附錄 4.2

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD. 2020 年綜合激勵計劃

(由公司修訂和重述,於2024年2月28日生效)

第 1 部分。成立和目的。
該計劃的目的是通過以下方式促進公司的長期成功和股東價值的創造:(a)鼓勵員工、外部董事和顧問專注於關鍵的長期目標;(b)鼓勵吸引和留住具有特殊資格的員工、外部董事和顧問;(c)通過增加股份所有權將員工、外部董事和顧問與股東利益直接聯繫起來。該計劃旨在通過提供限制性股票、限制性股票單位、股票期權、股票增值權或現金激勵獎勵等形式的獎勵來實現這一目的。此外,根據SunPower與公司之間於2019年11月8日簽訂的截至2019年11月8日的員工事務協議(“員工事務協議”),該計劃允許向公司及其子公司和關聯公司的員工發放替代獎勵,以取代根據SunPower Corporation 2015年綜合激勵計劃向此類員工發放的某些獎勵,這些獎勵在發放日之前尚未兑現。

第 2 部分。定義。
a) “關聯公司” 是指除子公司以外的任何實體,前提是公司和/或多家子公司擁有不少於50%的股份
這樣的實體。

b) “獎勵” 是指根據本計劃授予的期權、特別行政區、限制性股份、限制性股票單位、現金激勵獎勵或替代獎勵的任何獎勵。

c) “董事會” 指不時組成的公司董事會。

d) “基於現金的激勵獎勵” 是指根據本協議第 12 (a) 節授予的以現金計價和支付的激勵獎勵。

e) “基於現金的激勵獎勵協議” 是指公司與現金激勵獎勵獲得者之間的協議,其中包含與此類現金獎勵相關的條款、條件和限制。

f) “控制權變更” 是指在本協議發佈之日之後發生的首次變更:
i.a. 出售、轉讓或以其他方式處置公司全部或幾乎全部資產;
ii. 本公司與其他公司、實體或個人進行或合併的任何合併、合併或其他業務合併交易的完成,但在該交易前夕已發行的公司至少大多數有表決權股本的持有人繼續持有(通過此類股份保持在外流通狀態或將其轉換為尚存實體或其直接或間接母公司的表決資本存量股份)大多數的交易代表的總投票權通過本公司(或相應的倖存實體或母公司)在該交易後立即流通的有表決權股本的股份;
iii. 任何人或集體行事的人直接或間接收購(包括通過投標或交換要約)收購佔公司當時已發行股本表決權大多數的股份的受益所有權或獲得受益所有權;前提是個人應將公司或母公司、子公司或關聯公司維持的員工福利計劃下的受託人或其他信託持有證券排除在外;
iv. 在連續二十四 (24) 個月內舉行一次或多次有爭議的董事會成員選舉,結果或與此相關的是,在第一次此類選舉之前擔任董事會成員的人員或其被提名人不再構成董事會的多數;或
1
14 箇中的 1 個




image_7.jpg
v.a. 公司的解散或清算。

儘管本第 2 (f) 節有任何其他規定,但如果交易的唯一目的是改變公司的註冊狀態或創建控股公司,而該控股公司將由在交易前夕持有公司證券的人員按基本相同的比例持有,則不構成控制權變更;如果公司向美國證券交易委員會提交首次發行的註冊聲明,則不應將控制權變更視為發生向公眾開放股票或如果母公司分拆公司導致向母公司的股東支付股息或股票分配。

g) “守則” 指經修訂的1986年《美國國税法》。

h) “委員會” 指董事會指定的委員會,如本協議第 3 節所述,該委員會有權管理本計劃。

i) “公司” 指根據新加坡法律註冊成立的Maxeon Solar Technologies有限公司。

j) “顧問” 是指 (i) 作為獨立承包商(不包括作為董事會成員的服務)向公司、母公司、子公司或關聯公司提供真誠服務的顧問或顧問,或母公司或子公司的董事會成員,在每種情況下都不是員工,或 (ii) 作為關聯公司員工提供服務的個人。

k) “分配日期” 是指SunPower完成向SunPower普通股持有人分配SunPower持有的100%已發行股份的日期,該分配與公司脱離SunPower有關。

l) “員工” 是指向公司、母公司或子公司提供服務的任何個人,但應排除任何被公司、母公司或子公司歸類為向第三方租賃或以其他方式受僱或作為獨立承包商僱用的個人,即使此類分類因審計、訴訟、行政裁決或其他原因追溯性地發生了變化。無論是作為董事會成員任職,還是公司、母公司或子公司支付的董事費,都不足以構成公司、母公司或子公司的 “僱傭”。

m) “交易法” 是指經修訂的1934年美國證券交易法。

n) 對於期權,“行使價” 是指適用的股票期權協議中規定的在行使該期權時可以購買一股股票的金額。就特區而言,“行使價” 是指適用的特區協議中規定的金額,該金額在行使時從一股的公允市場價值中扣除,以確定行使該特別行政區時應付的金額。

o) 股票的 “公允市場價值” 是指一股股票的市場價格,由委員會按以下方式確定:
i. 如果股票在任何成熟的股票交易所或全國市場體系上市,包括但不限於納斯達克全球精選市場、納斯達克全球市場或納斯達克股票市場的納斯達克資本市場,則其公允市場價值將是《華爾街日報》或委員會報告之日該交易所或系統報價的該股票的收盤銷售價格(如果未報告銷售情況,則為收盤價)顯得可靠;
二、如果股票定期由認可的證券交易商報價,但未報告賣出價格,則股票的公允市場價值將是《華爾街日報》或委員會認為可靠的其他來源報道的股票高買入價和低要價之間的平均值(如果在該日沒有報告出價和賣出價,視情況而定,則在上次交易日報告此類買入和賣出價);以及
2
14 箇中的第 2 個




image_7.jpg
III. 如果上述條款均不適用,則委員會應在其認為適當的基礎上真誠地確定公允市場價值,並在適用的情況下,遵守《守則》第409A條,以允許裁決免於或遵守該守則第409A條。

在任何情況下,委員會對公允市場價值的確定均具有決定性並對所有人具有約束力。

p) “受要約人” 是指委員會向其提供根據本計劃收購股份的權利的個人。

q) “期權” 是指根據本計劃授予參與者的任何權利,允許該參與者在董事會確定的一個或多個時期內以相同的價格和價格購買股票。

r) “外部董事” 指非員工的董事會成員。

s) “母公司” 是指以公司結尾的不間斷公司鏈中的任何公司(公司除外),前提是公司以外的每家公司都擁有該連鎖店中其他公司所有類別股份總投票權的50%或以上的股份。

t) “參與者” 是指持有獎勵的個人或遺產(或本計劃第10(f)或16(a)條允許的其他接受者)。

u) “績效標準” 應包括但不限於以下一項或多項績效標準,無論是單個、交替還是任意組合:(a)現金流,(b)每股收益,(c)扣除利息、税項、折舊和攤銷前的收益,
(d) 股本回報率,(e)股東總回報率,(f)股價表現,(g)資本回報率,(h)資產或淨資產回報率,(i)收入,(j)收入或淨收益,(k)營業收入或淨營業收入,(l)營業利潤率或淨營業利潤,(m)營業利潤率或利潤率,
(n) 營業收入回報率,(o) 投資資本回報率,(p) 細分市場份額,(q) 每瓦特成本,(r) 每千瓦時成本,(s) 客户獲取成本,(t) 客户能源成本,(u) 成本管理或流程改進,(v) 淨推薦值,(w) 支出衡量標準(包括但不限於管理費用、研發費用以及一般和管理費用)費用),(x)經濟增加值,(y)產出瓦特,(z)出貨瓦特,(aa)每個模塊的瓦特,(bb)轉換效率,(cc)生產的模塊,(dd)出貨的模塊,(ee)產量吞吐率,(ff)太陽能項目速度,(gg)太陽能項目數量,(hh)產量收益,(ii)已開發的太陽能項目(數量或瓦特),(jj)融資的太陽能項目(按價值或瓦特計算),(kk)已出售的太陽能項目(按價值或瓦特計算),(全部)運營或維護合同(按價值或瓦特計算),(mm)擴產建造和停產時間,(nn) 模塊現場表現、(oo) 平均銷售價格;(pp) 預算支出(運營和/或資本)、(qq) 庫存週轉率、(rr) 應收賬款水平、(ss) 開發產品、(tt)產品安裝、(uu)研發里程碑、(vv)與製成品和/或相關服務質量相關的里程碑,以及(ww)促進員工安全的措施。

v) “績效目標” 是指在給定的績效期內,委員會根據績效標準以書面形式為業績期確定的一個或多個目標。根據用於制定此類績效目標的績效標準,績效目標可以適用於整個公司,也可以適用於業務部門或子公司,可以個人,也可以選擇任意組合,也可以按年度累計衡量,按絕對值或相對於預先設定的目標,適用於前幾年的業績或指定的比較組或指數,每種情況都由委員會在獎項中規定。

w) “計劃” 是指經修訂、修訂和重述的本Maxeon Solar Technologies, Ltd. 2020年綜合激勵計劃
不時地。

x) “收購價格” 是指委員會規定的根據本計劃(行使期權除外)可以收購一股股票的對價。

y) “限制性股份” 是指根據本計劃第6節授予的股份。
3
14 箇中的 3 個




image_7.jpg
z) “替代獎勵” 是指根據《員工事務協議》的條款在本計劃下授予的獎勵,以取代在分配日之前授予的代表收購SunPower普通股權利的獎勵。儘管本計劃中有任何其他相反的規定,但可獲得替代獎勵的股份數量以及每項替代獎勵的其他條款和條件均應根據員工事務協議的條款確定。

aa) “限制性股票協議” 是指公司與限制性股票接受者之間的協議,其中包含與此類限制性股票相關的條款、條件和限制。

ab) “限制性股票單位” 是指根據第 10 條授予的相當於一股股份的簿記分錄
計劃的。

ac) “限制性股票單位協議” 是指公司與限制性股票單位的接受者之間的協議,其中包含與此類限制性股票單位相關的條款、條件和限制。

ad) “SAR” 是指根據本計劃第9條授予的股票增值權。

ae) “特別行政區協議” 是指公司與參與者之間的協議,其中包含與其特別行政區有關的條款、條件和限制。

af) “服務” 是指作為員工、顧問或外部董事提供的服務。如果員工休假經公司書面批准,如果休假條款規定繼續提供服務積分,或者適用法律要求繼續提供服務積分,則服務不會終止。在任何情況下,在批准的休假結束後,服務終止,除非該員工立即恢復在職工作,或者如果該員工沒有重返工作崗位,則僱員重返工作崗位的權利受到法律或合同的保障。根據本計劃,公司決定哪些休假計入服務,以及何時終止服務。此外,除非公司另有決定,否則參與者的服務不應僅僅因為參與者向公司、子公司或關聯公司提供服務的能力發生變化或實體(公司或任何子公司或關聯公司)之間的轉讓而被視為終止,前提是服務不因實體之間的能力變化或轉讓而中斷或以其他方式終止。

ag) “股份” 是指根據第11條(如果適用)調整後的公司的一股普通股。

ah) “股票期權協議” 是指公司與參與者之間的協議,其中包含與其期權相關的條款、條件和限制。

ii) “子公司” 是指任何公司,前提是公司和/或一家或多家其他子公司擁有不少於該公司所有類別已發行股份總投票權的50%。

aj) “SunPower” 是指特拉華州的一家公司SunPower公司及其任何繼任公司。

ak) “税收相關項目” 是指法律要求預扣的任何國家或聯邦、州或省以及地方税(包括但不限於所得税、社會保險繳款、記賬付款、就業税義務、印花税、任何其他可能到期的税款),並將任何僱主納税義務轉移給參與者。

第 3 部分。管理。
a) 委員會組成。本計劃應由委員會管理。委員會應由兩名或多名董事會成員組成,他們應由董事會任命,其組成應符合適用法律的要求。
4

14 箇中的 4 個




image_7.jpg
b) 非官員補助金委員會。董事會還可以任命董事會的一個或多個獨立委員會,每個委員會由不必滿足第3(a)條要求的一名或多名公司董事組成,他們可以在適用法律允許的範圍內管理與員工有關的計劃,可以根據本計劃向此類員工發放獎勵,並可以決定此類補助的所有條款。在前一句的限制範圍內,計劃中對委員會的任何提及均應包括根據前一句任命的一個或多個委員會。董事會還可以授權公司的一名或多名高管在適用法律允許的範圍內指定員工、獲得獎勵和/或確定此類人員將獲得的此類獎勵的數量。

c) 委員會職責。在不違反本計劃規定的前提下,委員會應有充分的權力和自由裁量權採取以下行動:
i. 解釋本計劃並適用其條款;
ii. 通過、修改或撤銷與本計劃相關的規則、程序和表格,包括與子計劃相關的規章和條例,這些子計劃旨在滿足適用的外國法律,包括有資格獲得適用的外國税法規定的優惠税收待遇;
III. 授權任何人代表公司執行實現本計劃宗旨所需的任何文書;
IV. 決定何時根據本計劃發放獎勵;
v. 選擇要約者;
VI. 確定根據每項獎勵發行的股份數量;
VII. 規定每項獎勵的條款和條件,包括(但不限於)行使價和購買價格,以及獎勵的歸屬或期限(包括在授予獎勵時或之後,未經參與者同意,加快獎勵的授予),並具體説明協議中與該獎勵相關的條款;
viii.修改任何未決的獎勵協議,但須遵守適用法律,如果參與者的權利受到重大損害或義務將大幅增加,則必須徵得參與者的同意,前提是委員會認為促進遵守適用法律的必要或可取的對未決獎勵協議的任何修訂均不應徵得參與者的同意;
IX. 規定授予本計劃下每項獎勵或其他權利的對價,並確定此類對價的充分性;
x. 在參與者離婚或解除婚姻的情況下,決定本計劃下的每項獎勵或其他權利的處置;
xi. 確定是否將根據本計劃發放的獎勵以取代被收購企業的激勵或其他薪酬計劃下的其他補助金;
xii. 糾正本計劃或任何獎勵協議中的任何缺陷、提供任何遺漏或調和任何不一致之處;
十三、確定或核實任何績效目標或其他適用於授予、發放、行使、授予和/或保留任何獎勵的能力的條件的滿足程度;以及
XIV. 採取任何其他為管理計劃所必要或可取的行動。

在遵守適用法律要求的前提下,委員會可指定委員會成員以外的人員履行其職責,並可規定其認為適當的條件和限制。委員會的所有決定、解釋和其他行動均為最終決定,對所有人均具有約束力
5

14 箇中的 5 個




image_7.jpg
受約人、所有參與者以及所有從受要約人或參與者那裏獲得權利的人。委員會任何成員均不對其就本計劃、任何期權或本計劃下任何收購股份的權利本着誠意採取或未能採取的任何行動承擔責任。

第 4 部分。資格。
只有員工、顧問和外部董事才有資格獲得限制性股票、限制性股票單位、期權或特別股權的授予。

第 5 部分。股票受計劃約束。
a) 基本限制。根據本計劃發行的股票應為授權但未發行的股票、庫存股或在公開市場上購買的股票。根據本計劃獲準作為獎勵發行的股票總數不得超過10,555,746股。儘管如此,從2025財年開始,本計劃下可供發行的股票數量將在每個財政年度的第一天繼續增加,金額等於前一財年最後一天公司所有類別已發行股份(x)3%,或(y)董事會確定的此類股票數量中的較小值。本第 5 (a) 節的限制可根據以下規定進行調整
第 11 節。根據本計劃,任何時候都有待發行獎勵的股票數量不得超過當時根據本計劃可供發行的股票數量。在本計劃期限內,公司應隨時儲備和保持足夠的可用股份,以滿足本計劃的要求。

b) 根據計劃可重新發行的股份。如果限制性股票或行使期權時發行的股票被沒收,則此類股份將再次根據本計劃獲得獎勵。如果限制性股票單位、期權或特別股權在行使前因任何其他原因被沒收或終止,則相應的股份將根據本計劃獲得獎勵。如果限制性股票單位結算,則只有為結算此類限制性股票單位而實際發行的股票(如果有)數量才能減少第5(a)條規定的可用數量,餘額將再次可用於本計劃下的獎勵。如果行使特別股權,則只有為結算此類特別股而實際發行的股票(如果有)的數量才會減少第5(a)節中的可用數量,餘額將再次可用於本計劃下的獎勵。

c) 假定獎勵和替代獎勵。儘管如此,在適用的證券交易所規則允許的範圍內,根據與公司或子公司收購非關聯實體有關的假定獎勵或為替代其他獎勵而授予的獎勵而發行的股票不應減少上述第5(a)條下的最大可發行股票數量。

第 6 部分。限制性股票。
a) 限制性股份協議。本計劃下的每筆限制性股票的授予均應以參與者與公司之間的限制性股票協議為證。此類限制性股票應受本計劃所有適用條款的約束,並可能受與本計劃不一致的任何其他條款的約束。根據本計劃簽訂的各種限制性股票協議的條款不必相同。

b) 支付獎勵。根據本計劃,可以出售或授予限制性股票,以供委員會決定的對價,包括(但不限於)現金、現金等價物、全額追索權本票、過去的服務和未來的服務。

c) 歸屬。每份限制性股票的獎勵可能需要歸屬,也可能不進行歸屬。在滿足限制性股票協議中規定的條件(包括基於實現績效目標的條件)後,應全額或分期進行歸屬。限制性股票協議可能規定在參與者死亡、殘疾或退休或其他事件時加速歸屬。

d) 投票權和股息權。根據本計劃授予的限制性股票的持有人應擁有與公司其他股東相同的投票權、分紅和其他權利。但是,限制性股票協議可能要求限制性股票的持有人將獲得的任何現金分紅投資於額外的限制性股票。此類額外限制性股票應遵守與支付股息的獎勵相同的條件和限制。
6
14 箇中的 6 個




image_7.jpg
e) 股份轉讓限制。限制性股票應受委員會可能確定的回購權、優先拒絕權或其他限制的約束。此類限制應在適用的限制性股票協議中規定,並應與可能適用於所有股份持有人的任何一般限制一起適用。

第 7 節。期權的條款和條件。
a) 股票期權協議。根據本計劃授予的每份期權均應由參與者與公司之間的股票期權協議來證明。此類期權應受本計劃所有適用的條款和條件的約束,並可能受與本計劃不一致且委員會認為適合納入股票期權協議的任何其他條款和條件的約束。根據本計劃簽訂的各種股票期權協議的條款不必相同。

b) 股票數量。每份股票期權協議應具體説明受期權約束的股票數量,並應根據第11節規定調整該數量。

c) 行使價。每份股票期權協議均應規定行使價。期權的行使價不得低於授予之日股票公允市場價值的100%。根據本第 7 (c) 節的上述規定,任何期權的行使價應由委員會自行決定。行使價應以第 8 節所述的其中一種形式支付。

d) 行使權和期限。每份股票期權協議均應規定該期權的全部或任何分期可行使的日期。股票期權協議還應規定期權的期限。股票期權協議可以規定在參與者死亡、殘疾、退休或其他事件時加快行使權,並可能規定如果參與者服務終止,則在期限結束之前到期。期權可以與特別股權一起授予,此類獎勵可能規定,除非相關的特別股權被沒收,否則期權將不可行使。根據本第7(d)節的上述規定,委員會應自行決定期權的全部或任何分期權何時可行使以及期權何時到期。

e) 行使期權。每份股票期權協議均應規定參與者在終止與公司及其子公司的服務後有權在多大程度上行使期權,以及參與者遺產的任何遺囑執行人或管理人或通過遺贈或繼承直接從參與者那裏獲得此類期權的任何人行使期權的權利。此類條款應由委員會自行決定,不必在根據本計劃發佈的所有期權中統一,並可能反映基於終止服務原因的區別。

f) 作為股東沒有權利。在委員會選定的經紀公司或公司、其過户代理人、股份計劃管理人或其他非經紀公司的外部實體的賬簿中記錄股票發行之日之前,參與者或參與者的受讓人作為股東對其期權所涵蓋的任何股份沒有任何權利。除非第 11 節另有規定,否則不得進行任何調整。

g) 修改、延期和續訂期權。在本計劃的限制範圍內,委員會可以修改、延長或續訂已發行期權,也可以接受取消未行使期權(在先前未行使的範圍內),無論是否根據本計劃授予,以換取以相同或不同的行使價授予相同或不同數量的股票的新期權,或者作為授予相同或不同數量股份的回報。儘管有上述規定,未經參與者同意,對期權的任何修改均不得嚴重損害其權利或實質性增加其在該期權下的義務。

h) 股份轉讓限制。行使期權時發行的任何股票均應遵守委員會可能確定的特殊沒收條件、回購權、優先拒絕權和其他轉讓限制。此類限制應在適用的股票期權協議中規定,並應適用於所有股票持有人的任何一般限制。
7

14 箇中的 7 個




image_7.jpg
i) 收購條款。委員會可隨時(a)提議以現金或現金等價物收購先前授予的期權,或(b)授權參與者選擇套現先前授予的期權,無論是哪種情況,均應在委員會規定的時間和條件下兑現。

第 8 節。支付股票。
a) 一般規則。根據本計劃發行的股票的全部行使價或購買價應在購買此類股票時支付,除非下文第8(b)至第8(g)節另有規定。

b) 交出股份。在股票期權協議規定的範圍內,可以通過交出參與者或其代表已經擁有的股份或證明其所有權來全部或部分付款。此類股票的估值應按根據本計劃購買新股之日的公允市場價值。如果此類行動會導致公司出於財務報告目的確認與期權相關的薪酬支出(或額外薪酬支出),則參與者不得交出股票或證明其所有權以支付行使價。

c) 提供的服務。委員會可酌情決定根據本計劃授予股份,以換取在授予之前向公司或子公司提供的服務。如果在不以現金支付收購價的情況下授予股份,則委員會應(在授予時)確定受要約人提供的服務的價值以及對價是否足以滿足第6(b)條的要求。

d) 無現金運動。在股票期權協議規定的範圍內,可以通過向證券經紀人發出不可撤銷的指示(以委員會規定的形式)支付全部或部分的款項,即向證券經紀人發出不可撤銷的指示,要求其出售股票並將全部或部分出售收益交付給公司,以支付總行使價。

e) 淨練習。在股票期權協議規定的範圍內,可以全部或部分通過減少期權的股票數量來支付,該期權的公允市場價值等於總行使價。

f) 其他付款方式。在股票期權協議或限制性股票協議規定的範圍內,可以根據適用法律、法規和規則以任何其他形式付款。

g) 適用法律規定的限制。儘管本文或股票期權協議或限制性股票協議中有任何相反的規定,但委員會可自行決定,不得以任何非法形式進行付款。

第 9 節。分享增值權。
a) 特區協議。本計劃下的每筆特別行政區補助均應由參與者與公司之間的特別行政區協議來證明。此類特別行政區應受本計劃所有適用條款的約束,並可能受與本計劃不一致的任何其他條款的約束。根據本計劃簽訂的各項特區協定的條款不必相同。

b) 股票數量。每份特別行政區協議均應具體説明特區所涉及的股份數量,並應根據第11節規定調整該數量。

c) 行使價。每份特別行政區協議均應規定行使價,行使價不低於授予之日股票公允市場價值的100%。

d) 行使權和期限。每份特別行政區協議均應規定特區全部或任何一期可行使的日期。《特區協議》還應規定特區的期限。SAR 協議可規定在參與者死亡、殘疾、退休或其他事件時加速行使權,並可規定如果參與者服務終止,則可在其期限結束之前到期。SAR可以與期權一起發放,此類獎勵可能規定,除非相關期權被沒收,否則SAR不可行使。根據本計劃授予的特別行政區可以規定,只有在控制權發生變更的情況下才能行使該特別行政區。
8
14 箇中的 8 個




image_7.jpg
e) SARs的行使。行使特別行政區後,參與者(或任何在他或她去世後有權行使特別行政區的人)將從公司獲得(a)股份、(b)現金或(c)股份和現金的組合,由委員會決定。行使特別股權時獲得的現金金額和/或股票的公允市場價值總額應等於受特別特別行政區約束的股票的公允市場價值(在退出之日)超過行使價的金額。

f) SAR 的修改或假設。在本計劃的限制範圍內,委員會可以修改、延長或假設未償還的特別特別行政區,也可以接受取消未償還的特別特別行政區(無論是由公司還是其他發行人授予),以換取以相同或不同的行使價授予相同或不同數量的股票的新特別行政區。儘管有前述規定,未經持有人同意,對特別行政區的任何修改均不得實質性損害其權利或實質性增加其在該特別行政區下的義務。

g) 收購條款。委員會可隨時(a)提議以現金或現金等價物收購先前授予的特別行政區,或(b)授權參與者選擇兑現先前授予的特別行政區,無論是哪種情況,均應在委員會規定的時間和條款和條件下兑現。

第 10 節。限制性股票單位。
a) 限制性股份單位協議。根據本計劃授予的每筆限制性股票單位均應由接受方與公司之間的限制性股票單位協議來證明。此類限制性股票單位應受本計劃所有適用條款的約束,並可能受與本計劃不一致的任何其他條款的約束。根據本計劃簽訂的各種限制性股票單位協議的條款不必相同。可以考慮減少接受者的其他補償,授予限制性股票單位。

b) 支付獎勵。如果獎勵以限制性股票單位的形式授予,則無需向獎勵獲得者提供現金對價。

c) 歸屬條件。限制性股票單位的每項獎勵可能需要歸屬,也可能不進行歸屬。在滿足限制性股票單位協議中規定的條件(包括基於實現績效目標的條件)後,應全額或分期進行歸屬。限制性股份單位協議可能規定在參與者死亡、殘疾或退休或其他事件時加速歸屬。

d) 投票權和股息權。限制性股票單位的持有人沒有投票權。在結算或沒收之前,委員會可自行決定根據本計劃授予的任何限制性股票單位享有獲得等值股息的權利。該權利使持有人有權獲得相當於在限制性股票單位未償還期間為一股股票支付的所有現金分紅的金額。股息等價物可以轉換為額外的限制性股票單位。股息等價物的結算可以以現金、股票的形式或兩者的組合進行。在分配之前,任何未支付的股息等價物都應遵守與其附帶的限制性股票單位相同的條件和限制(包括但不限於任何沒收條件)。

e) 限制性股份單位的結算形式和時間。既得限制性股票單位的結算可以採用以下形式
(a) 現金、(b) 股份或 (c) 兩者的任意組合,由委員會決定。根據預先確定的績效因素,有資格結算的限制性股票單位的實際數量可能大於或小於原始獎勵中包含的數量。將限制性股票單位轉換為現金的方法可能包括(但不限於)基於一系列交易日股票的平均公允市場價值的方法。當適用於限制性股票單位的所有歸屬條件都得到滿足或失效時,可以進行或開始分配,也可以推遲到以後的任何日期。遞延分配的金額可以通過利息係數或股息等價物增加。在限制性股票單位獎勵結算之前,此類限制性股票單位的數量應根據第11節進行調整。

f) 收件人死亡。參與者去世後支付的任何限制性股票單位獎勵應分配給參與者的遺產,或按照參與者所在國家的血統和分配法律的要求進行分配。
9
14 箇中的 9 個




image_7.jpg
g) 債權人的權利。除了公司普通債權人的權利外,限制性股票單位的持有人沒有其他權利。限制性股票單位代表公司的無資金和無擔保債務,但須遵守適用的限制性股票單位協議的條款和條件。

第 11 節。股票的調整。
a) 調整。如果對已發行股份進行細分,宣佈以股票形式支付股息,宣佈以股份以外的形式支付股息,其金額對股票價格有重大影響,將已發行股份(通過重新分類或其他方式)合併為較少數量的股份,進行資本重組,分拆或類似事件或其他影響股票的類似公司交易或事件, 委員會應酌情作出相應的替代或調整,在以下一項或多項中:
i. 根據第 5 條可供未來獎勵的股票數量以及根據第 5 條設想的自動增加股票儲備金的股份數量;
ii. 每個已發行期權和特別股權所涵蓋的股份數量;
III. 每個未平倉期權和特別行政區間的行使價;或
IV. 任何先前尚未結算的獎勵中均包含受限制性股票單位約束的股份數量。

除非委員會自行決定另有決定,否則任何影響受《守則》第409A條約束的獎勵的調整均應以不會導致《守則》第409A條規定的不利税收後果的方式進行。

儘管如此,如果進行任何 “股權重組”(根據財務會計準則委員會會計準則編纂主題718(或其任何後續聲明)),委員會應公平或按比例調整未付獎勵,以反映此類股權重組。

除本第11節另有規定外,由於公司發行任何類別的股份或可轉換為任何類別股份的證券、對任何類別的股份進行任何細分或合併、支付任何股息或任何類別股份數量的任何其他增加或減少,參與者無權。

b) 解散或清算。在先前未行使或結算的範圍內,期權、特別股權和限制性股票單位應在公司解散或清算前立即終止。

c) 控制權變更。委員會可以在授予獎勵時或之後決定,如果控制權發生變化,則此類獎勵的全部或部分歸屬。

d) 合併;重組。如果公司是合併或其他重組的當事方,則未兑現的獎勵應以合併或重組協議為準。此類協議應規定:
i. 如果公司是倖存的公司,則公司繼續頒發的傑出獎項;
II. 尚存公司或其母公司或子公司承擔未付獎勵;
III. 由尚存的公司或其母公司或子公司用自己的獎勵代替未獲獎項;
IV. 將未兑現的未行使獎勵的到期日加快至不早於通知參與者後三十 (30) 天的日期;或
v. 以現金或現金等價物結算截至該合併或其他重組完成時歸屬的未付獎勵的價值;由公司自行決定
10

14 箇中的 10 個




image_7.jpg
公司,結算截至合併或其他重組完成時尚未以現金或現金等價物歸屬的部分或全部未償還獎勵的價值,等待歸屬;取消截至該合併或其他重組完成時所有既得和未歸屬的獎勵。

e) 權利保留。除非本第11節另有規定,否則參與者或受要約人不得因任何類別的股份進行任何細分或合併、支付任何股息或任何類別股份數量的任何其他增加或減少而享有任何權利。公司發行任何類別的股份或可轉換為任何類別股份的證券,均不得影響受獎勵股份的數量或行使價(如果適用),也不得因此進行調整。根據本計劃授予的獎勵不得以任何方式影響公司對資本或業務結構進行調整、重新分類、重組或變更、合併或解散、清算、出售或轉讓其全部或任何部分業務或資產的權利或權力。

第 12 節。現金獎勵;其他計劃下的獎勵。
a) 基於現金的激勵獎勵。根據本計劃授予的每項基於現金的激勵獎勵應由接受者與公司或關聯公司之間的現金激勵獎勵協議來證明。此類現金激勵獎勵應受本計劃所有適用條款的約束,並可能受與本計劃不一致的任何其他條款的約束。根據本計劃簽訂的各種基於現金的激勵獎勵協議的條款不必相同。在滿足基於現金的激勵獎勵協議中規定的條件(包括基於績效目標的實現情況的條件)後,每項基於現金的激勵獎勵應全額或分期歸屬。基於現金的激勵獎勵協議可能規定在參與者死亡、殘疾或退休或其他事件時加速歸屬。

b) 其他計劃下的獎勵。公司可以根據其他計劃或計劃發放獎勵。此類獎勵可以通過根據本計劃發行的股票的形式進行結算,前提是此類計劃的條款與本計劃的規定不矛盾。根據本計劃,無論出於何種目的,此類股票都應被視為以限制性股票單位結算而發行的股票,並且在發行後,應減少根據第5節可用的股票數量。

第 13 節。以證券形式支付董事費。
c) 生效日期。除非董事會決定實施該條款,否則本第 13 節的任何規定均不生效
供應。

d) 選擇獲得期權、限制性股票或限制性股票單位。根據董事會的決定,外部董事可以選擇以現金、期權、限制性股票或限制性股票單位的形式從公司獲得其年度預付金和/或會議費,或兩者的組合。此類期權、限制性股票和限制性股票單位應根據本計劃發行。本第13節下的選舉應以規定的表格向公司提交。

e) 期權、限制性股票或限制性股票單位的數量和條款。授予外部董事的期權、限制性股票或限制性股票單位的數量應按董事會決定的方式計算,以代替年度預付金和會議費用,否則將以現金支付。此類期權、限制性股票或限制性股票單位的條款也應由董事會決定。

第 14 節。法律和監管要求。
除非此類股票的發行和交付符合(或免受)所有適用的法律要求,包括(但不限於)適用的證券法、據此頒佈的規章制度以及公司證券可能上市的任何證券交易所的法規,並且公司已獲得公司認為必要或可取的任何政府機構的批准或有利裁決,否則不得根據本計劃發行股票。公司對參與者或其他人員不承擔以下責任:(a)
不發行或出售公司無法從任何具有管轄權的監管機構那裏獲得公司法律顧問認為根據本計劃合法發行和出售任何股份所必需或可取的權力的股份;以及(b)任何參與者或其他人因接受、行使或結算本計劃授予的任何獎勵而預期但未實現的任何税收後果。
11

14 箇中的 11




image_7.jpg
第 15 節。税收條款。
a) 一般情況。公司或任何母公司或子公司(如適用)有權扣除或扣留或要求參與者向公司或任何母公司或子公司(如適用)匯款足以滿足與參與者參與本計劃有關的任何應納税或預扣税事件的税收相關項目,或採取公司或任何母公司認為必要的其他行動或視情況而定為子公司,以履行以下方面的預扣義務通過以下一種或多種方式支付税收相關項目:(i)從參與者的工資或其他現金補償中預扣應付給參與者的任何和所有款項;(ii)通過自願出售或公司代表參與者安排的強制性出售來預扣出售獎勵所涉股票的收益,無需進一步授權;(iii)預扣原本將根據以下規定發行的任何股票裁決或 (iii) 委員會確定的任何其他方法。在參與者或其他人做出公司可以接受的安排以履行與本計劃有關的任何應納税或預扣税事件中與參與者或該其他人有關的任何應納税或預扣税事件的税收相關項目義務之前,公司無需根據本計劃向參與者或任何其他人發行任何股票或支付任何現金支付。

b) 遵守《守則》第 409A 條。在參與者根據美國法律或其任何政治分部繳納或可能需要納税的範圍內,以下規定應適用:
i. 在適用的範圍內,本計劃及其下的任何獎勵均符合《守則》第409A條的規定,因此,《守則》第409A (a) (1) 條的收入包容條款不適用於參與者,除非委員會自行決定另行決定,否則本計劃和獎勵將根據該意圖進行解釋和解釋。除非委員會自行決定,否則本計劃及其下的任何獎勵的設計和管理方式均應使補助、支付、和解或延期不受《守則》第409A條規定的額外税收或利息的約束。
二、參與者或參與者的任何債權人或受益人均無權對受《守則》第409A條約束的任何獎勵進行任何預期、轉讓、出售、轉讓、質押、抵押、扣押或扣押。除了《守則》第 409A 條允許的情況外,任何受《守則》第 409A 條約束的獎勵不得減少或抵消參與者欠公司或其任何關聯公司的任何金額。
iii.如果在參與者離職時(根據《守則》第 409A 條的定義),(A) 參與者是 “特定員工”(在《守則》第 409A 條的定義範圍內,使用公司不時選擇的識別方法),並且 (B) 公司確定根據本協議應付的金額構成遞延薪酬(在《守則》第 409A 條的含義範圍內),則根據《守則》第409A條規定的六個月延期規則,必須延遲付款,以便為了避免《守則》第409A條規定的税款或罰款,則公司不得在原定的付款日期支付該款項,而應在該六個月期限到期後的第一個工作日不計利息地支付。
IV. 儘管本計劃和獎勵中有任何相反的規定,但公司保留在公司認為必要或理想的情況下對計劃和獎勵進行修改的權利,以避免根據《守則》第409A條徵收税款或罰款(或在不切實際的情況下減輕不利的税收後果)。無論如何,參與者應全權負責支付可能向參與者或參與者賬户徵收的所有與計劃和獎勵相關的税收和罰款(包括本守則第409A條規定的任何税收和罰款),公司及其任何關聯公司均無義務賠償或以其他方式使參與者或任何其他方免受任何或全部此類税收或罰款的損害。
12

14 箇中的 12 個




image_7.jpg
第 16 節。適用於裁決的其他條款。
a) 可轉讓性。除非證明獎勵的協議(或委員會授權的修正案)另有明確規定,否則除遺囑或血統和分配法外,不得以任何方式(在適用於此類獎勵下發行的股票的歸屬和失效之前)出售、轉讓、傳遞、贈送、質押、抵押或以其他方式轉讓根據本計劃授予的獎勵或該獎勵中的任何權益。任何聲稱違反本第 16 (a) 條的轉讓、轉讓或抵押均無效,且不可對公司執行。

b) 回扣/恢復。根據公司證券上市的任何國家證券交易所或協會的上市標準,或《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》或其他適用法律的其他要求,公司必須採取的任何回扣政策,根據本計劃授予的所有獎勵進行補償。此外,計劃管理人可以在計劃管理員認為必要或適當的情況下對獎勵施加其他回扣、追回或補償條款,包括但不限於因果發生時(由委員會確定)對先前收購的股票或其他現金或財產的收購權。

第 17 節。沒有就業權或繼續服務權。
本計劃的任何條款或根據本計劃授予的任何獎勵均不得解釋為賦予任何參與者成為、被視為員工、繼續作為顧問提供服務的權利。在適用法律允許的範圍內,公司及其子公司保留隨時以任何理由終止任何人服務的權利,無論通知與否。

第 18 節。期限和修正案。
a) 計劃期限。如本文所述,本計劃應自本計劃獲得公司股東批准之日起生效,並將於2030年8月2日自動終止,並可根據下文(b)小節在任何更早的日期終止。在本計劃終止之日之後,不得發放任何獎勵,但根據本計劃和適用的獎勵協議的條款,在本計劃終止之日尚未發放的任何獎勵將繼續有效。

b) 修改或終止計劃的權利。董事會可以隨時不時修改本計劃。除非經參與者同意,否則本計劃修訂前授予的任何獎勵下的權利和義務不得因該修正案而受到重大損害,除非委員會出於促進遵守適用法律或第18(c)條的規定自行決定認為此類修正是必要或可取的。只有在適用法律、法規或規則要求的範圍內,本計劃的修訂才需要獲得公司股東的批准。

c) 終止的影響。本計劃終止後,不得根據本計劃授予任何獎勵。本計劃的終止不應影響先前根據本計劃授予的獎勵。

第 19 節。可分割性。
如果本計劃的任何條款或本計劃中任何條款對任何個人或情況的適用被認定為無效或不可執行,則本計劃的其餘部分以及該條款對任何其他個人或情況的適用不應受到影響,應在必要的範圍內(和範圍)對被認為不可執行的條款進行改革,使其具有可執行性和有效性。
13

14 箇中的 13 個




image_7.jpg
第 20 節。管轄法律。
本計劃應受新加坡內部實體法的管轄和解釋,不實施任何可能導致適用任何其他司法管轄區法律的法律原則。
14
14 箇中的 14 個