附件10.1

$1,500,000,000

CHENIERE ENERGY,INC.

5.650% 2034年到期的高級票據

註冊權協議

2024年3月19日

高盛公司 LLC

摩根大通證券有限責任公司

西班牙對外銀行證券公司

瑞穗證券美國有限責任公司

加拿大豐業資本(美國)有限公司

Truist Securities,Inc.

 作為初始 採購商的代表

C/o高盛公司

西街200號

New York,New York York 10282—2198

C/o J.P.Morgan Securities LLC

麥迪遜大道383號

New York,New York York 10179

c/o BBVA Securities Inc.

1345 Avenue of the Americas,44樓

紐約,紐約10105

C/o瑞穗證券美國有限責任公司

美洲大道1271號

紐約,紐約10020

C/o 斯科舍資本(美國)公司

維西街250號,24樓

紐約,紐約10281

C/o Truist Securities,Inc.

桃樹路東北3333號

喬治亞州亞特蘭大,郵編30326

女士們、先生們:

Cheniere Energy,Inc.,一家位於特拉華州的公司(The Issuer Issuer),提議向高盛有限責任公司、J.P.Morgan Securities LLC、BBVA Securities Inc.、Mizuho Securities USA LLC、Scotia Capital(USA)Inc.和Truist Securities,Inc.以及本合同附表A所列的初始購買者(統稱為初始購買者)發行和出售,高盛有限責任公司、J.P.Morgan Securities LLC、BBVA Securities Inc.、瑞穗證券美國有限責任公司、Scotia Capital(USA)Inc.和Truist Securities,Inc.是其代表。根據日期為2024年3月5日的購買協議(購買協議)中規定的條款,發行人和高盛有限責任公司、摩根大通證券有限責任公司、西班牙對外銀行證券公司、瑞穗證券美國有限責任公司、Scotia Capital(USA) Inc.和Truist Securities,Inc.作為初始購買者的代表,其2034年到期的5.650%優先票據(初始證券)的本金總額1,500,000,000美元將在未來由其所有未來子公司無條件擔保 為根據現有契約(定義見下文)發行的任何發行人S 4.625%優先票據提供擔保的所有未來子公司(該等附屬公司,如有,將由擔保人 ,並與發行方一起,向公司提供擔保)。初始證券將根據發行人和紐約梅隆銀行作為受託人(受託人)之間日期為2024年3月19日的契約(基礎契約)發行,並輔之以


第一個補充契約,日期為2024年3月19日(第一個補充契約)(由第一個補充契約補充的基礎契約, 第一個補充契約)。為了初始證券(包括但不限於初始購買者,不論他們是否繼續持有初始證券)、交易所證券(定義如下)和私人交易所證券(定義見下文)的持有人的利益,本公司同意初始購買者簽訂購買協議,如下所述:

1. 已註冊交換報價。公司應自費準備並使用商業上合理的努力,根據修訂的《1933年美國證券法》(《證券法》),以適當的格式向美國證券交易委員會(委員會)提交一份登記聲明(《交易所要約登記聲明》),內容涉及向轉讓受限證券持有人(如本協議第6節所界定)提出的要約(登記交易所要約),該持有人不受任何法律或委員會政策的禁止參與登記交換要約,向該等持有人發行和交付。作為初始證券的交換,本公司根據契約發行並在所有重大方面與初始證券相同的債務證券(交易所證券)的本金總額將根據證券法登記(除與初始證券有關的轉讓限制及與本章程第6節所述事項有關的條文外)。公司應盡商業上合理的努力,使該交換要約登記聲明根據證券法在360天內(或如果360天內)生效。這是在初始證券的原始發行日(發行日)之後的第一個營業日(不是營業日),交易所要約登記聲明應在登記的交易所要約通知郵寄或以電子方式交付給持有人後不少於20個營業日(如適用法律要求,或更長時間)內保持有效。如本協議所用,營業日具有《交易法》規則14d-1(G)(3)中賦予該術語的含義。

如果本公司實施登記交換要約,本公司將有權在登記交換要約開始後20個工作日 結束登記交換要約,前提是本公司已接受根據登記交換要約的條款迄今有效投標的所有初始證券。

在宣佈交換要約註冊聲明生效後,公司應立即開始註冊交換要約,此類註冊交換要約的目的是使轉讓受限證券(如本協議第6節所定義)的每個持有人能夠選擇用初始證券交換交易所證券(假設該持有人不是證券法意義上的公司附屬公司,於該等持有人S業務的正常過程中收購交易所證券,且與任何人士並無安排參與交易所證券的分銷,亦不受證監會的任何法律或政策禁止)在收到該等交易所證券後及在收到該等證券時及之後買賣該等交易所證券,不受證券法的任何限制或 限制,亦不受美國幾個州證券法的重大限制。本公司應作出商業上合理的努力,於交換要約登記聲明根據證券法生效後第60天或之前完成登記交換要約。

本公司確認 根據證監會S工作人員對證券法第5節的現行解釋,在沒有適用豁免的情況下,(I)每個選擇以自己的賬户交換因做市活動或其他交易活動而獲得的初始證券的經紀自營商(交易所交易商),必須提交招股説明書,其中包含(A)封面附件A、(B)交易所要約程序部分的附件B和交易所要約部分的目的所列信息,及(C)有關交易所交易商根據登記交易所要約所收取的任何該等交易所證券的出售事宜,以及(Ii)選擇出售構成未售出配發股份任何部分的交易所證券的初始買方,須遞交招股説明書,當中包含證券 法案下S-K規例第507或508項(視何者適用而定)所規定的資料。

2


公司應採取商業上合理的努力,以保持交易所要約 登記聲明的有效性,並修改和補充其中所載的招股説明書,以允許受《證券法》招股説明書交付要求約束的所有人員在其必須遵守這些要求的時間內合法交付該招股説明書,以便轉售交易所證券; 然而,前提是(i)在該招股説明書及其任何修訂或補充必須由交易所交易商或初始買方交付的情況下,該期間應為180天與所有交易所交易商和首次購買者出售其持有的所有交易所證券之日兩者中較短者(除非該期間依據下文第3(j)條延長)及(ii)本公司須向任何經紀提供該招股章程及其任何修訂或補充─交易商,以供任何交易所證券的轉售使用,為期不少於登記交易所要約完成後90天。

如果在登記交換要約完成後,任何初始 買方持有其作為其初始分配的一部分所獲得的初始證券,則公司應在根據登記交換要約交付交易證券的同時,根據該初始買方的書面請求,向該初始 買方發行並交付該初始 買方,以交換該初始持有的初始證券(私人交易所)“買方,根據 契約發行的公司債務證券本金額相同,且在所有重大方面(包括根據《證券法》和美國幾個州的證券法存在的轉讓限制,但不包括與本合同第6節所述事項有關的條款)與初始證券(私人交易所證券)相同。”“”初始證券、交易所證券和私人交易所證券在此統稱為 非正式證券。“”

就記名交換要約而言,本公司應:

(a)向每位持有人郵寄或以電子方式交付構成交換要約登記聲明一部分的招股説明書副本,連同適當的送文函和相關文件;

(b)在通知郵寄或以電子方式送達持有人之日起,將登記交換要約保持開放不少於20個營業日(或更長時間,如適用法律要求);

(c)利用地址位於紐約市曼哈頓區的登記交換要約託管人的服務, 該託管人可能是受託人或受託人的關聯公司;

(d)允許持有人在 營業結束前或下午5點,紐約市時間,登記交換要約維持開放的最後一個營業日;及

(e)遵守所有適用法律。

於登記交換要約或私人交易所(視屬何情況而定)結束後,本公司應在切實可行範圍內儘快:

(x)接受所有有效提交且未根據登記交易所要約和私人交易所撤回的初始證券進行交換;

(y)向受託人交付所有如此接受交換的初始證券,以便註銷;及

3


(z)促使受託人認證並迅速向每個初始 證券、交易所證券或私人交易所證券(視情況而定)的持有人交付本金額與該持有人的初始證券相同。

契約將規定交易所證券將不受契約中規定的轉讓限制, 所有證券將作為一個類別就所有事項共同投票和同意,並且任何證券都無權作為一個類別就任何事項單獨投票或同意。

根據登記交易所要約發行的各交易所證券和私人交易所證券的利息 將自最後一個利息支付日起計,即為交換而交回的初始證券支付利息,或(如初始證券未支付利息)自發行日起計。

參與登記交換要約的每一持有人均須向本公司聲明,在登記交換要約完成時 (i)該持有人收到的任何交換證券將在日常業務過程中被收購,(ii)該持有人將不會與任何人達成任何安排或諒解,以參與 發行證券或交易所證券法含義內的證券或交易所證券,(iii)該持有人不是證券法第405條所定義的關聯公司,或者如果它是關聯公司,“ 該持有人將在適用的範圍內遵守《證券法》的註冊和招股説明書交付要求,(iv)如果該持有人不是經紀交易商,則該持有人沒有從事,也不打算從事,” 交易所證券的分配和(v)如果該持有人是經紀交易商,其將為自己的賬户接收交易所證券,以換取作為做市活動結果而獲得的初始證券,或 其他交易活動,並須確認其將就任何轉售該等交易所證券提交招股章程。

儘管本協議有任何其他規定,本公司將確保(i)任何交換要約登記聲明及其任何修訂 以及構成其一部分的任何招股説明書及其任何補充在所有重大方面均符合《證券法》及其規定和條例,(ii)任何交換要約登記聲明及其任何修訂 在生效時,載有關於重要事實的不真實陳述或遺漏陳述須在其中陳述或使其中陳述不具誤導性所必需的重要事實及(iii)構成任何交換要約登記聲明一部分的任何招股章程,以及該招股章程的任何補充,不包括對重要事實的不真實陳述或遺漏陳述需要陳述的重要事實,或根據作出這些陳述的情況,使其中的陳述不具誤導性。

2. 貨架登記.如果, (i)公司根據適用法律或證監會工作人員的適用解釋,根據本協議第1條所述,不允許實施登記交換要約,(ii) 登記交換要約未在360年或之前完成,這是發行日期後的第二天,或(iii)任何初始買方在 登記交換要約完成後書面通知發行人,該初始買方持有轉讓限制證券,該轉讓限制證券不符合在登記交換要約中交換交換證券的資格,則公司應採取以下行動:

(a)公司應自行承擔費用,準備並向證監會備案,並隨後採取商業上合理的努力, 根據《證券法》以適當形式宣佈與轉讓限制證券的要約和銷售有關的登記聲明(《貨架登記聲明》,以及 登記聲明)生效(除非該聲明在備案後自動生效)“(定義見本協議第6節)由持有人不時根據證券法(以下簡稱“貨架登記”)下的《貨架登記聲明》和第415條中規定的分配方法, ;”“”“” 然而,前提是任何持有人(初始 買方除外)無權將其持有的證券納入該貨架登記聲明,除非該持有人書面同意受適用於該持有人的本協議所有條款的約束。

4


(b)公司應盡商業上合理的努力,使《貨架登記聲明》持續有效,以允許相關證券持有人合法交付其中包含的招股説明書,為期一年(或根據下文第3(j)節延長的更長時間)自發行日期起,或在以下較短期限內終止:(i)已根據該期限出售《貨架登記聲明》所涵蓋的所有證券,或(ii)可自由出售,不受數量限制 ,根據《證券法》第144條或其任何後續規則,或以導致(A)證券不受《證券法》規定的 轉讓限制的方式轉讓,以及(B)不需要關於註冊和《證券法》的限制性説明(假設其持有人不是本公司的關聯公司)(該 期間稱為貨架註冊期)。“”

(c)儘管本 協議有任何其他相反的規定,自各自的生效日期起,公司應使《貨架登記聲明》和相關招股説明書及其任何修訂或補充,(i)在所有重大方面遵守《證券法》的 適用要求以及證監會的規則和條例,以及(ii)不載有任何關於重要事實的不真實陳述,或遺漏陳述須在其中陳述或作出陳述所必需的重要事實(就招股章程而言,根據作出陳述的情況而言),不得誤導。

3. 註冊程序.關於本協議第2條所述的任何貨架登記,以及在適用的範圍內 ,關於本協議第1條所述的任何登記交換要約,以下規定應適用:

(a) 公司應(i)在向證監會提交登記聲明書之前,向每個初始購買者提供登記聲明書及其每項修訂以及其中所載招股説明書的每份補充(如有)的副本,如果 初始購買者(就原始發售未出售配售的任何部分而言)參與登記交換要約或貨架登記,公司應盡商業上合理的努力, 在提交給委員會的每份此類文件中反映初始買方合理提出的意見, 提供發行人應在 初始購買人收到該文件後十個工作日內收到該等意見;(ii)在本説明書附件A的封面上、在本説明書附件B的交換要約程序部分和交換要約的目的部分以及 本説明書附件C的分配計劃部分中、在構成交換要約登記聲明一部分的招股説明書附件D的信息,並在根據 “登記交換要約;(iii)如果初始購買者要求,則在招股説明書中包含證券法第S—K條第507或508條(如適用)要求的信息 ,該招股説明書構成交換要約登記聲明的一部分;(iv)在交換要約登記聲明中包含的招股説明書中包含一個名為“分配計劃”的章節,該章節可為初始購買者合理接受 ”購買者,其中應包含委員會工作人員就任何經紀—交易商在註冊交易所要約中收到的交易所證券的受益所有人(見 1934年美國證券交易法(經修訂(交易法)的 規則13d—3中的定義)的潛在承銷商地位採取的立場或制定的政策的摘要陳述( 參與經紀—交易商),“無論此類立場或政策是否由委員會工作人員公開傳播,或此類立場或政策,初始購買人根據律師的建議作出合理判斷 ”(可以是內部律師),代表委員會工作人員的普遍意見;“以及(v)如果是貨架登記聲明,則包含在 貨架登記聲明中的招股説明書中”(或者,如果證券法第430B(b)條允許,在招股説明書補充説明書中,根據證券法第430B(f)條成為其一部分),並根據第 3(d)和(f)條交付給任何持有人,“根據《貨架登記聲明》擬出售證券的持有人名稱,作為出售證券持有人。”“”“”“”

5


(b)公司應書面通知初始購買者, 證券持有人和發行人事先收到書面通知的任何參與經紀—交易商,其將成為註冊交易所要約的參與經紀—交易商(根據本條例第(ii)至(v)條發出的通知,須附有暫停使用招股章程的指示,直至作出所需的更改為止):

(i)當註冊聲明或其任何修訂已提交給委員會,以及當註冊聲明或其任何生效後的修訂生效時;

(ii)證監會對註冊説明書或其中包含的招股説明書或招股説明書的修訂或補充或其他信息的任何請求;

(iii)證監會發布任何暫停《登記聲明》有效性的停止令或 為此目的啟動任何訴訟程序,證監會發布反對使用《登記聲明》所依據的表格的通知,以及發生任何導致公司 成為《證券法》第405條規定的不合格發行人的事件;“”

(iv) 公司或其法律顧問收到有關暫停證券在任何司法管轄區銷售資格的通知,或為此目的啟動或威脅進行任何訴訟的通知;以及

(v)除非以引用的方式併入其中,發生任何事件,要求本公司 對登記聲明書或招股説明書作出更改,以使登記聲明書或招股説明書不包含對重要事實的不真實陳述,或遺漏陳述須在其中陳述或 作出其中陳述所必需的重要事實(就招股章程而言,須視乎作出該等招股章程的情況而定)不具誤導性。

(c)公司應盡商業上的合理努力,爭取儘早撤回暫停註冊聲明生效的任何命令 。

(d)如果證監會網站 www.example.com上未提供,公司應免費向每個在貨架登記中指定的證券持有人提供至少一份貨架登記聲明及其任何生效後的修訂或補充,包括 財務報表和附表,如果持有人書面要求,則提供所有附件(包括以引用方式併入的附件)。’未經首次購買者事先同意,公司不得提出任何與證券有關的要約 ,該要約將構成《證券法》第405條所定義的免書面招股説明書。“”

(e)如果證監會網站www.example.com上未提供,公司應免費向每個交易所 交易商和每個初始買家以及以書面方式要求的任何其他持有人提供至少一份《交易所要約登記聲明》及其生效後的任何修訂,包括財務報表和 附表,如果任何初始買家或任何此類持有人以書面方式要求,則提供所有附件(包括以引用方式併入的附件)。’

6


(f)在貨架登記期內,公司應免費向每個 貨架登記範圍內的證券持有人交付貨架登記聲明中包含的招股説明書(包括每份初步招股説明書)及其任何修訂或補充文件 (按其合理書面要求)的副本。本公司同意,根據本協議的規定,每一證券出售持有人在發行和銷售招股説明書或其任何修訂或補充(包括在貨架登記聲明中)所涵蓋的證券時,使用招股説明書或其任何修訂或補充。

(g)本公司應免費向每一名初始買方、任何交易所交易商、任何參與經紀—交易商以及在登記交換要約後需要交付招股説明書的其他 人員交付交換要約登記聲明中包含的最終招股説明書及其任何修訂或補充文件的副本 。本公司同意,根據本協議的規定,任何初始買方(如有必要)、任何交易所交易商、任何 參與經紀—交易商以及在登記交易所發售後提交招股説明書的其他人員,就招股説明書所涵蓋的交易所證券的發售和銷售,使用招股説明書或其任何修訂或補充,或其任何修訂或補充 ,包括在該交換要約登記聲明中。

(h)在證券的任何公開發行之前, 根據任何登記聲明,本公司應盡商業上合理的努力,登記或資格或與其中所包括的證券持有人及其各自的法律顧問合作,登記或資格,以便在美國這些州的證券或藍天法規下,作為任何持有人,“證券以書面形式合理要求,並採取任何和所有其他合理必要或合理的行動或事情 ,以使該登記聲明涵蓋的證券能夠在該司法管轄區發售和銷售;” 然而,前提是公司不應被要求(i)在當時不具備此資格的任何司法管轄區從事業務的一般資格,或(ii)採取任何行動,使其在當時不具備此資格的司法管轄區接受一般法律程序服務或納税。

(i)本公司應與證券持有人合作,以便於及時準備和交付代表根據任何登記聲明出售的證券的 證書,這些證書不含任何限制性圖例,其面額和名稱是持有人在根據該登記聲明出售證券之前可能要求的合理時間 。

(j)在本公司須維持有效註冊聲明的期間內,發生上文第3(b)條第 (ii)至(v)段所述的任何事件時,本公司應立即準備並提交註冊聲明生效後的修訂案,或相關招股説明書的補充以及任何其他所需文件,在隨後交付給證券持有人或證券購買人時,招股説明書將不包含對重要事實的不真實陳述,或 忽略説明任何需要説明的重要事實,或根據作出這些陳述的情況,不具誤導性。如果本公司根據上述第3(b)節第(ii)至(v)段通知初始購買人、 證券持有人和任何已知的參與經紀—交易商暫停使用招股説明書,直至對招股説明書作出必要的修改,則初始 購買人、證券持有人和任何此類參與經紀—交易商應暫停使用該招股説明書,以及上文第2(b)節規定的《貨架登記聲明》和《交易所要約登記聲明》的有效期

7


上述第1條應各自延長天數,自發出該通知之日起(包括該通知之日)至初始購買人、 證券持有人及任何已知參與經紀—交易商根據本第3(j)條收到該修訂或補充招股説明書之日。在公司根據本協議需要保持有效的貨架登記聲明的期間內,公司將在貨架登記聲明文件三年到期前,並採取商業上合理的努力,使其生效,(除非在提交時自動生效 )在一段時間內,以避免到期的有效期內,有關證券的新登記聲明所涵蓋的證券持有人作出登記處置的能力受到任何干擾, 證券,該聲明應被視為本協議的《貨架登記聲明》。“”

(k)不遲於適用登記聲明的生效日期 ,公司將提供初始證券、交易所證券或私人交易所證券(視情況而定)的一個CISIP編號,並向適用 受託人提供初始證券、交易所證券或私人交易所證券(視情況而定)的印刷證書,以符合條件的形式存放在託管信託公司。

(l)公司將遵守證監會的所有規則和條例,只要它們適用於登記交換要約或擱置登記,並將向其證券持有人普遍提供(或根據《證券法》第11(a)條提供)滿足《證券法》第11(a)條規定的收益表,不遲於發行人第一個財政季度的第一個月(或90天,如果該期間為會計年度)結束後的45天,該聲明應涵蓋該12個月期間。’

(m)公司應及時根據經修訂的1939年《信託契約法》(《信託契約法》),使契約符合資格,並應包含此類資格所需的變更(如有)。“”如果該資格要求根據契約任命新受託人,公司 應根據契約的適用條款任命新受託人。

(n)本公司可要求 根據貨架登記聲明出售的每一位證券持有人向本公司提供本公司可能不時合理要求的有關持有人和證券分銷的信息,以便 包含在貨架登記聲明中,而本公司可將任何持有人的證券排除在有關登記之外,如在接獲有關要求後的合理時間內不合理地提供有關資料。

(o)本公司應簽訂此類常規協議(包括,如有要求,常規 形式的承銷協議),並採取任何證券持有人合理要求的所有其他行動(如有),以促進根據任何貨架登記處置證券。

(p)在任何貨架登記的情況下,本公司應(i)合理提供所有相關財務和 其他記錄,供證券持有人、根據貨架登記聲明參與任何處置的任何承銷商、證券持有人或任何此類承銷商聘用的任何律師、會計師或其他代理人查閲,公司的相關公司文件和財產,以及(ii)促使公司的高級管理人員、董事、僱員、會計師和審計師提供 證券持有人或任何此類承銷商、律師合理要求的所有相關信息,’與《貨架登記聲明》相關的會計師或代理人,在每種情況下,為使此類人員能夠進行 《證券法》第11條所指的合理調查而合理必要; 然而,前提是上述檢查

8


信息收集工作應由初始購買者並代表其他方協調,由 本協議第4條所述的其他方指定的一名律師代表其他方協調; 只要,進一步,如果本公司以書面形式合理且真誠地指定任何此類信息為機密,在該等信息交付時,每個此類人員都必須同意 或確認其因該等檢查而獲得的資料應被視為機密,且不得用作本公司證券或其他任何市場交易的基礎,除非及直至公眾普遍可獲得該等資料,而不是由於該人的過失或行為。

(Q)在任何貨架登記的情況下,如果所涵蓋證券的任何持有人提出要求,本公司應促使(I)其律師基本上按照購買協議第7(D)節提供的形式提交與該證券有關的意見及其更新,並作出與編制致該持有人及其管理承銷商(如有)的登記聲明有關的慣常更改,並在初步意見的情況下注明該貨架登記聲明的生效日期,(Ii)其高級職員籤立及交付適用證券的任何承銷商所要求的所有慣例文件和證書及其更新,日期為該等證券的發售結束日期,及(Iii)其獨立公共會計師須向適用證券的出售持有人及其任何承銷商提供一份日期為該等證券發售結束日期的慰問函,日期為該等證券發售結束的日期 ,並以慣常形式涵蓋與主要包銷發售有關的慰問函所涵蓋的事項,但須按預期收到適當的文件,及 只在審計準則第6101號許可的情況下方可提交。

(R)如登記交易所要約或私人交易所將於持有人向發行人(或發行人指示的其他人士)交付初始證券以換取交易所證券或私人交易所證券(視屬何情況而定)時,本公司應在如此交換的初始證券上註明或安排標記,以取消該等初始證券以換取交易所證券或私人交易所證券(視屬何情況而定),而在任何情況下,不得將初始證券標記為已支付或以其他方式獲得滿足。

(S)本公司將盡商業上合理的努力確認 在該等初始證券首次出售前取得的初始證券評級亦適用於註冊聲明所涵蓋的證券。

(T)如果根據《交易法》註冊的任何經紀-交易商承銷任何證券,或作為承銷團或銷售集團的成員參與,或協助分銷(在金融行業監管機構,Inc.的規則(規則)的含義內)本公司將協助該經紀交易商遵守該等規則的要求,包括(但不限於)(I)如該等規則(包括第5121條規則)有此要求,聘請一名合資格的獨立承銷商(定義見第5121條)參與編制與該等證券有關的註冊聲明, 就該等規則採取通常的盡職調查標準,以及,如果該註冊聲明預期發行的任何部分是包銷發行或通過配售或銷售代理進行的,建議該等證券的收益率,(Ii)在本條例第5節對承銷商作出賠償的範圍內,向任何該等合資格獨立承銷商作出彌償,及(Iii)向該經紀-交易商提供所需的資料 ,以便該經紀-交易商遵守規則的要求。

(U)只要任何轉讓受限制的證券仍然懸而未決,發行人應促使發行人的每一家未來履行該證券擔保的國內子公司以附件E的形式簽署一份本協議的副本,並在簽署後五個工作日內將該副本連同關於其對該實體的可執行性的律師意見交付給初始購買者。

9


(V)本公司應採取商業上合理的努力,採取所有其他必要的 步驟,以完成本註冊聲明所涵蓋證券的註冊。

4. 註冊費用 。本公司應承擔與履行本合同第1至3條規定的義務有關的所有費用和開支(包括Skadden,Arps,Slate, Meagher&Flom LLP,初始購買者的律師,與已登記的交換要約相關的合理費用和開支),無論已登記的交換要約或擱板登記是否已提交或生效,如果是擱板登記,應承擔或償還所涵蓋證券的持有人所支付的一家律師事務所的合理費用和支出,該律師事務所由所涵蓋的初始證券的多數持有人指定的本金金額 ,從而為初始證券持有人擔任與此相關的律師。

5. 彌償和供款.

(a)發行人同意向每一位證券持有人、任何參與經紀—交易商、其任何 合夥人、成員、董事、高級管理人員、僱員、代理人、關聯公司以及控制該等持有人或該等參與經紀—交易商的每一位人士(如有)(見證券法第15條或 交易所法第20條)(各賠償方)進行賠償,“任何及所有損失、索賠、損害賠償或責任,無論是共同的或個別的,或與此有關的任何訴訟。”(包括但不限於與證券買賣有關的任何損失、索賠、損害賠償、 責任或訴訟),根據《證券法》、《交易法》或其他規定,該等損失,索賠、損害賠償或責任(或與此相關的訴訟 )源於或基於註冊聲明或招股説明書或其任何修訂或補充、或任何初步招股説明書 或發行人自由寫作招股説明書中包含的任何不真實陳述或指稱的任何重大事實的不真實陳述,如《證券法》(發行人FWP)第433條所定義,或源於或基於以下原因,遺漏或聲稱遺漏了需要説明的重要事實 或為了使其中的陳述不具有誤導性而必須的,並將向各賠償方補償該賠償方因 調查、準備或抗辯任何此類損失而合理產生的任何法律或其他費用,索賠、損害、責任或訴訟,因該等費用而產生;“”“” 然而,前提是(i)發行人在任何該等情況下,在任何該等損失, 索賠,損害或責任產生,或基於,註冊聲明書或招股説明書或招股説明書或其任何修訂或補充或任何 有關擱置註冊的初步招股説明書或發行人FWP,該初步招股説明書或發行人FWP依賴並符合與該持有人有關的書面信息,並由該持有人或代表該持有人專門提供給發行人以供納入其中 及(ii)對於任何與貨架登記聲明有關的初步招股説明書中的任何不真實陳述或被指稱的不真實陳述或任何遺漏或被指稱的遺漏,本款 (a)所載的彌償協議不應損害任何持有人或參與經紀—交易商的利益,在要求交付與該等證券有關的招股説明書的範圍內,(包括通過滿足《證券法》第172條的條件)由該持有人或參與經紀商根據《證券法》就該等購買和任何該等損失、索賠,該持有人或參與經紀—交易商的損害或責任是由於在向該人出售該證券時或之前,沒有向該人發送或給予該人,經修訂或補充的 招股説明書,或如果第3(d)條允許,發行人FWP更正此類不實陳述或指稱

10


不真實的陳述,或遺漏或指稱遺漏,如果發行人先前已向該持有人或參與經紀—交易商提供了該等陳述的副本; 然而,如果進一步提供,本 賠償協議將是發行人可能對賠償方承擔的任何責任的補充。發行人還應賠償承銷商、其高級管理人員和董事以及 《證券法》或《交易法》定義內控制該承銷商的每一個人員,如證券持有人要求,其範圍與上述規定相同。

(b)各證券持有人(單獨而非共同)將賠償並保護髮行人、 擔保人及其各自的合夥人、成員、經理、高級管理人員和董事,以及控制發行人或證券法第15條或 交易法第20條定義的任何擔保人的每個人(如有)(各持有人賠償方)免受任何損失,“根據證券法、 交易法或其他規定,持有人賠償方可能受到的索賠、損害或責任或與其有關的任何訴訟,只要該等損失、索賠、損害或責任”或者説,或者説,註冊中包含的任何重要事實的任何不真實陳述或所謂的不真實陳述 聲明或招股説明書,或其任何修訂或補充,或任何初步招股説明書或發行人FWP與貨架註冊有關,或產生,或基於,在每種情況下,忽略或指稱忽略了需要在其中陳述的重要事實,或為使其中陳述不具誤導性而必需的重要事實,但僅限於在此範圍內,該等不真實陳述或指稱的不真實陳述或遺漏或指稱的遺漏是基於信賴而作出的 根據並符合有關該持有人的書面資料,並由該持有人或代表該持有人提供給發行人或任何擔保人或其各自的高級人員或董事,以供納入其中;並且,在遵守前一條規定的 限制的情況下,將補償該持有人賠償方就任何此類損失、索賠、損害、 責任或訴訟進行調查、準備或抗辯而合理產生的任何法律或其他費用,因為此類費用發生。本彌償協議將是持有人可能對發行人、各擔保人、其各自的高級管理人員和董事或其各自的任何 控制人承擔的任何責任的補充。

(c)在當事人根據本第5條收到 開始任何訴訟或程序的通知後,(包括政府調查),如果根據上文第(a)或(b)款對賠償方提出索賠,則賠償方應通知賠償方開始索賠;但未能通知賠償方不應免除賠償方根據上文第(a)或(b)款可能承擔的任何責任,除非賠償方因未能通知而受到重大損害(通過喪失實質性權利或抗辯);以及 如果進一步提供未通知賠償方並不免除其對賠償方可能負有的除上述(a)或(b)款以外的任何責任。如果針對任何賠償方提起任何此類訴訟,且賠償方通知賠償方訴訟開始,賠償方將有權 參與其中,並在其希望的範圍內,與任何其他類似通知的賠償方一起,由該賠償方合理滿意的律師承擔抗辯(除非經賠償方同意,否則不得擔任賠償方的律師),且在賠償方通知該受保護方選擇承擔抗辯後,賠償方將不承擔此責任 第5條規定的被起訴方隨後發生的與其辯護有關的任何法律或其他費用,但合理的調查費用除外。任何賠償方,未經賠償方的事先書面同意,不得無理拒絕或拖延,對任何未決或威脅的訴訟達成任何和解,而任何和解方是或可能是其中一方,且 該和解方本可根據本協議尋求賠償,除非該和解(i)包括無條件免除該被起訴方對作為該訴訟標的物的任何索賠的所有責任,且 (ii)不包括關於被起訴方或代表被起訴方的過失、罪責或不作為的陳述或承認。

11


(d) If the indemnification provided for in this Section 5 is unavailable or insufficient to hold harmless an indemnified party under subsections (a) or (b) above, then each indemnifying party shall contribute to the amount paid or payable by such indemnified party as a result of the losses, claims, damages or liabilities (or actions in respect thereof) referred to in subsection (a) or (b) above (i) in such proportion as is appropriate to reflect the relative benefits received by the indemnifying party or parties on the one hand and the indemnified party on the other from the exchange of the Initial Securities, pursuant to the Registered Exchange Offer, or the resale of the Initial Securities, pursuant to the Shelf Registration Statement (ii) if the allocation provided by the foregoing clause (i) is not permitted by applicable law, in such proportion as is appropriate to reflect not only the relative benefits referred to in clause (i) above but also the relative fault of the indemnifying party or parties on the one hand and the indemnified party on the other in connection with the statements or omissions that resulted in such losses, claims, damages or liabilities (or actions in respect thereof) as well as any other relevant equitable considerations. The relative fault of the parties shall be determined by reference to, among other things, whether the untrue statement or alleged untrue statement of a material fact or the omission or alleged omission to state a material fact relates to information supplied by the Issuer or the Guarantors on the one hand or such Holder or such other indemnified party, as the case may be, on the other, and the parties’ relative intent, knowledge, access to information and opportunity to correct or prevent such untrue statement or omission. The amount paid by an indemnified party as a result of the losses, claims, damages or liabilities referred to in the first sentence of this subsection (d) shall be deemed to include any legal or other expenses reasonably incurred by such indemnified party in connection with investigating or defending any action or claim which is the subject of this subsection (d). Notwithstanding any other provision of this subsection (d), the Holders of the Securities shall not be required to contribute any amount in excess of the amount by which the net proceeds received by such Holders from the sale of the Securities pursuant to a Registration Statement exceeds the amount of damages which such Holders have otherwise been required to pay by reason of such untrue statement or alleged untrue statement or omission or alleged omission. No person guilty of fraudulent misrepresentation (within the meaning of Section 11(f) of the Securities Act) shall be entitled to contribution from any person who was not guilty of such fraudulent misrepresentation. For purposes of this subsection (d), each person, if any, who controls such indemnified party within the meaning of the Securities Act or the Exchange Act shall have the same rights to contribution as such indemnified party and each person, if any, who controls the Issuer or the Guarantors within the meaning of the Securities Act or the Exchange Act shall have the same rights to contribution as the Issuer and the Guarantors.

(e)本 第5節中包含的賠償和出資條款應在根據登記聲明出售證券後繼續有效,且無論本協議的任何終止或取消,或任何 賠償方或任何持有人賠償方或其代表進行的任何調查。

6. 某些情況下的額外利息.

(a)如果發生以下任何事件(下文第(i)和(ii)條中的每一個事件,均為非註冊違約),則應按以下方式評估初始證券的額外利息(非註冊違約利息):“”“”

(i)交換要約尚未在360年或之前完成這是發行日期後 天;或

(ii)如果根據上述第2節的規定,公司需要提交一份貨架登記聲明,則該貨架登記聲明尚未在360年或之前被歐盟委員會宣佈生效這是發行日期後的第二天,或者,如果公司需要就任何初始購買者持有的初始證券的任何未出售配售提交 貨架登記聲明,則該貨架登記聲明尚未在(A)360中的較晚者之前被證監會宣佈生效這是發行日期後的第二天和(B)初始買方要求公司就初始 證券提交貨架登記聲明之日後的第180天。

12


除初始證券所有權中規定的利息之外,初始證券應累計額外利息 ,自任何此類登記違約發生之日起至所有此類登記違約已被糾正之日(不包括該日),具體如下:就第一次註冊違約發生後的第一個90天期間而言,額外利息將按初始證券本金額的0.25%每年支付;在每一個隨後的90天期間,直到所有註冊商標都被治癒,額外利息將在該等期間每年額外增加0.25%,所有註冊利率的最高附加利息 為0.50%在緊接 首次註冊違約發生後的第一個90天期間之後的任何期間內,初始證券本金額每年。在與任何初始證券有關的所有登記通知解除後,有關該等證券的額外利息將停止累積。

(b)儘管有上述規定,本協議第6(a)條中提及的註冊違約應被視為 未發生且正在繼續,如果該註冊違約僅因委員會採取或未採取的行動 而發生,且該公司沒有義務支付額外利息,濫用自由裁量權或以其他方式不符合經修訂的聯邦行政程序法含義內的法律,由有管轄權的法院的最終命令確定。

(c)根據上述第6(a)節到期的任何額外利息金額將在與轉讓限制證券有關的正常利息支付日期以現金支付。額外利息的金額將通過將適用的額外利率乘以轉讓受限制證券的本金額,再乘以 ,再乘以分數,分數的分子為該期間內適用的額外利率的天數(根據由12個30天的月組成的360天的年計算),其分母為360。

(d)轉讓受限證券 指每種證券,直至(i)該轉讓受限證券由經紀—交易商以外的人交換為註冊交易所要約中的可自由轉讓的交易所證券之日, (ii)經紀—交易商在註冊交易所要約中交換為交易所證券的初始證券之後,“該交易所證券出售給購買者的日期,該購買者在 出售日期或之前從該經紀交易商處收到交易所要約登記聲明中所載的招股説明書副本,”(iii)該初始證券的轉售已根據《證券法》有效登記,且該初始證券根據《貨架登記聲明》處置的日期,或(iv)根據《證券法》第144條向公眾發行該等初始證券的日期,或根據《證券法》第144條可出售該等初始證券的日期。證券法。

(e)儘管本第6條有前述規定,(i)應付額外利息的金額 不得僅因發生且尚未解決的多個登記違約而增加,且轉讓受限證券持有人無權享受有效期登記聲明的利益(即,此類 持有人未選擇根據本協議第3(n)條向發行人提供信息)無權就與貨架登記聲明有關的登記違約獲得額外利息,以及(ii)任何 持有人(x)在交換要約待決和完成時有資格交換此類持有人的未發行證券,以及(y)’未能根據交換要約有效地投標該等證券進行交換的, 應有權收取在交換要約完成日期之後產生的任何額外利息。

13


7. 第144條和第144A條。本公司應盡商業上合理的努力,及時提交證券法和交易法要求其提交的報告,如果本公司在任何時候不需要提交此類報告,本公司將應初始證券持有人的要求,根據證券法第144和144A條的規定,公開 允許出售其證券所需的其他信息。本公司承諾,將採取任何初始證券持有人 可能合理要求的進一步行動,在所需的範圍內,使該持有人能夠在證券法下第144和144A條規定的豁免(包括證券法下第144A(D)(4)條的要求)的範圍內,在沒有根據證券法註冊的情況下出售初始證券。本公司將應初始購買者的要求向發行人指定的初始證券的潛在購買者提供本協議的副本。應任何初始證券持有人的要求,本公司應向該持有人提交一份書面聲明,説明其是否已遵守該等要求。儘管有上述規定,本第7條的任何規定均不得被視為要求本公司根據《證券交易法》登記其任何證券,或在證券不再構成轉讓受限證券後採取任何此類行動。

8. 承保註冊.如果在 承銷發行中出售任何轉讓限制證券,則 該轉讓限制證券本金總額的多數持有人將選擇管理該發行的投資銀行家和經理(管理承銷商),以納入該發行。“”

任何人不得參與本協議項下的任何承銷登記 ,除非該人(i)同意根據本協議項下有權批准該等安排的人員批准的任何承銷安排中的合理規定的基礎出售該人的轉讓限制證券,以及 (ii)填寫並簽署該等承銷安排條款下合理要求的所有問卷、授權書、賠償金、承銷協議和其他文件。’

9. 雜類.

(a) 修訂及豁免.不得對本協議的條款進行修訂、修改或補充,不得給予放棄 或同意偏離本協議的條款,除非發行人和受該等修訂、修改、補充、放棄或同意影響的證券本金多數持有人的書面同意。

(b) 通告.本協議規定或允許的所有通知和其他通信 應通過電子郵件或書面形式通過專人遞送、頭等郵件、傳真或保證隔夜送達的航空快遞進行:

(i)如發給證券持有人,則按該持有人向發行人提供的最新地址。

(ii)如果是最初的購買者;

高盛有限責任公司

西街200號,

New York,New York York 10282—2198

電話: 1-866-471-2526

傳真:212-902-9316

收件人:招股書部

摩根大通證券有限責任公司

麥迪遜大道383號

紐約,紐約10179

傳真:212-834-6081

收件人:投資級辛迪加服務枱

14


西班牙對外銀行證券公司

1345 Avenue of the Americas,44樓

紐約,紐約10105

電話:800-422-8692

瑞穗證券美國有限責任公司

美洲大道1271號

紐約,紐約10020

電子郵件:www.example.com

債務資本市場

加拿大豐業資本(美國)有限公司

維西街250號,24樓

紐約,紐約10281

電子郵件:US. Legal @ www.example.com;www.example.com

關注:美國債務資本市場

Truist Securities,Inc.

桃樹路東北3333號

喬治亞州亞特蘭大,郵編30326

傳真:404-926-9027

電話:800-685-4786

注意:招股説明書部門

將副本複製到:

Skadden Arps Slate Meagher&Flom LLP

曼哈頓西區一號

紐約州紐約市,郵編:10001

電子郵件:david.armstrong@skadden.com和

郵箱:michael.hong@skadden.com

注意:David·阿姆斯特朗;邁克爾·J·洪

(Iii)如寄往出票人,其地址如下:

Cheniere能源公司

845 Texas Avenue,Suite 1250

德克薩斯州休斯頓,郵編77002

注意:首席財務官

將副本複製到:

Sullivan&Cromwell LLP

布羅德街125號

紐約,NY 10004

傳真號碼:(212)291-9430

電子郵件:estesj@sullcrom.com

注意:約翰·E·埃斯蒂斯

所有此類通知和通信應被視為已正式發出:如果是通過電子郵件發送的,則在發送時;如果是親自遞送的,則在親自遞送的時候;如果是郵寄的,則在寄出後三個工作日內預付郵資;如果是通過傳真發送的,當收件人S傳真操作員確認收到時,應被視為已正式發出;如果是通過保證次日送達的隔夜航空快遞發送的,則在送達的當天。

15


(c) 沒有不一致的協議。截至本協議簽署之日起,本公司並未就其證券訂立任何與本協議所授予持有人的權利不符或與本協議規定相牴觸的協議,本公司亦不會在本協議日期當日或之後就其證券訂立任何協議。

(d) 繼承人和受讓人。本協議對發行人及其繼承人和受讓人具有約束力。

(e) 同行。本協議可以簽署任何數量的副本,也可以由雙方分別簽署,每個副本在簽署時應被視為正本,所有副本加在一起將構成一個相同的協議。雙方同意就本協議簽署電子合同和簽名。 通過傳真、電子郵件或其他電子傳輸向本協議交付電子簽名或簽署的副本,對雙方具有完全的約束力,其程度與交付簽署的原件相同,並應在所有目的下被接受為證據。在與本協議相關的任何文件中或與本協議相關的任何文件中或與之相關的詞語,應被視為包括電子簽名、轉讓條款和合同形式在公司批准的電子平臺上的電子匹配,或以電子形式保存的記錄,在任何適用法律所規定的範圍內和使用紙質記錄系統的情況下,均具有與手動簽署或使用紙質記錄系統相同的法律效力和可執行性。包括《全球和國家商務聯邦電子簽名法案》、《紐約州電子簽名和記錄法案》或基於《統一電子交易法案》的任何其他類似的州法律。

(f) 標題。本協議中的標題僅供參考,不得限制或以其他方式影響本協議的含義。

(g) 治國理政法。本協議及與本協議相關的因或引起的任何索賠、爭議或爭議應受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋,不考慮法律衝突原則,但適用紐約州一般義務法第5-1401條。

(h) 可分割性。如果本協議中包含的任何一項或多項條款或其在任何情況下的適用被認定為無效、非法或不可執行,則任何此類條款以及本文剩餘條款的有效性、合法性和可執行性不應因此而受到影響或 受損。

(i) 發行人持有的證券。凡本協議規定需要獲得本金一定比例的證券持有人的同意或批准時,發行人或其關聯公司持有的證券(不包括後續證券持有人,如果該等後續持有人僅因持有該證券而被視為關聯公司),則不應計算在確定該等同意或批准是否由達到該要求百分比的持有人給予時。

16


(j) 服從司法管轄權;放棄豁免權。通過簽署和交付本協議,公司在因本協議引起或與本協議有關的任何訴訟或訴訟中,可在紐約州的任何聯邦或州法院提起,或根據聯邦或州證券法律提起,在任何此類訴訟或訴訟中服從任何此類法院的非排他性管轄權。公司可就其自身或其財產獲得任何法院管轄或任何法律程序的豁免權(無論是通過送達通知、判決前的扣押、協助執行、執行或其他方式),因此在法律允許的最大範圍內,公司在此不可撤銷地放棄關於本協議的此類豁免權。

[頁面的其餘部分故意留空]

17


如果上述條款與您對我們協議的理解一致,請簽署並 將一份副本退還給簽發人,本文件連同所有副本將根據其條款成為若干初始購買者和發行人之間具有約束力的協議。

非常真誠地屬於你,
Cheniere能源公司
/s/Matthew Healey
姓名:馬修·希利
職務:高級副總裁,財政國庫

[ 註冊權協議的簽名頁]


前述註冊權協議

特此確認並接受

自上而下之日起 。

高盛公司有限責任公司
發信人: /s/Raya M. Prabhu
Name:jiang Prabhu
標題:經營董事

代表自己行事

作為 的代表

最初的購買者

摩根大通證券有限責任公司
發信人: /S/Som Bhattacharyya
姓名:索姆·巴塔查裏亞
職務:董事高管

代表自己行事

作為 的代表

最初的購買者

西班牙對外銀行證券公司
發信人: /S/斯科特·D·惠特尼
姓名:斯科特·D·惠特尼
標題:經營董事

代表自己行事

作為 的代表

最初的購買者

[ 註冊權協議的簽名頁]


MIZUHO EQUITIES USA LLC
發信人: /S/W.斯科特·特拉切爾
姓名:W·斯科特·特拉切爾
標題:經營董事

代表自己行事

作為 的代表

最初的購買者

加拿大豐業資本(美國)有限公司
發信人: /S/邁克爾·拉瓦內西
姓名:邁克爾·拉瓦內西
職位:董事董事總經理兼美國債務融資主管

代表自己行事

作為 的代表

最初的購買者

Truist Securities,Inc.
發信人: /撰稿S/羅伯特·諾德林格
姓名:羅伯特·諾德林格
標題:授權簽字人

代表自己行事

作為 的代表

最初的購買者

[ 註冊權協議的簽名頁]


附表A

初始購買者

高盛有限責任公司

J.P. Morgan Securities LLC

西班牙對外銀行證券公司

瑞穗證券美國有限責任公司

加拿大豐業資本(美國)有限公司

Truist Securities,Inc.

美國銀行證券公司

Caixabank S.A.

加拿大帝國商業銀行世界市場公司

花旗全球市場公司。

法國農業信貸銀行證券(美國)公司

星展銀行有限公司

第一公民資本證券有限責任公司

滙豐證券(美國) Inc.

中國工商銀行標準銀行

ING金融市場有限責任公司

聯合聖保羅IMI證券公司

環路資本市場有限責任公司

摩根士丹利律師事務所

MUFG Securities Americas Inc.

Natixis Securities America LLC

Raymond James& 聯營公司

加拿大皇家銀行資本市場有限責任公司

西勞斯有限責任公司

桑坦德美國資本市場有限責任公司

SG America Securities,LLC

SMBC日興證券美國公司

渣打銀行

富國銀行證券有限責任公司


附件A

根據註冊交易所要約為自己的賬户接收交易所證券的每一家經紀交易商必須承認,它將提交與任何此類交易所證券轉售相關的招股説明書。意見書規定,通過如此承認並交付招股説明書,經紀自營商將不被視為承認其是證券法含義 範圍內的承銷商。本招股説明書經不時修訂或補充後,可由經紀交易商用於轉售為交換初始證券而收到的交易所證券,而該等初始證券是經紀交易商因做市活動或其他交易活動而收購的。發行人和擔保人(如有)同意,在登記的交換要約完成後180天內,本招股説明書將提供給任何經紀自營商,用於任何此類轉售。請參閲分銷計劃。


附件B

每一家經紀交易商以其自己的賬户接受交易所證券以換取初始證券,而該等初始證券是由於做市活動或其他交易活動而被該經紀交易商收購的,則該經紀交易商必須承認其將提交與該等交易所證券的任何轉售相關的招股説明書。請參閲分銷計劃。


附件C

配送計劃

根據註冊的交易所要約為自己的賬户收到交易所證券的每個經紀自營商必須承認,它將提交與任何此類交易所證券轉售相關的招股説明書。本招股説明書經不時修訂或補充後,經紀交易商可將其用於轉售交易所證券以換取初始證券,而該等初始證券是因做市活動或其他交易活動而獲得的。發行人和擔保人(如有)已同意,在登記交換要約完成後的180天內,他們將向任何經紀交易商提供經修訂或補充的本招股説明書,以供任何經紀自營商用於任何此類轉售。此外,在20 之前,所有在交易所證券進行交易的交易商都可能被要求提交招股説明書。(1)

發行人和擔保人(如果有的話)將不會從經紀自營商出售交易所證券中獲得任何收益。經紀-交易商根據註冊的交易所要約為其自己的賬户收到的交易所證券可能會不時在非處方藥通過在交易所證券上書寫期權或該等轉售方法的組合,以轉售時的市場價、與該等現行市場價或談判價格相關的價格,在談判交易中 進行轉售。任何此等轉售可直接向買方或經紀或交易商作出,而經紀或交易商可從任何該等經紀交易商或任何該等交易所證券的購買者以佣金或優惠形式收取補償。任何經紀交易商轉售其根據註冊交易所要約為其自己的賬户收到的交易所證券,以及任何參與經紀或交易商經銷此類交易所證券的經紀或交易商,可被視為證券法意義上的承銷商,任何此類轉售交易所證券的任何利潤,以及任何此等人士收到的任何佣金或優惠,均可被視為根據證券法承銷賠償。意見書指出,通過承認將交付和交付招股説明書,經紀自營商將不被視為承認其是《證券法》所指的承銷商。

在註冊交易所要約完成後的180天內,發行人和擔保人(如果有)將立即將額外的 份本招股説明書和本招股説明書的任何修訂或補充發送給任何在遞交函中要求提供此類文件的經紀-交易商。發行人及擔保人(如有)已同意支付除任何經紀或交易商的佣金或優惠外,與註冊交易所要約有關的所有合理開支(包括一名大律師為證券持有人支付的合理開支),並將就某些責任(包括證券法下的責任)向證券持有人(包括任何經紀交易商)作出賠償。

(1)

此外,S-K規則第502(E)項要求的圖例將出現在交易所招股説明書的封底頁上。


附件D

如果您是經紀交易商,並希望獲得10份額外的招股説明書和10份修訂或補充文件,請勾選此處。

姓名:
地址:

如果簽署人不是經紀交易商,則簽署人表示其沒有從事也不打算從事交易所證券的經銷。如果簽署人是經紀交易商,將為自己的賬户接受交易所證券,以換取因做市活動或其他交易活動而獲得的初始證券,則簽署人承認它將交付與任何此類交易所證券轉售相關的招股説明書;然而,通過如此承認並交付招股説明書,簽署人將不被視為承認其是證券法意義上的承銷商。


附件E

註冊權協議的對應方

簽署人在此絕對、無條件及不可撤銷地同意作為擔保人(見日期為2024年3月19日的《註冊權協議》(註冊權協議)的定義)受該等註冊權協議的條款和條款的約束。該協議由作為擔保方的Cheniere Energy,Inc.和高盛、J.P.Morgan Securities LLC、BBVA Securities Inc.、Mizuho Securities USA LLC、Scotia Capital(USA)Inc.和Truist Securities,Inc.作為該等註冊權協議的代表。此處未定義但以其他方式使用的大寫術語 應具有《註冊權協議》中規定的含義。

茲證明下列簽署人已於20_

[名字]
發信人:
姓名:
標題: