附件10.20執行僱用協議本執行僱用協議(本協議)由以下各方(以下簡稱“雙方”)簽訂:Jose(Pepe)Carmona(“執行人員”)一方,ADC Therapeutics America,Inc.另一方面(“本公司”),將於2022年12月19日(“生效日期”)生效。 此外,本公司希望聘用行政人員,而行政人員希望受僱於本公司,在每種情況下均受下述條款和條件的約束。 因此,考慮到本協議中包含的相互契約和承諾以及其他良好和有價值的對價,特此明確承認其收到和充分性,雙方同意如下:1.就業和義務(a)一般。根據本協議的條款和條件,自生效日期起,行政人員應擔任本公司的首席財務官,直接向本公司的首席執行官彙報。行政人員將主要在行政人員的家庭辦公室工作,受行政人員的職責和公司的業務可能需要的旅行,包括偶爾前往公司的新澤西辦事處。執行人員還應遵守並遵守董事會批准的關於ADC Therapeutics SA(“ADCT”)的授權。 (b)獨家服務。只要管理人員受僱於公司集團,管理人員應將其全部業務工作時間專門用於管理人員在本協議項下的職責,並應始終盡最大努力促進和服務於公司集團的利益。此外,未經本公司首席執行官書面同意,執行官不得直接或間接向任何其他人士或組織提供實質性服務,或從事實質性幹擾執行官履行本協議項下職責的活動;但前提是允許高管在兩家上市公司董事會任職,只要這種服務不造成利益衝突或實質性幹擾。執行本協議的職責。 (c)遵守規則。在本協議有效期內,執行人員應遵守所有適用法律、公司集團及其附屬公司的所有政策以及公司集團或其附屬公司通過的與其業務有關的所有合理規則和法規,並應按照公司首席執行官的指示,以稱職、認真和專業的方式提供服務。 2.隨意就業—沒有具體條款。根據本協議,管理人員的僱用應按照適用法律的定義“隨意”。這意味着行政人員或公司可以隨時終止僱傭關係,無論是否通知或不通知,都可以根據第4條規定的義務終止。通過簽署本協議,行政部門同意,這一僱用要約無意也不應被解釋為任何特定期限的僱用合同。本協議規定的行政人員的僱用期限稱為"任期"。3.補償等 效益根據本協議的規定,並考慮到執行人履行本協議項下的職責,在本協議期限內,


2公司應向高管支付或提供以下薪酬,高管同意完全滿意地接受高管的服務,並應扣除所有適用的扣繳:(A)基本工資。公司應向高管支付年薪(“基本工資”),年薪為480,000.00美元,根據公司不時確立的一般薪資做法,以基本相等的分期付款方式拖欠。基本工資應由董事會/公司的薪酬委員會(“委員會”)每年審查是否有任何增加,由董事會/公司全權酌情決定。(B)獎金。對於聘用高管的每個完整的財政年度,高管將有相當於基本工資50%的目標年度獎金機會(“目標獎金”)。實際獎金可以高於或低於目標獎金,最大獎金機會最高可達目標獎金的150%(即基本工資的75%)。行政人員在每個財政年度將獲支付年度獎金,但須視乎行政人員是否繼續受僱於本公司集團直至相關財政年度結束,而該等獎金的數額須以委員會真誠訂立的表現標準為依據;但前提是,在有關財政年度結束後及支付日期前,如因任何原因而終止僱用,行政人員將喪失任何已賺取但未支付的年度獎金。對於2022財年,高管的目標獎金應從生效日期起根據其在該財年的受僱天數按比例支付。(D)保險範圍和其他福利。行政人員應有權參加本公司不時向其高級管理人員和員工提供的保險、養老金和其他廣泛福利計劃,其中可能包括但不限於醫療、牙科和殘疾保險以及401(K)計劃。高管是否有資格和參與任何公司贊助的福利計劃或計劃,應完全受適用的福利合同或計劃文件的規定管轄,這些合同或計劃文件可能會不時修改,並由計劃管理人進行解釋。因此,本協議不打算、也不會授予高管與其參與任何公司贊助的福利計劃或計劃相關的任何額外權利。(E)股權獎。公司的母公司ADC Treateutics SA(“ADCT”)已實施股權激勵計劃(“2019年計劃”)。ADCT將在生效日期一次性授予您2019年計劃下的46萬份期權(以下簡稱“期權”)。期權將在四年內授予如下:一年後25%,之後按月等額分期付款,前提是:(A)2019年計劃的條款和條件;(B)您授予協議中規定的授予條款;以及(C)您在每個相關歸屬日期期間一直受僱於本公司。期權的每股執行價將由ADCT確定。(F)帶薪休假。在行政人員受僱於本公司期間,行政人員應按每年二十五(25)天的年率計計帶薪休假(“PTO”)天(包括假期和病假),休假時間和間隔由行政人員根據公司的合理業務需要決定。此類PTO的使用必須符合公司的休假政策,公司可以在不事先通知的情況下隨時修改該政策,高管也沒有追索權。(G)開支。公司應根據公司不時生效的差旅和商務費用報銷政策和程序,在提交書面文件後,報銷高管在履行本協議項下職責時發生的合理差旅和其他與商務有關的費用。


3.終止僱傭關係(A)終止。本公司是一個隨意的僱主,這意味着高管在本公司的僱傭沒有特定的時間段,並且可以由公司或高管在任何時間、任何原因以及有或沒有理由(定義如下)終止。高管的聘用將在下列情況中最早發生時終止:(I)以下第4(B)節所述的任何情況;(Ii)公司終止高管的僱用(不論是否有理由);及(Iii)高管終止聘用(不論是否有充分理由)。公司或高管因任何原因(死亡或殘疾除外)終止對高管的僱用時,應向另一方發出書面終止通知(“終止通知”),如下所示:(I)如果公司非因任何原因終止,終止通知應指明終止通知的生效日期為終止通知之日後一年(但有一項理解是,在這種情況下,高管可在終止通知交付後60天后的任何時間由高管自行決定離職),在這種情況下,高管實際離開公司的日期應為終止的生效日期和任期結束);(Ii)如果公司因任何原因終止對高管的僱用,終止通知應説明該事實,説明原因的依據,並由公司全權酌情指定有效終止日期(包括立即生效的終止)。儘管有上述規定,如果行政人員在終止通知中規定的終止日期之前辭職並停止提供服務或違反任何限制性契諾,終止日期應立即在辭職或違反規定之日生效,且期限應終止。如果公司無故終止對高管的僱用,或高管有充分理由終止對高管的僱用,則取決於高管的執行和未撤銷公司的標準發佈形式,且所有撤銷期限在任期結束後六十(60)天內到期,公司將在瑞士法律允許的範圍內向高管支付,[(1)終止生效日期發生的財政年度的按比例目標獎金,在終止日期後第60天后的第一個發薪日支付(不言而喻,上一財政年度任何已賺取但未支付的年度獎金應在支付此類獎金時支付);及(Ii)在根據經修訂的1985年綜合總括預算協調法案(“COBRA”)及時選擇繼續承保的情況下,本公司應按月向行政人員償還終止日期後12個月期間行政人員及行政人員受保家屬的持續健康福利的全部費用,或根據COBRA終止行政人員及行政人員受保家屬的COBRA承保範圍的較早日期。在任何終止通知發出之日至終止生效之日(“通知期”)之間,在瑞士法律允許的範圍內,行政人員有權獲得本函件中規定的所有薪金和福利,而股權計劃項下所有尚未支付的未歸屬股權獎勵應在通知期內繼續歸屬。違反適用於執行人員的任何限制性公約條款(包括但不限於本協議第6節的規定或本協議第7節所述的保密協議的規定),公司將有權因此原因終止執行人員,屆時通知期和期限將終止。此外,在通知期內,本公司可選擇給予行政人員“花園假”,並在瑞士法律許可的範圍內,向行政人員支付本函件所載的當時薪酬及福利,而行政人員在股權計劃下的未歸屬股權獎勵將繼續歸屬至任期結束。“原因”應指以下情況:(A)行政人員被判重罪,或對重罪認罪或不認罪;(B)行政人員故意不履行本條例規定的行政人員職責(因疾病或殘疾除外),並且這種不履行行為持續超過三十年


行政人員收到本公司書面通知後4(30)天內,如(A)行政人員收到書面通知,並在書面通知中詳細説明該未履行事項;(C)行政人員參與或企圖從事欺詐、貪污、盜竊、挪用公司資產或機會;或(D)行政人員或其任何聯營公司適用於行政人員或本公司集團及其聯營公司員工的任何實質性書面政策被實質性違反,並在書面通知中詳細説明,如果該違規行為是可以糾正的,則行政人員未能在收到該通知後30天內糾正該違規行為。根據本段,如行政人員作出任何行為或不採取行動時,真誠地相信該等行為對本公司集團或其一項或多項業務是或將會有益,或該等未能採取行動是由於行政人員真誠地相信不採取行動不會對本公司造成重大損害,則該等行為不應被視為“故意”。為了援引因由終止,(A)公司必須在公司意識到發生任何“原因”事件後45天內提供書面通知;(B)對於第(B)和(D)款,高管必須在發出通知後30天內未能糾正(在可治癒的範圍內)該事件;以及(C)公司必須在高管補救期限屆滿後30天內(如適用)提供終止通知。除非高管另有書面同意,否則“充分理由”指(I)高管的頭銜、職責、責任、地位或權力在公司集團中的任何實質性減少;(Ii)高管基本工資或目標獎金的大幅減少;(Iii)高管的主要工作地點搬遷到距離工作地點50英里以上的地點;或(Iv)公司集團的任何行動或不作為(而不是由於高管控制下的行動或不作為)構成了本協議的實質性違反。為了援引有充分理由的終止,(A)執行人必須在執行人意識到發生任何“有充分理由”的事件後45天內提供書面通知,(B)公司必須在發出該通知後30天內未能解決(在可治癒的範圍內)此類事件,以及(C)執行人必須在公司治療期屆滿後30天內提供終止通知。(B)死亡或傷殘。如果行政人員因精神、身體或其他殘疾或其他狀況或狀況而實質上不能以合理的通融履行行政人員職位的基本職能,而導致行政人員連續至少四個月不能履行行政人員的工作職責,或在行政人員有資格根據本公司的長期殘疾政策領取付款之前,本公司有權隨時終止對行政人員的僱用。行政人員死亡後,其在本合同項下的僱用也應立即自動終止。根據本第4款(B)項的任何終止應被視為因故終止。(C)應計款額。當行政人員因任何原因終止聘用時,行政人員將獲得:(I)行政人員的應計基本工資,直至行政人員終止的生效日期;(Ii)代替任何已賺取但未使用的假期的款項;及(Iii)根據公司不時生效的報銷政策,報銷行政人員的開支。(D)其他職位。於行政人員因任何原因終止聘用的生效日期,行政人員將被視為自動辭去行政人員在本公司集團擔任的任何及所有職位,包括作為董事會成員或本公司集團任何福利計劃的任何受託人或受託人。5.賠償。董事及高級管理人員責任保險由本公司承保,承保方式及基準與本公司其他董事及高級管理人員相同。公司應對高管人員進行賠償


5 在適用法律允許的最大範圍內,對於行政人員因履行行政人員對公司的職責而引起的所有訴訟原因而遭受的損失或損害,無論該索賠是否在僱傭期間提出。 6.非徵集;非競爭;非貶低;發明。 (a)目的.執行人員理解並同意,本條款的目的是(i)承認執行人員在保護機密信息方面的某些責任,以及(ii)保護公司及其附屬公司的業務在有限的時間內免受不當使用或不公平競爭。執行人員確認並同意,執行人員將獲得屬於公司及其附屬公司的機密信息,以及對其運營和與供應商和客户的業務關係的深入瞭解,除非執行人員,否則執行人員將無法訪問這些信息。該公司與本公司集團及其附屬公司的關聯,如果在該日期之後披露或以任何身份使用,將對本公司及其附屬公司造成損害,管理人員因任何原因離職(“離職日期”)。行政人員進一步確認並同意,行政人員對公司集團的服務是關鍵和獨特的,並通過公司集團及其附屬公司提供的豐富經驗,以及公司集團及其附屬公司花費大量資源後培養出來的。 (b)客户.行政人員同意,在離職日期後的12個月內,行政人員不得以任何方式直接或間接代表行政人員或代表任何其他人士或實體或與任何其他人士或實體合作:(i)索取、取得、接受、轉介、安置,服務或鼓勵任何客户的業務或賬户(定義見下文)公司集團或其附屬公司,而行政人員知道或行政人員在行政人員期間與之有聯繫或交易。我們與集團公司的僱傭關係是為了競爭性的業務(ii)鼓勵任何客户停止與本公司集團或其附屬公司開展業務;(iii)未經客户明確書面許可,向任何個人或實體透露任何客户的機密信息;或(iv)以任何方式幹擾本公司集團或其附屬公司與其客户的關係。如本文所用,術語“客户”是指任何醫院、研究者、醫生辦公室、診所或其他醫療保健專業人員,以及任何其他服務提供商、供應商和製造商。 (c)員工和供應來源。執行人員同意,在離職日期後的24個月內,執行人員不得以任何方式直接或間接代表執行人員自己或代表任何其他人或實體或與任何其他人或實體聯合(i)招攬、僱用或試圖僱用或試圖誘使,鼓勵或引誘公司集團或其關聯公司的任何僱員終止其與公司集團或該關聯公司的僱傭關係,或(ii)試圖誘使、鼓勵或引誘任何供應商、供應商、製造商,特許權人或許可人終止與本公司集團的交易、終止任何特許權或許可或以任何方式改變其與本公司集團或其附屬公司的合同或經濟關係。 (d)禁止競爭。執行人員同意,在離職日期後的12個月內,執行人員將不會以任何方式直接或間接擁有或作為執行人員、管理人員、董事、合夥人、負責人、僱員、代理人、代表、顧問或獨立承包商,或以任何方式協助,任何腫瘤學或生物技術公司或從事癌症治療藥物、療法或抗體藥物結合物的研究、開發、生產、營銷、銷售或分銷的其他企業(i)靶向瀰漫性大B細胞淋巴瘤疾病,(ii)針對本公司集團針對的機制或本公司集團針對的目前研究或開發的機制,截至分離日期,本公司集團針對的機制與CD 19或CD 25有關,(iii)與ADCT正在進行II期或III期臨牀試驗或任何臨牀試驗的任何靶點有關


6擬用於監管備案;或(Iv)包括PBD(吡咯洛苯並二氮),每種情況下都在美國或針對與公司或其任何附屬公司(任何該等公司或企業,“競爭業務”)相同的其他地區市場的當前或未來競爭銷售。儘管有上述規定,行政人員可以直接或間接地僅作為投資擁有在任何國家證券交易所交易的競爭性業務的證券,只要行政人員(I)不是控制這種競爭業務的集團的控制人或成員,以及(Ii)不直接或間接擁有這種競爭業務的任何類別證券的5%或更多。(E)非貶損。執行人員同意,在任何時候,不會貶低本公司集團或其關聯方的任何成員,或本公司集團或其關聯方的任何高管、董事或其重要利益相關者。公司應指示其高管和董事不得貶低高管。對法律程序、所要求的政府證詞或文件、或行政或仲裁程序(包括但不限於與此類程序有關的證詞)所作的真實陳述不得違反上述規定。(F)執法。執行人員承認,本協議中的規定對於保護本公司及其關聯公司的業務是合理和必要的,執行人員違反本協議中的任何規定將對本公司及其關聯公司的業務造成不可彌補的損害,並且如果發生此類違反,公司在法律上對損害賠償的補救措施將是不夠的。因此,執行機構同意,除在法律或衡平法上可獲得的任何其他補救措施外,公司應有權獲得初步和永久禁令,以防止或制止違反或威脅違反本協議所載任何約定的行為。執行機構還同意,如果執行機構違反本協議,或對本協議任何條款的可執行性提出爭議或質疑,則上述限制性期限應收取費用,直至執行機構的違規行為結束或執行機構的異議或爭議得到解決為止。如果有管轄權的法院發現本第6款中的任何限制因其延長的時間太長、活動範圍太廣或地理區域太廣而無法執行,則此類限制應被解釋為僅適用於其或它們可以執行的最長時間段、活動範圍或地理區域。雙方的意圖是,法院僅在必要時才對本協議進行改革,以使其在適用法律允許的最大程度上可強制執行。7.保密協議行政人員同意,作為進一步的僱用條件,行政人員將在開始僱用之前執行公司標準的員工保密和發明轉讓協議。《美國法典》第18編第1833(B)款規定:“根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因下列情況而被追究刑事或民事責任:(A)向聯邦、州或地方政府官員直接或間接或向律師保密地披露商業祕密;(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)在訴訟或其他訴訟中提起的申訴或其他文件中,如果該申訴或其他文件是蓋章的。”本協議或保密協議的任何內容均不得與《美國法典》第18編第1833(B)款相牴觸,也不得對《美國法典》第18編第1833(B)款明確允許的商業祕密泄露承擔責任。因此,本協議和保密協議的各方有權向聯邦、州和地方政府官員或律師祕密披露商業祕密,其唯一目的是報告或調查涉嫌違法的行為。當事人也有權在訴訟或其他程序中提交的文件中披露商業祕密,但前提是提交文件是密封的,並受到保護,不會公開披露。


7 8.合法工作權利的證明就聯邦移民法而言,行政人員將被要求向公司提供行政人員的身份和在美國就業的資格的文件證據。這些文件必須在聘用之日起三個工作日內提供給公司,否則可能會終止與高管的僱傭關係。9.背景和背景調查;沒有其他限制公司提供的任意僱用取決於高管的授權和成功完成背景調查。高管將被要求執行授權,以使公司獲得消費者報告或調查報告,並將其用於進行背景調查,作為聘用高管的條件。如有必要,公司可在高管知情的情況下,在受僱前和受僱期間不時獲得背景報告。行政人員在此無條件地代表並向公司集團保證:(I)執行和交付本協議,以及履行行政人員在本協議項下的義務,不會與行政人員作為一方或受其約束的任何其他協議,或行政人員或其任何關聯公司受任何法律、判決、命令或法令約束的任何其他協議相沖突,或導致違反或違反;(Ii)行政人員已閲讀並理解本協議,並以行政人員的自願意願執行本協議;(Iii)行政人員有權根據本協議的條款訂立和履行本協議;及(Iv)行政人員理解本公司將依賴本協議中規定的行政人員陳述和保證的準確性和真實性,並且行政人員同意這種依賴。如行政人員對任何其他人士或實體負有任何持續責任,而該責任可能以任何方式與本公司聘用行政人員有關(包括競業禁止、非招攬、保密及類似限制),則行政人員已向本公司提供適用政策、合同或安排的副本(或其書面摘要,但以非書面形式除外)。10.守則(A)總則第409A條。本協議旨在滿足經修訂的1986年《國內收入法》(以下簡稱《法》)第409a節的要求,並應按照該意圖進行解釋和解釋。儘管如上所述,在任何情況下,本公司集團的任何成員均不會就因違反本守則第409a條、(B)遞延賠償而產生的任何責任或税項向行政人員作出賠償。儘管本協議有任何其他規定,但在本協議第409a(D)(1)款所規定的“延期支付補償”的範圍內,獲得任何付款(包括提供福利)的權利應按照以下規定支付(或規定):(I)如果高管在其離職之日是本守則第409a(A)(2)(B)(I)條所指的“特定僱員”,根據《守則》第409a條的規定,因高管離職(該術語是為《守則》第409a條的目的而定義的)而應支付的任何遞延補償款項,如果沒有本條款第10(B)(I)條的規定,應在高管離職日期後的前六(6)個月內支付(或開始支付),在高管離職日期後六個月內支付(或開始支付),或在高管離職日期之後的六個月內支付(或開始支付)。


8 (ii)報銷費用的付款應按照公司政策進行,在任何情況下不得遲於相關費用發生的歷年後的歷年的最後一天。在一個日曆年內符合報銷資格的費用數額不得影響在任何其他日曆年內符合報銷資格的費用。 在任何情況下,本第10(b)(ii)節規定的償還時間和方式應符合根據法典第409A節頒佈的適用財政條例中規定的償還要求。 (iii)根據本協議支付的每筆賠償金應視為單獨支付的賠償金。 11.第280G款. (a)在沒有第11(b)條所述的股東批准的情況下,如果:(i)根據本協議或本公司或其任何關聯公司的任何其他計劃、計劃、協議或安排應付給執行人員的所有金額和利益的總和,如果執行人員全額收到並根據《守則》第280G條估價,構成"降落傘付款",定義如下(統稱為“280G利益”);及(ii)該總額,如減去所有適用於其的聯邦、州和地方税,包括根據《法典》第4999條徵收的消費税,如果行政人員總共獲得280G的福利相等,則行政人員在所有税款後將獲得的金額低於行政人員將獲得的金額(根據《守則》第280G條的價值)僅限於該條所界定的行政人員"基本金額"的三倍,減去1美元,然後,執行人員選擇的280G利益,(只要減少該等280G利益可以達到預期結果,且該等280G利益不受《守則》第409A條的約束)在必要的範圍內減少或取消,以使行政人員收到的280G福利總額不會構成降落費。作出此類決定所產生的所有費用應由公司單獨承擔。 (b)儘管有上述規定,如果沒有本公司的股票在已建立的證券市場或其他地方易於交易,並且似乎將支付的任何金額或利益, 如果本協議或公司或其任何關聯公司的任何其他計劃、計劃、協議或安排下的執行人員將構成《守則》第280G(b)(2)條下的"降落傘付款",則公司應盡最大努力獲得股東對該等付款的批准,以符合《守則》第280G(b)(5)條的規定。 12.付款來源。 本協議規定的所有付款,除根據另有規定的計劃支付的付款外,應以現金從公司普通資金中支付,不得設立特別或單獨的基金,不得進行其他資產分離以確保付款。執行人員在公司為協助公司履行其在本協議項下的義務而進行的任何投資中概無任何權利、所有權或利益。在任何人根據本協議獲得從本公司收取款項的權利的範圍內,該權利不得大於本公司無擔保債權人的權利。 13. arbitration. (a)考慮到管理人員受僱於公司,公司承諾對與管理人員服務有關的所有爭議進行仲裁,以及管理人員收到公司支付給管理人員的補償和其他利益,管理人員同意,管理人員與公司之間的任何爭議、索賠或爭議,(包括公司的任何僱員、董事、高級職員、股東或福利計劃以其身份或其他身份),包括公司針對高管提出的爭議,應


9 本公司應受司法仲裁和調解服務公司的約束。(“JAMS”)根據紐約法律。 “爭議”是指幷包括雙方之間因以下原因而引起、有關或導致的任何爭議:(i)本協議任何部分,包括任何違反本協議的行為;(ii)本公司僱用或終止執行人;或(iii)本公司向本公司提供的服務。除非下文明確排除索賠或爭議,否則本協議適用於所有索賠或爭議,無論是過去的,現在的,或未來的,公司可能對執行或執行可能對公司。管理層和公司同意仲裁的爭議包括在沒有本協議的情況下可能根據適用法律提起的所有索賠,包括因公司僱用管理層、背景調查、隱私、終止僱傭關係、歧視、報復、騷擾、合同、商業祕密、不正當競爭、賠償、或者報銷費用。管理層和公司同意仲裁的爭議還包括但不限於與誹謗、違反合同、欺詐、疏忽、情緒困擾、違反誠信義務、商業祕密、不正當競爭、工資或其他補償或聲稱欠下的款項、侵權索賠、衡平索賠、法定和普通法索賠、與騷擾有關的索賠、任何形式的歧視或報復,以及根據任何其他州,地方或聯邦法規或普通法針對相同或類似主題提出的索賠。仲裁人(定義見下文)擁有解決與本協議的解釋、適用性或可執行性有關的任何爭議的專屬權力。 (b)行政人員和公司同意將任何涵蓋的索賠或爭議提交仲裁,而不是作為集體或集體訴訟。行政人員和公司各自放棄將爭議或索賠作為集體或集體訴訟提出、聽取或決定的任何權利,仲裁人無權主持集體或集體訴訟。 因本協議或本公司服務所引起或與其有關的任何爭議應提交仲裁人以最後且具有約束力的仲裁方式作出裁決,而非通過法院、陪審團審判或任何其他司法程序予以裁決。 (c)排除索賠/爭議。本協議中的任何內容均不得解釋為阻止向政府機構提交報告或向政府機構提交索賠或指控;但前提是行政人員理解並同意,本協議不允許行政人員就向政府機構提交的任何此類索賠或指控提起法院訴訟。本協議的任何規定不得阻止政府機構對本協議所涵蓋的任何報告、索賠或指控進行調查。本協議中的任何規定均不得阻止或免除一方在仲裁中提出索賠之前滿足任何先決條件或用盡適用法律規定的行政救濟措施。 (d)啟動仲裁和仲裁費用。任何一方如欲對本協議所涵蓋的索賠或爭議進行仲裁,必須在訴訟時效期限屆滿前(根據適用法律提出索賠的截止日期)以書面方式或掛號郵件方式提交給另一方。申請人應適用如果索賠已提交法院本應適用的訴訟時效。向本公司提出的任何仲裁請求必須提交給本公司在紐約州的註冊代理人,或提交給本公司,地址為:Route de la Corniche 3B,CH—1066 Epalinges,收件人:總法律顧問。公司向行政人員提出的任何仲裁請求應郵寄至公司提供的最後一個家庭地址。仲裁請求書應指明請求、請求的事實依據以及所尋求的救濟或補救。執行機構理解並同意,每一方將支付其


10名自己的律師,但須遵守該方後來根據適用法律可能有權獲得的任何補救措施。本公司和執行人員各自應承擔仲裁員費用、任何仲裁管理費用以及任何聽證記錄或記錄費用的50%。(E)仲裁員的遴選。除非雙方另有約定,否則雙方應在JAMS之前和根據當時的JAMS仲裁規則(可通過其網站(https://www.jamsadr.com/arbitration));)獲得這些規則,但如果JAMS規則與本協議之間發生衝突的情況下,以本協議為準),在單一仲裁員(“仲裁員”)面前進行仲裁。除非雙方當事人另有約定,否則仲裁員應是一名前法官或一名律師,他在就業法方面經驗豐富,並有執照在將進行仲裁的州執業,如果當事人沒有相反的協議,該州將是紐約州。如果當事各方在JAMS的情況下進行仲裁,則應按如下方式選擇仲裁員:JAMS應向每一方提供一份從其仲裁員小組中抽調的七名潛在仲裁員的名單。每一締約方應自清單送交締約方之日起10個歷日內刪除該締約方認為不可接受的清單上的所有名字。如果雙方的名單上只剩下一個共同的名字,則該人應被指定為仲裁員。如果當事各方名單上仍有一個以上的共同姓名,當事各方應交替使用當事姓名,由申請人先罷免,直至只剩下一個姓名為止,該人應被指定為仲裁員。如果當事各方名單上沒有共同的名字,JAMS應提供一份額外的七名潛在仲裁員名單,當事各方應輪流出局,直到只剩下一個名字,先以擲硬幣的方式確定要出局的一方。該人應被指定為仲裁員。如果被選中的人不能任職,則應重複遴選過程。(F)法律程序規則/標準。仲裁員可以裁決根據適用法律可獲得的任何補救措施,但補救措施應僅限於當事一方以其個人身份對所提出的索賠提供的補救措施。仲裁員應適用所主張的主張所適用的實體法。當事人可以進行證據開示,並根據需要提供證人和證據,以陳述他們的理由和辯護,這方面的任何爭議應由仲裁員裁決。每一方均可傳喚證人和文件,包括來自第三方的相關文件。每一方均有權錄取兩名事實證人和另一方指定的任何專家證人的證詞。每一締約方均有權向任何一方提出一(1)套書面質詢(不超過15份)和一套要求出示文件(不超過25份)的要求。每一方當事人均可請求仲裁員允許額外的證據開示,額外的證據開示可通過協議或仲裁員的命令進行。仲裁員應受理任何當事一方提出的任何駁回動議或即決判決動議並作出裁決,並應適用聯邦民事訴訟規則所適用的標準。仲裁員應進一步允許和適用任何一方根據《聯邦民事訴訟規則》第68條提出的任何判決提議的效力。至少在終審前30天,雙方當事人應交換證人名單和將在庭審中使用的所有證物的複印件。聯邦證據規則適用於訴訟程序。仲裁員將以書面形式發佈裁決或裁決,説明基本的事實發現和法律結論,該書面裁決將是最終的,並對各方具有約束力,但任何一方均有權向紐約州境內具有管轄權的州或聯邦法院提起訴訟,以確認或撤銷上述裁決。可根據仲裁員的決定或裁決在任何有管轄權的法院作出判決。(G)補救辦法。除JAMS規則和本協議另有規定外,對於高管與公司之間的任何爭議,仲裁應是唯一、排他性的和最終的補救措施。因此,除JAMS規則和本協議另有規定外,管理層和本公司均不得就需要仲裁的索賠提起訴訟。即使本合同有任何相反的規定,仲裁員也無權無視或拒絕執行任何


11 公司的合法政策,而代理人不得命令或要求公司採用法律另有規定的政策。 14.無分配;有約束力的協議。本協議及本協議項下的任何及所有權利、責任、義務或利益不得由執行人轉讓或授權。本協議對雙方、本公司的任何繼承人或受讓人、管理人員的繼承人和管理人員遺產的個人代表具有約束力,並符合雙方的利益。 15.保留。根據本協議向執行人員支付的任何款項或提供的利益應減去任何適用的預扣税或法律或合同要求預扣的其他金額。 16.修改;放棄。本協議不得以任何方式修改、修改或放棄,除非雙方簽署書面文件。雙方同意,電子郵件、短信或其他形式的電子通信不構成本節所指的“雙方簽署的書面文件”。任何一方放棄另一方遵守本協議任何條款,不應操作或解釋為放棄本協議任何其他條款,或放棄該方隨後違反本協議任何條款。 17.適用法律。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。 18.某些條款的可分割性和存續性。本協議中規定的權利和義務,根據其條款,延續到分離日期之後,應繼續存在。倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行,而其餘規定應予執行。 19.完整協議。本協議構成雙方就本協議所涵蓋事項達成的全部協議和諒解,並取代之前或同期就本協議標的事項達成的所有談判、承諾、協議和書面,所有其他談判、承諾、協議和書面文件均不具有進一步的效力或效果,任何其他談判的雙方,承諾、協議或書面不享有其他權利或義務。如果本協議與任何其他協議或計劃發生衝突,應以本協議條款為準;除非雙方在書面上明確放棄。 20.同行本協議可由雙方以副本或傳真形式簽署,每份副本均應視為原件,但所有副本應共同構成同一份文書。 21. headings.本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄,而其餘規定應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。 22. 的律師費在不限制第13條任何規定的情況下,如果採取任何行動以執行本協議的任何規定,或因違反本協議的任何規定而獲得金錢損害賠償,各方應支付其自己的律師費,但該方隨後根據適用法律有權獲得的任何補救措施除外。


12 23.緩解/偏移。管理人員沒有義務尋求其他就業或以其他方式減輕公司在本協議項下的義務,不得抵銷根據本協定或因任何申索而欠行政人員的款額或利益,(不包括任何先前存在的債項,當時按照其條款到期的債項)本公司或其關聯公司可能向行政人員支付的任何費用,或行政人員在終止後賺取或收取的任何酬金或其他利益。{簽名頁如下}


13通過以下籤署,雙方確認:已被告知並有合理的機會就本協議與律師進行協商;參與本協議的起草並有合理的機會就其條款進行談判;並且正在自由和自願地簽署本協議。 日期:ADC Therapeutics America,Inc. Ameet Mallik總裁兼首席執行官Jose Carmona 2022/s/Jose Carmona/s/Ameet Mallik