業人才。

 

2021年5月,國務院頒佈了《2021年5月實施細則》,其中出臺了多項鼓勵職業教育發展的政策,如“實施職業教育的公辦學校可吸引企業資本、技術、管理等要素興辦或參與興辦營利性民辦學校實施職業教育”,“鼓勵企業以獨資、合資、合作等多種形式興辦或參與興辦實施職業教育的民辦學校”。

 

87

 

 

2021年10月,中共中央辦公廳、國務院辦公廳印發了《關於推動現代職業教育高質量發展的意見》。《意見》提出,職業教育作為國民教育體系和人力資源開發的重要組成部分,肩負着培養多元化人才、傳承技能、促進就業創業的重要責任。意見要求,通過大力提高中等職業教育質量,實施中等職業學校達標工程,採取合併、合作、託管、集團化辦學等措施,創建一批優秀的中等職業學校和精品專業。意見還鼓勵各企業依法參與職業教育,職業學校與社會資本合作共建職業教育基礎設施和實訓基地,共建共享公共實訓基地。職業學校應積極吸引行業龍頭企業深入參與職業教育的專業規劃、課程設置、教材開發、教學設計和教學實施,合作共建新專業、開發新課程、開展訂單式培訓。

 

2022年4月20日,全國人大常委會發布修訂後的《中華人民共和國職業教育法》,並於2022年5月1日起施行,從四個方面進一步鼓勵職業教育發展。首先,首次明確了職業教育與普通教育同等重要;其次,重點提高對職業教育的認可度,包括提高技術技能人才的社會地位和待遇,組織職業技能競賽等活動;第三,深化產教融合和校企合作,包括國家鼓勵各級各類職業教育發展,促進多樣化辦學,支持社會力量廣泛平等參與職業教育,國家促進企業在職業教育辦學中的重要作用,推進企業深度參與職業教育,鼓勵企業辦好高質量的職業教育,將企業實施職業教育的情況納入企業社會責任報告,企業可以利用其資本、技術、知識、設施、設備、場所、管理等要素,舉辦或者聯合舉辦職業學校、職業培訓機構的,國家鼓勵、引導、支持企業和其他社會力量依法舉辦職業學校、職業培訓機構;第四,完善職業教育保障體系和措施,包括國家根據產業佈局和產業發展要求採取措施,大力發展先進製造等產業所需的新興專業,支持高水平職業學校和專業建設,優化教育經費結構,使職業教育經費與職業教育發展要求相適應,鼓勵依法多渠道籌集職業教育發展資金。

 

關於學校收費管理工作的通知

 

根據國家發改委、財政部2015年1月9日聯合下發的《關於取消收費許可制度加強事中事後監管的通知》,自2016年1月1日起,在全國範圍內取消收費許可制度。此外,浙江省物價局、浙江省財政廳於2015年2月26日印發了《關於加強收費許可事中事後監管的通知》,根據《關於取消收費許可制度加強事中事後監管的通知》,對《關於取消收費許可制度加強事中事後監管的通知》作出了更詳細的監管細則。

 

根據發改委和教育部於2010年7月23日聯合發佈的《關於中小學校服務性收費和代收費適用規定的通知》,服務性收費和代收費應公開披露,並以自願和非營利性的方式支付。

 

2020年1月21日,浙江省發展和改革委員會、浙江省教育廳、浙江省人力資源和社會保障廳、浙江省市場監督管理局發佈了《民辦教育收費管理辦法》,適用於浙江省民辦學歷教育的民辦學校。《民辦教育收費管理辦法》規定:(1)民辦中小學收費政策由政府按照市場化方向確定;(2)為方便 學生學習生活,在學生自願的前提下,民辦學校可以為提供服務的第三方服務提供者提供服務並收取 服務費,或收取支付相關服務費。此外,服務費 必須實事求是地收取,及時結算,定期公佈。

 

88

 

 

2020年8月17日,教育部等四部委頒佈了《關於進一步規範教育收費的意見》,其中規定:

 

(一) 民辦公辦學校收費辦法由各省、自治區、直轄市人民政府制定;公辦民辦學校的收費標準受市場調節,由學校自行制定。2016年11月7日前建成的民辦學校,尚未完成營利性或非營利性身份登記手續的,必須按非營利性民辦學校收費政策進行管理;

 

(Ii) 除了完成教育教學任務外,民辦學校還可以為學生提供相關的便民服務,並組織 研學旅行、課後服務、社會實踐等活動,但學生或家長承擔的部分服務費必須按自願和非營利性原則收取。如果相關服務是由校外第三方提供的, 學校可以為第三服務提供者收取和支付相關服務費;

 

(三) 民辦學校必須在學校醒目位置公示收費項目和收費標準,並在招生簡章和錄取通知書上註明收費項目和收費標準。如果本應公示的費用實際沒有公示,或者公示的內容不符合相關政策,學生有權拒絕繳納費用;

 

(四) 加強對非營利性民辦學校的審計,嚴禁非營利性民辦學校的贊助商以任何方式獲取辦學收益。

 

2021年民辦教育法實施細則規定,民辦學校及其創辦人不得以贊助費等形式向學生或家長收取或變相收取任何與招生有關的費用。民辦學校應當建立辦學成本核算制度,根據學校經營成本、市場需求等因素,本着公平、合法、誠實信用的原則,兼顧經濟效益和社會效益,合理確定收費項目和收費標準。省、自治區、直轄市人民政府可以對公辦學校參與舉辦、使用國有資產或者接受政府補助的民辦學校的收費標準,對每名學生的收費標準進行限定。公益性民辦學校在收取費用或開展活動時,應使用向有關主管部門備案的賬户。有關主管部門應當對該賬户進行監督。營利性民辦學校的所有收入應計入學校開立的銀行結算賬户,並在年度財務結算後分配學校運營餘額。此外,它還規定,提供義務教育的民辦學校不得與任何關聯方進行任何交易。其他民辦學校與關聯方進行交易的,應當遵循公開、公平、公正的原則,合理定價,規範決策,不得損害國家利益、學校利益和師生權益。民辦學校應建立與利害關係人交易的信息披露制度。

 

2022年12月5日,河北省發展改革委、河北省教育廳、河北省人力資源和社會保障廳、河北省市場監督管理局發佈了《非營利性民辦學校收費管理辦法》。《辦法》進一步明確了服務性收費和代收費,規範了學校自主定價行為,完善了學校退費政策,制定了收費監管辦法。

 

因此,這些規章制度將從學費和其他與教育相關的費用的角度影響我們的運營和商業模式。

 

89

 

 

 

學校安全衞生防護條例

 

根據 2021年4月29日修訂的《中華人民共和國食品安全法》,學校集體食堂應依法 取得許可證,嚴格遵守法律法規和食品安全標準。學校只應向已獲得相關食品生產許可證的場外供應商訂購膳食,並應定期檢查所提供的膳食。

 

根據 2015年8月31日發佈並於2017年11月17日修訂並 同日生效的《食品經營許可管理辦法》,在中華人民共和國境內從事食品銷售和餐飲服務,應當依法取得食品經營許可證。食品經營許可實行一場一證的原則, 並根據食品經營者的經營種類和經營項目的風險程度,實行食品經營分類許可 。

 

根據2019年2月20日發佈並於2019年4月1日施行的《學校食品安全與營養健康管理規定》,學校應當按照食品安全法律法規的規定和健康中國戰略的要求,建立健全相關制度,落實校園食品安全責任, 並開展食品安全、營養、健康宣傳教育。學校食品安全工作實行校長(主任)負責制。

 

根據 2006年4月29日發佈的 《關於加強民辦學校衞生防疫和食品衞生安全工作的通知》,民辦學校要高度重視和加強學校衞生防疫和食品衞生安全工作。

 

根據 2006年6月30日頒佈並 2006年9月1日起施行的《中小學食堂安全管理辦法》,為確保師生的飲食衞生安全,學校 應:(i)建立食堂用品向指定供應商採購制度,(二)建立採購過程中的取證和記錄制度,(三)建立食品留檢和記錄制度,(四)檢查飲用水的衞生安全狀況。

 

根據 2011年8月11日發佈的《關於進一步加強學校食堂食品安全工作的通知》,全面 要求學校食堂開展食品安全自查。各地各級食品藥品監督管理局每學期開學前要全面加強對學校食堂食品安全的監督檢查,每學期開學前要把學校食堂作為監督重點,加大監督檢查力度。 學校食品安全責任制要全面落實。

 

根據 2020年10月17日修訂並於2021年6月1日生效的《中華人民共和國未成年人保護法》, 學校應當建立安全制度,加強對未成年人的安全教育,採取措施保障未成年人的人身安全。

 

根據2006年6月30日頒佈並於2006年9月1日起施行的《中、小學和幼兒園安全管理條例》,學校負責安全管理和教育工作,建立和 健全內部安全管理制度和安全應急機制,把安全教育納入教學內容 ,對學生進行安全教育。

 

根據 1990年6月4日頒佈並於同一天生效的《學校衞生工作條例》,學校 應開展衞生工作。衞生工作的主要任務包括:監測學生的健康狀況,開展學生的健康教育,幫助學生養成良好的衞生習慣,改善教師的衞生環境和衞生條件,加強學生傳染病和常見病的防治。

 

90

 

 

2012年1月8日,浙江省教育廳發佈了《關於進一步加強 中小學食堂管理的意見》(以下簡稱《意見》)。根據《意見》,各中小學 和高中要規範學校食堂管理,保障學校食堂食品質量、衞生和安全。

 

根據 國務院於2009年10月13日發佈並於 2010年1月1日起施行的《保安服務管理條例》,並於2020年11月29日和2022年3月29日修訂,聘用保安人員的企業應當向當地公安機關備案 。

 

截至年報日期 ,學校食堂已取得適用的食品經營許可證。此外,我們和 VIE已將招聘保安人員的情況上報主管部門備案。

 

《高中辦學條例》

 

MoE頒佈了多項關於高中運作的規定,主要涉及教材的選擇、課程設置和畢業考試製度。根據MoE中央辦公廳2005年4月26日發佈的《關於高中課程試行教材選擇的通知》和2014年9月30日發佈施行的《中小學教材選擇管理暫行辦法》,中小學校使用的教材,只能從MoE頒發的目錄中選擇;教材由省教育主管部門負責 在本行政管轄範圍內進行遴選,並有權批准全省中小學採用的課程體系。

 

此外, MoE發佈了《關於開展高中試驗課程體系建設的通知》、《關於加強高中試驗課程體系建設指導的指導意見》、《關於推進2006年高中試驗課程體系建設的通知》和《關於2003年至2007年高中試驗課程體系建設的通知》,MoE據此在全國高中開發了一套新的課程體系,課程體系的實施主要由省級教育主管部門實施,MoE主要向當地同行提供指導。根據MoE的指導方針,並經相關 省教育主管部門批准,高中可採用各自獨特的課程體系。

 

MoE於2020年12月23日發佈《中小學教育紀律處分條例(試行)》, 該條例自2021年3月1日起施行。它規定了教育懲戒措施的屬性、範圍、 及相應規則,要求學校和教師在實施教育懲戒措施時遵循合法性和適當性 。

 

《人力資源服務條例》

 

On June 29, 2018, the State Council promulgated the Interim Regulation on Human Resources Market, which became effective on October 1, 2018. The Interim Regulation on Human Resources Market applies to job seeking, recruitment and provision of human resources services through the human resources market in the PRC, which provides that human resources service include public human resources service institutions established by the governments and for-profit human resources service institutions engaging in business activities of human resources services. A for-profit human resources service organisation engaging in employment agency activities shall apply to the human resources and social security administrative authorities for administrative licensing pursuant to the law, and obtain a Human Resources Service License. For-profit human resources service institutions engaging in collection and dissemination of human resources supply and demand information, employment and entrepreneurship guidance, human resources management consulting, human resources evaluation, human resources training, undertaking outsourcing contracts of human resources services etc. shall complete filing formalities with the human resources and social security administrative authorities within 15 days from commencement of business. Where a profit-making human resource service institution establishes a branch, it shall, within 15 days from the date of completion of the industrial and commercial registration, report in writing to the administrative department of human resources and social security where the branch office locates. For-profit human resources service institutions engaging in labor dispatch business shall comply with the relevant labor dispatch provisions of the State.

 

91

 

 

勞務派遣制度

 

勞動和社會保障部於2013年6月20日發佈的《勞務派遣行政許可實施辦法》,自2013年7月1日起施行。根據《勞務派遣行政許可實施辦法》,勞務派遣服務單位 應當依法向住所地人力資源社會保障行政部門(以下簡稱許可機關 )申請行政許可。勞務派遣單位設立子公司經營勞務派遣業務的,應當向當地許可機關申請行政許可;勞務派遣單位設立分支機構經營勞務派遣業務的,應當書面報告許可機關, 分支機構應當向當地人力資源社會保障行政部門備案。

 

人社部於2014年1月24日發佈《勞務派遣暫行規定》,自2014年3月1日起施行。根據《勞務派遣暫行規定》,勞務派遣服務提供者應當:(一)如實告知被派遣勞動者《勞動合同法》第八條的規定、應當遵守的規章制度和勞務派遣協議的內容;(二) 建立培訓制度,對被派遣勞動者進行入職知識和安全教育培訓;(三)按照國家規定和勞務派遣協議支付勞務報酬,並對被派遣勞動者進行相關待遇;(四)按照國家和勞務派遣協議的規定,依法為被派遣勞動者繳納社會保險費,並辦理社會保險相關手續;(五)督促接受勞務派遣的事業單位依法為被派遣勞動者提供勞動保護和勞動安全衞生條件;(六)依法出具解除或者終止勞動合同的有關證明;(七)協助處理被派遣勞動者與接受勞務派遣的事業單位之間的糾紛;(八)法律、法規、規章規定的其他事項。

 

中華人民共和國 有關中華人民共和國財產的法律法規

 

根據2007年3月16日頒佈並於2007年10月1日起施行的《中華人民共和國物權法》或《物權法》,學校、醫院等機構和社會團體的教育、醫療衞生等公益性設施及其他財產不得抵押。

 

2020年5月28日,《中華人民共和國民法典》經全國人民代表大會批准,於2021年1月1日起施行。自生效之日起,廢止了《物權法》等法律,但《中華人民共和國民法典》在實質上沿用了現行《中華人民共和國物權法》的調整原則。民法典規定,學校、幼兒園、醫療機構等非營利性公益性法人不得抵押其教育設施、保健設施和其他公益性設施。

 

根據《民法典》,可轉讓的資金單位和股權、可轉讓的專有商標知識產權、專利權、著作權等,以及法律、行政法規規定可以質押的現有和未來應收賬款等財產權,可以質押。

 

截至年度報告日期 ,我們和VIE依法擁有八(8)塊土地的最終土地使用權和二十五(25)棟建築的財產所有權。

 

財產租賃條例

 

根據2010年12月1日公佈並自2011年2月1日起施行的《商品住房租賃管理辦法》,房地產租賃當事人應當在租賃合同簽訂後30日內,向直轄市、住房所在地的市、縣建設(房地產)主管部門申請辦理租賃登記。個人逾期不改正的,處1000元以下罰款;企業逾期不改正的,處1000元以上1萬元以下的罰款。

 

92

 

 

與保護網絡安全、數據和隱私有關的法律和法規

 

2016年11月7日頒佈並於2017年6月1日起施行的《中華人民共和國網絡安全法》要求, 建設、運營網絡或者通過網絡提供服務,應當 依照法律、行政法規和國家標準規定的強制性要求,採取技術措施和其他必要措施,確保網絡安全穩定運行,有效應對網絡安全事件,防範網絡犯罪活動,保護網絡數據的完整性、機密性和可用性。《網絡安全法》強調,任何個人和組織使用網絡,不得危害網絡安全,不得利用網絡從事危害國家安全、經濟秩序和社會秩序或者侵犯他人名譽、隱私、知識產權等合法權益的違法活動。《網絡安全法》還重申了此前在其他現行法律法規中關於個人信息保護的一些基本原則和要求。如違反《網絡安全法》的規定和要求,互聯網服務提供商將受到整改、警告、罰款、沒收違法所得、吊銷許可證、取消資質、關閉網站甚至刑事責任的處罰。

 

《中華人民共和國數據安全法》由第十三屆全國人民代表大會常務委員會第二十九次會議通過這是2021年6月10日,並於2021年9月1日生效。《數據安全法》要求數據處理者建立健全全過程 數據安全管理制度,組織數據安全教育培訓,採取相應的技術措施和其他必要的 措施,維護數據安全。在使用互聯網或任何其他信息網絡進行數據處理活動時, 數據處理者應在分層網絡安全保護 體系的基礎上履行上述數據安全保護義務。任何違反《數據安全法》的規定和要求的行為都可能導致數據處理者受到整改、 警告、罰款、暫停相關業務、吊銷執照甚至刑事責任。

 

The Personal Information Protection Law of the PRC was passed by the Standing Committee of the 13th NPC at the 30th Session on August 20, 2021 and has come into effect on November 1, 2021. The Personal Information Protection Law reiterates the circumstances under which a personal information processor could process personal information and the requirements for such circumstances, such as when (i) the individual’s consent has been obtained; (ii) the processing is necessary for the conclusion or performance of a contract to which the individual is a party; (iii) the processing is necessary to fulfill statutory duties and statutory obligations; (iv) the processing is necessary to respond to public health emergencies or protect natural persons’ life, health and property safety under emergency circumstances; (v) the personal information that has been made public is processed within a reasonable scope in accordance with this Law; (vi) personal information is processed within a reasonable scope to conduct news reporting, public opinion-based supervision, and other activities in the public interest; or (vii) under any other circumstance as provided by any law or regulation. It also stipulates the obligations of a personal information processor. Any violation of the provisions and requirements under the Personal Information Protection Law may subject a personal information processor to rectifications, warnings, fines, suspension of the related business, revocation of licenses, being entered into the relevant credit record or even criminal liabilities.

 

On December 28, 2021, thirteen PRC governmental and regulatory agencies, including the CAC, promulgated the Measures for Cyber Security Review, which came into effect on February 15, 2022. The Measures for Cyber Security Review specifies that the procurement of network products and services by operator of critical information infrastructure and the activities of data process carried out by Internet platform operator that raise or may raise “national security” concerns are subject to strict cyber security review by Cybersecurity Review Office of CAC. Before critical information infrastructure operator purchases internet products and services, it should assess the potential risk of national security that may be caused by the use of such products and services. If such use of products and services may give raise to national security concerns, it should apply for a cyber security review by the Cyber Security Review Office and a report of analysis of the potential effect on national security shall be submitted when the application is made. In addition, Internet platform operators that possess the personal data of over one million users must apply for a review by the Cyber Security Review Office, if they plan listing of companies in foreign countries. The CAC may voluntarily conduct cyber security review if any network products and services and activities of data process affects or may affect national security. The cyber security review focuses on the assessment of risk factors include (i) the risk of critical information infrastructure being illegally controlled, interfered or destroyed as a result of the use of the products or services; (ii) the continuous harm to the business of critical information infrastructure by the interruption of provision of products or services; (iii) the security, openness, transparency, diversity of sources, reliability of supply and potential supply interruptions of products and services due to political, diplomatic or international trade issues; (iv) whether the products and services provider comply with PRC laws and regulations; (v) the risk of core data, important data or a large amount of personal information being stolen, leaked, destroyed, illegally utilized or exited the country; (vi) regarding to listing, there are risks of critical information infrastructure, core data, important data or a large amount of personal information being influenced, controlled or maliciously used by foreign governments, as well as network information security risks; and (vii) other factors that may endanger the security of critical information infrastructure, cyber security and data security. It may take approximately 70 business days in maximum for the general cybersecurity review upon the delivery of their applications, which may be subject to extensions for a special review.

 

93

 

 

中華人民共和國知識產權法律法規

 

版權所有

 

根據《中華人民共和國著作權法》或於2020年11月11日最後一次修訂的《著作權法》,自2021年6月1日起生效。著作權既包括髮表權、署名權等人身權,也包括生產權、發行權等財產權。未經著作權人許可,複製、發行、表演、放映、播出、彙編作品或者通過信息網絡向社會傳播作品的,除著作權法另有規定外,構成侵犯著作權行為。侵權人應當根據案件情節,承諾停止侵權、採取補救措施、賠禮道歉、賠償損失等。

 

此外,國務院於2013年1月30日最新修訂的著作權法實施條例對著作權法律制度提供了更詳細的 實施指南。

 

截至年報日期,我們通過全資子公司聯度WFOE對杭州尤溪的所有權,擁有五款與我們未來業務相關的擁有計算機軟件版權的軟件,其中包括直播監控系統、安卓直播系統和蘋果直播系統等。

 

商標

 

根據2019年4月23日修訂的《中華人民共和國商標法》或2019年11月1日起施行的《商標法》,註冊商標的專用權僅限於已獲準註冊的商標, 僅限於已獲準使用商標的商品。註冊商標的有效期為十年,自核準註冊之日起計算。根據《商標法》,未經註冊商標所有人授權,將與註冊商標相同或相似的商標用於與註冊商標相同或相似的商品,構成對註冊商標專用權的侵犯。侵權人應當按照規定承擔停止侵權、採取補救措施、賠償損失等責任。

 

2002年8月3日,國務院頒佈了《中華人民共和國商標法實施條例》,2014年4月29日對《商標法實施條例》進行了修訂,並印發了《商標實施細則》。

 

截至年度報告日期,我們和VIE在中國合法持有46個註冊商標。

 

專利

 

根據《中華人民共和國專利法》或者《專利法》(於2020年10月17日修訂,生效日期為2021年6月1日),授予發明或者實用新型專利權後,除專利法另有規定外,任何單位和個人未經專利權人授權,不得實施該專利,即製造、使用、要約銷售、銷售、銷售或者進口該專利產品,或者使用該專利方法,或者使用該專利方法,或者使用該專利要約進行銷售。銷售或進口任何因使用專利工藝而直接產生的產品,用於生產或商業目的。外觀設計專利權被授予後,未經專利權人許可,任何單位和個人不得實施該專利,即製造、銷售或者進口含有該專利外觀設計的產品。專利侵權被裁定的,侵權人應當按照規定承諾停止侵權、採取補救措施、賠償損失等。

 

域名 名稱

 

根據工信部於2017年8月24日發佈的《互聯網域名管理辦法》,自2017年11月1日起施行,域名是指層級結構中標識和定位計算機在互聯網上的標識和位置,與計算機的互聯網協議(IP)地址相對應的標誌,域名註冊服務遵循先到先得的原則。 域名註冊通過相關規定設立的域名服務機構辦理。註冊成功後,申請者 成為域名持有者。

 

中華人民共和國有關勞動保護的法律法規

 

就業

 

根據1994年7月5日全國人民代表大會常務委員會公佈並於1995年1月1日起施行並於2018年12月29日修訂的《中華人民共和國勞動法》或《勞動法》,用人單位應當建立全面的管理制度,保障勞動者的權利,包括髮展和完善勞動安全衞生制度,嚴格執行國家勞動安全衞生規程和標準,對勞動者進行勞動安全衞生教育,防範勞動事故,減少職業危害。

 

94

 

 

2007年6月29日全國人大常委會公佈並於2008年1月1日起施行的《勞動合同法》,2012年12月28日修訂的《勞動合同法實施條例》,以及2008年9月18日公佈施行的《勞動合同法實施條例》,規範了勞資關係,對勞動合同條款作出了具體規定。勞動合同必須以書面形式訂立。用人單位和勞動者經協商一致後,可以訂立固定期限勞動合同、不固定期限勞動合同或者完成一定工作任務後訂立的勞動合同。用人單位經與職工協商一致或者符合法定條件,可以依法解除勞動合同,解僱職工。《勞動法》頒佈前訂立的、在勞動法有效期內存續的勞動合同繼續有效。

 

截至年度報告發布之日,我們和VIE已根據適用的中國法律與我們的所有員工簽訂了勞動合同。

 

社會保險

 

2010年10月28日頒佈、2011年7月1日起施行、2018年12月29日修訂的《社會保險法》,對基本養老保險、失業保險、生育保險、工傷保險、基本醫療保險等作出了相關規定,並詳細闡述了用人單位不遵守社會保險相關法律法規的法律義務和責任。

 

根據 勞動和社會保障部於2011年9月6日發佈並於2011年10月15日起施行的《在中國境內工作的外國人蔘加社會保險制度暫行辦法》,僱用外國人的用人單位應當 參加基本養老保險、失業保險、基本醫療保險、工傷保險,依法辦理產假 保險,社會保險費由用人單位和外籍人員 按規定分別繳納。根據本暫行辦法,社會保險管理機構應當對外籍員工和用人單位的合法合規情況進行監督檢查,對不依法繳納社會保險費的用人單位, 按照《社會保險法》和上述有關法規、規章的管理規定執行 。2018年7月20日,中共中央辦公廳、國務院辦公廳印發了《國家和地方税收徵管體制改革方案》,規定國家税務總局(簡稱國家税務總局)將單獨負責社會保險費的徵收。

 

根據《在中國境內工作的外國人蔘加社會保險制度暫行辦法》, 僱用外國人的用人單位應當依法參加基本養老保險、失業保險、基本醫療保險、工傷保險、產假保險,社會保險費由僱主和外籍僱員按規定分別繳納。用人單位不依法繳納社會保險費的, 按照《社會保險法》和上述有關法規、規章的規定執行 。

 

截至 2022年12月31日,我們和VIE已根據相關中國法律法規和實際措施為駐中國員工繳納社會保險費。

 

住房 基金

 

根據 於1999年4月3日頒佈並施行, 並於2019年3月24日修訂的《住房公積金管理條例》,用人單位須代表職工繳納住房公積金。 用人單位應當向住房公積金管理中心辦理住房公積金繳納和存款登記。 用人單位應當及時足額繳納住房公積金,違反上述規定的, 用人單位將處以罰款,責令限期補足。未在指定期限內辦理註冊 的,處1萬元以上5萬元以下的罰款。違反本規定 ,未足額繳納住房公積金的,住房公積金管理中心應當 責令限期繳納,期滿仍不履行的,可以申請人民法院強制執行 。

 

截至 2022年12月31日,我們和VIE已根據相關中國法律法規 及實際措施為駐中國僱員繳納住房公積金。

 

95

 

 

中華人民共和國税務條例

 

所得税 税

 

In accordance with the PRC Enterprise Income Tax Law, or the EIT Law, which was promulgated on March 16, 2007 and amended and became effective on December 29, 2018, and the Regulation on the Implementation of Enterprise Income Tax Law of the PRC, which was promulgated on December 6, 2007 and last amended on April 23, 2019 by the State Council of PRC, enterprises are classified as either “resident enterprises” or “non-resident enterprises”. A resident enterprise shall pay enterprise income tax on its income deriving from both inside and outside China at the rate of enterprise income tax of 25%. A non-resident enterprise that has an establishment or place of business in the PRC shall pay enterprise income tax on its income deriving from inside China and obtained by such establishment or place of business, and on its income which derives from outside China but has actual relationship with such establishment or place of business, at the rate of enterprise income tax of 25%. A non-resident enterprise that does not have an establishment or place of business in China, or has an establishment or place of business in China but the income has no actual relationship with such establishment or place of business, shall pay enterprise income tax on its income deriving from inside China at the reduced rate of enterprise income tax of 10%.

 

根據 財政部、國家税務總局關於教育税收政策的通知或2004年2月發佈的 39號文和2006年1月發佈的 財政部、國家税務總局關於加強教育事業營業税徵收管理有關問題的通知或2006年3月發佈的 3號文, 學校經批准收取並納入財政預算 管理或財政預算外資金專用賬户管理的費用,免徵企業所得税。學校從上級行政管理部門或者事業單位獲得的財政撥款和專項補貼, 免徵企業所得税。

 

根據《民辦教育促進法》和《2021年實施細則》,民辦學校享受國家税收優惠政策, 非營利性民辦學校享受與公辦學校同等的税收優惠待遇。2015年2月,國家税務總局發佈了 《關於非中國居民企業間接轉讓資產有關企業所得税問題的公告》,或2017年修訂的國家税務總局第7號公告。根據本公告,非中國居民企業的資產(包括在 中國居民企業的股權)的“間接轉讓”可以被重新定性並視為中國 應納税資產的直接轉讓,前提是該安排不具有合理的商業目的,並且是為了逃避支付 中國企業所得税而設立的。因此,該等間接轉讓產生之收益可能須繳納中國企業所得税。根據 第7號國家税務總局公告,"中國應税資產"包括歸屬於中國境內機構的資產、位於中國境內的不動產 和對中國居民企業的股權投資,其中直接持有人( 為非中國居民企業)轉讓所得的收益將繳納中國企業所得税。

 

所得税 與股息分配有關的税

 

中華人民共和國和香港政府於2006年8月21日簽訂了《中華人民共和國內地與香港關於所得税避免雙重徵税和防止偷漏税的安排》或《雙重避税安排》。根據雙重避税安排,如果股息的受益人是一家香港居民企業,而該企業直接持有上述企業不少於25%的股權,則應按分配股息的5%徵收税款。 如果一家中國公司持有該中國公司少於25%的股權,適用10%的預提税率適用於該中國公司支付給香港居民的股息。根據國家税務總局公佈並於2009年2月20日生效的《國家税務總局關於執行税收協定中分紅條款有關問題的通知》,中國居民企業分紅的接受者必須滿足某些要求,才能根據税收條約獲得優惠的所得税率。其中一項要求是,納税人必須是相關紅利的“受益者”。為使中國企業支付股息的公司能夠根據税收條約享受税收優惠,該公司必須在收到股息前12個月的任何時間內一直是中國企業一定比例股本的直接所有人。根據國家税務總局於2019年10月14日公佈並於2020年1月1日起施行的《非居民個人納税人享有條約利益管理辦法》的公告,自行申報的非居民個人應自行評估其是否有權享受條約利益並需要申領條約利益,並應在申報時提交《非居民個人納税人申領條約利益情況報告書》,按照本辦法第(Br)條第七條的規定收集並留存相關材料,以備日後查閲。此外,各級税務機關要通過加強對享受條約利益的非居民納税人的跟蹤管理,準確履行條約,防止濫用税收條約和避税風險。

 

增值税或增值税

 

根據2008年11月10日、2016年2月6日和2017年11月19日修訂的《增值税暫行條例》和2011年10月28日修訂並於2011年11月11日施行的《增值税暫行條例實施細則》,或者統稱為《增值税法》,納税人在中國境內銷售加工、修理更換、銷售勞務、無形資產、不動產和進口貨物的,均應繳納增值税。增值税一般納税人銷售或者進口增值税法具體列明貨物以外的貨物的,增值税税率為17%。2018年4月4日,財政部和國家統計局發佈了《關於調整增值税税率的通知》,降低了貨物銷售、進出口環節的税率 。

 

96

 

 

此外,根據財政部和國家統計局公佈的《營業税改徵增值税試點方案》,自2012年1月1日起,國家開始逐步啟動税制改革,在經濟發展輻射效應明顯的地區試行增值税代徵增值税,並提供了突出的改革範例,從交通運輸等生產性服務業和部分現代服務業開始。

 

根據2016年3月23日公佈、2016年5月1日起施行、2019年3月20日修訂的《關於全面推開營業税增值税試點工作的通知》,經國務院批准 自2016年5月1日起,在全國範圍內全面推開增值税代徵營業税試點工作,所有從事建築業、房地產業、將金融業和生活服務業納入增值税試點範圍,代徵營業税。對於一般服務收入,適用的增值税税率為6%。從事學歷教育的學校對其教育服務免徵增值税。

 

其他 免税

 

根據《第39號通知》和《第3號通知》的規定,企業開辦的學校的不動產和用地,免徵房產税和城鎮土地使用税。學校經批准徵收耕地的,免徵耕地使用税。

 

中華人民共和國與公司有關的法律法規

 

中國境內法人實體的設立、經營和管理受《中華人民共和國公司法》或《公司法》的管轄,《公司法》於1993年12月29日頒佈,並分別於1999年12月25日、2004年8月28日、2005年10月27日、2013年12月28日及2018年10月26日修訂。根據《公司法》,公司一般分為兩類:有限責任公司和股份有限公司。外商投資有限責任公司適用《公司法》,但其他有關外商投資的法律另有規定的,從其規定。除其他有關法律、行政法規和國務院決定另有規定外,不再規定股東向公司全額出資的期限。但是,股東只需在公司章程中註明其承諾認購的資本額。此外,公司註冊資本的首繳不再 有最低金額要求,公司的營業執照不會顯示其真正的實繳資本。此外, 註冊資本的股東出資不再需要驗資機構核實。

 

中華人民共和國有關證券的法律法規

 

修訂後的《中華人民共和國證券法》或《證券法》於2019年12月28日由第十三屆全國人民代表大會通過,並於2020年3月1日起施行。《證券法》進一步完善了投資者保護和信息披露措施。根據證券法,國務院證券監督管理機構,即中國證券監督管理委員會,即中國證監會,可以與其他國家或者地區的證券監督管理機構建立監管合作機制,實施跨境監督管理。此外,證券法還規定,境外發行、交易證券擾亂人民Republic of China境內市場秩序,損害境內投資者合法權益的,依照本法有關規定處理,依法追究法律責任。

 

中華人民共和國有關外匯的法律法規

 

中國外匯管理的主要規定是《中華人民共和國外匯管理辦法》,或稱《外匯管理辦法》。《外匯管理辦法》由中華人民共和國國務院於1996年1月29日公佈,自1996年4月1日起施行,並分別於1997年1月14日和2008年8月5日修訂。根據這些規則,人民幣 對於經常項目的支付,如貿易和服務相關的外匯交易 和股息支付,一般可以自由兑換,但對於資本項目,如對中國以外的直接投資、貸款或證券投資,人民幣不能自由兑換 ,除非事先獲得中國國家外匯管理局或國家外匯管理局或其地方同行的批准 。

 

97

 

 

根據 《外匯管理辦法》,未經國家外匯局批准,在中國境內的外商投資企業可以從其在外匯指定銀行的外匯賬户中支付 股息,並附有某些證明文件( 董事會決議、税務證明等),或通過提供商業單據 證明與貿易和服務相關的外匯交易。他們還可以保留外匯(需經國家外匯管理局批准上限)以償還外匯負債。此外,涉及境外直接投資或境外投資買賣證券、 衍生產品的外匯交易,須向國家外匯管理局或其當地對應部門登記,並填寫批准表或 相關中國政府部門(如有必要)。

 

According to the Circular on the Management of Offshore Investment and Financing and Round Trip Investment By Domestic Residents through Special Purpose Vehicles, or Circular 37, which was promulgated on July 4, 2014 and with effect from the same day, the domestic resident shall be required to register with the local branch of the SAFE for foreign exchange registration of overseas investments before contributing the domestic and overseas lawful assets or interests to a SPV, and to update such registration in the event of any change of basic information of the registered SPV or major change in the SPV’s capital, including increases and decreases of capital, share transfers, share swaps, mergers or divisions. The SPV is defined as an “offshore enterprise directly established or indirectly controlled by the domestic resident (including domestic institution and individual resident) with their legally owned assets and equity of the domestic enterprise, or legally owned offshore assets or equity, for the purpose of investment and financing;” “Round Trip Investments” refer to “the direct investment activities carried out by a domestic resident directly or indirectly via an SPV, i.e. establishing a foreign-invested enterprise or project within the PRC through a new entity, merger or acquisition and other ways, while obtaining ownership, control, operation and management and other rights and interests.” In addition, according to the procedural guidelines as attached to Circular 37, the principle of review has been changed to “the domestic individual resident is only required to register the SPV directly established or controlled (first level).”

 

根據 國家外匯管理局關於進一步簡化和完善直接投資外匯管理政策的通知 ,或2015年2月13日發佈、2015年6月1日施行、2019年12月30日修訂的第13號通知,境內 居民設立或控制特殊目的機構的初始外匯登記可以在有資質的銀行進行,而不是在當地外匯局,十三號文還簡化了一些直接投資外匯的程序。

 

2015年3月30日,國家外匯管理局發佈了《關於改革外商投資企業資本金結匯管理辦法的通知》,即19號文,自2015年6月1日起施行。根據19號文,外商投資企業的外匯資金實行自由結匯。 自由裁量結匯是指外商投資企業資本金項目中的外匯資金,經當地外匯局確認(或銀行貨幣出資記賬登記 )後,可根據外商投資企業實際經營需要到銀行進行結算。 外商投資企業外匯資本金的自由結匯比例暫定 為100%。外匯資本金折算成的人民幣將存入指定賬户,如果外商投資 企業需要從該賬户進一步支付,仍需提供證明文件並與銀行進行審核 。

 

國家外匯管理局於2016年6月9日發佈了《關於改革和規範資本項目結匯管理政策的通知》,即 16號文,同時生效。根據第16號通告,在中國註冊的企業也可以自行將其外債從外幣兑換為人民幣。第16號通告為資本項目(包括但不限於外幣資本和外債)下的外匯兑換提供了綜合標準 ,適用於所有在中國註冊的企業。16號文重申了公司外幣資本金轉換成的人民幣不得直接或間接用於超出公司業務範圍或中國法律法規禁止的用途,不得將轉換成的人民幣作為貸款提供給非關聯實體。 由於外匯管理局尚未提供有關其解釋或實施的詳細指南,因此不確定這些規則將如何解釋和實施 。

 

截至年報之日 ,葉芬女士、洪葉女士和方葉女士已完成外匯管理局第37號通告和第13號通告的 要求的首次外匯登記。已向符合條件的銀行提交了反映方 葉女士向芬葉女士轉讓股份的更新登記手續,但截至本 年度報告日期,尚未完成修訂登記。

 

98

 

 

關於境外控股公司向中國實體貸款和直接投資的規定

 

根據 1997年9月24日國家外匯管理局發佈的《外債統計和監管暫行條例實施細則》和 自2003年3月1日起施行並於2022年7月26日修訂的國家外匯管理局、發改委、財政部發布的《外債管理暫行規定》,外國公司向其在中國的子公司( 相應地屬於外商投資企業)發放的貸款被視為外債,此類貸款必須在國家外匯管理局的地方分支機構註冊 。根據本規定,外商投資企業累計中長期外債總額和借入短期債務餘額,以外商投資企業投資總額與註冊資本的差額為限。

 

2017年1月11日,中國人民銀行發佈並實施《中國人民銀行關於全面跨境融資宏觀審慎管理有關事項的通知》,即9號文。自印發之日起,外商投資企業 和外國金融機構有一年的過渡期,在此期間,外商投資企業可以在 現行跨境融資管理模式和《9號通知》規定的模式中選擇一種模式,目前尚未出台具體的新通知或細則 。根據9號文,跨境融資風險加權餘額上限計算=資本金或淨資產×跨境融資槓桿率×宏觀審慎 調整參數,其中,企業以最近一期經審計財務報表為基礎,以企業淨資產計算, 企業跨境融資槓桿率為2,宏觀審慎調整參數為1。

 

根據2020年3月11日發佈並實施的 中國人民銀行、國家外匯管理局關於調整宏觀審慎監管 全覆蓋跨境融資參數的通知,中國人民銀行和國家外匯管理局決定調整宏觀,根據當前宏觀經濟和國際收支情況,將第9號通告中規定的審慎調整參數從1改為1.25。

 

2021年1月7日,中國人民銀行、國家外匯管理局發佈《中國人民銀行、國家外匯管理局關於調整企業跨境融資宏觀審慎調整參數的通知》,決定將企業跨境融資宏觀審慎調整參數 由1. 25下調至1.蓮都外商獨資企業、麗水夢翔跨境融資風險加權餘額上限 =最新一期經審計財務報表淨資產× 2 × 1.

 

根據 9號文,企業應在簽訂合同後至不遲於退出前三個工作日,將其跨境融資信息報送國家外匯局資本項目信息系統。企業辦理跨境融資 合同備案後,金融機構辦理跨境融資 信息報送後,可根據提款還款安排為借款人進行相關資金清算,並將 相關清算信息上報中國人民銀行和外匯局相關係統,完成跨境融資信息 更新。企業還應更新跨境融資和股權相關信息。

 

根據 國家發改委於2023年1月5日發佈的《企業中長期外債審核登記管理辦法》,自2023年2月10日起施行,企業借入外債前,取得 《企業外債審核登記證書》,完成審核登記手續。 未經審查登記,不得借入外債。本辦法所稱企業中長期外債,是指中華人民共和國境內的企業及其控制的境外企業或分支機構從境外借入的以當地貨幣或外幣計價,按約定還本付息的、期限超過一年的債務工具。

 

根據 國家外匯管理局2019年10月23日發佈的《國家外匯管理局關於進一步促進跨境貿易投資便利化工作的通知》 或28號文,允許非投資性外商投資企業在現行特別管理辦法 的前提下,不違反外商投資准入(負面清單)規定,在華投資項目真實合規。

 

根據商務部、工商總局發佈的《外商投資信息申報辦法》(更名為SAMR)於2019年12月30日 ,自2020年1月1日起生效,當初始報告中的信息發生變更,涉及企業變更登記或備案時,外商投資企業辦理企業變更登記時,應通過企業登記系統提交變更報告。

 

99

 

 

關於外國投資者併購境內企業的規定(2009年修訂)

 

根據 《外國投資者併購境內企業的規定》(2009年修訂),或《併購規則》,當(i)外國投資者收購境內非外商投資企業股權,從而將其轉化為外商投資企業時,或通過 增加註冊資本認購境內企業新股權,從而將其轉變為外商投資企業;或者外國投資者設立外商投資企業,購買並經營境內企業的資產,或者收購境內企業資產,注入設立外商投資企業。根據《併購規則》第十一條規定, 境內公司、企業或者境內自然人通過其設立或者控制的境外公司收購 與其有關聯或者關聯的境內公司的,須經商務部批准。

 

根據 《外商投資信息報送辦法》或自2020年1月1日起施行的《申報辦法》, 外國投資者在中國境內直接或間接進行的投資活動, 外國投資者或外商投資企業應當向商務主管部門報送投資信息。外國投資者或者 外商投資企業應當按照《申報辦法》的規定,提交初始報告、變更報告、註銷報告和年度報告。外國投資者在中國境內設立外商投資企業 ,在申請設立登記時,應當通過企業登記系統提交初始報告。外國投資者以 收購境內非外商投資企業股權方式併購境內非外商投資企業的,在申請被併購企業變更登記時,應通過企業登記系統提交初始報告。

 

監管 中國證監會批准

 

2023年2月17日,中國證監會發布《境內企業境外證券發行上市試行管理辦法》, 或《試行辦法》,自2023年3月31日起施行。同日,證監會在證監會官網發佈了《第1號至第5號配套指引》 、《試行辦法説明》、《關於境內企業境外上市備案管理安排的通知》 及相關《證監會答記者問》,或統稱為《指引規則》和《通知》。 這些新法規建議建立一個新的基於申報的制度,以規範中國境內 公司的海外發行和上市。

 

根據《試行辦法》和《指導規則及通知》,境內公司直接或間接開展境外證券發行上市活動,應當在提交首次公開發行股票或者上市申請之日起三個工作日內,按照試行辦法的要求向中國證監會辦理備案手續。自《試行辦法》施行之日起,備案範圍內已在境外上市或符合下列情形的境內企業為已有企業:試行辦法生效前,境外監管機構或境外證券交易所同意的境外間接發行上市申請 (如已通過香港市場聽證或美國市場約定註冊生效等),並且不需要履行境外監管機構或境外證券交易所的發行上市監管程序(如香港市場重審等),境外發行上市將於2023年9月30日前完成。現有企業不需要立即備案,如果涉及再融資等備案事項,應按要求進行備案。在這種情況下,現有企業在境外首次公開發行上市後在同一境外市場發行證券的,應當自發行完成之日起三個工作日內向中國證監會備案;現有企業首次公開發行境外上市後在其他境外市場發行證券的,應當在提交首次公開發行境外上市申請文件之日起三個工作日內向中國證監會備案。

 

100

 

 

C. 組織結構

 

以下圖表説明了截至年報日期 的公司結構,包括子公司和合並的附屬實體:

 

 

101

 

 

備註:

 

(1)

青田國際學校的贊助登記於2021年8月變更為麗水夢香。截至年度報告之日,我們尚未收到青田縣主管部門要求我們對民辦學校進行分類 登記的正式通知。但是,鑑於青田國際學校是一所非國有事業單位法人, 可以直接被青田縣主管部門列為非營利性民辦學校,不需要辦理額外的註冊手續。2022年4月20日,聯都WFOE與 就青田國際學校的運營達成了一系列合同安排。2023年1月31日,由於麗水夢翔股東變更,聯度外企就青田國際學校的運營訂立了更新後的一系列合同安排。 更新後的一系列合同安排取代了2022年4月簽訂的一系列合同安排,於2022年12月16日生效,也就是麗水夢翔股東簽署股權轉讓協議的同一天。

 

(2) 北京P.X.擁有廊坊學校的全部贊助權益。聯度WFOE於2023年3月28日與 就廊坊學校的運營達成了一系列合同安排。合同安排於2022年1月1日生效。截至年報之日,廊坊市尚未發佈民辦學校分類登記細則 ,自2022年1月1日北京P.X開始持有廊坊學校全部贊助權益以來,未收到廊坊市主管部門的相關通知。

 

(3) 麗水夢翔持有北京新鄉43%股權。北京新鄉控股有限公司持有北京新鄉42%的股權。北京新鄉管理團隊組建了北京創奧技術中心(L.P.)(“北京建業”),持有北京新鄉15%股權。鑑於北京新鄉的董事會由五名成員組成,其中三名成員由麗水 夢翔委任,根據美國公認會計準則,我們被視為北京新鄉通過麗水夢翔的主要受益人,因為麗水夢翔 持有北京新鄉董事會過半的投票權。因此,北京 新鄉的財務報表在我們截至2022年12月31日的年度報告Form 20-F中合併。

 

(4)

根據中國法律法規,開辦民辦學校的實體和個人通常被稱為“發起人” ,而不是“所有者”或“股東”。在法律、法規和税務方面,私立學校“贊助”的經濟實質與所有權的經濟實質基本相似。然而,贊助和股權所有權的區別 可以在適用於保薦人和所有者的法律法規的具體規定中找到,例如關於獲得投資回報的權利和在終止和清算時分配剩餘財產的權利。

 

投資者 正在購買開曼羣島控股公司麗翔的股權,但沒有購買,也可能永遠不會直接持有VIE的股權。我們在VIE中沒有任何股權。然而,由於合同安排,我們通過我們的中國子公司聯度WFOE控制VIE,並被視為VIE的主要受益人,根據美國公認會計準則 。根據美國公認會計原則,我們已將VIE的結果合併到我們的合併財務報表中,該合併財務報表包括在本年度報告 Form 20-F的其他部分。有關我們合併財務報表的列報基礎的更詳細討論,請參閲“項目5.經營和財務回顧及展望--A.經營業績--關鍵會計政策”。

 

These contractual arrangements may not be as effective in providing us with control over the VIEs as equity ownership. If we had equity ownership of the VIEs, we would be able to exercise our rights as a direct or indirect shareholder to effect changes in the board of directors of the VIEs, which in turn could effect changes, subject to any applicable fiduciary obligations, at the management level. However, as these contractual arrangements stand now, if the VIEs or their shareholders fail to perform their respective obligations under these contractual arrangements, we cannot exercise shareholders’ rights to direct corporate actions as direct ownership would otherwise entail. If the parties under such contractual arrangements refuse to carry out our directions in relation to everyday business operations, we will be unable to maintain effective control over the operations of the VIEs in China under U.S. GAAP. Losing effective control over the VIEs may impair our access to their cash flow from operations, which may reduce our liquidity. If the VIEs or their respective ultimate shareholders fail to perform their obligations under our contractual arrangements, we may have to incur additional costs and expend substantial resources to enforce our contractual arrangements, temporarily or permanently lose control over our primary operations or lose access to our primary sources of revenue.

 

與合同安排和VIE結構有關的 現行和未來中國法律、法規和規則的解釋和應用存在重大不確定性。如果中國政府發現該等合約安排或VIE架構 不符合對相關行業外商直接投資的限制,或如果相關中國法律、法規、 及規則或其詮釋在未來發生變化,我們可能會受到嚴厲處罰或被迫放棄 於VIE的權益或喪失我們在合約安排下的權利。麗翔及美國存託證券的投資者面對 中國政府未來可能採取的行動的不確定性,這可能會影響我們合約安排的可執行性,因此 嚴重影響財務狀況及經營業績。如果我們無法要求控制VIE資產的權利,ADS可能會貶值或變得毫無價值。中國政府甚至可能完全禁止VIE結構, 這可能會導致我們的經營出現重大不利變化,而美國存託證券的價值可能會大幅下跌或變得毫無價值。

 

102

 

 

合同 安排

 

外資在教育行業的所有權受到中國的嚴格規定,包括嚴格的許可要求。具體來説,在小學和中學的義務教育階段禁止外資持股,在高中階段限制外資持股。由於我們是一家在開曼羣島註冊成立的公司,我們在中國的全資附屬公司聯渡WFOE被視為外商獨資企業,因此沒有資格根據相關法律和法規申請和持有中小學校園的運營許可證,或以其他方式擁有中小學校園的股權,以及獨立或聯合投資和運營高中和職業學校。

 

於2021年8月31日之前,吾等及VIE主要透過與麗水夢祥學校訂立的一系列合約安排,經營聯外學校白雲校區及宜景校區的中小學,使吾等(I)可行使對吾等麗水夢鄉及蓮外學校的權力,(Ii)有權接觸或有權獲得吾等參與麗水夢鄉及蓮外學校的浮動回報,及(Iii)行使其對麗水夢鄉及蓮外學校的權力而影響該等回報的能力。

 

根據2021年9月1日生效的《2021年實施細則》,禁止社會組織和個人以合併、收購、合同安排等方式控股提供義務教育的民辦學校,禁止提供義務教育的民辦學校與其關聯方進行交易。特別是,禁止關聯方交易嚴重影響了聯都WFOE和聯外義務教育學校之間的獨家管理服務和業務合作協議的可執行性。因此,我們重新評估了我們對聯外學校的控制權。根據符合美國公認會計原則的相關會計準則,我們得出結論,鑑於2021年實施規則對我們指導將對聯外學校回報產生最重大影響的正在進行的活動範圍的能力造成的重大不確定性和限制,我們自2021年8月31日起失去了對聯外學校的控制。鑑於該等監管發展,吾等於2022年4月20日與聯外學校及各董事訂立合同協議確認協議,以確認與聯外學校及贊助商根據他們之間的合同安排所委任的董事有關的所有權利及義務條款,並經各方同意,該等安排將於2021年8月31日終止。為了儘量減少對聯外學校現有學生的幹擾,我們繼續為學生提供基本服務 。我們從2021年9月1日開始解除聯合外學校的合併,並在當前和比較期間的財務報表中將其作為停產經營 列報。見“項目5.經營和財務回顧及展望--A.經營業績”。

 

2022年4月20日,聯渡WFOE與麗水夢翔、青田國際學校、麗水夢翔股東和青田國際學校理事會成員簽訂了一系列合同安排或VIE結構。2023年1月31日,由於麗水夢翔股東變更,聯度WFOE就青田國際學校的運營 簽訂了一系列更新的合同安排。更新的一系列合同安排取代了以前的合同安排,並於2022年12月16日生效,也就是麗水夢翔股東簽署股權轉讓協議的同一天。2023年3月28日,聯渡WFOE與北京P.X和廊坊學校、北京P.X股東和廊坊學校理事會成員簽訂了一系列合同安排或VIE結構。該系列合同安排於2022年1月1日生效。 這些合同安排使我們能夠(I)對我們的麗水夢翔國際學校、青田國際學校和廊坊學校行使權力,(Ii)我們對VIE的參與有風險敞口或有權獲得可變回報,以及(Iii)我們能夠通過對VIE行使其權力來影響這些回報。

 

我們 在VIE中沒有任何股權。然而,由於這些合同安排,我們通過我們的中國子公司聯渡WFOE控制VIE。我們已根據美國公認會計原則在本年度報告Form 20-F中包含的合併財務報表中綜合了VIE的結果。有關我們合併財務報表的列報基礎的更詳細討論,請參閲“項目5.經營和財務回顧與展望-A.經營業績-關鍵會計政策”。有關公司結構相關風險的詳細説明,請參閲“項目3.關鍵信息-D.風險因素-與我公司結構有關的風險”和“項目3.關鍵信息-D.風險因素-與在中國做生意有關的風險 ”。

 

103

 

 

以下 是與聯度WFOE和麗水夢翔股東之間的這些合同安排的實質性條款摘要。 有關更完整的信息,請閲讀這些協議的全文。

 

獨佔 看漲期權協議。 Under the Exclusive Call Option Agreement dated January 31, 2023, Ms. Fen Ye and Ms. Hong Ye, or the shareholders of Lishui Mengxiang have irrevocably granted Liandu WFOE or its designated purchaser the exclusive right to purchase all or part of the direct and/or indirect equity interests of Lishui Mengxiang, or the Equity Call Option. The purchase price payable by Liandu WFOE or its designated purchaser in respect of the transfer of Lishui Mengxiang’s direct and/or indirect equity interest or equity interests shall be at the lowest price permitted under the PRC laws and regulations. Liandu WFOE or its designated purchaser shall have the right to purchase such proportion of Lishui Mengxiang’s interest in Qingtian International School and/or other equity interest of Lishui Mengxiang as it decides at any time. Qingtian International School provides high school education services, in which case the foreign investors are restricted to hold equity interests of Lishui Mengxiang, Qingtian International School’s sponsor, in accordance with the current PRC laws and regulations. If and when the PRC laws and regulations allow Liandu WFOE or us to directly hold all or part of the school sponsor interests in Qingtian International School and/or all or part of other equity interests of Lishui Mengxiang and operate competent education business in the PRC, Liandu WFOE shall issue the notice of exercise of such equity call option as soon as practicable, and the percentage of interests to be purchased upon exercise of such Equity Call Option shall be no less than the maximum percentage allowed to be held by Liandu WFOE or its designated purchaser under the PRC laws and regulations. Such equity transfer price is not expressly provided for in the current PRC laws and regulations and it is uncertain whether it may be further regulated by future PRC laws and regulations. Pursuant to the Exclusive Call Option Agreement, all taxes and fees associated with the equity transfer shall be paid by Lishui Mengxiang’s shareholders and/or the direct equity holders of the VIEs upon the transfer. In the absence of written consent from Liandu WFOE, except as otherwise described in the Exclusive Call Option Agreement, Lishui Mengxiang and its shareholders shall not sell, transfer, assign or otherwise dispose of or create any encumbrance on any of Lishui Mengxiang’s assets, businesses or equity interests or procure separation or merge with any other entities. Furthermore, without written consent from Liandu WFOE, Lishui Mengxiang may not terminate any material contracts or enter into any other contracts which may contradict such material contracts, incur any indebtedness or provide any loan or guarantee to a third party, except as disclosed to Liandu WFOE, or alter the nature or scope of its business. The Exclusive Call Option Agreement will remain in force during the operation term of VIEs and any periods that are renewable pursuant to the PRC laws, and will terminate automatically when Liandu WFOE and/or its designated entities fully exercised their options to purchase all the equities of VIEs in accordance with this agreement. In addition, unless otherwise stipulated by laws, this agreement may not be terminated by Lishui Mengxiang or its shareholders unilaterally, but may only be terminated by Liandu WFOE after notice in advance.

 

學校贊助人和理事會成員的代理協議。 Pursuant to the Proxy Agreement for School’s Sponsors and Council Members dated January 31, 2023, Lishui Mengxiang has irrevocably authorized and entrusted Liandu WFOE to exercise all its rights as school sponsor of Qingtian International School to the extent permitted by the PRC laws. These rights include, but are not limited to: (a) the right to appoint and/or elect of council members of Qingtian International School; (b) the right to appoint and/or elect the supervisors of Qingtian International School; the right to put forward the School’s mission and scope of operation;(c)the right to examine or approve the Articles of Association of Qingtian International School, development planning, major projects and budget for revenues and expenditures;(d) the right to supervise the performance of Qingtian International School and the achievement of the objectives set out in the bylaw;(e) the right to establish the executive school council in accordance with the authority and procedures prescribed in the bylaw of Qingtian International School and to participate in the running and management of the School;(f) the right to access the information about the operation conditions and financial conditions of Qingtian International School;(g) the right to consult the resolutions, records, financial and accounting statements and reports of the school council meetings in accordance with the PRC laws;(h) the right to obtain reasonable returns from Qingtian International School’s Sponsor in accordance with the PRC laws;(i) the right to obtain the remaining property of Qingtian International School after the liquidation in accordance with the PRC laws;(j) the right to transfer the interests of Qingtian International School’s Sponsor in accordance with the PRC laws;(k) the right to select the profitability and non-profitability of the characteristic of Qingtian International School in accordance with the PRC laws, regulations or regulatory documents; and(l) any other rights of Qingtian International School’s Sponsor provided by other applicable laws and regulations of the PRC and the articles of association of Qingtian International School (as amended from time to time).

 

The appointed Council Members of Qingtian International School from Lishui Mengxiang has irrevocably authorized and entrusted Liandu WFOE to exercise all its rights as school sponsor of Qingtian International School to the extent permitted by the PRC laws. These rights include, but are not limited to: (a) acting as the agent of Qingtian International School’s Sponsor to attend the council meeting of Qingtian International; enjoying the right to speak, propose, vote, elect and stand for election, and the right to know, propose and supervise council meeting and business activities carried out by Qingtian International School; (b) exercising the voting rights on behalf of Qingtian International School’s Sponsor for all matters requiring discussion and resolution of the council; (c) proposing to convene a council meeting of Qingtian International School; (d) signing the council meeting minutes, council meeting resolutions or other legal documents that the Appointed Council Members has the right to sign as the council member of Qingtian International School; (e) instructing the legal representative, the financial, business and administrative chiefs, etc. of Qingtian International School to act in accordance with the Trustee’s intention; (f) exercising other rights of the council member and council members’ voting rights under the articles of association (including any other council members’ voting rights as stipulated in the amended articles of association) of Qingtian International School; (g) handling legal procedures containing registration, examination and approval and license of schools at the competent departments of government; and (h) any other rights of the Council Member as pursuant to the applicable PRC laws, regulations and the articles of association (as amended from time to time) of Qingtian International School. In addition, each of Lishui Mengxiang and the Council Members of Qingtian International School have irrevocably agreed that (i) Liandu WFOE may delegate its rights under the Proxy Agreement for School’s Sponsors and Council Members to the directors of Liandu WFOE or its designated person, without prior notice to or approval by Lishui Mengxiang and the Council Members of Qingtian International School; and (ii) any person as successor of civil rights of Liandu WFOE or liquidator by reason of subdivision, merger, liquidation of Liandu WFOE or other circumstances shall have authority to replace Liandu WFOE to exercise all rights under the Proxy Agreement for School’s Sponsors and Council Members.

 

104

 

 

股東代理協議。 根據日期為2023年1月31日的股東委託協議, 麗水夢翔的各股東已不可撤銷地授權及委託蓮都外商獨資企業在中國法律允許的範圍內 行使其作為股東的所有權利。這些權利包括但不限於:(a)作為外商獨資企業的代理人出席我校股東大會的權利;(b)代表發起人就需要股東大會討論和決議的所有事項進行表決的權利;(c)簽署股東會議記錄、決議或其他法律文件的權利; (d)表示董事、法定代表人等按照外商獨資企業的意思行事的權利;(e) 在政府主管部門辦理學校註冊、審批、許可等法律手續的權利 ;(f)決定轉讓或以其他方式處置我校股權的權利;(g)根據適用的中國法律、法規和我校不時修訂的章程所規定的任何其他股東權利。

 

業務 合作協議根據日期為2023年1月31日的《業務合作協議》,聯都WFOE應提供私立教育業務所需的技術服務、管理支持和諮詢服務,作為回報,VIE應相應支付費用。特別是,此類服務包括但不限於開發課程、進行市場調查、提供管理和營銷建議、提供技術服務、提供公關服務、為教師招聘和培訓提供支持,以及提供VIE可能不時需要的其他服務。未經聯度WFOE事先同意,VIE不得接受任何第三方提供的此類服務。作為商業合作協議的一部分,VIE和麗水夢翔的股東同意,除商業合作協議中另有描述外,不會採取任何行動,例如產生債務、處置重大資產、大幅改變VIE的業務範圍或性質、處置其在VIE中的股權、或在未經聯度WFOE書面同意的情況下向發起人或股東支付股息或其他類似款項。當聯渡WFOE 及/或其指定實體根據獨家認購期權協議根據 全面行使其購股權以購買指定股東持有的所有股權時,上述協議將自動終止。此外,除法律另有規定外,本協議不得由VIE或股東終止,而只能由聯度WFOE在事先通知後終止。

 

獨家 技術服務和業務諮詢協議。根據2023年1月31日的獨家技術服務和商業諮詢協議,聯都WFOE同意向青田國際學校和青田國際學校的贊助商麗水夢翔提供獨家技術服務。此外,聯都WFOE同意為青田國際學校及其贊助商提供獨家商業諮詢服務。考慮到聯都WFOE提供的技術和業務諮詢服務,青田國際學校和青田國際學校的贊助商同意向聯都國際學校支付服務費,從各自的運營盈餘中扣除所有成本、費用、税款、虧損 (如果法律要求)和各自學校的法律發展基金(如果法律要求)以及根據適用的中國法律應保留在青田國際學校的其他成本和資金。聯都WFOE有權(但無 義務)根據所提供的實際服務以及青田國際學校和青田國際學校贊助商的實際業務經營和需求調整此類服務費的金額,但任何調整的金額不得超過上述金額。青田國際學校和青田國際學校的贊助商無權作出任何此類調整。除中國法律和法規另有規定外,聯都WFOE在履行獨家技術服務和商務諮詢協議和/或聯都WFOE與VIE之間訂立的義務的過程中,對在提供研究和開發過程中開發和準備的任何技術和知識產權、 聯都WFOE向青田國際學校和青田國際學校贊助商提供的技術支持和服務,以及對所開發產品的任何知識產權,包括由此產生的任何其他權利,享有獨家所有權 。

 

股權質押協議 。根據日期為2023年1月31日的股權質押協議,股東無條件及不可撤銷地將彼等於麗水夢翔的全部股權質押予聯渡WFOE,以保證VIE履行上述協議項下的義務。 獨家認購期權協議、業務合作協議、獨家技術服務及業務諮詢協議、股東代理協議、學校贊助商及校董會成員代理協議及貸款協議各如上所述{br>麗水夢翔的股東同意,未經中華人民共和國WFOE事先書面同意,不得轉讓或處置所質押的股權。或對質押股權產生或允許任何產權負擔。除法律另有規定外,本協議不得由麗水夢祥或麗水夢翔的股東單方面終止,只能由聯度外商投資公司提前通知後方可終止。股權質押協議保持十足效力,直至合同安排項下的所有義務均已妥為履行或擔保債務已妥為清償為止。麗水夢翔股權質押已在上海工商總局當地分行正式登記,並於登記後生效。

 

以下是與聯度WFOE和北京P.X股東的這些合同安排的實質性條款摘要。有關 更完整的信息,您應該完整閲讀這些協議。

 

105

 

 

獨佔 看漲期權協議。*根據日期為2023年3月28日的獨家認購期權協議,葉芬葉女士、葉紅葉女士及麗水夢祥或北京P.X.的股東已不可撤銷地授予聯都WFOE或其指定買家購買北京P.X.及廊坊學校的全部或部分直接及/或間接股權或股權認購 期權的獨家權利。聯渡WFOE或其指定買方就轉讓上述股權應支付的收購價應 為中國法律法規允許的最低價格。聯渡外企或其指定買方有權 隨時購買北京P.P.‘S在廊坊學校的權益和/或北京P.P.的其他股權。廊坊學校提供職業學校教育服務,外國投資者應為具有教育服務相關資質的外國教育機構或外國職業技能培訓機構,並根據中國現行法律法規經營優質教育。如果及當中國法律法規允許聯渡WFOE或我們 直接持有廊坊學校的全部或部分學校贊助權益及/或北京PX的全部或部分其他股權並在中國經營合資格的教育業務時,聯渡WFOE應在實際可行的情況下儘快發出行使該等股權認購期權的通知,而因行使該股權認購期權而須購買的權益的百分比不得低於聯渡WFOE或其指定買家根據中國法律法規所允許持有的最高百分比。此類股權轉讓 價格在中國現行法律法規中沒有明確規定,也不確定是否會受到未來中國法律法規的進一步規範。根據獨家認購期權協議,與股權轉讓有關的所有税費應由北京P.X‘S股東於轉讓時支付。除非《獨家看漲期權協議》另有規定,否則在未經聯渡WFOE書面同意的情況下,北京P.X及其股東不得出售、轉讓、轉讓或以其他方式處置廊坊學校的任何資產、業務或股權,或對廊坊學校的任何資產、業務或股權造成任何產權負擔,或促成與任何其他實體的分離或合併。此外,未經聯渡外企書面同意,廊坊學校不得終止任何重大合同 或訂立任何其他可能與該等重大合同相牴觸的合同、產生任何債務或向第三方提供任何貸款或擔保 ,除非已向聯渡外企披露,或改變其業務性質或範圍。獨家看漲期權協議 將在北京P.X.和廊坊學校的營運期內以及根據中國法律可續期的任何期間內繼續有效,並將在聯渡WFOE和/或其指定實體根據本協議充分行使其購買北京P.X.和廊坊學校所有股權的期權後自動終止。此外,除法律另有規定外,本協議不得由廊坊學校、北京P.X公司或其股東單方面終止,而只能由聯度WFOE在提前通知後方可終止。

 

學校贊助人和理事會成員的代理協議。根據日期為2023年3月28日的《學校贊助商和校董會成員委託書》,北京P.X.已不可撤銷地授權和委託聯都WFOE在中國法律允許的範圍內行使其作為廊坊學校學校贊助商的所有權利。這些權利包括但不限於:(A)任命和/或選舉廊坊學校校董會成員的權利;(B)任命和/或選舉廊坊學校校監的權利;提出學校使命和經營範圍的權利;(C)審查或批准廊坊學校章程、發展規劃、重大項目和收支預算的權利;(D)監督廊坊學校的業績和實現章程規定的目標的權利;(E)根據廊坊學校章程規定的權限和程序設立執行校董會的權利,參與學校的辦學和管理的權利;(F)獲取廊坊學校經營狀況和財務狀況信息的權利;(G)根據中國法律查閲校董會決議、記錄、財務會計報表和報告的權利;(H)根據中國法律從廊坊學校的贊助商那裏獲得合理回報的權利;(I)根據中國法律獲得廊坊學校清算後剩餘財產的權利;(J)根據中國法律轉讓廊坊學校贊助商權益的權利;(K)根據中國法律、法規或規範性文件選擇廊坊學校特色的盈利性和非盈利性的權利; 和(L)中國其他適用法律法規和廊坊學校章程(不時修訂)賦予廊坊學校贊助商的任何其他權利。

 

北京P·X任命的廊坊學校校董會成員已不可撤銷地授權和委託聯都WFOE在中國法律允許的範圍內行使其作為廊坊學校辦學機構的所有權利。這些權利包括但不限於:(A)作為廊坊學校贊助商的代理人出席廊坊學校校董會會議;享有發言、提議、投票、選舉和被選舉權,以及知悉、提出和監督廊坊學校校董會會議和經營活動的權利;(B)代表廊坊學校贊助商就所有需要討論和理事會決議的事項行使表決權;(C)提議召開廊坊學校校董會會議;(D)簽署廊坊學校校董會會議紀要、校董會決議或獲委任校董有權以廊坊學校校董會成員身份簽署的其他法律文件;(E)行使廊坊學校校董會成員及校董會成員根據《廊坊學校章程》規定的其他權利(包括經修訂的章程所規定的其他校董會成員投票權) ;(F)向政府主管部門辦理學校註冊、審批和許可證等法律程序;以及(G)理事會成員根據適用的中國法律、法規和廊坊學校章程(經不時修訂)享有的任何其他權利。此外,北京P.X.和廊坊學校校董會成員均已不可撤銷地同意:(I)聯都WFOE可將其在學校贊助商和校董會成員代理協議項下的權利委託給聯都WFOE董事或其指定人員,而無需事先通知或徵得北京市P.X.和廊坊市學校校董會成員的批准;以及(Ii)任何人如因聯渡WFOE的分拆、合併、清算或其他情況而成為聯渡WFOE的民事權利繼承人或清盤人,則有權取代聯渡WFOE為學校的贊助商和校董會成員行使《代理協議》項下的所有權利。

 

106

 

 

股東代理協議。*根據日期為2023年3月28日的股東委託書,北京P.X.股東麗水夢翔已不可撤銷地授權及委託聯渡WFOE在中國法律允許的範圍內行使其作為股東的所有權利。這些權利包括但不限於:(A)有權作為WFOE的被提名人出席北京P.X.的股東大會;(B)有權代表麗水夢祥就所有需要 討論和解決股東大會的事項進行表決;(C)有權簽署股東會議紀要、決議或其他法律文件;(D)有權表明董事、法定代表人等按照WFOE的 意圖行事;(E)有權在政府主管部門辦理北京上市公司的登記、審批和許可的法律程序;(F)有權決定轉讓或以其他方式處置北京上市公司的股權; (G)根據適用的中國法律、法規和經不時修訂的北京上市公司章程,享有任何其他股東權利。

 

業務 合作協議根據2023年3月28日的《業務合作協議》,聯都外企應提供民辦教育業務所需的技術服務、管理支持和諮詢服務,作為回報,北京P.X.和廊坊學校應支付相應款項。特別是,此類服務包括但不限於開發課程、進行市場研究和提供管理和營銷建議、提供技術服務、提供公關服務、提供 教師招聘和培訓支持,以及提供北京P.X和廊坊學校可能不時需要的其他服務。未經聯度外方事先同意,北京P.X學校和廊坊學校均不得接受任何第三方提供的此類服務。作為商業合作協議的一部分,北京P.X、廊坊學校和北京P.X的股東同意,除商業合作協議中另有描述外,他們 不會採取任何行動,例如招致債務、處置 實物資產、實質性改變廊坊學校的業務範圍或性質、處置其在廊坊學校的股權、或在未經聯渡WFOE 書面同意的情況下向北京P.X或北京P.X.的股東支付股息或其他類似款項。當聯渡WFOE及/或其指定的 實體根據獨家認購 購股權協議全面行使其購股權以購買指定股東持有的所有股權時,上述協議將自動終止。此外,除法律另有規定外,本協議不得由北京P.X、廊坊學校或北京P.X的股東終止,而只能由聯度WFOE在事先通知後終止。

 

獨家 技術服務和業務諮詢協議。根據2023年3月28日的獨家技術服務和商業諮詢協議,聯都WFOE同意向廊坊學校和北京P.X提供獨家技術服務。此外,聯都WFOE同意為廊坊學校和北京P.X提供獨家商業諮詢服務。考慮到聯都WFOE提供的技術和商業諮詢服務,廊坊學校和北京P.X.同意向聯都WFOE支付從各自的運營盈餘中扣除的服務費, 扣除所有成本、費用、税費和虧損(如果法律要求)和法律發展基金(如果法律要求)以及根據中國適用法律應保留在廊坊學校的其他成本和資金。聯都WFOE有權(但無義務)參考廊坊學校和北京公社提供的實際服務以及實際業務運營和需求調整此類服務費的金額,但調整後的 金額不得超過上述金額。廊坊學校和北京公社無權進行任何此類調整。 除非中國法律法規另有規定,否則聯都外企在向廊坊學校和北京公社提供研發、技術支持和服務過程中開發的任何技術和知識產權以及準備的材料,以及開發的產品中的任何知識產權,包括由此產生的任何 其他權利,均擁有獨家專有權利。在履行《獨家技術服務和商務諮詢協議》和/或聯度外企、廊坊學校和北京P.X簽訂的任何其他協議項下的義務的過程中。

 

股權質押協議 .根據日期為2023年3月28日的股權質押協議,股東無條件及不可撤銷地將其於北京石化的全部股權抵押。以擔保履行廊坊學校和 北京石化的義務。根據獨家認購期權協議、商業合作協議、獨家技術服務和商業諮詢協議、股東委託協議、學校贊助商和理事會成員委託協議和貸款協議, 上述每一項均為北京石化的股東。雙方同意,未經外商獨資企業事先書面同意,不得轉讓或 處置質押股權,或對質押股權設立或允許任何質押。除非法律另有規定 ,北京石化不得終止本協議。或者北京石化的股東單方面,但只有在事先通知後,才可由蓮都外商獨資企業終止 。股權質押協議在合同安排項下的所有責任 已妥為履行或已妥為償還擔保債務前仍保持完全效力。北京石化股權質押 已在SAMR的當地分支機構正式註冊,並在註冊後生效。

 

107

 

 

在 諮詢我們的中國法律顧問北京德恆律師事務所後,我們認為:

 

蓮都WFOE和VIE的所有權結構目前不會違反任何適用的 現行的中華人民共和國法律、法規或規章;及

 

蓮都外商獨資企業、麗水夢翔、青田國際之間的合同安排(a) 學校、麗水夢翔股東、青田國際理事會成員 學校及(b)在蓮都外商獨資企業,北京石化,廊坊學校,北京股東 福利社受中華人民共和國法律管轄的廊坊學校理事會成員有效,具有約束力 並可根據其條款和適用的中國法律、法規和法規執行 目前生效。

 

然而, 當前和未來中國法律、法規和規則的解釋和應用存在重大不確定性。 因此,中國監管機構可能會採取與我們相反的觀點。目前尚不確定是否會採納任何與可變權益實體結構有關的新的中國法律或法規 ,或者如果採納,將提供什麼。如果我們或VIE被發現 違反任何現有或未來的中國法律或法規,或未能獲得或維持任何所需的許可或批准, 相關中國監管機構將擁有廣泛的酌情權來採取行動處理此類違規或不成功。請參見"項目 3。關鍵信息—D.風險因素—與我們的公司結構有關的風險。

 

D.財產、廠房和設備

 

我們的 總部位於中華人民共和國浙江省麗水市。截至2022年12月31日,我們及VIE擁有中國八幅土地的土地使用權,總地盤面積約為104,739平方米。我們及 VIE亦擁有25幢建築物,總建築面積約為86,518平方米。2021年12月29日,麗水夢翔作為 業主與蓮外學校簽訂租賃協議。該租約涵蓋蓮都區的3幅土地, 本租約的有效期為三年,自2022年1月1日至2024年12月31日。租賃協議是我們 繼續向蓮外學校提供的基本服務的一部分,目的是保持蓮外學校的運作,並儘量減少對其現有學生的幹擾。根據2021年補充規則,我們 尚未確認來自該租賃的任何收入。

 

2019年1月29日,青田中益教育投資作為承租人與青田高中作為 房東簽訂租賃協議。該租賃期為三年,自二零一九年八月一日起至二零二二年七月三十一日止,每年租金為人民幣600,000元(含税)。2022年7月31日,租約延長三年至2025年7月31日,租金標準與青田國際學校為租户相同。租賃涵蓋總面積約為9,012平方米的設施和物業。目前,租賃物業作為青田國際學校的教學樓、校舍和校園。租賃期內本租賃協議的終止須經雙方進一步協商並 當地教育局批准。

 

2021年6月9日,青田國際學校(作為承租人)與第三方(作為業主)訂立兩份租賃協議。 租約涵蓋總面積約為840平方米的物業,該空間的租約將於2024年8月到期 。該等租賃物業用作青田國際學校的教師宿舍。我們相信中國有充足的 物業供應,因此我們和VIE的業務運營不依賴現有租賃。 該等租賃的年期自二零二一年八月二十六日起為期三年,租金總額為人民幣336,000元,為期三年。

 

108

 

 

2019年9月1日,廊坊學校作為承租人與第三方簽訂租賃協議。該協議包括位於湖北省廊坊市安次區永興路2號的校園設施和物業,提供給廊坊學校用於其日常運營。本協議期限為五年,自2019年9月1日起至2024年8月31日止。廊坊學校同意 每月支付33萬元(含税)校園設施使用費。

 

2022年12月13日,廊坊學校作為承租人與第三方簽訂了設施使用合作協議。該協議涵蓋位於湖北省廊坊市安次區愛民西路63號的設施,有效期為2022年12月至2024年12月。廊坊學校同意按照學年使用的公寓數量支付租金,4人公寓的年租金從3.06萬元到3.18萬元不等。

 

於2021年12月10日,創美偉業作為承租人與北京S.K.訂立兩份租賃協議,該等協議涵蓋位於北京市東城區白橋大街拱商聯大廈403室及405室的設施及物業。協議的期限為一年,從2022年1月10日至2023年1月9日。創美偉業於本期內共支付人民幣1,442,336.88元使用兩項協議項下的設施及物業。於2023年3月15日,以北京P.X為租户,續租一年,自2023年1月1日起至2023年12月31日止,租金總額為人民幣704,944.56元。

 

根據適用的中國法律法規,租賃協議各方必須將租賃協議備案登記,並 為其租賃獲得物業租賃備案證書。截至年報日期,吾等及VIE在中國租用的物業尚未完成 租賃登記。雖然未能登記或提交租約本身並不會令租約失效 ,但吾等及VIE可能會被有關政府當局要求提交租賃協議以完成登記手續,並可能因未能在規定時限內登記而被處以罰款,每份租賃協議的罰款由人民幣1,000元至人民幣10,000元不等。見“項目3.關鍵信息-D.風險因素-與我們的業務和行業有關的風險”。

 

第4A項。 未解決的工作人員意見

 

沒有。

 

項目5. 經營和財務回顧及展望

 

閣下 應閲讀以下有關本公司財務狀況及經營業績的討論,連同綜合財務報表 及本年報表格20—F其他部分所載的附註。本年度報告 中關於表格20—F的討論包含基於當前預期的前瞻性陳述,這些預期涉及風險和不確定性,例如 我們的計劃、目標、期望和意圖的陳述。本年報表格20—F中的警示性陳述應理解為 適用於本年報表格20—F中出現的所有相關前瞻性陳述。我們的實際結果可能 與這裏討論的結果有很大的不同。可能導致或促成這些差異的因素包括"風險 因素"中討論的因素以及其他地方討論的因素。見"項目3。關鍵信息—D.風險因素"或本年度報告其他部分 表格20—F。

 

109

 

 

答: 經營業績

 

概述

 

我們的 和VIE的私立教育服務過去主要包括小學和中學教育,現在轉向高中教育和職業教育。我們與VIE建立了由一所高中、 三家職業教育服務機構和一家綜合人力資源服務機構組成的教育服務網絡,覆蓋中國大陸的浙江省、河北省和海南省。從事我們主要業務的實體包括:

 

青田 國際學校,專門提供高中教育的教育機構 海外華人家庭回國的學生,通常被稱為 海外歸國人員;
   
北京 新鄉、廊坊學校和海南江才,職業教育服務提供商提供 旨在幫助學生掌握實用技能的各種職業教育課程 職業技能組合;以及
   
創美 偉業,連接企業的專業綜合人力資源服務商 和職業學校學生,為企業提供人才,助力職業教育 學校為學生提供實習機會。

 

麗水 夢翔於2021年8月完成持有青田國際學校100%贊助權益的規定登記,而 收購已於2021年11月完成。青田國際學校開設的高中課程是為留學歸國人員設計的 。 浙江省的歸國人員及其直系親屬人數的增加為民辦教育行業提供了越來越多的機會。與本地留學生相比,海外歸國人員 有機會參加中華人民共和國海外留學生聯合招生考試和港澳臺留學生的平行軌道。青田國際學校提供中華人民共和國高中課程計劃,結合中華人民共和國聯合招生考試課程,採用小班教學和半軍事化管理,使其 學生能夠順利進入最知名的高等院校。因此,我們相信我們出色的錄取表現 將提高我們和VIE學校在行業中的聲譽,並改善我們的前景。

 

我們 和VIE在職業教育服務提供商,即北京新鄉、廊坊學校 和海南江才提供職業教育服務。北京新鄉由麗水夢翔與北京R.R.Z.於2022年1月組建。廊坊學校。海南江彩 和創美偉業於2022年1月被麗水夢翔收購。

 

北京 新鄉是一家醫療保健行業職業教育服務提供商,由麗水夢翔與北京 R.R.Z於2022年1月成立。中國的醫療保健行業對職業培訓教育的需求巨大得不到滿足,以彌合僱主和學生之間的供求差距。北京新鄉擬與河南省和山東省的兩所職業學校合作,目標是2023年招收1000名學生。

 

廊坊 學校是經河北省人力資源和社會保障廳批准成立的一所省級民辦職業學校,集 學歷教育和職業教育於一體。廊坊學校於2022年1月被麗水夢翔收購。截至 年報日期,由於主管機關的內部程序,與中國政府機關有關修訂反映 收購廊坊學校結果的登記的行政程序尚未完成。

 

110

 

 

我們 和VIE通過 北京石油化工有限公司的子公司——海南江彩與海南省海口市一所知名職業教育學校——海南技術學校合作,根據當前的市場趨勢 和僱主的偏好,共同設計和開發課程計劃。

 

創美 偉業是一家專業的綜合教育和人力資源服務商。通過創美偉業,我們的目標是幫助具有實踐技能的人才 獲得知名企業的實習機會和職位,彌合用人單位與人才的供求缺口 。

 

根據 2021年實施規則的影響,我們自2021年9月1日起取消綜合入賬聯外學校,並 在本期及比較期間財務報表中將其呈列為已終止經營業務。

 

二零二零年、二零二一年及二零二二年,我們的持續經營業務淨收入分別為人民幣25. 7百萬元、人民幣34. 4百萬元及人民幣49. 2百萬元(7. 1百萬美元)。我們於二零二零年錄得淨收入人民幣33. 6百萬元,二零二一年及二零二二年錄得淨虧損人民幣243. 8百萬元及人民幣8. 1百萬元(1. 2百萬美元)。

 

影響我們運營結果的主要因素

 

我們 認為,我們的經營業績受到以下因素的影響:

 

中國民辦教育和職業教育需求

 

我們 和VIE的運營受到中國民辦教育和職業教育需求增長的推動。這種需求 主要是由於越來越多的中國學生尋求優質教育並渴望獲得堅實的實踐技能, 這反過來又受到中國富裕家庭數量的增加、對高等教育質量的日益認可以及各種經濟因素的推動。私立教育和職業教育的需求受多個因素的影響,包括 總體經濟條件、多樣化的課程設置、教育質量、預期薪酬水平、社會對 職業畢業生的接受度以及政府的支持。該等因素的重大變動將影響我們的經營業績。

 

我們和VIE的學生註冊級別

 

我們的 淨收入和盈利能力取決於我們學校的學生入學水平。截至2022年9月1日,青田 國際學校、廊坊學校和海南江才的招生人數分別為501人、838人和241人。

 

吸引 學生和隨後的學生錄取在很大程度上取決於我們的聲譽,這主要是由我們和 VIE提供的教育質量驅動的。通過多年的運營,我們和VIE在開發和定製我們和 VIE的教育計劃方面積累了經驗,以繼續吸引學生和教師到我們的學校。我們相信,高素質和 敬業的教師對於確保我們的優質教育至關重要,教師的素質將繼續在我們學校的成功中發揮重要作用 。因此,我們和VIE為教師提供各種培訓機會,例如教育 專家研討會和繼續學習。教師的評估基於表現,我們根據教學質量提供獎勵。我們相信,我們對高素質教師的重視將轉化為課堂內外學生的高質量教育 。

 

學生入學水平也受學校能力的影響。截至二零二一年九月一日,青田國際學校錄得使用率 77. 0%。截至2022年9月1日,青田國際學校、廊坊學校及海南江才的利用率分別為61. 4%、98. 4%及80. 3%。根據學校的能力,我們預計學生數量 將在學年穩步增加,因為學校的招生人數繼續超過畢業生/退學人數。

 

111

 

 

學費、 餐飲和住宿服務費

 

我們從學校獲得的淨收入主要包括學費、餐費和住宿費。我們和 VIE收取的學費和住宿服務費須經政府價格主管部門批准。民辦學校適用文憑教育之學費、住宿費之定價標準,由主管機關參照學校之營運成本訂定。每所民辦學校的基本價格由政府價格主管部門和教育主管部門核定。學校可自行確定適用浮動範圍內的具體收費標準,並向有關政府部門報告並向社會公佈後執行。

 

青田 國際學校批准的基本價格為每名學生每學期學費人民幣16,500元,住宿費人民幣770元。我們根據學生在廊坊學校就讀的專業類型收取學費和費用。廊坊學校 批准的平均基本價格為每學期學費8,000元,住宿費3,200元。

 

我們的 學費和住宿費在基於批准的基本價格的適用浮動範圍內。如果我們認為 有必要根據成本提高基準價格,我們將與主管價格部門進行溝通,主管價格部門 將發出書面通知,指示我們提交所需的申請材料。新的收費標準將由價格主管部門現場審查和審核資料後確定 併發布。此過程 的處理時間約為一到兩個月。我們和VIE收取的學費通常基於對我們和VIE 教育課程的需求、運營成本、競爭對手收取的學費、我們為獲得市場份額而採取的定價策略 以及中國和我們校區所在地區的總體經濟狀況。我們相信高質量的教育資源 和學校基礎設施將使我們和VIE能夠在政府允許的範圍內提高學費。我們相信, 我們和VIE仍然保持競爭力,利用我們的聲譽和我們的能力,以吸引和留住學生,即使我們和 VIE提高學費。

 

我們 控制運營成本和開支的能力

 

我們的 收入成本主要包括教師的工資和福利、伙食費、書本費和制服費、折舊和攤銷費、 租賃費、水電費、附加税以及維護和修理費。我們的一般和行政費用主要包括行政人員的薪金 和福利以及辦公室費用。我們的盈利能力部分取決於我們控制運營成本和開支的能力。我們和VIE高度重視教師,並通過廣泛的培訓機會 和具有競爭力的薪酬水平對教師進行了大量投資。截至2022年9月1日,青田國際學校、廊坊學校和海南江才 聘用教師人數分別為76人、122人和16人。我們的策略是繼續 不時提高教師工資和其他福利,以保持我們在市場上的競爭力,從而保持和吸引更多高素質教師。隨着我們和 VIE繼續增加學生基礎並擴大運營,我們的收入成本以及一般和管理費用可能 相應增加。我們有效控制經營成本及開支的能力將繼續影響我們的經營業績。

 

季節性

 

我們的 財務表現受季節性影響,因為每個學年包括12月和1月之間的寒假和 7月和8月之間的暑假。由於教育業務的季節性變化,我們的淨收入和經營業績通常會在季度間波動。學生及其家長通常在 學期開始前支付學費和其他費用,我們在學期內以直線方式確認學費和其他費用產生的收入。 我們和VIE通常在每個學年開始時的第三個財政季度產生較高的前期運營費用。由於 上述因素的結合,我們在第一和第三財政季度的淨收入歷史上錄得顯著較低 ,主要是由於我們的學校因寒暑假關閉,當時沒有確認來自我們學校運營的收入 。

 

112

 

 

運營結果的關鍵 組件

 

淨收入

 

下表列出持續經營業務收入的貢獻。

 

   對於 截至12月31日的年度, 
   2020   2021   2022 
收入 第三方:            
學費 費   -    4,146,247    23,702,135 
全面 人力資源服務   -    -    7,840,844 
住宿   -    228,526    5,920,364 
制服, 學習材料和其他校園必需品   2,632,611    1,986,186    3,992,076 
課程 設計、開發和培訓   -    -    3,675,953 
伙食   660,020    2,014,151    2,544,884 
租金收入    104,761    76,191    - 
其他   12,699    61,691    751,615 
小計   3,410,091    8,512,992    48,427,871 
                
關聯方收入 :               
租金收入    1,668,572    906,667    754,285 
                
受影響實體的收入 :               
租金收入    15,284,572    14,152,381    - 
食品 採購服務   5,341,719    10,864,732    - 
小計   20,626,291    25,017,113    - 
總收入    25,704,954    34,436,772    49,182,156 

 

對於持續運營,我們在2020年、2021年和2022年的總淨收入分別為2570萬元、3440萬元和4920萬元, 。

 

來自第三方的收入

 

2021年8月,麗水夢翔獲得青田國際學校100%贊助權益。青田國際學校提供高中教育服務,我們的高中課程計劃是為歸國華僑學生設計的。 青田國際學校為學生提供高中課程計劃和住宿服務,一般在開學前收取學生的學費和住宿費。在校期間,向學生提供餐飲,學生每次用餐都收取餐費。

 

麗水夢翔於2022年1月1日訂立最終協議,收購北京S.K.的全資附屬公司北京P.X的100%股權,而北京P.X又持有創美偉業和海南江彩的100%股權,以及廊坊學校的贊助權益 ,以將我們和VIE的業務擴展到職業教育領域。收購於2022年5月完成。廊坊學校為學生提供職業教育項目和住宿服務,並在每學期開始前向學生收取學費、學習材料費和住宿費。

 

113

 

 

下表列出了截至所示開學日期的青田國際學校、廊坊學校和海南江財學校的招生人數。

 

   截至9月1日 , 
   2021   2022 
      %      % 
招生                
青天國際 學校   524    100.0%   501    31.7%
廊坊學校   -    -    838    53.0%
海南 醬菜   -    -    241    15.3%
總計   524    100.0%   1,580    100.0%

  

此外,我們和VIE還向學生出售校服、學習材料和其他校園必需品。截至2022年12月 31日止年度,青田國際學校、廊坊學校及海南江才分別產生總收入人民幣1190萬元、人民幣2180萬元及人民幣370萬元。

 

創美 偉業主要提供靈活就業的綜合服務,主要是將學校實習生推薦給 各類有人力資源需求的企業。截至2022年12月31日止年度,創美偉業產生收益人民幣7. 8百萬元。

 

第三方租用我們學校的非教育空間作為雜貨店,向學生出售文具或零食等, 直接由承租人經營。截至二零二零年、二零二一年及二零二二年十二月三十一日止年度,第三方租金的總租金收入分別為人民幣104,800元、人民幣76,200元及零。

 

關聯方收入

 

關聯方收入 是指我們和VIE擁有的租賃租賃給麗水市圓夢培訓有限公司作為培訓場地,租賃給蓮都外國語學校幼兒園作為幼兒園設施產生的租金收入。我們於2021年2月28日起停止將我們的 非教育場地租賃給麗水市圓夢培訓有限公司,並於2022年1月9日起繼續租賃給蓮都外國語學校幼兒園。根據與蓮外外國語學校 幼兒園訂立的租賃協議,租賃期為三年,自二零二二年一月起至二零二四年十二月。截至二零二零年、 二零二一年及二零二二年十二月三十一日止年度,來自關聯方的收入分別為人民幣1. 7百萬元、人民幣0. 9百萬元及人民幣0. 8百萬元。

 

聯外學校收入

 

聯外 學校受《2021年實施細則》的影響自2021年9月1日起取消綜合入賬,並於報告期內披露為已終止經營 業務。此外,根據《2021年實施細則》,禁止提供義務教育的民辦學校與其關聯方進行交易 。為儘量減少對聯外學校現有學生的幹擾, 我們自2021年9月1日起繼續為學生提供基本服務,而不確認與聯外學校有關的任何收入。

 

收入成本

 

對於 持續經營,我們的收入成本主要包括工資、福利成本、食品成本、書籍和制服成本、折舊 和攤銷、租金、水電費、附加税以及維護和維修。我們於二零二零年、二零二一年及二零二二年的收入成本分別為人民幣10. 8百萬元、 人民幣17. 4百萬元及人民幣41. 3百萬元(600萬美元),分別佔同期淨收入的41. 8%、50. 4%及83. 9%。

 

毛利

 

二零二零年、二零二一年及二零二二年的 毛利分別為人民幣15. 0百萬元、人民幣17. 1百萬元及人民幣7. 9百萬元(1. 1百萬美元)。 我們於二零二零年、二零二一年及二零二二年的毛利率分別為58. 2%、49. 6%及16. 1%。毛利率下降主要是 由於新收購的廊坊學校及海南江才,與二零二零年及二零二一年為蓮外學校提供的基本服務相比,二零二二年學校經營所需的人工成本、租金等均為較高。

 

一般費用和管理費用

 

我們的 一般和行政費用主要包括我們的非教學人員的工資和福利,辦公費用, 專業服務費,商務招待費,差旅和快遞服務費和其他。我們的一般及行政開支 於二零二零年、二零二一年及二零二二年分別為人民幣10. 1百萬元、人民幣18. 4百萬元及人民幣30. 5百萬元(4. 4百萬美元), 分別佔同期淨收入的39. 4%、53. 4%及62. 0%。

 

114

 

 

銷售 費用

 

我們的 銷售費用主要包括廣告費用、渠道費用(包括學生推薦和客户推薦費用)以及其他雜項費用。我們於二零二零年、二零二一年及二零二二年的銷售開支分別為零、零及人民幣2. 0百萬元(0. 3百萬美元),分別佔同期淨收入的零、零及4. 0%。

 

減值 商譽損失

 

我們的商譽減值損失是由於收購北京P.X公司的商譽減值造成的。北京P.X.未能達到 業績要求,我們對商譽進行了量化減值測試。北京P.X.申報單位的公允價值 低於其賬面價值。本公司於2020、2021及2022年度的商譽減值虧損分別為零、零及人民幣1,880萬元(270萬美元),分別佔同期淨收入的零、零及38.3%。

 

利息 費用和利息收入

 

我們的一般和行政費用主要包括非教職員工的工資和福利,以及銀行借款。我們在2020年、2021年和2022年的利息支出分別為人民幣90萬元、人民幣240萬元和人民幣470萬元(約合70萬美元),分別佔同期淨收入的3.5%、6.9%和9.6%。

 

公允 或有對價價值變動收益

 

我們 有權根據收購協議中約定的北京P.P.‘S’於2022年的經營業績,返還之前轉讓的收購北京P.X.的對價。由於北京P.X在2022年未能達到業績要求 ,我們於年末重新計量或有對價的公允價值,並於截至2022年12月31日的年度確認公允價值變動收益人民幣2290萬元 (330萬美元)。於2023年4月,吾等訂立補充協議以解決或有事項 ,並確認北京韓元應付的人民幣2,290萬元(3,330萬美元)為先前轉讓對價的返還。

 

其他 (虧損)/收入,淨額

 

我們的 其他(虧損)/收入包括政府補助金和其他雜項(成本)/收入。政府助學金是中國各級政府部門對我們學校運營的補貼。其他雜項(成本)/收入包括投資收入、營業外收入和支出、銀行手續費和其他。我們的另一項虧損,2020年淨額為人民幣1,000元 。我們在2021年和2022年的其他收入淨額分別為人民幣460萬元和人民幣1750萬元(250萬美元),分別佔同期淨收入的13.3%和35.6%。

 

税收

 

開曼羣島

 

我們 在開曼羣島註冊成立,通過在中國的外資全資子公司和合並的VIE進行主要業務運營。根據開曼羣島的現行法律,我們不需要繳納所得税、公司税或資本利得税。此外,開曼羣島的股息支付不需要繳納預扣税。

 

香港 香港

 

我們的香港子公司香港夢翔教育發展集團有限公司位於香港,其截至2020年12月31日、2021年和2022年12月31日的年度的估計應納税所得税率為16.5%。從中國附屬公司收取的股息收入 不須繳交香港利得税。我們沒有在綜合財務報表中計提香港利得税,因為我們的香港子公司在2020、2021和2022年沒有應評税利潤。

 

英屬維爾京羣島

 

根據英屬維爾京羣島的現行法律,我們的英屬維爾京羣島子公司聯外投資有限公司無需繳納 所得税或資本利得税。此外,在英屬維爾京羣島,股息支付不需要繳納預扣税。

 

中華人民共和國

 

根據2018年12月29日修訂的《中華人民共和國Republic of China企業所得税法》(以下簡稱《企業所得税法》),外商投資企業和境內企業普遍適用統一的25%的企業所得税税率,但適用特殊優惠税率的除外,對符合條件的非營利組織的所得實行免税。自2019年1月起,國家税務總局對符合小型企業條件的企業所得税實行20%的優惠税率,並對符合條件的小型企業的應納税所得額實行 50%至75%的免徵(2021年1月1日至2022年12月31日,免徵幅度由50%至87.5%)。北京P.X、創美偉業和海南江財是截至2022年12月31日的年度合格 小型企業。見“項目4.公司信息-B.業務概述-規章-中華人民共和國税務條例”。

 

115

 

 

運營結果

 

下表按金額和所示 期間總收入的百分比彙總了我們的綜合運營結果。此信息應與我們的合併財務報表和本年度報告中其他表格 中包含的相關附註一起閲讀。任何時期的經營結果不一定代表未來任何時期可能預期的結果。

 

   對於 截至12月31日的年度, 
   2020   2021   2022 
   人民幣   淨營收的%    人民幣   淨資產的%
收入
   人民幣   美元   淨資產的%
收入
 
   (以千為單位, 百分比、份額和每股數據除外) 
淨營收:                            
收入 從第三方   3,410    13.3%   8,513    24.8%   48,428    7,021    98.5%
收入 應收關聯方   1,669    6.5%   907    2.6%   754    109    1.5%
收入 受影響實體   20,626    80.2%   25,017    72.6%   -    -    - 
淨收入合計    25,705    100.0%   34,437    100.0%   49,182    7,130    100.0%
收入成本    (10,752)   (41.8%)   (17,356)   (50.4%)   (41,286)   (5,986)   (83.9%)
毛利    14,953    58.2%   17,080    49.6%   7,896    1,144    16.1%
運營費用 :                                   
一般費用和管理費用   (10,124)   (39.4%)   (18,373)   (53.4%)   (30,494)   (4,421)   (62.0%)
銷售 和營銷費用   -    -    -    -    (1,974)   (286)   (4.0%)
減值 商譽損失   -    -    -    -    (18,842)   (2,732)   (38.3%)
運營費用總額    (10,124)   (39.4%)   (18,373)   (53.4%)   (51,310)   (7,439)   (104.3%)
營業收入/(虧損)    4,829    18.8%   (1,292)   (3.8%)   (43,414)   (6,295)   (88.3%)
利息 費用   (897)   (3.5%)   (2,393)   (6.9%)   (4,708)   (683)   (9.6%)
利息收入    17    0.1%   15    -    77    11    0.2%
公允 或有對價價值變動收益   -    -    -    -    22,850    3,313    46.5%
其他 (虧損)/收入,淨額   (1)   -    4,591    13.3%   17,527    2,541    35.6%
所得税費用前收入/(虧損)    3,946    15.4%   920    2.6%   (7,668)   (1,113)   (15.6%)
收入 税費   -    -    (671)   (1.9%)   (424)   (61)   (0.9%)
持續經營所得/(虧損) 税後淨額   3,946    15.4%   249    0.7%   (8,091)   (1,173)   (16.5%)
非持續經營所得/(虧損) 税後淨額   29,639    115.3%   (244,069)   (708.7%)   -    -    - 
淨收益/(虧損)    33,585    130.7%   (243,820)   (708.0%)   (8,091)   (1,173)   (16.5%)
公司普通股股東應佔淨收益/(虧損)   33,585    130.7%   (243,820)   (708.0%)   (7,789)   (1,129)   (15.8%)
非控股權益應佔淨虧損    -    -    -    -    (302)   (44)   (0.6%)
其他 綜合(虧損)/收入:                                   
外幣折算調整,淨額為零税   (7,957)   (31.0%)   (4,586)   (13.3%)   18,057    2,618    36.7%
綜合 損益   25,628    99.7%   (248,406)   (721.3%)   9,966    1,445    20.3%
合計 非控股權益應佔全面收益╱(虧損)   25,628    99.7%   (248,406)   (721.3%)   10,267    1,489    20.9%

 

細分市場 信息

 

經營 分部定義為從事業務活動的企業組成部分,這些業務活動有獨立的財務信息 ,由我們的主要經營決策者在決定如何分配資源和評估績效時進行定期評估。

 

116

 

 

截至2020年12月31日止年度,就持續經營而言,我們有一個向聯外 學校提供基本服務的可報告分部。截至2021年12月31日止年度,就持續經營業務而言,我們有一個由青田國際學校提供的高中教育業務報告分部。 二零二零年及二零二一年之可呈報分部定義為“教育服務”分部。

 

截至2022年12月31日止年度,我們將其業務劃分為三個經營分部。分部反映了我們評估 其業務表現的方式,並由我們的首席運營決策者(“主要運營決策者”)管理其運營,以作出決策、 分配資源和評估表現。我們的主要營運決策者已被確定為首席執行官,在作出有關分配資源和評估我們績效的決策時,負責審閲綜合 業績。

 

我們 已確定其分為三個部分:(1)"教育服務"部分,(2)"綜合人力資源 服務"部分和(3)"所有其他"部分。“所有其他”部分由我們的總部和 職能部門組成,沒有賺取收入。其他兩個可報告分部是提供不同 服務的戰略業務部門。由於各業務需要不同的經營策略,故彼等分別管理。

 

   對於 截至12月31日的年度, 
   2020   2021   2022 
   人民幣   淨營收的%    人民幣   淨營收的%    人民幣   美元   淨資產的%
收入
 
   (以千為單位, 百分比、份額和每股數據除外) 
淨收入   25,705    100.0%   34,437    100.0%   49,182    7,131    100.0%
教育服務   25,705    100.0%   34,437    100.0%   41,354    5,996    84.1%
綜合人力資源服務   -    -    -    -    7,828    1,135    15.9%
收入成本   (10,752)   (41.8%)   (17,356)   (50.4%)   (41,286)   (5,986)   (83.9%)
教育服務   (10,752)   (41.8%)   (17,356)   (50.4%)   (40,405)   (5,858)   (82.2%)
綜合人力資源服務   -    -    -    -    (881)   (128)   (1.8%)
毛利   14,953    58.2%   17,080    49.6%   7,897    1,145    16.1%
教育服務   14,953    58.2%   17,080    49.6%   949    138    1.9%
綜合人力資源服務   -    -    -    -    6,948    1,007    14.1%

 

截至二零二一年十二月三十一日止年度與截至二零二二年十二月三十一日止年度比較

 

淨收入 .我們的淨收入由二零二一年的人民幣34. 4百萬元增加42. 8%至二零二二年的人民幣49. 2百萬元(7. 1百萬美元)。

 

教育 服務我們的教育服務收入較去年的人民幣3,440萬元增長20.1%, 2021年至2022年人民幣41. 4百萬元(6. 0百萬美元),主要由於新收購廊坊 學校,主要提供職業教育服務,提供學校課程計劃, 收取學習資料費及為學生提供住宿服務。
   
全面 人力資源服務。綜合人力資源服務收入為人民幣7. 8元 2022年,本集團於2022年錄得100萬美元(110萬美元),主要由於新收購的創美偉業 主要為靈活就業提供綜合服務。

 

收入成本 .我們的收入成本由二零二一年的人民幣17. 4百萬元增加137. 9%至二零二二年的人民幣41. 3百萬元(6. 0百萬美元) 。

 

教育 服務我們的教育服務成本較二零二一年的人民幣17. 4百萬元增加132. 8% 2022年,本集團於2022年增加至人民幣4040萬元(590萬美元),主要原因是成本從 廊坊學校和青田國際學校的運營情況,如工資和 教師福利、租金和折舊費用。
   
全面 人力資源服務。我們的綜合人力資源服務成本為人民幣0. 9元 2022年,主要由於新收購的創美偉業支付 他們提供的實習服務。

 

117

 

 

毛利 .由於上述原因,我們的毛利由二零二一年的人民幣17. 1百萬元減少53. 8%至二零二二年的人民幣7. 9百萬元(1. 1百萬美元)。我們的毛利率由二零二一年的49. 6%下降至二零二二年的16. 1%,主要由於新收購的廊坊 學校,與二零二一年為蓮外 學校提供的基本服務相比,二零二二年學校運營所需的人力成本、租金等增加所致。

 

一般費用和管理費用.我們的一般及行政開支由二零二一年的人民幣18. 4百萬元增加66. 0%至二零二二年的人民幣30. 5百萬元(4. 4百萬美元),主要由於北京石化新產生的員工薪金及福利增加、一般辦公室開支及折舊開支所致。及其子公司。

 

銷售 和營銷費用.我們的銷售及市場推廣費用由二零二一年的零增加至二零二二年的人民幣2. 0百萬元(0. 3百萬美元), 主要由於創美偉業籌集的學生推薦及客户推薦費用增加所致。

 

減值 商譽損失。我們的商譽減值損失從2021年的零增加到2022年的人民幣1880萬元(270萬美元),這主要是由於北京P.X在2022年表現不佳。

 

運營虧損 。由於上述原因,我們的運營虧損從2021年的人民幣130萬元增加到2022年的人民幣4340萬元(630萬美元),增幅為3,259.1%。

 

利息 費用。我們的利息支出增長了96.7%,從2021年的人民幣240萬元增加到2022年的人民幣470萬元(70萬美元),主要是由於正常業務運營和發展過程中從銀行借款的增加。

 

公允 或有對價價值變動收益。我們的或有對價的公允價值變動收益從2021年的零增加到2022年的人民幣2290萬元(330萬美元),主要是由於北京P.X‘S業績不佳導致來自北京S.K的應收補償增加。

 

其他 淨收入。我們的其他收入,淨增長281.8%,從2021年的人民幣460萬元增加到2022年的人民幣1750萬元(250萬美元) ,這主要是由於收到了政府撥款。這一增長得益於廊坊學校和青田國際學校獲得的支持學校發展的1210萬元政府撥款,以及我們成功在納斯達克上市的500萬元人民幣。

 

持續經營所得/(虧損) 税後淨額。由於上述原因,我們的持續經營收入,税後淨額從2021年的人民幣20萬元下降了3,351.8%,至2022年的税後淨額人民幣810萬元(120萬美元) 。

 

淨虧損 。我們的淨虧損由2021年的人民幣243.8,000,000元下降至2022年的人民幣8,100,000,000元(1,200,000美元),下降96.7%,原因是聯外學校於2021年解除合併時的一次性虧損人民幣24,41,000元。

 

截至2020年12月31日的年度與截至2021年12月31日的年度相比

 

淨收入 。我們的淨收入從2020年的人民幣2,570萬元增長到2021年的人民幣3,440萬元(540萬美元),增長了34.0%。 主要由於鮮客食品採購服務收入和青田國際學校的學費增加。

 

收入成本 。我們的收入成本從2020年的人民幣1,010萬元增加到2021年的人民幣1,740萬元(270萬美元),增幅為61.4%,主要是由於青田國際學校的運營成本增加,如教師的工資和福利、基礎設施租賃改善費和廢棄費用。

 

毛利 。如上所述,我們的毛利由2020年的人民幣1,500萬元增長至2021年的人民幣1,710萬元 (270萬美元),增幅達14.2%。我們的毛利率從2020年的58.2%下降到2021年的49.6%,主要是由於青田國際學校運營的毛利率較低 。

 

 一般費用和管理費用.我們的一般及行政開支由人民幣10. 1百萬元增加81. 5%至二零二一年的人民幣18. 4百萬元 (2. 9百萬美元),主要由於員工薪金及福利增加、青田國際 學校新產生開支、諮詢費及財產保險費增加所致。

 

業務收入/(損失) .由於上述原因,我們的經營收入由二零二零年的人民幣4. 8百萬元減少126. 8%至二零二一年的虧損人民幣1. 3百萬元(0. 2百萬美元)。

 

利息 費用.我們的利息開支由二零二零年的人民幣0. 9百萬元增加166. 7%至二零二一年的人民幣2. 4百萬元(0. 4百萬美元), 主要由於增加銀行借貸以滿足業務發展需要。

 

118

 

 

其他 (虧損)/收入,淨額.我們的其他虧損淨額由二零二零年的人民幣1,000元增加至二零二一年的淨收入人民幣4,600,000元(0,700,000美元) ,主要由於已收政府補助金及收購杭州優溪的收益所致。

 

來自運營的收入,扣除税後.由於上述原因,我們的經營收入(扣除税項)由二零二零年的人民幣3. 9百萬元 減少93. 7%至二零二一年的人民幣0. 2百萬元(0. 1百萬美元)。

 

已終止經營的收入/(虧損) ,扣除税後.我們的已終止經營業務淨收入由二零二零年的人民幣29. 6百萬元減少至二零二一年的淨虧損人民幣244. 1百萬元(38. 3百萬美元),原因是聯外學校取消綜合入賬後產生一次性虧損。

 

淨收入/(損失).由於上述原因,我們的淨收入由二零二零年的人民幣33. 6百萬元減少至二零二一年的淨虧損人民幣243. 8百萬元(38. 3百萬美元) 。

 

最近 會計聲明

 

有關最近會計公告的詳細討論,請參見我們的合併財務報表附註2。

 

通貨膨脹率

 

自我們成立以來,中國的通貨膨脹並沒有對我們的經營業績產生重大影響。根據中國國家統計局的數據,2020年、2021年和2022年12月的居民消費價格指數同比變動率分別為0. 2%、1. 5%和2. 0%。雖然我們過去沒有受到通貨膨脹的重大影響,但如果中國未來經歷 更高的通貨膨脹率,我們可能會受到影響。

 

關鍵會計政策

 

若一項會計政策要求根據作出該等估計時高度不確定事項的假設作出會計估計,而不同的會計估計本可合理地使用,或會計估計中合理地可能會定期發生的變動,可能會對綜合財務報表產生重大影響,則該會計政策被視為關鍵。

 

我們 根據美國公認會計準則編制財務報表,該準則要求我們作出判斷、估計和假設。我們根據最新可用信息、我們自己的歷史經驗以及我們認為在當時情況下合理的各種 其他假設,持續評估這些估計和假設。由於使用估計數是 財務報告過程的一個組成部分,因此實際結果可能會因我們估計數的變動而與我們的預期不同。我們的某些會計政策 在應用時需要比其他政策更高程度的判斷,並要求我們作出重大會計估計。

 

以下關鍵會計政策、判斷和估計的描述應與本年度報告表格20—F中包含的合併財務報表和其他披露一併閲讀。在審閲我們的財務報表時,您應考慮 (i)我們對關鍵會計政策的選擇,(ii)影響 該等政策應用的判斷和其他不確定因素,以及(iii)報告結果對條件和假設變化的敏感度。

 

可變利益實體(VIE)合併

 

我們 根據財務會計準則委員會或FASB、會計準則編纂 主題810、合併或ASC 810,對符合VIE資格的實體進行會計核算。為了遵守限制外國人在中國擁有教育服務 的中國監管要求,我們一直通過VIE提供教育服務。

 

2018年,蓮都外商獨資企業與蓮外學校簽訂了一系列合同安排,包括借款協議、獨家看漲期權協議、委託 協議和股東授權委託書、學校發起人和董事委託書、 股權質押協議、配偶承諾、業務合作協議和獨家技術服務和業務諮詢 協議,及彼等各自之股東。在《2021年實施條例》生效之前,由於我們在蓮都外商獨資企業的直接所有權以及與VIE及其各自 股東相關的合同安排,根據ASC 810,我們被視為VIE的主要受益人,根據美國公認會計原則,我們將其視為我們的合併 關聯中國實體。我們已根據美國公認會計原則在合併財務報表中合併VIE的財務業績 。

 

119

 

 

蓮外學校

 

Prior to August 31, 2021, we and the VIEs primarily operated primary and secondary school in Baiyun campus and Yijing campus-Featured Division of Lianwai School through a series of contractual arrangements with Lishui Mengxiang. Under the 2021 Implementation Rules which took effect on September 1, 2021, social organizations and individuals are prohibited from controlling a private school that provides compulsory education by means of, among others, merger, acquisition, and contractual arrangements, and a private school providing compulsory education is prohibited from conducting transactions with its related party. In particular, the prohibition over related party transactions has significantly affected the enforceability of the exclusive management services and business cooperation agreements among Liandu WFOE and Lianwai School providing compulsory education. Therefore, we re-assessed our control over Lianwai School. Based on the relevant accounting standard in accordance with U.S. GAAP, we have concluded that we have lost control of Lianwai School since August 31, 2021, in view of the significant uncertainties and restrictions the 2021 Implementation Rules impose on our ability to direct the range of ongoing activities that would most significantly impact the returns of Lianwai School. In light of such regulatory developments, on April 20, 2022, we entered into an acknowledgment agreement of contractual agreements with Lianwai School and respective directors, to confirm all the terms of rights and obligations relating to Lianwai School and the directors appointed by the sponsor under the contractual arrangements among them, and agree among the parties that such arrangements shall have been terminated on August 31, 2021. To minimize disruptions to existing students enrolled in Lianwai School, we continued to offer essential services to the students. We deconsolidated Lianwai School commencing from September 1, 2021 and presented it as a discontinued operation in current and comparative period financial statements.

 

青田 國際學校

 

2021年8月24日,麗水夢翔獲得青田國際學校100%的贊助權益。此後,聯渡WFOE與麗水夢翔、青田國際學校、麗水夢翔股東及青田國際學校校董會成員簽訂了一系列合同安排,包括獨家看漲期權協議、學校贊助商及校董會成員代理協議、股東代理協議、《商務合作協議》、《獨家技術服務及商務諮詢協議》、《股權質押協議》等,自2021年8月31日起生效。自2021年8月31日以來,我們根據美國公認會計準則,通過這些VIE合同安排,將青田國際學校的結果合併到我們的合併財務報表中。

 

廊坊 學校

 

2023年3月28日,聯度WFOE與麗水夢翔、北京P.X、廊坊學校、麗水夢翔股東及廊坊學校理事會成員簽訂了一系列合同安排。自2022年1月1日起生效的一系列合同安排,包括獨家認購期權協議、學校贊助商和理事會成員代理協議、股東代理協議、業務合作協議、獨家技術服務和業務諮詢協議、股權質押協議等。 我們通過這些VIE合同安排,自2022年1月1日起將廊坊學校的業績整合到我們的合併財務報表中。

 

120

 

 

收入 確認

 

我們 採用了ASC 606《與客户簽訂合同的收入》作為報告的所有期間。根據主題 606的標準,我們按照五個步驟確認其收入:(I)確定與客户的合同(S),(Ii)確定合同中的履約 義務,(Iii)確定交易價格,(Iv)將交易價格分配到合同中的履約 義務,以及(V)當(或作為)實體履行履約義務時確認收入。

 

教育 服務

 

對於持續運營,我們和VIE為學生提供學校課程教育服務,包括 高中課程和職業學校課程。學校還提供住宿服務,提供膳食、校服、學習材料和其他校園必需品。

  

學費、餐飲和住宿服務收入

 

學校在每學期開始前預收的學費和住宿服務收入 最初記為遞延收入,然後在每學期的服務期間隨着時間的推移確認。將在一年內賺取的金額 反映為流動負債,超過一年的收入將反映為非流動負債。青田國際學校為學生提供膳食 ,並收取學生每次用餐的餐費,因此,收入在青田國際學校向學生提供膳食的時間點確認。

 

我們和VIE按毛數確認服務收入,因為我們和VIE有責任履行向學生提供教育、餐飲和住宿服務的承諾。他説:

 

資助 包含在學費中的部分

 

有些合同包含融資部分,因為客户的付款發生在履行義務之前。我們 採取實際的權宜之計,不會調整將在 一年內獲得的遞延收入的融資部分的影響。我們不會調整融資部分對超過一年的遞延收入的影響,因為融資部分的部分 無關緊要。

 

銷售校服、學習材料和其他校園必需品

 

我們和VIE向學生出售校服、學習材料和其他校園必需品。學校向學生提供校服和學習材料,並在每學期開始前付款。校服、學習材料和其他校園必需品的收入在這些物品的控制權移交併被學生接受時確認。

 

我們和VIE以銷售校服、學習材料和其他校園必需品的總收入為基礎確認收入,因為我們和VIE在貨物轉移到學生手中之前對貨物進行控制。我們和VIE負責校服的設計,並有校服、學習材料和其他校園必需品的庫存風險。

 

全面的人力資源服務

 

創美偉業VIE的收入來自於為靈活就業提供綜合服務,主要是將實習生從學校推薦給有人力資源需求的各種客户 。我們的結論是,滿足客户的服務要求是唯一的履約義務。創美偉業按每天固定的服務週期向客户收取服務費 ,並在滿足服務要求時確認收入。

 

我們 得出結論,創美偉業控制着向其客户推薦實習生的服務 ,因為:(I)創美偉業主要負責履行服務並確保客户對服務的滿意;(Ii)創美偉業需要保持足夠的實習生人才庫,以滿足客户在需要時的服務需求 ;(Iii)創美偉業可指示實習生代表其 為其客户提供服務,且實習生與客户之間沒有直接合作關係, 及(Iv)創美偉業擁有最終決定權來設定其服務價格。因此, 我們作為委託人,將收入確認為 預期有權獲得的總對價金額,以換取轉讓的指定服務。

 

121

 

 

課程 設計、開發和培訓

 

海南江才VIE與海南技工學校共同設計和開發課程和培訓計劃。我們和VIE的結論是,海南技校只有一項履行義務,即滿足服務要求,並以直線方式確認合作期間的收入。

 

租金收入

 

租金 收入在租賃期內以直線方式確認。

 

吾等及VIE作為出租人與第三方及關聯方訂立租賃協議。

 

所得税 税

 

現行所得税是根據財務報告的淨收入計提的,並根據相關税務管轄區的規定,對收入和支出項目進行了調整,而這些收入和支出項目對於所得税而言是不可評估或扣除的。

 

遞延 所得税採用資產負債法核算。根據這一方法,遞延所得税通過將適用於未來年度的法定税率適用於財務報表賬面金額與現有資產和負債的税基之間的差異,以確認暫時性差異的税收 後果。一項資產或負債的計税基礎是指為納税目的而歸屬於該資產或負債的金額。税率變動對遞延税項的影響在變動期間的綜合全面收益表中確認。如果認為部分或全部遞延税項資產更有可能無法變現,則提供估值津貼以減少遞延税項資產的金額 。

 

不確定的税務狀況

 

《關於所得税不確定性會計處理的指導意見》規定了財務報表確認和衡量納税申報表中採取或預期採取的納税立場的可能性更大的閾值。還提供了關於取消確認收入 納税資產和負債、當期和遞延所得税資產和負債的分類、計入與税務有關的利息和罰金、計入中期所得税和所得税披露的指導意見。在評估我們不確定的税務狀況並確定其所得税撥備時,需要做出重大判斷。在截至2020年12月31日、2021年和2022年12月31日的年度,我們沒有確認與不確定的税收狀況相關的任何重大利息和罰款。截至2020年12月31日、2021年12月31日和2022年12月31日,我們沒有任何重大的未確認不確定税收頭寸。

 

商譽

 

商譽 指購買代價超出業務合併中所收購可識別淨資產公允價值的差額。 商譽不攤銷,但自12月31日起每年進行減值測試,如果事件或情況變化 表明商譽可能出現減值,則進行更頻繁的減值測試。我們可以選擇首先評估定性因素,以確定 是否有必要執行兩步量化商譽減值測試。在定性評估中,我們考慮 主要因素,如行業和市場考慮因素、報告單位的總體財務業績以及與 運營相關的其他具體信息。如果我們繞過定性評估,或如果每個報告單位的公允價值更有可能低於賬面值,我們將根據定性 評估進行定量減值測試。

 

122

 

 

我們 採納ASU第2017—04號《簡化商譽減值測試》,通過 從商譽減值測試中刪除步驟二,簡化了商譽減值的會計處理。根據新指引,如果報告單位的公允價值超過其賬面值 ,商譽不會減值,且無需進一步測試。如果報告單位的公允價值低於賬面值 ,則按賬面值超出報告單位公允價值的金額確認減值費用; 但是,確認的損失不應超過分配給該報告單位的商譽總額。

 

截至2020年、2021年及2022年12月31日止年度,我們就商譽確認了零、零及人民幣18. 8百萬元(2. 7百萬美元)的減值虧損。

 

外匯波動的影響

 

請參見 "項目3。關鍵信息—D.風險因素—與在中國開展業務有關的風險—匯率波動 可能導致外匯匯兑損失,並可能對您的投資產生重大不利影響。"和"項目11。 關於市場風險—外匯風險的定量和定性披露。

 

政府政策的影響

 

請參見 "項目3。關鍵信息—D.風險因素—與在中國營商有關的風險"及"第4項。有關公司的信息 —B。企業監管”。

 

B. 流動性和資本資源

 

從歷史上看,我們主要通過經營活動產生的現金、銀行借款以及來自關聯方和股東的融資為我們的業務提供資金。 截至2021年及2022年12月31日,我們分別擁有人民幣199.4百萬元及人民幣246.8百萬元(35.8百萬美元)現金。 現金增加的主要原因是經營活動現金淨流入。截至2022年12月31日,我們的現金分別為人民幣34. 6百萬元(5. 0百萬美元)和人民幣210. 8百萬元(30. 6百萬美元),分別持有於中國和開曼羣島。我們的現金主要 包括銀行或其他金融機構的現金,這些現金不受提取或使用限制。於二零二一年及二零二二年十二月三十一日,我們的短期銀行借款分別為人民幣77. 0百萬元及人民幣67. 5百萬元(9. 8百萬美元)。我們的銀行 借款以(i)我們擁有的樓宇及土地使用權的質押,及(ii)關聯方的個人擔保 作抵押。截至2022年12月31日,我們的營運資金淨額為人民幣195. 5百萬元(28. 3百萬美元)。

 

我們相信,我們目前的 現金和我們預期的運營現金流將足以滿足我們預期的營運資金需求和資本 支出至少在未來12個月。我們可能會決定通過額外的銀行借款來增強我們的流動資金狀況或增加我們的現金儲備以用於未來 投資。

 

雖然 我們合併了VIE的業績,但我們只能通過與VIE及其股東的合同安排 獲取VIE的資產或收益。見"項目4。公司信息—C。組織結構—合同安排。"

 

123

 

 

迄今為止,我們 在履行現金義務方面沒有遇到任何困難。在考慮我們的流動性狀況以及我們未來的 資本資源和需求時,我們會考慮到地方政府設定的價格控制,這些控制可能會影響我們向學校學生收取的學費和其他費用 ,學校批准的年度入學人數,我們獲得的經濟利益 根據我們的業務合作協議和獨家技術服務和業務諮詢協議,蓮都外商獨資企業和VIE。 根據經營活動的現金流預測和可用貸款額度,我們相信我們有足夠的資金用於可持續的 運營,並將能夠滿足我們的營運資金需求、運營付款義務和債務相關承諾,從本年度報告(表格20—F)日期起的未來12個月 。

 

現金流

 

下表呈列我們截至二零二零年、二零二一年及二零二二年十二月三十一日止年度的選定綜合現金流量表:

 

   對於 截至12月31日的一年, 
   2020   2021   2022 
   人民幣   人民幣   人民幣   美元 
   (單位:千) 
已選擇 合併現金流量:                
淨額 業務活動從持續性業務提供的現金   46,831    63,071    40,968    5,940 
淨額 已終止經營活動提供/(用於)經營活動的現金   2,624    (32,464)   -    - 
淨額 持續經營業務投資活動提供/(用於)現金   12,069    (114,735)   (456)   (66)
淨額 已終止經營的投資活動提供/(用於)現金   7,689    (40,316)   -    - 
淨額 持續性業務提供/(用於)供資活動的現金   150,790    52,104    (11,219)   (1,627)
淨額 現金(用於)/由終止經營業務供資活動提供   (24,000)   63,567    -    - 
匯率變動對現金的影響    (7,957)   (4,586)   18,057    239 
淨額 現金增加/(減少)   188,047    (13,358)   47,350    4,486 
年初現金   24,723    212,770    199,412    31,292 
年終現金   212,770    199,412    246,762    35,777 

 

操作 活動

 

我們 從經營活動中產生現金,主要來自學費、餐費和住宿費,所有這些通常在提供相應服務之前提前支付 。學費、膳食及住宿費初步入賬列作遞延收入。我們 在學生參加每 學期適用課程的相關期間內,按比例將收到的此類金額確認為收入。

 

於 2022年,我們的經營活動來自持續經營業務的現金淨額為人民幣4100萬元(590萬美元),主要是 淨收入人民幣810萬元(120萬美元)經商譽減值虧損人民幣18. 8百萬元調整(270萬美元),或然代價的公允價值變動人民幣22.9百萬元(330萬美元)及營運資金賬户變動 主要包括應付聯外學校款項增加人民幣5460萬元(790萬美元),部分被 應計負債及其他流動負債減少人民幣730萬元(110萬美元)、租賃付款 負債減少人民幣390萬元(600萬美元)及應付賬款減少人民幣320萬元(500萬美元)所抵銷。

 

於 二零二一年,我們來自持續經營業務的經營活動提供的現金淨額為人民幣63. 1百萬元(9. 9百萬美元)。為持續經營 ,2021年,營運資金賬户變動主要包括應付聯外學校款項增加人民幣5460萬元 (860萬美元),預付款項及其他流動資產減少人民幣1760萬元(280萬美元)及 應收聯外學校款項減少人民幣890萬元(140萬美元),部分被應計負債及其他 流動負債減少人民幣1850萬元所抵銷(2,900,000美元)及遞延收益減少人民幣4,000,000元(600,000美元)。

 

124

 

 

於 2020年,我們的經營活動提供的現金淨額為人民幣46. 8百萬元(7. 2百萬美元)。於二零二零年, 淨收入與經營活動現金淨額之間的差異主要來自非現金項目,例如物業及設備折舊 人民幣3. 9百萬元(60萬美元)。營運資金賬户的變動主要包括 應付聯外學校款項增加人民幣2830萬元(430萬美元)、應付賬款增加人民幣620萬元(900萬美元)及應付聯外學校款項減少人民幣350萬元(500萬美元)。

 

投資 活動

 

在 2022年,我們來自持續經營業務的投資活動所用現金淨額為人民幣50萬元 (US 6.62萬美元),主要原因是(i)購買短期投資 人民幣900萬元(130萬美元),以及(ii)購買物業和設備人民幣130萬元 (US 20萬美元),部分被(i)短期投資到期收益抵銷 人民幣9,000,000元(1,300,000美元);及(ii)收購北京P. X. X。 人民幣80萬元(10萬美元)。

 

於 二零二一年,我們來自持續經營業務的投資活動所用現金淨額為人民幣114. 7百萬元(18. 0百萬美元),主要由於 (i)意向收購北京S. K的預付按金。(ii)以人民幣1億元(1570萬美元)收購青田國際學校( )。

 

於 2020年,我們的持續經營業務投資活動提供的現金淨額為人民幣1210萬元(180萬美元),主要 由於(i)短期投資到期所得款項人民幣6500萬元(1000萬美元),(ii)償還關聯方貸款 人民幣2810萬元(430萬美元),部分被(i)購買短期投資 人民幣5500萬元抵銷(840萬美元),(ii)借出予關聯方的貸款人民幣22. 2百萬元(340萬美元)及(iii)購買 人民幣390萬元(60萬美元)的物業及設備,用於校園維護。短期投資包括 投資於若干銀行發行的理財產品,期限為三個月至一年。

 

為 活動提供資金

 

於 2022年,我們來自持續經營業務的融資活動所用現金淨額為人民幣1120萬元(160萬美元),主要是 償還短期銀行借款人民幣1251萬元(1810萬美元)和長期銀行借款 人民幣230萬元(30萬美元),部分被(i)銀行短期借款所得人民幣1.075億元抵銷 (15.6百萬美元)及長期銀行借款人民幣7.9百萬元(110萬美元)及(ii)非控股權益出資人民幣90萬元(100萬美元)。

 

於{br $> 2021年,我們的持續經營業務融資活動提供的現金淨額為人民幣52. 1百萬元(820萬美元),主要 來自短期銀行借款所得款項人民幣97百萬元(15. 2百萬美元),部分被償還短期銀行借款人民幣44. 9百萬元(7. 0百萬美元)所抵銷。

 

2020年,我們的持續經營業務融資活動提供的現金淨額為人民幣150.8百萬元(23.1百萬美元), 應佔(i)首次公開發售時發行普通股所得款項人民幣208.7百萬元(32.0百萬美元),(ii) 短期銀行借款所得款項人民幣43.4百萬元(670萬美元),部分被(ii)償還短期 銀行借款人民幣6,330萬元抵銷(970萬美元)及(ii)首次公開發行相關成本支付的現金人民幣3800萬元 (580萬美元)。

 

125

 

 

資本支出

 

我們 於二零二零年、二零二一年及二零二二年分別產生資本開支人民幣3,900,000元、人民幣2,200,000元及人民幣1,300,000元(200,000美元), 主要與維修及翻新學校設施及購買教育設備有關。我們 打算通過現有現金餘額、銀行借款、首次公開發行所得款項 和其他融資方案為未來資本支出提供資金。我們將繼續產生資本開支,以支持我們及VIE的業務增長。

 

控股 公司結構

 

We are a holding company with no material operations of our own. We conduct our operations primarily through the wholly foreign-owned subsidiary and consolidated VIEs in China. As a result, our ability to pay dividends depends upon dividends paid by our wholly foreign-owned subsidiary in China. Our wholly foreign-owned subsidiary in China has not historically paid any dividends to our offshore entities until they generate accumulated profits and meet the requirements for statutory reserve funds. If our wholly foreign-owned subsidiary in China or any newly formed subsidiaries incur any debt in the future, the instruments governing their debt may restrict their ability to pay dividends to us. In addition, our wholly foreign-owned subsidiary in China is permitted to pay dividends to us only out of its retained earnings, if any, as determined in accordance with PRC accounting standards and regulations. Under PRC law, each of our subsidiaries, the consolidated VIEs in China is required to set aside at least 10% of its after-tax profits each year, if any, to fund certain statutory reserve funds until such reserve funds reach 50% of its registered capital. In addition, our wholly foreign-owned subsidiary in China may allocate a portion of its after-tax profits based on PRC accounting standards to enterprise expansion funds and staff bonus and welfare funds at its discretion, and the consolidated VIEs may allocate a portion of their after-tax profits based on PRC accounting standards to a discretionary surplus fund at their discretion. The statutory reserve funds and the discretionary funds are not distributable as cash dividends. Remittance of dividends by a wholly foreign-owned company out of China is subject to examination by the banks designated by SAFE.

 

此外, 根據現行的《中華人民共和國民辦學校促進法實施條例》, 在每個財政年度結束時,我校須將部分資金撥入發展基金,用於建設或維修學校物業,或購置和升級教學設備。為了同樣的目的,我們學校還應扣留每年淨資產增加額的至少25.0% 。

 

表外安排 表內安排

 

我們 並無訂立任何財務擔保或其他承諾以擔保任何第三方的付款責任。此外, 我們沒有簽訂任何與我們的股票掛鈎並歸類為股東權益的衍生品合同,也沒有 在我們的合併財務報表中反映出來。此外,我們在轉移至未合併實體的資產中沒有任何保留權益或或有權益 ,以作為對該實體的信貸、流動性或市場風險支持。此外,我們在向我們提供融資、流動性、市場風險或信貸支持或與我們從事 租賃、對衝或研發服務的任何未合併實體中沒有 任何可變權益。

 

C. 研發

 

不適用 。

 

D. 趨勢信息

 

除本年度報告表格20—F中其他地方披露的情況外,我們不知道自2022年1月1日以來有任何趨勢、不確定性、需求、承諾或 事件合理可能對我們的淨收入、收入、盈利能力、 流動性或資本資源產生重大不利影響,或導致所披露的財務信息不一定指示未來的經營結果或財務狀況。

 

126

 

 

E.關鍵會計估算

 

如果出現以下情況,我們 認為會計估計至關重要:(i)會計估計要求吾等對 在作出會計估計時高度不確定的事項作出假設,及(ii)合理可能 於不同期間發生的估計變動,或使用吾等在本期合理使用的不同估計,會對我們的財務狀況或經營業績產生重大影響。在閲讀我們的綜合財務報表時,您應考慮我們對關鍵會計政策的選擇、影響該等政策應用的判斷和其他不確定性,以及報告結果對條件和假設變化的敏感度 。有關以下關鍵會計估計的詳細討論:(i)可變權益實體(VIE)的合併 ;(ii)收入確認;(iii)分部報告;(iv)所得税及不確定税務狀況; (v)商譽。見"—A。經營成果—關鍵會計政策、判斷和估計。

 

F.表式 合同義務披露

 

下表列出了截至2022年12月31日我們的合同義務:

 

   按期付款到期 
   不到1年   1-3年   3年以上   總計 
   (人民幣) 
借款   71,425,000    1,606,250    -    73,031,250 
租賃義務   16,084,072    3,657,143    -    19,741,215 
應付受影響實體的款項   23,584,906    -    216,176,563    239,761,469 
總計   111,093,978    5,263,393    216,176,563    332,533,934 

 

經營 租賃責任包括與若干宿舍及校舍有關的租賃,以供我們日常營運。

 

除上文所示者外,截至2022年12月31日,我們沒有任何重大資本和其他承諾、長期債務或擔保。

 

G. 安全港

 

This annual report on Form 20-F contains forward-looking statements. These statements are made under the “safe harbor” provisions of Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended. These forward-looking statements can be identified by terminology such as “will,” “expects,” “anticipates,” “future,” “intends,” “plans,” “believes,” “estimates,” “confident” and similar statements. Among other things, the sections titled “Item 3. Key Information-D. Risk Factors,” “Item 4. Information on the Company,” and “Item 5. Operating and Financial Review and Prospects” in this annual report on Form 20-F, as well as our strategic and operational plans, contain forward-looking statements. We may also make written or oral forward-looking statements in our filings with the SEC, in our annual report to shareholders, in press releases and other written materials and in oral statements made by our officers, directors or employees to third parties. Statements that are not historical facts, including statements about our beliefs and expectations, are forward-looking statements and are subject to change, and such change may be material and may have a material and adverse effect on our financial condition and results of operations for one or more prior periods. Forward-looking statements involve inherent risks and uncertainties. A number of important factors could cause actual results to differ materially from those contained, either expressly or impliedly, in any of the forward-looking statements in this annual report on Form 20-F. Potential risks and uncertainties include, but are not limited to: the Company’s strategies, future business development, and financial condition and results of operations; the expected growth of the Chinese private education market; Chinese governmental policies relating to private educational services and providers of such services; the Company’s ability to maintain and enhance its brand. Further information regarding these and other risks is included in the Company’s filings with the SEC. All information provided in this annual report on Form 20-F and in the exhibits is as of the date of the annual report, and we do not undertake any obligation to update any such information, except as required under applicable law.

 

127

 

 

項目6. 董事、高級管理層和員工

 

a.董事 和高級管理層

 

下表列出了截至年報日期有關我們董事和執行官的信息。

 

名字   年齡   在公司的職位
執行董事 和官員:        
粉業   51   導演; 會主席
標衞   51   導演; 首席執行官
魏兆祥   27   董事
陳國良   55   董事
葉羅遠   41   首席財務官
非執行董事:        
德勇恆   49   獨立 董事
李仁杰   52   獨立 董事

 

執行 官員

 

葉芬小姐女士,51歲,為我們的創辦人,自二零一八年九月起擔任我們的主席及董事。葉芬女士於2001年8月成立了麗水夢翔公司。2003年至今,葉芬女士擔任蓮外學校董事、董事長、法人代表 。葉芬女士於2014年至2018年擔任蓮都外國語學校幼兒園園長。

 

魏彪先生陳先生,51歲,為葉芬女士之配偶,自二零一八年九月起擔任董事。魏彪先生於2001年8月加入我們,擔任麗水夢翔總經理。魏先生自二零零二年九月起擔任蓮外學校董事,並自二零一四年起擔任麗水市圓夢培訓有限公司董事。2014年至2018年任蓮都外語學校幼兒園園長。魏彪先生於1988年9月至1991年11月期間就讀於中國浙江絲織品學院服裝設計專業課程。

 

先生 魏兆祥李先生,27歲,為葉芬女士及魏彪先生之子,自2022年12月起擔任董事。魏兆祥先生於2022年2月至2022年10月擔任北雪松學院助理總經理。2021年2月至2022年1月任蓮外學校辦公室助理 。彼於2022年3月獲得加州大學洛杉磯分校語言文學學士學位。

  

陳國樑先生, aged 55, has served as our director since December 2022. He has served as the director and principal of Lianwai School since September 2018. Mr. Chen has over 30 years of experience in the education industry and joined us in September 2013. From September 2012 to August 2013, he served as the principal of Liandu District Chuchou High School. From September 2005 to August 2012, he served as the principal of Liandu District Meishan High School. From September 2002 to August 2005, he was the vice principal of Tianning High School. Prior to this, he worked as the director of educational and student affairs in Dayang Road School from September 1994 to August 2002. From February 1988 to August 1994, he was the division head of language education and research in Laozhu School for Ethnic Minorities (formerly known as Yeling High School). Mr. Chen obtained his bachelor’s degree from Zhejiang Education University in the PRC in June 1994. He graduated from Lishui Teachers Training College in the PRC in January 1988. He completed his master’s degree in education in Zhejiang Normal University in the PRC in September 2000. Mr. Chen was qualified as a senior high school teacher in November 2002. In September 2016, he was awarded the 26th Spring Silkworm Award by the Zhejiang Province Education Foundation. In August 2015, Mr. Chen was awarded 2014 Excellent Principal by Lishui Liandu District Education Bureau. In September 2012, he was awarded the first class award on education quality management by Liandu District Education Bureau and Top 10 Education Role Model by the People’s Government of Lishui Liandu District. In January 2010, Mr. Chen was awarded 2008-2009 Lishui Education and Research Outstanding Individual. In August 2009, September 2011, September 2012 and August 2015, Mr. Chen was awarded the title of Liandu Excellent Educator. In September 2004, he was awarded as the 2003 Liandu District Excellent Teacher 2003 by Liandu District Education Bureau.

 

128

 

 

羅遠葉先生彼,41歲,自二零二一年八月一日起擔任本公司首席財務官。自2014年4月起,葉先生 先生擔任廣東金石資本有限公司創始合夥人,有限公司,一家財務顧問公司,為在海外資本市場上市的中國公司提供財務顧問服務。自二零二零年四月起,葉先生擔任誠合科技股份有限公司獨立董事 ,2011年10月至2014年3月,葉先生擔任祥融(天津)投資管理有限合夥企業投資總監。2008年10月至2010年7月,葉先生擔任Marcum Bernstein & Pinchuk LLP北京辦事處經理。2004年7月至2008年9月,葉先生擔任普華永道 中天律師事務所廣州分公司高級審計師。葉先生持有中山大學工商管理和理學雙學士學位 ,是中國註冊會計師協會(CICPA)和美國註冊會計師協會(AICPA)的會員。 葉先生還是中國註冊税務師(CICTA)。

  

非執行 董事

 

Teck Yong Heng先生先生,49歲,自二零二零年九月三十日起擔任我們的獨立董事。恆先生目前擔任C的 管理合夥人2Partners,或C—Squared Partners,一家專注於中國消費領域的私募股權基金。在創立 C—Squared Partners之前,他曾擔任前海基金(以下簡稱"前海FoF")的董事總經理,領導並推薦 公募和私募股權直接投資以及私募股權投資/風險投資基金的承諾。在加入前海FoF之前, 他曾在淡馬錫控股、Pavilion Capital、Arthur Andersen、Singapore Power和Cambridge Associates工作。Heng先生畢業於南洋理工大學,獲得會計學(榮譽)學士學位。他還是哈佛商學院 的校友,並參加了該校的綜合管理課程。他是特許金融分析師(CFA)、特許會計師(CA)、金融風險經理 (FRM)和新加坡董事學會會員。

 

嚴先生 李傑, aged 52, has served as our independent director since September 30, 2020. He was a director and chief executive officer of National Arts Travel Limited (principally engaged in providing travel related products), which is a subsidiary of National Arts Group Holdings Limited (“NA Group”) (HKEx Stock Code: 8228), since February 2019 and June 2018, respectively to March 2022. Mr. Lee was appointed as the chief operating officer of NA Group from May 2020 to January 2022. Since October 2020, Mr. Lee has also been a director of Skyyer MediaX Limited (principally engaged in provision of digital marketing, media relations and public relations services). Meanwhile, Mr. Lee has been an independent non-executive director (also a member of audit committee, remuneration committee and nomination committee) of C-Link Squared Limited (HKEx Stock Code: 1463) (principally engaged as outsourced document management services provider and related software application and enterprise software solutions developer) since March 2020. Mr. Lee was an independent non-executive director (also a member of audit committee and nomination committee, and the chairman of remuneration committee) of Landrich Holding Limited (HKEx Stock Code: 2132) (a contractor company having a long history of undertaking construction works in Hong Kong) from October 2020 to March 2023. Mr. Lee was a volunteer director of Sowers Action (Non-Governmental Organization) from October 2016 to October 2018, and has been a vice chairman of its board of directors since October 2018. Mr. Lee is and has been a founding director of Hong Kong Young Chief Officers’ Association since November 2017 and was appointed as the president of the external affairs committee since December 2018. Mr. Lee has also been awarded by Hong Kong Shue Yan University as an industrial advisor to the bachelor of business administration (honours) in digital marketing program since July 2020. Mr. Lee was successfully elected as the 5th “Outstanding Chinese Youth of the World” from Outstanding Chinese Culture Association in June 2020. Mr. Lee has over 20 years of abundant experience in the banking and financial industry as well as public relations and market strategy. Mr. Lee has been the director of Hoyan Group International Limited since September 2016. Mr. Lee served as the president of SBG Holdings Limited (principally engaged in the operation of beauty medical centers) between September 2016 and September 2017 and the chief marketing officer of HKST Group Holdings Limited (principally engaged in travel services and education consultancy business) between September 2016 and May 2018. Prior to 2016, Mr. Lee worked at Dah Sing Bank Limited, Standard Chartered Bank (HK) Limited, DBS (Hong Kong) Limited, Wing Hang Bank Limited (currently known as OCBC Wing Hang Bank) and Sin Hua Bank Ltd., Hong Kong branch (currently known as Bank of China (Hong Kong) Limited). Mr. Lee obtained his Bachelor of Arts Degree (with a major in economics and a minor in psychology) from the University of Manitoba in May 1993 in Canada and a certificate of business management from Ryerson Polytechnic University in June 1996 in Canada. Mr. Lee also obtained a Master of Science Degree in financial management from the University of London in the United Kingdom in December 2000.

 

董事會 多元化披露

 

以下信息是由我們的董事自願提供的。

 

董事會 多元化矩陣(截至本年報日期)

 

主要執行機構所在國家/地區       中國
外國私人發行商      
在本國禁止披露 法       不是
董事總數       6
    女性   男性   非二進制   他沒有透露
第一部分:性別認同            
董事   1   5   0   0
第二部分:人口統計背景
在本國,個人代表人數不足   0
LGBTQ+   0
沒有透露人口統計背景   0

 

129

 

 

B.薪酬

 

在截至2022年12月31日的財年中,我們向高管和董事支付了總計約20萬美元的現金。我們沒有預留或累積任何金額來為我們的高管和董事提供養老金、退休或其他類似福利。根據法律規定,我們的中國子公司必須按每位員工工資的一定比例繳納養老金、醫療保險、失業保險和其他法定福利以及住房公積金 。有關向我們的高級管理人員和董事授予激勵性股份的信息,請參閲“-股份激勵計劃”。

 

共享 激勵計劃

 

2020年股權激勵計劃

 

我們的 2020股權激勵計劃於2020年9月8日通過,以吸引和留住承擔重大責任的職位的最佳可用人員,為員工、董事和顧問提供額外的激勵,並促進我們業務的成功。 股權激勵計劃規定授予期權、限制性股票、限制性股票單位和地方政府獎勵。

 

授權的 個共享根據2020年股權激勵計劃,普通股的最高數量最初可能是5,000,000股。 根據2020股權激勵計劃可供發行的普通股總數將增加(I)在完成我們股票首次公開募股或合格IPO的會計年度之後的下一個會計年度的1月1日, 增加的金額相當於上一財年12月31日發行和發行的普通股總數的0.5%。以及(Ii)自完成符合條件的IPO的 財年後的第二個財年開始的每個財年的1月1日起,相當於上一財年12月31日已發行和已發行普通股總數的1%。

 

管理 我們的董事會或董事會授權的董事會委員會或高級管理人員負責管理2020年股權激勵計劃。管理員將確定獲獎的參與者、將授予每個參與者的獎項的類型和數量以及每個獎項的條款和條件。如果發生任何股息或其他分派(無論是以現金、股票、其他證券或其他財產的形式)、資本重組、股份分拆、股份合併、重組或影響股份的本公司公司結構的任何變動,管理人將對根據2020年股權激勵計劃可交付的股票數量和類別和/或未償還獎勵涵蓋的股票數量、價格和類別 進行調整,以防止根據 2020股權激勵計劃擬提供的利益減少或擴大。

 

股權激勵計劃下的獎勵

 

共享 選項股票期權可根據2020年股權激勵計劃授予。管理人決定每個 期權獎勵的行使價格,該價格在獎勵協議中規定,在任何情況下都不應低於我們普通股的面值。受期權約束的股票的一半將在歸屬開始日期的第一個和第二個週年紀念日歸屬,除非獎勵協議中另有規定。

 

受限的 股限售股獎勵協議將明確限制限售期的持續時間和授予的股份數量。在限制期結束之前,不得出售、轉讓或質押限制股,並可能在終止與我們的僱傭或服務時被沒收。除獎勵協議另有規定外,限售股份持有人將有權獲得與普通股有關的所有股息及其他分派,但須受與限售股份相關股份相同的可轉讓性及沒收限制。除非獎勵協議另有規定,約一半的限售股份將於歸屬開始日期的第一及第二個週年紀念日歸屬。

 

130

 

 

受限的 個股份單位限售股的獎勵可以由管理人授予。在授予受限股份單位時,管理人可以施加必須滿足的條件,例如繼續受僱或服務或實現公司業績目標 ,並可以對受限股份單位的授予和/或歸屬施加限制。限制性股份獎勵協議 將規定適用的歸屬標準、授予的限制性股份單位的數量以及付款的時間和形式的條款和條件 。每個限制性股份單位在滿足適用條件時,代表有權獲得相當於一股普通股的 公平市值的金額。

 

地方 獎項管理人可安排我們的任何中國子公司或VIE授予本地現金結算獎勵,以代替2020年股權激勵計劃下的任何其他獎勵,該等本地獎勵應由該等中國子公司或VIE全數支付。每個地方獎勵 應與一股普通股的公平市值掛鈎。

 

更改控件中的 如果控制權發生變化,管理人可以規定加速獎勵、從 持有者手中購買獎勵或替換獎勵。

 

術語 除非提前終止,2020年股權激勵計劃將自通過之日起十年內繼續有效。

 

修改 和終止在獲得適用股東批准和某些例外情況下,董事會可隨時修訂或終止2020年股權激勵計劃。2020年股權激勵計劃將在2030年自動終止,除非提前終止 。2020年股權激勵計劃的終止不會影響管理人在終止之日之前根據該計劃授予的獎勵行使權力的能力。

 

授予 期權和受限股份單位在截至2022年12月31日的財政年度內,未根據 2020股權激勵計劃授予任何期權或限制性股票單位。

 

C. 董事會慣例

 

我們的董事會由六名董事組成,包括四名執行董事和兩名非執行董事。我們還在董事會成員中促進性別多樣性。董事的權力和職責包括召開股東大會和在股東大會上報告董事會的工作,宣佈股息和分配,任命高級管理人員和確定高級管理人員的任期和責任,以及行使公司章程授予的其他權力、職能和職責。 董事可酌情行使公司的所有權力,借入資金,抵押或抵押公司業務、 財產和資產(現有和未來)和未催繳資本或其中任何部分,發行債券、債券、債券和其他證券。無論是對本公司或任何第三方的任何債務、責任或義務的直接擔保或附屬擔保。

 

我們的非執行董事中無一人與我們簽訂了服務合同,該服務合同規定終止服務時的福利。

 

董事會委員會

 

我們 在 董事董事會下成立了審計委員會、薪酬委員會和提名和公司治理委員會。我們已經通過了三個委員會的章程。各委員會的成員和職能如下所述。

 

131

 

 

審核 委員會。我們的審核委員會由三名董事組成,分別是德勇恆先生、李仁杰先生和陳國樑先生。審核委員會由Teck Yong Heng先生擔任主席。Teck Yong Heng先生和Yan Kit Lee先生均符合納斯達克股票市場上市規則第5605(c)(2)條的"獨立性"要求,並符合《交易法》第10A—3條的獨立性標準。我們已經確定,Teck Yong Heng先生的每一位都有資格成為"審計 委員會財務專家"。我們的審計委員會將在首次公開發行後一年內僅由獨立董事組成 。審計委員會監督我們的會計和財務報告流程以及對 公司財務報表的審計。審核委員會負責(其中包括):

 

選擇 任命審計師並預先批准所有審計和非審計服務 允許由該等獨立審計師執行;

 

與獨立審計師一起審查任何審計問題或困難以及管理層的迴應;

 

審查和批准所有擬議的關聯方交易;

 

與管理層和獨立審計師討論年度審計財務報表;

 

審查我們的會計和內部控制政策和程序的充分性和有效性,以及為監測和控制重大財務風險敞口而採取的任何步驟;

 

會議 與管理層和我們的獨立審計師單獨和定期進行;

 

報告 定期向董事會報告;

 

監督我們的商業行為和道德準則的遵守情況,包括審查我們程序的充分性和有效性,以確保適當的遵守;以及

 

其他 從 起,董事會特別分配給審計委員會的事項 不時地;

 

薪酬 委員會。我們的薪酬委員會由三名成員組成,分別是德勇恆先生、李仁杰先生和趙翔魏先生。薪酬委員會由李仁杰先生擔任主席。Teck Yong Heng先生和Yan Kit Lee先生均符合納斯達克股票市場上市規則第5605(c)(2)條的“獨立性”要求。我們的薪酬 委員會協助董事會審查和批准董事和執行官的薪酬結構,包括 向董事和執行官提供的所有形式的薪酬。薪酬委員會成員不被禁止 直接參與確定自己的薪酬。我們的首席執行官不得出席審議其薪酬的任何委員會會議 。薪酬委員會除其他外負責:

 

查看 並就董事薪酬向董事會提出建議;

 

查看 並向董事會批准我們首席執行官的薪酬 及其他行政人員;

 

查看 定期批准任何獎勵性薪酬或股權計劃、計劃或其他 類似安排;

 

審批 高級管理人員薪酬、激勵、股票期權、福利和其他薪酬指南 水平;以及

 

生產 根據適用的規則和條例,提交關於高管薪酬的年度報告。

 

132

 

 

提名 和公司治理委員會。我們的提名及企業管治委員會由三名董事組成,分別為Teck Yong Heng先生、Yan Kit Lee先生及陳國樑先生。提名和公司治理委員會由Teck Yong Heng先生擔任主席。Teck Yong Heng先生及Yan Kit Lee先生均符合納斯達克股票市場上市規則第5605(c)(2)條 條的“獨立性”要求。提名和公司治理委員會協助董事會 挑選有資格成為董事的個人,並決定董事會及其委員會的組成。提名 和公司治理委員會除其他外負責:

 

標識 並推薦被提名人供股東選舉或董事會任命 董事;

 

查看 每年與董事會就其當前的組成特點進行一次 例如獨立性、年齡、技能、經驗、多樣性以及為我們提供的服務;

 

建議 董事會會議的頻率和結構,並監督 董事會各委員會的運作;及

 

建議 董事會定期就法律和實踐方面的重大進展進行報告 公司治理以及監控我們對適用法律法規的遵守情況, 並就公司治理的所有事宜向董事會提出建議,並就任何 採取補救措施。

 

董事的職責

 

根據 開曼羣島法律,我們的董事對我們的公司負有受託責任,包括忠誠義務、誠實行事的義務以及 以他們認為真誠符合我們最大利益的方式行事的義務。我們的董事還必須僅為適當的目的行使他們的權力。我們的董事也有責任運用他們實際擁有的技能,以及一個合理謹慎的 人員在類似情況下會運用的謹慎和勤勉。在履行其對我們的謹慎義務時,我們的董事必須確保遵守 我們的組織章程大綱和章程細則(經不時修訂和重申)以及根據該章程賦予 股份持有人的類別權利。如果董事違反了責任,本公司有權要求賠償。在某些 有限的例外情況下,如果董事違反了責任,股東有權以我們的名義尋求損害賠償。

 

我們的 董事會擁有管理、指導和監督我們的業務事務所需的一切權力。董事會的職能 和權力包括,其中包括:

 

召集 股東周年大會和臨時股東大會,並向股東報告工作 在這些會議上;

 

宣佈 股息和分配;

 

任命 並決定官員的任期和職責;

 

鍛鍊 本公司的借款權及抵押本公司財產;及

 

審批 本公司股份的轉讓,包括在本公司股東名冊中登記該等股份 的成員。

 

董事和高級管理人員的條款

 

我們的 董事可以通過股東的普通決議,或通過出席董事會會議並投票的剩餘 董事的簡單多數票選舉產生。我們的董事不受任期限制,任期至 股東通過普通決議案罷免為止。根據本公司的組織章程大綱和章程細則,如果(其中包括)董事(i)破產或與其 債權人作出任何安排或和解,(ii)死亡或被本公司發現精神不健全,(iii)以書面通知辭職, ,(iv)未經董事會特別請假,連續三次缺席董事會會議,且董事 決定撤銷其職位,(v)根據本公司組織章程大綱及章程細則(經不時修訂及重列)的任何其他條文被免職。我們的管理人員由董事會選舉產生,並由董事會酌情任職。

 

133

 

 

僱傭協議和保密協議

 

我們 與我們的每一位執行官簽訂了僱傭協議和保密協議。根據這些協議,我們 有權在任何時候因執行官的某些行為而終止其僱傭,例如 被判犯有任何犯罪行為、任何嚴重或故意不當行為或任何嚴重、故意、嚴重疏忽或持續違反任何僱傭協議條款的行為。我們也可以在沒有任何理由的情況下提前三個月 書面通知終止執行官的僱傭。執行官可在任何時候提前三個月 書面通知終止其僱傭關係。在僱傭協議方面,每位執行官將簽訂知識產權所有權 和保密協議,並同意永久嚴格保密與本公司產品 或服務有關的所有信息、專有技術和記錄。每位執行官還同意,我們將擁有該執行官在其任職期間開發的所有知識產權。

 

我們 可能會與我們的每位董事和執行官簽訂賠償協議。根據這些協議,我們同意賠償 我們的董事和執行人員,使其免受因身為我們公司的董事或高級管理人員而導致的索賠 的某些責任和費用。

 

D. 員工

 

截至2020年、2021年和2022年12月31日,我們 和VIE分別有517、540和272名全職員工(包括青田國際學校、職業教育服務提供商 和創美偉業)。青田國際學校約有91.76%的員工由工會代表。我們和VIE沒有經歷任何停工,我們認為我們與 員工和工會的關係良好。下表載列截至2022年12月31日按職能分類的全職員工人數 :

 

功能  員工數量:  
執行董事和高級管理人員   10 
教師   179 
輔導員   0 
行政人員   42 
校園安全   3 
會計和財務人員   15 
支援人員   23 
總計   272 

 

我們 投入資源招聘員工,支持我們和VIE的業務運營。我們和VIE建立了 全面的培訓計劃,包括針對新入職教師的培訓計劃和教師繼續教育課程,以及 在職培訓,以提高績效和服務質量。

 

根據中國法律法規的要求,我們和VIE為我們的中國員工參加了由市級和省級政府管理的各種員工社會保障計劃,包括住房、養老金、醫療保險、失業保險、工傷保險和生育保險。根據中國法律,我們和VIE必須按我們員工工資、獎金和某些津貼的指定 百分比向員工福利計劃繳費,最高金額由當地政府不時指定 。

 

我們和VIE針對某些風險和意外事件維護各種保單,如學校責任險、學生人身意外險和車輛財產險。我們和VIE還為我們的中國員工提供社會保障保險,包括養老金保險、失業保險、工傷保險和醫療保險。我們和VIE認為我們的保險覆蓋範圍與中國類似行業和規模的公司大體一致。有關與我們的保險範圍相關的風險的詳細信息,請參閲“第3項.關鍵信息-D. 風險因素-與我們的業務和行業相關的風險-我們的保險範圍有限”。

 

我們和VIE與我們的員工簽訂標準勞動合同。我們還可能與高管簽訂標準的保密和競業禁止協議。見“-C.董事會慣例--僱傭協議和保密協議。”

 

134

 

 

E.共享 所有權

 

請 參考“項目7.大股東及關聯方交易--A大股東”和“-B.薪酬-股份 激勵計劃”。

 

第7項。 大股東和關聯方交易

 

答:主要股東

 

下表顯示了截至2023年3月31日我們普通股的實益所有權信息,具體如下:

 

我們所知的每個 個人或實體實益擁有或將實益擁有我們已發行普通股的5%以上;

 

每位 實益擁有或將實益擁有我們超過1%的已發行普通股的董事或高管;

 

所有 我們的董事和執行官作為一個整體。

 

受益所有權 根據SEC的規則和法規確定。在計算某人實益擁有的普通股數量 和該人的所有權百分比時,我們已將該人有權在60天內獲得 的普通股包括通過行使任何期權、認股權證或其他權利或轉換任何其他證券獲得的普通股。然而,這些 普通股不包括在計算任何其他人的所有權百分比時。除非下文另有説明 ,據我們所知,表中所列的所有人對其股份擁有唯一的投票權和投資權, 除非根據共同財產法由配偶共享權力。

 

我們普通股實益擁有權的百分比是根據截至2023年3月31日立即發行在外的66,667,000股普通股計算的。

 

   普通股 實益擁有 
      % (2) 
董事和高管(1) :    
粉業   47,500,000    71.25 
(三)        
魏兆祥(四)        
陳國良        
葉羅遠        
德勇恆        
李仁杰        
所有董事和執行官作為 一羣   47,500,000    71.25 
主要股東:          
夢翔控股(5)   45,000,000    67.5 
聯外控股有限公司公司(六)   2,500,000    3.75 
夢翔投資有限公司公司(七)   2,500,000    3.75 

 

備註:

 

(1) 我們董事的地址 執行主任為:中國浙江省麗水市蓮都區花園街818號,郵編:323000。

(2) 對於本欄所包括的每個個人和集團 ,所有權百分比的計算方法是將該個人或集團實益擁有的普通股數量(包括該個人或集團有權在2023年3月31日後60天內收購的普通股)除以(I)66,667,000股(截至2023年3月31日已發行普通股總數)和(Ii)該個人或集團有權在2023年3月31日後60天內收購的普通股數量 。

(3) 劉標偉先生是葉芬葉女士的 配偶。

(4) 魏兆祥先生 是葉芬葉女士和標衞先生的兒子。

(5) 英屬維爾京羣島的一家公司,由葉芬葉女士全資擁有和控制。夢翔控股的註冊辦事處位於英屬維爾京羣島託爾托拉路鎮2221號Wickham‘s Cay II海岸大廈。

(6) 英屬維爾京羣島的一家公司,由葉紅葉女士全資擁有和控股。聯外控股有限公司的註冊辦事處位於英屬維爾京羣島託爾托拉路鎮韋翰礁二期海岸大廈,郵政信箱2221號。

(7) 英屬維爾京羣島的一家公司,由葉芬葉女士全資擁有和控制。夢翔投資有限公司的註冊辦事處位於英屬維爾京羣島託爾托拉路鎮韋翰礁二期海岸大廈,郵政信箱2221號。

 

135

 

 

截至2023年3月31日,1名美國存託憑證持有者共持有16,667,000股普通股,佔我們總流通股的25%。我們不知道有任何安排可能會在隨後的日期導致我們公司控制權的變更。

 

B. 關聯方交易

 

與VIE及其股東的合同 安排

 

於2018年,聯渡WFOE與麗水夢祥、蓮外學校、麗水夢祥的股東及蓮外學校的董事訂立了一系列合約安排,使我們得以(I)對麗水夢祥和蓮外學校行使權力, (Ii)我們有權接觸或有權獲得吾等參與麗水夢祥和蓮外學校的可變回報,以及(Iii)行使其對麗水夢祥和蓮外學校的權力而影響該等回報的能力。

 

根據2021年9月1日生效的《2021年實施細則》,禁止社會組織和個人以合併、收購、合同安排等方式控股提供義務教育的民辦學校,禁止提供義務教育的民辦學校與其關聯方進行交易。特別是,禁止關聯方交易嚴重影響了聯都WFOE和聯外義務教育學校之間的獨家管理服務和業務合作協議的可執行性。因此,我們重新評估了我們對聯外學校的控制權。根據符合美國公認會計原則的相關會計準則,我們得出結論,鑑於2021年實施規則對我們指導將對聯外學校回報產生最重大影響的正在進行的活動範圍的能力造成的重大不確定性和限制,我們自2021年8月31日起失去了對聯外學校的控制。鑑於該等監管發展,吾等於2022年4月20日與聯外學校及各董事訂立合同協議確認協議,以確認與聯外學校及贊助商根據他們之間的合同安排所委任的董事有關的所有權利及義務條款,並經各方同意,該等安排將於2021年8月31日終止。為了儘量減少對聯外學校現有學生的幹擾,我們和VIE繼續為學生提供基本服務。我們從2021年9月1日開始解除聯合外學校的合併,並在當前和比較期間的財務報表中將其作為停產的 運營進行列報。

 

麗水 夢翔於2021年8月24日完成註冊,持有青田國際學校100%的贊助權益。 2022年4月20日,聯渡WFOE與麗水夢翔、青田國際學校、麗水夢翔股東和青田國際學校理事會成員簽訂了一系列合同安排或VIE結構。2023年1月31日,由於麗水夢翔股東變更,聯渡外企就青田國際學校的運營簽訂了一系列更新的合同安排 。更新的一系列合同安排取代了以前的合同安排,於2022年12月16日生效,也就是麗水夢翔股東簽署股權轉讓協議的同一天。 2023年3月28日,聯都WFOE與北京P.X、廊坊學校、北京P.X股東和廊坊學校理事會成員簽訂了一系列合同安排,並於2022年1月1日生效。

 

上述一系列合同安排使我們能夠(i)對VIE行使權力,(ii)對我們參與VIE的 可變回報有風險或權利,以及(iii)行使通過對VIE行使權力 影響這些回報的能力。該等合約安排包括獨家認購期權協議、學校贊助商及 理事會成員的委託協議、股東委託協議、業務合作協議、獨家技術服務及業務諮詢 協議、股權質押協議等。與我們的中國附屬公司、VIE 及其各自股東的每套合約安排中包含的條款大致相似。關於這些合同安排的更多細節,見"項目4。有關公司的信息 —C。組織結構—合同安排”。

 

136

 

 

與某些關聯方的交易

 

向關聯方貸款

 

2019年及2020年,我們向葉芬女士的若干近親提供貸款供其個人使用。融資以無息貸款的形式提供。該等貸款並無固定期限,須按要求償還。截至2020年、 2021年及2022年12月31日,貸款無剩餘餘額。鑑於我們於2020年10月在海外資本市場首次公開募股 ,併為改善我們的企業管治,我們已發佈內部政策,終止向葉芬女士的近親發放墊款 及貸款的業務慣例。

 

來自關聯方的融資

 

Fen Ye女士和Fen Ye女士的近親Ye Yu女士歷來為我們提供短期融資以支持 我們的運營。融資以免息短期借款形式提供。短期借款沒有 固定期限,須按要求償還。短期借款餘額已於二零一九年悉數清償。自首次公開募股完成以來,我們沒有 從關聯方獲得任何融資。

 

與關聯方簽訂的租賃協議

 

我們 及VIE將若干物業及設施出租予麗水市圓夢培訓有限公司,該公司由我們的董事兼首席執行官魏彪先生控制,租賃已於2021年2月28日終止。此外,我們及VIE 於2021年2月28日之後停止將我們的非教育空間租賃給麗水市遠夢培訓有限公司。我們和VIE 還將校舍及相關物業和設施租賃給蓮都外國語學校幼兒園。於二零二零年、二零二一年及二零二二年,我們來自關聯方的租金收入分別為人民幣1. 7百萬元、人民幣0. 9百萬元及人民幣0. 8百萬元。

 

租期為三年。根據租賃協議,我們可以隨時以任何理由終止租賃。

 

私人配售

 

見 “第10項.補充資料--B.組織章程和章程--普通股.”

 

僱傭協議和賠償協議

 

見 “項目6.董事、高級管理人員和僱員--C.董事會慣例--僱用協議和保密協議。”

 

共享 激勵計劃

 

見 “項目6.董事、高級管理人員和員工--B.薪酬--股份激勵計劃。”

 

C.專家和律師的利益

 

不適用 。

 

137

 

 

第8項。 財務信息

 

A. 合併報表和其他財務信息

 

請 參閲第18項。

 

法律訴訟

 

在我們和VIE的業務過程中,我們不時會受到法律程序、調查和索賠的影響。我們 目前不參與任何法律程序或調查,而我們的管理層認為這些訴訟或調查可能會對我們和VIE的業務、財務狀況或經營結果產生重大不利影響。

 

分紅政策

 

根據開曼羣島法律的某些要求,我們的董事會有權決定是否派發股息。此外,我們的股東可通過普通決議案宣佈派息,但派息不得超過本公司董事會建議的數額。 在任何情況下,所有股息均受開曼羣島法律的某些限制,即本公司只能從利潤或股票溢價中支付股息,並且始終規定,如果這會導致本公司 無法償還在正常業務過程中到期的債務,則在任何情況下都不能支付股息。即使我們決定派息,派息的形式、頻率和金額也將取決於我們未來的運營和收益、資本要求和盈餘、一般財務狀況、合同 限制和董事會可能認為相關的其他因素。

 

我們 目前沒有任何計劃在可預見的未來對我們的普通股支付任何現金股息。我們目前打算保留我們大部分(如果不是全部)的可用資金和未來的任何收益,以運營和擴大我們和VIE的業務。

 

我們是一家在開曼羣島註冊成立的控股公司。我們的現金需求可能依賴我們在中國的子公司的股息,包括向股東支付任何股息。中國法規可能會限制我們的中國子公司向我們支付股息的能力 。見“項目4.公司信息-B.業務概述-法規-中國有關外匯的法律法規”和“項目4.公司信息-B.業務概述-法規-中國税務條例-與股息分配有關的所得税條例”。

 

如果 吾等就普通股支付任何股息,吾等將把與吾等美國存託憑證相關普通股應付的股息支付給作為該等普通股登記持有人的託管銀行,而託管銀行隨後將按美國存托股份持有人所持有的美國存托股份美國存託憑證相關普通股的比例向美國存托股份持有人支付該等款項,並受存管協議條款的限制,包括據此應付的手續費及開支。我們普通股的現金股息(如果有的話)將以美元支付。見 “第12項.股權證券以外的證券説明--D.美國存托股份.”

 

B. 重大變化

 

我們 自我們審計的合併財務報表的日期以來,未經歷任何重大變化。本年度報告採用Form 20-F。

 

138

 

 

第9項。 報價和清單

 

答:提供 和列表詳情

 

我們的美國存託憑證自2020年10月1日起在納斯達克掛牌上市,每隻美國存託憑證代表五股普通股。我們的美國存託憑證交易代碼為 “LXEH”。

 

我們的美國存託憑證在2022年12月31日的最後一次交易價格為每美國存托股份2.8美元。下表提供了自我們首次公開募股之日起,我們在納斯達克上的美國存託憑證交易價格的高低 。

 

   交易價格:美元(美元) 
       
年度高點和低點        
截至2020年12月31日的財年    10.98    5.60 
截至2021年12月31日的財年   12.50    7.19 
截至2022年12月31日的財年   9.95    1.82 
季度高點和低點          
截至2022年12月31日的財政年度第四季度    3.57    2.20 
月度高點和低點          
2023年1月   4.02    2.38 
2023年2月   2.75    2.20 
2023年3月   3.53    0.50 
2023年4月(至2023年4月27日)   0.80    0.43 

 

B.分銷計劃

 

不適用 。

 

C. 市場

 

參見 “第9項.報價和列表-A.報價和列表詳細信息。”

 

D. 出售股東

 

不適用 。

 

e. 稀釋

 

不適用 。

 

F. 發行的費用

 

不適用 。

 

項目10. 其他信息

 

a. 股本

 

不適用 。

 

B. 組織章程大綱及細則

 

我們 於2018年9月6日在開曼羣島註冊成立為獲豁免有限責任公司。我們的事務目前 受我們第二次修訂和重列的組織章程大綱和章程細則、開曼羣島公司法(經修訂)、 或本節中的公司法以及開曼羣島普通法管轄。

 

139

 

 

截至年報日期 ,我們的法定股本為50,000美元,分為500,000,000股普通股,每股面值為0.0001美元。於年報日期,已發行及發行在外之普通股為66,667,000股。我們所有已發行 和已發行普通股均已繳足。所有購股權,無論授出日期,一旦滿足歸屬和行使條件,將使持有人有權獲得同等數量的普通股。

 

我們 已採納第二份經修訂和重述的組織章程大綱和章程細則,該章程大綱和章程細則於我們首次公開發行後生效。

 

以下是我們第二次修訂和重列的組織章程大綱和細則以及 公司法中與我們普通股的重大條款有關的重大條款的摘要。本摘要並不完整,您應閲讀我們的第二份 修訂和重述的公司備忘錄和章程,該備忘錄和章程已於2020年9月30日向SEC提交,作為F—1表格(文件編號333—248691)的附件3.2提交。

 

註冊 辦公室和對象

 

我們在開曼羣島的 註冊辦事處位於Maples Corporate Services Limited的辦事處,地址為郵政信箱309,Ugland House,Grand Cayman,KY1—1104,Cayman Islands。正如我們的組織章程大綱和章程第3條所述,我們 公司成立的目標是不受限制的。

 

董事會

 

見 “項目6.董事、高級管理人員和僱員--C.董事會慣例--董事會委員會” 和“項目6.董事、高級管理人員和僱員--C.董事會慣例--董事和高級管理人員的術語”。

 

普通股 股

 

將軍 我們的法定股本為50,000美元,包括500,000,000股每股面值0. 0001美元的普通股。我們的普通股 以記名形式發行,並於我們的股東名冊登記時發行。我們不得向持票人發行股票 。非開曼羣島居民之本公司股東可自由持有及轉讓其普通股。

 

分紅 本公司普通股持有人有權獲得董事會或股東通過普通決議宣佈的股息(但股東宣佈的股息不得超過董事建議的數額)。我們的組織章程大綱和章程規定,股息可以從我們的利潤(已實現或未實現)中宣佈和支付,或從我們的董事會認為不再需要的利潤中預留的任何儲備中宣佈和支付。根據開曼羣島法律 ,本公司可從利潤或股份溢價賬中支付股息,但在任何情況下 ,如果股息會導致本公司無法償還其在正常業務過程中到期的債務,則 不得支付股息。

 

我們的 董事也可以支付中期股息,只要我們的財務狀況被我們的董事認為是合理的。

 

我們的 董事可從應付給任何股東的任何股息或分派中扣除該 股東目前應付給我們的所有款項(如有),因為股款或其他原因。

 

我們就任何股份支付的 股息或其他款項均不對我們產生利息。

 

140

 

 

投票權 權利對於需要股東投票的所有事項,在舉手錶決時,每位股東有權投一票,或在投票表決時,每位股東有權投一票普通股 。任何股東大會上的投票均由親自出席或由代理人出席的股東 舉手錶決,如果股東為公司,則由其正式授權代表進行,除非 要求進行投票表決。

 

會議主席或任何親身或委派代表出席的股東可要求投票表決。

 

任何 股東均無權在任何股東大會上投票或計入法定人數,除非該股東已正式登記為 本公司股東,且該股東就其有表決權股份目前應付予本公司的所有股款或其他款項已獲支付。

 

股東在大會上通過的 普通決議案需要獲得在大會上所投普通股所附帶表決票的簡單多數票的贊成票,而特別決議案則需要獲得在大會上已發行普通股所附帶表決票的不少於 三分之二的贊成票。對於重要事項, 如更改名稱或更改公司章程大綱和章程細則,將需要一項特別決議。除其他事項外,我們的股東可以通過普通決議分割 或合併其股份。

 

股東大會 作為一家開曼羣島豁免公司,根據《公司法》,我們沒有義務召開股東周年大會。我們的組織章程大綱及細則規定,我們可以(但並非必須)在每個歷年舉行股東大會, 在此情況下,我們將在召開股東大會的通知中指明該股東大會,而 股東周年大會應在董事可能決定的時間和地點舉行。

 

股東大會 可以由董事會的多數成員召集。召開年度股東大會(如有)及任何其他股東大會,須提前至少10個日曆日發出通知。任何股東大會所需的法定人數 包括至少一名股東出席或由代理代表出席,代表不少於 有權在股東大會上投票的本公司已發行和流通股所附全部投票權的三分之一。

 

《公司法》僅為股東規定了有限的請求召開股東大會的權利,並沒有為股東提供 在股東大會上提出任何提案的任何權利。但是,這些權利可以在公司的章程中規定。 本公司的組織章程大綱及細則規定,應任何一名或多名股東的要求,而該等股東合共持有 的股份合共不少於本公司已發行及已發行股份附帶的全部表決權的三分之一,本公司董事會將召開股東特別大會,並在該大會上將如此要求的決議案付諸表決 。然而,本公司的組織章程大綱及細則並不賦予本公司股東在股東周年大會或股東特別大會上提出任何建議的權利。

 

轉讓普通股 在遵守本公司組織章程大綱和細則中規定的任何適用限制的情況下, 本公司任何股東均可通過普通或普通格式 、納斯達克全球市場規定的格式或本公司董事可能批准的其他格式的轉讓文書轉讓其全部或部分普通股。

 

141

 

 

我們的 董事可以拒絕登記任何未繳足或我們擁有留置權的股份的轉讓。我們的董事也可以拒絕 登記任何股份的任何轉讓,除非:

 

轉讓文書已提交給我們,並隨附股份證書 以及我們的董事可能合理要求出示的其他證據 轉讓人進行轉讓的權利;

 

轉讓文書僅適用於一類股份;

 

轉讓文書已加蓋適當印章(如有需要);

 

在 在轉讓給聯名持有人的情況下,普通 轉讓的股份不超過四份,

 

股份不受任何以本公司為受益人的留置權;及

 

我們將就此向我們支付納斯達克全球市場可能確定的最高金額的費用或我們董事可能不時要求的較低的 金額。

 

清算 在未來發行附帶特定權利的股份的限制下,(1)如果本公司清盤,且可供分配予股東的資產 足以償還清盤開始時的全部繳足股本,則 盈餘應按股東在清盤開始時持有的股份面值的比例分配給股東,但須從到期應付款項的股份中扣除應付予本公司的所有款項 ,以應付未繳股款或其他款項,及(2)如果本公司清盤,且可供分配予股東的資產 不足以償還全部股本,則應分配該等資產,以儘可能,損失由股東按其所持股份面值的比例承擔。

 

如果 我們被清盤,清盤人可以在我們的特別決議和《公司法》要求的任何其他批准的批准下, 將我們的全部或任何部分資產以實物形式分配給我們的股東(不論它們是否由同一種類的財產組成),並可為此目的,對任何資產進行估價,並決定如何在股東或不同類別股東之間進行分配。

 

清算人還可以將全部或部分資產授予其認為合適的信託的受託人,以股東利益為信託,但不得強迫股東接受任何資產、股份或其他證券, 對其負有債務。

 

普通股的贖回 及普通股的交還根據本公司的組織章程大綱和章程以及配發條款 本公司董事會可不時在指定付款時間至少14天前向股東發出通知 中,就其普通股的任何未付款項向股東發出通知 。

 

已被通知但仍未支付的 普通股將被沒收。

 

142

 

 

贖回、回購和交出普通股本公司可根據本公司的選擇 或本公司股東的選擇,根據本公司董事會 或本公司股東的特別決議案決定的條款和方式,發行股份的條款和方式。本公司還可以按照董事會或股東普通決議批准的條件和方式回購本公司的任何股份。

 

根據 《公司法》,任何股份的贖回或回購可從本公司的利潤中支付,或從為贖回或回購目的而發行的新股份的收益中支付,或從資本中支付(包括股份溢價賬和 資本贖回準備金)如果公司能夠在支付該等款項後立即,償還其在正常業務過程中到期的債務。此外,根據《公司法》,不得贖回或回購此類股份(1)除非其已繳足,(2)如果此類贖回或回購將導致沒有流通股,或(3)如果公司已開始清算。 此外,本公司可接受無償退還任何繳足股份。

 

股權變動 如果在任何時候,本公司的股本被分為不同類別的股份,在符合《公司法》規定的情況下,經不少於該類別已發行股份三分之二的持有人的書面同意,或經親自出席或委派代表出席該類別股份持有人單獨股東大會的該類別股份持有人 股東大會的至少三分之二多數通過的決議批准。

 

授予已發行任何類別股份持有人的 權利,除非該類別股份的發行條款另有明確規定 ,否則不應因設立或發行與現有 類別股份享有同等地位的其他股份而被視為改變。

 

圖書和記錄檢查 根據開曼羣島法律,本公司普通股持有人無權查閲或獲取 本公司股東名單或公司記錄副本(本公司組織章程大綱和章程、抵押和押記登記冊以及股東通過的任何特別決議的副本除外)。然而,我們將向股東提供年度經審計的財務報表。

 

增發 股本公司的組織章程大綱授權本公司董事會不時發行額外普通股, 由本公司董事會決定,但以現有授權但未發行的股份為限。

 

我們的 組織章程大綱還授權我們的董事會不時建立一個或多個系列的優先股 ,並就任何系列的優先股確定該系列的條款和權利,包括:

 

該 系列名稱;

 

該 該系列的股份數目;

 

股息權、股息率、轉換權、投票權;以及

 

該 贖回和清算優先權的權利和條款。

 

我們的 董事會可以發行優先股,而無需股東採取行動,但在授權但未發行的範圍內。這些 股票的發行可能會稀釋普通股持有人的投票權。

 

反收購條款 我們的組織章程大綱和章程的某些條款可能會阻止、延遲或阻止股東認為有利的 我們公司或管理層的控制權變更,包括以下條款:

 

授權 我們的董事會將發行一個或多個系列的優先股,並指定 該等優先股的價格、權利、優先權、特權和限制,但 股東的進一步投票或行動。

 

限制股東要求和召開股東大會的能力。

 

143

 

 

然而, 根據開曼羣島法律,我們的董事只能出於適當目的,並出於他們真誠認為符合我們公司最佳利益的目的,行使根據我們的組織章程大綱和章程細則授予他們的權利和權力。

 

公司法中的差異

 

《公司法》在很大程度上源自較早的英國《公司法》,但並不遵循英國最近的法定法規 ,因此《公司法》和現行《英國公司法》之間存在顯著差異。

 

此外,《公司法》不同於適用於美國公司及其股東的法律。下文概述了適用於我們的《公司法》條款與適用於美國 公司和在特拉華州註冊成立的公司的法律之間的重大差異。

 

合併 和類似安排。 The Companies Act permits mergers and consolidations between Cayman Islands companies and between Cayman Islands companies and non-Cayman Islands companies. For these purposes, (a) “merger” means the merging of two or more constituent companies and the vesting of their undertaking, property and liabilities in one of such companies as the surviving company, and (b) a “consolidation” means the combination of two or more constituent companies into a consolidated company and the vesting of the undertaking, property and liabilities of such companies to the consolidated company. In order to effect such a merger or consolidation, the directors of each constituent company must approve a written plan of merger or consolidation, which must then be authorized by (a) a special resolution of the shareholders of each constituent company, and (b) such other authorization, if any, as may be specified in such constituent company’s articles of association. The written plan of merger or consolidation must be filed with the Registrar of Companies of the Cayman Islands together with a declaration as to the solvency of the consolidated or surviving company, a declaration as to the assets and liabilities of each constituent company and an undertaking that a copy of the certificate of merger or consolidation will be given to the members and creditors of each constituent company and that notification of the merger or consolidation will be published in the Cayman Islands Gazette. Dissenting shareholders have the right to be paid the fair value of their shares (which, if not agreed between the parties, will be determined by the Cayman Islands court) if they follow the required procedures, subject to certain exceptions. Court approval is not required for a merger or consolidation which is effected in compliance with these statutory procedures.

 

開曼羣島母公司與其一個或多個開曼羣島子公司之間的合併不需要該開曼羣島子公司股東 決議的授權,除非該成員另有同意,否則合併計劃的副本將分發給該開曼羣島子公司的每一名成員。為此,如果一家公司持有的已發行股份加起來至少佔該子公司股東大會投票權的90%(90%),則該公司是該子公司的“母公司”。

 

除非開曼羣島的一家法院放棄這一要求,否則必須徵得對組成公司擁有固定或浮動擔保權益的每一位持有人的同意。

 

除 在某些有限情況下,開曼羣島組成公司的股東如對合並或合併持不同意見,則有權 於反對合並或合併時獲支付其股份的公平價值(如雙方未達成協議,則由開曼羣島法院裁定) ,但持不同意見的股東須嚴格遵守《公司法》所載的程序。持不同政見者權利的行使將阻止持不同意見的股東行使他或她可能因持有股份而有權享有的任何其他權利,但以合併或合併無效或非法為由尋求救濟的權利除外。

 

144

 

 

與有關合並和合並的法律規定不同,《公司法》還載有促進 通過安排計劃重組和合並公司的法律規定,提供的服務 該項安排獲(a)股東或股東類別(視屬何情況而定)價值75%的股東或股東類別(視屬何情況而定),或(b)代表債權人或債權人類別(視屬何情況而定)價值75%的多數(在每種情況下均親自出席或委派代表出席會議並投票)批准,或者是為了這個目的而召開的會議。會議的召開和隨後的安排必須得到開曼羣島大法院的批准。雖然持異議的股東有權 向法院表達不應批准交易的意見,但如果大法院確定:

 

關於所需多數票的法律規定已得到滿足;

 

股東在有關會議上得到了公平的代表,法定多數人 在沒有少數人脅迫的情況下真誠行事,以促進對該類別 人不利的利益;

 

有關安排可由就其利益行事的 階層的聰明人和誠實人合理地批准;及

 

根據《公司法》的其他條款 ,這種安排不會受到更恰當的制裁。

 

《公司法》還包含強制收購的法定權力,這可能有助於在要約收購時"擠出"持不同意見的 少數股東。當要約收購在 四個月內被90.0%受影響股份的持有人接受,要約人可以在該四個月期限屆滿後的兩個月內要求剩餘股份的持有人按照要約條款將該等股份轉讓給要約人。可以向開曼羣島大 法院提出異議,但如果要約已獲批准,則不太可能成功,除非有 欺詐、惡意或串通的證據。

 

如果 安排和重組因此獲得批准,或者,如果要約收購被提出並接受,持異議的股東將沒有 與估價權相比較的權利,而估價權通常是特拉華州公司持異議的股東可以獲得的, 提供了以司法確定的股份價值收取現金付款的權利。

 

股東訴訟。 原則上,我們通常是對我們作為一家公司所犯的錯誤提起訴訟的適當原告。作為一般規則, 派生訴訟不得由少數股東提起。然而,根據英國當局(這很可能 在開曼羣島具有説服力的權威),開曼羣島法院可以預期遵循並適用普通法原則 (即, 福斯訴哈博特 及其例外情況),以便允許非控股股東 以本公司名義發起集體訴訟或衍生訴訟,以質疑下列行為:

 

公司違法或越權的行為或提議;

 

被投訴的 行為雖然不越權,但只有在獲得 未獲得的簡單多數票授權的情況下才能正式生效;以及

 

這些 控制我們公司的人正在犯下"對少數人的欺詐"

 

145

 

 

董事和高級管理人員的賠償和責任限制。 開曼羣島法律並不限制 公司的組織章程大綱和章程可以對高級管理人員和董事的賠償作出規定的程度,除非 開曼羣島法院認為任何此類規定違反公共政策,例如對 民事欺詐或犯罪後果提供賠償。我們的組織章程大綱和章程規定,我們應賠償我們的 高級職員和董事免受這些董事或高級職員發生或承受的所有訴訟、訴訟、費用、收費、開支、損失、損害或責任, 由於這些人的不誠實、故意違約或欺詐,在或關於我們公司的業務或事務的進行 (包括由於任何判斷錯誤而導致的)或在執行或履行其職責、權力、權限或酌情權時,包括在不影響前述一般性的情況下,該董事或高級管理人員在開曼羣島或其他地方的任何法院為有關 或其事務的任何民事訴訟進行辯護(無論成功與否)時所產生的任何費用、開支、損失 或責任。

 

此外,我們還與董事和執行官簽訂了賠償協議,為這些人員提供了超出我們公司組織章程大綱和章程規定範圍的額外賠償。

 

鑑於根據證券法產生的責任的賠償可能根據上述條款允許我們的董事、高級管理人員或控制我們的人員 ,我們已被告知,美國證券交易委員會認為這種賠償違反了證券法中表達的公共政策 ,因此無法執行。

 

董事的受託責任。 根據特拉華州公司法,特拉華州公司的董事對公司及其股東負有受託責任。這一義務有兩個組成部分:注意義務和忠誠義務。謹慎義務要求董事以誠信行事,並以通常謹慎的人在類似情況下會行使的謹慎行事。根據這一義務,董事 必須告知自己並向股東披露有關重大交易的所有合理可得的重大信息。 忠誠義務要求董事以其合理認為符合公司最佳利益的方式行事。 他不得利用公司職位謀取私利或利益。這一義務禁止董事進行自我交易,並授權 公司及其股東的最佳利益優先於董事、高級管理人員或控股 股東所擁有且不為股東普遍分享的任何利益。一般而言,董事的行為被推定為在知情的基礎上,本着誠信和誠實相信所採取的行動符合公司的最佳利益。然而,這一推定 可能會被違反其中一項信託義務的證據推翻。如果董事出示了有關交易的證據,董事必須證明交易的程序公平性,並且交易對公司具有公平價值。

 

根據開曼羣島法律,開曼羣島公司的董事處於公司的受託人的地位 ,因此認為他對公司負有以下義務——本着公司的最大利益善意行事的義務 ,不因其董事職務而謀取個人利益的義務(除非公司允許他或她這樣做),有義務不使自己處於公司利益與他或她的個人利益衝突的境地 或他或她對第三方的責任,以及為該等權力的預定目的而行使權力的責任。 開曼羣島公司的董事對公司負有以技能和謹慎行事的責任。以前認為,董事在履行職責時不需要 表現出比其知識和經驗豐富的人合理期望的更高的技能。然而,英國和英聯邦法院已在所需技能和謹慎方面朝着客觀標準邁進,開曼羣島很可能會遵循這些規定。

 

股東 書面同意訴訟。 根據《特拉華州普通公司法》,公司可以通過修改公司註冊證書,取消股東以書面同意方式行事的權利 。根據開曼羣島法律,公司可通過修改公司章程而不舉行會議的每名股東簽署書面決議,取消股東批准公司事項的能力。本公司的組織章程大綱 及章程細則規定,股東可通過 或代表本有權在不舉行會議的股東大會上就有關事項投票的每名股東簽署的一致書面決議案批准公司事項。

 

股東提案 。 根據《特拉華州普通公司法》,股東有權在年度股東大會上提交任何提案,前提是該提案符合管理文件中的通知規定。特別會議可由董事會或管理文件中授權的任何其他人員召集,但股東可被排除召集特別會議。

 

146

 

 

《公司法》僅賦予股東要求召開股東大會的有限權利,而不賦予股東向股東大會提出任何提案的權利。然而,這些權利可以在公司的公司章程中規定。 我們的公司章程大綱和章程細則允許持有公司至少三分之一繳足投票權股本的股東申請召開我們的股東特別大會,在這種情況下,我們的董事會有義務召開股東大會。 除了要求召開股東大會的權利外,我們的公司章程大綱和章程細則不向我們的股東 提供任何其他權利,可以在年度股東大會或非該等股東召開的特別股東大會上提出建議。

 

累計 投票。*根據特拉華州公司法,除非公司的公司註冊證書對此有明確規定,否則不允許對董事選舉進行累積投票。累計投票權可能有助於小股東在董事會中的代表性,因為它允許小股東在單個董事上投股東有權投的所有票,從而增加了股東在選舉董事方面的投票權。根據開曼羣島的法律,沒有關於累積投票的禁令,但我們的組織章程大綱和章程細則 沒有規定累積投票。因此,我們的股東在這個問題上得到的保護或權利並不比特拉華州公司的股東少。

 

刪除 個控制器。*根據特拉華州公司法,設立分類董事會的公司的董事只能在獲得有權投票的多數流通股的批准的情況下才能因此被除名,除非公司註冊證書另有規定 。根據我們的組織章程大綱和章程細則,董事可以通過股東的普通決議 進行免職,無論是否有理由。董事的任期至其繼任者當選且符合資格為止,或直至其以其他方式卸任為止。此外,如果董事 (I)破產或與債權人達成任何安排或和解;(Ii)被發現或變得精神不健全或死亡;(Iii)以書面通知公司辭職;(Iv)未經特別許可而缺席董事會連續三次會議,董事會決議騰出其職位;(V)法律禁止其成為董事;或(Vi)根據我們的備忘錄和組織章程第 條的任何其他規定被免職。

 

與感興趣股東的交易 。*特拉華州一般公司法包含適用於特拉華州公司的企業合併法規,根據該法規,除非公司通過修訂其公司註冊證書而明確選擇不受該法規管轄,否則在該人成為利益股東之日起三年內,禁止該公司與“有利害關係的股東” 進行某些業務合併。有利害關係的股東通常是指在過去三年內擁有或擁有目標公司15%或以上已發行有表決權股份的個人或集團。這產生了 限制潛在收購者對目標進行完全兩級競購的能力的效果,其中所有股東 將不會得到平等對待。如果除其他事項外,在該股東成為利害關係股東之日之前,董事會批准了導致該人 成為利害關係股東的企業合併或交易,則該法規不適用。這鼓勵特拉華州公司的任何潛在收購者與目標公司的董事會就任何收購交易的條款進行談判。

 

開曼羣島法律沒有類似的法規。因此,我們無法利用特拉華州商業合併法規提供的保護類型。然而,雖然開曼羣島法律並不規管公司與其大股東之間的交易,但根據開曼羣島法律,本公司董事須履行彼等對本公司負有的受信責任,包括確保他們認為任何此等交易必須真誠地為公司的最佳利益而訂立,併為正當的公司目的而訂立,而不會對少數股東構成欺詐。

 

重組。 公司可向開曼羣島大法院提交請願書,要求任命重組官員,理由如下:

 

(a) 無法或相當可能變得無法償還其債項;及

 

(b) 打算根據《公司法》、 外國法律或通過雙方同意的重組方式向其債權人(或各類債權人)提出妥協或安排。

 

除其他事項外,大 法院可在聽取此類請願書後作出命令任命重組官員,其權力和 執行法院可能命令的職能。在任何時候(i)在提出任命重組 人員的請願書之後,但在作出任命重組人員的命令之前,以及(ii)作出任命重組人員的命令時,直到該命令被解除為止,訴訟或其他法律程序(刑事法律程序除外) 應繼續或開始針對公司,不得通過清盤公司的決議,除經法院許可外,不得向公司提出清盤呈請。然而,儘管提交了任命重組管理人員或任命重組管理人員的申請書,但擁有公司全部 或部分資產擔保的債權人有權強制執行擔保,無需法院許可,也無需諮詢任命的 重組管理人員。

 

解散; 接近尾聲。 根據特拉華州普通公司法,除非董事會批准解散提案,否則解散必須得到持有公司100%總投票權的股東的批准。只有在董事會發起解散 的情況下,解散才能得到公司已發行股份的簡單多數批准。特拉華州法律允許 特拉華州公司在其註冊證書中包含與董事會發起的解散有關的絕對多數投票要求 。

 

147

 

 

根據 開曼羣島法律,公司可以通過開曼羣島法院的命令或通過 成員的特別決議進行清盤,或者如果公司無法償還到期債務,則通過其成員的普通決議進行清盤。法院有權 在若干特定情況下下令清盤,包括法院認為這樣做是公正和公平的。

 

股權變更 。 根據《特拉華州普通公司法》,公司可在獲得該類股份多數已發行股份的批准後,變更該類股份的權利 ,除非公司註冊證書另有規定。 根據開曼羣島法律以及我們的組織章程大綱和細則,如果我們的股本分為多於一個類別 ,我們可以在獲得該類別已發行股份三分之二持有人書面同意的情況下,或在該類別股份持有人股東大會上通過的特別決議案批准的情況下,更改任何類別的權利。

 

管理文件修正案 。 根據《特拉華州普通公司法》,除非公司註冊證書另有規定,經多數有權投票的已發行股份批准,公司的管理文件可以修改 。 根據《公司法》以及我們的組織章程大綱和章程細則,我們的組織章程大綱和章程細則只能通過股東的特別決議案進行修改 。

 

非居民或外國股東的權利。 本公司的組織章程大綱和章程細則 對非居民或外國股東持有或行使本公司股份表決權的權利沒有任何限制。此外,我們的組織章程大綱和章程中沒有任何條款 要求我們公司披露股東所有權超過任何特定所有權 門檻。

 

C. 材料合同

 

我們 與VIE未簽訂任何重大合同,但在正常業務過程中以及 中所述合同除外。有關本公司的資料”或本年報其他表格20—F。

 

D. 交易所控制

 

開曼羣島法律沒有外匯管制立法,因此, 開曼羣島法律沒有實施外匯管制條例。另見"項目4。公司信息—B業務概述—規章—中國有關外匯的法律和規章"和"第4項。公司信息—B業務概述—條例—中華人民共和國税務條例—股息分配所得税。"

 

e. 税收

 

以下投資於我們的美國存託憑證或普通股 的重大開曼羣島、中國和美國聯邦所得税後果摘要是基於截至年報日期生效的法律及其相關解釋,所有這些都可能 發生變化。本摘要不涉及與投資我們的美國存託憑證或普通股有關的所有可能的税務後果,例如 美國州和地方税法或開曼羣島、 中國和美國以外司法管轄區税法下的税務後果。

 

148

 

 

開曼羣島税

 

開曼羣島目前不根據利潤、收入、收益或增值向個人或公司徵税,也不徵收遺產税或遺產税。開曼羣島政府可能不會向我們徵收任何其他税項,但適用於在開曼羣島管轄範圍內或在開曼羣島管轄範圍內籤立的文書的印花税除外。開曼羣島不是適用於支付給我公司或由我公司支付的任何款項的任何雙重徵税條約的締約方。開曼羣島沒有外匯管制規定或貨幣限制。

 

在開曼羣島,就股份支付股息和資本將不受税項影響,且在向我們的美國存託證券或普通股的任何持有人支付股息或資本時,無需 預扣税,出售我們的美國存託證券或普通股所產生的收益也無需繳納開曼羣島所得税或公司税。

 

人民Republic of China税務局

 

根據 中華人民共和國國務院於2019年4月23日頒佈的企業所得税法及實施條例, 在中國境外成立且在中國境內擁有“實際管理機構”的企業,就中國企業所得税而言,被視為“居民企業”,且一般須就其全球收入按25%的統一企業所得税税率繳納統一。根據《中華人民共和國企業所得税法實施條例》 ,"實際管理機構"的定義是指對企業的生產經營、人員和人力資源、財務和 財產進行 實質性和全面管理和控制的機構。因此,我們的控股公司可能被視為居民企業,因此可能需要就我們的全球收入繳納 中國所得税。

 

The State Administration of Taxation issued the Notice Regarding the Determination of Chinese-Controlled Offshore Incorporated Enterprises as PRC Tax Resident Enterprises on the Basis of De Facto Management Bodies, or Circular 82, on April 22, 2009. Circular 82 provides certain specific criteria for determining whether the “de facto management body” of a Chinese-controlled offshore incorporated enterprise is located in China, which include all of the following conditions: (i) the senior management and core management departments in charge of daily operations are located mainly inside PRC, (ii) financial and personnel decision are subject to determination or approval by persons or organizations located inside PRC, (iii) major assets, accounting books, company seals and minutes and files of board and shareholders’ meeting are placed or kept inside PRC, and (iv) at least half of the enterprise’s directors with voting rights or senior management customarily reside inside PRC. Although Circular 82 explicitly provides that the above standards apply to enterprises which are registered outside the PRC and funded by PRC enterprises or PRC enterprise groups as controlling investors, the determining criteria set forth in Circular 82 may reflect the general position of the State Administration of Taxation on how the “de facto management body” test should be applied in determining the tax resident status of offshore enterprises, regardless of whether they are controlled by PRC enterprises or PRC enterprise groups or by PRC or foreign individuals.

 

公司是一家在中國境外註冊成立的公司。作為一家控股公司,其關鍵資產是其在子公司的所有權權益, 其關鍵資產位於中國境外,其記錄(包括董事會和股東的決議)保存在中國境外。基於同樣原因,我們相信我們在中國境外的其他實體也並非中國居民企業。然而, 企業的税務居民身份須由中國税務機關決定, 對“實際管理機構”一詞的解釋仍存在不確定性。不能保證中國政府最終 會採取與我們一致的觀點。見"項目3。關鍵信息—D.風險因素—在中國開展業務的風險 。該分類可能對我們及我們的非中國股東造成不利税務後果。

 

149

 

 

企業所得税法 實施細則規定,(i)如果分派股息的企業在中國境內經營,或(ii)如果 通過轉讓在中國境內經營的企業的股權而實現收益,則該等股息或資本收益 視為源自中國境內的收入。目前尚不清楚根據企業所得税法如何解釋"住所",它可能被解釋為 企業是税務居民的管轄區。我們向海外股東或ADS持有人支付的任何股息,以及 這些股東或ADS持有人從轉讓我們的股份或ADS中實現的收益,如果 我們在税務方面被視為中國税務居民企業,因此,向海外 股東或ADS持有人支付的股息和資本收益,非,中國居民企業可能須按最高 10. 0%的税率繳納中國所得税,除非根據中國與相關外國司法管轄區之間的相關税務條約或安排另行豁免或減免。 例如,對於有資格享受中國和香港税務協定利益的股東,如果滿足相關條件,股息的税率將降低至5% 。

 

尚不清楚,如果我們被確定為中國居民企業,我們的非中國個人股東 是否需要就該等非中國個人股東獲得的股息或收益繳納任何中國税。根據1980年9月10日頒佈並於2018年修訂的《中華人民共和國個人所得税法》及其實施細則,向非中國居民的外國個人投資者支付的來自中國境內的股息通常須按20%的税率繳納中國預扣税,且此類投資者實現的中國來源收益 轉讓美國存託證券或股份的交易將繳納20%的中國所得税。然而,如果 公司被視為中國居民企業,則公司的非中國股東 是否能夠要求其税務居住國與中國之間的任何税務條約的利益。見"項目3。關鍵信息—D.風險因素— 與在中國開展業務有關的風險。"該分類可能對我們及我們的非中國股東造成不利税務後果。

 

美國聯邦所得税

 

以下討論描述了根據 現行法律,投資於我們的ADS或普通股對美國持有人(定義見下文)的重大美國聯邦所得税後果。本討論基於截至年度報告日期的美國聯邦所得税法 ,包括經修訂的1986年《美國國內税收法典》或《法典》、根據該法典頒佈的現行和 擬議的財政部法規、司法當局、美國國税局(IRS)公佈的行政立場以及其他適用當局,截至年度報告日期。所有上述權限 都可能發生變化,這些變化可能追溯適用,並可能對下文所述的税務後果產生重大影響。我們 沒有就以下討論中所作的聲明和得出的結論尋求美國國税局的任何裁決, 無法保證美國國税局或法院會同意我們的聲明和結論。本摘要不討論Medicare 淨投資收入的繳款税、任何聯邦非所得税法律(包括聯邦遺產税或贈與税法律)、 或任何州、地方或非美國税務管轄區的法律。

 

本 討論僅適用於持有ADS或普通股作為美國聯邦所得税目的資本資產的美國持有人 (通常為投資而持有的財產)。本討論既沒有涉及對任何特定投資者的税務後果,也沒有描述 適用於處於特殊税務情況下的人員的所有税務後果,例如:

 

銀行;

 

某些金融機構;

 

保險公司 ;

 

受監管的投資公司 ;

 

房地產投資信託基金;

 

經紀人 或股票、證券或貨幣交易商;

 

150

 

 

人員 須採用按市價計價的會計方法;

 

某些 受《法典》第877條約束的美國前公民或居民;

 

實體 受美國反倒置規則約束;

 

免税組織 和實體;

 

受《守則》備選最低税額規定約束的人員 ;

 

人員 其功能貨幣不是美元;

 

人員 持有美國存託憑證或普通股作為跨接、對衝、轉換或整合的一部分 交易;

 

人員 通過銀行、金融機構或其他實體持有美國存託憑證或普通股,或 位於、組織或居住在美國境外的分支機構;

 

人員 實際上或建設性地擁有我們10%或以上的投票權或價值;

 

人員 受《法典》第451(b)條下的特殊税務會計規則的約束;

 

人員 根據僱員股票期權的行使而購買美國存託憑證或普通股的人 或作為補償;或

 

合作伙伴關係 或其他直通實體,或通過該等實體持有美國存託證券或普通股的人士。

 

如果 合夥企業(包括在美國聯邦所得税目的上被視為合夥企業的實體或安排)持有我們的ADS 或普通股,則合夥企業中合夥人的税務待遇通常取決於合夥人的地位和合夥企業的活動 。持有我們的ADS或普通股的合夥人應諮詢其税務顧問,瞭解 持有我們的ADS或普通股的税務後果。

 

以下討論僅供參考,不能替代仔細的税務規劃和建議。考慮 購買ADS或普通股的投資者應諮詢自己的税務顧問,以瞭解美國聯邦 所得税法在其特定情況下的應用,以及根據醫療保險繳款税對淨投資收入產生的任何税務後果 、任何聯邦非所得税法(包括聯邦遺產税或贈與税法)或任何州的法律,當地或非美國 徵税管轄區,並根據任何適用的税務條約。

 

為 以下討論目的,"美國持有人"是指我們的ADS或普通股的實益擁有人,就美國 聯邦所得税而言:

 

是美國公民或居民的個人;

 

a 公司(或在美國聯邦所得税中被視為公司的其他實體 (目的)在美國或其任何州的法律下創建或組織 或哥倫比亞特區;

 

一個 遺產,其收入須繳納美國聯邦所得税,無論 其來源;或

 

a 信託,如果(i)美國境內的法院能夠行使主要監督 其行政管理權,一名或多名美國人有權控制 (ii)在被視為 的信託的情況下, 1996年8月19日,根據該日生效的法律,一個有效的 根據適用的財政部法規,選擇將此類信託視為國內信託 信任

 

151

 

 

下面的討論假設存款協議和任何相關協議中包含的陳述是真實的,並且這些協議中的義務 將根據其條款得到遵守。

 

ADS

 

如果 您擁有我們的ADS,那麼就美國 聯邦所得税而言,您應被視為這些ADS所代表的相關普通股的所有者。因此,存或提取美國存託證券的普通股不應繳納美國聯邦所得税。

 

美國財政部和國税局已表示擔憂,即ADS持有人 與ADS基礎證券發行人之間所有權鏈中的中間人可能採取與基礎證券的實益所有權不一致的行動 (例如,向沒有ADS基礎證券的實益所有權的人預先發放ADS )。此類行動可能與美國ADS的非公司持有人(包括美國個人持有人)要求 所收到的某些股息適用的降低税率,以及ADS的美國持有人 要求外國税收抵免不一致。因此,除其他事項外,外國税收抵免或非公司美國公司收取股息的税率降低。 持有人(下文討論)可能會受到 ADS持有人與本公司之間所有權鏈中中介人採取的行動的影響,如果由於此類行動,ADS持有人未被適當視為普通股的實益擁有人。

 

被動的 外商投資公司考慮因素

 

A non-U.S. corporation, such as our company, will be classified as a PFIC for U.S. federal income tax purposes for any taxable year if either (i) 75% or more of its gross income for such year consists of certain types of “passive” income or (ii) 50% or more of the value of its assets (determined on the basis of a quarterly average) during such year is attributable to assets that produce or are held for the production of passive income, or the asset test. Passive income generally includes, among other things, dividends, interest, rents, royalties, and gains from the disposition of passive assets. Passive assets are those which give rise to passive income, and include assets held for investment, as well as cash, assets readily convertible into cash, and working capital. The company’s goodwill and other unbooked intangibles are taken into account and may be classified as active or passive depending upon the relative amounts of income generated by the company in each category. We will be treated as owning a proportionate share of the assets and earning a proportionate share of the income of any other corporation in which we own, directly or indirectly, 25% or more (by value) of the stock. Although the law in this regard is not entirely clear, we treat the consolidated VIEs as being owned by us for U.S. federal income tax purposes because we control their management decisions and are entitled to substantially all of the economic benefits associated with them. As a result, we consolidate their results of operations in our consolidated U.S. GAAP financial statements. If it were determined, however, that we are not the owner of the consolidated VIEs for U.S. federal income tax purposes, we may be treated as a PFIC for the current taxable year and any subsequent taxable year.

 

Assuming that we are the owner of the consolidated VIEs for U.S. federal income tax purposes and based upon our current and projected income and assets, we do not expect to be a PFIC for the current taxable year or the foreseeable future. However, no assurance can be given in this regard because the determination of whether we are or will become a PFIC is a factual determination made annually that will depend, in part, upon the composition and classification of our income and assets. Because there are uncertainties in the application of the relevant rules, it is possible that the IRS may challenge our classification of certain income and assets as non-passive, which may result in our being or becoming classified as a PFIC in the current or subsequent years. Furthermore fluctuations in the market price of our ADSs may cause us to be a PFIC for the current or future taxable years because the value of our assets for purposes of the asset test, including the value of our goodwill and unbooked intangibles, may be determined by reference to the market price of our ADSs from time to time (which may be volatile). Among other matters, if our market capitalization is less than anticipated or subsequently declines, we may be or become a PFIC for the current or future taxable years. The composition of our income and assets may also be affected by how, and how quickly, we use our liquid assets and the cash raised in the initial public offering. Under circumstances where our revenue from activities that produce passive income significantly increases relative to our revenue from activities that produce non-passive income, or where we determine not to deploy significant amounts of cash for active purposes, our risk of becoming a PFIC may substantially increase.

 

152

 

 

如果 我們在美國持有人持有我們的美國存託證券或普通股的任何年度內是PFIC,則我們一般將在該美國持有人持有我們的存託證券或普通股的所有後續年度內繼續被視為 PFIC,除非在這種情況下,我們不再被 視為PFIC,且該美國持有人作出視為出售選擇。

 

以下 在"—股息"和"—銷售或其他處置"項下的討論是基於 我們不會被分類為或成為美國聯邦所得税目的的PFIC。如果我們被視為PFIC,則一般適用的美國聯邦所得税規則 將在下文的“—被動外國投資公司規則”中討論。

 

分紅

 

從我們的當前或累計盈利和利潤中支付的任何現金分派,根據美國《美國證券交易所》的規定, 聯邦所得税原則,通常將作為美國持有人實際 收到或建設性收到(對於普通股)或存託人(對於美國存託證券)收到之日的股息收入計入美國持有人的總收入。由於我們 不打算根據美國聯邦所得税原則來確定我們的收入和利潤,因此,我們支付的任何分配通常將 視為美國聯邦所得税的“股息”。我們的美國存託證券或普通股收到的股息 不符合從美國公司收到的股息允許公司扣除的股息。

 

Individuals and other non-corporate U.S. Holders may be subject to tax on any such dividends at the lower capital gain tax rate applicable to “qualified dividend income,” provided that certain conditions are satisfied, including that (i) either (x) our ADSs or ordinary shares on which the dividends are paid are readily tradable on an established securities market in the United States or (y) we are eligible for the benefits of a comprehensive income tax treaty with the United States which the Secretary of Treasury of the United States determines is satisfactory for purposes of this provision and which includes an exchange of information program, (ii) we are neither a PFIC nor treated as such with respect to a U.S. Holder for the taxable year in which the dividend is paid and the preceding taxable year, and (iii) certain holding period requirements are met. We have been approved for listing the ADSs on the Nasdaq Global Market. Provided that this listing is approved, we believe that the ADSs should generally be considered to be readily tradeable on an established securities market in the United States. There can be no assurance that the ADSs will be, or will in later years continue to be, considered readily tradable on an established securities market. Because the ordinary shares will not be listed on a U.S. exchange, we do not believe that dividends received with respect to ordinary shares that are not represented by ADSs will be treated as qualified dividends. In the event we are deemed to be a PRC resident enterprise under EIT Law (see “-People’s Republic of China Taxation”), we may be eligible for the benefits of the Agreement Between the Government of the United States of America and the Government of the People’s Republic of China for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Tax Evasion with Respect to Taxes on Income (which the Secretary of Treasury of the United States has determined is satisfactory for this purpose). U.S. Holders are urged to consult their tax advisors regarding the availability of the lower rate for dividends paid with respect to the ADSs or ordinary shares.

 

就 美國海外税收抵免而言,就我們的美國存託憑證或普通股支付的股息通常將被視為來自海外的收入 ,通常將構成被動類別收入。管理外國税收抵免的規則很複雜,因此,建議 美國持有人諮詢其税務顧問,瞭解其特定情況下外國税收抵免的可用性。

 

153

 

 

出售 或其他處置

 

美國持有人通常將確認出售或以其他方式處置美國存託憑證或普通股時的收益或虧損,金額等於 處置時變現的金額與持有人調整後的該等存託憑證或普通股的税基之間的差額。 此類收益或損失通常為資本收益或損失。如果ADS或普通股持有時間超過一年,則任何此類資本收益或虧損均為長期性。非公司美國持有人(包括個人)通常將按優惠税率繳納美國 長期資本收益的聯邦所得税。資本損失的扣除可能受到限制。 美國持有人確認的任何此類收益或損失通常將被視為美國來源收入或損失,以限制外國税收抵免 限制目的,這可能會限制外國税收抵免的可用性。建議每個美國持有人諮詢其税務顧問 ,瞭解如果對我們的美國存託證券或普通股的處置徵收外國税,包括任何税務條約的適用性 以及在其特定情況下外國税收抵免的可用性。

 

被動 外商投資公司規章

 

如果 我們在美國持有人持有我們的美國存託憑證或普通股的任何應課税年度被分類為PFIC,且除非美國持有人 作出按市值計價的選擇(如下所述),美國持有人通常將遵守關於(i)我們向美國持有人作出的任何 超額分配的特殊税務規則(一般指在一個應課税年度內向美國持有人支付的任何分配, 超過前三個應課税年度平均分配的125%,或如果時間較短, 美國持有人持有美國存託憑證或普通股的期限),以及(ii)出售或其他處置( 在某些情況下,包括質押)所實現的任何收益。根據PFIC規則:

 

超額分派或收益將在美國持有者持有的美國存託憑證或普通股的 期間按比例分配;

 

分配給分配或收益的應納税年度以及 中的任何應納税年度的金額 美國持有人在我們被分類的第一個納税年度之前的持有期 作為一個私人金融公司(每一個"私人金融公司前年度"),將作為普通收入徵税;以及

 

分配給除PFIC前年度以外的前一個課税年度的 金額將按適用於個人或公司的最高税率在該年度 徵税。增加了相當於由此產生的税款的利息的附加税 被視為就每個此類納税年度而言遞延。

 

As an alternative to the foregoing rules, a U.S. Holder of “marketable stock” (as defined below) in a PFIC may make a mark-to-market election with respect to such stock. If a U.S. Holder makes this election with respect to our ADSs, the holder will generally (i) include as ordinary income for each taxable year that we are a PFIC the excess, if any, of the fair market value of ADSs held at the end of the taxable year over the adjusted tax basis of such ADSs and (ii) deduct as an ordinary loss the excess, if any, of the adjusted tax basis of the ADSs over the fair market value of such ADSs held at the end of the taxable year, but such deduction will only be allowed to the extent of the net amount previously included in income as a result of the mark-to-market election. The U.S. Holder’s adjusted tax basis in the ADSs would be adjusted to reflect any income or loss resulting from the mark-to-market election. If a U.S. Holder makes a mark-to-market election in respect of our ADSs and we cease to be classified as a PFIC, the holder will not be required to take into account the gain or loss described above during any period that we are not classified as a PFIC. If a U.S. Holder makes a mark-to-market election, any gain such U.S. Holder recognizes upon the sale or other disposition of our ADSs in a year when we are a PFIC will be treated as ordinary income and any loss will be treated as ordinary loss, but such loss will only be treated as ordinary loss to the extent of the net amount previously included in income as a result of the mark-to-market election.

 

154

 

 

按市價計值選擇 僅適用於"適銷股票",即在每個日曆季度內至少15天內在合格交易所或其他市場定期交易的股票,如適用的美國財政部法規所定義的。我們預計,在納斯達克全球市場上市的我們的美國存託憑證(而不是我們的普通股)將被 視為可銷售股票。我們預計我們的美國存託證券應符合定期交易的資格,但在這方面可能不會作出保證。

 

由於 技術上無法為我們可能擁有的任何較低級別的PFIC進行按市值計價的選擇,因此,美國持有人可能繼續 遵守PFIC規則,有關該美國持有人在我們持有的任何投資中的間接權益, 為美國聯邦所得税目的被視為PFIC的股權。

 

我們 不打算提供美國持有人進行合格選舉基金選舉所需的信息,如果這些信息可用, 將導致税收待遇不同於上述針對PFIC的一般税收待遇(通常也不會比這些待遇更不利)。

 

如果 我們在支付股息的納税年度或上一個納税年度被分類為PFIC,則我們就ADS或普通股支付的股息 將不符合適用於合格股息收入的降低税率。如果美國持有人在我們是PFIC的任何應税年度內擁有我們的 ADS或普通股,則持有人通常必須提交年度IRS表格8621。如果 我們是或成為PFIC,您應 諮詢您的税務顧問,瞭解擁有和處置我們的ADS或普通股的美國聯邦所得税後果。

 

信息 報告和備份扣繳

 

某些 美國持有人需要向國税局報告與"特定外國金融資產"中的權益有關的信息 (定義見《守則》),包括非美國公司發行的股份,在所有 指定外國金融資產的總值超過50,000美元的任何年度(或美國國税局規定的更高美元金額),但有某些例外情況(包括 在美國金融機構保管賬户中持有的股份的例外情況)。如果 美國持有人被要求向國税局提交此類信息,但未能這樣做,這些規則也會實施處罰。

 

此外,美國持有人可能需要向國税局報告信息,並就美國存託證券或普通股的銷售或其他處置所得股息和收益進行後備預扣。信息報告通常適用於美國境內的支付代理人向 美國持有人(豁免信息報告並適當證明其豁免的美國持有人除外)支付股息 以及出售或以其他方式處置美國存託證券或普通股的所得款項。美國境內的付款代理人 將被要求按適用的法定利率(目前為24%)扣留任何股息支付,以及出售或其他處置所得,美國境內美國存託憑證或普通股給美國持有人 (豁免備份預扣税並適當證明其豁免的美國持有人除外),如果持有人未能提供 其正確的納税人識別號碼或以其他方式不符合適用的後備預扣税要求。被要求確立其豁免地位的美國持有人 通常必須提供正確填寫的IRS表格W—9。

 

155

 

 

備份 預扣税不是附加税。作為後備預扣税的預扣税金額可以從美國持有人的美國聯邦 所得税負債中扣除。美國持有人通常可以通過及時向IRS提交 相應的退款申請並提供任何所需信息,獲得根據備用預扣規則預扣的任何金額的退款。建議每個美國持有人 諮詢其税務顧問,瞭解如何應用信息報告和後備預扣税規則以適應其特定情況。

 

F. 股息和付款代理

 

不適用 。

 

G. 專家發言

 

不適用 。

 

H. 展出的文檔

 

我們 先前已向SEC提交了表格F—1(經修訂)的註冊聲明,以登記我們與 首次公開發行有關的普通股。我們還向SEC提交了一份關於F—6的相關注冊聲明(註冊號333—249010) ,以註冊ADS。

 

我們 遵守適用於外國私人發行人的《交易法》的定期報告和其他信息要求。因此, 我們需要向SEC提交報告,包括20—F表格的年度報告和其他信息。向SEC提交的所有信息 可通過互聯網從SEC網站獲取, Www.sec.gov 或在 美國證券交易委員會在東北部100 F街的公共參考設施檢查和複製,華盛頓特區20549 您可以通過寫信給SEC,要求獲得文件副本。

 

作為 外國私人發行人,根據《交易法》,我們不受(除其他事項外)委託書的提供和內容 的規則的約束,我們的執行官、董事和主要股東不受《交易法》第16條所載的報告和短期利潤回收條款的約束。此外,根據《交易法》,我們不需要像根據《交易法》註冊證券的美國公司那樣頻繁或迅速地向SEC提交 定期報告和財務報表。但是,我們將向託管人發送根據SEC適用 要求編寫的年度和半年度報告,如果此類通知、報告和通信無法在我們的網站上獲得或 無法以其他方式公開獲得,以及所有股東大會通知和其他報告和通信 一般提供給我們的股東。託管人將向美國存託憑證持有人提供此類通知、報告和通信,如果我們要求, 將向美國存託憑證的所有記錄持有人提供其副本。

 

I. 子公司信息

 

不適用 。

 

156

 

 

項目11. 關於市場風險的定量和實證性披露

 

外匯 風險

 

Our revenues, expenses and assets and liabilities are primarily denominated in Renminbi. Renminbi is not freely convertible into foreign currencies for capital account transactions. The value of the Renminbi against the U.S. dollar and other currencies is affected by changes in China’s political and economic conditions and by China’s foreign exchange policies, among other things. In July 2005, the PRC government changed its decades-old policy of pegging the value of the Renminbi to the U.S. dollar, and the Renminbi appreciated more than 20% against the U.S. dollar over the following three years. Between July 2008 and June 2010, this appreciation subsided and the exchange rate between the Renminbi and the U.S. dollar remained within a narrow band. Since June 2010, the Renminbi has fluctuated against the U.S. dollar, at times significantly and unpredictably. On March 17, 2014, the PRC government announced a policy to further expand the maximum daily floating range of Renminbi trading prices against the U.S. dollar in the inter-bank spot foreign exchange market to 2.0%. On August 10, 2015, the PRC government announced that it had changed the calculation method for Renminbi’s daily central parity exchange rate against the U.S. dollar, which resulted in an approximately 2.0% depreciation of Renminbi on that day. We expect Renminbi to fluctuate more significantly in value against the U.S. dollar or other foreign currencies in the future, depending on the market supply and demand with reference to a basket of major foreign currencies. It is difficult to predict how market forces or PRC or U.S. government policy may affect the exchange rate between the Renminbi and the U.S. dollar in the future.

 

迄今為止,我們尚未進行任何對衝交易,以減少我們的外匯風險。如果 我們需要將首次公開募股所得的美元兑換為人民幣,用於運營或資本支出 ,人民幣兑美元升值將對我們從兑換中獲得的人民幣金額 產生不利影響。相反,如果我們決定將人民幣兑換為美元,以支付普通股或美國存託證券的股息 或出於其他業務目的,美元兑人民幣的升值將對我們可用的美元金額產生負面影響 。

 

很難預測市場力量、中國或美國政府的政策未來會如何影響人民幣對美元的匯率 。

 

見 “第三項.關鍵信息-D.風險因素-在中國經商的風險-匯率波動可能導致外匯匯兑損失,並可能對您的投資產生實質性的不利影響。”

 

信用 和集中風險

 

金融工具,包括現金和現金等價物、短期投資、預付款和應收賬款,可能使我們 面臨信用風險。截至2022年12月31日,我們的現金和現金等價物由信用評級和質量較高的信譽良好的金融機構持有。因此,我們不存在與現金和現金等價物以及短期投資相關的重大信用風險。我們沒有與提前還款相關的重大信用風險集中度。我們沒有遇到任何關於應收賬款的重大可收回問題,並定期評估現有客户的信譽 主要根據應收賬款的年限和其他因素來確定壞賬準備。

 

第12項。 股權證券以外的證券説明

 

答:債務證券

 

不適用 。

 

B. 認股權證和權利

 

不適用 。

 

C. 其他證券

 

不適用 。

 

157

 

D.美國存托股份

 

費用 以及我們的美國存托股份持有者可能需要支付的費用

 

作為美國存托股份的持有者,根據存款協議條款,您需要支付以下費用:

 

服務   費用
(1) 發行美國存託憑證 (例如,美國存托股份交存普通股後發行、美國存托股份(S)與普通股比率發生變化或任何其他 原因),不包括因普通股分配而發行的美國存托股份)   每發行100張美國存託憑證,最高可達5美元
(2) 註銷美國存託憑證(例如,在美國存托股份(S)與普通股比率發生變化時,或由於任何其他 原因,註銷美國存託憑證以交付存放財產)   取消的每100張美國存託憑證最高5美元
(3) 分配現金股利或其他現金分配(例如,在出售權利和其他權利時)   每持有100個美國存託憑證最高5美元
(4) 根據以下條件分配美國存託憑證:(一)派發股息或其他免費配股,或(二)行使購買額外美國存託憑證的權利   每持有100個美國存託憑證最高5美元
(5) 分銷美國存託憑證或購買額外美國存託憑證的權利以外的證券 (例如,在分拆時)   每持有100個美國存託憑證最高5美元
(6) 美國存托股份服務   在託管銀行建立的適用記錄日期(S)持有的每100張美國存託憑證最高5美元
(7) 註冊美國存托股份轉讓 (例如,在登記美國存託憑證登記所有權轉讓時,在美國存託憑證轉入DTC時,反之亦然,或由於 任何其他原因)   每100張美國存託憑證最高5美元 (或不足100美元)
(8) 將一個系列的美國存託憑證轉換為另一個系列的美國存託憑證(例如,將部分權利美國存託憑證轉換為全部權利美國存託憑證,或將受限美國存託憑證轉換為可自由轉讓的美國存託憑證,反之亦然)。   每100張美國存託憑證最高5美元 (或不足100美元)

 

作為美國存托股份持有者,您還將負責支付某些費用,例如:

 

税收 (包括適用的利息和罰款)和其他政府費用;

 

適用於普通股在股份登記冊上登記的登記費用,適用於普通股在存取款時以託管人、託管人或任何被指定人的名義轉讓。分別為 ;

 

某些電報、電傳和傳真的傳輸和交付費用;

 

託管人和(或)服務提供者(可以是託管人的分公司、分支機構或附屬機構)兑換外幣的費用、費用、利差、税費和其他費用。

 

託管人因遵守適用於普通股、美國存託憑證和美國存託憑證的外匯管制條例和其他法規要求而發生的合理和慣常的自付費用;以及

 

託管人、託管人或任何代名人與ADR計劃有關的費用、收費、成本和開支。

 

美國存托股份 (I)美國存託憑證的發行和(Ii)美國存託憑證註銷的手續費和手續費向獲得美國存託憑證的人(就美國存托股份發行而言)和美國存託憑證被註銷的人(如果是美國存托股份註銷的情況)收取。如果美國存託憑證 由託管銀行向存託憑證發行,美國存托股份的發行和註銷手續費可從通過存託憑證進行的分配中扣除,並可根據具體情況向收到正在發行的美國存託憑證的存託憑證參與人(S)或持有存託憑證的存託憑證參與人(S)收取。代為支付給實益所有人(S),並將由直接受惠所有人(S)按照直接受惠所有人(S)當時有效的程序和慣例,從適用的直接受惠所有人(S)的賬户 收取。 自適用的美國存托股份記錄日期起,向持有人收取與美國存托股份分配有關的費用和手續費。 如果是現金分配,適用的美國存托股份費用和收費的金額從正在分發的資金中扣除。 如果是(I)現金以外的分發和(Ii)美國存托股份服務費,將向截至美國存托股份記錄日期的持有人開出美國存托股份費用和收費的發票 ,此類美國存托股份費用和收費可從向美國存託憑證持有人進行的分發中扣除。 對於通過存託憑證持有的美國存託憑證,非現金分發的美國存托股份手續費和美國存托股份服務費可從通過存託憑證進行的分發中扣除 。並可按照DTC規定的程序和做法向DTC參與者收取費用,DTC參與者又向其為其持有美國存託憑證的受益者收取該等美國存托股份費用和收費。 在以下情況下:(I)登記美國存托股份轉讓時,美國存托股份轉讓費將由美國存託憑證持有人支付,或由美國存託憑證受讓人 支付;以及(Ii)將一個系列的美國存託憑證轉換為另一個系列的美國存託憑證,美國存托股份轉讓費將由轉換美國存託憑證的持有人或美國存託憑證收貨人支付。

 

如果 拒絕支付存託費,存託人可以根據存託協議的條款拒絕所請求的服務 ,直到收到付款,或者可以從向ADS持有人進行的任何分發中抵消存託費。某些 存託費用和費用(如ADS服務費)可能在ADS發行結束後不久支付。請注意, 您可能需要支付的費用和收費可能會隨時間而變化,我們和託管人可能會更改。您將收到此類更改的 事先通知。

 

費用 和託管人向我們支付的其他款項

 

存託人已同意與我們分享美國存託憑證持有人應支付給存託人的某些費用。截至2022年12月31日止年度,我們沒有收到託管人支付的與建立和維護ADS計劃有關的任何補償。

158

 

 

第二部分

 

項目13. 違約、拖欠股息和拖欠

 

沒有。

 

項目14. 證券持有人權利的重大修改和收益的使用

 

證券持有人權利的重大修改

 

關於保持不變的證券持有人權利的説明,見 “第10項補充信息--B.公司章程和章程--普通股”。

 

使用收益的

 

以下"所得款項使用"信息涉及(i)表格F—1上的登記聲明,經修訂(文件編號:333—248691),內容涉及本公司首次公開發行3,3333,400份美國存託憑證(代表16,667,000股普通股),初始發行價為每份美國存託憑證9.25美元。AMTD Global Markets Limited和Loop Capital Markets LLC是我們首次公開募股的承銷商代表 。

 

F—1註冊聲明於2020年9月30日生效。自SEC宣佈F—1表格 生效之日起至2020年12月31日止,本公司與首次公開發行有關的賬户發生的總費用約為480萬美元,其中包括約220萬美元的承銷折扣和 首次公開發行的佣金,約為440美元,支付給承銷商或為承銷商支付的費用, ,以及約220萬美元的其他成本和我們首次公開發行的費用。由於我們首次公開發行 ,扣除相關成本和開支後,我們共籌集了約2620萬美元的淨收益。 交易費用均不包括支付給本公司董事或高級管理人員或其聯繫人、擁有本公司10%以上股權證券的人員或本公司關聯公司的款項。

 

自 2020年9月30日(即SEC宣佈F—1表格生效之日)至2022年12月31日期間,我們 沒有使用從首次公開募股中獲得的任何淨收益。首次公開發行所得款項淨額 均未直接或間接支付予我們的任何董事或高級職員或其聯繫人、擁有我們10%或以上股權 證券的人士或我們的關聯公司。

 

我們 仍打算使用我們首次公開發行的所得款項,如我們在表格F—1上的註冊聲明所披露。

 

項目15. 控制和程序

 

對披露控制和程序進行評估

 

我們的 管理層(包括首席執行官和首席財務官)已對 披露控制和程序的有效性進行了評估(根據《交易法》頒佈的規則13a—15(e)和15d—15(e)中的定義) 本年度報告所涵蓋的期間結束時,根據《交易法》第13a—15(b)條的要求。

 

159

 

 

根據該評估, 我們的管理層得出結論,截至2022年12月31日,我們的披露控制和程序是有效的 ,可確保我們在根據《交易法》提交和提供的報告中要求披露的信息在SEC規則和表格規定的時間內得到記錄、處理、彙總和報告,以及我們根據《交易法》提交或提交的報告中要求披露的信息 已累積並傳達給我們的管理層, 包括我們的首席執行官和首席財務官,以便及時作出有關所需披露的決定。

 

管理層財務報告內部控制年度報告

 

我們的 管理層負責建立和維護對財務報告的充分內部控制,如根據《交易法》頒佈的規則13a—15(f) 和15d—15(f)所定義。對財務報告的內部控制包括那些政策和程序: (i)與維護記錄有關,這些記錄以合理的詳細程度、準確和公平地反映我們資產的交易和處置 ;(ii)提供合理的保證,以確保交易被記錄為必要的,以允許根據美國公認會計原則編制財務報表,並且我們的收入和支出僅根據我們管理層或董事會的授權 進行;及(iii)就防止或及時發現 未經授權的收購、使用或處置我們的資產提供合理保證,這些收購、使用或處置可能對我們的中期或年度綜合財務報表 產生重大影響。

 

由於其固有的侷限性,財務報告的內部控制只能就合併財務報表的編制和列報提供合理的保證,而不能防止或發現錯誤陳述。此外,對未來期間進行任何有效性評估的預測都有可能會因為條件的變化而導致控制措施不足,或者 政策或程序的遵守程度可能會惡化。

 

我們的管理層,包括首席執行官和首席財務官,使用特雷德韋委員會贊助組織委員會發布的《內部控制-綜合框架(2013)》框架中建立的標準,評估了我們對財務報告的內部控制的有效性。根據這項評估,我們的管理層得出結論,截至2019年12月31日和2020年12月31日的財年中發現的重大弱點已得到補救,財務報告的內部控制截至2021年12月31日和2022年12月31日有效。

 

獨立註冊會計師事務所認證報告

 

本 年度報告不包括我們公司獨立註冊會計師事務所的認證報告,因為我們 符合新興成長型公司的資格,因為該術語在截至2022年12月31日的《就業法案》中有定義。

 

新興成長型公司可以利用特定的減少報告和其他一般適用於上市公司的要求 。這些規定包括在評估新興成長型公司對財務報告的內部控制時,豁免2002年薩班斯-奧克斯利法案第404節規定的審計師認證要求。

 

財務報告內部控制變更

 

在本年度報表 20-F所涵蓋的期間內,我們對財務報告的內部控制沒有發生重大影響或合理地可能對財務報告的內部控制產生重大影響的變化。

 

160

 

 

項目16. [已保留]

 

項目16.A. 審計委員會財務專家

 

我們的 審計委員會由三名成員組成,由陳德恆先生擔任主席。陳德恆先生及李傑先生均符合納斯達克環球市場上市規則的“獨立性”要求,並符合交易所法案規則第(10A-3)條下的獨立性 標準。我們已確定陳德恆先生有資格成為“審計委員會財務專家”。

 

第16.B.項 道德守則

 

我們的董事會通過了適用於我們的董事、高級管理人員、員工和顧問的商業行為和道德準則。我們 已在我們的網站上發佈了一份商業行為和道德準則的副本,網址為Www.lixiangeh.com.

 

項目16.C. 總會計師費用和服務

 

下表列出了我們的獨立註冊會計師事務所普華永道中天有限責任公司在截至2020年12月31日的財政年度和我們的獨立註冊會計師事務所WWC,P.C.在截至2021年12月31日和2022年12月31日的財政年度所提供的某些專業服務的指定類別的費用總額。 在下列期間內,我們沒有向我們的審計師支付任何其他費用。

 

   截至2011年12月31日的年度,
   2020  2021  2022
審計費用 (1)  人民幣7,224,898.57元(1,107,281.1美元)  人民幣1274,200元
(US 200,000美元)
  人民幣1,862,244元
(US 270 000美元)
税費 (2)  79,179.69元
(US 12,135美元)
      

 

(1)"審計 費用"指委託人提供專業服務的總費用 審計師審閲我們的中期合併財務報表,審計我們的 年度合併財務報表和/或通常由 與法定和監管備案或約定有關的審計員。

 

(2)"税務 費用"指委託人提供專業服務的總費用 税務合規、税務諮詢和税務規劃的審計員。

 

我們審計委員會的 政策是預先批准WWC,P.C.提供的所有審計和非審計服務,包括審計服務、 與税務相關的服務、税務服務和上述其他服務,但審計委員會在審計完成前批准 的最低限度服務除外。

 

項目16.D. 審計委員會列名標準的豁免

 

如第16G項下所述,我們一直依賴並打算繼續依賴本國慣例,我們的審計委員會由 三名成員組成(其中兩名是獨立董事,其中一名是執行董事),儘管根據《交易法》,審計委員會的所有成員必須在首次公開發行後一年內獨立。由於審計委員會 的大部分成員由獨立董事組成,我們對此類豁免的依賴不會對審計委員會獨立行事的能力產生重大不利影響 。

 

項目16.E. 發行人和關聯買方購買股權

 

不適用 。

 

項目16.F. 變更註冊人的核證帳户

 

於 2021年11月10日,我們解僱羅兵鹹永道中天會計師事務所(特殊合夥)為我們的獨立註冊會計師事務所,有關 審計截至2019年及2020年12月31日止最近兩個財政年度的綜合財務報表。 羅兵鹹永道中天會計師事務所(特殊合夥)對本公司截至二零一九年及二零二零年十二月三十一日及截至二零一九年及二零二零年十二月三十一日止財政年度的綜合財務報表的 審計報告不包含不利意見或不聲明意見 ,且未就不確定性、審計範圍或會計原則作出保留或修改。變更獨立註冊 會計師事務所的決定經公司審計委員會和董事會的建議和批准。

 

161

 

 

截至2019年12月31日和2020年12月31日的財政年度以及任何後續中期期間(如適用)在被解僱前, 我們與普華永道中天(特殊合夥)之間並無就會計事項、會計原則或慣例、財務報表披露等事宜 存在任何分歧(定義見表格20—F第16F(a)(1)(iv)項)。審計範圍或程序。 表20—F第16 F(a)(1)(v)(A)—(D)項所定義的可報告事件,但本第16 F項所披露的事件以及 於2021年4月30日向SEC提交的截至2020年12月31日的財政年度的20—F表20—F年度報告中披露的我們對財務報告的內部控制存在重大缺陷除外。

 

2021年11月10日,我們與WWC,P.C.,作為我們的獨立註冊公共會計師事務所,截至2021年12月31日的財政年度。我們還任命了WWC,P.C.重新審計截至2019年和2020年12月31日的最近兩個財政年度的合併財務報表。WWC,P.C.經審計委員會和董事會批准。截至 2019年及2020年12月31日止財政年度及任何後續中期期間(如適用),我們 或代表我們的人都沒有諮詢過WWC,P.C.關於:

 

a. 將會計原則應用於特定交易,無論是已完成的還是擬議的; 或可能對我們的合併財務報表發表的審計意見類型, WWC,P.C. 結論是我們在作出會計決定時考慮的一個重要因素, 審計或財務報告問題;或

 

b.任何 作為爭議主題的事項,或上文所述的任何可報告事件。

 

我們 為普華永道Zhong Tian LLP和WWC,P.C.並要求普華永道(PricewaterhouseCoopers)Zhong Tian LLP和WWC,P.C.向我們提供一封致SEC的信函,説明其是否同意上述與其相關的聲明 ,如果不同意,説明其不同意的方面。我們已收到WWC,P.C.的要求信件。和普華永道 Zhong Tian LLP,其副本見2022年4月29日向SEC提交的截至2021年12月31日的財年表20—F年度報告的附件15.3和附件15.4。

 

第16.G.項 公司治理

 

作為開曼羣島豁免在納斯達克上市的公司,我們遵守納斯達克公司治理上市標準。然而,納斯達克的規則允許像我們這樣的外國私人發行人遵循其母國的公司治理做法。開曼羣島(我們的祖國)的某些公司治理做法可能與納斯達克公司治理上市標準有很大不同。目前,我們已經並打算繼續依靠我們本國的一些豁免來處理公司治理事宜 。如果我們完全遵守納斯達克公司治理上市標準,這些做法為股東提供的保護可能會少於他們所享有的保護。因此,您可能無法享受納斯達克全球市場的某些公司治理要求 的好處。見“第3項.關鍵信息-D.風險因素-與我們美國存託憑證相關的風險-作為一家在開曼羣島註冊的公司,我們被允許在公司治理問題上採用某些與納斯達克全球上市標準有很大不同的母國做法;與我們完全遵守納斯達克全球上市標準相比,這些做法為股東提供的保護可能較少 。”

 

第16.H.項 煤礦安全信息披露

 

不適用 。

 

第16項i. 披露妨礙檢查的外國司法管轄區

 

不適用 。

 

162

 

 

第三部分

 

第17項。 財務報表

 

我們 已選擇根據項目18提供財務報表。

 

第18項。 財務報表

 

麗翔教育控股有限公司、其子公司及其合併可變利息實體的合併財務報表 包括在本年度報告末尾的20-F表格中。

 

第19項。 展品

 

展品索引

 

展品
號碼
  文件的説明和説明
     
1.1   第二份修訂和重新修訂的註冊人組織備忘錄和章程(通過參考2020年9月30日提交給證券交易委員會的F-1表格註冊聲明第3.2號修正案(文件編號:333-248691)在此併入)
     
2.1   註冊人美國存託憑證樣本表格(附於附件2.3)
     
2.2   登記人普通股證書樣本(於2020年9月22日提交給美國證券交易委員會) 註冊表F-1(檔案號:333-248691)修訂案第4.2號)
     
2.3   美國存托股份登記人、託管人、持有者和實益所有人之間的存款協議表格 (根據2020年9月30日提交給美國證券交易委員會的預先生效的修正案第333-249010號文件,通過引用附件第(A)號併入本文,形成F-6登記 聲明)
     
2.4*   註冊人根據1934年《證券交易法》第12節登記的證券説明
     
4.1   2020年股權激勵計劃(本文參考FORM F-1註冊説明書第10.30號(文件編號:第3333-248691號),經修訂,於2020年9月9日首次提交給美國證券交易委員會)
     
4.2   限售股協議表格(本文參考表格F-1(文件編號:333-248691)的登記説明書附件10.31,經修訂,最初於2020年9月9日提交給美國證券交易委員會)
     
4.3   經修訂的期權協議表格(通過參考表格F-1(檔案號:333-248691)的登記聲明附件10.32併入本文,最初於2020年9月9日提交給美國證券交易委員會)
     
4.4   註冊人與其董事和高級管理人員之間的賠償協議表格(通過參考表格F-1(文件編號:333-248691)的附件10.1合併於此,最初於2020年9月9日提交給美國證券交易委員會)
     
4.5   註冊人與其高級管理人員之間的僱傭協議表格(本文參考表格F-1(文件編號:333-248691)附件110.2合併,該表格最初於2020年9月9日提交給美國證券交易委員會)
     
4.6   英文 浙江夢翔諮詢服務有限公司、聯都外國語學校、聯都外國語學校幼兒園、浙江麗水夢翔教育發展有限公司、葉芬、葉芳、葉紅於2018年10月13日簽訂的商務合作協議譯文(於2020年9月9日初步提交美國證券交易委員會的F-1表格註冊説明書(文件編號:333-248691)附件10.3)
     
4.7   浙江夢翔諮詢服務有限公司、聯都外國語學校、蓮都外國語學校、蓮都外國語學校幼兒園、浙江麗水夢翔教育發展有限公司與葉芬、葉芳、葉紅於2018年11月29日簽訂的《商務合作補充協議》的英文翻譯(於2020年9月9日初步提交證券交易委員會的《F-1表格註冊説明書》(檔號:333-248691),全文參考附件10.4至 )。
     
4.8   浙江夢翔諮詢服務有限公司與聯都外國語學校、聯都外國語學校幼兒園與浙江麗水夢翔教育發展有限公司於2018年10月13日簽訂的《獨家技術服務及商務諮詢協議》英文譯本(於2020年9月9日初步提交給證券交易委員會的《F-1表格註冊説明書》(檔案號:333-248691)的附件10.5併入本文)

 

163

 

 

4.9   浙江夢翔諮詢服務有限公司與聯都外國語學校、聯都外國語學校幼兒園與浙江麗水夢翔教育發展有限公司於2018年11月29日簽訂的《獨家技術服務和商務諮詢協議補充協議》英文翻譯(於2020年9月9日初步提交給證券交易委員會的《F-1表格註冊説明書》(文件編號:333-248691)第10.6號附件)
     
4.10   浙江夢翔諮詢服務有限公司與聯都外國語學校、浙江麗水夢翔教育發展有限公司於2019年3月29日簽訂的《獨家技術服務和商務諮詢協議第二補充協議》英文譯文(於2020年9月9日初步提交美國證券交易委員會的F-1表格註冊説明書(文件編號:333-248691)的附件10.7)
     
4.11   浙江夢翔諮詢服務有限公司、葉芬、葉芳、葉紅與聯都外國語學校、聯都外國語學校幼兒園、浙江麗水夢翔教育發展有限公司於2018年10月13日簽訂的《獨家看漲期權協議》英文譯本(於2020年9月9日初步提交給證券交易委員會的《F-1表格註冊説明書》(編號:333-248691)第10.8號附件)
     
4.12   浙江夢翔諮詢服務有限公司、葉芬、葉芳、葉紅、蓮都外國語學校幼兒園、浙江麗水夢翔教育發展有限公司於2018年11月29日簽訂的《獨家看漲期權協議補充協議》英文翻譯(於2020年9月9日初步提交給證券交易委員會,通過參考F-1表格註冊説明書附件10.9(文件編號:333-248691)修訂併入本文)
     
4.13   英語 葉芬、葉芳、葉紅、浙江麗水夢翔教育發展有限公司簽訂的股權質押協議, 浙江夢翔諮詢服務有限公司,2018年10月13日。(參見附件10.10 最初提交給證券交易所的表格F—1(文件號333—248691)的註冊聲明(經修訂) 委員會於2020年9月9日舉行)
     
4.14   英語 葉芬、葉芳、葉紅、浙江麗水夢翔《股權質押協議補充協議》翻譯 教育發展公司,浙江夢翔諮詢服務有限公司,2018年11月29日,Ltd.(併入本文 參考表格F—1(文件編號333—248691)註冊聲明的附件10.11,最初修改後 於2020年9月9日向美國證券交易委員會提交)
     
4.15   英語 葉芬、葉芳、葉宏授予浙江夢翔諮詢服務公司的股東委託協議翻譯 行,浙江麗水夢翔教育發展有限公司2018年10月13日,Ltd.(由 參考表格F—1(文件編號333—248691)上的註冊聲明的附件10.12,初始修改 於2020年9月9日向美國證券交易委員會提交)
     
4.16   英語 葉奮、葉芳、葉宏授予浙江的《股東委託協議補充協議》翻譯 夢翔諮詢服務有限公司浙江麗水夢翔教育發展有限公司11月29日, 2018年(通過引用表格F—1(文件編號333—248691)註冊聲明的附件10.13納入本文件, 經修訂,最初於2020年9月9日向美國證券交易委員會提交)
     
4.17   英語 葉奮授予浙江夢翔諮詢服務有限公司的授權委託書譯文,浙江麗水有限公司 夢翔教育發展有限公司2018年10月13日,Ltd.(通過引用附件10.14至 最初向證券交易所提交的表格F—1(文件編號333—248691)上的註冊聲明(經修訂) 委員會於2020年9月9日舉行)
     
4.18   英語 葉芳授予浙江夢翔諮詢服務有限公司的授權委託書譯文,浙江麗水有限公司 夢翔教育發展有限公司2018年10月13日,Ltd.(通過引用附件10.15至 最初向證券交易所提交的表格F—1(文件編號333—248691)上的註冊聲明(經修訂) 委員會於2020年9月9日舉行)
     
4.19   英語 葉宏授予浙江夢翔諮詢服務有限公司的授權委託書譯文,浙江麗水有限公司 夢翔教育發展有限公司2018年10月13日,Ltd.(通過引用附件10.16至 最初向證券交易所提交的表格F—1(文件編號333—248691)上的註冊聲明(經修訂) 委員會於2020年9月9日舉行)
     
4.20   浙江麗水夢翔教育發展有限公司和葉芬、魏彪、葉芳、葉紅、陳國良、施繼興授予浙江夢翔諮詢服務有限公司的學校發起人和董事委託書翻譯,日期為2018年10月13日,關於蓮都外國語學校和蓮都外國語學校幼兒園的,經修改(在此引用F-1表格登記聲明(檔號:333-248691)第10.17號),(br}最初於2020年9月9日提交給美國證券交易委員會)
     
4.21   浙江麗水教育發展有限公司與葉芬、魏彪、葉芳、葉紅、陳國良、施繼興於2018年11月29日就聯渡外國語學校及聯渡外國語學校幼兒園向浙江孟鄉諮詢服務有限公司授予的《學校發起人及董事委託代理協議補充協議書》翻譯 (通過引用F-1表格註冊説明書(檔號:333-248691)第10.18條併入本文,(最初於2020年9月9日提交給美國證券交易委員會)

 

164

 

 

4.22   英文 浙江麗水夢翔教育發展有限公司授予浙江夢翔諮詢服務有限公司關於聯都外國語學校的贊助商授權書翻譯日期為2018年11月29日(本文通過參考F-1表格註冊聲明(文件編號:333-248691)中的附件10.19合併,最初於2020年9月9日提交給美國證券交易委員會))
     
4.23   英文 葉芬授予浙江夢翔諮詢服務有限公司關於聯都外國語學校的授權書翻譯日期為2018年11月29日(本文引用經修訂的F-1表格註冊説明書附件10.20(文件編號:333-248691,最初於2020年9月9日提交給美國證券交易委員會))
     
4.24   魏彪授予浙江夢翔諮詢服務有限公司關於聯都外國語學校的授權書,日期為2018年11月29日(本文通過引用修訂後的F-1表格註冊説明書第10.21號文件併入本文,最初於2020年9月9日提交給美國證券交易委員會)
     
4.25   英文 葉芳授予浙江夢翔諮詢服務有限公司關於聯都外國語學校的授權書翻譯日期為2018年11月29日(本文引用經修訂的F-1表格註冊説明書第10.22號文件,最初於2020年9月9日提交給美國證券交易委員會)
     
4.26   英文 葉鴻授予浙江夢翔諮詢服務有限公司關於聯都外國語學校的授權書翻譯日期為2018年11月29日(本文引用經修訂的F-1表格註冊説明書第10.23號文件,最初於2020年9月9日提交給美國證券交易委員會)
     
4.27   陳國良授予浙江夢翔諮詢服務有限公司關於聯都外國語學校的授權書翻譯,日期為2018年11月29日(本文通過引用經修訂的F-1表格註冊聲明 附件10.24併入本文,最初於2020年9月9日提交給美國證券交易委員會)
     
4.28   英文 葉芬配偶魏彪於2018年11月29日向葉芬授予葉芬關於浙江麗水夢翔教育發展有限公司的配偶承諾譯文(本文引用經修訂的F-1表格註冊説明書(文件編號:333-248691)第10.25號,最初於2020年9月9日提交給美國證券交易委員會)
     
4.29   葉芳的配偶陳建軍於2018年11月29日授予葉芳關於浙江麗水夢翔教育發展有限公司的配偶承諾的翻譯(本文引用經修訂的F-1表格註冊聲明(文件編號:333-248691)第10.26號,最初於2020年9月9日提交給美國證券交易委員會)
     
4.30   英文 葉紅的配偶季紅峯於2018年11月29日就浙江麗水夢翔教育發展有限公司向葉紅授予配偶承諾的譯文(合併於此,參考於2020年9月9日首次提交給美國證券交易委員會的F-1表格註冊聲明(文件編號:333-248691)附件10.27)
     
4.31   浙江夢翔諮詢服務有限公司和浙江麗水夢翔教育發展有限公司關於蓮都外國語學校和蓮都外國語學校幼兒園的貸款協議翻譯,日期為2018年10月13日 (在此引用F-1表格註冊聲明(文件編號:333-248691)中的附件10.28,經修改,於2020年9月9日首次提交給美國證券交易委員會)
     
4.32   英語 浙江夢翔諮詢服務有限公司簽訂的貸款協議補充協議的翻譯,有限公司和浙江麗水 夢翔教育發展有限公司關於蓮都外國語學校和蓮都外國語幼兒園 學校日期為2018年11月29日(通過引用表格F—1註冊聲明的附件10.29納入本文 (File第333—248691號),經修訂,最初於2020年9月9日向美國證券交易委員會提交)
     
4.33   英語 浙江夢翔諮詢服務有限公司,有限公司,Gamefield Hong Kong Limited 和李強,日期為2021年1月27日(通過引用表格20—F年度報告的附件4.33(文件 2021年4月30日向美國證券交易委員會提交)
     
4.34   英語 北京麗水夢翔投資合作協議的翻譯以及某些其他附屬方 北京S. K.有關收購北京S. K的控股權。日期為2021年7月27日(併入本文 參考提交給證券交易所的表格20—F(文件編號001—39559)年度報告的附件4.34 2022年4月29日委員會)
     
4.35   英語 麗水夢翔與青田中益教育投資簽訂的《贊助權益轉讓協議》翻譯,內容涉及 2021年8月18日收購青田國際學校100%的贊助權益(併入本文 參考提交給證券交易所的表格20—F(文件編號001—39559)年度報告的附件4.35 2022年4月29日委員會)

 

165

 

 

4.36   英語 麗水夢翔與北京共和國投資合作協議的譯文關於北京的形成 新鄉,日期為2022年1月18日(通過引用表格20—F年度報告的附件4.36(文件編號001—39559), 於2022年4月29日向美國證券交易委員會提交)
     
4.37   英語 投資合作協議補充協議的翻譯,北京S.K.,北京P.X. 以及與北京證券公司有關聯的其他公司關於以前發行的可轉換債券的部分轉換 日期為2022年4月18日(通過引用表格20—F年度報告的附件4.37(文件編號:001—39559), 於2022年4月29日向美國證券交易委員會提交)
     
4.38   英語 浙江夢翔諮詢服務有限公司簽訂的《合同協議確認書》,有限公司,青田 浙江麗水市夢翔教育發展有限公司Ltd.和某些其他當事方,日期為 2022年4月20日(通過引用表格20—F年度報告的附件4.38(文件編號:001—39559), 於2022年4月29日向美國證券交易委員會提交)
     
4.39   英語 浙江夢翔諮詢服務有限公司,有限公司,青田華僑 國際學校,浙江麗水夢翔教育發展有限公司Ltd.和某些其他方日期為2022年4月20日 (通過參考表格20—F(文件編號:001—39559)年度報告附件4.39納入本文,並提交證券。 (2022年4月29日)
     
4.40   英語 浙江夢翔諮詢服務有限公司(Zhejiang Mengxiang Consulting Services)之間的獨家技術服務和業務諮詢協議的翻譯 行,青田華僑國際學校有限公司、浙江麗水夢翔教育發展有限公司、4月20日, 2022年(通過引用表格20—F(文件編號001—39559)年度報告的附件4.40納入本文,提交給 2022年4月29日,美國證券交易委員會)
     
4.41   英語 浙江夢翔諮詢服務有限公司,有限公司,青田華僑 國際學校,浙江麗水夢翔教育發展有限公司Ltd.和某些其他方日期為2022年4月20日 (通過參考表格20—F(文件編號:001—39559)年度報告附件4.41納入本文件,並提交給證券公司 (2022年4月29日)
     
4.42   英語 浙江麗水夢翔教育發展有限公司,有限公司,浙江夢翔 諮詢服務有限公司有限公司,2022年4月20日,葉芬、葉芳和葉宏(通過引用附件併入本文 4.42 4月29日提交給美國證券交易委員會的20—F表格(文件編號:001—39559)年度報告, 2022年)
     
4.43   英語 浙江麗水夢翔教育發展有限公司,有限公司,浙江 夢翔諮詢服務有限公司有限公司,葉芬、葉芳和葉紅日期為2022年4月20日(通過引用併入本文 表格20—F(文件編號001—39559)的年度報告附件4.43, 2022年4月29日)
     
4.44   英語 由葉芬作為股東簽署的授權書(日期為2022年4月20日)的翻譯本(以引用方式併入本文 表格20—F(文件編號001—39559)的年度報告附件4.44, 2022年4月29日)
     
4.45   英語 由葉芳(作為股東)簽署的授權書(日期為2022年4月20日)的翻譯本(以引用方式併入本文 表格20—F(文件編號001—39559)的年度報告附件4.45, 2022年4月29日)
     
4.46   英語 由葉宏作為股東簽署的授權書(日期為2022年4月20日)的翻譯本(以引用方式併入本文 表20—F(文件編號001—39559)的年度報告附件4.46, 2022年4月29日)
     
4.47   英語 浙江麗水夢翔教育發展有限公司(浙江麗水夢翔教育發展有限公司)之間的《學校贊助商和理事會成員委託協議》翻譯件 行,有限公司,浙江麗水市夢翔教育發展有限公司青田華僑國際學校有限公司和某些 其他各方日期為2022年4月20日(通過引用表格20—F年度報告的附件4.47(文件 2022年4月29日向美國證券交易委員會提交)
     
4.48   英語 浙江麗水市夢翔教育發展有限公司簽署的《辦學委託書》譯文,公司 日期為2022年4月20日(通過引用表格20—F年度報告的附件4.48(文件編號:001—39559), 於2022年4月29日向美國證券交易委員會提交)
     
4.49   英語 由葉芬(Ye Fen)作為理事會成員簽署的授權書(日期為2022年4月20日)的譯文(通過引用併入本文 表格20—F(文件編號001—39559)的年度報告附件4.49, 2022年4月29日)
     
4.50   英語 由葉宏作為理事會成員簽署的授權書(日期為2022年4月20日)的譯文(以引用方式併入本文 表格20—F(文件編號001—39559)的年度報告附件4.50, 2022年4月29日)

 

166

 

 

4.51   英語 由葉芳作為理事會成員簽署的授權書的譯文,日期為2022年4月20日(通過引用併入本文 表格20—F(文件編號001—39559)的年度報告附件4.51, 2022年4月29日)
     
4.52   英語 由李海波作為理事會成員簽署的授權書的翻譯,日期為2022年4月20日(以引用方式併入本文 表格20—F(文件編號001—39559)的年度報告附件4.52, 2022年4月29日)
     
4.53   英語 2022年4月20日由姚建偉作為理事會成員簽署的授權書的翻譯(由 請參考提交給美國證券交易委員會的表格20—F(文件編號001—39559)年度報告的附件4.53 2022年4月29日)
     
4.54   英語 魏彪簽署的配偶承諾書的譯文,日期為2022年4月20日(通過引用附件4.54納入本文 4月29日提交給美國證券交易委員會的20—F表格(文件編號:001—39559)年度報告, 2022年)
     
4.55   英語 陳建軍簽署日期為2022年4月20日的《配偶承諾書》的譯文(通過引用附件納入本文件 4.55 4月29日提交給美國證券交易委員會的20—F表格(文件編號:001—39559)年度報告, 2022年)
     
4.56   英語 季鴻峯簽署日期為2022年4月20日的《配偶承諾書》的譯文(通過引用附件納入本文件 4.56 4月29日提交給美國證券交易委員會的20—F表格(文件編號:001—39559)年度報告, 2022年)
     
4.57   英語 貸款協議的翻譯,由浙江夢翔諮詢服務有限公司,有限公司,浙江麗水夢翔教育發展 行,2022年4月20日,青島青田華僑國際學校(通過引用附件 4.57 4月29日提交給美國證券交易委員會的20—F表格(文件編號:001—39559)年度報告, 2022年)
     
4.58   英語 與北京股份有限公司簽訂的《轉讓目標公司補充協議》,北京P.X.以及其他一些 關於北京石化合並的確認,2022年4月24日合併財務報表, 2022年(通過引用表格20—F(文件編號001—39559)年度報告的附件4.58納入本文,提交給 2022年4月29日,美國證券交易委員會)
     
4.59*   英語 浙江夢翔諮詢服務有限公司,有限公司,青田華僑 國際學校,浙江麗水夢翔教育發展有限公司Ltd.和某些其他方日期為2023年1月31日
     
4.60*   英語 浙江夢翔諮詢服務有限公司(Zhejiang Mengxiang Consulting Services)之間的獨家技術服務和業務諮詢協議的翻譯 行,青田華僑國際學校有限公司、浙江麗水夢翔教育發展有限公司、有限公司日期:1月 2023年31日
     
4.61*   英語 浙江夢翔諮詢服務有限公司,有限公司,青田華僑 國際學校,浙江麗水夢翔教育發展有限公司Ltd.和某些其他方日期為2023年1月31日
     
4.62*   英語 浙江麗水夢翔教育發展有限公司,有限公司,浙江夢翔 諮詢服務有限公司有限公司,葉芬和葉紅日期:2023年1月31日
     
4.63*   英語 浙江麗水夢翔教育發展有限公司,有限公司,浙江 夢翔諮詢服務有限公司有限公司,葉芬和葉紅日期:2023年1月31日
     
4.64*   英語 葉芬作為股東簽署的授權委託書(日期為2023年1月31日)
     
4.65*   英語 葉宏作為股東簽署的2023年1月31日授權委託書的譯文
     
4.66*   英語 浙江麗水夢翔教育發展有限公司(浙江麗水夢翔教育發展有限公司)之間的《學校贊助商和理事會成員委託協議》翻譯件 行,有限公司,浙江麗水市夢翔教育發展有限公司青田華僑國際學校有限公司和某些 2023年1月31日其他當事人
     
4.67*   英語 浙江麗水市夢翔教育發展有限公司簽署的《辦學委託書》譯文,公司 2023年1月31日
     
4.68*   英語 葉芬作為理事會成員簽署的授權書的翻譯,日期為2023年1月31日
     
4.69*   英語 2023年1月31日李海波作為理事會成員簽署的授權委託書的譯文

 

167

 

 

4.70*   英語 2023年1月31日葉軍作為理事會成員簽署的授權委託書的譯文
     
4.71*   英語 2023年1月31日由嚴耀民作為理事簽署的授權委託書的譯文
     
4.72*   英語 2023年1月31日由劉豐華作為理事會成員簽署的授權委託書的譯文
     
4.73*   英語 魏彪2023年1月31日簽署的《配偶承諾書》譯文
     
4.74*   英語 2023年1月31日季鴻峯簽署的配偶承諾書譯文
     
4.75*   英語 貸款協議的翻譯,由浙江夢翔諮詢服務有限公司,有限公司,浙江麗水夢翔教育發展 行,2023年1月31日,青田華僑國際學校
     
4.76*   英語 浙江夢翔諮詢服務有限公司,有限公司,廊坊市軌道交通 北京鵬翔天下教育科技有限公司技術學校有限公司,浙江麗水夢翔教育發展有限公司 Ltd.和若干其他方日期為2023年3月28日
     
4.77*   英語 浙江夢翔諮詢服務有限公司(Zhejiang Mengxiang Consulting Services)之間的獨家技術服務和業務諮詢協議的翻譯 行,有限公司,廊坊市軌道交通技術學校和北京鵬翔天下教育科技有限公司,3月28日, 2023
     
4.78*   英語 浙江夢翔諮詢服務有限公司,有限公司,廊坊市軌道交通 北京鵬翔天下教育科技有限公司技術學校有限公司,浙江麗水夢翔教育發展有限公司 Ltd.和若干其他方日期為2023年3月28日
     
4.79*   英語 浙江麗水夢翔教育發展有限公司,有限公司,北京鵬翔 天下教育科技有限公司有限公司,浙江夢翔諮詢服務有限公司有限公司,葉芬和葉紅日期:2023年3月28日
     
4.80*   英語 浙江麗水夢翔教育發展有限公司,有限公司,北京鵬翔 天下教育科技有限公司有限公司,浙江夢翔諮詢服務有限公司有限公司,葉芬和葉紅日期:2023年3月28日
     
4.81*   英語 浙江麗水夢翔教育發展有限公司簽署的授權委託書譯文,作為股東,日期為 2023年3月28日
     
4.82*   英語 浙江夢翔諮詢服務公司(Zhejiang Mengxiang Consulting Services)之間的《學校贊助商和理事會成員委託協議》翻譯 行,有限公司,廊坊市軌道交通技校、北京鵬翔天下教育科技有限公司Ltd.和某些其他 日期為2023年3月28日
     
4.83*   英語 北京鵬翔天下教育科技有限公司簽署的《學校辦學委託書》譯文,公司 日期:2023年3月28日
     
4.84*   英語 葉芬作為理事會成員簽署的授權書的翻譯,日期為2023年3月28日
     
4.85*   英語 魏彪作為理事會成員簽署的授權書的翻譯,日期為2023年3月28日
     
4.86*   英語 2023年3月28日毛海陵作為理事會成員簽署的授權委託書的譯文
     
4.87*   英語 齊玉海作為理事會成員簽署的2023年3月28日授權委託書的譯文
     
4.88*   英語 魏彪2023年3月28日簽署的《配偶承諾書》譯文
     
4.89*   英語 2023年3月28日季鴻峯簽署的《配偶承諾書》譯文
     
4.90*   英語 貸款協議的翻譯,由浙江夢翔諮詢服務有限公司,有限公司,廊坊市軌道交通技校 北京鵬翔天下教育科技有限公司,Ltd.日期為2023年3月28日
     
8.1*   列表 註冊人的子公司和VIE

 

168

 

  

11.1   代碼 註冊人的商業行為和道德規範(通過引用註冊聲明的附件99.1納入本文 表格F—1(文件編號333—248691),於2020年9月9日向美國證券交易委員會提交)
     
12.1*   認證 根據2002年《薩班斯—奧克斯利法案》第302條
     
12.2*   認證 根據2002年《薩班斯—奧克斯利法案》第302條
     
13.1**   認證 根據2002年《薩班斯—奧克斯利法案》第906條,
     
13.2**   認證 根據2002年《薩班斯—奧克斯利法案》第906條
     
15.1*   同意 德恆律師事務所
     
15.2   同意 Frost & Sullivan(通過引用表格F—1註冊聲明的附件23.5而納入本協議 (File第333—248691號),經修訂,最初於2020年9月9日向美國證券交易委員會提交)
     
15.3*   同意 WWC P.C.獨立註冊會計師事務所
     
15.4   信件 普華永道Zhong Tian LLP(通過引用表格20—F年度報告的附件15.4(文件 2022年4月29日向美國證券交易委員會提交)
     
15.5*   Maples and Calder(Hong Kong)LLP同意
     
101.INS*   內聯XBRL實例文檔— 實例文檔不會出現在交互式數據文件中,因為它的XBRL標記嵌入了內聯XBRL文檔中。
     
101.Sch*   內聯XBRL分類擴展 架構文檔
     
101.卡爾*   內聯XBRL分類擴展 計算鏈接庫文檔
     
101.定義*   內聯XBRL分類擴展 定義Linkbase文檔
     
101.實驗所*   內聯XBRL分類擴展 標籤Linkbase文檔
     
101.前期*   內聯XBRL分類擴展 演示文稿Linkbase文檔
     
104   封面頁互動 數據文件(格式為內聯XBRL,見附件101)

 

*在此提交

 

**隨函提供

 

169

 

 

簽名

 

註冊人特此證明其符合表格20—F的所有要求,並已正式促使並授權 以下簽名人代表其簽署年度報告。

 

  立翔教育控股有限公司公司
     
  發信人: /s/標偉
  姓名: 標衞
  標題: 董事和首席執行官

 

日期:2023年5月1日

 

170

 

 

合併財務報表索引

 

獨立註冊會計師事務所報告(PCAOB ID:1171) F-2
截至2021年12月31日和2022年12月31日的合併資產負債表 F-3
合併 截至二零二零年、二零二一年及二零二二年十二月三十一日止年度之全面收益╱(虧損)表 F-4
合併 截至二零二零年、二零二一年及二零二二年十二月三十一日止年度股東權益變動表 F-5
合併 截至二零二零年、二零二一年及二零二二年十二月三十一日止年度現金流量表 F-6
合併財務報表附註 F-7

 

F-1

 

 

獨立註冊會計師事務所報告{br

 

致本公司董事會及股東

立翔教育控股有限公司公司

 

對財務報表的意見

 

我們 審計了隨附的立翔教育控股有限公司合併資產負債表,本公司(以下簡稱“本公司”)於2022年12月31日及2021年12月31日止的財務報表,以及截至2022年12月31日止三年期各年度的相關合並全面收益╱(虧損)、股東權益變動及現金流量表及相關附註(以下簡稱“財務報表”)。我們認為,財務報表在所有重大方面公允列報了公司截至2022年和2021年12月31日的財務狀況,以及截至2022年12月31日止三年期內各年的經營成果和現金流量,符合美國公認的會計原則。

 

徵求意見的依據

 

這些 財務報表由公司管理層負責。我們的責任是根據我們的審計對公司的財務報表發表意見。我們是一家在美國上市公司會計監督委員會(PCAOB)註冊的公共會計師事務所,根據美國聯邦證券 法律以及美國證券交易委員會和PCAOB的適用規則和法規,我們必須與公司保持獨立。

 

我們 按照PCAOB的標準進行審計。這些標準要求我們計劃和執行審計,以獲得關於財務報表是否沒有重大錯報的合理保證,無論是由於錯誤還是舞弊。公司 不需要對其財務報告的內部控制進行審計,也沒有聘請我們進行審計。作為我們審計的一部分,我們需要了解財務報告的內部控制,但不是為了對公司財務報告內部控制的有效性發表意見。因此,我們不表達這樣的意見。

 

我們的 審計包括執行程序,以評估財務報表重大錯報的風險,無論是由於錯誤 還是欺詐,以及執行應對這些風險的程序。這些程序包括在測試的基礎上審查與財務報表中的金額和披露有關的證據。我們的審計還包括評估管理層使用的會計原則和作出的重大估計,以及評估財務報表的整體列報。我們相信,我們的審計 為我們的觀點提供了合理的基礎。

 

/s/ WWC,P.C.

註冊會計師

PCAOB 編號: 1171

 

我們 自2021年10月起擔任本公司的核數師。

 

加利福尼亞州聖馬特奧

2023年5月1日

 

F-2

 

 

立翔 教育控股有限公司公司

合併資產負債表

截至2021年和2022年12月31日

(RMB, 除共享數據或另有説明外)

 

    截至2013年12月31日,  
    2021     2022  
    人民幣     人民幣     美元
(附註2(g))
 
資產                  
流動資產:                  
現金     199,411,823       246,761,548       35,777,061  
盤存     227,600       1,163,776       168,732  
預付款和其他流動資產     101,467,924       81,197,804       11,772,576  
應收賬款淨額     -       430,960       62,483  
流動資產總額     301,107,347       329,554,088       47,780,852  
非流動資產:                        
財產和設備,淨額     165,058,863       160,129,657       23,216,619  
土地使用權,淨值     36,767,329       35,820,632       5,193,503  
無形資產,淨額     254,634       218,957       31,746  
商譽     26,644,407       70,369,837       10,202,667  
遞延税項資產     2,893,183       5,252,747       761,577  
使用權資產     -       7,580,536       1,099,074  
非流動資產總額     231,618,416       279,372,366       40,505,186  
總資產     532,725,763       608,926,454       88,286,038  
負債和股東權益                        
流動負債:                        
短期借款(包括合併可變權益實體(“可變權益實體”)無追索權的短期借款人民幣77,000,000和人民幣67,500,000(分別截至2021年、2021年和2022年12月31日)     77,000,000       67,500,000       9,786,580  
應付賬款(包括合併可變權益實體(“可變權益實體”)應付賬款人民幣741,169和人民幣960,213(分別截至2021年、2021年和2022年12月31日)     6,002,448       2,929,014       424,667  
不向本公司追索的合併可變利息實體(“VIE”)的當期遞延收入(包括遞延收入、當期收入)1,204,033和人民幣8,640,036(分別截至2021年、2021年和2022年12月31日)     1,386,607       9,368,156       1,358,255  
應付工資和福利(包括合併可變利息實體(“VIE”)的工資和福利,無需向本公司追索人民幣)2,007,834和人民幣3,310,211(分別截至2021年、2021年和2022年12月31日)     2,126,041       3,426,908       496,855  
應付關聯方款項(包括未向本公司追索的綜合可變利息實體(“VIE”)關聯方應付款項)323,400和人民幣323,400(分別截至2021年、2021年和2022年12月31日)     323,400       323,400       46,889  
未向本公司追索的應繳税款(包括合併可變利息實體(“VIE”)的應付税款)628,081和人民幣842,274(分別截至2021年、2021年和2022年12月31日)     649,138       850,183       123,265  
應付所得税(包括綜合可變利息實體(“VIE”)的應付所得税,不向本公司追索)和人民幣57,831(分別截至2021年、2021年和2022年12月31日)     -       57,831       8,385  
應計負債及其他流動負債(包括綜合可變利息實體(“VIE”)的應計負債及其他流動負債),且無人民幣追索權16,708,810和人民幣17,694,499(分別截至2021年、2021年和2022年12月31日)     17,392,216       18,262,186       2,647,768  
無追索權的綜合可變利息實體(“VIE”)的流動長期貸款和借款(包括長期貸款和借款)及人民幣3,925,000(分別截至2021年、2021年和2022年12月31日)     -       3,925,000       569,072  
經營租賃負債-流動(包括經營租賃負債)-綜合可變利息實體(“VIE”)的流動,不向公司追索權為零和人民幣3,866,910(分別截至2021年、2021年和2022年12月31日)     -       3,866,910       560,649  
應付受影響實體的金額 ,當期(包括應付受影響實體的金額,合併可變利息實體(“VIE”)的當期金額) 不向本公司追索的人民幣288,261,447和人民幣21,225,707(分別截至2021年、2021年和2022年12月31日)     308,782,975       23,584,906       3,419,491  
流動負債總額     413,662,825       134,094,494       19,441,876  
非流動負債:                        
應付受影響實體的金額 ,非流動(包括應付受影響實體的金額,合併可變利息實體的非流動金額) (“VIE”),不向本公司追索零和人民幣194,552,414(分別截至2021年、2021年和2022年12月31日)     -       216,176,563       31,342,655  
對本公司無追索權的長期借款和非流動借款(包括長期借款和借款)1,606,250(分別截至2021年、2021年和2022年12月31日)     -       1,606,250       232,884  
經營租賃負債,非流動(包括經營租賃負債、非流動(“VIE”)),無追索權和人民幣3,558,380(分別截至2021年、2021年和2022年12月31日)     -       3,558,380       515,917  
非流動負債總額     -       221,341,193       32,091,456  
總負債     413,662,825       355,435,687       51,533,332  
承付款和或有事項    
 
     
 
     
 
 
股東權益:                        
普通股(美元0.0001票面價值;500,000,000授權股份,66,667,00066,667,000截至2021年12月31日和2022年12月31日的已發行和已發行股票)     45,198       45,198       6,553  
額外實收資本     181,849,003       305,460,907       44,287,668  
法定儲備金     59,971,836       60,201,702       8,728,426  
累計其他綜合(虧損)/收入     (12,542,667 )     5,514,488       799,526  
累計赤字     (110,260,432 )     (118,280,159 )     (17,149,011 )
道達爾立翔教育控股有限公司有限公司股東權益     119,062,938       252,942,136       36,673,162  
非控制性權益     -       548,631       79,544  
股東權益總額     119,062,938       253,490,767       36,752,706  
總負債和股東權益     532,725,763       608,926,454       88,286,038  

 

附註是這些合併財務報表的組成部分。

 

F-3

 

 

立翔 教育控股有限公司公司

綜合 全面收入╱(虧損)報表

截至2020年、2021年及2022年12月31日止年度

(RMB, 除共享數據或另有説明外)

 

   對於 截至12月31日的年度, 
   2020   2021   2022 
   人民幣   人民幣   人民幣   $ (注:2(G)) 
淨營收:                
收入 從第三方   3,410,091    8,512,992    48,427,871    7,021,381 
收入 應收關聯方   1,668,572    906,667    754,285    109,361 
收入 受影響實體   20,626,291    25,017,113    -    - 
淨收入合計   25,704,954    34,436,772    49,182,156    7,130,742 
收入成本    (10,751,952)   (17,356,450)   (41,285,565)   (5,985,844)
毛利    14,953,002    17,080,322    7,896,591    1,144,898 
運營費用 :                    
一般費用和管理費用   (10,124,428)   (18,372,763)   (30,494,239)   (4,421,249)
銷售 和營銷費用   -    -    (1,974,299)   (286,246)
減值 商譽損失    -     -    (18,842,000)   (2,731,833)
運營費用總額    (10,124,428)   (18,372,763)   (51,310,538)   (7,439,328)
營業收入/(虧損)    4,828,574    (1,292,441)   (43,413,947)   (6,294,430)
其他收入/(虧損)                    
利息 費用   (897,398)   (2,393,178)   (4,707,952)   (682,589)
利息收入    16,634    14,834    77,315    11,210 
公允 或有對價價值變動收益   -    -    22,850,000    3,312,939 
其他 (虧損)/收入,淨額   (1,426)   4,590,580    17,527,397    2,541,234 
所得税費用前收入/(虧損)    3,946,384    919,795    (7,667,187)   (1,111,636)
收入 税費   -    (670,976)   (424,043)   (61,480)
持續經營所得/(虧損) 税後淨額   3,946,384    248,819    (8,091,230)   (1,173,116)
非持續經營所得/(虧損) 税後淨額   29,638,700    (244,068,780)   -    - 
淨收益/(虧損)    33,585,084    (243,819,961)   (8,091,230)   (1,173,116)
利翔教育控股有限公司應佔淨收入╱(虧損),公司 股東   33,585,084    (243,819,961)   (7,789,861)   (1,129,424)
非控股權益應佔淨虧損    -    -    (301,369)   (43,694)
其他 綜合(虧損)/收入:                    
外幣折算調整,淨額為零税   (7,956,640)   (4,586,027)   18,057,155    2,618,041 
綜合 損益   25,628,444    (248,405,988)   9,965,925    1,444,923 
可歸因於非控股權益的綜合損失總額    -    -    (301,369)   (43,694)
理翔教育 控股有限公司應佔全面收益╱(虧損)總額,公司股東   25,628,444    (248,405,988)   10,267,294    1,488,617 
立翔教育控股有限公司應佔每股普通股盈利╱(虧損),有限公司股東來自持續經營                    
-基本的和稀釋的   0.07    0.00    (0.12)   (0.02)
立翔教育控股有限公司應佔每股普通股盈利╱(虧損),有限公司股東從終止經營                    
-基本的和稀釋的   0.55    (3.66)   -    - 
已發行普通股加權平均數                    
-基本的和稀釋的   54,166,750    66,667,000    66,667,000    66,667,000 

 

附註是這些合併財務報表的組成部分。

 

F-4

 

 

立翔 教育控股有限公司公司

合併股東權益變動表

截至2020年、2021年及2022年12月31日止年度

(人民幣,除股票數據或另有説明外, )

 

   普通股   其他內容       累計其他   保留
收益/
   總計
麗翔
教育
控股公司,
LTD.
   非-   總計 
   數量:
股票
   金額   已繳費
資本
   法定
儲量
   全面
(虧損)/收入
   (累計赤字)   股東的
股權
   控管
利益
   股東的
股權
 
       人民幣   人民幣   人民幣   人民幣   人民幣   人民幣   人民幣   人民幣 
截至2019年12月31日的餘額   50,000,000    
-
    11,200,000    50,807,520    
-
    109,138,761    171,146,281    -    171,146,281 
本年度淨收入   -    
-
    
-
    
-
    
-
    33,585,084    33,585,084    -    33,585,084 
於首次公開發售(“首次公開發售”)時發行普通股,扣除發行成本   16,667,000    45,198    170,649,003    
-
    
-
    
-
    170,694,201    -    170,694,201 
法定儲備金的提供   -    
-
    
-
    7,409,675    
-
    (7,409,675)   
-
    -    - 
外幣折算   -    
-
    
-
    
-
    (7,956,640)   
-
    (7,956,640)   -    (7,956,640)
截至2020年12月31日的餘額   66,667,000    45,198    181,849,003    58,217,195    (7,956,640)   135,314,170    367,468,926    -    367,468,926 
本年度淨虧損   -    
-
    
-
    
-
    
-
    (243,819,961)   (243,819,961)   -    (243,819,961)
法定儲備金的提供   -    
-
    
-
    1,754,641    
-
    (1,754,641)   
-
    -    - 
外幣折算   -    
-
    
-
    
-
    (4,586,027)   
-
    (4,586,027)   -    (4,586,027)
截至2021年12月31日的餘額   66,667,000    45,198    181,849,003    59,971,836    (12,542,667)   (110,260,432)   119,062,938    -    119,062,938 
本年度淨虧損   -    
-
    
-
    
-
    
-
    (7,789,861)   (7,789,861)   (301,369)   (8,091,230)
法定儲備金的提供   -    
-
    
-
    229,866    
-
    (229,866)   
-
    
-
    
-
 
視作股東出資(附註18)   -    -    123,611,904                   123,611,904         123,611,904 
非控股股東的出資   -    
-
    
-
    
-
    
-
    
-
    
-
    850,000    850,000 
外幣折算   -    
-
    
-
    
-
    18,057,155    
-
    18,057,155    
-
    18,057,155 
截至2022年12月31日的餘額   66,667,000    45,198    305,460,907    60,201,702    5,514,488    (118,280,159)   252,942,136    548,631    253,490,767 

 

附註是這些合併財務報表的組成部分。

 

F-5

 

 

立翔 教育控股有限公司公司

合併現金流量表

截至2020年、2021年及2022年12月31日止年度

(RMB, 除共享數據或另有説明外)

 

   截至12月31日止年度, 
   2020   2021   2022 
   人民幣   人民幣   人民幣   美元(注2(G)) 
經營活動的現金流                
淨收益/(虧損)   33,585,084    (243,819,961)   (8,091,230)   (1,173,116)
停止經營的淨收益/(虧損)   29,638,700    (244,068,780)   
-
    
-
 
持續經營的淨收益/(虧損)   3,946,384    248,819    (8,091,230)   (1,173,116)
對以下各項進行調整:   -         -    - 
財產和設備折舊   3,913,937    4,257,506    6,916,022    1,002,729 
土地使用權攤銷   946,697    946,697    946,697    137,258 
無形資產攤銷   5,000    33,120    35,677    5,173 
使用權資產攤銷   
-
    
-
    3,725,199    540,103 
商譽減值   
-
    
-
    18,842,000    2,731,833 
或有對價的公允價值變動   
-
    
-
    (22,850,000)   (3,312,939)
遞延税金(福利)/費用   -    (91,092)   358,745    52,013 
財產和設備處置損失   
-
    23,884    
-
    
-
 
收購優喜軟件的收益   
-
    (2,823,630)   
-
    
-
 
資產和負債變動情況:             -    - 
應收賬款   
-
    
-
    913,872    132,499 
盤存   (1,577,330)   1,349,730    (936,176)   (135,733)
預付款和其他流動資產   368,933    17,618,483    710,093    102,954 
關聯方應付款項   977,770    
-
    
-
    
-
 
受影響實體應支付的金額   3,482,533    8,884,600    
-
    
-
 
應付帳款   6,163,277    (1,379,609)   (3,233,131)   (468,760)
應付關聯方的款項   
-
    (396,000)   (182,574)   (26,471)
應付受影響實體的款項   28,254,761    54,631,354    54,590,398    7,914,864 
應付薪金及福利   131,339    1,792,411    344,081    49,887 
應繳税金   249,897    417,218    (331,781)   (48,104)
應付所得税   
-
    
-
    57,831    8,385 
遞延收入,流動收入和非流動收入   176,980    (3,975,173)   342,919    49,719 
應計負債和其他流動負債   (208,685)   (18,466,836)   (7,310,496)   (1,059,922)
經營租賃流動和非流動負債   
-
    
-
    (3,880,445)   (562,612)
持續經營活動提供的現金淨額   46,831,493    63,071,482    40,967,701    5,939,760 
經營活動提供/(用於)非持續經營的現金淨額   2,624,493    (32,463,882)   
-
    
-
 
經營活動提供的淨現金   49,455,986    30,607,600    40,967,701    5,939,760 
投資活動產生的現金流:   -                
購買短期投資   (55,000,000)   (107,500,000)   (9,000,000)   (1,304,877)
短期投資到期收益   65,000,000    107,500,000    9,000,000    1,304,877 
購置財產和設備   (3,909,253)   (2,249,341)   (1,296,464)   (187,970)
收購鵬翔,扣除收購現金後   
-
    
-
    840,083    121,801 
借給關聯方的貸款   (22,161,208)   
-
    
-
    
-
 
關聯方償還貸款   28,139,563    
-
    
-
    
-
 
意向收購預付定金   
-
    (100,000,000)   
-
    
-
 
購買優喜軟件   
-
    (296,789)   
-
    
-
 
收購青田國際學校   
-
    (12,188,781)   
-
    
-
 
投資活動提供/(用於)持續經營的現金淨額   12,069,102    (114,734,911)   (456,381)   (66,169)
已終止經營的投資活動提供/(用於)現金淨額   7,688,534    (40,315,605)   
-
    
-
 
投資活動提供/(用於)的現金淨額   19,757,636    (155,050,516)   (456,381)   (66,169)
融資活動的現金流:   -                
從銀行借入短期貸款的收益   43,400,000    97,000,000    107,500,000    15,586,035 
向銀行償還短期借款   (63,304,394)   (44,895,606)   (125,100,000)   (18,137,795)
銀行長期借款所得   
-
    
-
    7,850,000    1,138,143 
償還銀行長期借款   
-
    
-
    (2,318,750)   (336,187)
非控股權益的貢獻   
-
    
-
    850,000    123,238 
首次公開發行普通股所得款項   208,718,163    
-
    
-
    
-
 
為首次公開募股相關成本支付的現金   (38,023,962)   
-
    
-
    
-
 
持續經營的籌資活動提供/(用於)的現金淨額   150,789,807    52,104,394    (11,218,750)   (1,626,566)
(用於)/由終止經營業務的融資活動提供的現金淨額   (24,000,000)   63,566,667    
-
    
-
 
融資活動提供的/(用於)的現金淨額   126,789,807    115,671,061    (11,218,750)   (1,626,566)
匯率變動對現金的影響   (7,956,640)   (4,586,028)   18,057,155    237,969 
現金淨增加/(減少)   188,046,789    (13,357,883)   47,349,725    4,484,994 
年初現金   24,722,917    212,769,706    199,411,823    31,292,067 
年終現金   212,769,706    199,411,823    246,761,548    35,777,061 
                     
補充披露現金流量信息:                    
為利息支出支付的現金   2,148,384    
-
    2,615,402    379,198 
為所得税支出支付的現金   
-
    955,081    935,716    135,666 
非現金投融資活動補充日程表:                    
收購青田國際學校   
-
    8,000,000    
-
    
-
 
確認使用權資產及經營租賃負債   
-
    
-
    11,305,735    1,639,177 
財產和設備的應付款   1,061,462    
-
    
-
    
-
 
視為股東出資   
-
    
-
    123,611,904    17,922,041 

 

附註是這些合併財務報表的組成部分。

 

F-6

 

 

立翔 教育控股有限公司公司

合併財務報表附註

(RMB, 除共享數據或另有説明外)

 

1.組織 和主要活動

 

(a)主體 活動

 

立翔 教育控股有限公司Ltd.(前稱聯外教育集團有限公司,簡稱“本公司”)於2018年9月6日根據開曼羣島法律註冊成立為獲豁免有限責任公司。公司原名為聯外 教育集團有限公司。公司更名為立翔教育控股有限公司,2020年5月26日,Ltd.本公司通過其子公司和合並可變利益實體(“VIE”)(統稱“本集團”) 主要通過浙江麗水市夢翔教育發展有限公司提供教育服務,包括高中和職業教育服務,青田華僑國際學校("青田國際學校") 和廊坊市軌道交通技術學校(“廊坊學校”),以及中華人民共和國(“中國”)的綜合人力資源服務。

 

2021年5月14日,中華人民共和國("中華人民共和國國務院") 公佈《實施細則》,自2021年9月1日起施行。根據《實施細則》,禁止社會組織 和個人以合併、收購、承包等方式控制實施義務教育(指中華人民共和國規定的九年制教育)的民辦學校,禁止實施義務教育的民辦學校與關聯方進行交易。由於實施規則 的有效性,本公司將不再能夠使用其在附註2(c)中披露的合約安排下的權力,指導對該等學校的經濟表現有最大影響的 相關活動,因此,本公司已於2021年8月31日失去對蓮外學校“受影響實體”的控制權。因此,與受影響實體淨資產有關的賬面值 已於二零二一年八月三十一日從本集團綜合財務報表取消綜合入賬。

 

重大 股權交易

 

2020年10月1日,公司完成了在納斯達克全球市場的首次公開募股, 3,333,400美國存托股份(ADS)。 每個ADS代表 5普通股。該要約的價格為美元,9.25每份ADS,總髮行規模約為美元30.8 百萬。首次公開發售所得款項淨額約為人民幣 170.7百萬(美元)26.2百萬)扣除承銷 折扣和佣金以及其他發行費用後。

 

2021年8月31日,公司收購了 100青田中益教育 投資有限公司對青田國際學校的贊助權益的%,以人民幣為代價,23百萬美元。

 

2022年1月1日,本集團收購了 100北京石油化工有限公司之股權%。來自北京尚坤教育技術發展有限公司, Ltd.("Beijing S.K.")代價為人民幣53.4百萬美元。

 

F-7

 

 

1.組織 及主要業務(續)

 

截至2022年12月31日,本公司主要子公司和VIE如下:

 

姓名 子公司和VIE  成立日期 / 採集  放置 個
成立為法團
  百分比:
直接或間接
經濟上的
所有權
 主要活動:
全部 本公司擁有的附屬公司:             
蓮外 投資公司,有限公司(「聯外投資」)  建立
在……上面2018年9月11日
  英屬維爾京羣島  100%  投資
抱着
洪 香港夢翔教育發展集團有限公司(“香港夢翔”)  建立
在……上面2018年9月20日
  香港  100%  投資
抱着
浙江夢翔諮詢服務有限公司(“聯都WFOE”)  建立
在……上面2018年10月10日
  中華人民共和國  100%  投資
抱着
可變 利息實體(“VIE”)             
浙江麗水夢翔教育發展有限公司(麗水夢翔VIE)  建立
在……上面2001年8月20日
  中華人民共和國  100%  的運作
連都:外方
語言學校
青田 華僑國際學校(“青田國際學校”)  後天
在……上面2021年8月31日
  中華人民共和國  100%  操作
高中
廊坊 市軌道交通技校(“廊坊學校”)  後天
在……上面2022年1月1日
  中華人民共和國  100%  操作
職業教育
北京 創美偉業企業管理有限公司有限公司(“創美偉業”)  後天
在……上面2022年1月1日
  中華人民共和國  100%  綜合人力資源服務
海南 江彩職業技能培訓學校有限公司(“海南江彩”)  後天
在……上面2022年1月1日
  中華人民共和國  100%  操作
職業教育

 

(b)組 歷史

 

集團通過麗水夢翔VIE和蓮外學校VIE開始業務。為促進離岸融資,2018年成立了離岸公司 結構,具體實施如下:

 

1)在 2018年9月6日,本公司由Fen女士在開曼羣島註冊成立 葉先生、方葉女士及洪葉女士(“創始人”)。

 

2)在……上面2018年9月11日,聯外投資於英屬維爾京羣島註冊成立, 100公司的%所有權。

 

3)在……上面2018年9月20日,夢翔香港在香港註冊成立, 100%股權由聯外投資。

 

4)在……上面2018年10月10日,蓮都外商獨資企業於中國註冊成立, 100HK Mengxiang擁有%股權。

 

5)在……上面2020年8月13日,麗水仙科於中國註冊成立, 100%股權由蓮都WFOE。

 

為遵守禁止或限制外國投資於涉及受限制業務的公司的中國法律法規,本集團通過若干中國境內公司在中國提供教育服務,該等公司的股權 由本公司的若干管理層成員或本公司的若干投資者的境內代名人(“代名人股東”)持有。

 

F-8

 

 

1.組織 及主要業務(續)

 

本公司於2018年10月通過訂立一系列合約安排取得對該等中國境內公司的控制權。 之後,麗水夢翔VIE、蓮外幼兒園和蓮外學校VIE成為VIE,其主要受益人為蓮都WFOE,這些關聯中國實體的 股東於該日期成為代理股東。其後於二零一八年十一月及二零一九年三月修訂與該等中國境內公司及其各自股東訂立的合約安排(“VIE協議”)。 因此,蓮外幼兒園不再是VIE,VIE由麗水夢翔VIE和蓮外學校VIE組成(“關聯 中國實體”)。重組按權益彙集法入賬為共同控制交易。因此, 隨附的合併財務報表的編制,就好像當前公司結構在整個 期間一直存在。

 

於 2021年8月31日,由於實施 規則,本集團無法根據與麗水夢翔VIE訂立的合約安排行使其權力,指導 對受影響實體經濟表現有最重大影響的相關活動。本集團已於2022年4月20日籤立確認協議,以確認與聯外學校及贊助人根據VIE協議委任的董事有關的所有權利及義務條款,該協議將於2021年8月31日終止。同時, 本集團已通過蓮都外商獨資企業、青田國際學校及青田國際學校理事會成員 簽訂一系列合同協議。於2023年3月28日,本集團已透過蓮都外商獨資企業、 廊坊學校及廊坊學校理事會成員訂立一系列合約協議(連同青田學校合約協議,稱為“新VIE 協議”)。之後,麗水夢翔VIE和青田國際學校於2021年8月31日成為VIE,廊坊學校 於2023年3月28日成為VIE(統稱為“新VIE”),其主要受益人為蓮都WFOE,且 新VIE的股東於該日成為代名股東。

 

這些 合同協議不得由代理股東或新VIE單方面終止。因此,本公司保持 控制這些新的VIE的能力,並有權從這些新的VIE獲得幾乎所有的經濟利益。因此, 本集團已於截至二零二零年、二零二一年及二零二二年十二月三十一日止年度將中國關聯實體、新VIE的財務狀況及經營業績綜合納入本公司綜合財務報表。本公司的VIE包括(1)在2021年8月31日之前的中國關聯 實體;(2)在2021年8月31日之後的新VIE。

 

VIE、其各自股東和聯都外商獨資企業之間簽訂的協議的主要條款將在下文進一步説明 。

 

(c)合同 與VIE的協議

 

貸款 協議

 

Pursuant to the loan agreements entered into between Liandu WFOE and affiliate Chinese entities, and between Liandu WFOE and new VIEs, Liandu WFOE can grant interest-free loans to Lishui Mengxiang VIE, or Beijing P.X. with the sole purpose of providing funds necessary for the business operations and development of Langfang School and Qingtian International School. These business loan amounts can be injected into Langfang School and Qingtian International School as capital or other operation means, and cannot be accessed for any personal uses. There is no fixed term for each loan under the loan agreement except that Liandu WFOE can unilaterally decide when to recover the loan and the loan agreements shall remain effective during the operation term of Langfang School and Qingtian International School and any periods that are renewable pursuant to PRC laws. Liandu WFOE has the right to unilaterally terminate these agreements after giving notice in advance, including that Liandu WFOE and/or its designated entities have fully exercised their options to purchase all the (direct and indirect) equities held by Nominee Shareholders of the relevant VIE in accordance with the Exclusive Call Option Agreements (as described in the following paragraph), while the shareholders of such consolidated affiliated Chinese entities have no right to unilaterally terminate these agreements. As of December 31, 2021 and 2022, no loans have been granted yet.

 

獨家 看漲期權協議

 

Under the exclusive call option agreements, each Nominee Shareholders of the affiliate Chinese entities and new VIEs granted Liandu WFOE the exclusive and irrevocable right to purchase or to designate entities at their discretion to purchase part or all of the equity interests in the VIEs from the Nominee Shareholders, in the case that the PRC laws and regulations allows, at any time for a purchase price subject to the lowest price permitted by PRC laws and regulations. Liandu WFOE or its designated representatives have sole discretion as to when to exercise such options, either in part or in full. The affiliate Chinese entities and new VIEs (collectively the “VIEs”), and their Nominee Shareholders have agreed that without Liandu WFOE’s prior written consent, their respective Nominee Shareholders cannot sell, transfer, assign or dispose of or create any encumbrance on any of the VIEs’ equity interests, assets, and business. Also, as agreed, the VIEs cannot declare any dividend or change the capitalization structure of the VIEs and cannot enter into any loan, guarantee or investment agreements. Furthermore, the Nominee Shareholders have agreed that any proceeds but not limited to the sales of the Nominee Shareholders’ equity interest in relevant VIEs should be gratuitously paid to Liandu WFOE or one or more person(s) at their discretion. The agreements will remain in force during the operation terms of the relevant VIEs and any periods that are renewable pursuant to the PRC laws, and will terminate automatically when Liandu WFOE and/or its designated entities fully exercise their options to purchase all the equities held by Nominee Shareholders in accordance with the Exclusive Call Option Agreements. In addition, Liandu WFOE has the right to unilaterally terminate these agreements after 303天前發出書面通知,而代名股東和 相關VIE無權單方面終止該等協議。

 

F-9

 

 

1.組織 及主要業務(續)

 

股東委託協議和授權委託書

 

根據 委託協議及授權委託書,麗水夢翔VIE的各股權持有人委任蓮都外商獨資企業為其實際代理人 ,以行使中國法律及相關公司章程規定的所有股東權利,包括但不限於召集及 出席股東大會,代表彼等就所有需要股東批准的事項進行表決,包括但不限於 指定和選舉可變利益實體的董事和其他高級管理人員,以及清算和解散可變利益實體。每份 授權書將在麗水夢翔VIE的經營期內及根據中國法律 可續期的任何期間內繼續有效,並於蓮都外商獨資企業及╱或其指定實體根據獨家認購期權協議全面行使其購股權購買 代名人股東持有的所有股權時自動終止。此外,聯都外商獨資企業有權在以下情況下單方面終止這些協議: 30而代理股東及麗水 夢翔VIE無權單方面終止該等協議。

 

學校贊助商、董事和校董會成員的代理協議和授權書

 

根據委託書及授權書,麗水夢祥VIE已不可撤銷地授權及委託聯渡WFOE在中國法律允許的範圍內行使其作為廊坊學校及青田國際學校贊助商的所有權利。該等協議將於青田國際學校及廊坊學校的營運期內及根據中國法律可續期的任何期間內繼續有效,並將於聯渡WFOE及/或其指定實體根據獨家認購期權協議全面行使其購股權以購買提名股東所持有的所有股權時自動終止。此外,聯渡外企有權在下列情況下單方面終止本協議30提前三天書面通知,廊坊學校、青田國際學校及其贊助商、理事會成員和指定董事無權單方面終止本協議。

 

業務 合作協議和獨家技術服務及業務諮詢協議

 

根據《商業合作協議》及《獨家技術服務及商業諮詢協議》,聯都WFOE已同意向 關聯中國實體及新成立的VIE提供開展民辦教育業務所需的技術服務、管理支持服務、諮詢服務及知識產權許可證,包括但不限於編寫、挑選和/或推薦學校教科書、招聘教師及其他員工、培訓支持、招生支持、公共關係維護、市場研究與開發、管理和營銷諮詢及其他相關服務。中國聯營機構和新設立的VIE應向聯渡WFOE支付從其各自的運營盈餘中提取的服務費,扣除法律要求的所有成本、費用、税費、損失(如果法律要求)和各自學校的法律發展基金(如果法律要求)以及根據適用的中國法律保留在廊坊學校和青田國際學校的其他成本和資金。聯度WFOE有權(但無義務)參考所提供的實際服務以及中國關聯實體和新VIE的實際業務運營和需求來調整該服務費的金額,但任何調整的金額不得超過上述金額。聯營中國實體和新的VIE無權作出任何此類調整。 聯都WFOE將視情況獨家擁有因履行這些協議而產生的任何知識產權。 當聯都WFOE和/或其指定實體根據獨家看漲期權協議充分行使其選擇權 購買指定股東持有的所有股權時,上述協議將自動終止。此外,聯度 WFOE保留隨時以書面通知方式終止協議的獨家權利30提前幾天通知適用的 合併關聯中國實體和新的VIE。

 

股權質押協議

 

根據聯渡WFOE、麗水夢祥VIE及麗水夢祥VIE的代股東之間的股權質押協議,代股東 須將彼等於麗水夢祥VIE及北京P.X.的所有股權質押予聯都WFOE,作為其向中國附屬公司的預期盈利的直接、間接及衍生損失及虧損(“擔保債務”)的抵押品 ,並擔保彼等於上述協議項下的責任。如果聯營中國實體和新的VIE或其任何指定股東違反其合同義務,聯渡WFOE有權通過以下方式處理質押的股權:i)購買或指定實體從指定股東手中購買 中國關聯實體和新VIE的部分或全部股權,以中國法律法規允許的最低價格; ii)出售通過拍賣或折扣質押的股權,並優先從銷售價格中補償;Iii)聯度WFOE與指定股東在向指定股東發出書面通知後商定的其他 指。股權質押協議將在被指定股東完成上述協議項下的所有義務或擔保債務全部清償或聯渡WFOE單方面發出書面通知時終止。30提前幾天。

 

F-10

 

 

1.組織 及主要業務(續)

 

配偶承諾

 

根據配偶承諾,各代名股東(自然人)及其配偶無條件及不可撤銷地同意 將根據股權質押協議、獨家認購期權協議、貸款協議及委託書及授權書 出售由其配偶持有並登記於其名下的聯屬中國實體及新VIE的股權。其配偶各自同意不對其各自配偶持有的關聯中國實體和新的VIE的股權主張任何權利。此外,如果任何配偶因任何原因獲得其配偶持有的中國聯屬實體和新VIE的任何股權,他們同意受類似義務的約束,並同意簽訂類似的 合同協議。

 

(d)VIE綜合財務信息

 

本集團VIE於2021年及2022年12月31日以及截至2020年、2021年及2022年12月31日止年度的 以下合併財務資料已列入隨附的本集團綜合財務報表如下:

 

   截至2013年12月31日, 
   2021   2022 
   人民幣   人民幣   美元(注2(G)) 
資產            
流動資產:            
現金   1,453,323    33,364,634    4,837,417 
公司間實體的應付金額   51,536,540    57,331,944    8,312,351 
預付款和其他流動資產   100,990,604    79,871,947    11,580,344 
應收賬款淨額   
-
    430,960    62,483 
盤存   
-
    7,148    1,036 
流動資產總額   153,980,467    171,006,633    24,793,631 
非流動資產:               
財產和設備,淨額   164,037,622    159,247,545    23,088,724 
土地使用權,淨值   36,767,329    35,820,632    5,193,503 
無形資產,淨額   6,667    1,666    242 
商譽   26,644,407    70,369,837    10,202,667 
遞延税項資產   
-
    2,349,291    340,615 
使用權資產   
-
    7,580,536    1,099,074 
非流動資產總額   227,456,025    275,369,507    39,924,825 
總資產   381,436,492    446,376,140    64,718,456 
負債和股東權益               
流動負債               
短期借款   77,000,000    67,500,000    9,786,580 
應付帳款   741,169    960,213    139,218 
遞延收入,當期   1,204,033    8,640,036    1,252,687 
應付薪金及福利   2,007,834    3,310,211    479,935 
應付關聯方的款項   323,400    323,400    46,889 
應繳税款   628,081    842,274    122,118 
應付所得税   
-
    57,831    8,385 
應付公司間實體的金額   16,754,595    35,000,000    5,074,523 
應計負債和其他流動負債   16,708,810    17,694,499    2,565,460 
應付受影響實體的金額,當期   288,261,447    21,225,707    3,077,438 
長期貸款和借款,流動   
-
    3,925,000    569,072 
經營租賃負債,流動   
-
    3,866,910    560,649 
流動負債總額   403,629,369    163,346,081    23,682,954 
非流動負債               
應付受影響實體的款項,非流動   -    194,552,414    28,207,449 
非流動經營租賃負債   
-
    3,558,380    515,917 
長期貸款和借款,非流動   
-
    1,606,250    232,884 
非流動負債總額   
-
    199,717,044    28,956,250 
總負債   403,629,369    363,063,125    52,639,204 

 

F-11

 

 

1.組織 及主要業務(續)

 

   對於 截至12月31日的年度, 
   2020   2021   2022 
   人民幣   人民幣   人民幣   美元(注2(G)) 
持續運營淨收入    17,070,602    20,112,033    45,924,957    6,658,493 
停產淨收入    154,160,699    102,006,339    -    - 
持續經營淨收益/(虧損)    7,894,293    (467,382)   (6,777,710)   (982,676)
停產淨收益/(虧損)    29,638,700    (244,068,780)   -    - 
經營活動提供的現金淨額    47,477,961    29,764,431    43,586,442    6,319,440 
投資活動提供/(用於)投資活動的現金淨額   19,424,757    (153,593,942)   (456,381)   (66,169)
淨現金(用於)/融資活動提供的淨現金    (81,928,356)   115,671,061    (11,218,750)   (1,626,566)
現金淨變動額   (15,025,638)   (8,158,450)   31,911,311    4,626,705 

 

根據上述協議,本公司有權指導VIE的活動,並控制其資產。因此,本公司認為,於二零二一年十二月三十一日、二零二一年及二零二二年,除教育設施資產、註冊資本及中國法定儲備外,VIE內並無其他資產可用於清償各自VIE的債務。由於VIE根據中國公司法註冊成立為學校及有限責任公司,VIE的債權人對本公司的一般信貸並無追索權。目前沒有任何合同安排要求公司向VIE提供額外的財務支持。由於本集團透過VIE在中國開展若干業務,因此本集團日後可能酌情提供額外的財務支持,從而可能令本集團蒙受虧損。

 

VIE的資產既包括已確認的創收資產,也包括未確認的創收資產。已確認的創收資產主要包括建築物、土地使用權、計算機和電子設備。未確認的創收資產主要包括專利、商標和集合的勞動力,由於它們不符合ASC 350-30-25中設定的確認標準,因此沒有記錄在VIE的財務報表中。

 

不存在本公司擁有可變權益但不是主要受益人的VIE。

 

(e)與VIE安排相關的風險

 

外國在中國教育行業的投資受到廣泛的監管,並受到各種限制。具體來説,高中是外國投資者 限制的行業,外國投資者只能以與國內投資者合作的方式投資此類行業,條件是國內投資者在這種合作中發揮主導作用。此外,外商對中國境內教育機構的投資必須以中國教育機構與外國教育機構合作的方式進行,且外資在中外合資教育機構投資總額中所佔比例不得低於50%。雖然不禁止外資 投資高中,但根據運營經驗,中國的聯渡WFOE仍然沒有資格獨立 或聯合投資運營高中,包括青田國際學校。為遵守中國法律及法規,本集團 已訂立一系列合約安排,據此聯渡WFOE從我們的VIE獲得經濟利益。如果 建立我們在中國經營業務結構的合同安排未來被發現違反任何中國法律或法規,或未能獲得或保持任何所需的許可或批准,中國有關監管機構,包括管理教育行業的教育部、商務部、管理中國的外商投資的商務部,以及管理中國學校註冊的民政局,將擁有廣泛的自由裁量權來處理此類違規行為,包括:

 

吊銷公司在中國的子公司或VIE的營業執照和經營許可證;

 

停止 或限制蓮都外商獨資企業或VIE之間的任何關聯方交易的運作;

 

對公司或聯度WFOE或VIE處以罰款或其他可能無法 遵守的要求;

 

要求 公司重組業務,迫使公司成立新的實體,重新申請必要的許可證或搬遷業務、員工和資產;

 

施加公司可能無法遵守的附加條件或要求;或

 

限制 使用我們的增發或融資所得為中國的業務和運營提供資金 。

 

F-12

 

 

1.組織 及主要業務(續)

 

許多在海外上市的中國公司也採用了類似的 股權結構和合同安排,包括一些在美國上市的教育公司。據本公司所知,上述任何上市公司,包括教育行業的公司,均未被處以上述罰款或處罰。然而,本公司不能保證 今後不會對本公司施加此類罰款或處罰。如果對 公司處以上述任何一種罰款或處罰,可能會對公司的業務、財務狀況和經營業績造成重大不利影響。如果這些處罰中的任何一項 導致公司無法指導VIE及其子公司的活動對其經濟業績產生重大影響,和/或我們無法從VIE及其各自的 子公司獲得經濟利益,公司可能無法根據美國公認會計原則在我們的財務報表中合併VIE及其各自的子公司。然而,本公司並不認為該等行動會導致本公司、中國的全資附屬公司或VIE或其各自的附屬公司清盤或解散。

 

2019年3月15日,全國人民代表大會公佈了《中華人民共和國外商投資法》或《外商投資法》,並於2020年1月1日起施行,取代了《中華人民共和國中外合資經營企業法》、《中華人民共和國中外合作經營企業法》和《外商投資企業法》。外商投資法體現了預期的中國監管趨勢,即根據國際通行做法和立法努力,理順其外商投資監管制度,以統一外資和國內投資的公司法律要求。例如,外商投資法沒有將合同安排明確歸類為外商投資的一種形式。

 

通過合同安排進行運營已被許多中國公司採用,並已被本公司採用以建立對VIE的 控制。由於外商投資法是相對較新的法律,其解釋和實施仍存在不確定性,如果不能及時採取適當措施應對監管合規挑戰,可能會對我們造成重大和不利影響。例如,儘管《外商投資法》沒有明確將合同安排 歸類為外商投資的一種形式,但它仍然為未來的法律留有餘地,如果未來的法律、行政法規或規定 將合同安排規定為外商投資的一種方式,那麼公司的合同安排是否會被確認為外商投資,合同安排是否被視為違反外商投資准入要求,以及公司的合同安排將如何處理都是不確定的。在極端情況下,公司 可能被要求解除合同安排和/或處置相關業務,這可能會對公司的業務、財務狀況和運營結果產生重大和不利的 影響。

 

截至2021年12月31日,根據所有相關事實和情況,本公司得出結論,由於實施規則的有效性,本公司不再擁有受影響實體的控股權 ,導致受影響實體解除合併。 然而,新VIE協議的法律可執行性不受實施規則的影響。

 

2.主體 會計政策

 

(a)準備的基礎

 

隨附的綜合財務報表乃根據美國公認會計原則(“美國公認會計原則”)編制。

 

本公司在編制隨附的綜合財務報表時所遵循的重要會計政策 將在下文中進一步彙總。

 

(b)預算的使用

 

根據美國公認會計原則編制本集團的綜合財務報表時,管理層須作出估計及假設,以影響資產及負債的報告金額、財務報表結算日的或有資產及負債披露,以及報告期內的收入及開支報告金額。

 

本公司認為,VIE的合併及解除合併、與業務合併有關的商譽、可疑應收賬款準備、遞延税項資產及估值準備、租賃貼現率、建築物折舊及長期資產減值評估 反映了編制綜合財務報表時使用的較重大估計。

 

管理層 根據過往經驗及綜合財務報表內其他各項被認為合理的假設作出估計,而綜合財務報表的結果構成對資產及負債的賬面價值作出估計的基礎。實際結果可能與這些估計大相徑庭。

 

F-13

 

 

2.主體 會計政策(續)

 

(c)整固

 

本集團的綜合財務報表包括本公司、其附屬公司及以本公司或其附屬公司為主要受益人的VIE的財務報表。合併後,本公司、其子公司及其VIE之間的所有交易和餘額均已註銷。

 

子公司 是指本公司直接或間接控制一半以上投票權、有權任命或罷免董事會多數成員、或在董事會會議上投多數票、或有權根據法規或股東或股東之間的協議管轄被投資公司的財務和經營政策的實體。

 

合併VIE是指本公司或其子公司通過合同協議承擔風險並享受通常與實體所有權相關的回報的實體。在確定本公司或其附屬公司是否為主要受益人時,本公司考慮其是否有權指導對VIE的經濟業績具有重大意義的活動,以及本集團有義務承擔VIE可能對VIE產生重大損失的損失,或有權從VIE獲得可能對VIE產生重大利益的 利益。本公司透過聯渡WFOE持有VIE的所有可變權益 ,並已確定為VIE的主要受益人。

 

(d)解固作用

 

發生某些事件後,本集團會定期評估其是否不再擁有其附屬公司(包括綜合可變權益實體)的控股權益。如果本公司確定其不再擁有控股權益,則子公司 被取消綜合入賬。本公司根據 (i)(a)任何已收代價的公平值,(b)於前附屬公司的任何保留非控股投資的公平值及(c)於被取消綜合入賬的附屬公司的任何非控股權益的賬面值於取消綜合入賬日期的差額,減(ii) 前子公司資產和負債的賬面值。

 

公司評估是否需要在取消綜合入賬日期在其綜合財務報表中呈列為已終止經營業務 。此評估基於取消綜合入賬是否代表已或 對公司的運營或財務業績產生重大影響的戰略轉變。如果本公司確定取消綜合入賬需要 在取消綜合入賬日期或該日期後一年期間的任何時間點呈列為已終止經營業務, 本公司將在本期和比較期間財務報表中將前附屬公司呈列為已終止經營業務。

 

(e)業務合併

 

業務合併 採用會計收購法記錄。所收購資產、所承擔負債及被收購方於收購日期之任何非控股權益(如有)按其於收購日期之公平值計量。商譽 確認和計量為所轉讓總代價加上被收購方任何非控股權益的公允價值和先前持有的被收購方股權的公允價值(如有)在收購日超出所收購的 可識別淨資產公允價值的差額。收購中所付出代價的常見形式包括現金和普通權益工具。 業務收購中轉讓的代價按收購日期的公允價值計量。與收購有關的 費用及重組費用於發生時支銷。

 

如果 收購中的代價包括或然代價,其支付取決於收購後某些特定 條件的實現,則或然代價按收購日期的公允價值確認和計量,並 記錄為負債,隨後按每個報告日期的公允價值重新計量,公允價值的變動反映在收益中。

 

F-14

 

 

2.主體 會計政策(續)

 

(f)本位幣和外幣折算

 

集團使用人民幣(以下簡稱"人民幣")作為其報告貨幣。本公司及其在中國境外註冊成立的子公司 的功能貨幣為美元(“美元”),而本集團中國實體的功能貨幣為人民幣 ,根據ASC 830,外幣事項的標準確定。

 

以功能貨幣以外的貨幣計價的交易 按交易日期的匯率 重新計量為實體的功能貨幣。以功能貨幣以外的金融資產和負債按資產負債表日的匯率重新計量 。所產生之匯兑差額於綜合全面收益╱(虧損)表內列作外匯相關收益╱(虧損)。

 

本集團的財務報表由功能貨幣換算為報告貨幣人民幣。本公司及其在中國境外註冊成立的子公司的資產和負債 按財政年度結算日匯率換算為人民幣,收入和 支出項目按財政年度的平均匯率換算,即 中國人民銀行規定的指數匯率。由此產生的換算調整呈報為外幣換算調整 ,並於綜合財務報表中作為股東權益的獨立組成部分列示。2021年12月31日和2022年12月31日用於轉換的匯率為美元1.00=人民幣兑美元6.3757和人民幣6.9646分別代表中國人民銀行規定的指數利率 。

 

(g)方便翻譯

 

隨附財務報表中披露的 未經審計的美元("美元")金額僅為 方便讀者而列報。為方便讀者,將人民幣換算成美元的金額換算為 美元1.00= RMB 6.89722022年12月30日,代表紐約市人民幣電報轉賬的中午買入價 ,經美國聯邦儲備委員會認證,用於海關目的。概無陳述人民幣金額可以或可以 以二零二二年十二月三十一日的該匯率或任何其他匯率兑換為美元。

 

F-15

 

 

2.主體 會計政策(續)

 

(h)金融工具的公允價值

 

公允價值是指在計量日期出售資產或在市場參與者之間有序交易中轉移負債而支付的價格。在釐定需要或獲準按公允價值記錄的資產及負債的公允價值計量時,本集團會考慮其將於其中進行交易的主要或最有利市場,並考慮市場參與者在為資產或負債定價時會使用的假設。

 

已確立的公允價值等級要求一個實體在計量公允價值時最大限度地使用可觀察到的投入,並最大限度地減少使用不可觀察到的投入。金融工具在公允價值層次內的分類基於對公允價值計量重要的最低投入水平 。

 

可用於計量公允價值的三個級別的投入包括:

 

第1級: 相同資產或負債的活躍市場報價(未調整)。

 

第二級: 相同資產或負債的活躍市場中可觀察到的、基於市場的投入,但報價除外。

 

第三級: 估值方法中對資產或負債公允價值計量有重大意義的不可觀察的投入。

 

會計準則還描述了計量資產和負債公允價值的三種主要方法:(1)市場法;(2)收益法和(3)成本法。市場法使用涉及相同或可比資產或負債的市場交易產生的價格和其他相關信息 。收益法使用估值技術將未來金額轉換為單一現值金額。成本法基於當前市場對這些未來金額的預期所顯示的價值。 成本法基於當前替換資產所需的金額。

 

本集團並無任何在經常性財務報表中按公允價值確認或披露的非金融資產或負債。

 

本集團的金融工具主要包括現金、預付款項及其他流動資產、應付賬款、借款、應計負債及其他負債。

 

截至2021年12月31日及2022年12月31日,現金、預付款項及其他流動資產、應付賬款、借款及其他負債的賬面價值因這些工具的短期到期日而接近其在綜合資產負債表中報告的公允價值。

 

(i)現金

 

現金包括存放在銀行或其他金融機構的現金。

 

(j)盤存

 

存貨按成本或已實現淨值中較低的 列示。成本是用加權平均法確定的。截至每個報告日期,本集團根據對未來客户需求和市場狀況的假設評估 可變現淨值。評估可能會考慮庫存老化、預期需求、預期銷售價格和其他因素。記錄調整以減記任何陳舊和過剩庫存的賬面金額 至其估計可變現淨值。截至2021年12月31日,庫存主要包括 人民幣宿舍牀品0.171000萬美元。截至2022年12月31日,庫存主要包括人民幣制服和宿舍牀上用品 1.031000萬美元和人民幣0.11分別為2.5億美元和2.5億美元。截至2020年12月31日、2021年和2022年12月31日止年度的存貨並無減記。

 

(k)應收賬款淨額

 

應收賬款按減去壞賬準備後的歷史賬面金額列報。本集團定期審查應收賬款 ,並在對個人餘額的可收回性有疑問時予以扣除。在評估個人應收賬款餘額時,本集團會考慮多項因素,包括餘額的使用年限、客户的付款紀錄、目前的信用狀況及當前的經濟趨勢。

 

F-16

 

 

2.主體 會計政策(續)

 

(l)財產和設備,淨額

 

財產和設備按歷史成本減去累計折舊和減值收益(如有)列報。折舊在其估計使用壽命期間使用直線法計算。預計的使用壽命如下:

 

類別   預計使用壽命   剩餘值
建築物   10幾年前50年份   5%
電子設備和其他通用設備   2幾年前5年份   0%,5%
租賃權改進   以較短的租期或資產的估計使用年限為準   0%

 

維護和維修費用 計入已發生費用。出售物業及設備的收益或收益為銷售所得淨額與相關資產賬面值之間的差額,並於綜合 收益/(虧損)表中確認。

 

(m)土地使用權,淨值

 

土地 使用權按成本減去累計攤銷入賬。攤銷是在土地使用權協議期限內以直線方式攤銷的,即50好幾年了。

 

(n)長期資產減值準備

 

對於其他長期資產,包括物業及設備、其他非流動資產及土地使用權,當事件或變化(觸發事件)顯示一項資產的賬面價值可能不再可收回時,本集團會評估減值。本集團 通過比較長期資產的賬面價值與預期從使用資產及其最終處置中獲得的預計未貼現的未來現金流量來評估長期資產的可回收性。如果預期未貼現現金流的總和少於資產的賬面價值,則此類資產被視為減值 。應確認的減值按資產的賬面價值超過資產公允價值的金額計量。本集團於截至2020年、2020年、2021年及2022年12月31日止年度並無確認任何減值虧損。

 

(o)商譽

 

商譽 指購買代價超出業務合併中所收購可識別淨資產公允價值的差額。 商譽不攤銷,但自12月31日起每年進行減值測試,如果事件或情況變化 表明商譽可能出現減值,則進行更頻繁的減值測試。本集團可選擇首先評估定性因素,以確定 是否需要進行兩步量化商譽減值測試。在定性評估中,本集團會考慮主要 因素,例如行業和市場因素、報告單位的整體財務表現以及與運營相關的其他具體信息 。倘本集團繞過定性評估, 或倘各報告單位之公平值較有可能低於賬面值 ,則本集團將根據定性評估進行定量減值測試。

 

集團採納ASU編號2017—04,簡化商譽減值測試,通過從商譽減值測試中刪除步驟二,簡化了商譽減值的會計處理 。根據新的指導方針,如果報告單位的公允價值超過其 賬面值,則商譽不會減值,且無需進一步測試。如果報告單位的公允價值低於 賬面值,則會就賬面值超出報告單位公允價值的金額確認減值費用;但是,確認的損失不應超過分配給該報告單位的商譽總額。

 

截至二零二零年、二零二一年及二零二二年十二月三十一日止年度,本集團確認減值虧損 , 和人民幣18,842,000分別是善意。

 

(p)遞延收入

 

從客户收到的現金所得款項 最初記錄為遞延收入,並在滿足收入確認標準時確認為收入。本集團 遞延收入為人民幣1,386,607和人民幣9,368,156分別於2021年和2022年12月31日。截至二零二一年及二零二二年十二月三十一日止年度,本集團確認人民幣176,980和人民幣1,386,607分別計入2021年1月1日和2022年1月1日遞延收入餘額的收入。本集團預期於未來12個月將此結餘確認為收益。

 

F-17

 

 

2.主體 會計政策(續)

 

(q)收入確認

 

本集團在所有呈列期間均採用ASC 606“客户合同收入”。根據 主題606的標準,本集團按照五個步驟確認收入:(i)識別與客户的合同,(ii)識別 合同中的履約義務,(iii)確定交易價格,(iv)將交易價格分配給 合同中的履約義務,及(v)在實體履行履約義務時確認收入。

 

集團主要從事提供教育服務,包括高中和職業教育服務,以及綜合人力資源服務。學校還為學生提供住宿服務,提供膳食、校服、學習材料和其他校園必需品 。

 

學費、食宿服務收入

 

學校在學年每學期開始前提前收到的學費 和住宿服務收入 最初記作遞延收入,然後在每學期的服務期內隨時間確認。 學費和住宿服務收入的所有金額均在一年內賺取,並反映為流動負債。青田國際 學校向學生提供膳食,並在學生每次用餐時收取費用,因此,收益於青田國際學校向學生提供膳食的時間點確認 。

 

本集團按毛額確認服務收入,原因是本集團負責履行向學生提供教育、膳食和住宿服務的承諾。

 

學費中包含的融資 部分

 

某些 合同包含融資成分,因為客户付款發生在履行義務之前很久。 本集團採取實際權宜方法,不會調整融資部分對將在一年內賺取的遞延收入的影響 。本集團不調整融資部分對將在一年後賺取的遞延收入的影響 ,因為融資部分的部分並不重大。

 

銷售制服、學習材料和其他校園必需品

 

學校 向學生提供校服、學習材料和其他校園必需品,並在每學期開始前支付費用 。校服、學習材料和其他校園必需品的收入在貨物控制權 轉移並被學生接受時確認。

 

本集團按毛額確認銷售制服、學習材料及其他校園必需品的收入,因為本集團在貨物轉移給學生前對其進行控制。集團負責制服的設計,並對制服、學習材料和其他校園必需品存在庫存風險。

 

全面的人力資源服務

 

集團的收入來源於提供靈活就業的綜合服務,主要是向有人力資源需求的各類客户推薦學校實習生 。本集團得出的結論是,只有一項履約義務來滿足客户的服務要求。本集團根據服務期按每日固定費率向客户收取服務費, 在滿足服務要求時,於某個時間點或超時確認收入。

 

集團控制實習生向客户提供的服務,因為(i)集團主要負責履行服務 並確保客户對服務滿意;(ii)集團需要維持足夠的實習生,以便在需要時滿足客户的服務 要求;(iii)本集團可指示實習生代表本集團向客户提供服務,且 實習生與客户之間並無直接合作關係,及(iv)本集團可最終酌情決定與客户訂立服務的 價格。因此,本集團作為委託人,並以其預期有權獲得的總代價 確認收入,以換取所轉讓的指定服務。

 

課程 設計、開發和培訓

 

海南 江彩與海南技工學校共同設計和開發課程和培訓方案。本集團得出結論認為, 海南技校的服務要求存在單一履約責任,並以直線法確認合作期間的收入 。

 

F-18

 

 

2.主體 會計政策(續)

 

(r)租契

 

自 2022年1月1日起,本集團採納了會計準則更新(“ASU”)2016—02,租賃(FASB ASC主題842)。採用主題842導致在合併資產負債表中列報經營租賃使用權(“ROU”)資產和經營租賃負債 。本集團已選擇實際權宜方案,使本集團無需重新評估 (1)於採納日期任何到期或現有合約是否為租賃或包含租賃,(2)於採納日期任何到期或現有租賃的租賃分類及(3)於採納日期任何到期或現有租賃的初始直接成本。最後, 本集團為所有租期為12個月或以下的合約選擇短期租賃豁免。

 

本集團在合同開始時評估合同是否為租賃或包含租賃。如果合同 為換取代價而轉讓在一段時間內控制已識別資產使用的權利,則合同為租賃或包含租賃。

 

對於 經營租賃,本集團在租賃開始時記錄租賃負債和相應的ROU資產。租賃期基於 不可撤銷的租賃期,並可包含在合理確定本集團將行使 選擇權時延長租賃期的選擇權。租賃負債指尚未支付的租賃付款的現值,使用租賃開始時的 租賃的貼現率貼現。

 

本集團估計其租賃於開始日期的增量借款利率,以確定未來租賃付款的現值 (當租賃中的隱含利率難以確定時)。在估計其增量借貸利率時,本集團考慮其信貸評級及與租賃相若金額、貨幣及年期貸款之借貸利率之公開數據。

 

經營租賃呈列為“使用權資產”及“經營租賃負債”。自資產負債表日起一年內到期的租賃負債分類為流動負債。於租賃開始時,使用權資產指 在其各自租賃期內使用相關資產的權利,並按等於租賃開始日期前作出的任何租賃付款調整的租賃負債的金額確認,減已收到的任何租賃優惠及本集團產生的任何初始直接成本 。

 

租賃開始後,經營租賃負債按租賃開始時確定的折現率按剩餘租賃付款的現值計量。使用權資產按租賃負債金額計量,並根據預付或應計租賃付款、收到的任何租賃獎勵的餘額、未攤銷的初始直接成本和ROU資產的減值(如有)進行進一步調整。經營租賃費用在租賃期內按直線法確認為單一成本。

 

在生效日期為12個月或以下的租賃(“短期租賃”)不計入使用權資產 和經營性租賃負債。短期租賃的租賃費用在租賃期內以直線法確認。

 

作為承租人的售後回租交易

 

當 本集團作為賣方—承租人進行售後租回交易時,在確定 資產的轉讓是否應作為資產銷售入賬時,本集團將通過評估是否存在合同 以及是否通過轉讓資產控制權履行履約義務來應用ASC 606中的要求。如果本集團將資產的控制權轉讓給買方—出租人,則 將資產的轉讓入賬為出售,並確認相應的出售收益或虧損。資產的後續租回 按照ASC842以與任何其他租賃相同的方式入賬。倘本集團並無將資產之控制權轉讓予買方—出租人,則失敗之售後租回交易入賬列作融資。本集團不會終止確認已轉讓資產,並將所收所得款項入賬列為綜合資產負債表中流動部分計入“長期借款,流動” ,而非流動部分計入“長期借款”。

 

作為出租人經營 租賃

 

就 經營租賃而言,本集團以直線法於不可撤銷租賃期內確認租金收入。截至2020年、2021年及2022年12月31日止年度,本集團並無 任何銷售類或直接融資租賃

 

F-19

 

 

2.主體 會計政策(續)

 

(s)收入成本

 

收入成本 包括產生本集團收入所產生的支出,包括但不限於教師工資和 福利、食品成本、制服和學習材料成本、校園租金成本、水電費、折舊和工資 以及實習生福利。

 

(t)一般和行政費用

 

一般 和行政費用主要包括一般和行政人員的薪金和福利、一般辦公費用 和專業服務費。

 

(u)銷售費用

 

銷售 費用主要包括廣告費用、渠道費用(包括學生推薦和客户推薦費用)以及其他 雜項費用。

 

(v)政府補貼

 

政府 補貼主要包括從地方政府獲得的財政補貼,用於在其管轄區經營業務,以及 遵守地方政府推行的特定政策。沒有明確的規則和條例來管理公司獲得此類福利所需的標準 ,財政補貼的數額由相關 政府部門酌情決定。政府補貼在收到時記作"其他收入淨額" 。具有一定經營條件的政府補貼在收到時記作負債,在滿足條件時記作營業收入。

 

截至2020年12月31日止年度,本集團收到 中國地方政府部門的財政補貼。 截至2021年12月31日止年度,青田國際學校獲得財政補貼人民幣1,499,505. 截至2022年12月31日止年度,青田國際學校、廊坊學校、創美偉業及麗水夢翔VIE獲得財政補貼人民幣7,390,146, 人民幣4,692,650,人民幣28,000和人民幣9,203,分別為。截至2021年12月31日和2022年12月31日的年度收到的所有政府補貼都是與教育發展和就業相關的財政支持,沒有進一步的條件,並記錄為其他收入。

 

(w)非控股權益

 

非控股權益確認 以反映VIE附屬公司非間接歸屬於控股股東的權益部分。

 

非控股權益在綜合資產負債表中作為權益的單獨組成部分列示。綜合綜合收益(虧損)表上的綜合淨虧損包括非控股權益應佔淨收益(虧損)。非控股權益應佔業務的累計業績在綜合資產負債表中作為非控股權益入賬。

 

(x)風險 和不確定性

 

在一種新型冠狀病毒(“新冠肺炎”)首次暴發後,中國各地區 不時出現一些新冠肺炎感染的情況,包括2022年初奧密克戎變異株引起的感染,並實施了一系列限制和隔離措施以遏制傳播。中國的新冠肺炎疫情對集團的財務狀況和經營業績造成了不利影響。 然而,2022年12月,中國政府宣佈將新冠肺炎列為B類疾病,當局取消了對新冠肺炎感染者的隔離措施 ,並停止指定高風險和低風險地區。為了應對政策轉變,保護學生和教師的健康,青田國際學校於2022年12月停止了校內教學活動,並提供了為期兩週的校外在線課程。此外,廊坊學校在春季學期從2022年3月7日至2022年6月24日提供在線課程,在秋季學期從2022年9月2日至2022年12月23日繼續在線課程。管理層認為,新冠肺炎造成的不利影響是暫時的。然而,未來任何公共衞生疫情的爆發可能會限制受影響地區的經濟活動 ,導致業務量減少,擾亂我們和集團的業務運營,並對集團的運營業績產生不利影響。

 

(y)集中度和風險

 

信用風險集中

 

可能使本集團面臨集中信貸風險的金融工具主要包括現金和應收賬款。

 

本集團的現金、定期存款、限制性現金和短期投資基本上全部存放在信用評級較高的金融機構。

 

應收賬款通常是無擔保的,來源於從客户那裏賺取的收入。本集團定期審查應收賬款,並在對個人餘額的可收回性有疑問時計提撥備。在評估個別帳户的應收賬款餘額時,本集團會考慮多項因素,包括餘額的使用年限、客户的付款紀錄、及 目前的信用狀況,以及當前的經濟趨勢。

 

F-20

 

 

2.主體 會計政策(續)

 

貨幣可兑換不存在風險

 

本集團主要以人民幣進行所有業務,而人民幣不能自由兑換為外幣。1994年1月1日,中國政府取消了雙匯率制度,實行中國人民銀行每日報價的單一匯率制度。然而,匯率統一併不意味着人民幣可以很容易地兑換成美元或其他外幣。所有外匯交易 繼續通過中國人民銀行或其他授權按中國人民銀行報價匯率買賣外匯的銀行進行。中國人民銀行或其他機構批准外幣支付需要提交付款申請表,並附上供應商的發票、發貨單據和已簽署的合同。公司以人民幣計價的現金摺合人民幣2,769,490 和人民幣34,603,166分別截至2021年12月31日和2022年12月31日。

 

主要客户和供應渠道

 

對於持續運營,沒有單個 客户代表10本集團截至2020年、2020年、2021年及2022年12月31日止年度的淨收入或採購額的%或以上。該集團的客户主要是學生,供應商主要是教師。

 

下表列出了代表以下客户的單個客户的摘要10佔集團應收賬款總額的%或以上:

 

   截至12月31日, 
   2021   2022 
佔集團應收賬款的百分比  金額   %   金額   % 
客户A   
-
    
-
    128,437    29.8%
客户B   
-
    
-
    128,154    29.7%
客户C   
-
    
-
    87,401    20.3%

 

下表列出了代表以下客户的單個客户的摘要10佔集團應付賬款總額的%或以上:

 

   截至12月31日, 
   2021   2022 
佔集團應付賬款的百分比  金額   %   金額   % 
供應商A   
-
    
-
    672,725    23.0%
供應商B   
-
    
-
    581,477    19.9%
供應商C   
-
    
-
    399,956    13.7%

 

(z)員工 社會保障和福利福利

 

本集團在中國的僱員 有權透過中國政府規定的多僱主固定供款計劃享有員工福利,包括退休金、工傷福利、生育保險、醫療保險、失業津貼及住房公積金計劃。集團須按僱員工資的一定百分比向計劃供款,最高限額為當地政府指定的 金額。

 

中國政府負責支付給該等僱員的醫療福利及退休金責任,而本集團的責任僅限於已繳款額,除已繳款額外並無其他法律責任。

 

(Aa)所得税 税

 

現行所得税是根據財務報告的淨收入計提的,並根據相關税務管轄區的規定,對收入和支出項目進行了調整,而這些收入和支出項目對於所得税而言是不可評估或扣除的。

 

遞延 所得税採用資產負債法入賬。根據此方法,遞延所得税通過將適用於未來年度的已頒佈法定税率應用於財務報表賬面值與現有資產和負債税基之間的差異,確認為暫時性差異的税務後果。資產或負債的税基是指在税務方面歸屬於該資產或負債的金額 。税率變動對遞延税項的影響於變動期間於綜合 全面收益╱(虧損)表確認。如果認為部分或全部遞延税項資產很有可能無法實現,則會提供估值撥備以減少遞延税項資產的金額。

 

F-21

 

 

2.主體 會計政策(續)

 

不確定的税務狀況

 

所得税不確定性的會計處理指南規定了財務報表確認 和納税申報表中已採取或預期採取的税務狀況的計量更有可能的閾值。此外,還就終止確認所得税資產和負債、本期和遞延所得税資產和負債的分類、與税務狀況相關的利息和罰款的會計處理、中期所得税的會計處理以及所得税披露提供了指導。在評估本集團的不確定税務狀況和確定所得税撥備時,需要 作出重大判斷。截至二零二零年、二零二一年及二零二二年十二月三十一日止年度,本集團並無確認與不確定税務狀況相關的任何 重大利息及罰款。於二零二一年及二零二二年十二月三十一日,本集團並無任何重大未確認不確定税務狀況。

 

(Bb)法定儲備金

 

根據適用於本集團在中國的實體的相關中國法律和法規的規定,本集團須將根據中國公認會計原則確定的淨收入分配至不可分派儲備,其中包括法定 盈餘儲備和法定福利儲備。中國法律及法規規定, 10應在支付股息之前預留%税後收入 作為儲備金,需要向法定盈餘準備金撥款 ,直到餘額達到 50佔中國實體註冊資本的%。

 

民辦學校部門,《中華人民共和國民辦學校促進法實施條例》要求每年撥款 25税後收入的%應在支付股息前預留作為發展資金 。根據2021年9月1日起施行的《中華人民共和國民辦教育促進法實施細則》或《2021年實施細則》, 10税後收入的%應在支付股息之前作為發展基金預留 。法定準備金用於對上一年度收入(如有)使用,並可用於一般業務 擴張和生產或增加實體的註冊資本。截至二零二零年、二零二一年及二零二二年十二月三十一日止年度, 本集團按人民幣分攤 7,409,675,人民幣1,322,803和人民幣54,144發展基金,分別。截至2022年12月31日止年度,本集團其他附屬公司175,722除發展基金外,法定儲備金。

 

(抄送)關聯方

 

如果一方有能力直接或間接地控制另一方或在作出財務和經營決策時對另一方施加重大影響, 方被視為關聯方。如果當事方受到共同控制或重大影響,如家庭成員或親屬、股東或關聯公司,也被視為關聯方。

 

(Dd)分紅

 

除法 在聲明時被識別。截至二零二零年、二零二一年及二零二二年十二月三十一日止年度並無宣派股息。本集團 目前並無任何計劃於可見將來就普通股派付任何股息。本集團目前打算保留 可用資金和任何未來收益以經營和擴展其業務。

 

(EE)每股收益/(虧損)

 

每股基本 收入╱(虧損)乃按普通股持有人應佔淨收入╱(虧損)除以年內已發行普通股加權平均數 計算。

 

每股攤薄 收入╱(虧損)乃按普通股股東應佔淨收入╱(虧損)(已就攤薄普通股(如有)之影響作出調整)除以年內已發行普通股及攤薄普通股之加權平均數 計算。倘攤薄等值股份之影響會產生反攤薄影響,則不計入每股攤薄收益之計算。

 

(FF)綜合收益/(虧損)

 

綜合 收益╱(虧損)定義為本公司在一段期間內因交易及其他 事件及情況而產生的股東權益變動,但不包括因股東投資及向股東分派而產生的交易。

 

全面 收益╱(虧損)於綜合全面收益╱(虧損)表呈報。 本集團累計其他全面虧損包括外幣換算調整。

 

F-22

 

 

2.主體 會計政策(續)

 

(GG)細分市場報告

 

經營 分部定義為從事業務活動的企業的組成部分,其獨立財務信息 在決定如何分配資源和評估績效時,由集團的主要經營決策者定期評估。

 

截至二零二零年十二月三十一日止年度,本集團有一個由聯外學校VIE提供的小學及中學教育業務的可報告分部,由 一年級至九年級。截至2021年12月31日止年度,就持續經營業務而言,本集團有一個由青田國際學校VIE提供的高中教育業務可報告 分部。為響應《實施細則》, 中小學教育業務從一年級到九年級的可報告分部有資格進行終止經營 報告,且無需披露ASC 280要求的分部報告中的信息。

 

截至2022年12月31日止年度,本集團將其業務劃分為三個經營分部。分部反映了 本集團評估其業務表現的方式,並由本集團的主要運營決策者(“主要運營決策者”) 管理其運營,以作出決策、分配資源和評估表現。本集團的主要營運決策者已被確定為首席執行官 ,其在作出有關分配資源和評估本集團表現的決策時審閲綜合業績。

 

集團已確定其經營分為三個分部:(1)"教育服務"分部,(2)"綜合人力資源服務"分部和(3)"所有其他"分部。“所有其他”部分包括集團總部和沒有賺取收入的職能部門。其他兩個可報告分部是提供不同服務的戰略業務部門。由於各業務需要不同的經營策略,故彼等分別管理。

 

由於 本集團的長期資產基本上全部位於中國,且本公司的所有收入和支出均來自中國境內,因此未呈列地區分部。

 

(HH)最近發佈的會計聲明

 

In June 2016, the FASB issued ASU 2016-13, Financial Instruments-Credit Losses (Topic 326): Measurement of Credit Losses on Financial Instruments, which requires financial assets measured at amortized cost to be presented at the net amount expected to be collected. The amortized cost basis of financial assets should be reduced by expected credit losses to present the net carrying value in the financial statements at the amount expected to be collected. The measurement of expected credit losses is based on past events, historical experience, current conditions and forecasts that affect the collectability of the financial assets. Additionally, credit losses relating to available-for-sale debt securities should be recorded through an allowance for credit losses. The guidance replaces the incurred loss impairment methodology with an expected credit loss model, which will mainly have an impact on credit losses in connection with loans recognized as a result of payments under the guarantee liabilities and guarantee liabilities. In 2019, the FASB subsequently issued ASU 2019-04, ASU 2019-05, and ASU 2019-11, respectively, which contained updates to ASU 2016-13. The Group is qualified as Emerging Growth Company, so the Group elected to use the extended transition period for complying with new or revised financial accounting standards and will not adopt this new guidance until 2023.

 

2021年11月,FASB發佈了ASU 2021—10,政府援助(主題832),以提高政府援助的透明度 ,包括披露(1)援助類型,(2)實體對援助的會計,以及(3)援助對實體財務報表的影響。本ASU中的修訂對其範圍內的所有實體適用於 於2021年12月15日之後開始的年度期間發佈的財務報表。實體應將本ASU中的修訂本 (1)前瞻性地應用於初始應用日期 財務報表中反映的修訂範圍內的所有交易,以及在初始應用日期之後訂立的新交易,或(2)追溯應用於這些交易。 允許提前應用這些修訂。本集團已自2020年1月1日起採納ASU 2021—10,且採納對本集團的綜合財務報表並無重大影響 。

 

F-23

 

 

3.停止 操作

 

如 所述附註1,有關受影響實體的取消綜合入賬,本集團評估並得出結論,受影響實體 應於截至二零二一年十二月三十一日止年度內入賬列為已終止經營業務。於二零二一年及二零二二年十二月三十一日,綜合資產負債表內並無來自已終止經營業務之主要 資產及負債類別之賬面值。

 

根據實施細則,本集團於二零二一年八月三十一日失去聯外學校的控制權。因此,本集團將聯外學校 作為已終止經營,並確認一次性虧損人民幣249,359,993為這次解除合併

 

4.業務 組合

 

收購 杭州優喜信息技術有限公司,Ltd.(“優喜軟件”)

 

於2021年1月31日,本集團收購100優喜軟件的%股權,總代價為人民幣300,000(約為 $46,500)以現金支付公司在線教育佈局。收購 100優喜軟件的%股權已 採用收購會計法入賬,因此,所收購資產及負債按其於收購日期的 公平值入賬。本集團委聘第三方估值公司,協助對本次業務合併中收購的資產 及承擔的負債進行估值。自收購日期起,被收購實體的經營結果已計入綜合 財務報表。購買價於2021年2月1日(即收購日期)分配如下:

 

   金額 
   人民幣 
總對價的公允價值 轉讓:    
現金對價   300,000 
從業務組合中獲得的現金    (3,211)
小計   296,789 
已確認的可確認資產收購金額和承擔的負債:     
流動資產   45,440 
無形資產--計算機軟件   276,087 
流動負債   (3,200)
遞延税項資產   2,802,091 
可識別淨資產總額    3,120,419 
其他收入*   2,823,630 

 

*收購資產的總代價超出公允價值的部分被記為其他收入,這是由於管理層認為優喜軟件在未來連續5年更有可能產生足夠的税前利潤,並將在未來利用遞延税項資產而確認的遞延税項資產。

 

優喜軟件自收購日期起計入本集團截至2021年12月31日止年度綜合經營及綜合收益/(虧損)報表的淨收入及淨虧損 如下和人民幣364,366,分別為。

 

根據本集團的評估,優喜軟件的收入及淨收益於收購日期前並不被視為重大事項。因此,本集團管理層認為,就本集團業務合併的經營業績 列報預計財務資料並不重要。

 

F-24

 

 

4.業務組合 (續)

 

收購青田華僑國際學校(“青田國際學校”)

 

於2021年8月31日,本集團收購100青田國際學校%股權,總對價為人民幣23百萬 (約合美元3600萬現金。青田國際學校是一所專門為歸國留學生提供高中 教育的教育機構。截至2022年12月31日,未付代價總額為人民幣 8百萬美元,將 支付 1年,並計入其他應付款。收購 100青田國際學校的%股權已 採用收購會計法入賬,因此,收購資產及負債按其於收購日期的 公平值入賬。本集團委聘第三方估值公司,協助對本次業務合併中收購的資產 及承擔的負債進行估值。自收購日期起,被收購實體的經營結果已計入綜合 財務報表。購買價於2021年8月31日(即收購日期)分配如下:

 

   金額 
    人民幣 
總對價的公允價值 轉讓:     
現金對價   23,000,000 
從企業合併中獲得的現金   (2,811,219)
小計   20,188,781 
已確認的可確認資產收購金額和承擔的負債:     
流動資產   15,799,304 
非流動資產   6,230,107 
流動負債   (28,485,037)
可識別淨負債共計   (6,455,626)
善意*   26,644,407 

 

*商譽主要來自聯合招生活動及渠道、課程設計、開發及市場推廣以及教師培訓及招聘機會的協同作用。商譽不可扣税。

 

根據 集團的評估,在 收購日期之前,青田國際學校的收入和淨收益被視為不重大。因此,本集團管理層認為,就業務合併而言, 本集團經營業績呈列備考財務資料並不重大。

 

F-25

 

 

4.業務組合 (續)

 

收購北京鵬翔天下教育科技有限公司,有限公司("Beijing P.X.")

 

2021年7月27日,本公司與北京S. K.簽訂投資合作協議,據此,本公司可逐步 收購北京S. K的控股權。本公司預付款人民幣,300100萬到北京S.K. 公司已預付人民幣100100萬到北京S.K.

 

2022年4月18日,作為與北京S.K.的安排的一部分,本公司與北京S.K.簽訂了投資補充協議。根據該協議,本公司收購 100北京石油化工有限公司的%股權,北京S. K.的全資附屬公司, 這反過來又適用於 100創美偉業及海南江彩的%股權,以及廊坊學校的贊助權益,來自 Beijing S.K. (the“收購”或“業務合併”)。本公司利用 金額為人民幣的預付款完成收購53.4百萬美元。

 

該收購事項採用符合美國公認會計原則的收購會計方法作為業務合併入賬。根據 此方法,所收購資產及所承擔負債已根據公允價值的初步估計入賬。在初步 購買價格分配中,購買對價與本公司購買資產和承擔負債的賬面價值之間的差額是根據管理層的判斷和假設進行分配的。收購的可識別淨資產和初步 購買價格分配如下:

 

   金額 
   人民幣 
總對價的公允價值 轉讓:    
現金對價   53,400,000 
從企業合併中獲得的現金   (840,083)
小計   52,559,917 
已確認的可確認資產收購金額和承擔的負債:     
流動資產   13,222,667 
非流動資產   3,108,661 
流動負債   (25,463,841)
非流動負債   (875,000)
可識別淨負債共計   (10,007,513)
善意*   62,567,430 

 

*商譽主要來自聯合招生活動及渠道、實習生課程設計及人力資源服務履行的協同作用。商譽不可扣税。

 

收購的預計結果(未經審計)

 

下表概述截至2021年12月31日止年度的未經審核備考綜合經營業績,假設 收購事項於可比年度報告期開始時發生。備考業績 僅為比較目的而編制,基於管理層的最佳估計,並不表示在期初發生收購時實際產生的經營業績 。

 

   對於 年終了 十二月三十一日,
2021
 
     
持續經營的備考淨收入 操作   1,608,904 
終止業務的備考淨損失   (244,068,780)
基本加權平均流通股   66,667,000 
來自持續經營業務的每股收益—基本 及攤薄   0.02 
停止經營的每股虧損—基本 及攤薄   (3.66)

 

F-26

 

 

5.現金

 

現金指庫存現金和存放在銀行或其他金融機構的活期存款,其提取或使用不受限制。下表載列 截至2021年及2022年12月31日按貨幣面額及司法管轄區劃分的現金明細表。

 

   人民幣等值(美元)   人民幣   合計 以人民幣 
   海外   中國     
       非VIE   VIES     
2021年12月31日   196,642,333    1,316,167    1,453,323    199,411,823 
2022年12月31日   212,158,382    1,238,532    33,364,634    246,761,548 

 

6.預付款 及其他流動資產

 

預付款 和其他流動資產包括:

 

   截至12月31日, 
   2021   2022 
意向收購預付定金 (1)   100,000,000    46,600,000 
來自第三方(2)   -    29,640,939 
可抵扣進項增值税   297,028    2,737,802 
多繳所得税的補償   193,015    1,175,455 
預付服務費   300,000    456,848 
預付租金   656,011    - 
其他   21,870    586,760 
總計   101,467,924    81,197,804 

 

(1)於二零二一年七月二十七日,本集團與北京S. K. K.訂立投資合作協議。根據協議,本集團預付人民幣100,000,000收購北京S. K。本集團已完成收購北京石化。利用預付款人民幣,53,400,000.本集團現正評估北京S. K。其他適合作為未來收購目標的子公司。預付款項餘額將於選定目標及完成內部重組時用於收購。

 

  (2) 應收第三方款項包括(i)應收北京S. K款項。人民幣22,850,000收購或有代價之公平值收益(附註22);(ii)應收北京商滙人力資源管理諮詢有限公司款項,北京尚滙有限公司(“北京尚滙”)5,000,000;及(iii)應收北京S.K.的款項。人民幣1,790,939北京S.K.於收購北京P. X.之前,代表廊坊學校及創美偉業收取學費、住宿費及其他雜費。來自第三方之應收款項為免息、無抵押及本集團預期於一年內收回應收款項。

 

7.屬性 及器材的

 

財產和設備包括:

 

   截至2013年12月31日, 
   2021   2022 
成本:        
建築物   184,813,833    184,813,833 
電子設備和其他通用設備   5,491,675    6,536,680 
租賃權改進    6,337,234    6,637,234 
總成本   196,642,742    197,987,747 
減去:累計折舊   (31,583,879)   (37,858,090)
財產和設備,淨額   165,058,863    160,129,657 

 

截至2020年12月31日、2021年和2022年確認的折舊費用為人民幣3,913,937,人民幣4,257,506和人民幣6,916,022。截至2021年12月31日和2022年12月31日,作為持續業務借款抵押品的建築物淨額 為人民幣(附註13)。18,049,651和人民幣73,856,520,分別為。截至2021年、2021年和2022年12月31日,聯外學校借款的抵押建築賬面淨額為人民幣65,403,271和人民幣5,349,559,分別為。聯外幼稚園於2021年及2022年12月31日作為借款抵押的建築物賬面淨額為人民幣。4,732,232和人民幣4,612,282,分別為 。

 

F-27

 

 

8.土地使用權

 

土地 使用權包括以下內容:

 

   截至2013年12月31日, 
   2021   2022 
成本:        
土地使用權    47,334,839    47,334,839 
減去:累計攤銷   (10,567,510)   (11,514,207)
土地 使用權,淨額   36,767,329    35,820,632 

 

截至2020年、2021年和2022年12月31日止年度確認的 攤銷費用為人民幣 946,697,人民幣946,697和人民幣946,697, 分別。本集團預計將計入估計攤銷費用人民幣 946,697,人民幣946,697,人民幣946,697,人民幣946,697和人民幣 946,697截至2023年、2024年、2025年、2026年及2027年12月31日止年度。

 

於2021年12月31日及2022年12月31日,作為持續經營業務借款(附註13)抵押品的土地使用權賬面淨值為人民幣14,889,646和人民幣29,646,281,分別。2021年12月31日及2022年12月31日,蓮外學校借款抵押土地使用權賬面淨值為人民幣 18,176,686和人民幣3,044,431,分別為 。

 

9.商譽

 

   青田 學校   北京 P.X。   總計 
   人民幣   人民幣   人民幣 
截至2020年12月31日的餘額    -    -    - 
從收購中獲得商譽   26,644,407    -    - 
截至2021年12月31日的餘額    26,644,407    -    26,644,407 
從收購中獲得商譽   -    62,567,430    - 
減損   -    (18,842,000)   - 
截至2022年12月31日的餘額    26,644,407    43,725,430    70,369,837 

 

根據ASC 350-20的要求, 小組對截至2021年12月31日和2022年12月31日的青田學校報告單位進行了定性評估。本集團評估了所有相關因素,並對所有因素進行了整體權衡,得出結論:青田學校報告單位的公允價值少於其賬面價值的可能性不大。因此,自2021年和2022年12月31日起,不需要對商譽進行進一步的減值測試。

 

於截至2022年12月31日止年度,本集團根據涉及重大管理層判斷、估計 及折現率、收入增長率及營運利潤率等假設的收益法,估計報告單位的公允價值,從而對北京P.X.報告單位進行定性評估及定量評估。與北京P.X報告單位相關的商譽減值被記錄並計入人民幣18,842,000截至2022年12月31日,由於北京的業績低於預期 P.X。

 

10.應繳税款

 

   截至2013年12月31日, 
   2021   2022 
增值税   530,980    748,102 
附加税   84,187    34,284 
扣繳個人 所得税   33,971    67,797 
總計   649,138    850,183 

 

F-28

 

 

11.應計 負債和其他流動負債

 

   截至2013年12月31日, 
   2021   2022 
青田國際學校收購 應付款(1)   8,000,000    8,000,000 
與集團員工公寓相關的存款 銷售(2)   3,290,500    3,290,500 
與實習有關的存款(3)   -    3,285,946 
向第三方提供服務(4)   4,500,000    1,328,691 
應付審計費   642,925    567,687 
應付利息   55,289    387,434 
租賃改善應付款   390,000    290,000 
其他   513,502    1,111,928 
總計   17,392,216    18,262,186 

 

(1)於二零二一年八月三十一日,本集團收購 100青田國際學校%股權,總對價為人民幣23百萬現金根據股權轉讓協議協定的付款時間表,收購應付款餘額將於二零二二年內結清。於二零二二年,鑑於本集團錄得經營虧損,雙方同意將應付款項延長至二零二三年。

 

(2)就購買本集團員工公寓的意向向本集團預付按金,該按金可於最終批准所有權轉讓前自由提取。

 

(3)本集團向實習合作公司收取按金,並於學生完成實習後退還。
  
(4)

向第三方提供的貸款包括:㈠用於日常業務目的的貸款, 1.5%利率及到期日 一年(二)代表海南交通高等職業技術學校收取的雜費。

 

12.普通股 股

 

2020年6月,公司將法定資本改為美元50,000 (500,000,000普通股),票面價值為$0.0001每股。 本公司在呈列的所有期間追溯反映資本結構的這一變化。

 

2020年10月1日,公司完成了在納斯達克全球市場的首次公開募股, 3,333,400美國存托股份(ADS)。 每個ADS代表 5普通股。該要約的價格為美元,9.25每份ADS,總髮行規模約為美元30.8 百萬。首次公開發售所得款項淨額約為人民幣 170.7百萬(美元)26.2百萬美元),扣除承銷折扣和佣金及其他發售費用。超過面值的發行價計入額外實收資本。

 

截至2021年12月31日和2022年12月31日,公司擁有66,667,000普通股(美元6,667)已發行和未發行。

 

F-29

 

 

13.貸款 和借款

 

   年利息
費率
   成熟性
(月)
  截止日期:
2021年12月31日
   截止日期:
2022年12月31日
 
                
短期借款:               
中國中信股份銀行   4.70%  2023年3月   27,000,000    27,000,000 
寧波銀行   4.80%  2023年12月   50,000,000    34,000,000 
中國銀行   3.75%  2023年8月   -    5,000,000 
平安銀行   9.00%  2023年4月   -    1,000,000 
微眾銀行   12.24%  2023年4月   -    500,000 
小計           77,000,000    67,500,000 
                   
長期貸款和借款, 當前:                  
海爾金融租賃有限公司(1)   7.16%  2024年4月   -    2,500,000 
天津金城 銀行公司,公司   14.40%  2024年3月   -    1,425,000 
小計           -    3,925,000 
                   
長期貸款和借款, 非電流:                  
海爾金融租賃有限公司(1)   7.16%  2024年4月   -    1,250,000 
天津金城銀行 行,公司   14.40%  2024年3月   -    356,250 
小計           -    1,606,250 
                   
總計           77,000,000    73,031,250 

 

(1)於截至2022年12月31日止年度,本集團向海爾融資租賃有限公司(“買方—出租人”)出售若干設備,同時訂立合約,向買方—出租人租回該等資產, 兩年.根據合約條款,本集團須於合約期內按季度向買方—出租人支付租賃款項,並有權於租約屆滿時按象徵價格取得該等設備的所有權。透過租回,本集團大致保留出售設備擁有權所產生的所有利益及風險,且本集團並無將資產的控制權轉讓予買方—出租人。因此,租賃交易不符合售後回租交易資格。因此,本集團將該交易識別為融資安排並記錄為借貸。

 

本集團銀行貸款的 加權平均年利率為 5.01%, 4.82%和5.52截至二零二零年、二零二一年及二零二二年十二月三十一日止年度的百分比分別為%。本集團的銀行貸款以本集團的樓宇及土地使用權作抵押 加上關聯方提供的個人擔保作抵押。截至2021年12月31日、2022年12月31日,質押資產賬面淨值合計為人民幣 32,939,297和人民幣103,502,801(注7和8)。截至2021年12月31日, 關聯方提供的擔保總額為人民幣 70,000,000期間內, 2020年7月29日至2023年7月29日.截至2022年12月31日,關聯方提供的擔保總額為 元 80,000,000期間內, 2022年3月17日至2027年3月17日.

 

關聯方為公司貸款提供的 個人擔保的公允價值分別於2021年12月31日和 2022年12月31日不重大。

 

F-30

 

 

14.收入

 

截至二零二零年、二零二一年及二零二二年十二月三十一日止年度,本集團所有收入均來自中國。分類收入 如下:

 

   對於 截至12月31日的年度, 
   2020   2021   2022 
來自第三方的收入:            
學費 費   -    4,146,247    23,702,135 
綜合人力 資源服務   -    -    7,840,844 
住宿   -    228,526    5,920,364 
制服、學習材料 和其他校園必需品   2,632,611    1,986,186    3,992,076 
課程設計、開發 和培訓   -    -    3,675,953 
伙食   660,020    2,014,151    2,544,884 
租金收入   104,761    76,191    - 
其他   12,699    61,691    751,615 
小計   3,410,091    8,512,992    48,427,871 
                
相關收入 締約方:               
租金收入   1,668,572    906,667    754,285 
                
來自受影響的收入 實體(1):               
租金收入   15,284,572    14,152,381    - 
食品 採購服務   5,341,719    10,864,732    - 
小計   20,626,291    25,017,113    - 
總收入    25,704,954    34,436,772    49,182,156 

 

(1)截至二零二零年十二月三十一日止財政年度及截至二零二一年八月三十一日止八個月,本集團為蓮外學校提供營運服務,包括租賃服務及採購服務。儘管根據實施細則,提供義務教育的私立學校不應與任何關聯方進行任何交易,但為維持蓮外學校的日常營運,本集團繼續提供必要服務,而不向蓮外學校確認與該等活動有關的任何收入。

 

學費和住宿費、課程設計、開發 和培訓收入以及租金收入被確認為加班費,金額為人民幣1,773,333,人民幣5,357,631和人民幣34,052,737截至 2020年、2021年及2022年12月31日止年度。其他類型的收入在某個時間點確認。

 

截至2022年12月31日,預計2022年度確認的未履行履約義務收入為人民幣9,368,156, 主要涉及將來向學生提供的教育服務和住宿服務。

 

15.收入 税

 

(a)開曼羣島

 

根據 開曼羣島現行税法,本公司無需繳納所得税、公司税或資本利得税,且股息支付不徵收預扣税 。

 

(b)洪 香港利得税

 

本公司在香港註冊成立的其中一家子公司須按香港利得税税率: 16.5截至二零二零年、二零二一年及二零二二年十二月三十一日止年度之估計應課税溢利之%。從蓮都外商獨資企業收取的股息收入無需繳納香港利得税 。

 

(c)英國 維爾京羣島

 

根據英屬維爾京羣島("BVI")的現行法律,本公司在BVI的子公司無需就其 收入或資本收益納税。此外,於本公司派付任何股息時,毋須徵收英屬處女羣島預扣税。

 

(d)中華人民共和國 企業所得税(“企業所得税”)

 

2007年3月16日,中華人民共和國全國人民代表大會頒佈了《企業所得税法》(以下簡稱"企業所得税法"),根據該法,外商投資企業(以下簡稱"外商投資企業")和國內企業將按統一税率繳納企業所得税, 25%. 企業所得税法於2008年1月1日生效。

 

根據國務院發佈的國發2016年第81號第十四條,非營利性民辦學校享有與公辦學校同等的税收優惠待遇。因此,提供學歷教育的非營利性民辦學校有資格享受 所得税免税待遇。青田國際學校已獲相關地方税務機關豁免企業所得税 至2021年12月31日。自2022年1月1日起,青田國際學校按統一税率繳納企業所得税 25%.

 

F-31

 

 

15.收入 税項(續)

 

根據 麗水開發區(園區)財務管理制度方案,麗水仙客有資格享受 40%所得税減免 待遇,按以下税率繳納中國所得税: 15%.

 

根據税收情況[2019]第13號自2019年1月1日起至2021年12月31日止,企業應納税所得額低於人民幣元的,認定為小型微利企業3萬小型和低利潤企業享受税收優惠 ,其中包括優惠税率, 2.5應納税所得額在人民幣以下的1百萬美元,另一項優惠税率為10應納税 所得額人民幣之間的%1百萬元和人民幣32021年百萬。根據税務 [2022]第13號自2022年1月1日起至2024年12月31日止,企業應納税所得額低於人民幣元的,認定為小型微利企業3百萬。 小型微利企業享受税收優惠,優惠税率為2.5應納税所得額在 元人民幣以下的1百萬美元,另一項優惠税率為5其應納税所得額在人民幣1百萬元和人民幣32022年百萬。 截至二零二一年及二零二二年十二月三十一日止年度,昌美偉業、海南江彩及廊坊學校均符合小型及低利潤企業資格。

 

企業所得税法還規定,根據外國或地區的法律設立的企業,其“實際管理機構”設在中國境內的,在中國納税時視為居民企業,因此應按以下税率繳納中國所得税25%的全球收入。《企業所得税法實施細則》僅將"實際 管理機構"所在地界定為"對生產經營、人員、會計、財產等進行全面管理和控制的實際所在地,一家非中國公司的公司”。

 

企業所得税法還規定了預扣税, 10外商投資企業向其在中國境外的直接控股公司分派的股息的百分比, 如果該直接控股公司被視為非居民企業,在中國境內沒有任何機構或場所,或者如果 收到的股息與該直接控股公司在中國境內的設立或場所無關,除非該直接 控股公司註冊成立的司法管轄區與中國簽訂了規定不同預扣税安排的税務協定。 本公司註冊所在地開曼羣島與中國沒有此類税務協定。根據 2006年8月《中國內地與香港特別行政區關於避免雙重徵税和防止偷漏税的安排》 ,在中國境內的外商投資企業向其在香港的直接控股公司支付的股息,税率不超過 5%如果香港的直接控股公司至少直接擁有25外資企業股份的%,且 從中國税務角度來看,可被確認為股息的受益人。

 

所得税費用構成

 

   對於 截至12月31日的年度, 
   2020   2021   2022 
當前   -    762,067    65,299 
延期   -    (91,091)   358,744 
所得税費用合計    -    670,976    424,043 

 

實際所得税率與中國法定所得税率的 對賬如下:

 

   對於 截至12月31日的年度, 
   2020   2021   2022 
   %   %   % 
中華人民共和國法定所得税税率   25.0%   25.0%   25.0%
優惠税率的效果   (25.0)%   28.1%   7.7%
非應課税收益的影響(1)   -    (381.2)%   - 
不應課税虧損的影響(2)   -    -    61.4%
優惠税率對小規模的影響 和低利潤實體   -    -    (6.9)%
更改估值 免税額   -    401.0%   (31.7)%
實際税率   -    72.9%   55.5%

 

  (1) 非應課税收益主要來自收購優喜軟件的收益。
  (2) 非應課税虧損主要由於北京石化之商譽減值虧損所致。

 

遞延 税項資產

 

遞延税項資產的 重要組成部分概述如下:

 

   截至2013年12月31日, 
   2021   2022 
遞延税項資產:        
營業淨虧損結轉   6,581,225    4,690,987 
備抵可疑賬款(1)   -    2,098,876 
減去:估值免税額   (3,688,042)   (1,537,116)
淨額 遞延税項資產   2,893,183    5,252,747 

 

(1)呆賬撥備來自收購北京石化。

 

F-32

 

 

15.收入 税項(續)

 

於二零二一年及二零二二年十二月三十一日,本集團的經營虧損淨額結轉約為人民幣26,324,999和人民幣27,509,816, 分別來自本集團附屬公司、VIE及VIE於中國成立的附屬公司。於二零二一年及二零二二年十二月三十一日,來自經營虧損淨額結轉的遞延税項資產為人民幣,6,581,225和人民幣4,690,987,分別為。

 

根據本實施細則, 提供義務教育的民辦學校不得與任何關聯方進行任何交易, 本集團部分子公司和麗水夢翔VIE面臨業務調整。因此,本集團認為 該等附屬公司及麗水夢翔VIE在未來連續五年內較有可能無法產生足夠的税前溢利,且遞延税項資產將不會在未來動用。截至2021年12月31日及2022年12月31日,本集團計提估值準備 人民幣3,688,042和人民幣1,537,116,分別為。

 

估值備抵的 變動如下:

 

   截至2013年12月31日, 
   2021   2022 
期初餘額 今年   -    3,688,042 
收購附屬公司   -    278,582 
加法   3,688,042    470,051 
減少量   -    (2,899,559)
年終餘額    3,688,042    1,537,116 

 

截至2022年12月31日 ,淨經營虧損結轉將到期(如未使用),如下所示:

 

淨營業虧損結轉 
 
 
2023   - 
2024   8,859,516 
2025   3,083,020 
2026   14,145,655 
2027   1,421,625 
總計   27,509,816 

 

16.租賃

 

集團作為出租人

 

本集團作為出租人與第三方及關聯方訂立租賃協議。

 

   在截至2011年12月31日的五年中, 
   2020   2021   2022 
租金收入:            
蓮外 幼兒園   754,285    754,285    754,285 
麗水圓夢培訓 有限公司   914,287    152,382    - 
雜貨店 店   104,761    76,191    - 
總計   1,773,333    982,858    754,285 

 

第三方租用學校非教育空間主要為雜貨店,雜貨店主要向學生出售文具或零食等,由承租人直接經營,租賃期至2021年8月。

 

集團於2016年12月1日至2021年2月28日將部分非教育場地租賃給關聯方麗水圓夢培訓有限公司。此外,於2018年11月出售後,本集團繼續將場地出租予聯外幼稚園以供其經營幼稚園託管服務,租賃期將於2024年12月屆滿(附註17)。

 

作為承租人的 集團

 

   截至12月31日 , 
   2021   2022 
         
經營性使用權資產   -    7,580,536 
           
經營租賃支付負債,流動   -    3,866,910 
經營租賃付款 非流動負債   -    3,558,380 
總計   -    7,425,290 

 

F-33

 

 

16.租賃 (續)

 

營運租賃的加權平均貼現率為4.58截至2022年12月31日。加權平均剩餘租期為1.83截至2022年12月31日。為經營租賃支付的現金為人民幣3,880,445以經營性租賃支付負債換取的經營性使用權資產為人民幣11,305,735 截至2022年12月31日的年度。

 

截至2020年、2021年和2022年12月31日的年度,租賃費用如下:

 

   在截至2011年12月31日的五年中, 
   2020   2021   2022 
             
經營租賃費用   -    238,251    4,454,857 
短期租賃費用   -    -    11,741,215 
總計   -    238,251    16,196,072 

 

由於大部份租約並無提供隱含回報率,本集團採用基於租約開始日所得資料的遞增借款利率來釐定租約付款的現值。

 

以下是截至2022年12月31日本集團經營租約的未來最低付款時間表:

 

在截至12月31日的年度內,  人民幣 
2023   4,342,857 
2024   3,085,714 
2025   571,429 
租賃付款總額   8,000,000 
減去:推定利息   (574,710)
經營租賃負債合計    7,425,290 

 

17.承付款 和或有

 

(a)承付款

 

截至2022年12月31日,本集團作為承租人與第三方就青田國際學校和廊坊學校的運營訂立租賃協議。本集團未來租賃總金額為人民幣19,741,215。截至2022年12月31日,本集團並無任何購買承諾或資本承諾。 

 

(b)訴訟

 

在業務正常運作期間,本集團須接受定期的法律或行政程序。截至2021年12月31日及2022年12月31日,本集團並無參與任何會對本集團的財務狀況、經營業績及現金流產生重大不利影響的法律或行政程序。

 

18.相關的 方交易和餘額

 

名稱 及其與關聯方的關係:

 

關聯方名稱   關係
葉芬葉女士   控股股東
標衞先生   葉芬葉女士的一名近親
Chun E Ye女士   葉芬葉女士的一名近親
吳偉先生   魏彪先生的近親
麗水市圓夢培訓公司 有限公司(“元夢”)   由標偉先生控制
聯外幼兒園   由葉芬女士控制

 

(a)重要 與關聯方進行持續經營的交易

 

   對於 截至12月31日的年度, 
   2020   2021   2022 
租金收入:            
——袁夢   914,287    152,382    - 
—連外 幼兒園   754,285    754,285    754,285 
總計   1,668,572    906,667    754,285 

 

F-34

 

 

18.相關 交易及結餘(續)

 

   對於 截至12月31日的年度, 
   2020   2021   2022 
借給關聯方的貸款:            
吳偉先生   661,208    -    - 
Chun E女士 葉   21,500,000    -    - 
總計   22,161,208    -    - 

 

   多年來 截至12月31日, 
   2020   2021   2022 
償還相關貸款 締約方:            
吳偉先生   661,208    -    - 
Chun E Ye女士   27,478,355    -    - 
總計   28,139,563    -    - 

 

截至2020年、2021年及2022年12月31日止年度,與關聯方的所有貸款均為免息、無抵押及須按要求償還 。

 

(b)餘額 與關聯方進行持續經營

 

   截至12月31日 , 
   2021   2022 
應付關聯方:        
蓮外 幼兒園   323,400    323,400 
總計   323,400    323,400 

 

(c)餘額 與受影響實體進行持續運營

 

    截至12月31日,  
    2021     2022  
由於受影響實體:            
受影響實體,當前     308,782,975       23,584,906  
對受影響實體,非流動     -       216,176,563  
總計     308,782,975       239,761,469  

 

截至2020年、 2021年及2022年12月31日止年度,應收受影響實體之其他款項及應付款項均為不計息、無抵押及須於 正常業務過程中按要求償還。

 

截至2022年12月31日,本集團 與受影響實體達成協議,根據以下時間表償還應付款項:

 

   象徵性 付款   未攤銷
財務
成本
 
   人民幣 
2023   25,000,000    1,415,094 
2024   
-
    
-
 
2025   
-
    
-
 
2026   
-
    
-
 
2027   50,000,000    12,637,091 
此後   288,373,373    109,559,719 
總計   363,373,373    123,611,904 

 

長期還款時間表影響應付賬款的公允價值,本集團於2022年12月31日重新計算公允價值6%貼現率。由於受影響實體 及本集團受共同控制,本集團確認收益與公允價值之間的差額被視為股東 出資。應付賬款隨後將按攤銷成本入賬。

 

於截至二零二零年十二月三十一日止年度及截至二零二一年八月三十一日止八個月,應收賬款及來自受影響實體之墊款由本集團提供之貨品及服務產生。收入交易金額在合併財務報表中確認 (附註14)。

 

F-35

 

 

19.非控股權益

 

於2022年1月,本集團與北京人人網智能科技有限公司(“新鄉”)及北京創奧科技中心有限責任公司訂立成立合資公司北京新鄉未來科技發展有限公司(“新鄉”)的協議。(“川高”)。本集團直接持有43%股權,總代價為人民幣4,300,000. 鑑於新鄉董事會由五名成員組成,其中三名成員由麗水夢祥委任,由於麗水夢翔在新鄉董事會中擁有過半投票權,集團 控制了新鄉。剩餘的 57人人網和川高持有的%權益均為非控股權益。集團確認人民幣非控股權益 548,631截至2022年12月31日的年度。

 

20.受限 淨資產

 

由於 適用於本集團在中國的實體的相關中國法律及法規所規定,本集團須從根據中國公認會計原則釐定的淨收入中撥付 至不可分配儲備,包括法定盈餘儲備及法定福利儲備。此外,連都WFOE和麗水夢鄉VIE必須每年適當 10在支付任何股息之前,將其税後淨收入的%撥入法定普通公積金,除非此類公積金已達到50各自注冊資本的%。此外,對於學校等私立學校,中國法律法規 要求每年至少25應撥出税後收入的1%作為發展基金。根據2021年9月1日生效的《中華人民共和國民辦教育促進法實施細則》或《2021年民辦教育實施細則》,10應在支付股息前預留%的税後收入作為發展資金 。非營利私立學校的辦學者不得收取辦學收益,且非營利私立學校的現金盈餘應保留僅用於辦學發展。由於中國法律法規下的這些限制和其他限制 ,本集團的子公司和在中國註冊成立的VIE在 以股息、貸款或墊款的形式將其部分淨資產轉讓給本公司的能力受到限制。美國公認會計準則與中國會計準則之間關於中國合法擁有的附屬公司的報告淨資產 和VIE之間沒有重大差異。即使本公司目前並不需要中國實體的任何股息、貸款或墊款用於營運資金和其他資金用途,但本公司將來可能會因業務條件的變化而需要來自中國實體的額外現金資源,為未來的收購和發展提供資金,或僅用於向股東宣派股息或分派。 除上述者外,本集團附屬公司及VIE產生的所得款項用於履行 本公司任何責任並無其他限制。

 

截至 2022年12月31日,本公司在中國註冊成立的附屬公司和受限制的VIE總受限制淨資產(包括註冊資本、中國法定儲備金和若干教育設施資產)超過 25 百分比 閾值。這一限制導致相應要求提供公司的財務信息。

 

21.分部 報告

 

截至2020年12月31日止年度,本集團已 由聯外學校VIE提供的中小學教育業務 一至九年級的可報告分部。截至二零二一年十二月三十一日止年度,就持續經營業務而言,本集團已 由青田國際學校VIE提供的高中教育業務報告 板塊。

 

截至2022年12月31日止年度,本集團已將其業務組織為 經營分部:(1)"教育服務"分部,(2)"綜合人力資源服務"分部和(3)"所有其他"分部。“所有其他”部分包括集團總部和沒有賺取收入的職能部門。

 

下表按部門列出了摘要信息:

 

   教育 服務   全面 人力資源服務   其他   消除 調整   總計 
   人民幣   人民幣   人民幣   人民幣   人民幣 
淨收入   41,353,741    7,828,415    -    -    49,182,156 
(虧損)/不計所得税費用的收入   (7,518,721)   2,204,192    (2,352,658)   -    (7,667,187)
淨(虧損)/收入   (7,573,746)   1,835,174    (2,352,658)   -    (8,091,230)
資產   497,225,087    8,730,595    212,869,438    (109,898,666)   608,926,454 

 

22.後續 事件

 

本集團已評估結算日 二零二二年十二月三十一日至二零二三年五月一日(綜合財務報表刊發日期)之後的事項。

 

於2023年4月6日,本集團訂立協議,作為日期為2022年4月18日的收購協議的補充,以確認應收北京S. K的款項。人民幣22,850,000 作為因北京石化業績不佳而退回先前轉讓的對價。2022年根據收購協議 ,北京石化的業績要求。包括廊坊學校和海南江彩的招生,以及創美偉業2022年的經營淨利潤。

 

F-36

 

 

23.信息: 本公司簡明財務報表

 

第S—X條第12—04(a)和第4—08(e)(3)條規定,當合並子公司和未合併子公司的受限制淨資產合計超過 25截至最近完成的財年末,佔合併 淨資產的百分比。

 

本公司 以下簡明財務報表採用與本公司 合併財務報表所載相同的會計政策編制,惟本公司使用權益法將其於其附屬公司及 可變利益實體的投資入賬除外。該投資於本公司獨立簡明資產負債表呈列為“於附屬公司及可變利益實體之投資”。 本公司、其附屬公司及VIE已納入綜合財務報表,據此,公司間結餘及 交易已於綜合時抵銷。本公司應佔來自其附屬公司和VIE的收入在簡明財務報表中報告為 應佔來自其附屬公司和VIE的收入。

 

公司是一家開曼羣島公司,因此,在所有呈列年度均無需繳納所得税。腳註披露 包含與公司運營有關的補充信息,因此,這些報表應與公司綜合財務報表附註一併閲讀 。根據美國公認會計原則編制的財務報表中通常包含 的某些信息和腳註披露已被簡化或省略。

 

截至2022年12月31日,本公司無重大承擔或或然事項、重大長期責任撥備或擔保 ,但已在合併財務報表中單獨披露的除外(如有)。

 

簡明 公司財務信息

 

資產負債表 表

  

   截至2013年12月31日, 
   2021   2022 
   人民幣   人民幣   美元(附註2(g)) 
資產            
流動資產:            
現金   194,729,331    210,769,439    30,558,696 
附屬公司及VIE的投資收益   
-
    84,528,603    12,255,495 
子公司和VIE的應收金額   644,607    7,686    1,114 
流動資產總額   195,373,938    295,305,728    42,815,305 
總資產   195,373,938    295,305,728    42,815,305 
負債和股東權益               
流動負債:               
應計負債和其他流動負債   244,166    55,717    8,078 
子公司和VIE的投資赤字   35,769,964    -    - 
應付子公司和VIE的金額   40,296,870    42,307,875    6,134,065 
流動負債總額   76,311,000    42,363,592    6,142,143 
總負債   76,311,000    42,363,592    6,142,143 
股東權益:               
普通股(面值0.0001美元; 500,000,000500,000,000授權股份,66,667,00066,667,000截至2021年12月31日和2022年12月31日的已發行和已發行股票)
   45,198    45,198    6,553 
額外實收資本   181,849,003    305,460,907    44,287,668 
法定儲備金   59,971,836    60,201,702    8,728,426 
累計其他綜合(虧損)/收入   (12,542,667)   5,514,488    799,526 
累計赤字   (110,260,432)   (118,280,159)   (17,149,011)
股東權益總額   119,062,938    252,942,136    36,673,162 
總負債和股東權益  195,373,938   295,305,728   42,815,305 

 

F-37

 

 

23.信息: 本公司之簡明財務報表(續)

 

綜合收入/(損失)報表

 

   對於 截至12月31日的年度, 
   2020   2021   2022 
   人民幣   人民幣   人民幣   $ (注:2(G)) 
運營費用                
一般費用和管理費用   (3,666,937)   (1,059,294)   (2,360,615)   (342,257)
總運營費用   (3,666,937)   (1,059,294)   (2,360,615)   (342,257)
其他費用   -    -    (12,107)   (1,755)
子公司和VIE的淨利潤/(虧損)權益    37,252,021    (242,760,667)   (5,417,139)   (785,412)
子公司和VIE的收入/(虧損)    37,252,021    (242,760,667)   (5,429,246)   (787,167)
淨收益/(虧損)    33,585,084    (243,819,961)   (7,789,861)   (1,129,424)
公司普通股股東應佔淨收益/(虧損)   33,585,084    (243,819,961)   (7,789,861)   (1,129,424)
淨收益/(虧損)                    
其他 綜合(虧損)/收入,淨額為零税   (7,956,640)   (4,586,027)   18,057,155    2,618,041 
綜合 損益   25,628,444    (248,405,988)   10,267,294    1,488,617 

 

現金流量表

 

   對於 截至12月31日的年度, 
   2020   2021   2022 
   人民幣   人民幣   人民幣   美元
(注:2(G))
 
用於經營活動的現金流    -    (2,290,367)   (1,900,037)   (275,479)
用於投資活動的現金流    (653,250)   -    -    - 
融資活動提供的現金流    208,718,163    -    -    - 
匯率變動對現金的影響   (7,956,640)   (3,088,575)   17,940,145    2,601,077 
現金淨變動額   200,108,273    (5,378,942)   16,040,108    2,325,597 
年初現金    -    200,108,273    194,729,331    28,233,099 
年終現金   200,108,273    194,729,331    210,769,439    30,558,696 

 

 

 

F-38

 

 

美國公認會計原則0.000.020.070.120.553.66541667506666700066667000666670000.00010.0001錯誤財年000181406700018140672022-01-012022-12-310001814067Dei:商業聯繫人成員2022-01-012022-12-3100018140672022-12-3100018140672021-12-310001814067Us-gaap:VariableInterestEntityPrimaryBeneficiaryMember2021-12-310001814067Us-gaap:VariableInterestEntityPrimaryBeneficiaryMember2022-12-310001814067lxeh:RevenueFromThirdPartiesMember2020-01-012020-12-310001814067lxeh:RevenueFromThirdPartiesMember2021-01-012021-12-310001814067lxeh:RevenueFromThirdPartiesMember2022-01-012022-12-310001814067lxeh:RentFromRelatedPartiesMember2020-01-012020-12-310001814067lxeh:RentFromRelatedPartiesMember2021-01-012021-12-310001814067lxeh:RentFromRelatedPartiesMember2022-01-012022-12-310001814067lxeh:RevenueFromAffectedMember2020-01-012020-12-310001814067lxeh:RevenueFromAffectedMember2021-01-012021-12-310001814067lxeh:RevenueFromAffectedMember2022-01-012022-12-3100018140672020-01-012020-12-3100018140672021-01-012021-12-310001814067美國-美國公認會計準則:普通股成員2019-12-310001814067US-GAAP:AdditionalPaidInCapitalMembers2019-12-310001814067lxeh:法規保留成員2019-12-310001814067Us-gaap:AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember2019-12-310001814067美國-公認會計準則:保留預付款成員2019-12-310001814067美國-GAAP:母公司成員2019-12-3100018140672019-12-310001814067美國-美國公認會計準則:普通股成員2020-01-012020-12-310001814067US-GAAP:AdditionalPaidInCapitalMembers2020-01-012020-12-310001814067lxeh:法規保留成員2020-01-012020-12-310001814067Us-gaap:AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember2020-01-012020-12-310001814067美國-公認會計準則:保留預付款成員2020-01-012020-12-310001814067美國-GAAP:母公司成員2020-01-012020-12-310001814067美國-美國公認會計準則:普通股成員2020-12-310001814067US-GAAP:AdditionalPaidInCapitalMembers2020-12-310001814067lxeh:法規保留成員2020-12-310001814067Us-gaap:AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember2020-12-310001814067美國-公認會計準則:保留預付款成員2020-12-310001814067美國-GAAP:母公司成員2020-12-3100018140672020-12-310001814067美國-美國公認會計準則:普通股成員2021-01-012021-12-310001814067US-GAAP:AdditionalPaidInCapitalMembers2021-01-012021-12-310001814067lxeh:法規保留成員2021-01-012021-12-310001814067Us-gaap:AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember2021-01-012021-12-310001814067美國-公認會計準則:保留預付款成員2021-01-012021-12-310001814067美國-GAAP:母公司成員2021-01-012021-12-310001814067美國-美國公認會計準則:普通股成員2021-12-310001814067US-GAAP:AdditionalPaidInCapitalMembers2021-12-310001814067lxeh:法規保留成員2021-12-310001814067Us-gaap:AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember2021-12-310001814067美國-公認會計準則:保留預付款成員2021-12-310001814067美國-GAAP:母公司成員2021-12-310001814067美國-美國公認會計準則:普通股成員2022-01-012022-12-310001814067US-GAAP:AdditionalPaidInCapitalMembers2022-01-012022-12-310001814067lxeh:法規保留成員2022-01-012022-12-310001814067Us-gaap:AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember2022-01-012022-12-310001814067美國-公認會計準則:保留預付款成員2022-01-012022-12-310001814067美國-GAAP:母公司成員2022-01-012022-12-310001814067美國公認會計準則:非控制性利益成員2022-01-012022-12-310001814067美國-美國公認會計準則:普通股成員2022-12-310001814067US-GAAP:AdditionalPaidInCapitalMembers2022-12-310001814067lxeh:法規保留成員2022-12-310001814067Us-gaap:AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember2022-12-310001814067美國-公認會計準則:保留預付款成員2022-12-310001814067美國-GAAP:母公司成員2022-12-310001814067美國公認會計準則:非控制性利益成員2022-12-310001814067美國-GAAP:IPO成員2020-10-012020-10-010001814067美國-GAAP:IPO成員2020-10-010001814067李謝:青田國際學校成員2021-08-310001814067李謝:青田國際學校成員2021-08-312021-08-3100018140672022-01-0100018140672022-01-012022-01-010001814067Lxeh:LinwaitmentCompanyLimited成員國家:弗吉尼亞州2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:LinwaitmentCompanyLimited成員Lxeh:LinwaitmentCompanyLimited成員國家:弗吉尼亞州2022-12-310001814067Lxeh:聯外投資成員國家:香港2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:聯外投資成員Lxeh:聯外投資成員國家:香港2022-12-310001814067Lxeh:聯都WfoeMembers國家:CN2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:聯都WfoeMembersLxeh:聯都WfoeMembers國家:CN2022-12-310001814067Ixeh:麗水仙客會員Lxeh:聯都WfoeMembers2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:聯都WfoeMembersLxeh:聯都WfoeMembers2022-12-310001814067Lxeh:聯外投資有限公司成員2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:HongKongMengxiangEducationDevelopmentGroupLimitedMember2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:ZhejiangMengxiangConsultingServicesCoLtdMember2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:ZhejiangLishuiMengxiangEducationDevelopmentCompanyLimitedMember2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:QingtianOverseasChineseInternationalSchoolMember2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:LangfangCityRailTransitTechnicalSchoolMember2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:HangzhouYouxiInformationTechnologyCoLtdMember2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:HainanJiangcaiVocationalSkillsTrainingSchoolCoLtdMember2022-01-012022-12-310001814067Us-gaap:VariableInterestEntityPrimaryBeneficiaryMember2020-01-012020-12-310001814067Us-gaap:VariableInterestEntityPrimaryBeneficiaryMember2021-01-012021-12-310001814067Us-gaap:VariableInterestEntityPrimaryBeneficiaryMember2022-01-012022-12-310001814067國家:CN2021-12-310001814067國家:CN2022-12-310001814067Ixeh:統一成員2022-12-3100018140672021-01-010001814067國家:CN2020-01-012020-12-310001814067李謝:青田國際學校成員2021-01-012021-12-310001814067李謝:青田國際學校成員2022-01-012022-12-310001814067lxeh:廊坊學校成員2022-01-012022-12-310001814067lxeh:創美偉業會員2022-01-012022-12-310001814067lxeh:LishuiMengxiang Member2022-01-012022-12-310001814067lxeh:中華人民共和國會員2022-01-012022-12-310001814067國家:CN2022-01-012022-12-310001814067SRT:最小成員數美國-GAAP:BuildingMembers2022-01-012022-12-310001814067SRT:最大成員數美國-GAAP:BuildingMembers2022-01-012022-12-310001814067美國-GAAP:BuildingMembers2022-12-310001814067SRT:最小成員數美國-GAAP:電力發電設備成員2022-01-012022-12-310001814067SRT:最大成員數美國-GAAP:電力發電設備成員2022-01-012022-12-310001814067SRT:最小成員數美國-GAAP:電力發電設備成員2022-12-310001814067SRT:最大成員數美國-GAAP:電力發電設備成員2022-12-310001814067美國-公認會計準則:租賃改進成員2022-01-012022-12-310001814067美國-公認會計準則:租賃改進成員2022-12-310001814067Ixeh:客户成員2021-12-310001814067Ixeh:客户成員2021-01-012021-12-310001814067Ixeh:客户成員2022-12-310001814067Ixeh:客户成員2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:CustomerBMember2021-12-310001814067Lxeh:CustomerBMember2021-01-012021-12-310001814067Lxeh:CustomerBMember2022-12-310001814067Lxeh:CustomerBMember2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:CustomerCMembers2021-12-310001814067Lxeh:CustomerCMembers2021-01-012021-12-310001814067Lxeh:CustomerCMembers2022-12-310001814067Lxeh:CustomerCMembers2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:供應商成員2021-12-310001814067Lxeh:供應商成員2022-12-310001814067Lxeh:供應商成員2021-12-310001814067Lxeh:供應商成員2022-12-310001814067Lxeh:供應商CMember2021-12-310001814067Lxeh:供應商CMember2022-12-310001814067Lxeh:優喜軟件成員Us-gaap:SeriesOfIndividuallyImmaterialBusinessAcquisitionsMember2021-01-3100018140672021-01-312021-01-310001814067Lxeh:優喜軟件成員2021-01-312021-01-310001814067Lxeh:優喜軟件成員Us-gaap:SeriesOfIndividuallyImmaterialBusinessAcquisitionsMember2021-12-310001814067Lxeh:優喜軟件成員2021-01-012021-12-310001814067Us-gaap:SeriesOfIndividuallyImmaterialBusinessAcquisitionsMember2021-08-312021-08-310001814067李謝:青田國際學校成員2022-01-012022-12-310001814067Us-gaap:SeriesOfIndividuallyImmaterialBusinessAcquisitionsMember2022-12-3100018140672021-07-272021-07-2700018140672021-07-270001814067Lxeh:優喜軟件成員Us-gaap:SeriesOfIndividuallyImmaterialBusinessAcquisitionsMember2022-04-182022-04-180001814067Us-gaap:SeriesOfIndividuallyImmaterialBusinessAcquisitionsMember2022-04-182022-04-1800018140672022-04-182022-04-1800018140672021-02-012021-02-0100018140672021-02-0100018140672021-08-012021-08-3100018140672021-08-310001814067Ixeh:海外成員2021-12-310001814067Us-gaap:VariableInterestEntityNotPrimaryBeneficiaryMember國家:CN2021-12-310001814067Us-gaap:VariableInterestEntityPrimaryBeneficiaryMember國家:CN2021-12-310001814067Ixeh:海外成員2022-12-310001814067Us-gaap:VariableInterestEntityNotPrimaryBeneficiaryMember國家:CN2022-12-310001814067Us-gaap:VariableInterestEntityPrimaryBeneficiaryMember國家:CN2022-12-310001814067lxeh:投資合作會員2021-07-270001814067lxeh:北京尚滙人力資源管理諮詢有限公司2022-12-310001814067lxeh:Beijing SK Member2022-12-310001814067美國-公認會計準則:資產質押資產抵押成員2021-12-310001814067美國-公認會計準則:資產質押資產抵押成員2022-12-310001814067美國-公認會計準則:資產質押資產抵押成員lxeh:Lianwai School Member2021-12-310001814067美國-公認會計準則:資產質押資產抵押成員lxeh:Lianwai School Member2022-12-310001814067美國-公認會計準則:資產質押資產抵押成員lxeh:LianwaittensMember2021-12-310001814067美國-公認會計準則:資產質押資產抵押成員lxeh:LianwaittensMember2022-12-310001814067美國-GAAP:BuildingMembers2021-12-310001814067lxeh:電子設備和電子設備通用設備成員2021-12-310001814067lxeh:電子設備和電子設備通用設備成員2022-12-310001814067美國-公認會計準則:租賃改進成員2021-12-310001814067lxeh:土地權利會員2020-01-012020-12-310001814067lxeh:土地權利會員2021-01-012021-12-310001814067lxeh:土地權利會員2022-01-012022-12-310001814067lxeh:土地權利會員2022-12-310001814067lxeh:Lianwai School Member2021-12-310001814067lxeh:Lianwai School Member2022-12-310001814067lxeh:青田同學2020-12-310001814067lxeh:Beijing PX Member2020-12-310001814067lxeh:青田同學2021-01-012021-12-310001814067lxeh:Beijing PX Member2021-01-012021-12-310001814067lxeh:青田同學2021-12-310001814067lxeh:Beijing PX Member2021-12-310001814067lxeh:青田同學2022-01-012022-12-310001814067lxeh:Beijing PX Member2022-01-012022-12-310001814067lxeh:青田同學2022-12-310001814067lxeh:Beijing PX Member2022-12-310001814067Us-gaap:SeriesOfIndividuallyImmaterialBusinessAcquisitionsMember2021-08-310001814067Us-gaap:SeriesOfIndividuallyImmaterialBusinessAcquisitionsMember2021-08-252021-08-3100018140672020-06-300001814067lxeh:中國中信銀行會員2022-01-012022-12-310001814067lxeh:中國中信銀行會員2021-01-012021-12-310001814067lxeh:BankOfNingboMember2022-01-012022-12-310001814067lxeh:BankOfNingboMember2021-01-012021-12-310001814067lxeh:中國銀行會員2022-01-012022-12-310001814067lxeh:中國銀行會員2021-01-012021-12-310001814067lxeh:平安銀行會員2022-01-012022-12-310001814067lxeh:平安銀行會員2021-01-012021-12-310001814067lxeh:WebankMember2022-01-012022-12-310001814067lxeh:WebankMember2021-01-012021-12-310001814067lxeh:小計成員2021-01-012021-12-310001814067lxeh:小計成員2022-01-012022-12-310001814067lxeh:HaierFinancialLeasingCoLtd2022-01-012022-12-310001814067lxeh:HaierFinancialLeasingCoLtd2021-01-012021-12-310001814067lxeh:TianjinJinchengBankCoLtd2022-01-012022-12-310001814067lxeh:TianjinJinchengBankCoLtd2021-01-012021-12-310001814067lxeh:SubtotalOneMember2021-01-012021-12-310001814067lxeh:SubtotalOneMember2022-01-012022-12-310001814067lxeh:HaierFinancialLeasingCoLTDOne Member2022-01-012022-12-310001814067lxeh:HaierFinancialLeasingCoLTDOne Member2021-01-012021-12-310001814067lxeh:天津錦城銀行有限公司2022-01-012022-12-310001814067lxeh:天津錦城銀行有限公司2021-01-012021-12-310001814067lxeh:小計2021-01-012021-12-310001814067lxeh:小計2022-01-012022-12-310001814067lxeh:學費收入來自第三PartiesMember2020-01-012020-12-310001814067lxeh:學費收入來自第三PartiesMember2021-01-012021-12-310001814067lxeh:學費收入來自第三PartiesMember2022-01-012022-12-310001814067lxeh:ComprehensiveHumanResourcesRevenueFromThirdPartisesMember2020-01-012020-12-310001814067lxeh:ComprehensiveHumanResourcesRevenueFromThirdPartisesMember2021-01-012021-12-310001814067lxeh:ComprehensiveHumanResourcesRevenueFromThirdPartisesMember2022-01-012022-12-310001814067lxeh:RevenueFromThirdPartiesMember2020-01-012020-12-310001814067lxeh:RevenueFromThirdPartiesMember2021-01-012021-12-310001814067lxeh:RevenueFromThirdPartiesMember2022-01-012022-12-310001814067lxeh:制服學習材料和校園必需品收入來自第三方成員2020-01-012020-12-310001814067lxeh:制服學習材料和校園必需品收入來自第三方成員2021-01-012021-12-310001814067lxeh:制服學習材料和校園必需品收入來自第三方成員2022-01-012022-12-310001814067lxeh:課程設計開發和培訓收入來自第三方成員2020-01-012020-12-310001814067lxeh:課程設計開發和培訓收入來自第三方成員2021-01-012021-12-310001814067lxeh:課程設計開發和培訓收入來自第三方成員2022-01-012022-12-310001814067lxeh:MealsRevenueFromThirdPartiesMember2020-01-012020-12-310001814067lxeh:MealsRevenueFromThirdPartiesMember2021-01-012021-12-310001814067lxeh:MealsRevenueFromThirdPartiesMember2022-01-012022-12-310001814067lxeh:RentalRevenueFromThirdPartiesMember2020-01-012020-12-310001814067lxeh:RentalRevenueFromThirdPartiesMember2021-01-012021-12-310001814067lxeh:RentalRevenueFromThirdPartiesMember2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:來自第三方的其他收入成員2020-01-012020-12-310001814067Lxeh:來自第三方的其他收入成員2021-01-012021-12-310001814067Lxeh:來自第三方的其他收入成員2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:RentalRevenueFromRelatedPartyMember2020-01-012020-12-310001814067Lxeh:RentalRevenueFromRelatedPartyMember2021-01-012021-12-310001814067Lxeh:RentalRevenueFromRelatedPartyMember2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:RentalRevenueFrom影響實體成員2020-01-012020-12-310001814067Lxeh:RentalRevenueFrom影響實體成員2021-01-012021-12-310001814067Lxeh:RentalRevenueFrom影響實體成員2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:FoodProcurementServicesRevenueFromAffectedEntityMember2020-01-012020-12-310001814067Lxeh:FoodProcurementServicesRevenueFromAffectedEntityMember2021-01-012021-12-310001814067Lxeh:FoodProcurementServicesRevenueFromAffectedEntityMember2022-01-012022-12-310001814067國家:香港2020-01-012020-12-310001814067國家:香港2021-01-012021-12-310001814067國家:香港2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:企業收入税法成員2007-03-162007-03-1600018140672021-12-252022-01-020001814067Lxeh:PRCIncomeTaxMember2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:AccordingToTaxationTwoThousandNineteenMember2019-01-012021-12-310001814067SRT:最小成員數Lxeh:AccordingToTaxationTwoThousandNineteenMember2021-01-012021-12-310001814067Lxeh:AccordingToTaxationTwoThousandNineteenMember2021-01-012021-12-310001814067SRT:最大成員數Lxeh:AccordingToTaxationTwoThousandNineteenMember2021-01-012021-12-310001814067SRT:情景預測成員2022-01-012024-12-310001814067SRT:最小成員數lxeh:根據税收兩個成員和二十個成員2022-01-012022-12-310001814067lxeh:根據税收兩個成員和二十個成員2022-01-012022-12-310001814067SRT:最大成員數lxeh:根據税收兩個成員和二十個成員2022-01-012022-12-310001814067lxeh:所有者成員國家:香港2022-12-310001814067lxeh:Lianwaiten Member2020-01-012020-12-310001814067lxeh:Lianwaiten Member2021-01-012021-12-310001814067lxeh:Lianwaiten Member2022-01-012022-12-310001814067lxeh:麗水源夢培訓有限公司會員2020-01-012020-12-310001814067lxeh:麗水源夢培訓有限公司會員2021-01-012021-12-310001814067lxeh:麗水源夢培訓有限公司會員2022-01-012022-12-310001814067lxeh:雜貨店會員2020-01-012020-12-310001814067lxeh:雜貨店會員2021-01-012021-12-310001814067lxeh:雜貨店會員2022-01-012022-12-310001814067李謝:青田國際學校成員2022-12-310001814067lxeh:MsFenYeMember2022-01-012022-12-310001814067lxeh:MsChunEYeMember2022-01-012022-12-310001814067lxeh:MrWuWei Member2022-01-012022-12-310001814067lxeh:麗水元夢培訓有限公司元夢會員2022-01-012022-12-310001814067lxeh:RentalRevenueMemberlxeh:Yuanmeng Member2020-01-012020-12-310001814067lxeh:RentalRevenueMemberlxeh:Yuanmeng Member2021-01-012021-12-310001814067lxeh:RentalRevenueMemberlxeh:Yuanmeng Member2022-01-012022-12-310001814067lxeh:RentalRevenueMemberlxeh:Lianwaiten Member2020-01-012020-12-310001814067lxeh:RentalRevenueMemberlxeh:Lianwaiten Member2021-01-012021-12-310001814067lxeh:RentalRevenueMemberlxeh:Lianwaiten Member2022-01-012022-12-310001814067lxeh:LoansLentToRelatedPartiesMemberlxeh:MrWuWei Member2020-01-012020-12-310001814067lxeh:LoansLentToRelatedPartiesMemberlxeh:MrWuWei Member2021-01-012021-12-310001814067lxeh:LoansLentToRelatedPartiesMemberlxeh:MrWuWei Member2022-01-012022-12-310001814067lxeh:LoansLentToRelatedPartiesMemberlxeh:MsChunEYeMember2020-01-012020-12-310001814067lxeh:LoansLentToRelatedPartiesMemberlxeh:MsChunEYeMember2021-01-012021-12-310001814067lxeh:LoansLentToRelatedPartiesMemberlxeh:MsChunEYeMember2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:償還貸款給相關參與者成員lxeh:MrWuWei Member2020-01-012020-12-310001814067Lxeh:償還貸款給相關參與者成員lxeh:MrWuWei Member2021-01-012021-12-310001814067Lxeh:償還貸款給相關參與者成員lxeh:MrWuWei Member2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:償還貸款給相關參與者成員lxeh:MsChunEYeMember2020-01-012020-12-310001814067Lxeh:償還貸款給相關參與者成員lxeh:MsChunEYeMember2021-01-012021-12-310001814067Lxeh:償還貸款給相關參與者成員lxeh:MsChunEYeMember2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:RentalAdvancesMemberlxeh:Lianwaiten Member2021-12-310001814067Lxeh:RentalAdvancesMemberlxeh:Lianwaiten Member2022-12-310001814067Lxeh:受影響的實體成員2021-12-310001814067Lxeh:受影響的實體成員2022-12-310001814067Lxeh:NominalPaymentMember2022-12-310001814067Lxeh:未攤銷財務成本成員2022-12-3100018140672022-01-012022-01-310001814067Lxeh:教育服務成員2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:ComprehensiveHumanResourcesServicesMember2022-01-012022-12-310001814067Ixeh:其他成員2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:抵銷調整成員2022-01-012022-12-310001814067Lxeh:教育服務成員2022-12-310001814067Lxeh:ComprehensiveHumanResourcesServicesMember2022-12-310001814067Ixeh:其他成員2022-12-310001814067Lxeh:抵銷調整成員2022-12-3100018140672022-04-102022-04-180001814067SRT:ParentCompany Member2021-12-310001814067SRT:ParentCompany Member2022-12-310001814067SRT:ParentCompany Member2020-01-012020-12-310001814067SRT:ParentCompany Member2021-01-012021-12-310001814067SRT:ParentCompany Member2022-01-012022-12-310001814067SRT:ParentCompany Member2019-12-310001814067SRT:ParentCompany Member2020-12-31Xbrli:共享ISO4217:人民幣ISO 4217:美元ISO 4217:美元Xbrli:共享ISO4217:人民幣Xbrli:共享Xbrli:純