表10.2

Accenture PLC
2010年經修訂及重訂股份獎勵計劃

限售股單位協議

(Key執行績效分享計劃—2024)
條款和條件
本協議(定義如下)由埃森哲有限公司(“公司”或“埃森哲”)和參與者簽訂。
此外,參與者確認並同意,在參與者與本公司及其關聯公司(“組成公司”)建立聯繫的過程中,參與者已經並將被提供訪問機密信息的權限;
此外,參與者確認並同意,在參與者與組成公司的聯繫過程中,參與者已經並將根據參與者明確承認適合保護該等商業祕密的協議和程序獲得商業祕密的訪問權;
此外,參與者確認並同意,在參與者與組成公司的聯繫過程中,參與者可以直接或間接地招攬或協助招攬公司及其附屬公司的客户或潛在客户;
此外,參與者確認並同意,該等機密信息、商業祕密、組成公司的客户或潛在客户關係,以及組成公司對其員工的培訓、技能、能力、知識和經驗的投資是極其寶貴的資產,組成公司已經並將繼續投入大量時間,為開發機密信息、商業祕密、客户或潛在客户關係以及其員工的培訓、技能、能力、知識和經驗而付出的努力和費用,並且組成公司已採取一切合理措施予以保護;
此外,參與者確認並同意,本協議中規定的條款和條件是合理的、公平的,並且對於保護上述陳述條款中所述的組成公司的合法商業利益是必要的;並且
此外,參與者確認並同意,根據第1條授予的受限制股份單位(“RSU”)是良好的和有價值的考慮,並以參與者完全遵守本協議中規定的條款和條件為條件,如果參與者參與第6節定義的任何活動,則參與者將根據第6節沒收此類RSU。6(c).
因此,出於上述良好和有價值的考慮,參與者特此承諾並同意以下條款和條件,包括但不限於第6(b)和第6(c)條中的規定,參與者承認並同意所有這些條款和條件的合理設計是為了保護組成者的合法商業利益。




在參與者與組成公司的聯繫終止後不會不合理地影響參與者的職業機會的公司。

本公司特此根據下文所載條款及條件,自2024年1月1日起向參與者授出基本授出條款(定義見下文)所載數量的受限制單位。 本次授予是根據Accenture plc 2010年股份激勵計劃(經不時修訂,簡稱“計劃”)的條款進行的,該計劃以引用的方式納入本協議,併成為本協議的一部分(定義見下文)。 各受限制股份單位代表參與者於本協議所述日期收取及保留股份的無資金、無抵押權利,惟須受本協議所述條件的規限。 本文中未另行定義的大寫術語應具有本計劃中賦予它們的相同含義。

此授出受限制股份單位受myHoldings網站(https://www.example.com)“授出協議及主要授出條款”頁面電子顯示的關鍵行政人員表現股份計劃基本授出條款(“基本授出條款”)及限制股份單位協議所規限,兩者共同構成關鍵行政人員表現股份計劃受限制股份單位協議(“協議”)。 雙方還商定如下:

1. 基於績效的歸屬。

(a)演出期間。 受限制股份單位應根據本第1節所載本公司於二零二三年九月一日起至二零二六年八月三十一日止期間(“表現期”)達成特定預先設定的財務表現目標(“表現目標”)而歸屬(如有)。

(b)服務關係。 除第2(a)條另有規定外,在參與者在任何組成公司的僱傭地位終止時未歸屬的受限制單位(該僱傭地位以下簡稱“合格地位”)應在終止時立即沒收,公司對此無進一步義務。 為免生疑問,參與者開始批准的休假不應被視為在本協議中終止該參與者的就業狀態。

(C)股東總回報。

(I)根據本協議授予參與者的最高25%(25%)的RSU應根據公司相對於比較公司的總股東回報,以本協議附件1-A規定的方式授予履約期。

(Ii)就本協議而言,本公司及各比較公司的股東總回報指(A)有關特定公司或指數於2026年8月31日的股票公平市值除以(B)該公司或指數於2023年9月1日的公平市值。為了計算一家公司的總股東回報,任何公司股票的公平市值
2


2026年8月應進行調整,以反映任何和所有現金,在業績期間就該公司股票支付的股票或實物股息如下:該公司股票在2026年8月31日的公平市值應乘以(Y)一(1)加上(Z)該公司股票中實際收到的一股股票(或根據本條款(C)(Ii)被視為在當時持有的較多數量的股票)的股票股數和(Z)的總和,以及(Ii)假設對股票支付的現金股息(或任何實物股息的公允市值,於業績期間,按本公司股票的公平市價(由委員會釐定)或就本公司而言,於該股息記錄日期按股份的公平市價購入額外的全部及/或零碎股份。

(3)如果在履約期結束前的任何時間,比較公司不再是一家上市公司,與另一家公司合併或合併,被收購或處置或剝離其在本協議日期存在的大部分業務,或經歷委員會確定的任何其他非常事件,委員會可全權酌情決定取消該比較公司,按比例調整關於該比較公司的股東總回報的計算,將任何適用的繼承實體或剝離實體納入為新的比較公司,為計算股東總回報而決定任何實物分派的估值程度,或作出委員會決定的其他適當調整。

(4)就本協議而言:(A)“比較公司”是指怡安(怡安)、凱捷(CAP)、思科公司(CSCO)、認知科技解決方案公司(CTSH)、DXC科技公司(DXC)、通用動力公司(GD)、印孚瑟斯有限公司(Infy)、英特爾公司(INTC)、國際商業機器公司(IBM)、達信公司(MMC)、微軟公司(MSFT)、甲骨文公司(ORCL)、高通公司(QCOM)、Salesforce,Inc.、SAP SE、Visa(V)和S總回報指數(SPX);(B)(1)某公司股票在某一特定日期的“公平市價”是指該公司股票在交易該公司股票的主交易所所報告的高低交易價格的平均值(或,如果該股票不在交易所交易,但在納斯達克或後續報價系統中報價,則該股票的“公平市值”是指該公司股票在該公司股票交易所在的主交易所報告的該公司股票的交易價格和交易價格的平均值。(Ii)S總回報指數於某一日期的平均值應指《華爾街日報》所報道的該指數(或,如《華爾街日報》沒有報道S總回報指數,則指本公司所確定的其他可靠來源)在緊接該日期之前的連續十(10)個交易日內該指數的最高及最低值的平均值。

(D)營業收入增長率。根據本協議授予參與者的最高75%(75%)的RSU將根據公司在績效期間實現的營業收入目標(如本協議附件1-B所述)進行分配。就本協議而言:

3


“目標累計營業收入”是指委員會批准的公司在業績期間的三個會計年度中每一年度的“營業收入計劃”的總和。在獲得所有相關數據後的一段合理時間內(由委員會自行決定),委員會將為執行期間每個適用財政年度的主要執行人員業績分享方案核準一項營業收入計劃(每個“營業收入計劃”)。

“實際累計營業收入”是指公司在業績期間的三個會計年度的實際營業收入的總和,由公司在該會計年度經審計的最終財務報表確定。

如果委員會全權決定,並由於普遍公認會計慣例的必要變更、公司會計方法的變更或公司業務中的特殊和重大事件,(上述事件在本文中稱為“重大事件”),重大事件發生後確定的實際累計營業收入將因其發生而產生重大差異,委員會可指示公司確定該期間的實際累計營業收入,僅為本協議的目的,猶如重大事件未發生或無效。 此類指示可能僅適用於適用的營業收入計劃未計入重大事件發生的財政期間。

(e)認證 本協議項下授予參與者的任何RSU均不得根據第1(c)或(d)節歸屬,除非委員會就業績期內的業績目標達成書面證明。 在績效期結束後,委員會應審查並確定績效目標是否已在獲得確定績效目標是否已實現的所有必要數據後的合理時間內實現,並不遲於2026年12月31日,應向公司和參與者證明該結果。

2. 終止僱傭。

(a)因死亡、殘疾或非自願終止而終止;達到特定年齡。 儘管第1條中有任何相反規定,但在參與者的資格狀態因死亡、殘疾(定義見下文)、非自願終止(定義見下文)而終止時,或參與者的資格狀態因在履約期結束前自願終止而終止且參與者達到一定年齡時,本協議項下授予的RSU應歸屬:

(i)因死亡或殘疾而終止。 如果參與者的資格狀態在履約期內因死亡或殘疾而終止,則根據本協議授予參與者的受限制單位應在履約期內直至歸屬日期(定義見下文)為止,並應根據第1(c)或(d)節在歸屬日期歸屬(如有)。

4


(ii)非自願終止。 如果參與者的資格狀態在履約期內因非自願終止而終止,則本協議項下授予參與者的受限制單位應在履約期內直至歸屬日為止。在歸屬日,參與者應歸屬本協議項下授予的受限制單位數量,該數量等於(i)根據第1(c)或(d)節在歸屬日歸屬的受限制單位總數乘以(ii)分數的乘積,分數的分子為自履約期開始以來經過的整個月數(或,如果參與者是在2023年9月1日之後被僱用,則授予日期)至參與者非自願終止的生效日期或績效期的最後一天(以較早者為準),分母為三十六(36)。

(iii)特定年齡達到。 如果參與者的資格地位因參與者在履約期內自願終止僱傭而終止,且(i)參與者在履約期終止生效日期和履約期結束前已年滿50歲,且(ii)在緊接終止生效日期之前已連續為公司服務至少15年,則本協議項下授予參與者的受限制單位應在整個履約期內一直未履行,直至歸屬日期。為免生
在埃森哲任何關聯公司成為關聯公司之前,
應包括在本協議項下的連續服務期。於歸屬日,參與者應歸屬本協議項下授予的受限制單位數量,該數量等於(i)根據第1(c)或(d)條於歸屬日歸屬的受限制單位總數乘以(ii)分數,其分子是從履約期開始至履約期生效日期為止的整個月數。參與者資格狀態終止或履約期最後一天(以較早者為準),分母為三十六(36)。

(b)因死亡、殘疾、非自願終止或達到特定年齡以外的原因終止。 如果參與者的資格狀態在履約期內因死亡、殘疾、非自願終止以外的任何原因而終止,除上述第2(a)(iii)條所述情況外,本協議項下授予的RSU應在終止時立即被沒收,公司對此不承擔進一步的義務。

(c)定義. 在本協議中,下列術語應具有以下規定的含義:

(i)“原因”指任何僱傭或諮詢協議中定義的“原因”(或類似協議),或在參與者與本公司或任何關聯公司之間有效的任何委任書中,或如果其中沒有定義,(其意圖是,“原因”的定義應至少包括以下所述的行為),或如果沒有這樣的協議,在法律允許的範圍內,(a)參與者貪污、挪用公司資金或其他重大不誠實行為;(b)參與者犯下或被定罪任何重罪或涉及道德敗壞的輕罪;或對任何重罪或輕罪認罪或不起訴;(c)參與任何不誠實行為;
5


參與者知道或應該知道可能損害公司或關聯公司的業務或聲譽的活動,(d)參與者重大未能遵守公司或關聯公司不時生效的公司守則、政策或程序,(e)參與者持續且重大未能達到公司或關聯公司確定的最低績效標準,(f)參與者違反任何法定、合同或普通法責任或義務,包括但不限於忠誠義務,或(g)參與者嚴重違反參與者與公司或關聯公司之間訂立的任何保密或非競爭契約,包括但不限於,本協議所載的各項約定。 本公司應本着誠信原則對存在原因作出決定,該決定為本協議的目的具有決定性。

(ii)除第23條適用外,“殘疾”指任何僱傭協議或顧問協議所界定的“殘疾”(或類似協議)或在參與者與本公司或任何關聯公司之間生效的任何委任書中,或(B)如果其中沒有定義,或如果沒有此類協議,如參與者受僱的組成公司或參與者擔任顧問或通過任命不時有效的長期殘疾計劃所定義,或(C)如無計劃,參與者因身體或精神上無行為能力而在連續六(6)個月內或在任何連續二十四(24)個月內合共九(9)個月內無法在所有重大方面履行其對組成公司的職責和責任。

(iii)“非自願終止”指的是由或經僱用的組成公司同意(因原因或殘疾除外)終止合格狀態(如適用),該終止非自願,並被公司記錄為“非自願”。 參與者辭職、退休或以其他方式自願終止資格,不屬於非自願終止。

(iv)“授予日期”是指委員會根據上文第1(e)段證明績效目標實現的日期。

3. 發行或轉讓的形式和時間。

(a)退役RSU。 本公司應向參與者發行或促使其轉讓委員會根據本協議第1(e)節確定的、根據本受限制股份單位獎勵已歸屬的股份數量;但是,代替股份,應根據分配時股份的公平市值以現金向參與者分配零碎已歸屬的受限制股份單位。

(b)分發日期。股份(如有)應在委員會就第1(e)節規定的業績期業績目標的實現情況作出書面證明之日以第3(a)節規定的方式分配給參與者。

6


(c)美國境外的參與者儘管有第3(a)條的規定,如果參與者居住在美國境外或在美國境外工作,本公司可自行決定以以下方式提供RSU的結算:

(i)現金支付(金額相等於股份的公平市值,與歸屬受限制股份單位數目相對應),但以股份結算(i)根據當地法律禁止,(ii)將要求參與者、本公司或組成公司獲得參與者居住國家的任何政府或監管機構的批准(或就業國家,如不同),(iii)會對參與者、公司或組成公司造成不利的税務後果,或(iv)行政負擔;或

(ii)股份,但要求參與者立即或在參與者終止僱傭關係後的指定期限內出售該等股份(在這種情況下,參與者特此同意,公司應有權代表參與者發佈有關該等股份的銷售指示)。

4. 分紅 如果受限制股份單位在任何日期尚未行使,本公司應就股份支付任何股息,於股息支付日期,授予參與者的受限制股份單位數目須增加相等於下列受限制股份單位數目:(a)(i)參與者於相關股息記錄日期持有的受限制股份單位數目乘以(ii)任何現金股息的每股金額的乘積(或如任何股息以現金以外的全部或部分支付,則指委員會真誠釐定的該股息的每股價值)除以(b)該股息支付日期股份的公平市值。 倘就任何以股份形式支付的股份宣派股息,授予參與者的受限制股份單位數目應增加一個數目,該數目相等於(a)參與者於相關股息記錄日期持有的受限制股份單位總數乘以(b)作為股份股息應付的股份數目(包括其任何零碎)的乘積。 在履約期內或歸屬日期之前,根據本第4條授予參與者的任何額外受限制單位也應遵守第1(c)和(d)條的歸屬要求以及本協議中包含的其他條款和條件。

5. 根據某些事件進行調整。

(a)授出受限制股份單位不得以任何方式影響本公司調整、重新分類或改變其資本或業務架構,或合併、合併、解散、清算、出售或轉讓其全部或任何部分業務或資產的權利或權力。

(b)如有任何股息或現金股息以外的其他分派,(無論是股份、其他證券或其他財產的形式)、資本重組、重新分類、股份分割、反向股份分割、重組、合併、合併、分拆、合併、回購、清算、解散或出售、轉讓,交換或以其他方式處置本公司全部或絕大部分資產,或交換本公司股份或其他證券,發行認股權證或其他購買本公司股份或其他證券的權利,或其他類似公司交易或事件(統稱為“調整事件”),
7


委員會可全權酌情決定(i)調整受本協議約束的股份或受限制股份單位,以及(ii)根據第1(c)和(d)條調整計算總股東回報和營業收入的方法,以反映該調整事件。

6. 股份的合規、註銷及撤銷。

(a)在轉讓或發行任何股份或現金相關受限制單位時,參與者應以公司可接受的方式證明參與者遵守本協議和計劃的條款和條件。
(b)如果(i)參與者從事的任何活動可作為終止參與者資格的理由,(ii)參與者在任何組成公司的資格資格被終止,或(iii)參與者從事下文第(c)小節中定義的任何活動,則參與者應在法律允許的範圍內,轉讓已根據本協議發行或轉讓的股份(根據上文第4條和第5條進行調整)轉讓給公司,而不考慮參與者是否繼續擁有或控制該等先前交付的股份,參與者應承擔發行或轉讓的所有費用,包括與任何轉讓有關的任何轉讓税。 當參與者向本公司證明上述轉讓股份的價值超過參與者實際獲得利益的價值時,(以參與者在出售根據本協議發行或轉讓的股份時收到的總收益計量),那麼,就該等已出售股份而言,第6條(b)項下要求的股份轉讓應限於價值與參與者所獲得的實際利益相等的股份數量。 在收到公司根據本款向公司轉讓股份的要求後,參與者應在不遲於公司要求之日起十(10)個工作日內將股份轉讓給公司。 為免生疑問,如參與者擔任高級董事總經理或以上職位,(或任何可比級別的資歷)並從事第(c)(i)款規定的任何活動,公司可以要求參與者在法律允許的範圍內,向本公司轉讓最多等於根據本協議已發行或轉讓的股份數量的股份,(根據上文第4條和第5條調整),以及根據本公司和參與者之間的任何先前協議已發行或轉讓的若干股份,無論參與者是否繼續擁有或控制該等先前交付的股份,也不考慮參與者就其出售的任何股份所獲得的實際利益,參與者應承擔所有轉讓費用,包括與該轉讓有關的任何轉讓税。 同樣,如果(i)參與者從事任何活動,而該活動可能會作為終止參與者的合格資格資格的依據,或(ii)參與者從事下文(c)小節中定義的任何活動,在任何情況下,在根據本協議授出的任何相關受限制單位的股份已發行或轉讓之前的任何時間,而在此期間,則應立即予以取消。

(c)如果參與者從事本小節定義的任何活動,參與者同意根據收到的任何要求將股份轉讓給公司
8


根據上述第6(b)款轉讓股份和/或其授予的受限制股份單位將被全部沒收(如適用):

(i)如果參與者在擔任高級董事總經理或以上職位時終止與任何組成公司的僱傭關係,(或任何可比資歷級別),在參與者終止與任何組成公司聯營公司的僱傭關係後十二(12)個月內,(包括但不限於作為獨資經營者、所有者、僱主、合夥人、委託人、投資者、合營者、股東、聯營公司、僱員、成員、顧問、董事、承包商或其他)與任何競爭企業的聯繫(或任何競爭企業的任何關聯公司、相關實體、繼任者或受讓人):(1)在本公司在myHoldings網站上保存的競爭對手名單中被識別。(該名單可能由本公司不時更新),和/或(2)是參與者尋求為其提供相關服務的競爭企業;但條件是,就任何公開交易的競爭企業的股權而言,參與者作為被動投資者持有的競爭企業公開交易股票少於百分之一(1%)的所有權不應被視為違反本第6(c)(i)款;

(ii)參與者不得在參與者終止與組成公司的僱傭關係後的十二(12)個月內,直接或間接地(A)為履行或提供任何相關服務而招攬或協助任何其他個人、個人、公司或其他實體招攬任何受限客户或受限潛在客户;(B)為任何受限制客户或受限制潛在客户執行或提供相關服務,或協助任何其他個人、人士、商號或其他實體執行或提供相關服務;或(C)幹擾或損害(或試圖幹預或損害)本公司或其關聯公司與受限制客户或受限制潛在客户之間的任何關係和/或協議;

(iii)在參與者終止與組成公司的僱傭關係後的十二(12)個月內,參與者不得直接或間接招攬、僱用或保留,或協助任何其他個人、個人、公司或其他實體招攬、僱用或保留與參與者有重大交易的公司或關聯公司的任何僱員或其他代理人;(B)參與者從誰處或由於與誰接觸而獲得機密信息或商業祕密;或(C)參與者在組成公司的資格地位終止前二十四(24)個月內監督了誰的客户或潛在客户的約定;或

(iv)除非事先獲得本公司或其關聯公司的書面同意,或法律另有規定,參與者不得直接或間接使用、出售、出借、租賃、分發、許可、給予、轉讓、轉讓、展示、傳播、泄露、披露、透露、披露、分享、提供訪問、複製、分發、出版、適當的,或在參與者終止與相關組成公司的僱傭關係後的任何時間以其他方式傳達任何機密信息或商業祕密。 如果參與者根據任何法律、政府或訴訟程序或其他方式被要求或要求披露任何機密信息或商業祕密,
9


參與者應立即書面通知公司,以便公司可以尋求保護令或其他適當的補救措施,或者,如果它選擇,放棄遵守本協議的適用條款。 參與者在本協議中規定的不披露義務應持續,只要該項目繼續構成機密信息。 儘管有上述規定,如果參與者向政府官員或律師祕密披露商業祕密或其他機密信息的唯一目的是報告或調查涉嫌違法行為,或在法院存檔時加蓋印章,參與者不應根據本協議或任何聯邦或州商業祕密法對此類披露承擔責任。 此外,如果參與者在美國提起訴訟,要求公司因報告涉嫌違反法律而進行報復,參與者可以向參與者的律師披露商業祕密信息,並可以在法庭訴訟中或根據法庭命令在密封文件中使用商業祕密信息,只要參與者不以其他方式披露商業祕密。

(d)如果(i)參與者在任何組成公司的資格地位因原因而終止,或(ii)參與者從事上文(c)小節中定義的任何活動,公司的補救措施應限於上文(b)小節中規定的收回股份;但是,本協議的任何內容均不旨在或不應解釋為削弱關聯公司在法律或衡平法上可能享有的任何權利和救濟,有關組成公司在機密信息、商業祕密、客户和潛在客户關係方面的投資,以及員工的培訓、技能、能力、知識和經驗,包括但不限於,參與者的僱傭協議、保密協議、知識產權協議、限制性契約協議或參與者與本公司關聯公司簽訂的任何其他協議中規定的任何權利和補救措施。

(e)本第6條應以一致的方式解釋和適用於根據第3條(c)款支付給參與者的任何現金。 為清楚起見,根據第3(c)條支付給參與者以結算已歸屬受限制股份單位的現金應根據第6條被沒收/收回/償還,其基準與該等受限制股份單位以股份結算的基準相同。

(F)就本協定而言:

(i)“聯盟實體”是指與本公司和/或任何關聯公司簽訂聯盟協議、合資協議或任何其他具有法律約束力的上市協議、轉售協議或任何組合產品、產品和/或服務的協議的任何法人實體,或(但不限於前述規定)埃森哲和/或任何關聯公司擁有權益的任何法人實體,無論是否為控股權益;但術語"聯盟實體"不包括:(A)任何競爭企業,(B)埃森哲和/或任何關聯公司的任何承包商和/或分包商,和/或(C)埃森哲的任何銷售、購買和/或營銷代理。

(ii)“競爭企業”是指從事或擁有或控制任何實體的重大權益的企業,該實體從事公司、其關聯公司和/或其前身提供的服務。 "競爭力
10


您明確理解和同意,您不得對任何資料作商業性利用,包括但不限於在未經批准的情況下,複製在未經批准的情況下實施的任何複製性利用。

(iii)“保密信息”應包括:(A)公司或任何關聯公司客户的列表和數據庫,包括客户名稱;(B)公司或任何關聯公司已採取實質措施贏得業務的潛在客户的列表和數據庫;(C)公司和關聯公司或其任何客户或供應商的產品和服務的機密細節;(D)本公司或任何關聯公司或任何其他知識資本的商業或技術信息;(E)本公司或任何關聯公司的財務信息和計劃;(F)本公司或任何關聯公司的價格/定價結構/小時費率,包括任何折扣、信貸條款和優惠條款、成本和會計;(G)本公司或任何關聯公司供應商的列表和數據庫;(H)本公司或任何關聯公司或任何關聯公司的客户或業務夥伴、關聯公司或僱員或承包商的任何個人數據;(I)本公司或任何關聯公司與客户、供應商和聯盟實體的業務條款;(J)本公司或任何關聯公司的僱員、高級管理人員和承包商的名單和數據庫;(K)本公司或任何關聯公司的僱員、高級管理人員和承包商的詳細信息,包括但不限於他們的薪酬待遇和僱傭/聘用條款;(L)目標或源代碼和計算機軟件;(M)與收購或處置公司或業務或其任何部分有關的任何建議;(N)本公司或任何附屬公司對任何建議書或工程投標要求的迴應詳情(o)本公司或其關聯公司或其任何客户或供應商擁有或許可的知識產權;(P)任何標記為“機密”的公司或附屬公司文件(或類似的表達),或參與者被告知為機密的任何信息或文件,或參與者可能合理期望公司或關聯公司、客户或供應商或相關供應商認為機密的;(Q)客户、供應商或其他第三方祕密提供給公司或任何關聯公司的任何信息;(R)屬於或以其他方式涉及任何過去或現在的聯盟實體或埃森哲或任何關聯公司打算成為聯盟實體的任何法律實體的前述任何信息;及(S)本公司或任何附屬公司與任何聯盟實體訂立的任何協議、安排或其他(無論正式或非正式)的詳情。

(iv)“控股權益”指(A)法人實體擁有另一法人實體至少多數表決權益,或(B)該法人實體直接或間接通過所有權、合同或其他方式指導另一法人實體事務的權利或能力。

(V)“知識資本”是指公司和/或任何關聯公司專有的、由公司和/或任何關聯公司用來為其或其客户提供服務的任何報告、文件、模板、研究、軟件程序、交付方法、規範、業務方法、工具、方法、發明、流程、技術、分析框架、算法、技術訣竅和/或任何其他工作產品和材料。

11


(六)“法人實體”是指任何法人團體、分支合夥企業、合營企業或非法人團體或從事貿易或其他活動的其他組織,其目的是或不為了盈利。

(Vii)“相關服務”是指公司、其關聯公司和/或其前身在任何時間、過去、現在或將來提供的任何類型的服務,包括但不限於諮詢服務、技術服務和/或外包服務。

(Viii)“受限制客户”是指參與者在組成公司的資格終止之日前二十四(24)個月內直接或間接向其提供或協助提供相關服務的任何個人、公司、公司或其他組織,或參與者在其他方面與其有實質性接觸的任何個人、公司、公司或其他組織,或參與者獲知機密信息或商業祕密的任何個人、公司、公司或其他組織。

(Ix)“受限制的潛在客户”是指參與者直接或間接與其就公司可能提供的服務進行任何談判或討論的任何個人、公司、公司或其他組織,或參與者在參與者在組成公司的合格身份終止之日前十二(12)個月內獲悉機密信息或商業祕密的任何個人、公司、公司或其他組織。

(X)“徵求”是指進行任何形式的直接或間接溝通,不論是誰發起、邀請、建議、鼓勵或要求任何人或實體採取或不採取任何行動。

(xi)“商業祕密”應包括與本公司及其關聯公司及其各自客户、潛在客户或聯盟實體有關的信息,這些信息根據適用法律可作為商業祕密予以保護,包括但不限於且不考慮形式:技術或非技術數據、公式、模式、彙編、程序、設備、方法、技術、圖紙、過程、財務數據,財務計劃、業務和戰略計劃、產品計劃、源代碼、軟件、未公開的專利申請、客户建議書或定價信息,或公眾不為公眾所知或無法獲得的實際或潛在客户或供應商列表,這些信息(A)因不為公眾所知而產生實際或潛在的經濟價值,(b)在有關情況下,為保持其保密性而作出合理努力的對象。

(g)如果在參與者終止與組成公司的僱傭關係後的十二(12)個月期間內,參與者獲得了可能涉及參與上文第6(c)條中定義的任何活動的機會,則參與者應書面通知公司該機會的性質(“參與活動”)。 在收到有關促銷活動的充分信息後,公司將書面通知參與者,公司是否認為參與者的RSU受上述第6(b)(ii)條的約束。 公司保留自行決定
12


參與者的RSU是否受第6(b)(ii)條的約束,並在公司獲悉其他或不同的事實時更改其決定。

7. 抵押協議。 作為發行或轉讓根據本協議授予的受限制單位相關股份的條件,參與者應在公司合理要求的程度上,(a)簽署並向公司返還本協議的副本(或者,如果公司接受,以電子方式確認收到並同意本協議的條款),(b)在公司要求的範圍內,(i)簽署並退回僱傭協議、顧問協議、委任書和/或知識產權協議,以公司滿意的形式和內容,或(ii)提供令公司滿意的證據,證明(i)條款中提到的協議先前已由參與者簽署。

8. 格蘭特的性質。 在接受資助時,參與者確認、理解並同意:

(a)該計劃由本公司自願設立,屬酌情性質,董事會可隨時修改、修訂、暫停或終止;

(b)授出受限制單位屬自願性及偶然性,並不產生任何合約或其他權利以收取未來授出的受限制單位(不論以相同或不同條款)或代替受限制單位的利益,即使受限制單位已於過往授出;

(c)有關未來授出受限制股份單位或其他授出(如有)的所有決定將由委員會全權酌情決定,包括但不限於授出的形式及時間、授出的股份數目以及適用於授出的歸屬條文;

(d)RSU授予和參與者參與本計劃不得產生僱用權,也不得解釋為與本公司或任何組成公司訂立僱用或服務合同,且不得幹擾本公司或組成公司(如適用)終止參與者僱用或服務關係的能力;

(e)參與者自願參與本計劃;

(f)股份(或現金)只會於歸屬條件獲達成及參與者於歸屬期內提供任何必要服務時,方會向參與者發行;

(g)受限制股份單位及受限制股份單位約束的股份(或現金)無意取代任何退休金權利或補償;

(h)受限制單位和受限制單位約束的股份,及其收入和價值,是參與者僱傭(和僱傭合同,如有)範圍之外的非經常補償項目,不屬於任何目的的正常或預期補償的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、終止,
13


裁員、解僱、服務終了津貼、花紅、長期服務獎、養卹金或退休金或福利金或類似津貼;

(i)受限制股份單位相關股份的未來價值未知、不可確定且無法確定地預測;

(j)因參與者停止受僱或以其他方式向公司或組成公司提供服務而導致的RSU被沒收,不得產生任何索賠或權利要求賠償或損害;

(k)除非本計劃另有規定,否則本協議所證明的受限制單位和利益不產生任何權利,將受限制單位或任何該等利益轉讓給另一家公司或由另一家公司承擔,也不產生與影響公司股份的任何公司交易有關的被交換、兑現或替代的權利;以及

(l) 如果參與者居住或受僱於美國境外,參與者確認並同意,公司或任何組成公司均不對參與者當地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,該波動可能影響受限制單位的價值或根據受限制單位的結算或隨後出售在結算時獲得的任何股份而應支付給參與者的任何金額。

9. 沒有股東的權利。 在有關股份在本公司股東名冊上登記之前,參與者不享有作為本公司股東的任何權利。

10. 無擔保債務;無擔保債權人。 根據本協議授出的受限制股份單位為本公司的無資金義務,本公司不得就根據本協議授出的任何受限制股份單位而將本公司的資產或股份分開或指定。 本協議項下授予的受限制股份單位應為本公司的無擔保債務,本協議參與者的權利和利益應使其僅為本公司的一般無擔保債權人。

11. 證書上的圖例。 根據本協議第3條向參與者發行或轉讓的任何股份,應遵守委員會根據本計劃或美國證券交易委員會(該等股份上市的任何證券交易所)的規則、條例和其他要求認為可取的停止轉讓令和其他限制,任何適用的美國聯邦法律或州法律或參與者住所所在司法管轄區的相關證券法律,或確保遵守可能不時生效的任何額外轉讓限制,而委員會可安排在代表該等股份的任何股票上加上一個或多個圖例,以適當地提述該等限制。

12. 可轉讓性限制—受限制股份單位/相關股份。 參與者不得轉讓、轉讓、質押、附加、出售或以其他方式轉讓或擔保RSU,除非根據遺囑或根據血統和分配法,以及本第12條不允許的任何聲稱的轉讓、轉讓、質押、附加、出售、轉讓或擔保,
14


對任何組成公司無效且不可強制執行。 向參與者發行或轉讓的任何股份應遵守委員會或公司不時認為可取的政策,包括但不限於與最低管理人員持股要求有關的任何政策。 該等政策對參與者的允許的各自受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力。 本公司應根據第13條的規定,向受限制股份單位持有人和/或如此交付的股份(視情況而定)發出通知,通知適用於根據本協議交付或交付的股份的任何該等額外或經修訂的條款和限制,或(如人事記錄中似乎不存在有效地址)通知該等持有人的最後地址。 有關任何該等變動的通知可以電子方式提供,包括但不限於將該等變動刊登於受限制股份單位或自其發行股份的任何持有人可訪問的中央網站。

13. 通知。 根據本協議發出的任何通知均應親自送達,或以郵資預付的掛號信或特快專遞方式發送,地址為公司總法律顧問,地址為:

埃森哲
500瓦。麥迪遜街20樓
芝加哥,IL 60661
美國
收件人:總法律顧問

(or(如有不同,公司正式任命的總法律顧問當時的主要營業地址),並按公司人事記錄中的地址發送給參與者,或按本協議任何一方今後書面指定的其他地址發送給任何一方。 任何此類通知應在收件人收到之日起視為有效。

14. 預扣税。

(a)無論公司或組成公司就任何或所有所得税採取任何行動,(包括美國聯邦、州和地方税或非美國税)、社會保險、工資税、附加福利、預付款或其他與税務相關的預扣(“税務相關項目”),參與者承認,參與者對所有合法到期的税務相關項目的最終責任是且仍然是參與者,本公司及組成公司(i)概無就與受限制股份單位任何方面有關的任何税務相關項目的處理作出任何陳述或承諾,包括授出受限制股份單位、歸屬受限制股份單位,交付或出售根據受限制股份單位收購的任何股份或現金以及發行任何股息,及(ii)不承諾安排資助條款或受限制單位的任何方面,以減少或消除參與者對税務相關項目的責任。

(b)倘授出或歸屬受限制股份單位、根據受限制股份單位交付股份或現金或發行股息導致就税務相關項目承擔預扣税責任,除非委員會另有特別批准及指示,
15


參與者授權本公司、本公司或本公司或本公司的代理人通過以下一種或多種方式履行與所有税務相關項目有關的義務:(i)從參與者的工資中扣除本公司或本公司或本公司向參與者支付的其他現金補償;(ii)預扣出售因透過自願出售或透過本公司安排的脅迫性出售結算受限制股份單位時所收購股份的所得款項(根據本授權代表參與者,無需進一步同意);或㈢在結算受限制股份單位時,從將交付的股份中扣除公平市值等於法律規定的金額的股份數量,拒絕了。 如果參與者需要在多個司法管轄區納税,參與者承認公司可能需要在多個司法管轄區預扣或説明與税務相關的項目。

根據第(C)條,本公司可根據預扣方法,考慮適用的法定最低預扣費率(由本公司善意及全權酌情決定)或其他適用的預扣費率,包括最高適用費率,以預扣或核算與税務有關的項目,在此情況下,參與者將獲得任何超額預扣金額的現金退款,並將無權享有股份等值。在管理上可行的情況下,公司應在扣繳款項的三十(30)天內償還應支付給參與者的任何超額款項。如為税務目的而以預扣股份的方式履行税務相關項目的義務,則參與者被視為已獲發行受歸屬股份單位規限的全部股份,即使若干股份僅為支付與税務項目的目的而被扣留。

(D)參與人同意向公司或組成公司支付因參與人蔘與計劃而可能需要公司或組成公司預扣或記賬的任何税收相關項目,而這些項目不能通過上述方式滿足。如果參與者未能履行參與者與税收有關的義務,公司可以拒絕發行或交付股票、現金或出售股票的收益。

(E)參與者在此承認,他或她將無權從出售的股票中獲得任何利息或增值,以滿足扣繳税款的要求(包括超過參與者納税義務的任何扣繳金額)。

16



15.法律選擇和爭端解決。

聲明:(A)本協議的解釋、履行和執行以及任何和所有爭議應受紐約州法律管轄,而不考慮法律衝突原則。
(B)除(C)至(F)款另有規定外,由於本協議的有效性、談判、執行、解釋、履行或不履行和/或終止而引起的、與本協議的有效性、談判、執行、解釋、履行或不履行和/或終止有關的任何和所有不能友好解決的爭議,無論是否根據本計劃或其他方式(包括但不限於本仲裁條款的有效性、範圍和可執行性),應由紐約的一名仲裁員進行仲裁,以最終解決。根據當時現行的國際商會(“國際商會”)仲裁規則,除非當事各方可以選擇同一國家的國民作為當事一方的仲裁員。如果爭議各方在收到仲裁請求後三十(30)日內未能就仲裁員的選擇達成一致,國際刑事法院應作出指定。仲裁員應為律師,並應使用英語進行仲裁。如果雙方之間發生任何仲裁,公司應同意參與者的請求,在參與者主要開展業務的國家舉行仲裁程序,包括任何證據聽證會,以方便各方和證人,但有一項諒解,即仲裁的法定地點應保留在紐約。每一方將承擔自己的費用和律師費。
根據第(C)款,任何一方均可在任何具有管轄權的法院提起訴訟或程序,目的是迫使一方當事人進行仲裁,尋求臨時或初步救濟,以協助本合同項下的仲裁,和/或執行仲裁裁決和/或任何適用的仲裁法允許的支持仲裁,並且,就本款(C)款而言,每一方明確同意(E)和(F)款適用於任何此類訴訟、訴訟或程序。
(四)對仲裁庭作出的任何裁決(S),可以在任何有管轄權的法院進行判決。
根據第(E)款和第(I)款,對於根據第(C)款的規定提起的任何訴訟、訴訟或程序,每一方特此不可撤銷地服從位於美國紐約的法院的非專屬管轄權。雙方承認本款(E)項所指定的法院與本協定以及雙方之間的關係有合理的關係。
根據第(2)款,雙方當事人特此在適用法律允許的最大限度內放棄他們現在或以後可能對在任何其他法院主張個人管轄權的任何權利或對根據第(C)款在(E)(I)款所指的任何法院提起的任何訴訟、訴訟或法律程序提出的任何反對,以及這些當事方
17


同意不提出抗辯或要求,或尋求反訴訟救濟或任何其他補救辦法,以拒絕(B)款所指的仲裁管轄權。
根據(F)雙方同意,如果根據第(C)款提起訴訟、訴訟或訴訟,則不需要證明違反本協議條款的金錢損害賠償難以計算,法律補救措施將不充分,並不可撤銷地任命公司總法律顧問埃森哲,地址為美國伊利諾伊州芝加哥麥迪遜街500W,20 Floor,60661(或,如果不同,(本公司正式委任的總法律顧問當時的主要營業地址)為該一方就任何該等訴訟或法律程序送達法律程序文件的代理人,並同意向該代理人送達法律程序文件,而該代理人須迅速將任何該等法律程序文件的送達通知該一方,則在各方面應被視為在任何該等訴訟或法律程序中有效地向該一方送達法律程序文件。

16.可分割性。本協議應在法律允許的最大範圍內強制執行。如果法院或指定的仲裁員裁定本協議的任何條款無效或不可執行,則在法律允許的情況下,應在不影響本協議其餘部分的情況下,將該條款減少、修改或以其他方式符合相關法律、判決或決定,以使其有效和可執行。本協議中任何在任何司法管轄區被禁止或不可執行的條款,就該司法管轄區而言,應被視為可與本協議的其餘部分分開,而本協議中包含的其餘條款應被解釋為在最大允許的範圍內保留本協議的意圖和目的。在任何司法管轄區內的任何此類禁止或不可強制執行,不應使此類規定在任何其他司法管轄區內無效或無法執行。

17.受限於計劃的RSU。通過簽訂本協議,參與者同意並確認參與者已收到並閲讀了本計劃的副本。所有RSU均受本計劃約束。如果本協議中包含的任何條款或條款與本計劃的條款或條款發生衝突,應以本計劃適用的條款和條款為準。

18.規則第16B-3條。向參與者授予本協議項下的RSU的目的是豁免遵守1934年《證券交易法》第16(B)節的規定,該條款根據《交易法》頒佈的第16b-3條規定不時修訂(簡稱《交易法》)。

19.在副本中籤名。如果本協議是人工簽署的,而不是參與者以電子方式接受的(如果公司允許),則可以用副本簽署,每個副本都應被視為原件,具有相同的效力,就像在同一份文書上籤署一樣。

20.整份協議。本協議和本計劃構成雙方的全部協議,並完全取代雙方關於本協議標的的所有先前承諾和口頭和書面協議。參與者承認並同意本協議,包括本計劃,以及公司與其轉讓人埃森哲有限公司之間所有先前的RSU或其他股權授予協議,另一方面,參與者與任何其他協議是分開的,不得以任何方式修改或取代,
18


包括參與者與本公司關聯公司之間簽訂的僱傭協議。

21.協議的可分割性。如果本協議中的任何條款被認定為無效或不可執行,則該條款應與本協議的其餘條款分開,並且該無效或不可執行不得被解釋為對本協議的其餘條款有任何影響。

22.行政管理;同意為確保遵守本協議的條款,根據本協議交付的股份可由本公司自行決定登記在股份持有人的代名人名下及/或由託管人保管,直至本公司另有決定為止。為此,通過接受本協議,持有人特此委任本公司,並擁有全面的替代和再替代權力,指定其真實和合法的實際受權人轉讓、背書和登記轉讓給該代名人名下的任何該等股份或將任何該等股份交付託管人,並授予該等受權人及其每一位受託管理人完全的權力和授權,以作出和執行該等受權人可能或能夠親自作出的任何必要、明智或適當的行為和事情,以全面實現本條第22條的意圖。根據本協議交付的股份的每一持有人均理解並同意,上述人士可對該持有人根據本協議交付並由另一人或實體記錄持有的所有股份行使此項委任、授權和授權,期限自本協議終止之日起至本協議終止之日起至根據本協議交付股份最後日期後十(10)年為止。託管協議的形式以及託管人和/或代名人的身份應由公司隨時全權酌情決定。根據本協議交付的股份的持有人承認並同意,本公司可拒絕登記轉讓,並對此類股份的轉讓發出停止轉讓令,但其全權酌情認為符合本協議條款的轉讓除外。本公司保留對RSU、根據RSU收購的任何股份以及參與者參與計劃施加其他要求的權利,只要公司全權酌情認為該等其他要求對於遵守當地法律、規則和/或法規或促進RSU和本計劃的運營和管理是必要或適宜的。此類要求可能包括(但不限於)要求參與者簽署任何協議、承諾或完成上述任務可能需要的附加文件。參與者同意採取公司認為合理必要或適宜的其他行動,以實施本協議不時生效的規定。根據本協議或本公司與參與者之間的任何先前協議交付的股份的每位持有人承認並同意,本公司可在任何與根據本協議發行或可發行的股份有關的文件上加上圖例,明顯提及適用於該等股份的限制,並可指示任何經紀賬户的管理人凍結或以其他方式阻止出售該等股份。

19


23.第409a條--殘疾、推遲選舉、向特定僱員支付款項以及補助金條款的解釋。如果參與者根據美國法律對本協議所產生的收入繳納所得税,並且本協議的前述條款將根據修訂後的《1986年美國國內收入法》(下稱《守則》)第409a節對參與者造成不利的税收後果,則下列條款將適用並取代前述條款:

第(A)項“殘疾”是指守則第409a(A)(2)(C)節所指的殘疾。
    
(B)美國納税人作出的延期選擇須受《守則》第409A條規限。本公司將盡商業上合理的努力,不允許延遲、加速、釋放、延長、支付或修改RSU,以導致根據《守則》第409A條徵收附加税。如果公司合理地認定,由於守則第409a條的規定,根據本協議授予的RSU獎勵所涉及的股票的支付或交付可能不會在RSU獎勵的條款或參與者的延期選擇(視情況而定)所預期的時間進行,而不會導致參與者根據守則第409a條納税,公司將在第一天或之後儘快支付或交付不會導致參與者根據守則第409a條產生任何税務責任的付款或股票交付,並且在任何情況下,不遲於發生該首次日期的歷年的最後一天。

(C)如參與者為“指定僱員”(符合守則第409A(2)(B)(I)節的定義),則與參與者離職日期相關的任何受守則第409A節規限的RSU的股份支付和交付,不得在參與者離職日期後六(6)個月前支付,該日期是根據守則第409A節及根據守則頒佈的規定釐定的。

(D)本公司應盡商業上合理的努力,避免根據本守則第409a條向參與者徵收本文所述的任何額外税項;但本公司或其任何僱員、代理人、董事或代表均不對本守則第409a條對參與者承擔任何責任。

24.電子交付。本公司可自行決定以電子方式交付與RSU或參與者未來參與本計劃有關的任何文件。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。

25. 英語。 如果參與者居住在英語不是官方語言的國家,則參與者確認並同意參與者明確表示本協議、本計劃以及所有其他根據RSU授予而訂立、發出或提起的文件、通知和法律程序均以英語起草。 如果參與者已收到本協議、本計劃或與受限制單位相關的任何其他文件
20


翻譯成英語以外的語言,如果翻譯版本的意思與英語版本不同,則以英語版本為準。

26. 遣返;遵守法律。 如果參與者居住在美國境外或在美國境外工作,參與者同意根據參與者居住國(和就業國,如不同)的適用外匯規則和法規,將根據計劃獲得的股份和/或現金的所有付款匯回。 此外,參與者同意採取任何和所有行動,並同意公司和組成公司採取任何和所有行動,以允許公司和組成公司遵守參與者居住國(和工作國,如果不同)的當地法律、規則和/或法規。 此外,參與者同意採取任何和所有可能需要的行動,以遵守參與者居住國(和就業國家,如果不同)的當地法律、規則和/或法規規定的參與者個人義務。

27. 內幕交易/市場濫用法律。 通過參與本計劃,參與者同意遵守本公司關於內幕交易的政策。 參與者進一步承認,參與者可能會受當地內幕交易和/或市場濫用法律法規的約束,這些法律法規與任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。 參與者承認,遵守任何適用的限制是參與者的個人責任,參與者應就此問題諮詢參與者的個人顧問。

28. 附錄b. 儘管本協議有任何相反的規定,RSU應遵守本協議附錄B(如適用)中規定的參與者居住管轄區(以及僱傭管轄區,如果不同)的任何特殊條款和條件,這些條款和條件應構成本協議的一部分。

29. 補償。 所有賠償金給予參與者,
組成公司,包括根據本協議授出的受限制股份單位,以及任何已發行股份或就此作出的其他付款,應遵守本公司可能不時採取的任何收回政策,只要任何該等政策適用於參與者和該等補償,包括但不限於本公司的強制性,
賠償政策,旨在遵守根據《公約》頒佈的細則10D—1的要求
《1934年美國證券交易法》(經修訂)和公司高級領導層
賠償政策,作為附錄C附於本協議。 通過接受本協議項下的RSU授予,參與者確認、同意並同意公司應用、實施和執行(a)該等補償政策,
參與者從組成部分收到或將要收到的涵蓋補償
公司(為免生疑問,包括受限制股份單位、任何其他股權獎勵及任何其他股權獎勵)。
以前或將來將授予的全球年度獎金
參與者),在適用的情況下,以及(b)與取消、收回、撤銷或償還補償有關的適用法律的任何規定,並明確同意本公司可採取必要的行動以實現收回政策(適用於參與者)或適用法律,而無需進一步同意或採取行動
21


參與者。 為上述目的,參與者明確和明確授權(x)公司代表參與者向任何經紀公司和/或公司聘請的第三方管理人發出指示,以持有參與者的股份和根據本計劃獲得的其他金額,轉讓或以其他方式返還該等股份及╱或其他款項予本公司及(y)組成公司收回任何股份及╱或其他款項
通過本公司認為適當的任何收回方法支付賠償金,
包括但不限於通過減少應付或可能成為應付給
參與者。參與者還同意遵守任何要求或要求的還款。
為遵守該等政策或適用法律,任何組成公司。 本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。

30. 修訂內容 本協議項下的權利和義務及其可執行性受當地税務和外匯法律和法規的約束,在這個意義上,本協議所包含的條款和條件可由本公司和/或委員會自行決定修改,以遵守任何此類法律和法規。

31.數據保護。參與者同意為附錄A所列的目的收集和處理(包括國際轉移)個人數據。

32.棄權。對本協議的任何違反或條件的放棄不應被視為放棄任何其他或隨後的違反或條件,無論是類似的還是不同的性質。

33.電子簽名。參與者確認並同意,點擊MyHoldings網站(https://myholdings.accenture.com),)“授予協議和基本授予條款”頁面上的“在線接受授予”按鈕,將作為參與者對本協議的電子簽名,並將構成參與者接受並同意本協議、基本授予條款和計劃中規定的RSU的所有條款和條件。







22


茲證明,本協議雙方已於所附基本授予條款中規定的授予之日生效。


埃森哲
發信人:




喬爾·昂魯奇
總法律顧問兼公司祕書
[如果不是以電子方式接受]
參與者

_______________________________
簽名
_______________________________
打印名稱
_______________________________
日期
_______________________________
員工ID



    

23


附錄A
數據保護條款
(A)參與計劃或接受根據計劃授予的任何權利,參與者同意並授權本公司及其聯屬公司收集、處理及轉讓本公司及其聯屬公司有關參與者的個人資料,以履行其義務及行使其在計劃下的權利、發出與計劃有關的證書(如有)、與計劃有關的聲明及通訊,以及一般管理及管理計劃,包括不時保存有關參與程度及有關計劃的其他資料的分析記錄及報告。任何此類處理應符合本數據保護條款的目的和規定。本條款中對本公司及其關聯公司的提及包括參與者的僱主。
這包括以下類別的數據(“數據”):

(I)參與者記錄中已保存的數據,如參與者的姓名和地址、身份證號碼、薪資單編號、服務年限以及參與者是全職還是兼職;
(2)參與者接受根據該計劃授予的權利時收集的數據(如適用);
(iii)本公司或其任何關聯公司隨後收集的與參與者繼續參與本計劃有關的數據,例如,根據本計劃不時提供或接收、購買或出售的股份的數據,以及有關參與者及其參與本計劃的其他適當財務和其他數據(例如,股份授出日期、終止僱用以及終止僱用或退休的原因);及
(iv)有關參與者的其他個人信息,包括但不限於電話號碼、出生日期、社會保險號碼、税務識別號碼、居民登記號碼或其他識別號碼、工資、國籍、職務或實施、管理和管理本計劃所需的任何其他信息。
(b)在公司內訪問參與者的個人數據將僅限於出於本附錄A所述目的而需要了解信息的員工,其中可能包括人力資源、IT、合規、法律、財務和會計、公司調查和內部審計的人員。
(c)本公司及其附屬公司應在上述目的所需的時間內保留參與者的資料。 特別是:
·本公司在計劃期間保留參與者的數據;




·公司根據其承擔的法律義務,在有必要保留參與者的數據時予以保留;
·本公司保留參與者的數據,以維護或改善本公司的法律地位(例如,在訴訟法規、訴訟或監管調查方面)。
(d)此同意是對參與者先前向公司或其關聯公司提供的任何同意的補充,且不影響參與者先前向公司或其關聯公司提供的任何同意。 參與者有權在任何時候通過dataprivacycofficer@accenture.com聯繫公司的數據保護官撤回其同意。
(e)In特別是,參與者明確同意本公司及其附屬公司按照上文第(a)段所述轉移參與者的個人數據。 數據不僅可以在參與者所在的國家或歐盟或歐洲經濟區(“EEA”)內傳輸,而且可以在全球範圍內傳輸給本公司及其附屬公司的其他員工和管理人員,以及用於上文第(a)段所述目的的以下第三方:
(i)本公司或其附屬公司的計劃管理人、審計師、經紀人、代理商和承包商以及第三方服務提供商,例如印刷或分發有關計劃的通知或通訊的印刷商和郵局;
(ii)監管機構、税務機關、股票或證券交易所以及法律規定或本公司或其關聯公司認為必要的其他監督、監管、政府或公共機構;
(iii)實際或擬議的合併合夥人或擬議的受讓人,或取得或提議取得本公司或其關聯公司及其代理人和承包商的業務或資產的擔保人;
(iv)公司或其關聯公司可能需要向其傳達/傳輸與計劃管理有關的數據的其他第三方,但對公司及其關聯公司負有保密責任;以及
(v)參與者的家庭成員、醫生、繼承人、受遺贈人和與參與者有關的其他人。
並非所有個人數據可能被轉移到的國家都擁有與歐盟或歐洲經濟區同等的數據保護水平。 數據傳輸到的國家包括美國和愛爾蘭以及本公司及其附屬公司(如適用)管理本計劃的其他地點。公司有內部政策,以確保公司的全球組織都有同等水平的保護。 參與者的個人數據傳輸至本公司其他辦事處將受本公司具有約束力的公司規則(其副本可在https://www.accenture.com/us—en/about/binding—corporate—rules找到)。 參與者個人數據的國際轉移給第三方(包括
2


在EEA之外),將基於適當性決定或受標準合同條款(其副本可從www.example.com獲得)約束。
所有國內和國際的個人數據轉移僅為履行本計劃下本公司和/或其關聯公司的義務和權利而進行。
參與者有權被告知本公司或其關聯公司是否持有參與者的個人數據,並在此範圍內,有權免費訪問這些個人數據,如果這些數據不準確,則要求對其進行更正,並要求刪除、要求限制處理或反對處理並撤回其同意。 參與者還有權要求其提供給公司的個人數據的副本或可移植性。 參與者有權享有適用的數據保護法規定的所有其他權利,包括本公司或其關聯公司過去向參與者提供的任何適用文件或指南中詳述的權利。 如需瞭解更多詳細信息,請隨時聯繫參與者所在國家的適當當地數據保護官員。 如果參與者對與參與者有關的個人信息的處理方式有投訴,參與者應聯繫上述適當的當地數據保護官員。 參與者還有權向主管數據保護機構提出投訴。
(f)參與者理解,參與者可隨時通過書面聯繫參與者的當地數據聯繫人,查看數據、要求提供有關數據存儲和處理的額外信息、要求對數據進行任何必要的修改、或拒絕或撤回本協議的同意,在任何情況下均不收取費用。 然而,參與者明白,拒絕或撤回參與者的同意可能會影響參與者參與本計劃的能力(並可能導致未歸屬的RSU被沒收)。 有關參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者理解參與者可以聯繫上述數據保護官。
(g)參與者可以通過公司的數據隱私官(dataprivacyofficer@accenture.com)或通過郵寄方式聯繫作為參與者數據的數據控制者的公司,地址為Accenture Limited Dublin,1 Grand Canal Square,Grand Canal Harbour,Dublin 2,Ireland。
(h)最後,應公司要求,參與者同意提供一份已簽署的數據隱私同意書(或公司可能要求的任何其他協議或同意書),公司可能認為有必要從參與者處獲得,以管理參與者參與計劃,無論是現在還是將來,都符合參與者所在國家的數據隱私法。
3

        

附件1—A

根據協議第1(c)條確定受限制單位歸屬

1. 根據以下公式確定各比較公司的百分位數(PR):

PR =(PB/N)(100)

在哪裏:

PB =比較公司中從最低TMR開始的順序位置。 具有最低PSR的比較公司是從底部開始的第一個位置。

N =計算中的比較公司數量。

2. 在確定和訂購各比較公司的PR後,如果本公司的PSR等於任何其他比較公司的PSR(四捨五入至最接近的0.01),則本公司的PR應等於該比較公司的PR。 如果本公司的TMR不等於任何其他比較公司的TMR,則本公司的PR應通過內插法確定,使用與本公司的TMR相比,具有次高和次低的TMR的比較公司的PR。 如果沒有比較公司的PSR高於公司的PSR,則公司的PR應為100。如果沒有比較公司的PSR低於該公司的PSR,則該公司的PR應等於排名最低的比較公司的PR。

3. 於釐定本公司之優先購股權後,根據協議授出之最高受限制股份單位歸屬之百分比應按以下方式釐定:

性能水平
公司新聞
(以百分位數計)

最大受限制單位的百分比
根據協議授予的,
極大值
本公司排名第80百分位或以上。25%
目標
公司排名第60位。12.5%
閥值
該公司排在第40個百分位。6.25%
該公司的排名低於第40個百分位數。0%

如果公司的百分位數排名在第40個百分位數或以上,但低於第80個百分位數,則歸屬的RSU百分比將通過上文所示的適用百分位數之間的線性內插法確定,同時考慮到如果公司排名在第60個百分位數,則根據協議授予的RSU的12.5%將歸屬。





附件1-B

根據《協議》第1(D)節確定RSU歸屬

1.通過將公司實際累計營業收入除以目標累計營業收入,並將結果表示為百分比(由此產生的百分比稱為“業績比率”或“公關”),可確定公司實際累計營業收入佔目標累計營業收入的百分比。

2.在確定公司的履約率後,根據該歸屬協議授予的最大RSU的百分比應確定如下:

 
 
 
性能水平
 
 
 
公司的履約率

最大RSU百分比
根據
背心協議
極大值115%或以上75%
目標100%37.5%
閥值80%18.75%
低於80%0%


如果公司的履約率為80%或以上,但低於115%,則歸屬的RSU百分比將通過上文所示的適用履約率之間的線性插值法確定,並考慮到在履約率為100%的情況下,根據協議授予的RSU的37.5%將歸屬。




對尚未公佈的限制性股票單位獎的全球修訂
根據修訂和重述的埃森哲2010年股票激勵計劃授予
埃森哲(Accenture plc)(以下簡稱“本公司”)維持着Accenture plc 2010年股份激勵計劃(以下簡稱“計劃”),該計劃由公司董事會薪酬、文化和人員委員會(以下簡稱“委員會”)管理;
除此之外,本公司先前已授出多項受限制股份單位獎勵,(“傑出獎”)根據(i)2024年埃森哲領導力績效公平獎勵計劃和在以往財政年度有效的類似計劃(每個項目均為“埃森哲領導力績效公平獎計劃”),(ii)2024年自願股權投資計劃及在以往財政年度有效的類似計劃(各為“自願股權投資計劃”)及(iii)2024年主要行政人員業績分享計劃及於過往財政年度有效的類似計劃(每個項目均為“關鍵高管績效分享計劃”,並與埃森哲領導績效股權獎勵計劃和自願股權投資計劃一起稱為“獎勵計劃”);

請注意,委員會已確定,最好修改根據獎勵計劃授予的每個傑出獎勵,以規定"合格離境",(根據埃森哲領導力績效股權獎勵計劃和自願股權投資計劃下的此類傑出獎勵的獎勵協議中的定義)以及參與者終止“合格資格”50歲以後,(如主要高管業績分享計劃項下的傑出獎勵的獎勵協議中"特定年齡達到"標題下的定義和描述),首席執行官參加關鍵執行官績效分享計劃(每個,a "指定SMD"),將參與者必須在緊接終止生效日期前完成十五(15)年連續服務的要求減少至必須完成八(8)年的要求。在緊接終止生效日期之前連續服務年數;及
除此之外,委員會已確定,出於上述目的,建議將根據該參與者在授予適用傑出獎時的狀態來確定該參與者作為GMC成員或指定SMD的指定,並符合公司的最佳利益。
因此,根據本全球修正案(本“修正案”),委員會根據本計劃第4條規定的授權,特此對傑出獎進行如下修訂,自2024年1月30日(“修正案生效日期”)生效:
1. 就根據關鍵行政人員績效股份計劃向截至授予該等傑出獎勵之日為GMC成員或指定SMD的參與者授予的每項傑出獎勵而言,“指定年齡達到”一節中的“連續服務15年”之提法在此修訂為“連續服務8年”。
2. 就根據埃森哲領導力績效股權獎勵計劃和自願股權投資計劃授予GMC成員或指定SMD參與者的每個傑出獎而言,
1


獲頒發傑出獎,現修訂“合資格離境”的定義,並重申如下:

"符合條件的離職"是指參與者自願終止僱傭關係(除因死亡、原因或殘疾原因除外):(i)本公司全權酌情同意應構成合資格離境;及(ii)當參與者為(A)高級董事總經理(“SMD”),至少十五(15)在緊接終止生效日期之前,在組成公司連續服務的年數,或(B)本公司全球管理委員會(“GMC”)的成員或本公司首席執行官指定的SMD參與關鍵管理人員績效股份計劃,(「指定SMD」)於緊接終止生效日期前在組成公司連續服務至少八(8)年,在每種情況下,位於公司首席領導和人力資源官指定的司法管轄區,其中至少三(3)為免生疑問,SMD不包括任何低於SMD級別的個人,包括任何董事總經理,並且在埃森哲任何關聯公司成為關聯公司之前在該實體的服務不包括在該實體成為關聯公司之前的服務期。
3. 本修訂案以及與本修訂案有關的任何規則和規章的有效性、解釋和效力應根據紐約州法律確定,而不考慮其法律衝突原則。
4. 所有使用但未另行定義的大寫術語應具有本計劃中指定的含義。除本協議另有明確修訂外,有關傑出獎項的獎項協議應根據其條款保持完全有效。
[簽名頁如下]
2



以下籤署人已於修訂生效日期簽署本修訂,以昭信守。
Accenture PLC
由以下人員提供:中國*。
姓名:
標題:

3