表10 - 6

Accenture PLC
2010年經修訂及重訂股份獎勵計劃
限售股單位協議
2015年法國限制性股份單位

(Key執行績效分享計劃—2024)
條款和條件
本協議(定義如下)由埃森哲有限公司(“公司”或“埃森哲”)和參與者簽訂。
此外,參與者確認並同意,在參與者與本公司及其關聯公司(“組成公司”)建立聯繫的過程中,參與者已經並將被提供訪問機密信息的權限;
此外,參與者確認並同意,在參與者與組成公司的聯繫過程中,參與者已經並將根據參與者明確承認適合保護該等商業祕密的協議和程序獲得商業祕密的訪問權;
此外,參與者確認並同意,在參與者與組成公司的聯繫過程中,參與者可以直接或間接地招攬或協助招攬公司及其附屬公司的客户或潛在客户;
此外,參與者確認並同意,該等機密信息、商業祕密、組成公司的客户或潛在客户關係,以及組成公司對其員工的培訓、技能、能力、知識和經驗的投資是極其寶貴的資產,組成公司已經並將繼續投入大量時間,為開發機密信息、商業祕密、客户或潛在客户關係以及其員工的培訓、技能、能力、知識和經驗而付出的努力和費用,並且組成公司已採取一切合理措施予以保護;
此外,參與者確認並同意,本協議中規定的條款和條件是合理的、公平的,並且對於保護上述陳述條款中所述的組成公司的合法商業利益是必要的;並且
此外,參與者確認並同意,根據第1條授予的受限制股份單位(“RSU”)是良好的和有價值的考慮,並以參與者完全遵守本協議中規定的條款和條件為條件,如果參與者參與第6節定義的任何活動,則參與者將根據第6節沒收此類RSU。6(c).
因此,出於上述良好和有價值的考慮,參與者特此承諾並同意以下條款和條件,包括但不限於第6(b)和第6(c)條中的規定,參與者承認並同意所有這些條款和條件的合理設計是為了保護組成者的合法商業利益。



在參與者與組成公司的聯繫終止後不會不合理地影響參與者的職業機會的公司。

本公司特此根據下文所載條款及條件,自2024年1月1日起向參與者授出基本授出條款(定義見下文)所載數量的受限制單位。 此項授予是根據Accenture plc 2010年股份激勵計劃的條款作出的,(經不時修訂,稱為「計劃」),經法國受限制股份單位之子計劃修訂,(經不時修訂,“子計劃”,連同計劃統稱為“2015年法國限制性股份單位計劃”),2015年法國限制性股份單位計劃以引用方式納入本協議,併成為本協議的一部分(定義見下文),並根據本公司2022年1月26日股東大會的授權。 各受限制股份單位代表參與者於本協議所述日期收取及保留股份的無資金、無抵押權利,惟須受本協議所述條件的規限。 本報告並無另行界定之大寫術語,其涵義與二零一五年法國受限制股份單位計劃相同。

此授予受限制股份單位須遵守myHoldings網站(https://www.example.com)“授予協議及基本授予條款”頁面上電子顯示的關鍵行政人員績效股份計劃基本授予條款(“基本授予條款”)以及2015年法國限制性股份單位協議條款及條件的補充限制性股份單位協議,myholdings.accenture.com

1.基於績效的歸屬。

(a)演出期間。 受限制股份單位應根據本第1節所載本公司於二零二三年九月一日起至二零二六年八月三十一日止期間(“表現期”)達成特定預先設定的財務表現目標(“表現目標”)而歸屬(如有)。

(b)服務關係。 除第2(a)條另有規定外,在參與者在任何組成公司的僱傭地位終止時未歸屬的受限制單位(該僱傭地位以下簡稱“合格地位”)應在終止時立即沒收,公司對此無進一步義務。為免生疑問,參與者開始批准的休假不應被視為在本協議中終止該參與者的就業狀態。

(C)股東總回報。

(I)根據本協議授予參與者的最高25%(25%)的RSU應根據公司相對於比較公司的總股東回報,以本協議附件1-A規定的方式授予履約期。

2


(ii)就本協議而言,本公司及各比較公司的股東總回報指(A)特定公司或指數於二零二六年八月三十一日的公平市值除以(B)該公司或指數於二零二三年九月一日的公平市值之商。為計算公司的股東總回報,任何公司股票於2026年8月31日的公平市值應作出調整,以反映業績期間就該公司股票支付的任何及所有現金、股票或實物股息如下:公司股票於2026年8月31日的公平市值應乘以(Y)一(1)加上(Z)公司股票的全部和零碎股份的總和,(i)實際收到的一份(或根據本條第(c)(ii)條被視為在當時持有的較大數目的股份)以股票股息的方式,以及(ii)假設就股票支付的每筆現金股息,(或任何實物股息的公平市值,(由委員會決定)用於購買額外的整件及/或(a)董事會認為,董事會認為董事會認為董事會是董事會的董事。

(3)如果在履約期結束前的任何時間,比較公司不再是一家上市公司,與另一家公司合併或合併,被收購或處置或剝離其在本協議日期存在的大部分業務,或經歷委員會確定的任何其他非常事件,委員會可全權酌情決定取消該比較公司,按比例調整關於該比較公司的股東總回報的計算,將任何適用的繼承實體或剝離實體納入為新的比較公司,為計算股東總回報而決定任何實物分派的估值程度,或作出委員會決定的其他適當調整。

(iv)就本協議而言:(A)“比較公司”是指怡安公司(AON)、Capgemini SE(CAP)、思科系統公司(Cisco Systems,Inc.)。(CSCO)、Cognizant Technology Solutions Corporation(CTSH)、DXC Technology Company(DXC)、General Dynamics Corporation(GD)、Infosys Limited(INFY)、Intel Corporation(INTC)、International Business Machines Corporation(IBM)、Marsh & McLennan Companies,Inc. (MMC)、微軟公司(MSFT)、甲骨文公司(ORCL)、ECOMM公司(QCOM)、Salesforce,Inc. (CRM)、SAP SE(SAP)、Visa Inc. (V)S & P 500總回報指數(SPX);及(B)(i)某公司股份在某一特定日期的“公平市值”,指該公司股份在其交易的主要交易所報告的該公司股份的高交易價和低交易價的平均數(或者,如果股票不在交易所交易,但在納斯達克或後續報價系統報價,(ii)證券交易所的股票的收盤代表性出價和要價之間的平均值)和(ii)證券交易所的股票P500總回報指數在特定日期應指華爾街日報報道的該指數的高值和低值的平均值(或者,如果《華爾街日報》沒有報道標準普爾500總回報指數,則在本公司可能確定的其他可靠來源中報道),在每種情況下,在緊接該日期之前的連續十(10)個交易日。

3


(D)營業收入增長率。根據本協議授予參與者的最高75%(75%)的RSU將根據公司在績效期間實現的營業收入目標(如本協議附件1-B所述)進行分配。就本協議而言:

“目標累計營業收入”是指公司在業績期內三個財政年度中每一個財政年度的營業收入計劃的總和。 在獲得所有相關數據後的合理期間內(由委員會自行決定),委員會將批准業績期內每個適用財政年度的主要管理人員業績份額計劃的營業收入計劃(每個“營業收入計劃”)。

“實際累計營業收入”是指公司在業績期間的三個會計年度的實際營業收入的總和,由公司在該會計年度經審計的最終財務報表確定。

如果委員會全權決定,並由於普遍公認會計慣例的必要變更、公司會計方法的變更或公司業務中的特殊和重大事件,(上述事件在本文中稱為“重大事件”),重大事件發生後確定的實際累計營業收入將因其發生而產生重大差異,委員會可指示公司確定該期間的實際累計營業收入,僅為本協議的目的,猶如重大事件未發生或無效。 此類指示可能僅適用於適用的營業收入計劃未計入重大事件發生的財政期間。

(e)認證 本協議項下授予參與者的任何RSU均不得根據第1(c)或(d)節歸屬,除非委員會就業績期內的業績目標達成書面證明。 在績效期結束後,委員會應審查並確定績效目標是否已在獲得確定績效目標是否已實現的所有必要數據後的合理時間內實現,並不遲於2026年12月31日,應向公司和參與者證明該結果。

2.終止僱傭。

(a)因死亡、殘疾或非自願終止而終止;達到特定年齡。 儘管第1條中有任何相反規定,但在參與者的資格狀態因死亡、殘疾(定義見下文)、非自願終止(定義見下文)而終止時,或參與者的資格狀態因在履約期結束前自願終止而終止且參與者達到一定年齡時,本協議項下授予的RSU應歸屬:

4


(i)因死亡或殘疾而終止。 如果參與者的資格狀態在履約期內因死亡或殘疾而終止,則根據本協議授予參與者的受限制單位應在履約期內直至歸屬日期(定義見下文)為止,並應根據第1(c)或(d)節在歸屬日期歸屬(如有)。 此外,如果參與者的資格地位因死亡而在履約期間終止,則參與者的繼承人必須在死亡日期起計的6個月內提出接收已歸屬股份的要求。

(ii)非自願終止。 如果參與者的資格狀態在履約期內因非自願終止而終止,則本協議項下授予參與者的受限制單位應在履約期內直至歸屬日為止。在歸屬日,參與者應歸屬本協議項下授予的受限制單位數量,該數量等於(i)根據第1(c)或(d)節在歸屬日歸屬的受限制單位總數乘以(ii)分數的乘積,分數的分子為自履約期開始以來經過的整個月數(或,如果參與者是在2023年9月1日之後被僱用,則授予日期)至參與者非自願終止的生效日期或績效期的最後一天(以較早者為準),分母為三十六(36)。

(iii)特定年齡達到。 如果參與者的資格地位因參與者在履約期內自願終止僱傭而終止,且(i)參與者在履約期終止生效日期和履約期結束前已年滿50歲,且(ii)在緊接終止生效日期之前已連續為公司服務至少15年,則本協議項下授予參與者的受限制單位應在整個履約期內一直未履行,直至歸屬日期。 為免生
在埃森哲任何關聯公司成為關聯公司之前,
應包括在本協議項下的連續服務期。於歸屬日,參與者應歸屬本協議項下授予的受限制單位數量,該數量等於(i)根據第1(c)或(d)條於歸屬日歸屬的受限制單位總數乘以(ii)分數,其分子是從履約期開始至履約期生效日期為止的整個月數。參與者資格狀態終止或履約期最後一天(以較早者為準),分母為三十六(36)。

(b)因死亡、殘疾、非自願終止或達到特定年齡以外的原因終止。 如果參與者的資格狀態在履約期內因死亡、殘疾、非自願終止以外的任何原因而終止,除上述第2(a)(iii)條所述情況外,本協議項下授予的RSU應在終止時立即被沒收,公司對此不承擔進一步的義務。

(c)定義. 在本協議中,下列術語應具有以下規定的含義:

5


(I)“原因”應指參與者與公司或任何關聯公司之間當時有效的任何僱傭或諮詢協議(或類似協議)或任何委任書中所定義的“原因”(如果沒有在其中定義,則“原因”的定義應至少包括下列行為),或者,如果沒有此類協議,則在法律允許的範圍內,指(A)參與者挪用公款、挪用公司資金或其他重大不誠實行為,(B)參與者實施或定罪任何重罪,或任何涉及道德敗壞的輕罪,或對任何重罪或輕罪提出認罪或不認罪,(C)參與參與者知道或應該知道可能損害公司或關聯公司的業務或聲譽的任何活動,(D)參與者重大未能遵守公司或關聯公司不時生效的公司守則、政策或程序,(E)參與者持續重大未能達到公司或關聯公司確定的最低績效標準,(F)參與者違反任何法定、合同、或對公司或關聯公司負有的普通法義務或義務,包括但不限於忠誠義務,或(G)參與者實質上違反了參與者與公司或關聯公司之間簽訂的任何保密或競業禁止契約,包括但不限於本協議中包含的契約。公司應本着善意確定是否存在原因,就本協議而言,該確定應是決定性的。

(2)“殘疾”係指根據法國法律(“法國社會保障法”第341-4條)對“殘疾”一詞所作的確定所導致的終止。

(Iii)“非自願終止”是指由僱傭組成公司或經僱傭組成公司同意(原因或殘疾除外)終止合格身份(如適用),非自願終止,並由本公司記錄為“非自願”。參與者的辭職、退休或其他自願終止合格身份的行為不是非自願終止。

(iv)“授予日期”是指委員會根據上文第1(e)段證明績效目標實現的日期。

3.發行或轉讓的形式和時間。

(A)既得利益相關單位。公司應向參與者發行或安排轉讓委員會根據本RSU裁決第1(E)節確定的該數量的股份。

(b)分發日期。股份(如有)應在委員會就第1(e)節規定的業績期業績目標的實現情況作出書面證明之日以第3(a)節規定的方式分配給參與者。

6


(C)轉移到法國境外。儘管本協議有任何其他規定,公司仍可採取其認為必要或適宜的任何其他行動,以遵守與此類轉讓相關的任何適用法律和法規。

4.對某些事件的調整。根據2015年法國限制性股票單位計劃,授予的獎勵數量以及將交付的股票數量不得修改或調整,除非根據法國法律將被授權或強制執行的情況除外,目前是經修訂的法國商法第L.225-197-1 III條。
5.分紅。如果在本協議規定的任何未償還股息單位尚未結清的日期,公司須就股份支付任何股息(以股份支付的股息除外),則在該股息支付日期,授予參與者的股息單位數目須增加若干個股息單位,數目相等於:(A)(X)參與者於相關股息記錄日期持有的股份單位數目乘以(Y)任何現金股息的每股金額(或如屬全部或部分以現金支付的股息,則為委員會真誠釐定的股息每股價值)的乘積。除以(B)派發股息當日股份的公平市價。如就股份宣派的任何股息以股份形式支付,則授予參與者的股份單位數目須增加相等於(I)參與者截至相關股息記錄日期持有的股份單位總數乘以(Ii)作為股份股息應付的股份數目(包括任何零碎股份)的乘積。根據本第5條授予的任何額外的RSU(“額外的RSU”)應遵守附錄D中包含的條款和條件。

6.股份的遵從、註銷及撤銷。

(A)在任何股份轉讓或發行時,參與者應以本公司可接受的方式證明參與者遵守本協議及2015年法國限售股計劃的條款及條件。

(B)如果(I)參與者從事的任何活動可作為終止參與者合格身份的依據,(Ii)參與者在任何組成公司的合格身份因此終止,或(Iii)參與者從事以下第(C)款定義的任何活動,則參與者應在法國法律允許的範圍內,將根據本協議已發行或轉讓的股票轉讓給公司(根據上文第4節進行調整),而不考慮參與者是否繼續擁有或控制該先前交付的股票。參與者應承擔發行或轉讓的所有費用,包括可能因任何轉讓而支付的任何轉讓税。當參與者提出令本公司滿意的證據,證明上述須轉讓的股份的價值超過參與者收到的實際利益的價值(以參與者出售根據本協議發行或轉讓的股份所獲得的毛收入衡量)時,則就該等已售出股份而言,第6(B)條所規定的股份轉讓應限於與參與者收到的該等實際利益價值相等的股份數目。在收到公司向公司轉讓股份的要求時
7


根據本款,參與者應在公司提出要求之日起十(10)個工作日內向公司轉讓股份。為免生疑問,如果參與者擔任董事高級董事總經理或以上職位(或任何類似級別的資歷),並從事第(C)(I)款所述的任何活動,本公司可要求參與者在法律允許的範圍內,向本公司轉讓最多相當於根據本協議已發行或轉讓的股份(根據上文第4節調整)的股份數量,以及根據公司與參與者之間的任何先前協議已發行或轉讓的股份數量。不論參與者是否繼續擁有或控制該等先前交付的股份,亦不論參與者就其出售的任何股份所獲得的實際利益,參與者應承擔所有轉讓費用,包括可能因轉讓而須支付的任何轉讓税。同樣,如果(I)參與者從事任何可作為因故終止其合格身份的依據的活動,或(Ii)參與者從事以下(C)款定義的任何活動,在這兩種情況下,在根據本協議授予的任何相關股份發行或轉讓日期之前的任何時間,根據本協議授予的RSU(既得和未授出)應立即被沒收。

(C)如果參與者從事本款規定的任何活動,則參與者同意按照根據上述第(6)(B)款從公司收到的任何股份轉讓要求向公司轉讓股份,並且/或同意其獲得的全部RSU將被全部沒收(視情況而定):

(i)如果參與者在擔任高級董事總經理或以上職位時終止與任何組成公司的僱傭關係,(或任何可比資歷級別),在參與者終止與任何組成公司聯營公司的僱傭關係後十二(12)個月內,(包括但不限於作為獨資經營者、所有者、僱主、合夥人、委託人、投資者、合營者、股東、聯營公司、僱員、成員、顧問、董事、承包商或其他)與任何競爭企業的聯繫(或任何競爭企業的任何關聯公司、相關實體、繼任者或受讓人):(1)在本公司在myHoldings網站上保存的競爭對手名單中被識別。(該名單可能由本公司不時更新),和/或(2)是參與者尋求為其提供相關服務的競爭企業;但條件是,就任何公開交易的競爭企業的股權而言,參與者作為被動投資者持有的競爭企業公開交易股票少於百分之一(1%)的所有權不應被視為違反本第6(c)(i)款;

(Ii)在參與者終止受僱於組成公司後的十二(12)個月內,參與者不得直接或間接(A)為履行或提供任何相關服務的目的而招攬或協助任何其他個人、個人、商號或其他實體招攬任何受限制客户或受限制準客户;(B)履行或提供或協助任何其他個人、個人、商號或其他實體為任何受限制客户或受限制潛在客户履行或提供相關服務;或(C)幹擾或損害(或試圖幹擾或損害)任何關係
8


和/或公司或任何關聯公司與受限客户或受限潛在客户之間的協議;

(iii)在參與者終止與組成公司的僱傭關係後的十二(12)個月內,參與者不得直接或間接招攬、僱用或保留,或協助任何其他個人、個人、公司或其他實體招攬、僱用或保留與參與者有重大交易的公司或關聯公司的任何僱員或其他代理人;(B)參與者從誰處或由於與誰接觸而獲得機密信息或商業祕密;或(C)參與者在組成公司的資格地位終止前二十四(24)個月內監督了誰的客户或潛在客户的約定;或

(Iv)參與者不得在參與者終止受僱於相關組成公司後的任何時間使用、出售、借出、租賃、分發、許可、給予、轉讓、轉讓、展示、傳播、泄露、披露、透露、分享、提供、複製、複製、分發、發佈、適當或以其他方式傳達任何保密信息或商業祕密,除非參與者已獲得本公司或其關聯公司的事先書面同意,或法律規定的其他直接或間接要求。如果參與者根據任何法律、政府或調查程序或其他程序被要求或被要求披露任何保密信息或商業祕密,參與者應立即以書面形式通知公司,以便公司可以尋求保護令或其他適當的補救措施,或者如果公司選擇放棄遵守本協議的適用條款。只要該項目繼續構成保密信息,參與者在此規定的保密義務將繼續存在。儘管有上述規定,如果參與者僅出於舉報或調查涉嫌違法行為的目的,或在蓋章的法庭文件中向政府官員或律師保密披露商業祕密或其他機密信息,則參與者不應根據本協議或根據任何聯邦或州商業祕密法對此類披露承擔責任。此外,如果參與者因舉報涉嫌違法行為而在美國提起訴訟,要求公司進行報復,參與者可以向參與者的律師披露商業祕密信息,並可以在訴訟程序中或根據法院命令在密封的文件中使用商業祕密信息,只要參與者沒有以其他方式披露商業祕密。

(d)如果(i)參與者在任何組成公司的資格地位因原因而終止,或(ii)參與者從事上文(c)小節中定義的任何活動,公司的補救措施應限於上文(b)小節中規定的收回股份;但是,本協議的任何內容均不旨在或不應解釋為削弱關聯公司在法律或衡平法上可能享有的任何權利和救濟,有關組成公司在機密信息、商業祕密、客户和潛在客户關係方面的投資,以及員工的培訓、技能、能力、知識和經驗,包括但不限於,參與者的僱傭協議、保密協議、知識產權協議中規定的任何權利和補救措施
9


財產協議、限制性契約協議或參與者與本公司關聯公司之間訂立的任何其他協議。

(e)為本協議的目的:

(i)“聯盟實體”是指與本公司和/或任何關聯公司簽訂聯盟協議、合資協議或任何其他具有法律約束力的上市協議、轉售協議或任何組合產品、產品和/或服務的協議的任何法人實體,或(但不限於前述規定)埃森哲和/或任何關聯公司擁有權益的任何法人實體,無論是否為控股權益;但術語"聯盟實體"不包括:(A)任何競爭企業,(B)埃森哲和/或任何關聯公司的任何承包商和/或分包商,和/或(C)埃森哲的任何銷售、購買和/或營銷代理。

(ii)“競爭企業”是指從事或擁有或控制任何實體的重大權益的企業,該實體從事公司、其關聯公司和/或其前身提供的服務。 您明確理解和同意,您不得對任何資料作商業性利用,包括但不限於在未經中國機械網授權高層管理人員事先書面批准的情況下,複製在中國機械網網站上展示的任何資料並用於商業用途。

(iii)“保密信息”應包括:(A)公司或任何關聯公司客户的列表和數據庫,包括客户名稱;(B)公司或任何關聯公司已採取實質措施贏得業務的潛在客户的列表和數據庫;(C)公司和關聯公司或其任何客户或供應商的產品和服務的機密細節;(D)本公司或任何關聯公司或任何其他知識資本的商業或技術信息;(E)本公司或任何關聯公司的財務信息和計劃;(F)本公司或任何關聯公司的價格/定價結構/小時費率,包括任何折扣、信貸條款和優惠條款、成本和會計;(G)本公司或任何關聯公司供應商的列表和數據庫;(H)本公司或任何關聯公司或任何關聯公司的客户或業務夥伴、關聯公司或僱員或承包商的任何個人數據;(I)本公司或任何關聯公司與客户、供應商和聯盟實體的業務條款;(J)本公司或任何關聯公司的僱員、高級管理人員和承包商的名單和數據庫;(K)本公司或任何關聯公司的僱員、高級管理人員和承包商的詳細信息,包括但不限於他們的薪酬待遇和僱傭/聘用條款;(L)目標或源代碼和計算機軟件;(M)與收購或處置公司或業務或其任何部分有關的任何建議;(N)本公司或任何附屬公司對任何建議書或工程投標要求的迴應詳情(o)本公司或其關聯公司或其任何客户或供應商擁有或許可的知識產權;(P)任何標記為“機密”的公司或附屬公司文件(或類似的表達),或參與者被告知為機密的任何信息或文件,或參與者可能合理期望公司或關聯公司、客户或供應商(q)客户、供應商或其他第三方在保密情況下提供給本公司或任何關聯公司的任何信息;(R)任何信息
10


前述任何屬於或以其他方式與埃森哲或任何關聯公司打算將其打造為聯盟實體的任何法律實體有關的任何前述信息;以及(S)公司或任何關聯公司與任何聯盟實體簽訂的任何協議、安排或其他(無論是正式還是非正式)的細節。

(iv)“控股權益”指(A)法人實體擁有另一法人實體至少多數表決權益,或(B)該法人實體直接或間接通過所有權、合同或其他方式指導另一法人實體事務的權利或能力。

(V)“知識資本”是指公司和/或任何關聯公司專有的、由公司和/或任何關聯公司用來為其或其客户提供服務的任何報告、文件、模板、研究、軟件程序、交付方法、規範、業務方法、工具、方法、發明、流程、技術、分析框架、算法、技術訣竅和/或任何其他工作產品和材料。

(六)“法人實體”是指任何法人團體、分支合夥企業、合營企業或非法人團體或從事貿易或其他活動的其他組織,其目的是或不為了盈利。

(Vii)“相關服務”是指公司、其關聯公司和/或其前身在任何時間、過去、現在或將來提供的任何類型的服務,包括但不限於諮詢服務、技術服務和/或外包服務。

(Viii)“受限制客户”是指參與者在組成公司的資格終止之日前二十四(24)個月內直接或間接向其提供或協助提供相關服務的任何個人、公司、公司或其他組織,或參與者在其他方面與其有實質性接觸的任何個人、公司、公司或其他組織,或參與者獲知機密信息或商業祕密的任何個人、公司、公司或其他組織。

(Ix)“受限制的潛在客户”是指參與者直接或間接與其就公司可能提供的服務進行任何談判或討論的任何個人、公司、公司或其他組織,或參與者在參與者在組成公司的合格身份終止之日前十二(12)個月內獲悉機密信息或商業祕密的任何個人、公司、公司或其他組織。

(X)“徵求”是指進行任何形式的直接或間接溝通,不論是誰發起、邀請、建議、鼓勵或要求任何人或實體採取或不採取任何行動。

(xi)“商業祕密”應包括與本公司及其關聯公司及其各自客户、潛在客户或聯盟實體有關的信息,這些信息根據適用法律可作為商業祕密加以保護,包括但不限於且不考慮形式:技術或非技術數據、公式、模式、彙編、程序、設備、方法、
11


技術、圖紙、流程、財務數據、財務計劃、業務和戰略計劃、產品計劃、源代碼、軟件、未公開的專利申請、客户建議或定價信息,或不為公眾所知或無法獲得的實際或潛在客户或供應商名單,這些信息(A)從不為公眾所知而產生實際或潛在的經濟價值,(b)在有關情況下,為保持其保密性而作出合理努力的對象。

(f)如果在參與者終止與組成公司的僱傭關係後的十二(12)個月期間內,參與者獲得了可能涉及參與上文第6(c)條中定義的任何活動的機會,則參與者應書面通知公司該機會的性質(“參與活動”)。 在收到有關促銷活動的充分信息後,公司將書面通知參與者,公司是否認為參與者的RSU受上述第6(b)(ii)條的約束。 公司保留自行決定參與者的RSU是否受第6(b)(ii)條約束,並在公司獲悉其他或不同事實時更改其決定。

7.抵押協議。 作為發行或轉讓根據本協議授予的受限制單位相關股份的條件,參與者應在公司合理要求的程度上,(a)簽署並向公司返還本協議的副本(或者,如果公司接受,以電子方式確認收到並同意本協議的條款),(b)在公司要求的範圍內,(i)簽署並退回僱傭協議、顧問協議、委任書和/或知識產權協議,以公司滿意的形式和內容,或(ii)提供令公司滿意的證據,證明(i)條款中提到的協議先前已由參與者簽署。

8.格蘭特的性質。 在接受資助時,參與者確認、理解並同意:

(a)2015年法國受限制股份單位計劃由本公司自願設立,屬酌情性質,董事會可隨時修改、修訂、暫停或終止,惟可能影響參與者權利或權益的修改須遵守法國法律規定;

(b)授出受限制單位屬自願性及偶然性,並不產生任何合約或其他權利以收取未來授出的受限制單位(不論以相同或不同條款)或代替受限制單位的利益,即使受限制單位已於過往授出;

(c)有關未來授出受限制股份單位或其他授出(如有)的所有決定將由委員會全權酌情決定,包括但不限於授出的形式及時間、授出的股份數目以及適用於授出的歸屬條文;

12


(D)RSU授予和參與者參與2015年法國限制性股票單位計劃不應創造就業權,也不應被解釋為與公司或任何組成公司簽訂僱傭或服務合同,也不得幹擾公司或組成公司終止參與者僱傭或服務關係的能力;

(E)參與者自願參加2015年法國限售股計劃;

(F)只有在符合歸屬條件並且參與者在歸屬期間提供了任何必要服務的情況下,才會向該參與者發行股票;

(G)RSU和受RSU約束的股份並不打算取代任何養卹金權利或補償;

(H)RSU和受RSU約束的股份及其收入和價值是參與者僱用範圍(以及僱用合同,如有)以外的特別補償項目,不屬於任何目的的正常或預期補償的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、解僱、服務終止金、獎金、長期服務金、養老金或退休或福利福利或類似付款;

(i)受限制股份單位相關股份的未來價值未知、不可確定且無法確定地預測;

(j)因參與者停止受僱或以其他方式向公司或組成公司提供服務而導致的RSU被沒收,不得產生任何索賠或權利要求賠償或損害;

(K)除本協議另有規定外,在2015年法國限售股計劃或本公司酌情決定下,RSU及本協議所證明的利益並不產生任何權利,使RSU或任何此等利益轉移至另一公司或由另一公司承擔,亦不得就影響本公司股份的任何公司交易而交換、套現或取代;及

(L)如果參賽者居住或受僱於美國境外,參賽者承認並同意,對於參賽者當地貨幣與美元之間可能影響RSU價值的任何匯率波動,或根據RSU結算或隨後出售結算時收購的任何股份而應支付給參賽者的任何金額,本公司或任何組成公司均不承擔任何責任。

9.沒有股東的權利。在有關股份於本公司股東名冊登記前,參與者並無作為本公司股東的任何權利。

13


10.無擔保債務;無擔保債權人。根據本協議授予的RSU是本公司的一項無資金支持的債務,本公司不得就根據本協議授予的任何RSU設定、隔離或指定本公司的任何資產或股份。根據本協議授予的RSU應為本公司的無擔保債務,本協議參與者的權利和利益應僅使其成為本公司的一般無擔保債權人。

11.證書上的圖例。根據本協議第3節向參與者發行或轉讓的任何股票應遵守委員會根據2015年法國限制性股票單位計劃或美國證券交易委員會、此類股票上市的任何證券交易所、任何適用的美國聯邦或州法律或參與者住所所管轄的相關證券法律或確保遵守可能不時生效的任何額外轉讓限制的規則、法規和其他要求所建議的停止轉讓命令和其他限制。而委員會可安排在代表該等股份的任何股票上加上一個或多個圖例,以適當地提及該等限制。

12.轉讓限制--RSU/標的股份。

(A)參與者不得轉讓、轉讓、質押、扣押、出售或以其他方式轉讓或抵押RSU,除非根據遺囑或繼承法和分配法,而且本第12條不允許的任何據稱的轉讓、轉讓、質押、扣押、出售、轉讓或產權負擔均應無效,且不能對任何組成公司執行。
(B)除身故、傷殘及法國商法典所載有關最短持股期的任何其他特別規定外,自最終解除股份發行日期起及之後,根據本條例發行或轉讓的任何股份不得以任何方式轉讓或處置,直至授出日期兩週年為止。
(C)此外,根據本協議發行或轉讓的任何股份不得在法國商法典第L.22-10-59條規定的期限內轉讓或處置,該條款可在參與者持有該等股份期間予以修訂、修改或替換。這些時期包括:
(I)公司須在中期財務報告或年終報告公佈前三十(30)個歷日內公佈的期間;及
(Ii)本公司高級職員及知悉歐洲議會及歐洲理事會2014年4月16日關於市場濫用(市場濫用管制)及廢除歐洲議會及理事會指令2003/6/EC及歐盟委員會指令2003/124/EC、2003/125/EC及2004/72/EC的第7條(EU)(歐盟)第596/2014號(尚未公佈)所指的特權信息的員工在任何時候均須披露。
(D)向參與者發行或轉讓的任何股份應由參與者遵守委員會或公司可能認為不時建議的政策
14


包括但不限於與最低執行員工股份所有權要求有關的任何政策。此類政策應對參與者的被允許受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力。公司應根據第13節的規定,將適用於根據本協議交付或可交付的股份的任何該等附加或修改的條款和限制通知給RSU的持有人和/或如此交付的股份(視情況而定),或者,如果人事記錄中似乎不存在有效地址,則通知該持有人的最後地址。任何此類變更的通知可以電子方式提供,包括但不限於將此類變更發佈到中央網站,任何RSU的持有人或從該網站發行的股份的任何持有人都可以訪問該網站。

13.通知。根據本協議發出的任何通知應親自送達,或以掛號信、掛號信或特快專遞、預付郵資的方式寄給公司,地址為公司的總法律顧問:

埃森哲
500瓦。麥迪遜街20樓
芝加哥,IL 60661
美國
收件人:總法律顧問

(or(如有不同,公司正式任命的總法律顧問當時的主要營業地址),並按公司人事記錄中的地址發送給參與者,或按本協議任何一方今後書面指定的其他地址發送給任何一方。 任何此類通知應在收件人收到之日起視為有效。

14.預扣税款。

(A)無論本公司或組成公司就任何或所有所得税(包括美國聯邦、州和地方税或非美國税)、社會保險、工資税、附帶福利、臨時付款或其他與税收相關的預扣款(“税收相關項目”)採取任何或所有行動,參與者承認,參與者在法律上應承擔的所有税務項目的最終責任是參與者的責任,且本公司及其組成公司(I)不會就與RSU的任何方面相關的任何税務項目的處理作出任何陳述或承諾,包括授予RSU、歸屬RSU、交付或出售根據RSU獲得的任何股份以及發放任何股息,及(Ii)不承諾構建授予條款或RSU的任何方面以減少或消除參與者的税務相關項目的責任。

根據(B)在授予或歸屬RSU、交付根據RSU獲得的股份或發放股息導致與税收有關的項目的扣繳義務的範圍內,除非委員會另有特別批准和指示,否則參與者授權本公司、組成公司或本公司的代理人或組成公司以一種或一種方式履行與所有税收相關的義務
15


(I)從參賽者的工資或本公司或組成公司支付給參賽者的其他現金補償中扣留;或(Ii)從通過自願出售或通過公司安排的強制性出售(根據本授權代表參賽者而未經進一步同意)出售在RSU結算時獲得的股份的收益中扣留。如果參與者在多個司法管轄區被徵税,參與者承認公司可能被要求在多個司法管轄區預扣或核算與税收相關的項目。

根據(C)根據預扣方法,本公司可考慮適用的法定最低預扣費率(由本公司善意及全權酌情決定)或其他適用的預扣費率,包括最高適用費率,以預扣或核算與税務有關的項目,在此情況下,參與者將獲得任何超額預扣金額的現金退款,並將無權享有股份等值。在管理上可行的情況下,公司應在扣繳款項的三十(30)天內償還應支付給參與者的任何超額款項。

根據(D)參與者同意向公司或組成公司支付因參與者參與計劃而導致公司或組成公司可能被要求預扣或核算的任何金額的税收相關項目,而這些項目不能通過上述方式滿足。如果參與者未能履行參與者在與税收有關的項目上的義務,公司可以拒絕發行或交付股票或出售股票的收益。

根據(E)參與者在此承認,他或她將無權從出售的股票中獲得任何利息或增值,以滿足扣繳税款的要求(包括超過參與者納税義務的任何扣繳金額)。

根據(F)如果參與者在出售根據RSU獲得的股份時,參與者不是法國税務居民,則參與者同意立即通知公司或組成公司,並提供有關此類出售的細節。此外,參與者授權公司和/或組成公司收取由公司或組成公司自行決定的因此類出售(包括向本公司出售股份)而產生的法國所得税責任,通過上文(B)段確定的一種或多種預扣方式。如果該法國所得税債務不是通過該預扣方式(S)收取的,參保人同意應要求立即向公司或組成公司支付該金額。

15.法律選擇和爭端解決。

聲明:(A)本協議的解釋、履行和執行以及任何和所有爭議應受紐約州法律管轄,而不考慮法律衝突原則。
(B)除(C)至(F)款另有規定外,任何和所有不能友好解決的爭議,包括任何一方的任何附屬索賠,所引起的、與之有關的或與之相關的
16


本協議的有效性、談判、簽署、解釋、履行或不履行和/或終止,以及本協議的任何修訂或本公司先前授予參與者的任何其他股權獎勵,無論是根據本計劃或其他方式,(包括但不限於有效性,本仲裁條款的適用範圍和可執行性)(每一項"爭議")最終應由一名仲裁員根據當時現行的國際商會("ICC")仲裁規則在紐約進行仲裁解決。但雙方當事人可以選擇與一方當事人為同一國家國民的仲裁員。 如果爭議各方未能在收到仲裁請求後三十(30)天內就選擇仲裁員達成協議,ICC應指定仲裁員。 仲裁員應是律師,並應以英語進行程序。 如果雙方之間發生任何仲裁,公司應同意參與方的請求,在參與方主要開展其業務的國家舉行仲裁程序,包括任何證據聽證,以方便雙方和證人,但雙方理解,仲裁的法律地點應保持在紐約。 雙方將承擔自己的費用和律師費。
根據第(C)款,任何一方均可在任何具有管轄權的法院提起訴訟或程序,目的是迫使一方當事人進行仲裁,尋求臨時或初步救濟,以協助本合同項下的仲裁,和/或執行仲裁裁決和/或任何適用的仲裁法允許的支持仲裁,並且,就本款(C)款而言,每一方明確同意(E)和(F)款適用於任何此類訴訟、訴訟或程序。
(四)對仲裁庭作出的任何裁決(S),可以在任何有管轄權的法院進行判決。
(e)(i)每一方在此無可辯駁地服從位於美國紐約的法院的非專屬管轄權,以根據第(c)款的規定提起的任何訴訟、訴訟或程序。 雙方確認本款(e)指定的論壇與本協議以及雙方之間的關係有合理的關係。
(ii)在適用法律允許的最大範圍內,雙方特此放棄他們現在或今後可能擁有的任何反對意見,即在任何其他法院主張屬人管轄權的任何權利,或根據(c)款在(e)款第(i)款所指的任何法院提出的任何訴訟、訴訟或程序的地點,並且雙方同意不抗辯或主張相同的反對意見,或尋求反訴救濟或任何其他救濟以否定(b)款所述的仲裁管轄權。
(f)雙方同意,如果根據第(c)款提起訴訟、訴訟或程序,則無需證明因違反本協議條款而造成的金錢損失難以計算,且法律上的補救措施不充分,且雙方一致任命公司總法律顧問,c/o埃森哲,500 W。Madison Street,20th floor,Chicago,IL 60661 USA(或,如果不同,本公司正式任命的總法律顧問當時的主要營業地址)作為該方的代理人,就任何該等訴訟或程序提供法律程序,並同意,
17


該代理人應迅速通知該方任何該等法律程序送達,在各方面應被視為向該方有效送達任何該等訴訟或法律程序。

16. 可分割性 本協議應在法律允許的最大範圍內執行。 倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行,而其餘規定應予執行。 本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。 在任何司法管轄區,任何此類禁止或不可執行性不得使該等規定在任何其他司法管轄區無效或無法執行。

17.受限制股份單位受2015年法國受限制股份單位計劃約束。 通過簽署本協議,參與者同意並確認參與者已收到並閲讀了計劃和子計劃的副本。 所有受限制股份單位均須遵守適用於受限制股份單位的計劃條款及條件以及子計劃的條款及條件。 如果本協議中包含的任何條款或規定與本計劃和子計劃的條款或規定發生衝突,則以子計劃的適用條款和規定為準。

18.第16b—3條. 根據《交易法》頒佈的規則16b—3,向參與者授予受限制股份單位,旨在豁免1934年《證券交易法》第16(b)條的規定,並不時修訂(“交易法”)。

19.在對應方簽名。 如果本協議是手工簽署的,而不是參與者以電子方式接受的(如果公司允許),本協議可以簽署副本,每份副本應被視為原件,其效力與本協議和本協議的簽署是在同一份文件上相同。

20.完整協議。 本協議構成雙方的全部協議,規定了雙方先前就本協議標的事項訂立的任何書面或口頭協議。 參與者確認並同意,本協議(包括本計劃)以及本公司與其轉讓方埃森哲有限公司(一方)與參與者(另一方)之間的所有先前RSU或其他股權授予協議,與參與者與公司關聯公司之間簽訂的任何其他協議(包括僱傭協議)是分開的,且不得以任何方式修改或取代。

21.協議的可分割性。 倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。

18


22.管理;同意。 為管理遵守本協議的條款,根據本協議交付的股份可由本公司全權酌情決定以股份持有人的名義登記和/或由託管人保管,直至本公司另行決定。 為此,通過接受本協議,持有人特此任命公司,並具有完全的替換和再替換權,其真實合法的代理人轉讓、背書和登記轉讓到該代理人的名下,或向該代理人交付任何該等股份,授予該等代理人,(a)全權作出和執行該名或多名律師可能認為為充分執行本第22條的意圖所必需、可取或適當的每一項行為和事情,如該人可能或能夠親自做的。 根據本協議交付的股份的各持有人理解並同意,上述人員可就該持有人根據本協議交付的所有股份行使上述任命、授權和授權,並由其他人員或實體保存記錄,在本協議終止之日起至本協議終止之日及十(10)日(以較晚者為準)止的期間內,根據本協議交付股份的最後日期後的年內。 保管協議的形式及保管人及╱或代名人的身份應由本公司不時全權酌情決定。 根據本協議交付的股份持有人確認並同意,本公司可拒絕登記該等股份的轉讓,並簽署停止轉讓令,以反對該等股份的轉讓,但其全權酌情認為符合本協議條款的轉讓除外。 本公司保留對受限制股份單位、根據受限制股份單位收購的任何股份以及參與者參與2015年法國限制股份單位計劃施加其他要求的權利,只要本公司全權酌情決定,為遵守當地法律,規則及╱或法規或促進受限制股份單位及二零一五年法國受限制股份單位計劃的營運及管理,且該等規定與子計劃的條款並無牴觸。 此類要求可能包括(但不限於)要求參與者簽署任何協議、承諾或其他文件,以完成上述要求。 參與者同意採取公司認為合理必要或可取的其他行動,以實施不時有效的本協議條款。 根據本協議或本公司與參與者之間的任何先前協議交付的股份的每一位持有人承認並同意,本公司可以在與根據本協議發行或可發行的股份有關的任何文件上加上一個圖例,明確提及適用於該等股份的限制,並可指示最初存入股份的任何經紀賬户的管理人凍結或以其他方式阻止出售該等股份。

23. 第409A條—殘疾、延期選舉、向特定僱員支付的款項以及補助金條款的解釋。 如果根據美國法律,參與者須就本協議產生的收入繳納所得税,且本協議的前述條款將對參與者產生不利的税務後果,由公司根據1986年美國國內税收法典(經修訂)第409A條確定(“守則”),則以下條款應適用並取代前述條款。
19


子計劃允許的範圍,特別是與最低股份收購和持有期限有關:

**(A)美國納税人推遲選舉須受《守則》第409a條規限。本公司將盡商業上合理的努力,不允許延遲、加速、釋放、延長、支付或修改RSU,以導致根據《守則》第409A條徵收附加税。如果公司合理地認定,由於守則第409a條的規定,根據本協議授予的RSU獎勵所涉及的股票的交付不能在RSU獎勵的條款或參與者的延期選擇(視情況而定)所預期的時間進行,而不會導致參與者根據守則第409a條繳納税款,則公司將在第一天或之後儘快進行股票交付,該股票交付不會導致參與者根據守則第409a條承擔任何税收責任,並且在任何情況下,不遲於發生該首次日期的歷年的最後一天。

(C)本公司應盡商業上合理的努力,避免根據本守則第409a條向參與者徵收本文所述的任何額外税項;但本公司或其任何僱員、代理人、董事或代表均不對本守則第409a條對參與者承擔任何責任。

24.電子交付。本公司可全權酌情以電子方式交付任何與RSU或參與者未來參與2015法國限售股計劃有關的文件。參與者在此同意以電子方式接收該等文件,並同意通過由本公司或本公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與2015年法國限售股計劃。

25.英語語言的使用/英語的使用。 通過接受RSU,參與者確認並同意本協議、計劃、子計劃以及根據RSU授予而訂立、發出或提起的所有其他文件、通知和法律程序將以英語起草。 參與者承認他或她理解並能夠説英語。 En acceptant l'attribution d'actions gratuites(RSU),le Participant recognait et accepte que le certificat d'Attribution,le Plan,le Sous—plan,ainsi que tous autres documents,avis donnés et autres documents juridiques,relatives à l'attribution d'actions gratuites(RSU),soient rédigés en anglais. 參與者認識到他們的理解和對話.

20


26.遣返;遵守法律。 如果參與者居住在美國境外或在美國境外工作,參與者同意根據參與者居住國家(以及就業國家,如不同)的適用外匯規則和法規,將根據2015年法國限制性股份單位計劃收購的股份歸屬的所有款項匯回。 此外,參與者同意採取任何和所有行動,並同意公司和組成公司採取任何和所有行動,以允許公司和組成公司遵守參與者居住國(和工作國,如果不同)的當地法律、規則和/或法規。 此外,參與者同意採取任何和所有可能需要的行動,以遵守參與者居住國(和就業國家,如果不同)的當地法律、規則和/或法規規定的參與者個人義務。

27. 內幕交易/市場濫用法律。 通過參與2015年法國限制性股份單位計劃,參與者同意遵守公司的內幕交易政策。 參與者進一步承認,參與者可能會受當地內幕交易和/或市場濫用法律法規的約束,這些法律法規與任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。 參與者承認,遵守任何適用的限制是參與者的個人責任,參與者應就此問題諮詢參與者的個人顧問。

28. 附錄b. 儘管本協議有任何相反的規定,RSU應遵守本協議附錄B(如適用)中規定的參與者居住管轄區(以及僱傭管轄區,如果不同)的任何特殊條款和條件,這些條款和條件應構成本協議的一部分。

29.補償。 組成公司授予參與者的所有涵蓋補償,包括根據本協議授予的受限制單位,以及就此發行的任何股份,應遵守公司可能不時採用的任何補償政策,只要任何該等政策適用於參與者和該等補償,包括但不限於公司的強制補償政策,旨在符合1934年美國證券交易法(經修訂)頒佈的規則10D—1的要求,以及公司的高級領導層補償政策,每個都作為附錄C附於此。 通過接受本協議項下的受限制單位的授予,參與者確認、同意並同意公司應用、實施和執行(a)有關參與者從組成公司收到或將要收到的所有涵蓋補償的補償政策(為免生疑問,包括受限制單位,任何其他股權獎勵和先前或將來授予參與者的任何全球年度獎金),在適用的情況下,及(b)適用法律中有關取消、補償、撤銷或償還補償的任何規定,並明確同意,本公司可採取必要的行動以實施補償政策(適用於參與者)或適用法律,而無需參與者進一步同意或採取行動。 就前述而言,參與者明確授權(x)公司代表參與者向任何經紀公司和/或第三方管理人發出指示,以持有參與者的股份和根據2015年法國限制性股份單位計劃獲得的其他金額,以重新轉讓、轉讓或以其他方式返還該等股份和/或其他股份。
21


(y)各組成公司通過本公司認為適當的任何收回方法收回任何承保補償,包括但不限於減少應支付或可能支付給參與者的任何金額。 參與者進一步同意遵守任何組成公司的任何還款要求或要求,以遵守此類政策或適用法律。 本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。

30.修訂內容 本協議項下的權利和義務及其可執行性受當地税務和外匯法律和法規的約束,在這個意義上,本協議所包含的條款和條件可由本公司和/或委員會自行決定修改,以遵守任何此類法律和法規。

31.數據保護。 參與者同意為附錄A所述目的收集和處理(包括國際轉移)個人數據。

32.放棄 本協議任何條款的放棄均不應被視為對任何其他或隨後的違約或條件的放棄,無論性質相同或不同。

33.電子簽名。參與者確認並同意,點擊MyHoldings網站(https://myholdings.accenture.com),)“授予協議和基本授予條款”頁面上的“在線接受授予”按鈕,將作為參與者對本協議的電子簽名,並將構成參與者接受並同意本協議、基本授予條款、計劃和子計劃中規定的RSU的所有條款和條件。

22


茲證明,本協議雙方已於所附基本授予條款所規定的授予之日生效。
埃森哲
發信人:


喬爾·昂魯奇
總法律顧問兼公司祕書


[如果不是以電子方式接受]
參與者

_______________________________
簽名

_______________________________
印刷體名稱:。

_______________________________
日期:明天。

_______________________________
員工ID

    
23


附錄A
數據保護條款
(a)By參與2015年法國限制性股份單位計劃或接受其項下授予的任何權利,參與者同意並授權公司及其關聯公司收集、處理和轉讓與參與者有關的個人數據,以履行其在2015年法國限制性股份單位計劃下的義務和行使其權利,發出與2015年法國限制性股份單位計劃有關的證書(如有)、聲明及通訊,以及一般管理和管理2015年法國限制性股份單位計劃,包括不時保存參與水平的分析及報告記錄以及2015年法國限制性股份單位計劃的其他資料。 任何此類處理應符合本數據保護條款的目的和規定。 本條款中提及的公司及其關聯公司包括參與者的僱主。
這包括以下類別的數據("數據"):

(I)參與者記錄中已保存的數據,如參與者的姓名和地址、身份證號碼、薪資單編號、服務年限以及參與者是全職還是兼職;
(ii)參與者接受根據2015年法國限制性股份單位計劃授予的權利時收集的數據(如適用);
(iii)本公司或其任何關聯公司隨後收集的與參與者繼續參與2015年法國限制性股份單位計劃有關的數據,例如,有關所提供或收到的股份的數據,根據2015年法國限制性股份單位計劃不時購買或出售的其他適當的財務和其他數據,以及參與者及其參與2015年法國限制性股份單位計劃(例如,股份授出日期、終止僱用以及終止僱用或退休的原因);及
(iv)有關參與者的其他個人信息,包括但不限於電話號碼、出生日期、社會保險號碼、税務識別號碼、居民登記號碼或其他識別號碼、工資、國籍、職務或實施、管理和管理2015年法國限制性股票單位計劃所需的任何其他信息。
(b)在公司內訪問參與者的個人數據將僅限於出於本附錄A所述目的而需要了解信息的員工,其中可能包括人力資源、IT、合規、法律、財務和會計、公司調查和內部審計的人員。



(c)本公司及其附屬公司應在上述目的所需的時間內保留參與者的資料。 特別是:
·本公司在2015年法國限制性股份單位計劃期間保留參與者的數據;
·公司根據其承擔的法律義務,在有必要保留參與者的數據時予以保留;
·本公司保留參與者的數據,以維護或改善本公司的法律地位(例如,在訴訟法規、訴訟或監管調查方面)。
(d)此同意是對參與者先前向公司或其關聯公司提供的任何同意的補充,且不影響參與者先前向公司或其關聯公司提供的任何同意。 參與者有權在任何時候通過dataprivacycofficer@accenture.com聯繫公司的數據保護官撤回其同意。
(e)In特別是,參與者明確同意本公司及其附屬公司按照上文第(a)段所述轉移參與者的個人數據。 數據不僅可以在參與者所在的國家或歐盟或歐洲經濟區(“EEA”)內傳輸,而且可以在全球範圍內傳輸給本公司及其附屬公司的其他員工和管理人員,以及用於上文第(a)段所述目的的以下第三方:
(i)本公司或其關聯公司的計劃管理人、核數師、經紀人、代理人和承包商,以及第三方服務提供商,例如印刷或分發有關2015年法國限制性股票單位計劃的通知或通信的印刷商和郵遞公司;
(ii)監管機構、税務機關、股票或證券交易所以及法律規定或本公司或其關聯公司認為必要的其他監督、監管、政府或公共機構;
(iii)實際或擬議的合併合夥人或擬議的受讓人,或取得或提議取得本公司或其關聯公司及其代理人和承包商的業務或資產的擔保人;
(iv)本公司或其關聯公司可能需要向其傳達/傳輸與管理2015年法國限制性股票單位計劃有關的數據的其他第三方,但須對本公司及其關聯公司承擔保密責任;及
(v)參與者的家庭成員、醫生、繼承人、受遺贈人及與參與者有關的其他與2015年法國限制性股份單位計劃有關的人士。
並非所有個人數據可能被轉移到的國家都擁有與歐盟或歐洲經濟區同等的數據保護水平。 向哪些國家提供數據
2


轉讓包括美國和愛爾蘭以及本公司及其關聯公司(如適用)管理2015年法國限制性股份單位計劃的其他地點。公司有內部政策,以確保公司的全球組織都有同等水平的保護。 參與者的個人數據傳輸至本公司其他辦事處將受本公司具有約束力的公司規則(其副本可在https://www.accenture.com/us—en/about/binding—corporate—rules找到)。 參與者的個人數據向第三方(包括歐洲經濟區以外的第三方)的任何國際轉移將基於適當性決定或受標準合同條款約束(其副本可從www.example.com獲得)。
所有個人數據的國內和國際轉移僅為履行本公司和/或其關聯公司在2015年法國限制性股票單位計劃下的義務和權利而進行。
參與者有權被告知本公司或其關聯公司是否持有參與者的個人數據,並在此範圍內,有權免費訪問這些個人數據,如果這些數據不準確,則要求對其進行更正,並要求刪除、要求限制處理或反對處理並撤回其同意。 參與者還有權要求其提供給公司的個人數據的副本或可移植性。 參與者有權享有適用的數據保護法規定的所有其他權利,包括本公司或其關聯公司過去向參與者提供的任何適用文件或指南中詳述的權利。 如需瞭解更多詳細信息,請隨時聯繫參與者所在國家的適當當地數據保護官員。 如果參與者對與參與者有關的個人信息的處理方式有投訴,參與者應聯繫上述適當的當地數據保護官員。 參與者還有權向主管數據保護機構提出投訴。
(f)參與者理解,參與者可隨時通過書面聯繫參與者的當地數據聯繫人,查看數據、要求提供有關數據存儲和處理的額外信息、要求對數據進行任何必要的修改、或拒絕或撤回本協議的同意,在任何情況下均不收取費用。 然而,參與者明白,拒絕或撤回參與者的同意可能會影響參與者參與2015年法國限制性股份單位計劃的能力(並可能導致未歸屬的受限制股份單位被沒收)。 有關參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者理解參與者可以聯繫上述數據保護官。
(g)參與者可以通過公司的數據隱私官(dataprivacyofficer@accenture.com)或通過郵寄方式聯繫作為參與者數據的數據控制者的公司,地址為Accenture Limited Dublin,1 Grand Canal Square,Grand Canal Harbour,Dublin 2,Ireland。
3


(h)最後,應公司的要求,參與者同意提供一份已執行的數據隱私同意書,(或本公司可能要求的任何其他協議或同意),本公司可能認為有必要從參與者獲得,以管理參與者參與2015年法國限制性股票單位計劃,以遵守參與者所在國家的數據隱私法,無論是現在還是將來。
4


附錄D
條款及細則
根據本協議第5條規定的附加RSUS信用
如果根據本協議第5條授予參與者額外的RSU,本協議中規定的條款和條件應適用於額外RSU,但下文規定的除外。 本協議中未另行定義的大寫術語應具有本協議或本計劃中賦予它們的相同含義。

1. the plan. 根據本協議第5條授予的額外受限制單位應遵守本計劃的條款。 在適當情況下,本協議中提及的“2015年法國限制性股份單位計劃”現以“計劃”取代。
2.發行或轉讓的形式和時間。 儘管有本協議第3(a)條的規定,如果參與者居住在美國境外或在美國境外工作,公司可自行決定以以下方式提供額外RSU的結算:
(a)a現金支付(金額相等於股份的公平市值,與已歸屬額外受限制股份單位數目相對應),以股份結算(i)根據當地法律禁止,(ii)將要求參與者、本公司或組成公司獲得參與者居住國家的任何政府或監管機構的批准(或就業國家,如不同),(iii)會對參與者、公司或組成公司造成不利的税務後果,或(iv)行政負擔;或

(b)股份,但要求參與者立即或在參與者終止僱傭關係後的指定期限內出售該等股份(在此情況下,參與者特此同意,公司應有權代表參與者發佈有關該等股份的銷售指示)。
3. 根據某些事件進行調整。 儘管本協議中有任何相反的規定,以下規定應完全取代本協議第4節中關於額外受限制單位的內容:
4. 根據某些事件進行調整。 倘已發行股份因任何股份股息或分拆、重組、資本重組、合併、分拆或合併交易或交換相關額外受限制股份單位或其他類似事件而發生任何變動(統稱為“調整事件”),委員會可自行斟酌決定,調整任何相關股份額外受限制單位或額外受限制單位,以反映該等調整事件。
1


4. 可轉讓性限制—額外受限制股份單位/相關股份。 儘管本協議中有任何相反的規定,以下條款應完全取代本協議第12條:
12. 可轉讓性限制—額外受限制股份單位/相關股份。 參與者不得轉讓、轉讓、質押、附加、出售或以其他方式轉讓或擔保額外的RSU,除非根據遺囑或根據血統和分配法,且未經本第12條允許的任何聲稱的轉讓、轉讓、質押、附加、出售、轉讓或轉讓均為無效且不可對任何組成公司執行。 發行或轉讓予參與者的任何額外受限制股份單位相關股份,須受參與者遵守委員會或本公司可能不時認為可取的政策,包括但不限於與某些最低持股要求有關的任何政策。 該等政策對參與者的允許的各自受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力。 本公司應根據第13條的規定,向額外受限制股份單位持有人和/或如此交付的股份(視情況而定)發出通知,通知適用於根據本協議交付或交付的額外受限制股份單位相關股份的任何此類額外或經修改的條款和限制,或者,如果人事記錄中似乎沒有有效地址,本公司最後知悉的地址。 有關任何該等變動的通知可以電子方式提供,包括但不限於將該等變動刊登於額外受限制股份單位或自其發行股份的任何持有人可訪問的中央網站。
5. 預扣税。 以下條款應完全取代本協議第14(b)和14(c)條:
(b)如果額外受限制單位的入計或歸屬、根據額外受限制單位交付股份或現金或發行股息導致對税務相關項目的預扣税義務,除非委員會另有特別批准和指示,參與者授權公司,組成公司或本公司或組成公司的代理人,以下列一項或組合方式履行與所有税務相關項目有關的義務:(i)預扣參與者的工資或本公司或組成公司向參與者支付的其他現金補償;(ii)預扣出售因透過自願出售或透過本公司安排的脅迫性出售方式結算額外受限制股份單位而獲得的股份的所得款項(代表參與者根據本授權,無需進一步同意);或(iii)扣留將交付的股份,
2


結算額外受限制股份單位,其公平市價等於法律規定須予扣留的金額。 如果參與者需要在多個司法管轄區納税,參與者承認公司可能需要在多個司法管轄區預扣或説明與税務相關的項目。
(c)視乎預扣方法,本公司可考慮適用的最低法定預扣率(由本公司真誠並全權酌情釐定)或其他適用預扣率(包括最高適用税率),預扣或入賬與税務相關的項目,在此情況下,參與者將以現金形式獲得任何超額預扣金額的退款,且無權獲得同等股份。 公司應在行政上可行的情況下,在預扣後的三十(30)天內償還應付給參與者的任何超額款項。 如果通過預扣股份來履行税務相關項目的義務,則就税務目的而言,參與者被視為已發行了受歸屬額外受限制股份單位限制的全部股份,儘管部分股份僅為支付税務相關項目而被扣留。



3


附件1—A

根據協議第1(c)條確定受限制單位歸屬

1. 根據以下公式確定各比較公司的百分位數(PR):

PR =(PB/N)(100)

在哪裏:

PB =比較公司中從最低TMR開始的順序位置。 具有最低PSR的比較公司是從底部開始的第一個位置。

N =計算中的比較公司數量。

2. 在確定和訂購各比較公司的PR後,如果本公司的PSR等於任何其他比較公司的PSR(四捨五入至最接近的0.01),則本公司的PR應等於該比較公司的PR。 如果本公司的TMR不等於任何其他比較公司的TMR,則本公司的PR應通過內插法確定,使用與本公司的TMR相比,具有次高和次低的TMR的比較公司的PR。 如果沒有比較公司的PSR高於公司的PSR,則公司的PR應為100。如果沒有比較公司的PSR低於該公司的PSR,則該公司的PR應等於排名最低的比較公司的PR。

3. 於釐定本公司之優先購股權後,根據協議授出之最高受限制股份單位歸屬之百分比應按以下方式釐定:

性能水平
公司新聞
(以百分位數計)
最大受限制單位的百分比
根據協議授予的,
極大值
本公司排名第80百分位或以上。25%
目標
公司排名第60位。12.5%
閥值
該公司排在第40個百分位。6.25%
該公司的排名低於第40個百分位數。0%

如果公司的百分位數排名在第40個百分位數或以上,但低於第80個百分位數,則歸屬的RSU百分比將通過上文所示的適用百分位數之間的線性內插法確定,同時考慮到如果公司排名在第60個百分位數,則根據協議授予的RSU的12.5%將歸屬。


    



附件1-B

根據《協議》第1(D)節確定RSU歸屬

1.通過將公司實際累計營業收入除以目標累計營業收入,並將結果表示為百分比(由此產生的百分比稱為“業績比率”或“公關”),可確定公司實際累計營業收入佔目標累計營業收入的百分比。

2.在確定公司的履約率後,根據該歸屬協議授予的最大RSU的百分比應確定如下:

 
 
 
性能水平
 
 
 
公司的履約率

最大RSU百分比
根據
背心協議
極大值115%或以上75%
目標100%37.5%
閥值80%18.75%
低於80%0%

如果公司的履約率為80%或以上,但低於115%,則歸屬的RSU百分比將通過上文所示的適用履約率之間的線性插值法確定,並考慮到在履約率為100%的情況下,根據協議授予的RSU的37.5%將歸屬。

    




對尚未公佈的限制性股票單位獎的全球修訂
根據修訂和重述的埃森哲2010年股票激勵計劃授予
埃森哲(Accenture plc)(以下簡稱“本公司”)維持着Accenture plc 2010年股份激勵計劃(以下簡稱“計劃”),該計劃由公司董事會薪酬、文化和人員委員會(以下簡稱“委員會”)管理;
除此之外,本公司先前已授出多項受限制股份單位獎勵,(“傑出獎”)根據(i)2024年埃森哲領導力績效公平獎勵計劃和在以往財政年度有效的類似計劃(每個項目均為“埃森哲領導力績效公平獎計劃”),(ii)2024年自願股權投資計劃及在以往財政年度有效的類似計劃(各為“自願股權投資計劃”)及(iii)2024年主要行政人員業績分享計劃及於過往財政年度有效的類似計劃(每個項目均為“關鍵高管績效分享計劃”,並與埃森哲領導績效股權獎勵計劃和自願股權投資計劃一起稱為“獎勵計劃”);

請注意,委員會已確定,最好修改根據獎勵計劃授予的每個傑出獎勵,以規定"合格離境",(根據埃森哲領導力績效股權獎勵計劃和自願股權投資計劃下的此類傑出獎勵的獎勵協議中的定義)以及參與者終止“合格資格”50歲以後,(如主要高管業績分享計劃項下的傑出獎勵的獎勵協議中"特定年齡達到"標題下的定義和描述),首席執行官參加關鍵執行官績效分享計劃(每個,a "指定SMD"),將參與者必須在緊接終止生效日期前完成十五(15)年連續服務的要求減少至必須完成八(8)年的要求。在緊接終止生效日期之前連續服務年數;及

除此之外,委員會已確定,出於上述目的,建議將根據該參與者在授予適用傑出獎時的狀態來確定該參與者作為GMC成員或指定SMD的指定,並符合公司的最佳利益。
因此,根據本全球修正案(本“修正案”),委員會根據本計劃第4條規定的授權,特此對傑出獎進行如下修訂,自2024年1月30日(“修正案生效日期”)生效:
1. 就根據關鍵行政人員績效股份計劃向截至授予該等傑出獎勵之日為GMC成員或指定SMD的參與者授予的每項傑出獎勵而言,“指定年齡達到”一節中的“連續服務15年”之提法在此修訂為“連續服務8年”。
1


2. 就根據埃森哲領導力績效股權獎勵計劃和自願股權投資計劃授予的每個傑出獎而言,截至該傑出獎授予之日為GMC會員或指定SMD的參與者,"符合條件的離職"的定義在此修訂並重申如下:

"符合條件的離職"是指參與者自願終止僱傭關係(除因死亡、原因或殘疾原因除外):(i)本公司全權酌情同意應構成合資格離境;及(ii)當參與者為(A)高級董事總經理(“SMD”),至少十五(15)在緊接終止生效日期之前,在組成公司連續服務的年數,或(B)本公司全球管理委員會(“GMC”)的成員或本公司首席執行官指定的SMD參與關鍵管理人員績效股份計劃,(「指定SMD」)於緊接終止生效日期前在組成公司連續服務至少八(8)年,在每種情況下,位於公司首席領導和人力資源官指定的司法管轄區,其中至少三(3)為免生疑問,SMD不包括任何低於SMD級別的個人,包括任何董事總經理,並且在埃森哲任何關聯公司成為關聯公司之前在該實體的服務不包括在該實體成為關聯公司之前的服務期。
3. 本修訂案以及與本修訂案有關的任何規則和規章的有效性、解釋和效力應根據紐約州法律確定,而不考慮其法律衝突原則。
4. 所有使用但未另行定義的大寫術語應具有本計劃中指定的含義。除本協議另有明確修訂外,有關傑出獎項的獎項協議應根據其條款保持完全有效。
[簽名頁如下]
2



以下籤署人已於修訂生效日期簽署本修訂,以昭信守。
Accenture PLC
由以下人員提供:中國*。
姓名:
標題:

3