附件1.1

智聯集團有限公司

承銷協議

紐約,紐約

_________, 2023

WestPark Capital,Inc.,作為幾家承銷商的代表

1900星光大道

310套房

加利福尼亞州洛杉磯,郵編:90067

尊敬的女士們、先生們:

智能集團有限公司, 一家英屬維爾京羣島公司(統稱為其子公司和關聯公司,包括但不限於在註冊聲明中披露 或描述為智能集團有限公司的子公司或關聯公司的所有實體(定義見下文)), (以下簡稱“公司”)特此確認其與WestPark Capital,Inc.的協議(本“協議”)。(以下簡稱"您"(包括其關聯人)或"代表")以及本協議附件1中指定的其他承銷商 (代表和該等其他承銷商 統稱為"承銷商"或單獨稱為"承銷商"),如下所示:

1.購股、售股。

1.1公司股份.

1.1.1性質 和購買公司股份。

(i)基於 此處包含的聲明和保證,但受此處規定的條款和條件的約束,公司 同意向承銷商發行和出售總計2,000,000股公司授權和未發行普通股, 面值為0.00001美元(“普通股”)。本公司出售給承銷商的普通股 在此統稱為"固定股"。

(ii) 公司股份將按照本協議附件2—A中規定的每股公司股份的發行價格("購買價格")向公眾發行。承銷商(個別而非共同)同意以每股公司4.65美元的購買價格( 購買價格的93%),向公司購買與其各自名稱相對的數量( )。

.

1.1.2股份支付和交付。

(i)公司股票的交付 和付款應在上午10:00進行,東部時間,在註冊聲明生效日期 (以下定義見下文第2.1.1節)後的第二個(第二個)工作日(或如果註冊聲明在下午4:01之後宣佈生效,則為生效日期後的第三個(第三個)工作日 ,東部時間)或在代表和公司商定的較早 時間,在代表和公司商定的地點(或通過傳真或其他電子傳輸遠程) 。公司股份的交付和支付時間稱為 "截止日期"。

(ii)公司股票的付款 應在交割日通過聯邦(當天)資金電匯的方式進行,在代表公司股票的證書(形式和內容符合承銷商要求)交付後 以公司的名義支付(或通過存託信託公司(“DTC”)的 設施),以承銷商的名義支付。公司股票應以代表在截止日期前至少兩(2)個完整營業日以書面形式要求的一個或多個名稱和授權面額進行登記。公司沒有義務出售或交付公司股票,除非代表支付所有公司股票的款項。“營業日”一詞是指除星期六、星期日 或法定假日以外的任何一天,或紐約州紐約市的銀行機構根據法律授權或有義務關閉的一天。

1.2超額配售 選項.

1.2.1期權股份。為 涵蓋與發行和銷售公司股份有關的任何超額配售,公司特此授予 承銷商一項選擇權,以從公司購買最多300,000股額外普通股,佔發行中出售的公司股份的百分之十五(15%)(“超額配售權”)。該300,000股額外普通股(其所得款項淨額 將存入公司賬户)以下稱為“期權股份”。每股期權股份支付的購買價格應等於本協議第1.1.1(ii)節中規定的每股固定股份價格。公司股份和 期權股份在下文中統稱為“公開證券”。公開 證券的發行和銷售在下文中稱為“發行”。

1.2.2 Exercise of Option. The Over-allotment Option granted pursuant to Section 1.2.1 hereof may be exercised by the Representative as to all (at any time) or any part (from time to time) of the Option Shares within forty-five (45) days after the Closing Date. The Underwriters shall not be under any obligation to purchase any Option Shares prior to the exercise of the Over-allotment Option. The Over-allotment Option granted hereby may be exercised by the giving of oral notice to the Company from the Representative, which must be confirmed in writing by overnight mail or facsimile or other electronic transmission setting forth the number of Option Shares to be purchased and the date and time for delivery of and payment for the Option Shares (the “Option Closing Date”), which shall not be later than one (1) full Business Days after the date of the notice or such other time as shall be agreed upon by the Company and the Representative, at such place (including remotely by facsimile or other electronic transmission) as shall be agreed upon by the Company and the Representative. If such delivery and payment for the Option Shares does not occur on the Closing Date, the Option Closing Date will be as set forth in the notice. Upon exercise of the Over-allotment Option with respect to all or any portion of the Option Shares, subject to the terms and conditions set forth herein, (i) the Company shall become obligated to sell to the Underwriters the number of Option Shares specified in such notice and (ii) each of the Underwriters, acting severally and not jointly, shall purchase that portion of the total number of Option Shares then being purchased as set forth in Schedule 1 opposite the name of such Underwriter.

1.2.3付款 和交貨。期權股份的付款應在期權截止日期以聯邦(同日)資金電匯方式支付, 在向您交付代表期權股份(或通過DTC的便利)的證書(形式和內容均令承銷商滿意)後支付給本公司的訂單。期權股份應以代表在期權截止日期 之前至少一個完整工作日書面要求的 名稱和授權面額登記。公司沒有義務出售或交付期權股份,除非 代表為適用期權股份支付款項。

1.3託管協議。 在簽署和交付本協議的同時,公司、代表和__(“託管 代理人”)應簽訂託管協議(“託管協議”),根據該協議,本公司應在交易結束時將發行所得的50,000美元存入一個無息託管賬户(“託管賬户”)。 託管賬户中的所有剩餘資金,在__公司應負責託管代理的 費用和開支。

2

2 公司的聲明和義務。本公司在適用時間(定義見下文)、 截止日期和期權截止日期(如有)向各承銷商陳述並保證如下:

2.1註冊説明書的提交.

2.1.1 Pursuant to the Securities Act. The Company has filed with the U.S. Securities and Exchange Commission (the “Commission”) a registration statement, and an amendment or amendments thereto, on Form F-1 (File No. 333-272136), including any related prospectus or prospectuses, for the registration of the Public Securities under the Securities Act of 1933, as amended (the “Securities Act”), which registration statement and amendment or amendments have been prepared by the Company in all material respects in conformity with the requirements of the Securities Act and the rules and regulations of the Commission under the Securities Act (the “Securities Act Regulations”) and will contain all material statements that are required to be stated therein in accordance with the Securities Act and the Securities Act Regulations. Except as the context may otherwise require, such registration statement, as amended, on file with the Commission at the time the registration statement became effective (including the Preliminary Prospectus (as defined below) included in the registration statement, financial statements, schedules, exhibits and all other documents filed as a part thereof or incorporated by reference therein and all information deemed to be a part thereof as of the Effective Date pursuant to paragraph (b) of Rule 430A of the Securities Act Regulations (the “Rule 430A Information”)), is referred to herein as the “Registration Statement.” If the Company files any registration statement pursuant to Rule 462(b) of the Securities Act Regulations, then after such filing, the term “Registration Statement” shall include such registration statement filed pursuant to Rule 462(b). The Registration Statement has been declared effective by the Commission on the date hereof.

在註冊聲明生效之前使用的每份招股説明書 ,以及在註冊聲明生效之後以及在本協議簽署和交付之前使用的每份省略了規則430A信息的每份招股説明書,在本文中稱為"初步招股説明書"。 初步招股説明書(需填寫日期為__根據《證券法》第424(b)條首次提交的最終招股説明書在下文中稱為“招股説明書”。對" 最近的初步招股説明書"的任何提及應被視為指登記聲明中包含的最新的初步招股説明書。

"適用時間"指上午9:00,東部時間 ,在本協議的日期。

"發行人 自由撰寫招股説明書"指任何"發行人自由撰寫招股説明書",如《證券法》規則433中所定義(“規則433”),包括但不限於任何“自由寫作招股説明書”。(定義見證券法條例第 405條)涉及(i)公司要求向證監會備案的公共證券, (ii)規則433(d)(8)(i)含義內的"書面通信路演",無論是否需要 向證監會提交,或(iii)根據規則433(d)(5)(i)豁免向證監會提交,因為其中包含了不反映最終條款的公共證券或發行的描述 ,在每種情況下,採用或要求向委員會提交的表格 ,或者,如果不要求提交,則採用根據規則433(g)保留在公司記錄中的表格。

"發行人 一般用途自由撰稿招股説明書"是指擬向潛在投資者普遍分發的任何發行人自由撰稿招股説明書(規則433中定義的"善意電子路演"除外),如本協議附件2—B所述。

“發行者有限使用 免費寫作招股説明書”是指不屬於發行者一般用途免費寫作招股説明書的任何發行者自由寫作招股説明書。

“定價披露包”是指在適用時間或之前發佈的任何發行商通用免費寫作招股説明書、定價招股説明書和包含在本協議附表2-A中的信息,所有這些都是一併考慮的。

2.1.1根據交易法。本公司已向證監會提交了一份表格8—A(文件號_),規定根據1934年《證券交易法》(經修訂)(“交易法”)第12(b)節進行普通股的註冊。 根據《交易法》進行的普通股登記已於本協議日期或之前由證監會宣佈生效。 公司未採取旨在或可能產生終止根據 交易法規定普通股註冊的行動,公司也未收到任何通知,表明委員會正在考慮終止此類註冊。

2.2股票 交易所上市。 普通股已獲批准在納斯達克資本市場上市(「交易所」) 以代號「INTJ」,且本公司並無採取旨在或可能具有將普通股從交易所除牌效果的行動,亦無收到任何通知,説明交易所正考慮終止上市, 登記聲明中所述者除外,定價披露包和招股説明書。

3

2.3無停止 命令等。委員會和據公司所知,任何州監管機構均未發佈任何命令 阻止或暫停使用註冊聲明書、任何初步招股説明書或招股説明書,也未就此類命令提起或 據公司所知,威脅提起任何訴訟。本公司已滿足委員會的每項 請求(如有),以提供更多信息。

2.4在註冊聲明中披露。

2.4.1遵守 《證券法》和10 b-5代表。

(I)註冊聲明及其生效後的任何修正案在生效時在所有重要方面都符合證券法和證券法法規的要求。每個初步招股説明書,包括作為最初提交的註冊説明書的一部分或作為其任何修訂或補充的一部分提交的招股説明書,以及在向證監會提交時的招股説明書,在所有重要方面都符合證券法和證券法法規的要求。交付給承銷商以供與本次發行相關使用的每份初步招股説明書和招股説明書與根據EDGAR提交給證監會的電子傳輸的招股説明書過去或將來都是相同的,但在S-T法規允許的範圍內除外。

(Ii)註冊説明書及其任何修訂本在其生效時間、適用時間、截止日期或任何 購股權截止日期(如有)均不包含、不包含或將不包含對重大事實的不真實陳述,或遺漏、遺漏或將遺漏 陳述為使其中的陳述不具誤導性而須陳述或必需陳述的重大事實。

(iii) The Pricing Disclosure Package, as of the Applicable Time, at the Closing Date or at any Option Closing Date (if any), did not, does not and will not include an untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary in order to make the statements therein, in the light of the circumstances under which they were made, not misleading; and each Issuer Limited Use Free Writing Prospectus hereto does not conflict with the information contained in the Registration Statement, any Preliminary Prospectus, the Pricing Prospectus or the Prospectus, and each such Issuer Limited Use Free Writing Prospectus, as supplemented by and taken together with the Pricing Prospectus as of the Applicable Time, did not include an untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary in order to make the statements therein, in light of the circumstances under which they were made, not misleading; provided, however, that this representation and warranty shall not apply to statements made or statements omitted in reliance upon and in conformity with written information furnished to the Company with respect to the Underwriters by the Representative expressly for use in the Registration Statement, the Pricing Prospectus or the Prospectus or any amendment thereof or supplement thereto. The parties acknowledge and agree that such information provided by or on behalf of any Underwriter consists solely of the following disclosure contained in the “Underwriting” section of the Prospectus (the “Underwriters’ Information”); and

(4)招股説明書及其任何修正案或補編(包括招股説明書封套)在根據規則第424(B)條向委員會提交任何文件時、在截止日期或在任何期權截止日期均未列入、列入或將列入對重大事實的不真實陳述或遺漏、遺漏或將不陳述必要的重大事實,以使其中的陳述不具誤導性;但是,本聲明和 擔保不適用於保險人的信息。

2.4.1協議披露 《登記聲明》、《定價披露資料包》和《招股説明書》中所述的協議和文件在所有重要方面均符合其中所載的描述,且《證券法》和《證券法條例》並無要求 在《登記説明》、《定價披露資料包》和《招股説明書》中所述的協議或其他文件,或作為《登記聲明》的證物提交給證監會,未如此描述或歸檔的。 本公司為一方的或其約束或可能受其約束或影響的每項協議或其他文書(無論如何描述或描述),以及(I)作為註冊聲明、定價披露包和招股説明書的證物提交的,或(Ii)對本公司的業務具有重大意義的、已由本公司正式授權和有效籤立的、在所有重大方面都是完全有效的、可對本公司以及據本公司所知的其他各方強制執行的 。根據其條款,除(X)可能受到影響債權人權利的破產、資不抵債、重組或類似法律的限制外,(Y)任何賠償或出資條款的可執行性可能根據聯邦和州證券法 而受到限制,以及(Z)具體履行和強制令及其他形式的衡平法救濟可能受到衡平法抗辯和法院的酌情決定權的限制,因此可能會就此提起任何訴訟。本公司並無轉讓任何該等協議或文書 ,而本公司或據本公司所知,任何其他一方均無根據該等協議或文書違約 ,而據本公司所知,並無發生因時間流逝或發出通知或兩者同時發生而構成違約的事件。據本公司所知,本公司履行此類協議或文書的重大條款不會導致違反任何現有的適用法律、規則、法規、判決、命令或法令,包括但不限於與環境法律法規相關的、對本公司或其任何資產或業務擁有管轄權的任何政府機構或法院,包括但不限於與環境法律法規相關的法律、規則、法規、判決、命令或法令。

4

2.4.2之前的證券交易 。在本協議日期前三(3)年開始的期間內,除登記聲明、定價披露資料及初步招股説明書所披露外,本公司或由其或其代表或為其利益而出售本公司的證券,或為控制、受本公司共同控制或受本公司共同控制的人士的利益而出售。

2.4.3規定。註冊説明書、定價披露組合及招股説明書中有關聯邦、州、地方及所有外國法規對發售及本公司業務的影響的披露 在所有重大方面均屬正確 ,註冊説明書、定價披露組合及招股説明書中並無披露任何其他該等規定。

2.5更改註冊聲明中日期之後的 。

2.5.1無實質性不利變化。自注冊説明書、定價披露包和招股説明書提供信息的各自日期起,除非其中另有明確説明:(I)本公司的財務狀況或經營業績沒有發生重大不利變化,也沒有單獨或總體上涉及重大不利變化或預期的重大不利變化,涉及或影響公司的狀況(財務或其他方面)、經營結果、業務、資產或前景(“重大不利變化”);(Ii)除根據本協議預期外,本公司並無進行任何重大交易 ;及(Iii)本公司並無高級管理人員或董事 辭任本公司任何職位。

2.5.2最近的 證券交易等。在註冊説明書、定價披露資料包和招股説明書分別提供信息的日期之後,除註冊説明書、定價披露資料包和招股説明書中可能另有説明或預期或披露外,本公司並未:(I)發行任何證券或產生 任何直接或或有債務;或(Ii)就其股本或與其股本有關的任何股息或任何其他分派 。

2.6獨立會計師 。據本公司所知,Marcum Asia CPAS LLP及Friedman LLP(“核數師”)均將其報告作為註冊聲明、定價披露組合及招股説明書的一部分提交予證監會, 根據證券法及證券法規例及上市公司會計監督委員會的規定, 為獨立註冊會計師事務所。在註冊報表、定價披露方案及招股説明書所包括的財務報表所涵蓋的期間內,兩名核數師均未向本公司提供任何非審計服務,該詞在交易法10A(G)節中使用。

2.7 Financial Statements, etc. The financial statements, including the notes thereto and supporting schedules included in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Prospectus, fairly present the financial position and the results of operations of the Company at the dates and for the periods to which they apply; and such financial statements have been prepared in conformity with U.S. generally accepted accounting principles (“GAAP”), consistently applied throughout the periods involved (provided that unaudited interim financial statements are subject to year-end audit adjustments that are not expected to be material in the aggregate and do not contain all footnotes required by GAAP); and the supporting schedules included in the Registration Statement present fairly the information required to be stated therein. Except as included therein, no historical or pro forma financial statements are required to be included in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package or the Prospectus under the Securities Act or the Securities Act Regulations. The pro forma and pro forma as adjusted financial information and the related notes, if any, included in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Prospectus have been properly compiled and prepared in accordance with the applicable requirements of the Securities Act and the Securities Act Regulations and present fairly the information shown therein, and the assumptions used in the preparation thereof are reasonable and the adjustments used therein are appropriate to give effect to the transactions and circumstances referred to therein. All disclosures contained in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package or the Prospectus regarding “non-GAAP financial measures” (as such term is defined by the rules and regulations of the Commission), if any, comply with Regulation G of the Exchange Act and Item 10 of Regulation S-K of the Securities Act, to the extent applicable. Each of the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Prospectus discloses all material off-balance sheet transactions, arrangements, obligations (including contingent obligations), and other relationships of the Company with unconsolidated entities or other persons that may have a material current or future effect on the Company’s financial condition, changes in financial condition, results of operations, liquidity, capital expenditures, capital resources, or significant components of revenues or expenses. Except as disclosed in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Prospectus, (a) neither the Company nor any of its direct and indirect subsidiaries, including each entity disclosed or described in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Prospectus as being a subsidiary of the Company (each, a “Subsidiary” and, collectively, the “Subsidiaries”), has incurred any material liabilities or obligations, direct or contingent, or entered into any material transactions other than in the ordinary course of business, (b) the Company has not declared or paid any dividends or made any distribution of any kind with respect to its capital stock, (c) there has not been any change in the capital stock of the Company or any of its Subsidiaries, or, other than in the course of business, any grants under any stock compensation plan, and (d) there has not been any material adverse change in the Company’s long-term or short- term debt. Since the date of the latest audited financial statements included in the Pricing Prospectus, there has been no change in the Company’s internal control over financial reporting that has materially and adversely affected, or is reasonably likely to materially and adversely affect, the Company’s internal control over financial reporting.

5

2.8授權 資本;期權等。在登記聲明、定價披露包 和招股説明書中所示的日期或日期,本公司擁有其中規定的正式授權、已發行和未償還的資本。根據 登記聲明、定價披露包和招股説明書中所述的假設,公司將在截止日期擁有其中所述的調整後的 股本。除登記聲明、定價披露 包和招股説明書中規定或預期的情況外,在生效日期、截至適用時間以及截止日期和任何期權截止日期, 將不會有股票期權、認股權證或其他權利購買或以其他方式收購任何授權,但 公司未發行普通股或可轉換或行使為公司普通股的任何證券,或發行或出售 普通股或任何此類期權、認股權證,權利或可轉換證券。

2.9有效的證券發行等。

2.9.1未償還證券 。在本協議擬進行的交易之前發行的公司所有已發行和未償還證券均已正式授權和有效發行,並已全額支付和免税;其持有人對此沒有解除權利,也不因其持有人身份而承擔個人責任;且該等證券的發行並無違反本公司任何證券持有人的優先認購權或本公司授予的類似合約權利。 授權普通股在所有重大方面均符合註冊説明書、定價披露組合及招股章程所載的所有相關陳述。已發行普通股的要約及出售在所有相關時間均根據證券法及適用的州證券或“藍天”法律登記,或部分基於該等股份購買人的陳述及保證而豁免該等登記規定。

2.9.2根據本協議出售的證券 公開證券已獲正式授權發行及出售,於發行及支付時,將獲有效發行、悉數支付及無須評估;其持有人不會亦不會因其持有人身份而承擔個人責任;公開證券不受本公司任何證券或本公司授予的類似合約權利持有人的優先認購權約束;及為授權、 發行及出售公共證券而須採取的所有企業行動已妥為及有效地採取。公開證券在所有重要方面均符合註冊説明書、定價披露套餐和招股説明書中包含的與此相關的所有陳述。

2.10註冊 第三方的權利。除註冊聲明、定價披露組合及招股説明書所載者外,任何持有本公司任何證券或任何可為本公司證券行使、可轉換或可交換為本公司證券的權利的持有人,均無權要求本公司根據證券法登記本公司的任何該等證券,或將任何該等證券列入本公司提交的登記聲明內。

2.11協議的有效性和約束力。本協議和託管協議均經公司正式有效授權, 在簽署和交付時,將構成公司的有效和具有約束力的協議,可根據各自的條款對公司強制執行,但以下情況除外:(I)此類可執行性可能受到影響債權人權利的破產、破產、重組或 類似法律的限制;(Ii)任何賠償或出資條款的可執行性可能 受聯邦和州證券法的限制;以及(Iii)具體履行、強制令和其他形式的衡平法救濟的補救 可受制於法院的衡平法抗辯和酌情決定權,為此可向法院提起任何訴訟。

2.12不存在任何衝突、 等。公司簽署、交付和履行本協議和所有附屬文件,完成本協議和本協議中設想的交易,並遵守本協議和本協議的條款,在發出或不發出通知或時間流逝或兩者兼而有之的情況下, 不會也不會:(I)導致任何留置權的任何條款和條款發生實質性違反或衝突,或構成重大違約,或導致任何留置權的設立、修改、終止或施加。根據公司作為當事方的任何協議或文書的條款對公司的任何財產或資產進行抵押或產權負擔;(Ii)導致違反本公司組織章程大綱及章程細則的任何條文(該等條文可能不時被修訂或重述);或(Iii)違反任何政府實體截至本協議日期的任何現有適用法律、規則、規例、判決、命令或法令,但第(Br)(I)及(Iii)條除外,因任何該等違反、衝突、違規、失責、留置權、押記或產權負擔,而該等違反、衝突、違規、失責、留置權、押記或產權負擔不會合理地預期 會個別或整體導致重大不利變化。

2.13無默認; 違規。在適當履行和遵守任何重大條款、契諾、按揭、信託契據、票據、貸款或信貸協議,或證明 借款義務的任何其他協議或文書,或本公司作為當事一方的任何其他重大協議或文書,或本公司的任何財產或資產受其約束的任何其他重大協議或文書的適當履行和遵守方面,並不存在重大違約。本公司並無(I)違反任何條款或其管轄文件的規定,(Ii)違反任何特許經營權、許可證或許可,或(Iii)違反任何政府實體的適用法律、規則、 法規、判決或法令,但第(Ii)款及(Iii)項除外;及(Iii)任何此類違反行為,如有理由預期不會導致 個別或整體的重大不利變化。

6

2.14公司權力;許可證;異議。

2.14.1業務活動。除 《註冊聲明》、《定價披露包》和《招股説明書》中所述外,本公司擁有所有必要的公司權力和權限,並擁有 所有政府監管官員和機構的所有必要的實質性授權、批准、命令、許可證、證書和許可證,截至本協議之日,定價披露包和招股説明書。

2.14.2交易 此處考慮。公司擁有所有公司權力和授權來簽署本協議並執行本協議的條款 和條件,並已獲得與此相關的所有同意、授權、批准和命令。公開證券的有效發行、 銷售和交付,以及完成本協議和 註冊聲明、定價披露包和招股説明書所設想的交易和協議,無需獲得任何法院、政府機構或其他機構的 同意、授權或命令,也無需向其備案,除非(i)此類同意、批准、 授權,已經獲得或作出的命令、備案、註冊或資格,以及(ii)有關適用的 聯邦和州證券法以及金融業監管局的規則和條例,(“FINRA”)。

2.15 D & O 附件。據公司所知,問卷中包含的所有信息(以下簡稱“文件”) 由本公司的每一位董事和高級管理人員在發行前填寫(“內部人士”) 經註冊聲明 、定價披露包和招股説明書中描述的有關公司董事、高級管理人員和主要股東的所有信息補充,以及禁售協議(定義見下文第2.24節)中的信息, 在所有重大方面都是真實和正確的,並且本公司尚未意識到任何信息 會導致本文件中披露的信息變得重大不準確和不正確。

2.16訴訟; 政府訴訟。沒有任何訴訟、調查、仲裁、調查、訴訟或政府 程序未決,或據公司所知,威脅或涉及公司或據公司所知, 任何執行官員或董事,但登記聲明中未披露,定價披露方案和招股説明書 或與本公司在聯交所上市的上市申請有關,除非 合理預期不會對公司產生單獨或總體的重大不利變化。

2.17好 站立。本公司已正式組織並作為一家公司有效存在,截至本協議日期,根據英屬維爾京羣島法律,本公司具有良好的信譽,並具有適當的經營資格,在其他各司法管轄區 ,其所有權或財產租賃或業務的開展需要此類資格的情況下,除非不具備此類資格,單獨或合計,合理預期不會導致重大不利變化。

2.18保險 公司承擔或有權享受保險福利,據公司所知,由信譽良好的保險公司投保,保險金額 並承保公司認為足夠的風險,包括但不限於董事和高級管理人員保險 ,保險金額至少等於_美元,並且公司已將每個保險商作為董事和高級管理人員 保險範圍的額外被保險方包括在內,所有此類保險均具有充分效力和作用。本公司沒有理由相信,其將無法(i) 在此類保單到期時續延其現有保險範圍,或(ii)從類似機構獲得可比保險範圍 ,這是開展其目前業務所必需或適當的,且成本不會導致重大不利 變更。

7

2.19影響向FINRA披露的交易 。

2.19.1代理人的 費用。除《註冊聲明》、《定價披露包》和《招股説明書》中所述者外, 公司或任何內幕人士就本協議項下公開證券的銷售或本公司的任何其他安排、協議或諒解 ,據公司所知,可能影響承銷商補償的任何股東,由FINRA確定。

2.19.2 十二(12)個月內付款。除註冊聲明、定價披露包和招股説明書中所述外, 公司沒有進行任何直接或間接付款(以現金、證券或其他方式)向(i)任何人,作為尋找人的費用、諮詢費或其他方式,作為該人為公司籌集資金或向公司介紹為公司籌集資金或向公司介紹 籌集或提供資金的人的代價;(ii)任何FINRA成員;或(iii)在生效日期前十二(12)個月內與任何FINRA成員有任何直接或間接關聯關係 或關聯的任何個人或實體,但根據本協議的規定向承銷商 支付的款項除外。

2.19.3使用收益的 。除本協議特別授權外,本公司不會向任何參與FINRA成員或其關聯公司支付本次發售的任何淨收益。

2.19.4 FINRA 從屬關係。

2.19.5信息。據 公司所知,公司在向Haneberg Hurlbert PLC("代表律師")提交的FINRA調查問卷中提供的所有信息,專門供代表律師在其向FINRA提交的公開發售系統備案(和 相關披露)時使用,在所有重大方面均真實、正確和完整。

2.20《外國反腐敗法》。本公司及其附屬公司,或據本公司所知,董事及其附屬公司的任何高管、代理人、僱員或聯屬公司或代表本公司及其附屬公司行事的任何其他人士,均未直接或間接向客户或供應商的任何客户、供應商、僱員或代理人提供或同意給予任何金錢、禮物或類似利益(在正常業務過程中向客户提供合法的價格優惠除外)。任何政府(國內或國外)政府機構或機構的官員或僱員,或任何政黨或公職候選人(國內或國外)或其他能夠或可能幫助或阻礙公司業務(或協助公司進行任何實際或擬議的交易)的人,(I)可能使公司在任何民事、刑事或政府訴訟或法律程序中受到任何損害或處罰,(Ii)如果不是在過去,可能會有重大不利變化,或(Iii)如果不是在未來繼續, 可能對公司的資產、業務、運營或前景產生不利影響。本公司已採取合理步驟確保其會計控制和程序足以使本公司在所有重要方面遵守修訂後的1977年《反海外腐敗法》。

8

2.21 與OFAC的合規性。公司及其子公司,或據公司所知,公司及其子公司的任何董事、管理人員、代理人、僱員 或關聯公司,或代表公司及其子公司行事的任何其他人員,目前 均不受美國財政部外國資產控制辦公室("OFAC")實施的任何美國製裁, 公司不會,直接或間接地使用本協議項下發行的收益,或將該等收益出借、貢獻或以其他方式提供 給任何子公司、合資夥伴或其他個人或實體,以資助 目前受外國資產管制處管理的任何美國製裁的任何個人的活動。

2.22洗錢法。本公司及其子公司的運營一直遵守 1970年《貨幣和外國交易報告法》(經修訂)的適用財務記錄保存和報告要求, 所有適用司法管轄區的洗錢法規、其下的規則和條例以及發佈的任何相關或類似規則、 條例或指南,由任何政府實體管理或執行(統稱為“洗錢法”); 且任何涉及本公司的政府實體或之前就本公司的反洗錢法提起的訴訟、訴訟或訴訟 尚未解決,或據本公司所知,可能受到威脅。

2.23製造商的 證書。任何由本公司正式授權的管理人員簽署並交付給您或代理人 律師的證書應被視為本公司就其所涵蓋的事項向承銷商作出的陳述和保證。

2.24鎖定 協議。本協議附件3包含公司高級管理人員、董事以及據公司所知,超過4.99%的公司已發行普通股(或可轉換或可行使為普通股的證券)的記錄持有人(統稱為“禁售方”)的準確名單。在本協議簽署之前,公司已促使各禁售 方向代表提交一份已簽署的禁售協議,格式為本協議附件A(下稱“禁售 協議”)。

2.25子公司本公司的所有 直接和間接子公司均根據組織或 註冊所在地的法律正式組織並具有良好的信譽,並且每個子公司在其財產所有權或租賃或業務活動 要求具備此類資格的每個司法管轄區均具有良好的信譽,除非不具備資格不會導致重大不利變化。公司對每個子公司的 所有權和控制權如註冊聲明、定價披露包和招股説明書所述。

2.26相關 交易方交易。不存在涉及本公司或任何其他人員 的業務關係或關聯方交易,且未按要求描述 。

2.27 董事會。公司董事會由定價招股説明書 和招股説明書標題為“管理層”的標題下所述的人員組成。董事會成員的資格和董事會的整體組成 符合《交易所法》及其頒佈的委員會規則和條例(“交易所法條例”)、2002年《薩班斯—奧克斯利法案》及其頒佈的適用於本公司的規則(“薩班斯—奧克斯利法案”) 以及交易所的上市規則。公司董事會審計委員會中至少有一名成員 符合"審計委員會財務專家"的資格,該術語的定義見S—K條例和聯交所上市規則 。此外,至少大多數在董事會任職的人士符合聯交所上市規則定義的“獨立人士”資格。

9

2.28遵守《薩班斯-奧克斯利法案》。

2.28.1披露控制。 公司已制定並目前維持披露控制措施和程序,以符合 《交易法條例》下的規則13a—15或15d—15,且此類控制措施和程序有效確保有關公司的所有重要信息 將及時告知負責編制公司《交易法》文件的個人,以及 其他公開披露文件。

2.28.2合規性。 公司正在或在適用的時間和截止日期將在實質上遵守當時有效的薩班斯-奧克斯利法案的規定,並已實施或將實施該等計劃並採取合理步驟以確保公司未來(不遲於相關的法定和監管截止日期)遵守當時適用的薩班斯-奧克斯利法案的所有重大條款 。

2.29會計 控制。本公司及其附屬公司設有“財務報告內部控制”制度(見交易法規則第13a-15及15d-15條所界定),符合交易所法令的要求,並由其主要行政人員及主要財務主管或執行類似職能的人士設計或在其監督下設計,以根據公認會計原則就財務報告及編制財務報表的可靠性提供合理保證,包括但不限於,(Ii)按需要記錄交易 ,以便根據公認會計準則編制財務報表並維持資產問責; (Iii)只有根據管理層的一般或特別授權,才允許查閲資產;及(Iv)按合理間隔將記錄的資產問責與現有資產進行比較,並針對 任何差異採取適當行動。除註冊聲明、定價披露組合及招股説明書所披露外,本公司並不知悉其內部控制有任何重大弱點。據本公司所知,本公司核數師和本公司董事會審計委員會已獲悉:(I)本公司管理層所知的財務報告內部控制設計或運作中的所有重大缺陷和重大弱點,並對本公司記錄、處理、彙總和報告財務信息的能力產生或可能產生不利影響 ;及(Ii)本公司管理層所知的任何欺詐行為,不論是否重大,涉及在本公司財務報告的內部控制中扮演重要角色的管理層或其他員工。儘管有上述任何規定,本協議中沒有任何 要求公司遵守薩班斯-奧克斯利法案第404條和與此相關的規則和條例 的日期早於適用法律要求公司遵守的日期。

2.30無投資公司 狀態。在註冊聲明、定價披露一攬子計劃和招股説明書中所述的發售和收益的應用生效後,本公司不需要,也不會被要求按照修訂後的1940年投資公司法的定義註冊為“投資公司”。

2.31不存在勞資糾紛。 不存在與本公司或其任何子公司員工的勞資糾紛,或據本公司所知,不會馬上發生勞資糾紛。

10

2.32知識產權 財產權。本公司及其各附屬公司擁有或擁有或擁有有效權利,以使用本公司及其附屬公司進行本公司及其附屬公司目前經營的業務所需的所有專利、專利申請、商標、服務標記、商號、商標註冊、服務商標註冊、版權、許可證、發明、商業祕密及類似權利(“知識產權”),如註冊聲明、定價披露資料及招股説明書所述。據本公司所知,本公司或其任何附屬公司 如註冊聲明及招股章程所述,為開展其目前經營的業務而需採取的任何行動或使用 ,將不會涉及或導致任何侵犯他人知識產權、許可或收取類似費用的行為,但註冊聲明、定價披露資料及招股章程所述的 除外。本公司及其任何 子公司均未收到任何關於此類侵權、收費或與其他公司所主張的知識產權相沖突的通知。除非合理地預計不會個別或總體導致對公司所知的重大不利變化(A),否則第三方不會侵犯、挪用或侵犯公司擁有的任何知識產權。(B)本公司不存在任何未決的或據本公司所知,其他人對本公司在任何該等知識產權中或對該等知識產權的權利提出質疑的待決或威脅的訴訟、訴訟、訴訟或索賠,且本公司 不知道有任何事實可構成任何此類索賠的合理基礎,而該等索賠與第2.32節中的任何其他索賠一起,可合理地預期會導致重大不利變化;(C)本公司所擁有的知識產權以及據本公司所知授予本公司的知識產權並未被具有管轄權的法院判定為全部或部分無效或不可強制執行,且不存在任何懸而未決的或據本公司所知的其他人對任何該等知識產權的有效性或範圍提出質疑的未決或威脅訴訟、訴訟或索賠,且本公司不知道有任何事實可構成任何 此類索賠的合理基礎,而該等索賠將個別或合計:與本第2.32節中的任何其他索賠一起,合理地預期 將導致重大不利變化;(D)本公司未收到任何關於本公司侵犯、挪用或以其他方式侵犯他人任何知識產權或其他專有權利的未決或威脅訴訟、訴訟、訴訟或其他索賠,本公司尚未收到關於該索賠的任何書面通知,並且本公司不知道有任何 其他事實可構成此類索賠的合理基礎,而這些索賠與第2.32節中的任何其他索賠一起,將合理地預期會導致重大不利變化;及(E)據本公司 所知,本公司並無或曾經違反任何僱傭合約、專利披露協議、發明轉讓協議、競業禁止協議、競業禁止協議、保密協議或與前僱主訂立的任何限制性契諾的任何重大條款,而違反該等條款的依據涉及該 僱員受僱於本公司,或該僱員在受僱於本公司期間所採取的行動,並可合理預期 會個別或整體導致重大不利變化。據本公司所知,由本公司開發並屬於本公司的所有尚未獲得專利的重大技術信息均被保密。 本公司不是註冊聲明、定價披露包和 招股説明書中要求陳述的任何其他個人或實體知識產權的任何選擇權、許可證或協議的當事方,也不受其約束。註冊聲明、定價披露包和招股説明書在 中包含對上一句中所述事項的相同描述。本公司未獲得或正在使用本公司使用的任何技術,違反對本公司或(據本公司所知)其任何高級管理人員、董事或員工具有約束力的任何合同義務,或以其他方式違反任何 個人的權利。

2.33 Taxes. Except as would not reasonably be expected to have, individually or in the aggregate, a Material Adverse Change on the Company, each of the Company and its Subsidiaries has (i) filed all returns (as hereinafter defined) required to be filed with taxing authorities prior to the date hereof or has duly obtained extensions of time for the filing thereof and (ii) has paid all taxes (as hereinafter defined) shown as due on such returns that were filed and has paid all taxes imposed on or assessed against the Company or such respective Subsidiary except as currently being contested in good faith and for which reserves required by GAAP have been created in the financial statements of the Company. The provisions for taxes payable, if any, shown on the financial statements filed with or as part of the Registration Statement are sufficient for all accrued and unpaid taxes, whether or not disputed, and for all periods to and including the dates of such consolidated financial statements. Except as disclosed in writing to the Underwriters, (i) no issues have been raised (and are currently pending) by any taxing authority in connection with any of the returns or taxes asserted as due from the Company or its Subsidiaries, and (ii) no waivers of statutes of limitation with respect to the returns or collection of taxes have been given by or requested from the Company or its Subsidiaries. The term “taxes” means all Federal, state, local, foreign and other net income, gross income, gross receipts, sales, use, ad valorem, transfer, franchise, profits, license, lease, service, service use, withholding, payroll, employment, excise, severance, stamp, occupation, premium, property, windfall profits, customs, duties or other taxes, fees, assessments or charges of any kind whatever, together with any interest and any penalties, additions to tax or additional amounts with respect thereto. The term “returns” means all returns, declarations, reports, statements and other documents required to be filed in respect to taxes.

11

2.34 ERISA 合規性。本公司不受經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》或其下的條例和已公佈的解釋的約束。

2.35 Compliance with Laws. The Company: (A) is and at all times has been in compliance with all statutes, rules, or regulations applicable to the ownership, testing, development, manufacture, packaging, processing, use, distribution, marketing, labeling, promotion, sale, offer for sale, storage, import, export or disposal of any product manufactured or distributed by the Company (“Applicable Laws”), except as could not, individually or in the aggregate, reasonably be expected to result in a Material Adverse Change; (B) has not received any warning letter, untitled letter or other correspondence or notice from any other Governmental Entity alleging or asserting noncompliance with any Applicable Laws or any licenses, certificates, approvals, clearances, authorizations, permits and supplements or amendments thereto required by any such Applicable Laws (“Authorizations”); (C) possesses all material Authorizations and such Authorizations are valid and in full force and effect and are not in material violation of any term of any such Authorizations; (D) has not received notice of any claim, action, suit, proceeding, hearing, enforcement, investigation, arbitration or other action from any Governmental Entity or third party alleging that any product, operation or activity is in violation of any Applicable Laws or Authorizations and has no knowledge that any such Governmental Entity or third party is considering any such claim, litigation, arbitration, action, suit, investigation or proceeding that if brought, would result in a Material Adverse Change; (E) has not received notice that any Governmental Entity has taken, is taking or intends to take action to limit, suspend, modify or revoke any Authorizations and has no knowledge that any such Governmental Entity is considering such action; and (F) has filed, obtained, maintained or submitted all material reports, documents, forms, notices, applications, records, claims, submissions and supplements or amendments as required by any Applicable Laws or Authorizations and that all such reports, documents, forms, notices, applications, records, claims, submissions and supplements or amendments were complete and correct on the date filed (or were corrected or supplemented by a subsequent submission).

2.36不合格 發行人。在提交登記聲明及其任何生效後的修訂時,在登記聲明及其任何修訂生效時 ,在公司或其他發售參與者作出善意要約後 的最早時間(在《證券法條例》第164(h)(2)條的含義內)公共證券,在本報告日期 ,該公司過去和現在都不是規則405中定義的"不合格發行人",沒有考慮到委員會根據規則405做出的任何決定 ,即該公司不必被視為不合格發行人。

2.37實物 財產。除《註冊説明書》、《定價披露方案》和《招股説明書》中所述外,本公司及其子公司在費用方面擁有良好且可銷售的所有權,或擁有租賃或以其他方式使用對本公司及其子公司整體業務具有重大意義的所有不動產或動產的有效權利,在每一種情況下,不單獨或合計享有所有留置權、產權負擔、擔保權益、債權和瑕疵。對該等財產的價值有重大影響,且不幹擾本公司或其附屬公司對該等財產的使用;及 本公司或其任何附屬公司持有註冊説明書、定價披露包及招股章程所述物業的所有租賃及分租對本公司及其附屬公司的業務(被視為一個企業)具有十足效力及作用,而本公司或任何附屬公司均未收到任何有關任何人在上述任何租賃或分租下聲稱對本公司或任何附屬公司的權利不利的任何重大索償的通知 。或影響或質疑本公司或該附屬公司根據任何該等租賃或分租繼續管有租賃或分租物業的權利。

12

2.38影響資本的合同 。本公司、其任何聯營公司(定義見證券法條例第405條)與任何未合併實體之間及/或之間並無交易、安排或其他關係,包括但不限於任何結構性融資、特殊目的或有限目的實體,而該等實體可合理地預期會對本公司或其附屬公司的流動資金或其資本資源的供應或要求產生重大影響,而該等情況並未按要求在註冊聲明、定價披露方案及招股章程中作出描述。

2.39向董事或高級職員貸款 。本公司或其附屬公司並無向本公司、其附屬公司或其任何家族成員提供未償還貸款、墊款(正常業務開支墊款除外),或為本公司、其附屬公司或其任何家族成員的任何高級職員或董事 或為其利益而提供擔保或欠下任何債務,但在註冊説明書、定價披露資料及招股説明書中披露者除外。

2.40較小的 報告公司。截至提交註冊聲明時,該公司是一家“較小的報告公司”, 根據《交易法》規則12b-2的定義。

2.41行業數據 。每份註冊聲明、定價披露資料及招股説明書所載的統計及市場相關數據,均基於或源自本公司合理及真誠地相信可靠及準確的來源,或 代表本公司根據從該等來源得出的數據而作出的真誠估計。

2.42新興的成長型公司。自首次以機密方式向監察委員會提交有關普通股的登記聲明之日起(或如較早,則為下文第2.43節所界定的首次試水通訊日期)至本公告日期為止,本公司一直是公司法第2(A)(19)節所界定的“新興成長型公司”(“新興成長型公司”)。

2.43測試水域 通信。本公司並無(I)單獨從事任何水上測試通信,但經代表書面同意及與證券法第144A條所指的合資格機構買家的實體或證券法下的501條所指的認可投資者的機構進行測試水上通信除外,及(Ii) 授權代表以外的任何人從事水上測試通信。本公司確認,代表 已獲授權以其名義開展Testing-the-Waters通信業務。除本合同附表2-C所列內容外,本公司未分發任何書面 測試水域通信。“書面測試-水域通信” 指證券法規則405所指的任何測試-水域通信。“試水溝通”是指根據《證券法》第163b條與潛在投資者進行的任何口頭或書面溝通。

2.44電子路演 。本公司已根據證券法條例第433(D)(8)(Ii)條提供善意電子路演,規定除非已提交,否則不需要提交任何與發售有關的“路演”(定義見證券法條例第433(H)條) 。

13

2.45保證金 證券。本公司並不擁有美國聯邦儲備委員會(“聯儲局”)理事會(“聯儲局”)U規例所界定的“保證金證券”,而發售所得款項亦不會直接或間接用於購買或持有任何保證金證券,以減少或清償最初因購買或持有任何保證金證券而招致的任何債務 ,或可能導致任何普通股被視為聯儲局T、U或X規例所指的“目的信貸”的任何其他目的。

2.46監管備案。除《註冊説明書》、《定價披露方案》和《招股説明書》中披露的情況外,本公司及其任何附屬公司均未向適用的政府實體提交任何要求的備案、聲明、上市、登記、報告或提交,但個別或整體未能合理預期不會導致重大不利變化的情況除外;除《註冊聲明》、《定價披露方案》和《招股説明書》中披露的情況外,所有此類 備案、聲明、上市、登記、報告或提交在提交時實質上符合適用法律, 任何適用的監管機構均未就任何此類備案、聲明、上市、登記、報告或提交提出任何缺陷,但個別或整體不會導致重大不利變化的任何缺陷除外。

2.47環境法律。(Ii)已收到並符合適用環境法要求的所有許可證、許可證或其他批准,以開展《註冊説明書》、《定價披露方案》或《招股説明書》中所述的業務;

2.48 Cybersecurity. The Company’s and its Subsidiaries’ information technology assets and equipment, computers, systems, networks, hardware, software, websites, applications, and databases (collectively, “IT Systems”) are adequate for, and operate and perform in all material respects as required in connection with the operation of the business of the Company and its Subsidiaries as currently conducted, and, to the knowledge of the Company, free and clear of all material bugs, errors, defects, Trojan horses, time bombs, malware and other corruptants. The Company and its Subsidiaries have implemented commercially reasonable physical, technical and administrative controls, policies, procedures, and safeguards to maintain and protect their material confidential information and the integrity, continuous operation, redundancy and security of all IT Systems and data, including “Personal Data,” used in connection with their businesses. “Personal Data” means (i) a natural person’s name, street address, telephone number, e-mail address, photograph, social security number or tax identification number, driver’s license number, passport number, credit card number, bank information, or customer or account number; (ii) any information which would qualify as “personally identifying information” under the Federal Trade Commission Act, as amended; (iii) “personal data” as defined by the European Union General Data Protection Regulation (“GDPR”) (EU 2016/679); (iv) any information which would qualify as “protected health information” under the Health Insurance Portability and Accountability Act of 1996, as amended by the Health Information Technology for Economic and Clinical Health Act (collectively, “HIPAA”); and (v) any other piece of information that allows the identification of such natural person, or his or her family, or permits the collection or analysis of any data related to an identified person’s health or sexual orientation. Except as disclosed in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package or the Prospectus, there have been no material breaches, violations, outages or unauthorized uses of or accesses to same, except for those that have been remedied without material cost or liability or the duty to notify any other person, nor any incidents under internal review or investigations relating to the same. The Company and its Subsidiaries are presently in material compliance with all applicable laws or statutes and all judgments, orders, rules and regulations of any court or arbitrator or governmental or regulatory authority, internal policies and contractual obligations relating to the privacy and security of IT Systems and Personal Data and to the protection of such IT Systems and Personal Data from unauthorized use, access, misappropriation or modification.

14

2.49 Compliance with Data Privacy Laws. The Company and its Subsidiaries are, and at all prior times were, in material compliance with all applicable state and Federal data privacy and security laws and regulations, including, without limitation, HIPAA, and the Company and its Subsidiaries are in compliance with the GDPR as applicable (collectively, the “Privacy Laws”). To ensure compliance with the Privacy Laws, the Company and its Subsidiaries have in place, comply with, and take appropriate steps reasonably designed to ensure compliance in all material respects with their policies and procedures relating to data privacy and security and the collection, storage, use, disclosure, handling, and analysis of Personal Data (the “Policies”). The Company and its Subsidiaries have, to the knowledge of the Company, at all times made all disclosures to users or customers required by applicable laws and regulatory rules or requirements, and none of such disclosures made or contained in any Policy have, to the knowledge of the Company, been inaccurate or in violation of any applicable laws and regulatory rules or requirements in any material respect. The Company further certifies that neither it nor any Subsidiary: (i) has received notice of any actual or potential liability under or relating to, or actual or potential violation of, any of the Privacy Laws, and has no knowledge of any event or condition that would reasonably be expected to result in any such notice; (ii) is currently conducting or paying for, in whole or in part, any investigation, remediation, or other corrective action pursuant to any Privacy Law; or (iii) is a party to any order, decree, or agreement that imposes any obligation or liability under any Privacy Law.

公司的3項業務。本公司承諾及同意如下:

3.1對註冊的修改 聲明。在提交之前,公司應向代表提交擬在生效日期之後提交的註冊聲明 或招股説明書的任何修訂或補充,且代表 合理書面反對的任何此類修訂或補充,不得提交。

3.2聯邦 證券法

3.2.1 Compliance. The Company, subject to Section 3.2.2, shall comply with the requirements of Rule 430A of the Securities Act Regulations, and will, during the period required to permit the completion of the Disclosure Package and the Prospectus, notify the Representative promptly, and confirm the notice in writing, (i) when any post-effective amendment to the Registration Statement shall become effective or any amendment or supplement to the Prospectus shall have been filed; (ii) of the receipt of any comments from the Commission; (iii) of any request by the Commission for any amendment to the Registration Statement or any amendment or supplement to the Prospectus or for additional information; (iv) of the issuance by the Commission of any stop order suspending the effectiveness of the Registration Statement or any post-effective amendment or of any order preventing or suspending the use of any Preliminary Prospectus or the Prospectus, or of the suspension of the qualification of the Public Securities for offering or sale in any jurisdiction, or of the initiation or threatening of any proceedings for any of such purposes or of any examination pursuant to Section 8(d) or 8(e) of the Securities Act concerning the Registration Statement; and (v) if the Company becomes the subject of a proceeding under Section 8A of the Securities Act in connection with the Offering of the Public Securities. The Company shall effect all filings required under Rule 424(b) of the Securities Act Regulations, in the manner and within the time period required by Rule 424(b) (without reliance on Rule 424(b)(8)), and shall take such steps as it deems necessary to ascertain promptly whether the form of prospectus transmitted for filing under Rule 424(b) was received for filing by the Commission and, in the event that it was not, it will promptly file such prospectus. The Company shall use its reasonable best efforts to prevent the issuance of any stop order, prevention or suspension and, if any such order is issued, to obtain the lifting thereof at the earliest possible moment.

15

3.2.2 Continued Compliance. The Company shall comply with the Securities Act, the Securities Act Regulations, the Exchange Act and the Exchange Act Regulations so as to permit the completion of the distribution of the Public Securities as contemplated in this Agreement and in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Prospectus. If at any time when a prospectus relating to the Public Securities is (or, but for the exception afforded by Rule 172 of the Securities Act Regulations (“Rule 172”), would be) required by the Securities Act to be delivered in connection with sales of the Public Securities, any event shall occur or condition shall exist as a result of which it is necessary, in the opinion of counsel for the Underwriters or for the Company, to (i) amend the Registration Statement in order that the Registration Statement will not include an untrue statement of a material fact or omit to state a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading; (ii) amend or supplement the Pricing Disclosure Package or the Prospectus in order that the Pricing Disclosure Package or the Prospectus, as the case may be, will not include any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary in order to make the statements therein not misleading in the light of the circumstances existing at the time it is delivered to a purchaser or (iii) amend the Registration Statement or amend or supplement the Pricing Disclosure Package or the Prospectus, as the case may be, in order to comply with the requirements of the Securities Act or the Securities Act Regulations, the Company will promptly (A) give the Representative notice of such event; (B) prepare any amendment or supplement as may be necessary to correct such statement or omission or to make the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package or the Prospectus comply with such requirements and, a reasonable amount of time prior to any proposed filing or use, furnish the Representative with copies of any such amendment or supplement and (C) file with the Commission any such amendment or supplement; provided that the Company shall not file or use any such amendment or supplement to which the Representative or counsel for the Underwriters shall reasonably object. The Company will furnish to the Underwriters such number of copies of such amendment or supplement as the Underwriters may reasonably request. The Company has given the Representative notice of any filings made pursuant to the Exchange Act or the Exchange Act Regulations within 48 hours prior to the Applicable Time. The Company shall give the Representative notice of its intention to make any such filing from the Applicable Time until the later of the Closing Date and the exercise in full or expiration of the Over-allotment Option specified in Section 1.2 hereof and will furnish the Representative with copies of the related document(s) a reasonable amount of time prior to such proposed filing, as the case may be, and will not file or use any such document to which the Representative or counsel for the Underwriters shall reasonably object.

3.2.3交易所 法案登記。在本協議日期後的三(3)年內,公司應盡其合理的最大努力 維持普通股根據交易法的註冊。未經代表事先書面同意,公司不得根據交易法註銷普通股。

3.2.4 Free Writing Prospectuses. The Company agrees that, unless it obtains the prior written consent of the Representative, it shall not make any offer relating to the Public Securities that would constitute an Issuer Free Writing Prospectus or that would otherwise constitute a “free writing prospectus,” or a portion thereof, required to be filed by the Company with the Commission or retained by the Company under Rule 433; provided that the Representative shall be deemed to have consented to each Issuer General Use Free Writing Prospectus hereto and any “road show that is a written communication” within the meaning of Rule 433(d)(8)(i) that has been reviewed by the Representative. The Company represents that it has treated or agrees that it will treat each such free writing prospectus consented to, or deemed consented to, by the Underwriters as an “issuer free writing prospectus,” as defined in Rule 433, and that it has complied and will comply with the applicable requirements of Rule 433 with respect thereto, including timely filing with the Commission where required, legending and record keeping. If at any time following issuance of an Issuer Free Writing Prospectus there occurred or occurs an event or development as a result of which such Issuer Free Writing Prospectus conflicted or would conflict with the information contained in the Registration Statement or included or would include an untrue statement of a material fact or omitted or would omit to state a material fact necessary in order to make the statements therein, in the light of the circumstances existing at that subsequent time, not misleading, the Company will promptly notify the Underwriters and will promptly amend or supplement, at its own expense, such Issuer Free Writing Prospectus to eliminate or correct such conflict, untrue statement or omission.

16

3.2.5測試水域 通信。如果在分發任何書面測試-水域通信之後的任何時間發生或發生 由於該書面測試-水域通信包括或將包括對重要事實的不真實陳述、或遺漏或將遺漏陳述為在其中作出陳述所必需的重要事實的事件或發展,公司應根據隨後存在且不具誤導性的情況,迅速通知代表,並應立即修改或補充,費用由公司承擔。這種書面測試-水域溝通,以消除或糾正此類不真實的陳述或遺漏。

3.3向承銷商交付 註冊聲明。公司已交付或提供或將交付或提供 給代表和代表律師,應要求且免費提供或提供 原始存檔的註冊聲明 及其每項修訂的簽名副本(包括與之一同存檔的證物)以及所有同意書和專家證書的簽字副本,並將免費交付給承銷商,在收到書面要求後,為每個承銷商提供一份原始存檔的登記聲明的一致副本 及其每項修訂(不含附件)。向承銷商提供的 登記聲明及其每項修正案的副本應與根據EDGAR提交給委員會的電子傳輸 副本相同,但S—T法規允許的範圍除外。

3.4向招股説明書的承銷商交付。本公司已免費或將免費向每位承銷商交付或提供每份初步招股説明書的副本,數量與該承銷商的合理要求相同,公司特此同意將該等副本用於證券法允許的目的。在有關公開證券的招股説明書根據證券法規定(或若無第172條所賦予的例外情況)須交付的期間內,本公司將免費向每位承銷商提供該承銷商可 合理要求的招股説明書副本(經修訂或補充)。向承銷商提供的招股説明書及其任何修正案或補充文件將與根據EDGAR向委員會提交的電子傳輸的招股説明書副本相同,但S-T法規允許的範圍除外。

3.5有效性 和需要通知代表的事件。公司應立即通知代表並確認書面通知:(I)註冊聲明及其任何修正案的有效性;(Ii)委員會發布任何停止令或發起或威脅為此進行的任何訴訟;(Iii)任何國家證券發佈暫停公開證券在任何司法管轄區提供或銷售的資格的任何訴訟 或發起或威脅為此目的進行的任何訴訟;(Iv)向證監會提交對註冊説明書或招股説明書的任何修訂或補充 ;及(V)收到證監會的任何意見或要求提供任何額外資料 。如果證監會或任何國家證券委員會在任何時間進入停止單或暫停該資格,本公司應盡一切合理努力迅速獲得該停止單的解除。

3.6審查財務報表。自本協議之日起三(3)年內,公司應盡其合理的最大努力,促使其定期聘用的獨立註冊會計師事務所審查(但不審計)公司在緊接任何季度財務信息公佈前的三(3)個財務季度的財務報表。

17

3.7在上市自本協議簽訂之日起, 公司應盡其合理的最大努力維持普通股(包括公開證券)在 交易所上市至少三(3)年。

3.8賠償 託管。公司同意從根據本次發行籌集的總收益中預留總額50,000美元, 將根據公司、 代表和託管代理人於本協議之日簽訂的託管協議的條款存入托管賬户,自本協議之日起為期18個月。

3.9向代表報告。

3.9.1 Periodic Reports, etc. For a period of three (3) years after the date of this Agreement, the Company shall furnish or make available to the Representative copies of such financial statements and other periodic and special reports as the Company from time to time furnishes generally to holders of any class of its securities and also promptly furnish to the Representative: (i) a copy of each periodic report the Company shall be required to file with the Commission under the Exchange Act and the Exchange Act Regulations; (ii) a copy of every press release and every news item and article with respect to the Company or its affairs which was released by the Company; (iii) a copy of each Form 8-K prepared and filed by the Company; (iv) a copy of each registration statement filed by the Company under the Securities Act; and (v) such additional documents and information with respect to the Company and the affairs of any future subsidiaries of the Company as the Representative may from time to time reasonably request; provided the Representative shall sign, if requested by the Company, a Regulation FD compliant confidentiality agreement which is reasonably acceptable to the Representative and Representative’s Counsel in connection with the Representative’s receipt of such information. Documents filed with the Commission pursuant to its EDGAR system (or with respect to articles and press releases, posted on the Company’s website) shall be deemed to have been delivered to the Representative pursuant to this Section 3.9.1.

3.9.2傳輸 代理;傳輸單。在本協議簽訂日期後的三(3)年內,公司應保留代表可接受的轉讓代理 和登記員(“轉讓代理人”),並應向代表提供代表合理要求的公司證券轉讓單, 包括過户代理人和DTC的每日和每月合併過户單。代表 接受__作為普通股的轉讓代理。

3.9.3交易 報告。在本協議日期後的兩(2)年內,在公開證券在交易所上市期間, 公司應向交易所代表提供(如有)並應交易所代表的要求, 交易所公佈的與公開證券價格交易有關的報告,費用由公司承擔。 交易所通過其網站免費提供的文件應被視為已根據 第3.9.3節交付給代表。

3.10支付費用 ;與發行相關的一般費用。公司特此同意在每個截止日期和期權截止日期(如果有的話)支付與公司履行本協議項下義務有關的所有費用,包括但不限於:(A)與向證監會登記將在發售中出售的普通股(包括期權股票)有關的所有備案費用和通訊費用;(B)與FINRA審查發售相關的所有公開申報系統備案費用;(C)與該等公開證券在聯交所及本公司及代表共同釐定的其他證券交易所上市有關的所有費用及開支;(D)根據本公司及代表共同釐定的州及其他司法管轄區的“藍天”證券法,與公開證券的註冊或資格有關的所有費用、開支及支出(包括但不限於所有備案及註冊費用);(E)根據公司和代表共同確定的外國司法管轄區的證券法律,與公開證券的註冊、資格或豁免有關的所有費用、開支和支出;(F)所有郵寄和打印承銷文件的費用(包括但不限於承銷協議、任何藍天調查,如果適用,還包括承銷商、特定交易商協議、承銷商問卷和授權書之間的任何協議)、註冊 聲明、招股説明書及其所有修訂、補充和展品,以及公司和代表共同確定的初步和最終招股説明書的數量;(G)公司和代表共同確定的公關公司的成本和開支。(H)進行董事和高級管理人員背景調查的成本;(I)準備、印刷和交付代表公開證券的證書的成本;(J)普通股轉讓代理的費用和開支;(K)公司向承銷商轉讓證券時應支付的股票轉讓和/或印花税(如有);(L)與紀念品和豐厚墓碑相關的成本,公司或其指定人應在截止日期後的合理時間 內提供代表可能合理要求的數量;(M)公司會計師的費用和開支;(N)公司法律顧問和其他代理人和代表的費用和開支;(O)代表律師的費用和開支(不超過100,000美元);及(P)承銷商的實報實銷的“路演”費用, 和背景調查費用。代表可從於成交日期或期權成交日期(如有)向本公司支付的發售所得款項淨額中扣除本公司須支付予承銷商的本協議所列費用。

18

3.11應交代的費用。公司還同意,除第4.10節和第4.12節規定的應付費用外,公司還應在截止日期向代表支付 從本協議擬進行的發售的淨收益中扣除相當於 至100,000美元的實報實銷費用津貼。

3.12未説明的費用 。本公司進一步同意,除根據第3.10及3.11節應支付的開支外,於截止日期 ,本公司應向代表支付一筆非實報實銷開支 津貼,從本協議擬進行的發售所得款項淨額中扣除,金額相當於本公司出售公司股份所得總收益的百分之一(1%)。

3.13盡職調查費。公司還同意向代表支付相當於75,000美元的盡職調查,其中40,000美元已經支付。截止日期 ,公司應向代表支付該費用中剩餘的35,000美元。

3.14優先購買權。本公司特此授予代表於本次發售結束後十二(12)個月內的優先購買權,以擔任本公司或本公司任何繼承人或本公司目前或未來附屬公司所進行的任何及所有未來私募及公開股本或債券發行的獨家投資銀行、獨家賬簿管理人及/或獨家配售代理,包括所有與股權掛鈎的融資(每項交易均為“交易主題”)。代表 有權決定是否有任何其他經紀交易商有權參與主題交易,並有權決定參與交易的經濟條件。未經代表事先書面同意,公司不得在主題交易中保留、聘用或招攬任何額外的投資銀行家、賬簿管理人、財務顧問、承銷商和/或配售代理。

3.15應用 淨收益。本公司應以與註冊説明書、定價披露資料包及招股説明書中“收益使用”項下所述的應用相一致的方式,運用其收到的發售所得款項淨額。

3.15向證券持有人交付收益報表 。本公司應在實際可行的情況下儘快向其證券持有人提供收益報表,但不遲於本協議日期後完整日曆月的第十五(15)個月的第一天,收益報表(除非證券法或證券法法規要求, 不需要由獨立註冊會計師事務所認證,但應滿足證券法第11(A)條第158(A)條的規定),自本協議日期起至少連續十二(12)個月。

19

3.16穩定。 本公司或據其所知其任何僱員、董事或股東(未經代表同意)均未採取 或不得直接或間接採取任何旨在或已構成或可能合理地預期導致或 導致或以其他方式穩定或操縱本公司任何證券的價格以促進出售或轉售公開證券的行動。

3.17內部 控制。本公司應維持一套足夠的內部會計控制制度,以提供合理保證: (I)交易按照管理層的一般或特別授權執行;(Ii)交易按需要記錄,以便根據公認會計原則編制財務報表並保持對資產的問責; (Iii)只有根據管理層的一般或特定授權,才允許訪問資產;以及(Iv)記錄的資產問責與現有資產按合理間隔進行比較,並針對任何 差異採取適當行動。

3.18會計師。自本協議簽訂之日起,本公司保留了一家經代表合理接受的獨立註冊會計師事務所,並在本協議簽訂之日起至少三(3)年內繼續保留一家國家認可的獨立註冊會計師事務所。代表承認審計師是代表可以接受的。

3.19 FINRA。在自截止日期或期權截止日期起六十(60)天的期間內,除登記聲明、定價披露包和招股説明書中所述外,公司應告知代表(後者應向FINRA提交適當的備案文件),如果它知道或意識到(I)公司的任何高管或董事,(Ii)持有本公司任何類別證券5%或以上 的任何實益擁有人,或(Iii)於緊接提交註冊説明書前180天內購入的本公司未登記股本證券的任何實益擁有人 為或成為參與發售的FINRA成員(根據FINRA規則及規例釐定)的聯屬公司或聯繫人士。

3.20無受託責任 。本公司承認並同意,承銷商對本公司的責任純屬合約性質,任何承銷商或其聯營公司或任何銷售代理均不應被視為以受信身份行事, 或以其他方式就本協議預期的發行及其他交易對本公司或其任何聯營公司負有任何受信責任 ,但註冊聲明、定價披露資料及招股説明書所述除外。

3.21公司禁售協議 。本公司代表其自身和任何後續實體同意,未經代表事先書面同意,本公司在本協議簽訂之日起一年內(“禁售期”), (I)要約、質押、出售、出售任何期權或合同、購買任何期權或銷售合同、授予購買、借出或以其他方式轉讓或處置的任何期權、權利或權證,本公司的任何股本或可轉換為或可行使或可交換為本公司的股本的任何證券;(Ii)向證監會提交或安排向證監會提交與發售本公司任何股本股份或任何可轉換為或可行使或可交換為本公司股本股份的證券有關的任何登記聲明,但採用S-4表格或S-8表格的登記聲明除外;。(Iii)完成本公司任何債務證券的發售,但訂立信貸額度或類似的融資協議除外;。或(Iv)訂立任何互換或其他安排,將本公司股本所有權的任何經濟後果全部或部分轉移至另一人,不論上文第(I)、(Ii)、(Br)(Iii)或(Iv)款所述的任何此類交易是否以現金或其他方式交付本公司股本股份或其他證券。 本節所載的限制不適用於(I)本條款項下擬出售的普通股,(Ii)本公司在行使認股權或認股權證或轉換於本協議日期尚未發行的證券時發行普通股,或根據登記聲明、披露資料及招股説明書所披露的證券條款發行其他股份,但該等期權、認股權證及證券自本協議日期起未經修訂以增加該等證券的數目或降低該等證券的行使價、交換價或換股價格,或延長該等證券的期限。或(Iii)本公司根據本公司的任何股權補償計劃 發行本公司的股票期權或股本,但在上述第(Ii)及(Iii)項中的每一項,標的股份在整個禁售期內均不得出售。

20

3.22發佈D&O 禁售期。如果代表全權酌情同意免除或放棄本協議第2.24節所述的鎖定協議中對公司高管或董事的限制,並在免除或放棄生效日期前至少三(3)個工作日向公司發出關於即將解除或放棄限制的通知,則公司同意在免除或放棄生效日期前至少兩(2)個工作日通過主要新聞服務機構以主要附件B的形式發佈新聞稿宣佈即將解除或放棄。

3.23藍天資格。公司應盡其合理的最大努力,在必要時與承銷商合作,根據公司和代表共同確定的州和其他司法管轄區(國內或國外)的適用證券法,使公開證券有資格發行和出售 ,並保持該資格有效,直至完成公開證券的分銷 ;然而,本公司並無義務提交任何一般同意書,同意在其並無此資格的任何司法管轄區內送達法律程序文件,或取得外國公司或證券交易商的資格,或 就在其並無此資格的司法管轄區的業務而課税。

3.24報告要求。在《證券法》要求 提交與公眾相關的招股説明書期間(或除第172條規定的例外情況外),公司應在《交易法》和《交易法》規定的期限內,向證監會提交根據《交易法》要求提交的所有文件。此外,公司應根據證券法條例第463條的要求,報告發行公開證券所得資金的使用情況。

4承銷商的義務條件。承銷商購買和支付本協議規定的公開證券的義務應受以下條件的制約:(I)本公司的陳述和擔保在本協議日期、截止日期和期權截止日期(如果有的話)的持續準確性;(Ii)本公司高級管理人員根據本協議規定作出的聲明的準確性;(Iii)本公司履行本協議規定的義務;以及(Iv)以下條件:

4.1監管事項 。

4.1.1 註冊聲明的效力;規則430A信息。 註冊聲明生效時間不遲於下午5:30,東部時間 ,在本協議簽署日期或您書面同意的較晚日期和時間,以及在每個收盤日期 和任何期權收盤日期,沒有根據《證券法》發佈暫停登記聲明或其任何生效後修正案 的有效性的停止令,沒有發佈任何阻止或暫停使用任何初步招股説明書或招股説明書的命令,也沒有為上述任何目的提起或待決的訴訟,或據公司所知,證監會沒有考慮 。本公司已遵從證監會要求提供額外資料的每項要求(如有)。 包含規則430A信息的招股説明書應按照規則424(b)(不依賴規則424(b)(8))或生效後的修正案要求的方式和時限內提交給委員會, 應根據規則430A的要求提交給委員會,並由委員會宣佈生效。

21

4.1.2 FINRA批准。在 或在本協議日期之前,代表應收到FINRA關於允許 或應支付給承銷商的賠償金額的批准,如登記聲明中所述。

4.1.3交易所股票 市場清理。截止日,本公司的普通股(包括公司股份)應已獲批准 在聯交所上市,僅受正式發行通知的約束。在第一個期權截止日(如有),本公司的 普通股(包括期權股份)應已獲批准在交易所上市,僅受 正式發行通知的約束。

4.1.4託管協議。在 截止日期,公司應與代理人和託管代理人簽訂託管協議,該協議 應完全有效。

4.2公司 律師很重要。

4.2.1律師的截止日期意見。截止日期,代表應收到Loeb & Loeb LLP的書面意見和否定保證函,以令代表合理滿意的形式和內容 形式和內容 ,日期為截止日期並寄給代表。

4.2.2選項 律師的截止日期意見。在期權交割日(如有),代表應收到第4.2.1節中列出的律師在期權交割日(日期為期權交割日)發給代表的書面意見 和否定保證函,且 的形式和內容應使代表合理滿意,確認截至期權交割日, 該律師在交割日發表的意見中所作的聲明。

4.2.3信賴。在 提出此類意見時,此類律師可以依據:(i)關於涉及適用除美國和司法管轄區的法律以外的法律的事項,在律師認為適當的範圍內以及在該意見中指明的範圍內, 如果有的話,一種意見或意見(形式和實質上令代表合理滿意)的其他律師 合理接受,熟悉適用法律;及(ii)就事實事項而言,在其認為適當的範圍內,在 公司高級管理人員和 保管有關公司存在或良好信譽的文件的各司法管轄區的部門高級管理人員的證書或其他書面聲明上,但如有要求,應將任何此類聲明或證書的副本送交代表律師。

4.3慰問信。

4.3.1冷 安慰信。在簽署本協議時,您應已收到審計師的一封冷安慰信,其中包含 通常包含在會計師安慰信中的關於財務報表的報表和信息 以及註冊聲明、定價披露包和招股説明書中包含的某些財務信息, 致代表,其形式和內容在各方面均令您和審計員滿意,日期為 協議之日。

22

4.3.2拆除 安慰信。在每一個截止日期和期權截止日期(如有),代表應收到 每一個審計師的信函,日期為截止日期或期權截止日期(如適用),其大意是:審計師重申 根據第4.3.1節提供的信函中的陳述,但所指的指定日期應為不超過 截止日期或期權截止日期(視情況而定)前三(3)個營業日的日期。

4.4軍官證書。

4.4.1 Officers’ Certificate. The Company shall have furnished to the Representative a certificate, dated the Closing Date and any Option Closing Date (if such date is other than the Closing Date), of its Chief Executive Officer and its Chief Financial Officer stating that (i) such officers have carefully examined the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package, any Issuer Free Writing Prospectus and the Prospectus and, in their opinion, the Registration Statement and each amendment thereto, as of the Applicable Time and as of the Closing Date (or any Option Closing Date if such date is other than the Closing Date) did not include any untrue statement of a material fact and did not omit to state a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading, and the Pricing Disclosure Package, as of the Applicable Time and as of the Closing Date (or any Option Closing Date if such date is other than the Closing Date), any Issuer Free Writing Prospectus as of its date and as of the Closing Date (or any Option Closing Date if such date is other than the Closing Date), the Prospectus and each amendment or supplement thereto, as of the respective date thereof and as of the Closing Date, did not include any untrue statement of a material fact and did not omit to state a material fact necessary in order to make the statements therein, in the light of the circumstances in which they were made, not misleading, (ii) since the effective date of the Registration Statement, no event has occurred which should have been set forth in a supplement or amendment to the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package or the Prospectus, (iii) to the best of their knowledge after reasonable investigation, as of the Closing Date (or any Option Closing Date if such date is other than the Closing Date), the representations and warranties of the Company in this Agreement are true and correct and the Company has complied with all agreements and satisfied all conditions on its part to be performed or satisfied hereunder at or prior to the Closing Date (or any Option Closing Date if such date is other than the Closing Date), and (iv) there has not been, subsequent to the date of the most recent audited financial statements included or incorporated by reference in the Pricing Disclosure Package, any Material Adverse Change in the financial position or results of operations of the Company, or any change or development that, singularly or in the aggregate, would involve a Material Adverse Change or a prospective Material Adverse Change, in or affecting the condition (financial or otherwise), results of operations, business, assets or prospects of the Company, except as set forth in the Prospectus.

4.4.2祕書證書。在交易結束日和期權交易結束日(如有),代表應收到由公司祕書籤署的公司證書 ,日期分別為交易結束日或期權交易結束日(視具體情況而定), 證明:(i)管理文件真實完整,未經修改且完全有效;(ii)本公司董事會(及其任何定價委員會)有關發行的 決議完全有效且 未被修改;(iii)本公司或其律師 與證監會之間所有通信的準確性和完整性;以及(iv)本公司高級職員的任職情況。該證書中提到的文件應 附在該證書上。

4.5 No Material Changes. Prior to and on each of the Closing Date and each Option Closing Date, if any: (i) there shall have been no Material Adverse Change or development involving a prospective Material Adverse Change in the condition or prospects or the business activities, financial or otherwise, of the Company from the latest dates as of which such condition is set forth in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Prospectus; (ii) no action, suit or proceeding, at law or in equity, shall have been pending or threatened against the Company or any Insider before or by any court or Federal or state commission, board or other administrative agency wherein an unfavorable decision, ruling or finding may result in a Material Adverse Change, except as set forth in the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Prospectus; (iii) no stop order shall have been issued under the Securities Act and no proceedings therefor shall have been initiated or threatened by the Commission; and (iv) the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package and the Prospectus and any amendments or supplements thereto shall contain all material statements which are required to be stated therein in accordance with the Securities Act and the Securities Act Regulations and shall conform in all material respects to the requirements of the Securities Act and the Securities Act Regulations, and neither the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package nor the Prospectus nor any amendment or supplement thereto shall contain any untrue statement of a material fact or omit to state any material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein, in light of the circumstances under which they were made, not misleading.

23

4.6協議交付 。

4.6.1鎖定協議。在本協議日期或之前,公司應向代表提交 本協議附件3中列出的每個人簽署的鎖定協議的副本,該副本是公司盡最大努力獲得的。

4.6.2託管協議。在本協議日期或之前,公司和代理人應按照代理人滿意的形式與託管代理人簽訂託管協議。

4.7其他 文檔。在截止日期和每個期權截止日期(如有),應向代表律師提供 其合理要求的文件和意見,以使代表律師能夠向承銷商提供 意見,或證明任何陳述或保證的準確性,或 本文所載任何條件的履行;並且公司就本協議所述的發行和銷售公開 證券而採取的所有訴訟程序應在形式和實質上使代表和代表的 律師合理地滿意。

5賠償。

5.1保險人的賠償 。

5.1.1 General. Subject to the conditions set forth below, the Company agrees to indemnify and hold harmless each Underwriter, its affiliates and each of its and their respective directors, officers, members, employees, representatives, partners, shareholders, affiliates, counsel, and agents and each person, if any, who controls any such Underwriter within the meaning of Section 15 of the Securities Act or Section 20 of the Exchange Act (collectively the “Underwriter Indemnified Parties,” and each an “Underwriter Indemnified Party”), against any and all loss, liability, claim, damage and expense whatsoever (including, but not limited to, any and all legal or other expenses reasonably incurred in investigating, preparing or defending against any litigation, commenced or threatened, or any claim whatsoever, whether arising out of any action between any of the Underwriter Indemnified Parties and the Company or between any of the Underwriter Indemnified Parties and any third party, or otherwise) to which they or any of them may become subject under the Securities Act, the Exchange Act or any other statute or at common law or otherwise or under the laws of foreign countries (a “Claim”), (i) arising out of or based upon any untrue statement or alleged untrue statement of a material fact contained in (A) the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package, any Preliminary Prospectus, the Prospectus, or in any Issuer Free Writing Prospectus or in any Written Testing-the-Waters Communication (as from time to time each may be amended and supplemented); (B) any materials or information provided to investors by, or with the approval of, the Company in connection with the marketing of the Offering, including any “road show” or investor presentations made to investors by the Company (whether in person or electronically); or (C) any application or other document or written communication (in this Section 5, collectively called “application”) executed by the Company or based upon written information furnished by the Company in any jurisdiction in order to qualify the Public Securities under the securities laws thereof or filed with the Commission, any state securities commission or agency, the Exchange or any other national securities exchange; or the omission or alleged omission therefrom of a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein, in the light of the circumstances under which they were made, not misleading, unless such statement or omission was made in reliance upon, and in conformity with, the Underwriters’ Information or (ii) otherwise arising in connection with or allegedly in connection with the Offering. The Company also agrees that it will reimburse each Underwriter Indemnified Party for all fees and expenses (including, but not limited to, any and all legal or other expenses reasonably incurred in investigating, preparing or defending against any litigation, commenced or threatened, or any claim whatsoever, whether arising out of any action between any of the Underwriter Indemnified Parties and the Company or between any of the Underwriter Indemnified Parties and any third party, or otherwise) (collectively, the “Expenses”), and further agrees wherever and whenever possible to advance payment of Expenses as they are incurred by an Underwriter Indemnified Party in investigating, preparing, pursuing or defending any Claim.

24

5.1.2 Procedure. If any action is brought against an Underwriter Indemnified Party in respect of which indemnity may be sought against the Company pursuant to Section 5.1.1, such Underwriter Indemnified Party shall promptly notify the Company in writing of the institution of such action and the Company shall assume the defense of such action, including the employment and fees of counsel (subject to the reasonable approval of such Underwriter Indemnified Party) and payment of actual expenses if an Underwriter Indemnified Party requests that the Company do so. Such Underwriter Indemnified Party shall have the right to employ its or their own counsel in any such case, but the fees and expenses of such counsel shall be at the expense of the Company and shall be advanced by the Company. The Company shall not be liable for any settlement of any action effected without its consent (which shall not be unreasonably withheld). In addition, the Company shall not, without the prior written consent of the Underwriters, settle, compromise or consent to the entry of any judgment in or otherwise seek to terminate any pending or threatened action in respect of which advancement, reimbursement, indemnification or contribution may be sought hereunder (whether or not such Underwriter Indemnified Party is a party thereto) unless such settlement, compromise, consent or termination (i) includes an unconditional release of each Underwriter Indemnified Party, acceptable to such Underwriter Indemnified Party, from all liabilities, expenses and claims arising out of such action for which indemnification or contribution may be sought and (ii) does not include a statement as to or an admission of fault, culpability or a failure to act, by or on behalf of any Underwriter Indemnified Party.

5.2 Indemnification of the Company. Each Underwriter, severally and not jointly, agrees to indemnify and hold harmless the Company, its directors, its officers who signed the Registration Statement and persons who control the Company within the meaning of Section 15 of the Securities Act or Section 20 of the Exchange Act against any and all loss, liability, claim, damage and expense described in the foregoing indemnity from the Company to the several Underwriters, as incurred, but only with respect to untrue statements or omissions, or alleged untrue statements or omissions made in the Registration Statement, any Preliminary Prospectus, the Pricing Disclosure Package or Prospectus or any amendment or supplement thereto or in any application, in reliance upon, and in strict conformity with, the Underwriters’ Information. In case any action shall be brought against the Company or any other person so indemnified based on any Preliminary Prospectus, the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package or Prospectus or any amendment or supplement thereto or any application, and in respect of which indemnity may be sought against any Underwriter, such Underwriter shall have the rights and duties given to the Company, and the Company and each other person so indemnified shall have the rights and duties given to the several Underwriters by the provisions of Section 5.1.2. The Company agrees promptly to notify the Representative of the commencement of any litigation or proceedings against the Company or any of its officers, directors or any person, if any, who controls the Company within the meaning of Section 15 of the Securities Act or Section 20 of the Exchange Act, in connection with the issuance and sale of the Public Securities or in connection with the Registration Statement, the Pricing Disclosure Package, the Prospectus, or any Issuer Free Writing Prospectus or any Written Testing-the-Waters Communication.

25

5.3貢獻。

5.3.1 Contribution Rights. If the indemnification provided for in this Section 5 shall for any reason be unavailable to or insufficient to hold harmless an indemnified party under Section 5.1 or 5.2 in respect of any loss, claim, damage or liability, or any action in respect thereof, referred to therein, then each indemnifying party shall, in lieu of indemnifying such indemnified party, contribute to the amount paid or payable by such indemnified party as a result of such loss, claim, damage or liability, or action in respect thereof, (i) in such proportion as shall be appropriate to reflect the relative benefits received by the Company, on the one hand, and the Underwriters, on the other, from the Offering of the Public Securities, or (ii) if the allocation provided by clause (i) above is not permitted by applicable law, in such proportion as is appropriate to reflect not only the relative benefits referred to in clause (i) above but also the relative fault of the Company, on the one hand, and the Underwriters, on the other, with respect to the statements or omissions that resulted in such loss, claim, damage or liability, or action in respect thereof, as well as any other relevant equitable considerations. The relative benefits received by the Company, on the one hand, and the Underwriters, on the other, with respect to such Offering shall be deemed to be in the same proportion as the total net proceeds from the Offering of the Public Securities purchased under this Agreement (before deducting expenses) received by the Company, as set forth in the table on the cover page of the Prospectus, on the one hand, and the total underwriting discounts and commissions received by the Underwriters with respect to the Ordinary Shares purchased under this Agreement, as set forth in the table on the cover page of the Prospectus, on the other hand. The relative fault shall be determined by reference to whether the untrue or alleged untrue statement of a material fact or omission or alleged omission to state a material fact relates to information supplied by the Company or the Underwriters, the intent of the parties and their relative knowledge, access to information and opportunity to correct or prevent such statement or omission. The Company and the Underwriters agree that it would not be just and equitable if contributions pursuant to this Section 5.3.1 were to be determined by pro rata allocation (even if the Underwriters were treated as one entity for such purpose) or by any other method of allocation that does not consider the equitable considerations referred to herein. The amount paid or payable by an indemnified party as a result of the loss, claim, damage or liability, or action in respect thereof, referred to above in this Section 5.3.1 shall be deemed to include, for purposes of this Section 5.3.1, any legal or other expenses reasonably incurred by such indemnified party in connection with investigating or defending any such action or claim. Notwithstanding the provisions of this Section 5.3.1 in no event shall an Underwriter be required to contribute any amount in excess of the amount by which the total underwriting discounts and commissions received by such Underwriter with respect to the Offering of the Public Securities exceeds the amount of any damages that such Underwriter has otherwise been required to pay by reason of such untrue or alleged untrue statement or omission or alleged omission. No person guilty of fraudulent misrepresentation (within the meaning of Section 11(f) of the Securities Act) shall be entitled to contribution from any person who was not guilty of such fraudulent misrepresentation.

5.3.2 Contribution Procedure. Within fifteen (15) days after receipt by any party to this Agreement (or its representative) of notice of the commencement of any action, suit or proceeding, such party will, if a claim for contribution in respect thereof is to be made against another party (“contributing party”), notify the contributing party of the commencement thereof, but the failure to so notify the contributing party will not relieve it from any liability which it may have to any other party other than for contribution hereunder. In case any such action, suit or proceeding is brought against any party, and such party notifies a contributing party or its representative of the commencement thereof within the aforesaid fifteen (15) days, the contributing party will be entitled to participate therein with the notifying party and any other contributing party similarly notified. Any such contributing party shall not be liable to any party seeking contribution on account of any settlement of any claim, action or proceeding affected by such party seeking contribution on account of any settlement of any claim, action or proceeding affected by such party seeking contribution without the written consent of such contributing party. The contribution provisions contained in this Section 5.3.2 are intended to supersede, to the extent permitted by law, any right to contribution under the Securities Act, the Exchange Act or otherwise available. Each Underwriter’s obligations to contribute pursuant to this Section 5.3.2 are several and not joint.

26

6承銷商的默認 。

6.1違約 不超過公司股份或期權股份的10%。如果任何一家或多家承銷商違約購買公司股票或期權股票的義務 ,如果超額配售選擇權在本合同項下被行使,並且與違約有關的公司股票或期權股票的總數不超過所有承銷商同意購買的公司股票或期權股票數量的10%(10%),則與違約 相關的該等公司股票或期權股票應由非違約承銷商按照各自在本合同項下的承諾比例購買。

6.2違約 超過10%的公司股份或期權股份。如果6.1節中涉及的違約涉及超過10%的公司股份或期權股份,代表可酌情安排自己或另一方 按照本文所述條款購買與違約相關的該等公司股份或期權股份。如果在違約後 個工作日內,代表沒有安排購買該等公司股份或期權股份,則本公司有權再延長一(1)個營業日 ,以便促使另一方按該等 條款購買該等公司股份或期權股份。如果代表和公司均未按照第6條的規定安排購買與違約有關的公司股票或期權股票,則您或公司將自動終止本協議,公司方面(除本條款3.10和第5條規定的除外)或幾家承銷商(本條款第5條規定的除外)不承擔任何責任;但是,如果期權股票發生此類違約,本協議不會終止。此外,本協議並不免除違約承銷商對其他承銷商和本公司因其在本協議項下的違約而造成的損害的責任(如果有)。

6.3將截止日期推遲 。如果違約相關的公司股票或期權股票將由非違約承銷商購買,或由前述一方或多方購買,您或公司有權將成交日期或期權成交日期推遲一段合理的時間,但在任何情況下不得超過五(5)個工作日,以便在註冊聲明、定價披露包或招股説明書或任何其他文件和安排中做出必要的 任何更改,並且公司同意立即提交對註冊聲明的任何修訂,代理律師認為可能需要的定價披露包或招股説明書。本協議中使用的術語“承銷商” 應包括根據本第6條被替代的任何一方,其效力與該等普通股原本是本協議的一方具有同等效力。

7個額外的 公約。

7.1董事會 組成和董事會名稱。本公司應確保在截止日期和期權截止日期(如果有):(I) 擔任董事會成員的人員的資格和董事會的整體組成符合薩班斯-奧克斯利法案、交易所法案和交易所或任何其他國家證券交易所的上市規則, 如果公司尋求將其公開證券在另一家交易所上市或在自動報價系統上報價,以及(Ii)如果適用,董事會審計委員會至少有一(1)名成員符合“審計委員會財務專家”的資格,這一術語在S-K規則和聯交所上市規則中有定義。

27

7.2禁止新聞稿和公告 。未經代表事先書面同意,公司不得發佈新聞稿或從事任何其他宣傳活動,自發布新聞稿之日起至截止日期後第45(45)天的第一(1)個營業日下午5:00(東部時間)為止,但在公司正常業務過程中發佈的正常和慣例新聞稿除外。

7.3保險人契約 承銷商與本公司訂立契約,不得采取任何會導致本公司根據規則第433(D)條向證監會提交由該等承銷商或其代表擬備的免費撰寫招股説明書的行動,否則本公司將不會因承銷商的行動而 提交招股説明書。

8本協議的生效日期及終止日期。

8.1生效日期 。本協議應在公司和代表雙方簽署並將該等簽字副本交付另一方後生效。

8.2 Termination. The Representative shall have the right to terminate this Agreement at any time prior to any Closing Date, (i) if any domestic or international event or act or occurrence has materially disrupted, or in your opinion will in the immediate future materially disrupt, general securities markets in the United States; or (ii) if trading on the New York Stock Exchange or the Nasdaq Stock Market LLC shall have been suspended or materially limited, or minimum or maximum prices for trading shall have been fixed, or maximum ranges for prices for securities shall have been required by FINRA or by order of the Commission or any other government authority having jurisdiction; or (iii) if the United States shall have become involved in a new war or an increase in major hostilities; or (iv) if a banking moratorium has been declared by a New York State or Federal authority; or (v) if a moratorium on foreign exchange trading has been declared which materially adversely impacts the United States securities markets; or (vi) if the Company shall have sustained a material loss by fire, flood, accident, hurricane, earthquake, theft, sabotage or other calamity or malicious act which, whether or not such loss shall have been insured, will, in your opinion, make it inadvisable to proceed with the delivery of the Firm Shares or Option Shares; or (vii) if the Company is in material breach of any of its representations, warranties or covenants hereunder; or (viii) if the Representative shall have become aware after the date hereof of such a material adverse change in the conditions or prospects of the Company, or such adverse material change in general market conditions as in the Representative’s judgment would make it impracticable to proceed with the offering, sale and/or delivery of the Public Securities or to enforce contracts made by the Underwriters for the sale of the Public Securities.

8.3費用 儘管本協議中有任何相反規定,但承銷商根據上述第6.2條違約的情況除外,如果本協議因任何原因無法在本協議規定的時間內或根據本協議條款的任何延期 內履行,公司有義務向承銷商支付與本合同中預期交易有關的實際和可核算的現金支出 ,且當時到期應付(包括代表律師 的費用和支出)最高總額為100,000美元(包括公司最初支付給代表的費用); 但是,前提是此類費用上限不得以任何方式限制或損害本協議的賠償和分攤條款。儘管有上述規定,代表收到的任何預付款將按照FINRA規則5110(g)(4)(A)償還給公司,但其實際未發生。

8.4賠償。儘管 本協議、本協議項下的任何選擇或本協議的任何終止中有任何相反規定,也無論本協議是否以其他方式執行,第6條的規定應保持完全有效,且不應因此類選擇或終止或未執行本協議或本協議任何部分條款而受到 的任何影響。

28

8.5陳述, 契約,生存協議。本協議或本公司高級管理人員根據本協議提交的證明中包含的所有聲明、保證和協議應保持有效,且完全有效,無論(i)由或代表任何承銷商或其關聯公司或銷售代理人進行的調查 ,其管理人員或董事 或任何控制公司的人或(ii)交付和支付公共證券。

9其他

9.1通知。除本協議另有特別規定外,本協議項下的所有通信應以書面形式進行,並應郵寄(掛號或認證郵件,要求回執)、親自遞送或通過電子傳輸發送並確認,且應視為在 如此遞送或通過電子郵件發送和確認時(可以通過電子郵件),或如果郵寄,則在郵寄後兩(2)天。

如果致代表:

Westpark Capital,Inc.

1900星光大道

洛杉磯三樓,郵編:90067

發信人:理查德·拉帕波特

電子郵件:r@wpcapal.com

將一份副本(不構成通知)發給:

Haneberg Hurlbert PLC

東大街1111號,套房2010

弗吉尼亞州里士滿23219收信人:布拉德利·A·哈內伯格,Esq.

電子郵件:brad@hbhblaw.com

如果是對公司:

智慧型集團有限公司

香港夏古道18號金鐘中心1座28樓2803室
香港金鐘
收件人:行政總裁劉慧蘭

電子郵件:vivianl@Intelligence entjoy.com

將一份副本(不構成通知)發給:

Loeb&Loeb公司

康樂廣場1號怡和大廈2206—19號

香港中環

勞倫斯 韋尼克,Esq.

電子郵件: lvenick@loeb.com

9.2 headings.此處包含的 標題僅為方便參考而設,不得以任何方式限制或影響本協議任何條款或規定的含義或 解釋。

29

9.3修訂內容本 協議只能由雙方簽署的書面文件進行修訂。

9.4完整協議。本 協議(連同根據本協議或與本協議有關的其他協議和文件)構成 雙方就本協議及其主題達成的全部協議,並取代雙方先前就本協議主題達成的所有口頭和書面協議 和諒解。儘管本協議有任何相反規定 ,本協議各方理解並同意,本公司與WestPark Capital,Inc.之間的特定業務約定書 的所有其他條款和條件,經修訂的日期為_

9.5約束效果。本 協議應僅適用於代表、承銷商、公司和本協議第5條中提及的 控制人員、董事和高級管理人員及其各自的繼承人、法定代表人、繼承人和受讓人, 且任何其他人不得擁有或被解釋為擁有任何法律或衡平法權利,根據本協議或其中包含的任何條款,或憑藉 的補救或索賠。術語“繼承人和受讓人”不包括以其身份從任何承銷商購買證券的購買者。

9.6 Governing Law; Consent to Jurisdiction; Trial by Jury. This Agreement shall be governed by and construed and enforced in accordance with the laws of the State of New York, without giving effect to conflict of laws principles thereof. The Company hereby agrees that any action, proceeding or claim against it arising out of, or relating in any way to this Agreement shall be brought and enforced in the New York Supreme Court, County of New York, or in the United States District Court for the Southern District of New York, and irrevocably submits to such jurisdiction, which jurisdiction shall be exclusive. The Company hereby waives any objection to such exclusive jurisdiction and that such courts represent an inconvenient forum. Any such process or summons to be served upon the Company may be served by transmitting a copy registered or certified mail, return receipt requested, postage prepaid, addressed to it at the address set forth in Section 9.1 hereof. Such mailing shall be deemed personal service and shall be legal and binding upon the Company in any action, proceeding or claim. The Company agrees that the prevailing party(ies) in any such action shall be entitled to recover from the other party(ies) all of its reasonable attorneys’ fees and expenses relating to such action or proceeding and/or incurred in connection with the preparation therefor. The Company (on its behalf and, to the extent permitted by applicable law, on behalf of its shareholders and affiliates) and each of the Underwriters hereby irrevocably waives, to the fullest extent permitted by applicable law, any and all right to trial by jury in any legal proceeding arising out of or relating to this Agreement or the transactions contemplated hereby.

9.7執行對應。本 協議可簽署一份或多份副本,也可由本協議的不同各方簽署單獨的副本,每份副本應 視為原件,但所有副本應構成同一份協議,並應在本協議的各方簽署 一份或多份副本並交付給本協議的其他各方後生效。通過傳真或電子郵件/pdf傳輸方式交付 本協議的簽署副本應構成有效且充分的交付。

9.8放棄等 本協議任何一方在任何時候未能執行本協議的任何條款,不應被視為或解釋為 對任何該等條款的放棄,也不以任何方式影響本協議或本協議任何條款的有效性,或 本協議任何一方此後執行本協議每項條款的權利。對於違反、不遵守或不履行本協議任何條款的放棄 不得生效,除非在尋求執行該放棄的一方或多方 簽署的書面文件中載明;對任何此類違約、不遵守或不履行的放棄不得被解釋或視為對任何其他或隨後違約的放棄,不遵守或不履行。

30

如果上述內容 正確闡述了公司和代表之間的諒解,請在下面的空白處註明,因此,本函應構成我們之間具有約束力的協議。

公司:
智聯集團有限公司
發信人:
姓名:
標題:
日期:
代表:
Westpark Capital,Inc.
發信人:
姓名:
標題:
日期:

31

附表1

承銷商

32

附表2-A

定價信息

公司股份數量:2,000,000

期權股份數量:300,000

每股公開發行價:5.00美元

每股承銷折扣:$0.35

每股公司所得款項(扣除費用前):4.65美元

33

附表2-B

發行人一般使用免費寫作招股説明書

沒有。

34

附表2-C

筆試--水上通信

沒有。

35

附表3

禁售方名單

[提供]

36

附件A

禁售協議

________, 2023

Westpark Capital,Inc.

150 E. 58th Street,17th Floor New York,NY 10155

作為幾家承銷商的代表

包銷協議附表1所列

女士們、先生們:

以下簽名人 理解,Westpark Capital,Inc. (the“承銷商”)擬與英屬維爾京羣島公司(“本公司”)智能集團有限公司(“本公司”)簽訂承銷協議(“承銷 協議”),規定 首次公開發行(“公開發行”)公司(“股份”)每股面值0.00001美元的普通股(“股份”)。

To induce the Underwriter to continue their efforts in connection with the Public Offering, the undersigned hereby agrees that, without the prior written consent of the Underwriter, the undersigned will not, during the period commencing on the date hereof and ending one hundred and eighty days (180) days after the date of the final prospectus (the “Prospectus”) relating to the Public Offering (the “Lock-Up Period”), (1) offer, pledge, sell, contract to sell, sell any option or contract to purchase, purchase any option or contract to sell, grant any option, right or warrant to purchase, lend, or otherwise transfer or dispose of, directly or indirectly, any shares of capital stock of the Company or any securities convertible into or exercisable or exchangeable for shares of capital stock of the Company, now owned by the undersigned or any affiliate of the undersigned or with respect to which the undersigned or any affiliate of the undersigned has acquired the power of disposition; the shares of common stock owned by the undersigned are hereinafter referred to as the “Lock- Up Securities”); (2) enter into any swap or other arrangement that transfers to another, in whole or in part, any of the economic consequences of ownership of Lock-Up Securities, whether any such transaction is to be settled by delivery of shares of Lock-Up Securities, in cash or otherwise; (3) except as otherwise permissible under the Underwriting Agreement, make any demand for or exercise any right with respect to the registration of any Lock- Up Securities; or (4) publicly disclose the intention to make any offer, sale, pledge or disposition, or to enter into any transaction, swap, hedge or other arrangement relating to any Lock-Up Securities.

儘管有上述規定, 並在符合以下條件的情況下,簽字人可以在以下情況下轉讓鎖定證券,而無需事先徵得承銷商的書面同意:

(a)與公開發行完成後在公開市場交易中獲得的鎖定證券有關的交易 ;但根據1934年《證券交易法》(“交易法”)第16(a)節(經修訂)下的備案, 不需要或 自願提交與在該公開市場交易中獲得的鎖定證券的後續銷售有關的備案;

(b) 作為 善意的贈與,通過遺囑或婚姻關係,或授予家庭成員或信託,以家庭成員的利益 (就本鎖定協議而言,"家庭成員"是指任何血緣關係、婚姻關係或收養關係,不比第一代表兄弟關係更遠 );

(c) 將鎖定證券轉讓給慈善機構或教育機構;

37

(d)如果 以下籤署人直接或間接控制一家公司、合夥企業、有限責任公司或其他商業實體,則 向以下籤署人的任何股東、合夥人或成員或類似股權所有者轉讓鎖定證券(視情況而定);或

(e) 出售股份,以支付行使價或支付與根據公司任何股權補償計劃行使或歸屬股權獎勵有關的税款;但在根據上述條款 (b)、(c)或(d)進行任何轉讓的情況下,(i)任何此類轉讓不涉及價值處置,(ii)每個受讓人應簽署並向承銷商交付基本上按照本禁售協議格式的禁售協議;(iii)除表格5外,不應要求或自願提交根據《交易法》第16(a)條提交的備案。以下籤署人還同意並同意公司向公司的過户代理人發出 停止過户指示,以禁止轉讓以下籤署人的禁售證券 ,除非符合本禁售協議。

本協議的任何條款均不得被視為限制或禁止簽署人行使、交換或轉換任何可行使、可交換或可轉換為股票的證券(視情況而定);但條件是簽署人不得轉讓在禁售期內行使、交換或轉換所獲得的股份,除非根據本禁售期協議的條款另有允許。

簽署人明白本公司和承銷商在完成公開發售過程中依賴本鎖定協議。 簽署人進一步瞭解本鎖定協議是不可撤銷的,並對簽署人的繼承人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力。

以下籤署人理解 ,如果_,或如果承銷協議(除終止後的條款外)終止或在支付和交付將出售的股份之前被終止,則 本禁售協議應無效且不再具有任何其他效力或作用。

是否真的進行公開發行取決於包括市場狀況在內的多個因素。任何公開發售只會根據承銷協議作出,而承銷協議的條款須由本公司與承銷商協商。

未經公司、承銷商和簽字人的書面同意,本鎖定協議不得 在任何方面進行修改或修改。 本鎖定協議應按照加利福尼亞州的法律解釋和執行,而不考慮法律衝突的原則。以下籤署人在此不可撤銷地接受加利福尼亞州南區的美國地區法院和位於洛杉磯的加利福尼亞州法院的專屬管轄權,以進行任何訴訟、訴訟或與本鎖定協議有關的訴訟或訴訟,並在此放棄並同意不在任何此類訴訟、訴訟或訴訟中主張以下任何主張:(I)其本人不受該法院的管轄權管轄;(Ii)該訴訟、訴訟或訴訟 是在不方便的法院提起的;或(Iii)訴訟、訴訟或訴訟的地點不當。以下籤署人不可撤銷地 放棄面交送達法律程序文件,並同意在任何該等訴訟、訴訟或法律程序中送達的法律程序文件副本 按根據承銷協議向本公司發出通知的有效地址發送給公司,並同意該等送達構成 良好及充分的法律程序文件及有關通知的送達。以下籤署人特此放棄接受陪審團審判的任何權利。此處包含的任何內容均不得視為以任何方式限制以法律允許的任何方式送達過程的任何權利。簽字人同意並理解本鎖定協議並不打算在簽字人和保險人之間建立任何關係。

38

非常真誠地屬於你,
(姓名-請打印)
(簽名)
(如屬實體,請用印刷體填寫簽署人姓名)
(如果是實體,簽署人的頭銜-請打印)
地址:

通過在下面簽署,公司同意執行本鎖定協議中規定的轉讓限制。

發信人:
姓名:
標題:

39

附件B

新聞稿格式

智聯集團有限公司

[日期]

智能集團 有限公司(以下簡稱"公司")今天宣佈,西園資本公司,作為承銷商的代表 在公司最近公開發行的2,000,000股公司普通股,每股面值0.00001美元, [放棄][釋放]關於_ [某些高級人員或董事][一名軍官或董事]公司的成員。這個[豁免][發佈]將於20年_

本新聞稿 不是在美國或任何其他司法管轄區禁止此類要約或出售的證券,且 此類證券不得在未根據1933年《證券法》(經修訂)註冊或豁免註冊的情況下在美國發售或出售。

40