附件10.3

標準格式
埃森哲領導力業績公平獎
限售股單位協議
(2024財年)

條款和條件
本協議(定義如下)由埃森哲有限公司(“公司”或“埃森哲”)和參與者簽訂。
此外,參與者確認並同意,在參與者與本公司及其關聯公司(“組成公司”)建立聯繫的過程中,參與者已經並將被提供訪問機密信息的權限;
鑑於,參與者承認並同意,在參與者與組成公司聯合的過程中,參與者已經並將按照參與者明確承認適用於保護商業祕密的協議和程序獲得商業祕密的訪問權限;
此外,參與者確認並同意,在參與者與組成公司的聯繫過程中,參與者可以直接或間接地招攬或協助招攬公司及其附屬公司的客户或潛在客户;
鑑於,參與者承認並同意,組成公司的此類保密信息、商業祕密和客户或潛在客户關係,以及組成公司對其員工的培訓、技能、能力、知識和經驗的投資是極其寶貴的資產,且組成公司已經並將繼續投入大量時間、精力和費用來發展保密信息、商業祕密、客户或潛在客户關係,以及其員工的培訓、技能、能力、知識和經驗,並且組成公司已採取一切合理步驟加以保護;
此外,參與者確認並同意,本協議中規定的條款和條件是合理的、公平的,並且對於保護上述陳述條款中所述的組成公司的合法商業利益是必要的;並且
此外,參與者確認並同意,根據第1條授予的受限制股份單位(“RSU”)是良好的和有價值的考慮,並以參與者完全遵守本協議中規定的條款和條件為條件,如果參與者參與第6節定義的任何活動,則參與者將根據第6節沒收此類RSU。6(c).
因此,出於上述良好和有價值的考慮,參與者特此承諾並同意以下條款和條件,包括但不限於第6(b)和第6(c)條中的規定,參與者承認並同意所有這些條款和條件的合理設計是為了保護組成者的合法商業利益。


    
在參與者與組成公司的聯繫終止後不會不合理地影響參與者的職業機會的公司。

1.批准授予RSU。
(A)根據以下條款和條件,公司特此將基本授予條款(定義見下文)中規定的RSU數量授予基本授予條款中規定的參與者。本次授出乃根據經修訂及重訂的埃森哲二零一零年股份激勵計劃(“計劃”)的條款作出,該計劃經不時修訂後併入本協議以供參考,併成為本協議(定義見下文)的一部分。每個RSU代表參與者在本協議規定的日期(S)獲得和保留股份的無資金、無擔保的權利,但須受本協議規定的條件的約束。此處未另行定義的大寫術語應具有本計劃中賦予它們的相同含義。
(B)此次授予股份單位須受埃森哲領導業績股權獎限制性股份單位協議基本授予條款(“基本授予條款”)的規限,該等條款以電子方式展示於MyHoldings網站的“授予協議及必要授予條款”頁面(https://myholdings.accenture.com)及埃森哲業績股權獎限制性股份協議條款及條件,該等條款及條件共同構成埃森哲業績股權獎限制性股份單位協議(“協議”))。
2.制定歸屬時間表。
(A)在參與者繼續受僱於任何組成公司的情況下,RSU應根據基本授予條款(經本協議修改)中規定的歸屬時間表進行歸屬,直至此類RSU百分百(100%)歸屬。一旦參與者因任何原因終止僱傭,任何未歸屬的RSU應立即終止,並且不得根據本協議第3條就該等未歸屬的RSU發行或轉讓其他股份;然而,如果(I)參與者因其死亡或殘疾而終止受僱於組成公司,則本協議項下授予的RSU應100%(100%)歸屬於參與者在終止僱用之日所持有的RSU;(Ii)參與者因非自願終止而終止受僱於組成公司,則在終止之日,根據本協議授予的RSU的數量應等於本應在終止後的十二(12)個月內獲得的RSU總數;或(Iii)參與者因符合資格的離職而終止在組成公司的僱傭關係,則在此終止之日,根據本協議授予或之前根據任何埃森哲領導績效股權獎勵計劃授予參與者的上一財年的RSU數量,應等於終止後的十二(12)個月內本應根據此類獎勵授予的RSU總數。
(b) 為本協議的目的:
2


    
(i) "原因"應具有下文第3(c)節所述的含義。
(二) "殘疾"應具有下文第3(b)條或下文第21(a)條所述的含義,如適用。
㈢ "非自願終止"指由僱用的組成公司或經其同意終止僱用(原因或殘疾除外),該終止非自願且被公司記錄為"非自願"。 參加者的符合條件的離職、辭職或其他自願終止僱用,不屬於非自願終止。
㈣ "符合條件的離職"是指參與者自願終止僱傭關係(除因死亡、原因或殘疾原因除外):(i)本公司全權酌情同意應構成合資格離境;及(ii)當參與者是高級董事總經理(“SMD”)或公司全球管理委員會(“GMC”)成員時,滿足公司的適用要求,
每個案例位於公司首席領導和人力資源官指定的司法管轄區,並在緊接終止生效日期之前在組成公司連續服務至少十五(15)年,其中至少三(3)年為SMD或GMC成員。為免生疑問,SMD不包括任何低於SMD級別的個人,包括任何董事總經理,以及在埃森哲任何關聯公司成為關聯公司之前在該關聯公司服務的時間不應包括在本協議項下的連續服務期內。

3. 發行或轉讓的形式和時間。
(a) 梗概.
(i)本公司應向參與者發行或促使其轉讓基本授出條款中規定的股份數量,直至已歸屬受限制股份單位相關的所有股份均已發行或轉讓;但在每個該等交付日期,與已發行或轉讓給參與者的股份數量相等的受限制股份單位數量應予以註銷;此外,在向參與者發行或轉讓股份(代替零碎股份)時,參與者應收到相當於該零碎股份公平市價的現金付款。 根據本公司的酌情決定,本公司可在基本授出條款所載日期之前向參與者發行或轉讓相關已歸屬受限制股份單位的相關股份,以滿足與該受限制股份單位授出有關的税務責任所需的範圍內。 儘管有上述規定,如果本協議第21條規定的條件得到滿足,第21條應取代前述規定。
3


    
(ii)儘管有第3(a)(i)條的規定,如果參與者居住在美國境外或在美國境外工作,公司可自行決定以以下形式提供RSU的結算:
(A) 現金支付(金額相等於股份的公平市值,與歸屬受限制股份單位數目相對應),但以股份結算(i)根據當地法律禁止,(ii)將要求參與者、本公司或組成公司獲得參與者居住國家的任何政府或監管機構的批准(或就業國家,如不同),(iii)會對參與者、公司或組成公司造成不利的税務後果,或(iv)行政負擔;或
(B) 股份,但要求參與者立即或在參與者終止僱傭關係後的指定期限內出售該等股份(在這種情況下,參與者特此同意,公司應有權代表參與者發佈有關該等股份的銷售指示)。
(b) 死亡或殘疾。 儘管有本協議第3(a)條的規定,如果(i)由於參與者死亡或殘疾而終止參與者在組成公司的僱傭關係,公司應向參與者或其遺產(視情況而定)發放或安排轉讓,一個數量相當於本協議授予參與者的受限制單位總數的股份。(向下舍入至下一整股股份)於僱傭終止後在切實可行範圍內儘快,屆時,與已發行或轉讓給參與者或其遺產的股份數量相等的受限制股份單位數量將被消滅,或(ii)參與者在合格離職或非自願非因原因終止與組成公司的僱傭關係後死亡,公司應發行或促使轉讓給參與者的遺產,(向下舍入至下一整股股份)在收到有關參與者死亡的令人滿意的證據後,在切實可行的範圍內儘快;但是,在向參與者或其遺產發行或轉讓股份(代替零碎股份)時,參與者或其遺產(視情況而定)應收到相當於該零碎股份公平市價的現金支付。
就本協議而言,除非第21條適用,否則“殘疾”應指(I)參與者與公司或任何關聯公司之間當時有效的任何僱傭協議中定義的“殘疾”,或(Ii)如果協議中沒有定義,或如果沒有此類協議,或如果沒有此類協議,如參與者的僱主維持的、不時有效的長期殘疾計劃中的定義,或(Iii)如果沒有計劃,參與者因身體或精神上的無行為能力而連續六(6)個月或連續二十四(24)個月中的九(9)個月不能在所有實質性方面履行其對組成公司的職責和責任。
4


    
(C)儘管有本協議第3(A)和3(B)條的規定,一旦參與者因其他原因終止受僱於組成公司,或在參與者採取其他行動構成理由的範圍內,在法律允許的範圍內,任何未完成的RSU應立即終止。就本協議而言,“原因”應指在任何僱傭或諮詢協議(或類似協議)或參與者與公司或任何關聯公司之間當時有效的任命書中定義的“原因”,或如果未在其中定義(其意圖是“原因”的定義應至少包括下列行為),或如果沒有此類協議,則在法律允許的範圍內,指(I)參與者挪用公款、挪用公司資金或其他重大不誠實行為,(Ii)參與者實施或定罪任何重罪,或任何涉及道德敗壞的輕罪,或對任何重罪或輕罪提出認罪或不認罪,(Iii)參與者參與任何明知或應該知道可能損害公司或聯營公司的業務或聲譽的活動,(Iv)參與者重大未能遵守公司或聯營公司不時生效的公司守則、政策或程序,(V)參與者持續實質上未能達到公司或聯營公司所確定的最低表現標準,(Vi)參與者違反任何法定、合約、或對公司或聯營公司負有普通法義務或義務,包括但不限於忠誠義務,或(Vii)參賽者實質上違反了參賽者與公司或聯營公司簽訂的任何保密或競業禁止協議,包括但不限於本協議所載的協議。公司應本着善意確定是否存在原因,就本協議而言,該確定應是決定性的。
4.增加紅利。如果在本協議規定的任何未償還股息單位尚未結清的日期,公司須就股份支付任何股息(以股份支付的股息除外),則在該股息支付日期,授予參與者的股息單位數目須增加若干個股息單位,數目相等於:(A)(X)參與者於相關股息記錄日期持有的股份單位數目乘以(Y)任何現金股息的每股金額(或如屬全部或部分以現金支付的股息,則為委員會真誠釐定的股息每股價值)的乘積。除以(B)派發股息當日股份的公平市價。如股份上宣佈的任何股息是以股份形式支付的,授予參與者的RSU數量應增加一個等於以下乘積的數字:(A)參與者截至相關股息記錄日期持有的RSU總數乘以(B)作為股份股息應支付的股份數量(包括任何零頭)。為免生疑問,根據本第4款授予的任何額外RSU應遵守本協議中包含的條款和條件。
5.在某些情況下,中國可能會做出調整。如因任何股息或拆分、重組、資本重組、合併、合併、分拆或合併交易或換股或其他類似事件(統稱為“調整事件”)而導致流通股的任何變動,委員會可全權酌情調整受本協議規限的任何股份或RSU,以反映該等調整事件。
5


    
6.禁止取消和撤銷RSU和作為RSU基礎的股份。
(A)在任何股份或現金轉讓或發行後,參與者應以本公司可接受的方式證明參與者遵守本協議和本計劃的條款和條件。
(b) 如果(i)參與者從事的任何活動可能作為終止參與者的理由,(ii)參與者在任何組成公司的僱傭被終止,或(iii)參與者從事下文(c)小節中定義的任何活動,公司可以要求參與者,在法律允許的範圍內,向本公司轉讓最多等於根據本協議已發行或轉讓的股份數量的股份,(根據上文第4條和第5條調整),且不考慮參與者是否繼續擁有或控制該等先前交付的股份,且參與者應承擔所有轉讓費用,包括與該等轉讓有關的任何轉讓税。 當參與者向本公司證明上述轉讓股份的價值超過參與者實際獲得利益的價值時,(以參與者在出售根據本協議發行或轉讓的股份時收到的總收益計量),那麼,就該等已出售股份而言,第6條(b)項下要求的股份轉讓應限於價值與參與者所獲得的實際利益相等的股份數量。 在收到公司根據本款向公司轉讓股份的要求後,參與者應在不遲於公司要求之日起十(10)個工作日內將股份轉讓給公司。 為免生疑問,如參與者擔任高級董事總經理或以上職位,(或任何可比級別的資歷)並從事第(c)(i)款規定的任何活動,公司可以要求參與者在法律允許的範圍內,向本公司轉讓最多等於根據本協議已發行或轉讓的股份數量的股份,(根據上文第4條和第5條調整),以及根據本公司和參與者之間的任何先前協議已發行或轉讓的若干股份,無論參與者是否繼續擁有或控制該等先前交付的股份,也不考慮參與者就其出售的任何股份所獲得的實際利益,參與者應承擔所有轉讓費用,包括與該轉讓有關的任何轉讓税。 同樣,如果(i)參與者從事任何活動,而該活動可能會作為終止參與者的理由,或(ii)參與者從事下文(c)小節定義的任何活動,在任何情況下,在根據本協議授予的任何相關受限制單位的股份已發行或轉讓之前的任何時間,而在此期間,則應立即予以取消。
6


    
(c) 如果參與者從事本小節定義的任何活動,則參與者同意根據上文第6(b)小節中從公司收到的轉讓股份的任何要求向公司轉讓股份,和/或其授予的受限制單位將被全部沒收(如適用):
(i)如果參與者在擔任高級董事總經理或以上職位時終止與任何組成公司的僱傭關係,(或任何可比資歷級別),在參與者終止與任何組成公司聯營公司的僱傭關係後十二個月內,(包括但不限於作為獨資經營者、所有者、僱主、合夥人、委託人、投資者、合營者、股東、聯營公司、僱員、成員、顧問、董事、承包商或其他)與任何競爭企業的聯繫(或任何競爭企業的任何關聯公司、相關實體、繼任者或受讓人):(1)在本公司在myHoldings網站上保存的競爭對手名單中被識別。(該名單可由本公司不時更新),及/或(2)為參與者尋求為其提供相關服務的競爭企業;但條件是,就任何公開交易的競爭企業的股權而言,參與者作為被動投資者持有的競爭企業公開交易股票少於百分之一(1%)的所有權不應被視為違反本第6(c)(i)款;
(ii)參與者不得在參與者終止與組成公司的僱傭關係後的十二個月內,直接或間接地(A)為履行或提供任何相關服務而招攬或協助任何其他個人、個人、公司或其他實體招攬任何受限制客户或受限制潛在客户;(B)為任何受限制客户或受限制潛在客户執行或提供相關服務,或協助任何其他個人、人士、商號或其他實體執行或提供相關服務;或(C)幹擾或損害(或試圖幹預或損害)本公司或其關聯公司與受限制客户或受限制潛在客户之間的任何關係和/或協議;
(iii)在參與者終止與組成公司的僱傭關係後的十二個月內,參與者不得直接或間接招攬、僱用或保留,或協助任何其他個人、個人、公司或其他實體招攬、僱用或保留本公司或關聯公司的任何僱員或其他代理人,(A)參與者與其有重大交易;(B)參與者從誰處或由於與誰接觸而獲得機密信息或商業祕密;或(C)參與者在參與者終止與組成公司的僱傭關係之前的二十四個月內監督了誰;或
(iv)除非事先獲得本公司或其關聯公司的書面同意,或法律另有規定,參與者不得直接或間接使用、出售、出借、租賃、分發、許可、給予、轉讓、
7


    
在參與者終止與相關組成公司的僱傭關係後的任何時間,展示、傳播、泄露、披露、展示、分享、提供訪問、複製、分發、出版、佔用或以其他方式傳達任何機密信息或商業祕密。 如果參與者被要求或要求根據任何法律、政府或訴訟程序或程序或其他方式披露任何機密信息或商業祕密,參與者應立即書面通知公司,以便公司可以尋求保護令或其他適當的補救措施,或者,如果它選擇,放棄遵守本協議的適用條款。 參與者在本協議中規定的不披露義務應持續,只要該項目繼續構成機密信息。 儘管有上述規定,如果參與者向政府官員或律師祕密披露商業祕密或其他機密信息的唯一目的是報告或調查涉嫌違法行為,或在法院存檔時加蓋印章,參與者不應根據本協議或任何聯邦或州商業祕密法對此類披露承擔責任。 此外,如果參與者在美國提起訴訟,要求公司因報告涉嫌違反法律而進行報復,參與者可以向參與者的律師披露商業祕密信息,並可以在法庭訴訟中或根據法庭命令在密封文件中使用商業祕密信息,只要參與者不以其他方式披露商業祕密。
(d) 如果(i)參與者在任何組成公司的僱傭關係因原因而終止,或(ii)參與者從事上文(c)小節中定義的任何活動,公司的補救措施應限於上文(b)小節中規定的收回股份;但是,本協議的任何內容均不旨在或不應解釋為削弱關聯公司在法律或衡平法上可能享有的任何權利和救濟,與組成公司在機密信息、商業祕密、客户和潛在客户關係方面的投資,以及員工的培訓、技能、能力、知識和經驗有關的,包括但不限於參與者的僱傭協議、保密協議、知識產權協議、限制性契約協議或參與者與本公司關聯公司之間訂立的任何其他協議。
(e) 本第6條應以一致的方式解釋和適用於根據第3(a)(ii)條支付給參與者的任何現金。 為清楚起見,根據第3(a)(ii)條支付給參與者以結算已歸屬受限制股份單位的現金應根據第6條被沒收/收回/償還,其基準與該等受限制股份單位以股份結算相同。
(f) 為本協議的目的:
(i)“聯盟實體”是指與本公司和/或任何關聯公司簽訂聯盟協議、合資協議或任何其他具有法律約束力的上市協議、轉售協議或任何法律約束力的任何法人實體。
8


    
任何將產品、產品和/或服務合併的協議,或(但不限於前述規定)埃森哲和/或任何關聯公司擁有權益的任何法人實體,無論是否為控股權益;但術語"聯盟實體"不應包括:(A)任何競爭企業,(B)埃森哲和/或任何關聯公司的任何承包商和/或分包商,和/或(C)埃森哲的任何銷售、購買和/或營銷代理。
(ii)“競爭企業”是指從事或擁有或控制任何實體的重大權益的企業,該實體從事公司、其關聯公司和/或其前身提供的服務。 您明確理解和同意,您不得對任何資料作商業性利用,包括但不限於在未經中國機械網授權高層管理人員事先書面批准的情況下,複製在中國機械網網站上展示的任何資料並用於商業用途。
(iii)“保密信息”應包括:(A)公司或任何關聯公司客户的列表和數據庫,包括客户名稱;(B)公司或任何關聯公司已採取實質措施贏得業務的潛在客户的列表和數據庫;(C)公司和關聯公司或其任何客户或供應商的產品和服務的機密細節;(D)本公司或任何關聯公司或任何其他知識資本的商業或技術信息;(E)本公司或任何關聯公司的財務信息和計劃;(F)本公司或任何關聯公司的價格/定價結構/小時費率,包括任何折扣、信貸條款和優惠條款、成本和會計;(G)本公司或任何關聯公司供應商的列表和數據庫;(H)本公司或任何關聯公司或任何關聯公司的客户或業務夥伴、關聯公司或僱員或承包商的任何個人數據;(I)本公司或任何關聯公司與客户、供應商和聯盟實體的業務條款;(J)本公司或任何關聯公司的僱員、高級管理人員和承包商的名單和數據庫;(K)本公司或任何關聯公司的僱員、高級管理人員和承包商的詳細信息,包括但不限於他們的薪酬待遇和僱傭/聘用條款;(L)目標或源代碼和計算機軟件;(M)與收購或處置公司或業務或其任何部分有關的任何建議;(N)本公司或任何附屬公司對任何建議書或工程投標要求的迴應詳情(o)本公司或其關聯公司或其任何客户或供應商擁有或許可的知識產權;(P)任何標記為“機密”的公司或附屬公司文件(或類似的表達),或參與者被告知為機密的任何信息或文件,或參與者可能合理期望公司或關聯公司、客户或供應商或相關供應商將視為機密的;(Q)客户、供應商或其他第三方以保密方式提供給公司或任何關聯公司的任何信息;(R)屬於或以其他方式涉及任何過去或現在的聯盟實體或埃森哲或任何關聯公司打算建立聯盟實體的任何法律實體的前述任何信息;(S)任何協議的細節,
9


    
本公司或任何關聯公司與任何聯盟實體訂立的任何安排或其他(無論是正式或非正式)。
㈣ “控股權益”指(A)法人實體擁有另一法人實體至少多數表決權益,或(B)該法人實體直接或間接通過所有權、合同或其他方式指導另一法人實體事務的權利或能力。
(v)"知識資本"是指任何報告、文檔、模板、研究、軟件程序、交付方法、規範、業務方法、工具、方法、發明、流程、技術、分析框架、算法、專有技術和/或任何其他工作產品和材料,本公司和/或任何關聯公司為客户提供服務而使用的所有權。
(vi)“法人實體”是指任何法人團體、分公司、合資企業或非法人協會或從事貿易或其他活動的以營利為目的或非營利為目的的其他組織。
(vii)“相關服務”是指本公司、其關聯公司和/或其前身在過去、現在或將來任何時候提供的任何類型的服務,包括但不限於諮詢服務、技術服務和/或外包服務。
(viii)"受限制客户"是指參與者直接或間接履行或協助履行相關服務的任何個人、公司、公司或其他組織,或參與者以其他方式與其有重大聯繫,或參與者瞭解到的機密信息或商業祕密,在參與者與組成公司的僱傭關係終止之日之前的二十四個月內。
(ix)“受限制潛在客户”是指參與者直接或間接就公司可能履行服務進行談判或討論的任何個人、公司、公司或其他組織,或參與者在參與者終止與組成公司的僱傭關係之前的十二個月內瞭解到機密信息或商業祕密。
(x)“徵求”是指進行任何形式的任何直接或間接溝通,無論是由誰發起、邀請、建議、鼓勵或要求任何個人或實體以任何方式採取或不採取任何行動。
(xi)“商業祕密”應包括與本公司及其關聯公司及其各自客户、潛在客户或聯盟實體有關的信息,這些信息根據適用法律可作為商業祕密予以保護,包括但不限於,
10


    
不考慮形式:技術或非技術數據、公式、模式、彙編、程序、設備、方法、技術、圖紙、過程、財務數據、財務計劃、商業和戰略計劃、產品計劃、源代碼、軟件、未公開的專利申請,客户建議書或定價信息,或實際或潛在客户或供應商的列表,但不為客户所知或無法獲得。(a)信息因不為其他人所普遍知曉,也不容易通過適當手段查明而產生實際或潛在的經濟價值;(b)在情況下為保持其機密性而作出合理努力的對象。
(g) 如果在參與者終止與組成公司的僱傭關係後的12個月期間內,參與者獲得了可能涉及參與上文第6(c)節中定義的任何活動的機會,則參與者應書面通知公司該機會的性質(“參與活動”)。 在收到有關促銷活動的充分信息後,公司將書面通知參與者公司是否認為參與者的RSU受上述第6(b)(ii)條的約束。 公司保留自行決定參與者的RSU是否受第6(b)(ii)條約束,並在公司獲悉其他或不同事實時更改其決定。
7. 數據保護。 參與者同意為附錄A所述目的收集和處理(包括國際轉移)個人數據。
8. 抵押協議。 作為發行或轉讓根據本協議授予的受限制單位相關股份的條件,參與者應在公司合理要求的程度上,(a)簽署並向公司返還本協議的副本(或者,如果公司接受,以電子方式確認收到並同意本協議的條款),(b)在公司要求的範圍內,(i)簽署並退回僱傭協議、顧問協議、委任書和/或知識產權協議,以公司滿意的形式和內容,或(ii)提供令公司滿意的證據,證明(i)條款中提到的協議先前已由參與者簽署。
9. 格蘭特的性質。 在接受資助時,參與者確認、理解並同意:
(a) 該計劃由本公司自願設立,屬酌情性質,董事會可隨時修改、修訂、暫停或終止;
(b) 授出受限制單位屬自願性及偶然性,並不產生任何合約或其他權利以收取未來授出的受限制單位(不論以相同或不同條款)或代替受限制單位的利益,即使受限制單位已於過往授出;
11


    
(c) 有關未來授出受限制股份單位或其他授出(如有)的所有決定將由委員會全權酌情決定,包括但不限於授出的形式及時間、授出的股份數目以及適用於授出的歸屬條文;
(d) RSU授予和參與者參與本計劃不得產生僱用權,也不得解釋為與本公司或任何組成公司訂立僱用或服務合同,且不得幹擾本公司或組成公司(如適用)終止參與者僱用或服務關係的能力;
(e) 參與者自願參與本計劃;
(f) 股份(或現金)只會於歸屬條件獲達成及參與者於歸屬期內提供任何必要服務時,方會向參與者發行;
(g) 受限制股份單位及受限制股份單位約束的股份(或現金)無意取代任何退休金權利或補償;
(h) 受限制單位和受限制單位約束的股份,及其收入和價值,是參與者就業範圍以外的特殊補償項目,(及僱傭合約,如有),並非為任何目的而正常或預期補償的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、終止、裁員、解僱、服務終了金、花紅、長期服務獎勵,退休金或退休金或福利金或類似付款;
(i) 受限制股份單位相關股份的未來價值未知、不可確定且無法確定地預測;
(j) 因參與者停止受僱或以其他方式向公司或組成公司提供服務而導致的RSU被沒收,不得產生任何索賠或權利要求賠償或損害;
(k) 除非本計劃另有規定,否則本協議所證明的受限制單位和利益不產生任何權利,將受限制單位或任何該等利益轉讓給另一家公司或由另一家公司承擔,也不產生與影響公司股份的任何公司交易有關的被交換、兑現或替代的權利;以及
(l) 如果參與者居住或受僱於美國境外,參與者確認並同意,公司或任何組成公司均不對參與者當地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,該波動可能影響受限制單位的價值或根據受限制單位的結算或隨後出售在結算時獲得的任何股份而應支付給參與者的任何金額。
12


    
10. 沒有股東的權利。 在有關股份在本公司股東名冊上登記之前,參與者不享有作為本公司股東的任何權利。
11.發行《證書上的傳奇》。根據本協議第3節向參與者發行或轉讓的任何股票,應遵守委員會根據本計劃或美國證券交易委員會、此類股票上市的任何證券交易所、任何適用的美國聯邦或州法律或參與者住所所管轄的相關證券法律或確保遵守可能不時生效的任何額外轉讓限制的計劃或規則、法規和其他要求所建議的停止轉讓命令和其他限制,而委員會可安排在代表該等股份的任何股票上加上一個或多個圖例,以適當地提及該等限制。
12.取消可轉讓限制-RSU/標的股份。除遺囑或繼承法和分配法外,參與者不得轉讓、轉讓、質押、附加、出售或以其他方式轉讓或抵押RSU,且本第12條不允許的任何據稱的轉讓、轉讓、質押、扣押、出售、轉讓或產權負擔均應無效,且不能對任何組成公司執行。向參與者發行或轉讓的任何股份須由參與者遵守委員會或本公司可能不時建議的政策,包括但不限於與某些最低股份擁有權要求有關的任何政策。此類政策應對參與者的被允許受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力。公司應根據第13節的規定,將適用於根據本協議交付或可交付的股份的任何該等附加或修改的條款和限制通知給RSU的持有人和/或如此交付的股份(視情況而定),或者,如果人事記錄中似乎不存在有效地址,則通知該持有人的最後地址。任何此類變更的通知可以電子方式提供,包括但不限於將此類變更發佈到中央網站,任何RSU的持有人或從該網站發行的股份的任何持有人都可以訪問該網站。
13.發佈新的通知。根據本協議發出的任何通知應由公司的總法律顧問通過以下地址發送給公司:
埃森哲
500瓦。麥迪遜街20樓
芝加哥,IL 60661
美國
收件人:總法律顧問
(or(如有不同,公司正式任命的總法律顧問當時的主要營業地址),並按公司人事記錄中的地址發送給參與者,或按本協議任何一方今後書面指定的其他地址發送給任何一方。 任何此類通知應在收件人收到之日起視為有效。
13


    
14.取消預提税款。
(A)無論本公司或組成公司就任何或所有所得税(包括美國聯邦、州和地方税或非美國税)、社會保險、工資税、附帶福利、臨時付款或其他與税收相關的預扣款採取任何或所有行動,參與者承認,參與者在法律上應承擔的所有税務項目的最終責任是且仍是參與者的責任,且本公司及組成公司(I)不會就與RSU的任何方面有關的任何税務項目的處理作出任何陳述或承諾,包括授予RSU、歸屬RSU、交付或出售根據RSU取得的任何股份或現金以及發放任何股息,及(Ii)不承諾安排授予條款或RSU的任何方面以減少或消除參與者的税務相關項目的責任。
(B)在授予或歸屬RSU、根據RSU交付股票或現金或發放股息導致與税收有關的項目的扣繳義務的範圍內,除非委員會另有特別批准和指示,否則參與者授權本公司、組成公司或本公司的代理人或組成公司通過下列一項或多項組合履行與所有税收相關的義務:(I)扣留本公司或組成公司支付給參與者的工資或其他現金補償;(Ii)從出售透過自願出售或本公司(代表參與者根據本授權而未經進一步同意)安排的強制性出售而取得的股份所得款項中扣留;或(Iii)扣留於RSU結算時將交付的股份中公平市價相等於法律規定須予扣留的金額的股份數目。如果參與者在多個司法管轄區被徵税,參與者承認公司可能被要求在多個司法管轄區預扣或核算與税收相關的項目。
(C)根據預扣方法,本公司可考慮適用的法定最低預扣費率(由本公司善意及全權酌情決定)或其他適用的預扣費率,包括最高適用費率,以預扣或核算與税務有關的項目,在此情況下,參與者將獲得任何超額預扣金額的現金退款,並將無權享有股份等值。在行政上可行的情況下,本公司應在三十(30)天內償還應付參與者的任何超額款項。o如果通過扣繳股份來履行税務相關項目的義務,則出於税務目的,參與者被視為已發行了受既有RSU約束的全部數量的股票,即使許多股票被扣留完全是為了支付與税收相關的項目。
(d) 參與者同意向本公司或組成公司支付因參與者參與本計劃而可能被要求扣留或説明的任何與税務相關的項目,但無法通過前述方式支付。 本公司可拒絕發出或交付
14


    
股份、現金或出售股份所得,如果參與者未能遵守參與者在税務相關項目方面的義務。
(e) 參與者特此確認,他或她將無權獲得為滿足預扣税要求而出售的股份的任何利息或增值(包括超過參與者納税義務的預扣税金額)。

15. 法律的選擇和爭議解決。
(a) 本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。
(b) 根據(c)至(f)款的規定,因本協議的有效性、談判、執行、解釋、履行或不履行和/或終止以及本協議的任何修訂或先前授予參與者的公司任何其他股權獎勵而產生的、與之相關的任何及所有無法友好解決的爭議,包括任何一方的任何附帶索賠,無論是根據《計劃》還是其他(包括但不限於本仲裁條款的有效性、範圍和可執行性)(每一項"爭議")最終應由一名仲裁員根據當時存在的國際商會("ICC")仲裁規則在紐約進行仲裁解決。但雙方當事人可以選擇與一方當事人為同一國家國民的仲裁員。 如果爭議各方未能在收到仲裁請求後三十(30)天內就選擇仲裁員達成協議,ICC應指定仲裁員。 仲裁員應是律師,並應以英語進行程序。 如果雙方之間發生任何仲裁,公司應同意參與方的請求,在參與方主要開展其業務的國家舉行仲裁程序,包括任何證據聽證,以方便雙方和證人,但雙方理解,仲裁的法律地點應保持在紐約。 雙方將承擔自己的費用和律師費。
(c) 任何一方均可向任何對其有管轄權的法院提起訴訟或程序,以迫使一方進行仲裁,尋求臨時或初步救濟以協助本協議項下的仲裁,和/或執行仲裁裁決和/或支持任何適用的仲裁法所允許的仲裁,並且,就本(c)款而言,每一方均明確同意(e)及(f)款適用於任何該等訴訟、訴訟或法律程序。
(d) 仲裁庭作出的任何裁決,可在對其有管轄權的任何法院作出判決。
(e) (i) 任何一方在此不可撤銷地服從位於美國紐約的法院的非專屬管轄權,就任何訴訟、訴訟而言,
15


    
或按照(c)款的規定提起的訴訟。 雙方確認本款(e)指定的論壇與本協議以及雙方之間的關係有合理的關係。
(二) 在適用法律允許的最大範圍內,雙方特此放棄他們現在或今後可能擁有的任何反對意見,即在任何其他法院主張屬人管轄權的任何權利,或根據(c)款在(e)款第(i)款所指的任何法院提出的任何訴訟、訴訟或程序的地點,並且雙方同意不抗辯或主張相同的反對意見,或尋求反訴救濟或任何其他救濟以否定(b)款所述的仲裁管轄權。
(f) 雙方同意,如果根據第(c)款提起訴訟、訴訟或程序,則無需證明因違反本協議條款而造成的金錢損失難以計算,且法律上的補救措施不充分,且雙方一致任命公司總法律顧問,c/o埃森哲,500 W。Madison Street,20th floor,Chicago,IL 60661 USA(或,如果不同,公司正式任命的總法律顧問當時的主要營業地址)作為該方的代理人,就任何該等訴訟或訴訟程序提供法律程序,並同意向該代理人送達法律程序,該代理人應立即通知該方任何該等法律程序的送達,在各方面均視為有效地送達任何該等訴訟或法律程序中的一方。
16. 可分割性 本協議應在法律允許的最大範圍內執行。 倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行,而其餘規定應予執行。 本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。 在任何司法管轄區,任何此類禁止或不可執行性不得使該等規定在任何其他司法管轄區無效或無法執行。
17. 受計劃約束的RSU。 通過簽署本協議,參與者同意並確認參與者已收到並閲讀本計劃的副本。 所有受限制單位均受本計劃約束。 如果本協議中包含的任何條款或規定與本計劃的條款或規定發生衝突,則本計劃的適用條款和規定將適用併為準。
18. 修訂內容 本協議項下的權利和義務及其可執行性受當地税務和外匯法律和法規的約束,在這個意義上,本協議所包含的條款和條件可由本公司和/或委員會自行決定修改,以遵守任何此類法律和法規。
16


    
19. 在對應方簽名。 如果本協議是手工簽署的,而不是參與者以電子方式接受的(如果公司允許),本協議可以簽署副本,每份副本應被視為原件,其效力與本協議和本協議的簽署是在同一份文件上相同。
20. 管理;同意。 為管理遵守本協議的條款,根據本協議交付的股份可由本公司全權酌情決定以股份持有人的名義登記和/或由託管人保管,直至本公司另行決定。 為此,通過接受本協議,持有人特此任命公司,並具有完全的替換和再替換權,其真實合法的代理人轉讓、背書和登記轉讓到該代理人的名下,或向該代理人交付任何該等股份,授予該等代理人,(a)全權作出和執行該名或多名律師認為為充分履行本第20條的意圖所必需、可取或適當的每一項行為和事情,如該人可能或能夠親自做的。 根據本協議交付的股份的各持有人理解並同意,上述人員可就該持有人根據本協議交付的所有股份行使上述任命、授權和授權,並由其他人員或實體保存記錄,自本協議之日起至本協議終止之日起至本協議之日止,本協議。 保管協議的形式及保管人及╱或代名人的身份應由本公司不時全權酌情決定。 根據本協議交付的股份持有人確認並同意,本公司可拒絕登記該等股份的轉讓,並簽署停止轉讓令,以反對該等股份的轉讓,但其全權酌情認為符合本協議條款的轉讓除外。 本公司保留對受限制股份單位、根據受限制股份單位收購的任何股份以及參與者參與本計劃施加其他要求的權利,但本公司全權酌情確定該等其他要求為遵守當地法律、規則及╱或法規或促進受限制股份單位及本計劃的運營和管理所需或可取。 此類要求可能包括(但不限於)要求參與者簽署任何協議、承諾或其他文件,以完成上述要求。 參與者同意採取公司認為合理必要或可取的其他行動,以實施不時有效的本協議條款。 根據本協議或本公司與參與者之間的任何先前協議交付的股份的每一位持有人承認並同意,本公司可以在與根據本協議發行或可發行的股份有關的任何文件上加上一個圖例,明確提及適用於該等股份的限制,並可指示最初存入股份的任何經紀賬户的管理人凍結或以其他方式阻止出售該等股份。
21. 第409A條—殘疾、延期選舉、向特定僱員支付的款項以及補助金條款的解釋。 如果參與者根據美國法律對本協議產生的收入徵收所得税,並且本協議的前述條款將導致不利的税務後果,
17


    
參與者,由公司根據1986年美國國內税收法典(經修訂)第409A條(以下簡稱“法典”)確定,則以下條款應適用並取代前述條款:
(a) “殘疾”是指本法典第409A(a)(2)(C)條所指的殘疾。
(b) 美國納税人作出的延期選擇受《法典》第409A條的約束。 本公司將盡商業上合理的努力,不允許以可能導致根據《守則》第409A條徵收額外税的方式延遲、加速、釋放、延長、支付或修改受限制單位。 如果公司合理確定,由於守則第409A條的規定,根據本協議授予的受限制單位獎勵相關股份的支付或交付可能無法在受限制單位獎勵的條款或參與者的延期選擇(視情況而定)預期的時間進行,在不導致參與者根據《守則》第409A條納税的情況下,本公司將在第一天或之後儘快作出該等付款或股份交付,而該等付款或股份交付不會導致參與者,根據《法典》第409A條,應承擔任何税務責任,且在任何情況下,不得遲於該第一個日期發生的歷年的最後一天。
(c) 如果參與者是“指定僱員”(在《守則》第409A(a)(2)(B)(i)條的含義內),(c)在參與者離職之日起六(6)個月之前,不得支付和交付受守則第409A條約束的與參與者離職之日有關的任何受限制股份單位的股份,根據《守則》第409A條及其頒佈的法規,從公司或其任何附屬公司離職。
(d) 公司應盡商業上合理的努力,避免對參與者施加本規範第409A條所規定的任何額外徵税;但公司及其任何僱員、代理人、董事或代表均不對參與者承擔任何與本規範第409A條有關的責任。
22.支持電子交付。本公司可自行決定以電子方式交付與RSU或參與者未來參與本計劃有關的任何文件。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
23.不會説英語。如果參與者居住在英語不是官方語言的國家,參與者承認並同意參與者的明確意圖是以英語起草本協議、本計劃以及根據授予RSU而訂立、發出或提起的所有其他文件、通知和法律程序。如果參與者已收到翻譯成英語以外的語言的本協議、計劃或與RSU相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
18


    
24.拒絕遣返;守法。如果參與者是美國以外的居民或受僱人員,則參與者同意根據參與者居住國(和受僱國家,如果不同)適用的外匯規則和規定,將根據本計劃獲得的股票和/或現金的所有款項匯回國內。此外,參與者同意採取任何和所有行動,並同意公司和組成公司採取的任何和所有行動,以允許公司和組成公司遵守參與者居住國家(和受僱國家,如果不同)的當地法律、規則和/或法規。此外,參賽者同意採取可能需要採取的任何行動,以遵守參賽者居住國(和受僱國家,如果不同)的當地法律、規則和/或條例規定的參賽者個人義務。
25.修訂《內幕交易/市場濫用法》。通過參與該計劃,參與者同意遵守公司關於內幕交易的政策。參與者進一步承認,參與者可能會受到當地內幕交易和/或市場濫用法律和法規的約束,這些法律和法規與任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,而且是附加的。參賽者承認遵守任何適用的限制是參賽者的個人責任,參賽者應就此事諮詢參賽者的私人顧問。
26.根據附錄B,儘管本協議有任何相反的規定,RSU應遵守本協議附錄B中規定的關於參與者居住管轄權(以及就業管轄權,如果不同)的任何特殊條款和條件,這些條款和條件應構成本協議的一部分。
27.要求賠償。組成公司授予參與者的所有補償,包括根據本協議授予的RSU,以及與此相關的任何發行的股票或支付的任何其他款項,應遵守公司可能不時採取的任何補償政策,只要該政策適用於參與者和此類補償,包括但不限於公司的強制性補償政策,旨在遵守根據1934年美國證券交易法(修訂)頒佈的規則10D-1的要求,以及公司的高級領導補償政策。通過接受根據本協議授予的RSU,參與者在適用的範圍內承認、同意和同意公司應用、執行和執行:(A)關於參與者從組成公司收到或將收到的所有承保補償的補償政策(為免生疑問,包括以前授予或將來授予參與者的RSU、任何其他股權獎勵和任何全球年度獎金),以及(B)與取消、補償、並明確同意,本公司可採取必要的行動,以履行補償政策(適用於參與者)或適用法律,而無需參與者進一步同意或採取行動。為上述目的,參與者明確和明確授權(X)本公司代表參與者向本公司聘請的任何經紀公司和/或第三方管理人發出指示,以持有參與者的股份和根據
19


    
計劃向本公司重新轉讓、轉讓或以其他方式返還該等股份和/或其他金額,以及(Y)組成公司通過本公司認為適當的任何追回方法,包括但不限於減少應付給參與者的任何金額,追回所涵蓋的任何補償。參與者還同意遵守任何組成公司的任何還款要求或要求,以遵守此類政策或適用法律。如果本協議的條款與任何公司的退款政策相沖突,則以退款政策的條款為準。
28.我們簽署了整個協議。本協定,包括其中規定的《計劃》,包含雙方就其中的主題事項達成的全部協議,並取代雙方以前就此類事項達成的所有口頭和書面協議。參與者承認並同意,本協議,包括本計劃,以及公司與其轉讓人埃森哲有限公司與參與者之間之前的所有RSU或其他股權授予協議,均與參與者與公司關聯公司之間簽訂的任何其他協議(包括僱傭協議)是分開的,且不得以任何方式被其修改或取代。
29.不提供豁免。對本協議的任何違反或條件的放棄不應被視為放棄任何其他或隨後的違反或條件,無論是類似的還是不同的性質。
30.使用電子簽名。參與者確認並同意,點擊MyHoldings網站(https://myholdings.accenture.com),)“授予協議和基本授予條款”頁面上的“在線接受授予”按鈕,將作為參與者對本協議的電子簽名,並將構成參與者接受並同意本協議、基本授予條款和計劃中規定的RSU的所有條款和條件。

20


    
茲證明,本協議雙方已於所附基本授予條款所規定的授予之日生效。
埃森哲
發信人:




喬爾·昂魯奇
總法律顧問兼公司祕書
[如果不是以電子方式接受]
參與者
_______________________________
簽名
_______________________________
打印名稱
_______________________________
日期
_______________________________
員工ID

21



附錄A
數據保護條款
(A)通過參與計劃或接受根據計劃授予的任何權利,參與者同意並授權本公司及其關聯公司收集、處理和轉讓與參與者有關的個人數據,以便履行其義務和行使其在計劃下的權利,簽發與計劃有關的證書(如有)、與計劃有關的聲明和通訊,以及一般管理和管理計劃,包括不時保存關於參與水平和有關計劃的其他信息的分析記錄和報告。任何此類處理應符合本數據保護條款的目的和規定。本條款中對本公司及其關聯公司的提及包括參與者的僱主。
這包括以下類別的數據(“數據”):
(i)參與者記錄中已經保存的數據,例如參與者的姓名和地址、身份證號碼、工資單號碼、服務年限以及參與者是全職還是兼職;
(2)參與者接受根據該計劃授予的權利時收集的數據(如適用);
(iii)公司或其任何關聯公司隨後收集的與參與者繼續參與本計劃有關的數據,例如,根據本計劃不時提供或接收、購買或出售的股份的數據,以及有關參與者及其參與本計劃的其他適當財務和其他數據(例如,股份授出日期、終止僱用以及終止僱用或退休的原因);及
(iv)參與者的其他個人信息,包括但不限於電話號碼、出生日期、社會保險號碼、税務識別號碼、居民登記號碼或其他身份識別號碼、工資、國籍、職務或實施、管理和管理本計劃所需的任何其他信息。
(b) 在公司內訪問參與者的個人數據將僅限於出於本附錄A所述目的而需要了解信息的員工,其中可能包括人力資源、IT、合規、法律、財務和會計、公司調查和內部審計的人員。
(C)為上述目的,本公司及其聯屬公司應儘可能長時間地保留參與者的數據。尤其是:
·本公司在計劃期間保留參與者的數據;


    
·公司根據其承擔的法律義務,在有必要保留參與者的數據時予以保留;
·本公司保留參與者的數據,以維護或改善本公司的法律地位(例如,在訴訟法規、訴訟或監管調查方面)。
(D)確保本同意是參與者向本公司或其聯屬公司提供的任何先前同意的補充,而不影響。參與者有權隨時通過發送電子郵件至dataprival@accenture.com聯繫公司的數據保護官員來撤回其同意。
(E)尤其是,參與者明確同意本公司及其聯屬公司如上所述(A)段所述轉讓參與者的個人資料。出於以上(A)段所述的目的,數據不僅可以在參與者所在的國家或歐盟或歐洲經濟區(EEA)內傳輸,還可以在全球範圍內傳輸給公司及其附屬公司的其他員工和高級管理人員以及以下第三方:
(I)公司或其附屬公司的計劃管理人、審計師、經紀人、代理人和承包商,以及第三方服務提供商,如印刷或分發有關計劃的通知或通信的印刷商和郵局;
(Ii)監管機構、税務機關、證券交易所以及法律要求或公司或其關聯公司認為必要的其他監督、監管、政府或公共機構;
(Iii)公司或其聯屬公司及其代理人和承包商的業務或資產的實際或擬議合併合夥人或擬議受讓人,或接受或擬接管該等業務或資產的人;
(Iv)公司或其關聯公司可能需要向其傳達/轉移與計劃管理相關的數據的其他第三方,對公司及其關聯公司負有保密義務;以及
(V)參與人的家庭成員、醫生、繼承人、受遺贈人以及與參與人有關的其他與計劃有關的人。
並非所有個人數據可能被轉移到的國家都擁有與歐盟或歐洲經濟區同等的數據保護水平。 數據傳輸到的國家包括美國和愛爾蘭以及本公司及其附屬公司(如適用)管理本計劃的其他地點。公司有內部政策,以確保公司的全球組織都有同等水平的保護。 參與者的個人數據傳輸至本公司其他辦事處將受本公司具有約束力的公司規則(其副本可在https://www.accenture.com/us—en/about/binding—corporate—rules找到)。 參與者個人數據的國際轉移給第三方(包括
2


    
在EEA之外),將基於適當性決定或受標準合同條款(其副本可從www.example.com獲得)約束。
所有國內和國際的個人數據轉移僅為履行本計劃下本公司和/或其關聯公司的義務和權利而進行。
參與者有權被告知本公司或其關聯公司是否持有參與者的個人數據,並在此範圍內,有權免費訪問這些個人數據,如果這些數據不準確,則要求對其進行更正,並要求刪除、要求限制處理或反對處理並撤回其同意。 參與者還有權要求其提供給公司的個人數據的副本或可移植性。 參與者有權享有適用的數據保護法規定的所有其他權利,包括本公司或其關聯公司過去向參與者提供的任何適用文件或指南中詳述的權利。 如需瞭解更多詳細信息,請隨時聯繫參與者所在國家的適當當地數據保護官員。 如果參與者對與參與者有關的個人信息的處理方式有投訴,參與者應聯繫上述適當的當地數據保護官員。 參與者還有權向主管數據保護機構提出投訴。
(F)如果參與者理解,參與者可以隨時查看數據,要求提供有關數據存儲和處理的補充信息,要求對數據進行任何必要的修改,或在任何情況下免費拒絕或撤回本協議,方法是以書面形式聯繫上述參與者的本地數據聯繫人。然而,參與者明白,拒絕或撤回參與者的同意可能會影響參與者參與計劃的能力(並可能導致喪失未授權的RSU)。關於參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者的理解是,參與者可以聯繫上文提到的數據保護官員。
(g) 參與者可以通過公司的數據隱私官(dataprivacyofficer@accenture.com)或通過郵寄聯繫公司,作為參與者數據的數據控制者,地址為Accenture Limited Dublin,1 Grand Canal Square,Grand Canal Harbour,Dublin 2,Ireland。
(h) 最後,應公司要求,參與者同意提供一份已簽署的數據隱私同意書(或公司可能要求的任何其他協議或同意書),公司可能認為有必要從參與者處獲得,以管理參與者參與計劃,無論是現在還是將來,都符合參與者所在國家的數據隱私法。

3


    

對尚未公佈的限制性股票單位獎的全球修訂
根據修訂和重述的埃森哲2010年股票激勵計劃授予
埃森哲(Accenture plc)(以下簡稱“本公司”)維持着Accenture plc 2010年股份激勵計劃(以下簡稱“計劃”),該計劃由公司董事會薪酬、文化和人員委員會(以下簡稱“委員會”)管理;
除此之外,本公司先前已授出多項受限制股份單位獎勵,(“傑出獎”)根據(i)2024年埃森哲領導力績效公平獎勵計劃和在以往財政年度有效的類似計劃(每個項目均為“埃森哲領導力績效公平獎計劃”),(ii)2024年自願股權投資計劃及在以往財政年度有效的類似計劃(各為“自願股權投資計劃”)及(iii)2024年主要行政人員業績分享計劃及於過往財政年度有效的類似計劃(每個項目均為“關鍵高管績效分享計劃”,並與埃森哲領導績效股權獎勵計劃和自願股權投資計劃一起稱為“獎勵計劃”);

請注意,委員會已確定,最好修改根據獎勵計劃授予的每個傑出獎勵,以規定"合格離境",(根據埃森哲領導力績效股權獎勵計劃和自願股權投資計劃下的此類傑出獎勵的獎勵協議中的定義)以及參與者終止“合格資格”50歲以後,(如主要高管業績分享計劃項下的傑出獎勵的獎勵協議中"特定年齡達到"標題下的定義和描述),首席執行官參加關鍵執行官績效分享計劃(每個,a "指定SMD"),將參與者必須在緊接終止生效日期前完成十五(15)年連續服務的要求減少至必須完成八(8)年的要求。在緊接終止生效日期之前連續服務年數;及

除此之外,委員會已確定,出於上述目的,建議將根據該參與者在授予適用傑出獎時的狀態來確定該參與者作為GMC成員或指定SMD的指定,並符合公司的最佳利益。
因此,根據本全球修正案(本“修正案”),委員會根據本計劃第4條規定的授權,特此對傑出獎進行如下修訂,自2024年1月30日(“修正案生效日期”)生效:
1. 就根據關鍵行政人員績效股份計劃向截至授予該等傑出獎勵之日為GMC成員或指定SMD的參與者授予的每項傑出獎勵而言,“指定年齡達到”一節中的“連續服務15年”之提法在此修訂為“連續服務8年”。
1


    
2. 就根據埃森哲領導力績效股權獎勵計劃和自願股權投資計劃授予的每個傑出獎而言,截至該傑出獎授予之日為GMC會員或指定SMD的參與者,"符合條件的離職"的定義在此修訂並重申如下:

"符合條件的離職"是指參與者自願終止僱傭關係(除因死亡、原因或殘疾原因除外):(i)本公司全權酌情同意應構成合資格離境;及(ii)當參與者為(A)高級董事總經理(“SMD”),至少十五(15)在緊接終止生效日期之前,在組成公司連續服務的年數,或(B)本公司全球管理委員會(“GMC”)的成員或本公司首席執行官指定的SMD參與關鍵管理人員績效股份計劃,(「指定SMD」)於緊接終止生效日期前在組成公司連續服務至少八(8)年,在每種情況下,位於公司首席領導和人力資源官指定的司法管轄區,其中至少三(3)為免生疑問,SMD不包括任何低於SMD級別的個人,包括任何董事總經理,並且在埃森哲任何關聯公司成為關聯公司之前在該實體的服務不包括在該實體成為關聯公司之前的服務期。
3. 本修訂案以及與本修訂案有關的任何規則和規章的有效性、解釋和效力應根據紐約州法律確定,而不考慮其法律衝突原則。
4. 所有使用但未另行定義的大寫術語應具有本計劃中指定的含義。除本協議另有明確修訂外,有關傑出獎項的獎項協議應根據其條款保持完全有效。
[簽名頁如下]
2


    

以下籤署人已於修訂生效日期簽署本修訂,以昭信守。
Accenture PLC
由以下人員提供:中國*。
姓名:
標題:

3