根據規則424(B)(3)提交

註冊號:333—271890

的代理 語句

特別 Aurora Technology Acquisition Corp.

招股説明書

52,078,123股A類普通股股份及 26,670,000股

AURORA 技術收購公司

( 在其註冊為特拉華州的一家公司後,該公司將更名為DIH HOLDING US INC。 與本文所述的國內化有關)

 

 

奧羅拉技術收購公司的 董事會,開曼羣島獲豁免公司(該公司將在關閉之前遷移到特拉華州並馴化為 一家公司(簡稱"馴化"),(以下簡稱"關閉")業務合併)(以下簡稱"ATAK"),已一致批准交易(統稱為“業務合併”) 該特定業務合併協議所設想的,日期為2023年2月26日,(經不時修訂、補充或以其他方式修改 ,稱為“業務合併協議”),由ATAK、Aurora Technology Merger Sub Corp., 內華達州公司和ATAK的直接全資子公司("ATAK合併子公司"),以及DIH Holding US,Inc.,a 內華達公司(“DIH”),其副本作為附件A附於本委託書/招股説明書。如 本委託書/招股説明書中所述,ATAK的股東被要求考慮並投票表決各項歸化和 業務合併等事項。如本委託書/招股説明書所用,“新DIH”指在完成本土化和業務合併後的ATAK 。

 

In connection with the Domestication: (i) each of the then issued and outstanding Class B ordinary shares of ATAK, par value $0.0001 per share (each a “Class B Ordinary Share”) will convert automatically, on a one-for-one basis, into a share of Class B common stock, par value $0.0001 per share, of ATAK (after the Domestication) (the “Domesticated Class B Common Stock”); (ii) each of the then issued and outstanding Class A ordinary shares of ATAK, par value $0.0001 per share (each a “Class A Ordinary Share”) will convert automatically, on a one-for-one basis, into a share of Class A common stock, par value $0.0001 per share, of ATAK (after the Domestication) (the “New DIH Class A Common Stock”); (iii) each of the then issued and outstanding warrants, each two warrants representing the right to purchase one Class A Ordinary Share, will convert automatically into warrants to acquire shares of New DIH Class A Common Stock pursuant to the related warrant agreement (each warrant, a “New DIH Warrant”); (iv) each of the then issued and outstanding rights, each ten rights representing the right to receive one Class A Common Share, will convert automatically into rights to receive shares of New DIH Class A Common Stock (each right, a “New DIH Right”); and (v) each of the then issued and outstanding units of ATAK will be canceled and each holder will be entitled to one share of New DIH Class A Common Stock, one New DIH Warrant and one New DIH Right.

 

在業務合併前 ,每一股當時已發行和流通的國產B類普通股將以一對一的方式自動轉換為一股新DIH類普通股(“發起人股份轉換”)。

 

Pursuant to the Business Combination Agreement, subject to the satisfaction or waiver of certain closing conditions set forth therein, at the Closing, ATAK will acquire all of the outstanding equity interests of DIH, and stockholders of DIH will receive $250,000,000 in aggregate consideration (the “Aggregate Base Consideration”) in the form of newly-issued shares of New DIH Class A Common Stock, calculated based on a price of $10.00 per share. In addition to the Aggregate Base Consideration, DIH stockholders may be entitled to receive up to 6,000,000 additional shares of New DIH Class A Common Stock (the “Earnout Shares”), as additional consideration upon satisfaction of the following milestones, during the period beginning on the Closing Date and expiring on the fifth anniversary of the Closing Date (the “Earnout Period”): (i) 1,000,000 Earnout Shares if the VWAP (as defined in the Business Combination Agreement) of New DIH Class A Common Stock is equal to or exceeds $12.00 for any 20 Trading Days (as defined in the Business Combination Agreement) during the Earnout Period; (ii) 1,333,333 Earnout Shares if the VWAP of New DIH Class A Common Stock is equal to or exceeds $13.50 for any 20 Trading Days during the Earnout Period; (iii) 1,666,667 Earnout Shares if the VWAP of New DIH Class A Common Stock is equal to or exceeds $15.00 for any 20 Trading Days during the Earnout Period; and (v) 2,000,000 Earnout Shares if the VWAP of New DIH Class A Common Stock is equal to or exceeds $16.50 for any 20 Trading Days during the Earnout Period.

 

A類普通股、ATAK單位、ATAK公開認股權證和ATAK權利目前分別以"ATAK"、"ATAKU"、"ATAKW"和"ATAKR"的代碼在納斯達克股票市場上市。ATAK將申請新DIH A類普通股和新DIH權證在納斯達克上市,並於業務合併完成時生效,分別以建議代碼“DHAI”和“DHAIW”。 完成業務合併的一個條件是,ATAK收到納斯達克的確認,確認將與業務合併有關的新DIH 股票已在納斯達克上市或批准上市,但僅需收到正式 的發行通知,但不能保證該上市條件將得到滿足,也不能保證ATAK將獲得 納斯達克的批准。如果不滿足該上市條件或未獲得該批准,則業務合併將不會完成,除非 業務合併協議中規定的證券交易所批准條件被相關各方放棄。

 

 

隨附的委託書/招股説明書向ATAK股東提供了有關業務合併和 將在ATAK股東特別大會上審議的其他事項的詳細信息。我們鼓勵您仔細閲讀隨附的整個委託書/招股説明書, 包括其中提及的附件和其他文件。您還應仔細考慮 在標題為“”的一節中描述的風險因素風險因素"從隨附的委託書 聲明/招股説明書第44頁開始。

 

證券交易委員會或任何州證券監管機構均未批准或不批准隨附的委託書/招股説明書中所述的交易 ,未就業務合併或相關交易的優點或公平性 或隨附的委託書/招股説明書中披露的充分性或準確性作出評論。任何相反的陳述 均構成刑事犯罪。

 

隨附的委託書/招股説明書日期為2023年11月14日,並於 或大約2023年11月14日首次郵寄給ATAK的股東。

 

 
 

 

Aurora 技術收購公司

4 Embarcadero中心

套房 1449

加利福尼亞州聖弗朗西斯科94105

 

尊敬的 Aurora Technology Acquisition Corp.股東:

 

我們誠摯邀請您 參加Aurora Technology Acquisition Corp.的特別股東大會,開曼羣島豁免公司 (“ATAK”),將於2023年12月4日上午10:00舉行,美國東部時間,在Dentons US LLP位於1221 Avenue of the Americas,New York,New York 10020的辦公室,並通過虛擬會議, https://www.cstproxy.com/auroraspac/egm2023, 或在會議可能被推遲或延期的其他時間、其他日期和其他地點(“股東大會”)。

 

2023年2月26日,ATAK,Aurora Technology Merger Sub Corp.,一家內華達州公司和ATAK(“ATAK 併購子公司”)的直接全資子公司,以及DIH Holding US,Inc.,一家內華達州公司(“DIH”),簽訂了一份業務合併協議(“業務合併協議”可能不時修訂),考慮了幾項交易 ,ATAK將成為DIH的母公司。

 

如 隨附的委託書/招股説明書中進一步描述的,在合併生效時間之前,ATAK將通過取消註冊為開曼羣島豁免公司並繼續作為根據特拉華州法律註冊成立的公司 來改變其註冊管轄區 (“歸化”),在歸化生效時和之後, ATAK合併子公司將與DIH合併並併入DIH,DIH作為合併的存續公司,併成為 ATAK的全資子公司。就合併而言,ATAK將更名為“DIH Holding US,Inc.”。我們將業務合併協議中考慮的所有交易 稱為“業務合併”。)

 

因此, (i)當時發行和發行在外的各A類普通股,每股ATAK的面值為0.0001美元,(“ A類普通股”)將以一對一的方式轉換為特拉華州 後公司的普通股(“新DIH A類普通股”),(ii)當時已發行和發行在外的B類普通股, 每股ATAK每股面值0.0001美元(“B類普通股”),將以一對一的基礎轉換為 一股國產B類普通股,以及(iii)每一份當時已發行和尚未發行的認股權證,每兩份代表 購買一股A類普通股權利的認股權證將自動轉換為購買新DIH類普通股股份的認股權證 根據 與Continental Stock Transfer & Trust Company於2022年2月7日簽訂的認股權證協議(經不時修訂或修訂和重述)中規定的條款和條件,以11.50美元的行使價出售股票(“ATAK 認股權證協議”)。

 

與此同時, (i)ATAK的管理文件將被特拉華公司的管理文件取代, (ii)ATAK將更名為“DIH Holding US,Inc.”。

 

在 股東大會上,ATAK股東將被要求考慮並表決一項提案,在此稱為"業務合併提案",以批准和採納業務合併協議,該提案的副本作為附件A附在隨附的 委託書/招股説明書中,包括據此擬進行的交易("業務合併")。

 

如 隨附委託書/招股説明書中進一步描述的,根據業務合併協議的條款和條件, 將發生以下交易:

 

  (a) 在 截止日期(如隨附的委託書/招股説明書中所定義的),在生效時間之前,(A)ATAK 將通過註銷作為開曼羣島豁免公司的註冊,並繼續註冊和本土化來改變其成立的司法管轄權 第一百零八條人民法院應當依法成立。 "馴養"), 之後ATAK將更名為"DIH Holding US,Inc."("新DIH")(更多詳細信息, 參見標題為"第2號建議—歸化建議"在隨附的委託書/招股説明書中); (B)每股已發行和未發行的A類普通股將以一對一的方式轉換為一股新DIH類股票 A股普通股;(C)每股已發行且未發行的B類普通股將以一對一的方式轉換為一股 的 國產B類普通股;(D)每份已發行和未發行的ATAK公開認股權證、ATAK私人認股權證和ATAK權利將為 在一對一的基礎上,分別轉換為新DIH公共認股權證、新DIH私人認股權證和新DIH權利;以及(E) ATAK的管理文件將被特拉華公司的管理文件取代。

 

  (b) On the Closing Date, following the Domestication, ATAK will acquire all of the outstanding equity interests of DIH, and stockholders of DIH will receive $250,000,000 in aggregate consideration (the “Aggregate Base Consideration”) in the form of newly-issued shares of New DIH Class A Common Stock, calculated based on a price of $10.00 per share. In addition to the Aggregate Base Consideration, DIH stockholders may be entitled to receive up to 6,000,000 additional shares of New DIH Class A Common Stock (the “Earnout Shares”), as additional consideration upon satisfaction of the following milestones, during the period beginning on the Closing Date and expiring on the fifth anniversary of the Closing Date (the “Earnout Period”): (i) 1,000,000 Earnout Shares if the VWAP (as defined in the Business Combination Agreement) of New DIH Class A Common Stock is equal to or exceeds $12.00 for any 20 Trading Days (as defined in the Business Combination Agreement) during the Earnout Period; (ii) 1,333,333 Earnout Shares if the VWAP of New DIH Class A Common Stock is equal to or exceeds $13.50 for any 20 Trading Days during the Earnout Period; (iii) 1,666,667 Earnout Shares if the VWAP of New DIH Class A Common Stock is equal to or exceeds $15.00 for any 20 Trading Days during the Earnout Period; and (v) 2,000,000 Earnout Shares if the VWAP of New DIH Class A Common Stock is equal to or exceeds $16.50 for any 20 Trading Days during the Earnout Period.

 

 
 

 

與業務合併協議的執行有關,發起人和發起人的某些成員和關聯公司( "申辦方")與ATAK和DIH簽訂了申辦方支持協議(“申辦方支持協議”), 根據該協議,申辦方同意,除其他事項外,在與業務合併有關的ATAK股東會議上,投票支持發起人 雙方實益擁有的ATAK普通股的所有股份,並反對任何 會阻礙業務合併的提議。《發起人支持協議》還規定,發起人雙方不得贖回 ATAK普通股的任何股份。發起人雙方還同意,在 發起人支持協議之日起至生效時間(定義見業務合併 協議)結束的期間內,不轉讓其持有的任何ATAK普通股股份。

 

此外, 與業務合併協議的執行有關,DIH和DIH的某些股東和關聯公司( "DIH各方")與ATAK和發起人簽訂了股東支持協議("DIH支持協議" 以及與申辦者支持協議一起稱為"支持協議"),根據該協議,DIH雙方同意, 除其他事項外,在 DIH股東會議(以下簡稱“DIH會議”)上投票贊成DIH各方實益擁有的DIH普通股的所有股份,支持與業務合併有關的每項提案,並反對 會阻礙業務合併的任何提案。DIH雙方還同意,在 自DIH支持協議日期開始至生效時間(定義見業務合併 協議)結束的期間內,不轉讓其持有的任何DIH普通股股份。

 

In addition to the Business Combination Proposal, ATAK shareholders are being asked to consider and vote upon (a) a proposal to approval the Domestication (the “Domestication Proposal”), , (b) a proposal to approve the proposed certificate of incorporate and bylaws of ATAK upon Domestication, attached as Annex B and Annex C, respectively, and each of the amended and restated certificate of incorporation of New DIH upon closing of the Business Combination (the “Domesticated Governance Documents”), a copy of which is attached to the accompanying proxy statement/prospectus as Annex D (the “Proposed Certificate of Incorporation”), and the proposed amended and restated bylaws of New DIH upon the closing of the Business Combination, a copy of which is attached to the accompanying proxy statement/prospectus as Annex E (the “Proposed Bylaws”) (the “Governing Documents Proposal”), (c) on a non-binding advisory basis, proposals related to material differences between the Existing Governing Documents and the Proposed Certificate of Incorporation and Proposed Bylaws (the “Advisory Governing Documents Proposals”), (d) a proposal to approve the issuance of shares of New DIH Class A Common Stock in connection with the Business Combination (the “Listing Proposal”), (e) a proposal to approve and adopt the DIH Holding US, Inc. 2023 Stock Incentive Plan, a copy of which is attached to the accompanying proxy statement/prospectus as Annex G (the “Stock Incentive Plan Proposal”) (f) a proposal to elect each of the seven directors named in the proxy statement/prospectus to serve on the board of directors of New DIH until their respective successors are duly elected and qualified (the “Director Election Proposal”), and (g) a proposal to adjourn the Shareholder Meeting to a later date or dates to the extent necessary (the “Adjournment Proposal”). The Domesticated Governance Documents shall be effective at the Domestication and the Proposed Certificate of Incorporation and Proposed Bylaws shall be effective at the Business Combination, replacing the Domesticated Governance Documents in their entirety.

 

企業合併提案、本土化提案、管理文件提案、上市提案、股票激勵計劃提案和董事選舉提案(統稱為"先決條件建議書")均以批准和採納其他先決條件建議書為條件,只有當每個條件優先提案獲得股東批准時, 業務合併才能完成。只有在業務合併提案獲得批准後,建議書才會提交 給股東投票。每項提案都在隨附的委託書/招股説明書中作了更全面的描述,鼓勵每位股東仔細閲讀並完整閲讀。

 

延期提案要求股東批准將股東大會延期至較晚的日期,如果有必要, 允許進一步徵求和投票代表,如果根據股東大會時的列表表決,代表的ATAK普通股數量不足(親自或由代理人)構成在股東大會上進行事務所需的法定人數,或批准業務合併提案、國內化提案,管理文件提案、諮詢性管理文件提案、上市提案、股票激勵計劃提案或董事選舉提案。

 

在 與業務合併有關的方面,已或將於 截止日期或之前訂立若干相關協議,包括《保薦人支持函協議》、《DIH支持協議》以及《修訂和重述註冊權協議》(定義見隨附的委託書/招股説明書)。參見標題為"第1號提案—業務 合併提案—相關協議“在隨附的委託書聲明/招股説明書中,瞭解更多信息。

 

 
 

 

Pursuant to the Existing Governing Documents, a holder of ATAK’s Class A Ordinary Shares (such holder, a “Public Shareholder” and such shares, the “Public Shares”) may request that ATAK redeem all or a portion of such Class A Ordinary Shares for cash if the Business Combination is consummated. The redemption rights include the requirement that a holder must identify itself in writing as a beneficial holder and provide its legal name, phone number and address to Continental Stock Transfer & Trust Company (“Continental”) in order to validly redeem its shares. Public Shareholders may elect to redeem their Class A Ordinary Shares even if they vote “For” the Business Combination Proposal. If the Business Combination is not consummated, the Class A Ordinary Shares will be returned to the respective holder, broker or bank. If the Business Combination is consummated, and if a Public Shareholder properly exercises its right to redeem all or a portion of the Class A Ordinary Shares that it holds and timely delivers its shares to Continental, ATAK will redeem such Class A Ordinary Shares for a per-share price, payable in cash, equal to the pro rata portion of the trust account established at the consummation of the ATAK IPO (as such term is defined in the accompanying proxy statement/prospectus), calculated as of two business days prior to the consummation of the Business Combination. For illustrative purposes, as of November 6, 2023, the record date for the Shareholder Meeting, this would have amounted to approximately $10.91 per issued and outstanding Public Share. If a Public Shareholder exercises its redemption rights in full, then it will be electing to exchange its Class A Ordinary Shares for cash and will no longer own Class A Ordinary Shares. See “股東大會— 贖回權"請參見委託書/招股説明書中,以瞭解如果您希望 將A類普通股贖回為現金所需遵循的程序的詳細描述。持有人必須在下午5:00前完成選擇贖回A類普通股的程序,東部時間, 2023年11月30日(股東大會前兩個工作日),以便贖回他們的股份。

 

儘管有上述規定, 公眾股東,連同該公眾股東的任何關聯機構或與該公眾股東一致行動或作為"團體"的任何其他人(如1934年《證券交易法》第13(d)(3)節所定義,(“交易法”)),將被限制贖回其A類普通股,涉及 總數超過15%的已發行A類普通股,未經我們事先同意。因此,如果公眾股東(單獨或一致行動或作為一個集團)尋求贖回超過15%的已發行A類普通股,則未經我們事先同意,超過15%限額的任何該等股份 將不得贖回現金。

 

根據《保薦人支持函協議》, 保薦人持有人已同意(其中包括)投票支持其所有普通股, 在股東大會上提交的提案,並放棄其與完成業務合併及相關交易有關的 B類普通股的反稀釋權。此類股份將不包括 用於確定每股贖回價的按比例計算。截至隨附的委託書/招股説明書日期, 保薦人持有約47%的已發行及已發行普通股。

 

ATAK 正在向ATAK的股東提供隨附的委託書/招股説明書和隨附的委託書,以供股東大會和股東大會的任何延期或延期表決。 ATAK股東將在股東大會上審議的股東大會、企業合併和其他相關業務的信息包括在隨附的委託書/招股説明書中。無論您是否計劃參加 股東大會,ATAK的所有股東都應閲讀隨附的委託書/招股説明書。包括附件 和其中提到的其他文件,仔細和完整地。您還應仔細考慮標題為“風險因素“從隨附的委託書/招股説明書第44頁開始。

 

經過深思熟慮後,ATAK董事會一致批准了《企業合併協議》及擬進行的交易(包括合併),並一致建議股東投票支持通過《企業合併協議》及批准擬進行的交易(包括合併),並投票支持在隨附的委託書/招股説明書中提交給ATAK股東的所有其他建議。 當您考慮ATAK董事會的這些建議時,您應該記住,ATAK的 董事和管理人員在業務合併中擁有利益,這可能與您作為股東的利益相沖突。見 標題為“提案1-企業合併提案-企業合併中的某些人的利益 ,“”提案1-企業合併提案-利益衝突和公司豁免 機會原則“和”風險因素“請參閲隨附的委託書 聲明/招股説明書,以進一步討論這些考慮因素。

 

 
 

 

如要批准各項歸化建議及管治文件建議,須根據開曼羣島法律通過一項特別決議案,即由親身出席或由受委代表出席並有權在股東大會上投票的已發行普通股持有人所投至少三分之二(2/3)多數票的贊成票。企業合併建議、諮詢文件建議、上市建議、股票激勵計劃建議、董事選舉建議及續會建議均需根據開曼羣島法律通過普通決議案,即由 親身出席或由受委代表出席並有權在股東大會上投票的已發行普通股持有人所投至少過半數贊成票。每個條件先行建議都以其他每個條件先行建議的批准和採納為條件。

 

您的 投票非常重要。 無論您是否計劃出席股東大會,請按照隨附的委託書/招股説明書中的指示儘快進行投票,以確保您的股份在股東大會上得到代表。 如果您通過銀行、經紀人或其他代名人以“街道名稱”持有您的股份,您將需要遵循您的銀行、經紀人或其他代名人向您提供的指示 ,以確保您的股份在股東大會上得到代表並進行表決。只有在股東大會上批准了先決條件提案後,企業合併方能完成。 每個先決條件建議書都以批准和採用其他先決條件建議書為條件。 只有在業務合併建議案獲得批准後,建議案才會提交股東投票。

 

如果 您簽署、註明日期並退回您的代理卡,但未註明您希望如何投票,則您的代理將被投票支持在股東大會上提交的每項提案 。如果您未能歸還您的代理卡或未能指示您的銀行、經紀人或其他代名人如何 投票,且未親自出席股東大會,則您的股份將不計入 以確定出席股東大會的人數是否達到法定人數,但對於提案是否獲得批准 沒有任何影響。如果您是記錄在案的股東,並且您出席股東大會並希望親自投票,您可以撤回 委託書並親自投票。

 

為了 行使您的贖回權,您必須書面要求將您的A類普通股贖回為 信託公司持有的資金的按比例部分,並在股東大會投票前至少兩個工作日 將您的股票提交給ATAK的轉讓代理。為了行使您的贖回權,您需要表明您自己是受益人,並在書面要求中提供 您的法定名稱、電話號碼和地址。您可以通過將您的股票證書 交付給轉讓代理,或通過使用託管公司的DWAC(在客户處提取存款 )系統以電子方式交付您的股票。如果業務合併未完成,則該等股份將退還給您或您的代理人。如果您 以街道名稱持有這些股份,則您需要向您的銀行或經紀人委託代理人從您的 代理人提取這些股份,以行使您的贖回權。見"股東大會—贖回權"請參見隨附的 委託書/招股説明書,詳細説明如果您希望將A類普通股贖回為現金, 將遵循的程序。

 

我謹代表ATAK 董事會感謝您的支持,並期待 業務合併的成功完成。

 

真誠地

 

Zachary Wang

董事會主席

 

證券交易委員會或任何州證券監管機構均未批准或不批准隨附的委託書/招股説明書中所述的交易 ,未就業務合併或相關交易的優點或公平性 或隨附的委託書/招股説明書中披露的充分性或準確性作出評論。任何相反的陳述 均構成刑事犯罪。

 

隨附的委託書/招股説明書日期為2023年11月14日,並於2023年11月14日左右首次郵寄給ATAK股東。

 

 
 

 

AURORA 技術收購公司

4 Embarcadero中心

套房 1449

加利福尼亞州聖弗朗西斯科94105

特別股東大會通知

於2023年12月4日舉行

 

致 Aurora Technology Acquisition Corp.的股東:

 

特此通知 Aurora Technology Acquisition Corp.召開特別股東大會,開曼羣島豁免公司(“ATAK”), 將於2023年12月4日上午10:00舉行,美國東部時間,在Dentons US LLP位於1221 Avenue of the Americas,New York,New York 10020的辦公室,並通過虛擬會議, https://www.cstproxy.com/auroraspac/egm2023,或 會議可能延期或延期的其他時間、其他日期和其他地點(“股東大會”)。

 

誠邀您 出席股東大會,處理下列事項和/或審議,如認為合適, 批准下列決議:

 

  1. 提案1-企業合併提案-作為一項普通決議,決議ATAK簽訂於2023年2月26日的業務合併協議(經不時修訂、補充或以其他方式修改,即“業務合併協議”),由ATAK、Aurora Technology合併子公司、ATAK的直接全資子公司(“ATAK合併子公司”)和DIH Holding US,Inc.(內華達州公司)簽訂。, 該委託書/招股説明書的副本作為附件A附於委託書/招股説明書,據此,除其他事項外,在ATAK在開曼羣島註銷註冊 以及ATAK在特拉華州以繼續和歸化為公司的方式轉讓為公司後,DIH將與DIH合併並併入DIH,DIH是尚存的實體,並繼續作為ATAK的直接全資子公司,因此預計的交易(統稱為“業務合併”), 得到所有方面的批准、批准和確認。

 

  2. 第2號提案--本地化提案--作為一項特別決議,決議根據開曼羣島公司法(經修訂)第十二部分和特拉華州公司法第388條,繼續將ATAK移交給特拉華州,並在開曼羣島註銷註冊後,立即根據特拉華州法律將ATAK繼續並本地化為公司,條件是ATAK在特拉華州註冊為公司,並自注冊之日起生效,ATAK的名稱從“Aurora Technology Acquisition Corp.”改為“Aurora Technology Acquisition Corp.”。至“DIH Holding US,Inc.”

 

  3. 提案3--管理文件提案--作為一項特別決議,決議修訂和重述目前有效的ATAK公司章程大綱和章程,將其全部刪除,代之以公司註冊證書和章程(分別作為附件B和附件C),以及擬議的新的經修訂和重述的公司註冊證書和擬議的新章程(其副本分別作為附件D和附件E附在委託書/招股説明書上),包括:但不限於,授權更改 法定股本,並將名稱更改為“DIH Holding US,Inc.”。本地化的治理文件應在本地化時有效 ,建議的公司註冊證書和擬議的章程應在企業合併時有效,以完全取代本地化的治理文件 。

 

  4. 提案4--指導提案的諮詢文件

 

  諮詢文件建議4A-在諮詢不具約束力的基礎上,作為普通決議決議,新DIH董事會 可以發行一個或多個類別或系列的任何或所有新DIH優先股,條款和條件可由新DIH董事會明確決定,並得到特拉華州公司法的許可。

 

  諮詢 管理文件提案4B-作為一項普通決議,在諮詢不具約束力的基礎上,決定採用特拉華州作為 某些股東訴訟的獨家論壇,並將美利堅合眾國聯邦地區法院作為解決根據證券法提出的任何申訴的獨家 論壇,除非New DIH書面同意選擇替代論壇。

 

  諮詢文件建議4C-在諮詢不具約束力的基礎上,作為普通決議決議,要求或允許新DIH股東採取的任何行動必須在正式召開的新DIH股東年會或特別會議上進行,不得通過該等股東的任何書面同意而實施。

 

  諮詢 管理文件提案4D-作為普通決議,在諮詢不具約束力的基礎上決議,在新DIH優先股持有人權利的約束下,任何董事或整個新DIH董事會可隨時罷免,但僅限於出於正當理由,且僅經有權在董事選舉中投票的新DIH已發行和已發行股本的多數持有人的贊成票。

 

  諮詢文件建議4e-在諮詢不具約束力的基礎上,作為一項普通決議,解決擬議的公司註冊證書和擬議的附例中的修訂條款 ,其中規定了投票標準,新DIH的股東可以根據這些標準分別批准對擬議的公司註冊證書和擬議的附例的某些修訂。

 

  諮詢 管理文件提案4F-作為一項普通決議,在諮詢不具約束力的基礎上,決議建議的公司證書規定了一個保密的董事會。

 

 
 

 

  諮詢 管理文件提案4G-在諮詢不具約束力的基礎上,作為一項普通決議,在業務合併完成後,ATAK現有修訂和重述的組織章程大綱和章程細則中與其空白支票公司地位相關的條款將不再適用。

 

  5. 建議 第5號—上市提案—以普通決議案形式決議發行新DIH A類普通股股票 有關業務合併(如委託書/招股説明書中所定義的有關條款)獲得批准。

 

  6. 建議 第6號—股票激勵計劃提案—作為普通決議案,決議ATAK採納DIH 控股美國公司股權激勵計劃在各方面均獲得批准、批准和確認。

 

  7. 建議 第7號—董事選舉提案—作為普通決議決議,決議選舉下列人員擔任 在新的DIH董事會中,在業務合併完成後履行擬議中規定的初始任期 新的註冊證書。

 

  董事名稱 類別 董事職位
  傑森 陳 第I類
  林登 貝斯 第I類
  帕特里克·布魯諾博士 第I類
  馬克斯 鮑卡斯 第II類
  F.塞繆爾·埃伯茨三世 第II類
  肯 勒德倫 第III類
  陳凱琳 陳 第III類

 

  8. 提案 第8號-休會提案-作為一項普通決議,決議如有必要,將股東大會延期至較晚的一個或多個日期,以允許進一步徵集和表決代理人,如果根據股東大會時的列表投票,沒有足夠的ATAK普通股(親自或委託代表)構成在股東大會上開展業務或批准企業合併提案、歸化提案、管理文件提案、諮詢管理文件提案、上市提案、股權激勵計劃建議或董事選舉建議得到全面批准、批准和確認。

 

企業合併建議書、歸化建議書、管理文件建議書、上市建議書、股票激勵 計劃建議書及董事選舉建議書(統稱為“有條件先決條件建議書”)的每一項 均以批准和採納其他每項條件先決條件建議書為條件。只有在企業合併提議獲得批准的情況下,管理建議的諮詢文件才會提交給股東進行表決。

 

 
 

 

上述事項在隨附的委託書/招股説明書中有更全面的描述,其中還包括一份業務合併協議的副本(作為附件A)。我們建議您仔細閲讀隨附的委託書/招股説明書,包括其附件以及ATAK和DIH的財務報表。

 

ATAK股東大會的記錄日期為2023年11月6日。只有在該日交易結束時的ATAK股東才能在股東大會或其任何延期或休會上投票。ATAK股東有權在股東大會上對截至記錄日期登記在冊的每股ATAK普通股投一票 。

 

ATAK 向ATAK的股東提供隨附的委託書/招股説明書和隨附的委託卡,以徵集將在股東大會和股東大會任何延期或休會上表決的委託書。股東大會上將由ATAK股東考慮的股東大會、企業合併和其他相關業務的信息包括在隨附的委託書/招股説明書中。無論您是否計劃參加股東大會,ATAK所有股東都應仔細閲讀隨附的委託書/招股説明書,包括其中提到的附件和其他文件。您還應 仔細考慮標題為“風險因素“從隨附的委託書/招股説明書第 頁開始。

 

經過深思熟慮後,ATAK董事會一致批准了《企業合併協議》及其計劃進行的交易,包括合併,並一致建議股東投票支持通過《業務合併協議》並批准擬進行的交易(包括合併),以及在隨附的委託書/招股説明書中向ATAK股東提出的所有其他建議。當您考慮ATAK董事會的這些 提案的建議時,您應該記住,ATAK的董事和管理人員在業務合併中擁有利益,這可能與您作為股東的利益相沖突。見標題為“第1號提案—業務合併 提案—業務合併中若干人士的權益"、"第1號提案—業務合併 提案—利益衝突及放棄公司機會原則"“風險因素” 隨附的委託書/招股説明書,以進一步討論這些考慮。

 

Pursuant to the Existing Governing Documents, a holder of ATAK’s Class A Ordinary Shares (such holder, a “Public Shareholder” and such shares, the “Public Shares”) may request that ATAK redeem all or a portion of such Class A Ordinary Shares for cash if the Business Combination is consummated. The redemption rights include the requirement that a holder must identify itself in writing as a beneficial holder and provide its legal name, phone number and address to Continental Stock Transfer & Trust Company (“Continental”) in order to validly redeem its shares. Public Shareholders may elect to redeem their Class A Ordinary Shares even if they vote “For” the Business Combination Proposal. If the Business Combination is not consummated, the Class A Ordinary Shares will be returned to the respective holder, broker or bank. If the Business Combination is consummated, and if a Public Shareholder properly exercises its right to redeem all or a portion of the Class A Ordinary Shares that it holds and timely delivers its shares to Continental, ATAK will redeem such Class A Ordinary Shares for a per-share price, payable in cash, equal to the pro rata portion of the trust account established at the consummation of the ATAK IPO (as such term is defined in the accompanying proxy statement/prospectus), calculated as of two business days prior to the consummation of the Business Combination. For illustrative purposes, as of November 6, 2023, the record date for the Shareholder Meeting, this would have amounted to approximately $10.91 per issued and outstanding Public Share. If a Public Shareholder exercises its redemption rights in full, then it will be electing to exchange its Class A Ordinary Shares for cash and will no longer own Class A Ordinary Shares. See “股東大會— 贖回權"請參見委託書/招股説明書中,以瞭解如果您希望 將A類普通股贖回為現金所需遵循的程序的詳細描述。持有人必須在下午5:00前完成選擇贖回A類普通股的程序,東部時間, 2023年11月30日(股東大會前兩個工作日),以便贖回他們的股份。

 

 
 

 

儘管有上述規定, 公眾股東,連同該公眾股東的任何關聯機構或與該公眾股東一致行動或作為"團體"的任何其他人(如1934年《證券交易法》第13(d)(3)節所定義,(“交易法”)),將被限制贖回其A類普通股,涉及總數超過 已發行A類普通股的15%,未經我們事先同意。因此,如果公眾股東(單獨或一致行動或作為一個集團)尋求贖回超過15%的已發行A類普通股,則未經我們事先同意,超過15%限額的任何該等股份將不會被贖回為現金。

 

根據《保薦人支持函協議》, 保薦人持有人已同意(其中包括)投票支持其所有普通股, 在股東大會上提交的提案,並放棄其與完成業務合併及相關交易有關的 B類普通股的反稀釋權。此類股份將不包括 用於確定每股贖回價的按比例計算。截至隨附的委託書/招股説明書日期, 保薦人持有約47%的已發行及已發行普通股。

 

業務合併協議須滿足或放棄隨附 委託書/招股説明書中所述的某些其他成交條件。無法保證業務合併協議的各方將放棄業務合併協議的任何該等條款 。

 

根據開曼 羣島法律, 批准本地化方案和管理文件方案均需通過一項特別決議案,即親自出席或由代理代表出席股東大會並有權就該事項投票的已發行 普通股持有人所投票數至少三分之二(2/3)多數票的贊成票。 根據開曼羣島法律, 批准業務合併建議、諮詢性管理文件建議、上市建議、股票 激勵計劃建議、董事選舉建議和休會建議,為已發行普通股持有人投票的至少多數票的贊成票, 本人或由代表代表出席股東大會,並有權就有關事項投票。諮詢性規範文件提案僅在不具約束力的諮詢基礎上進行表決。每項條件 優先建議都以批准和採用其他條件優先建議為條件。

 

您的 投票非常重要。無論您是否計劃出席股東大會,請按照隨附的委託書/招股説明書中的 指示儘快投票,以確保您的股份在股東大會上有代表出席。 如果您通過銀行、經紀人或其他代名人以“街道名稱”持有您的股份,您將需要遵循您的銀行、經紀人或其他代名人向您提供的指示 ,以確保您的股份在股東大會上得到代表並進行表決。

 

如果 您簽署、註明日期並退回您的代理卡,但未註明您希望如何投票,則您的代理將被投票支持在股東大會上提交的每項提案 。如果您未能歸還您的代理卡或未能指示您的銀行、經紀人或其他代名人如何 投票,且未親自出席股東大會,則您的股份將不計入 以確定出席股東大會的人數是否達到法定人數,但對於提案是否獲得批准 沒有任何影響。

 

請 注意本通知後隨附的委託書/招股説明書(包括附件和本文中提到的其他文件 ),以獲得關於擬議業務合併和相關交易以及每項建議的更完整描述。 鼓勵您仔細閲讀隨附的委託書/招股説明書,包括附件和此處提及的其他 文件。如果您有任何問題或需要協助投票普通股,請致電(855)208—8903(免費電話)聯繫我們的代理律師Okapi Partners LLC(以下簡稱"Okapi"),或者銀行和經紀商可致電(212)297—0720, 或發送電子郵件至info@okapipartners.com。

 

感謝您的參與。我們期待着您的繼續支持。

 

根據 Aurora Technology Acquisition Corp.董事會的命令,

 

Zachary Wang

 

董事會主席

 

 
 

 

目錄表

 

關於本委託書/招股説明書 1
附加信息 1
某些已定義的術語 1
商標 4
市場和行業信息 4
有關前瞻性陳述的警示説明 5
委託書/招股説明書摘要 6
關於提案的問答 21
ATAK的歷史財務資料摘要 37
摘要 國際開發署的歷史合併財務資料 38
摘要未經審計的備考簡明合併財務信息 39
比較歷史和未經審計的備考每股財務信息 41
股票代碼和股利信息 43
風險因素 44
股東大會 80
第1號提案—企業合併提案 86
第2號建議—本土化建議 112
第3號建議─有關文件的建議 115
第4號建議─諮詢文件建議 116
第5號建議─上市建議 121
第六號建議─股票激勵計劃 122
第7號建議─董事選舉建議 125
第8號建議─暫緩期建議 126
美國聯邦所得税審議 127
未經審計的備考簡明合併財務信息 140
未經審計的備考簡明合併財務報表附註 147
關於ATAK的信息 151
管理層對公司財務狀況和經營結果的討論和分析 158
公司簡介 163
管理層對DIH的財務狀況和經營結果的討論和分析 183
企業合併後的公司管理 198
高管和董事薪酬 201
某些關係和關聯方交易 204
證券的實益所有權 206
證券説明 215
《企業法》對新DIH企業轉售的限制 225
評價權 226
首頁信息 226
轉讓代理和登記員 226

 

i
 

 

提交股東建議書 226
未來的股東提案 226
股東溝通 226
法律事務 227
專家 227
在那裏您可以找到更多信息 227
民事責任的可執行性 227
財務報表索引 F-1
   
附件  
附件A—業務合併協議 A-1
附件B—DIH HOLDING US,INC.註冊證書 B-1
附件C—DIH控股美國有限公司章程 C-1
附件D—DIH HOLDING US,INC. A & R證書 D-1
附件E—DIH HOLDING US,INC. A & R章程 E-1
附件F—贊助商支助協議 F-1
附件G—DIH股東支持協議 G-1
附件H—經修訂和恢復的註冊權協議 H-1
附件一—DIH HOLDING US,INC.股票激勵計劃 I-1

 

II
 

 

關於 本委託書/招股説明書

 

本 文件構成ATAK向SEC提交的表格S—4註冊聲明的一部分(文件編號:333—271890),構成了 根據《證券法》第5條,關於ATAK將發行的與 下文所述業務合併有關的某些ATAK證券的 招股説明書。本文件還構成ATAK根據《交易法》第 第14(a)節規定的會議通知和委託書, 就業務合併 及相關事項召開的ATAK股東大會,屆時ATAK股東將被要求審議批准及採納業務合併協議 、業務合併及國內化等事項的提案並進行表決。

 

其他 信息

 

您可以通過以下方式免費索要本委託書/招股説明書的副本以及有關ATAK的任何其他公開信息:Aurora Technology Acquisition Corp., 4 Embarcadero Center,Suite1449,San Francisco,California 94105;或我們的代理律師Okapi Partners LLC, 撥打(855)208-8903(免費),銀行和經紀商可以致電(212297-0720),或發送電子郵件至INFO@okapipartners.com,或通過美國證券交易委員會網站發送電子郵件至美國證券交易委員會。

 

為了讓ATAK的股東在2023年12月4日召開的股東大會之前及時收到文件,您必須在2023年11月27日(股東大會日期前五個工作日)之前要求提供信息。

 

某些 定義的術語

 

除 另有説明或文意另有所指外,術語“我們”、“我們”、“我們”和“ATAK”指的是奧羅拉科技收購公司。術語“新的DIH”、“公司”、“合併後的公司”和 “業務合併後的公司”指的是DIH Holding US,Inc.及其在完成業務合併後的子公司。

 

在 本委託書/招股説明書中,提及:

 

“延期提案”是指作為普通決議的提案,批准將股東大會延期至較晚的日期 ,如果根據股東大會時的列表表決,沒有足夠的ATAK普通股代表(親自或委託代表)構成在股東大會上開展業務或批准企業合併提案、歸化提案、管理文件提案、諮詢管理文件提案、上市提案、股票激勵計劃提案所需的法定人數,則必要時批准將股東大會延期至較後日期。或者董事選舉 提案。

 

“諮詢文件建議”是指作為普通決議,在不具約束力的諮詢基礎上核準現有管理文件和擬議管理文件之間的某些實質性差異的建議。

 

“章程”是指經修訂和重述的ATAK章程大綱和章程。

 

“ATAK” 指Aurora Technology Acquisition Corp.,一家開曼羣島豁免公司,在本地化完成之前。

 

“ATAK 董事會”指ATAK的董事會。

 

“ATAK初始股東” 指發起人。

 

“首次公開招股”是指根據美國證券交易委員會公佈的2022年2月7日生效的S-1表格(美國證券交易委員會文件第333-261753號)中的註冊聲明,首次公開發行其單位、普通股、權證和權利。

 

1
目錄

 

“ATAK合併子公司”是指內華達州的奧羅拉科技合併子公司。

 

“ATAK普通股”是指A類普通股和B類普通股。

 

“ATAK 各方”是指ATAK、ATAC贊助商和ATAK合併子公司。

 

“ATAK 私募認股權證”指保薦人持有的6,470,000份於ATAK首次公開發售時以私募方式發行的認股權證,每兩份ATAK私募認股權證可按每股11.50美元的行使價 行使一股A類普通股。

 

“ATAK 公共單位”是指在ATAK IPO中發行的單位,包括一股A類普通股、一股ATAK公募認股權證和一個ATAK權利。

 

“ATAK 公開認股權證”是指收購A類普通股的認股權證,作為ATAK IPO單位的一部分發行,每兩個ATAK 公開認股權證可按每股11.50美元的行使價行使一股A類普通股。

 

"ATAK 權利"是指收購作為ATAK首次公開發行單位的一部分發行的十分之一的A類普通股的權利。

 

"ATAK 認股權證協議"指ATAK與大陸集團 於2022年2月7日簽署的某些認股權證協議(經不時修訂或修訂和重述)。

 

“ATAK 認股權證”指ATAK私募認股權證和ATAK公開認股權證。

 

"可用 收盤收購現金"是指扣除支付給 公眾股東的任何金額後,ATAK信託賬户的現金收益總額,這些公眾股東行使與業務合併有關的贖回權。

 

"業務 合併"指業務合併協議中預期的交易。

 

"業務 合併協議"是指ATAK、ATAK合併 子公司和DIH於2023年2月26日簽署的業務合併協議,該協議可能不時修訂和補充。業務合併協議副本作為附件A附於本 委託書/招股説明書。

 

"業務合併建議"是指作為普通決議案的建議,即業務合併協議及其預期交易的完成 在所有方面都得到批准、批准和確認。

 

“開曼羣島公司法”是指開曼羣島公司法(經修訂),其可能不時修訂。

 

"A類普通股"指ATAK的A類普通股,每股面值0.0001美元。

 

"B類普通股"指ATAK的B類普通股,每股面值0.0001美元。

 

“結束” 是指企業合併的結束。

 

"結束 日期"指結束日期。

 

“税法”指經修訂的1986年國內税法。

 

"條件 優先提案"指業務合併提案、本土化提案、管理文件提案、 上市提案、股票激勵計劃提案和董事選舉提案,每項提案均以其他提案的批准 和採納為條件。

 

“大陸股份轉讓信託公司” 指大陸股份轉讓信託公司。

 

"DGCL"指經修訂的《特拉華州普通公司法》。

 

"DIH" 指DIH Holding US,Inc.,內華達州的一家公司

 

“DIH 董事會”指DIH的董事會。

 

"DIH 普通股"指DIH的普通股,每股面值0.00001美元。

 

2
目錄

 

"董事選舉提案"是指選舉七(7)名董事的普通決議案,該提案於會議結束時生效, 在新DIH董事會中交錯任職,任期為3年,且直至該等董事的繼任者經正式選舉並符合資格,或直至該等董事提前去世、辭職、退休或免職。

 

"本土化 章程"是指自本土化後生效的新DIH擬議章程,其格式作為附件C附在本委託書 聲明/招股説明書中。

 

"歸化 公司註冊證書"是指擬在歸化後生效的新DIH的公司註冊證書, 其格式作為附件B附於本委託書/招股説明書。

 

"國產 B類普通股"是指公司的B類普通股,每股面值0.0001美元。

 

"國內 治理文件"指國內註冊證書和國內章程。

 

"歸化 權利"是指在歸化之後根據與ATAK權利相同的 合同條款和條件獲得新DIH A類普通股十分之一股份的權利。

 

"歸化 單位"指歸化後的公司單位,每個此類單位代表一股新DIH A類普通股股份、一份新DIH公開認股權證和一份歸化權利。

 

"歸化" 是指通過延續和註銷ATAK作為在開曼羣島註冊成立的豁免公司的轉讓,以及 ATAK作為在特拉華州註冊成立的公司的延續和歸化。

 

"歸化 提案"是指作為特別決議的提案,該提案要求在所有方面批准、批准和確認歸化。

 

"DWAC" 指存管信託公司在託管系統上的存款/提款。

 

"有效 時間"是指合併生效的時間。

 

“證券交易法”係指修訂後的1934年證券交易法。

 

"現有 管理文件"指公司章程。

 

"創始人股份"是指 目前由ATAC發起人擁有的合計5,050,000股B類普通股,以及 本文所述的在業務合併時自動轉換時將發行的新DIH類普通股股份。

 

“GAAP”指美國公認會計原則。

 

"管轄文件建議"是指作為特別決議的建議,即在國內化後,對現有管轄文件 進行修改和重述,刪除其全部內容,並替換為擬議公司註冊證書 和擬議章程。

 

“投資公司法”係指經修訂的1940年投資公司法。

 

"上市 提案"是指批准發行與業務合併有關的20%以上已發行和流通 普通股的普通決議案。

 

"合併" 指在國內化之後,ATAK合併子公司與DIH合併,DIH是存續實體,並繼續 作為ATAK的直接全資子公司。

 

“納斯達克” 指納斯達克股票市場有限責任公司。

 

“新DIH”或“公司”指DIH Holding US,Inc.(F.k.a.(Aurora Technology Acquisition Corp.)在馴化之後。

 

“新的DIH董事會”是指新DIH的董事會。

 

“新A類普通股”是指阿塔克(馴化後)的A類普通股,每股票面價值0.0001美元。

 

“新的DIH私人配售認股權證”是指在 根據與ATAK私人配售認股權證相同的合同條款和條件被引入後,代表購買新的DIH A類普通股的權利的認股權證。

 

“新的DIH公共認股權證”是指在 根據與ATAK公共認股權證相同的合同條款和條件被引入後,代表購買新的DIH A類普通股的權利的認股權證。

 

“新的DIH認股權證”是指新的DIH私募認股權證和新的DIH公開認股權證。

 

“Okapi”指的是Okapi Partners LLC,即ATAK的代理律師。

 

“擬議的 附例”指合併後生效的新DIH擬修訂和重述的附例,其格式作為附件E附於本委託書/招股説明書之後。

 

3
目錄

 

“建議的公司註冊證書”指建議修訂及重述的新DIH合併後生效的公司註冊證書,其表格作為附件D附於本委託書/招股説明書後。

 

“建議的管理文件”是指建議的公司註冊證書和建議的章程。

 

“公眾股東”是指在ATAK IPO中出售的A類普通股的持有者(無論他們是在ATAK IPO中購買的,還是此後在公開市場上購買的)。

 

“記錄 日期”表示2023年11月6日。

 

“贖回”指以贖回價格贖回A類普通股。

 

“贖回截止日期”指美國東部時間2023年11月30日下午5:00(股東大會召開前兩個工作日)。

 

“贖回價格”是指以現金支付的每股價格,等於在業務合併完成前兩個工作日計算的存入信託賬户的總金額,包括從信託賬户中持有的資金賺取的利息,而該資金之前並未釋放給ATAK用於支付ATAK的税款,除以當時已發行的A類普通股數量。

 

“美國證券交易委員會”指美國證券交易委員會。

 

“證券法”係指修訂後的1933年證券法。

 

“股東大會”是指ATAK於美國東部時間2023年12月4日上午10:00在Dentons US LLP位於美洲大道1221 Avenue,New York 10020的辦公室,通過虛擬會議召開的股東大會,或在會議可能被推遲或延期的其他日期和地點召開的股東大會。

 

“贊助商” 指特拉華州的有限責任公司ATAC贊助商有限責任公司。

 

"股票 激勵計劃"指DIH Holding US,Inc.股權激勵計劃,其形式見本協議附件H。

 

“股票激勵計劃議案”是指以普通決議的方式批准和採納股票激勵計劃的議案。

 

"轉讓 代理人"指大陸航空公司。

 

"信託 賬户"指在ATAK IPO完成時設立的信託賬户,該賬户持有ATAK IPO的收益, 由大陸集團作為受託人維護。

 

商標

 

本 委託書/招股説明書包括對屬於其他實體的商標、商號和服務商標的引用。僅為 方便起見,本委託書/招股説明書中提及的商標、商號和服務標記可能不含®或 TM符號,但此類引用並非以任何方式表示適用許可人不會在適用法律的最大範圍內維護其對這些商標、商號和服務標記的權利。ATAK無意使用或展示 其他公司的商品名稱、商標或服務標記,以暗示與 任何其他公司的關係,或得到任何其他公司的認可或贊助。

 

市場 和行業信息

 

Information contained in this proxy statement/prospectus concerning the market and the industry in which DIH or ATAK compete, including their market positions, general expectations of market opportunities and market sizes, are based on information from various third-party sources, publicly available information, various industry publications, internal data and estimates, and assumptions made by DIH or ATAK as the case may be based on such sources and DIH’s or ATAK’s knowledge of their respective markets. Internal data and estimates are based upon information obtained from trade and business organizations and other contacts in the markets in which DIH or ATAK operate and DIH’s or ATAK’s management’s understanding of their respective industry conditions. This information and any estimates provided herein involve numerous assumptions and limitations, and you are cautioned not to give undue weight to such information. Third-party sources generally state that the information contained in such sources have been obtained from sources believed to be reliable. Although we believe that such information is reliable, there can be no assurance as to the accuracy or completeness of such information. Industry and market data could be wrong because of the method by which sources obtained their data and because information cannot always be verified with complete certainty due to the limits on the availability and reliability of raw data, the voluntary nature of the data gathering process and other limitations and uncertainties. We have not independently verified any third-party information and each publication speaks as of its original publication date (and not as of the date of this proxy statement/prospectus). In addition, we do not know all of the assumptions regarding general economic conditions or growth that were used in preparing the forecasts from the sources relied upon or cited herein. The industry in which DIH operates is subject to a high degree of uncertainty and risk. As a result, the estimates and market and industry information provided in this proxy statement/prospectus are subject to change.

 

4
目錄

 

有關前瞻性陳述的警示性説明

 

The statements contained in this proxy statement/prospectus that are not purely historical are forward-looking statements. Forward-looking statements include, but are not limited to, statements regarding ATAK’s expectations, hopes, beliefs, intentions or strategies regarding the future. The information included in this proxy statement/prospectus in relation to DIH has been provided by DIH and DIH’s management team, and forward-looking statements include statements relating to the expectations of DIH’s management team’s beliefs, intentions or strategies regarding the future. In addition, any statements that refer to projections, forecasts or other characterizations of future events or circumstances, including any underlying assumptions, are forward-looking statements. The words “anticipate,” “believe,” “continue,” “could,” “estimate,” “expect,” “intends,” “may,” “might,” “plan,” “possible,” “potential,” “predict,” “project,” “should,” “would” and similar expressions may identify forward-looking statements, but the absence of these words does not mean that a statement is not forward-looking. Forward-looking statements in this proxy statement/prospectus may include, for example, statements about:

 

  ATAK的 完成業務合併的能力,或者,如果ATAK沒有完成業務合併,則任何其他初始業務 組合;
  ATAK的 獲得融資以完成業務合併的能力;
  業務合併的預期收益;
  新建 DIH的擴張計劃和機會;以及
  新建 DIH在業務合併後的未來財務和經營業績。
  發生任何事件、變更或其他情況,可能會延遲、阻礙或阻止業務合併或導致 終止業務合併協議;
  發生任何可能影響DIH依賴其關鍵產品線能力的事件;
  任何 全球、區域或地方經濟疲軟,可能影響DIH對產品的需求;
  戰爭, 地緣政治因素和外匯波動;
  是否有足夠的資金滿足未來的業務需要;
  機器人和支持虛擬現實的智能康復系統市場的增長;
  我們產品的安全性;
  對我們產品的用户進行培訓;
  消費者滿意度;
  我們的獨家供應商的持續供應;
  我們合作協議或其他類似交易的成功;
  我們成功整合產品線的能力;
  在管理增長方面遇到任何困難
  無法在我們開展業務的每個司法管轄區獲得所需的監管批准;
  任何可能導致執法行動的醫療器械不良報告;
  遵守美國和國際數據隱私法;
  未能獲得必要的監管批准;以及
  我們 能夠獲得和維護與我們的產品相關或併入我們產品的知識產權的保護。
  本委託書/招股説明書中其他地方討論的其他 風險和不確定因素,包括標題為“風險因素”的部分。

 

如果這些風險或不確定性中的一個或多個成為現實,或者我們的任何假設被證明是不正確的,實際結果可能在 重大方面與這些前瞻性陳述中預測的結果大不相同。我們沒有義務根據新信息、未來事件或其他原因更新或修改任何前瞻性 聲明,除非適用證券 法律可能要求。股東在授予委託書或指示如何對本委託書 聲明/招股説明書中提出的建議進行投票或投票之前,應意識到本委託書/招股説明書中“風險因素”一節所述事件的發生可能會對ATAK或DIH產生不利影響。

 

5
目錄

 

 

委託書/招股説明書摘要

 

此 摘要重點介紹了本委託書/招股説明書中的部分信息,並不包含對您重要的所有信息 。為了更好地瞭解將提交股東大會表決的提案,包括業務合併提案,您應該仔細閲讀整個文件,包括ATAK和DIH的附件和隨附的財務報表 。企業合併協議是管理企業合併以及與此相關的其他交易的法律文件 。企業合併協議作為附件A附於本委託書/招股説明書“企業合併建議書-企業合併協議”一節中。本委託書/招股説明書還包括涉及風險和不確定因素的前瞻性陳述。請參閲 “有關前瞻性陳述的告誡”。

 

企業合併的參與方

 

ATAK

 

ATAK 是一家以開曼羣島豁免公司身份註冊成立的空白支票公司,目的是與一家或多家企業進行合併、換股、資產收購、股份購買、重組或類似的業務合併。

 

我們的A類普通股、ATAK單位、ATAK公募認股權證和ATAK權利目前分別在納斯達克上市交易,代碼分別為:ATAK、ATAKU、ATAKW和ATAKR。在歸化方面, 這些單位將自動分離為其成分股證券,因此不再作為獨立的證券進行交易。 歸化後,我們將成為特拉華州的一家公司,業務合併完成後,我們的名稱將從“奧羅拉技術收購公司”更名 。致“DIH Holding US,Inc.”。我們打算在納斯達克上掛牌發行新的DIH A類普通股和新的DIH公募認股權證,代碼分別為“DAI”和“DHAIW”, 。

 

我們的行政辦公室位於4 Embarcadero Center Suite1449,San Francisco,California 94105。

 

合併 子公司

 

Aurora技術合併子公司是內華達州的一家公司,是成立於2023年2月17日的ATAK的直接全資子公司。關於業務合併,Merge Sub將與DIH合併並併入DIH,DIH將繼續作為倖存的公司。Merge Sub的主要執行辦事處位於加利福尼亞州舊金山,郵編94105,Embarcadero Center Suite1449號。

 

DIH

 

DIH Holding US,Inc.是一家全球解決方案提供商,致力於將創新的機器人和虛擬現實(“VR”)技術與臨牀集成和洞察力相結合。由全球領先的利基技術提供商合併而成,其中包括總部位於瑞士的康復機器人領域的全球領先者Hooma和總部位於荷蘭的以實時集成為動力的複雜的支持VR的移動平臺的全球領先者Motek。DIH正在將自己定位為一個變革性的整體智能解決方案提供商和整合者,在一個基本上支離破碎的手工勞動力驅動的行業中。

 

DIH的主要執行辦公室位於馬薩諸塞州諾威爾市雅閣公園大道77號;D-1套房,郵編:02061。

 

 

6
目錄

 

 

企業合併協議摘要

 

根據業務合併協議的條款及條件,根據DGCL及其他適用法律,合併子公司將與DIH合併並併入DIH,DIH為尚存實體,並繼續作為ATAK的直接全資附屬公司 。

 

根據企業合併協議收到的對價

 

根據業務合併協議,在滿足或豁免其中所載若干成交條件的情況下,於交易完成時,ATAK將收購DIH的所有已發行股權,而DIH的股東將以新發行的DIH A類普通股的形式獲得總計250,000,000美元的代價(“綜合基本代價”), 按每股10.00美元的價格計算。

 

除總基本對價外,DIH股東可能有權獲得最多6,000,000股新DIH A類普通股(“溢價股份”),作為滿足下列里程碑後的額外對價, 於截止日期起至截止日期五週年止期間(“溢價期間”): (I)如在溢價期間任何20個交易日(定義於業務合併協議)內,新DIH A類普通股的VWAP(定義見業務合併協議)等於或超過12.00美元,則1,000,000股溢價股份;(Ii)如新DIH A類普通股在溢價期間內任何20個交易日的VWAP等於或超過13.50美元,則為1,333,333股溢利股份; (Iii)如新DIH A類普通股的VWAP在溢價期間內任何20個交易日的VWAP等於或超過15.00美元,則為1,666,667股溢利股份;及(V)如新DIH A類普通股的VWAP在溢價期間內的任何20個交易日等於或超過16.50美元,則為2,000,000股溢價股份。

 

有關企業合併協議項下應付對價的其他信息,請參閲本委託書/招股説明書中題為“企業合併建議書-在企業合併中應考慮的事項。

 

組織結構

 

根據業務合併協議的條款,並在收到股東批准後,ATAK 將於生效時間前更改其註冊司法管轄權,撤銷註冊為開曼羣島豁免公司,並根據特拉華州法律繼續註冊為 公司並註冊為 公司。在業務合併生效時,ATAK的全資子公司Merge Sub將作為業務合併的剩餘公司與DIH合併並併入DIH,使DIH成為ATAK的全資子公司 。在生效時間後,ATAK將更名為DIH Holding US,Inc.,這是一家特拉華州的公司,我們在本文中將其稱為New DIH。業務合併完成後,DIH的子公司將繼續作為DIH的直接全資子公司,而 將成為新DIH的間接子公司。業務合併完成後,新DIH的公司結構將 如下:

 

 

 

假設沒有贖回,新DIH的所有權如下:

 

 

假設最大贖回額, 新DIH的所有權將如下所示:

 

 

企業合併協議的完成條件

 

業務合併協議須滿足或放棄某些慣常成交條件,其中包括:

 

  需要 股東批准ATAK和DIH;
  沒有法律或政府命令禁止歸化或企業合併;
  有效性 本委託書/招股章程是其中一部分的註冊聲明書;
  新DIH A類普通股在納斯達克上市或獲準上市;
  完成馴化;
  DIH和ATAK自業務合併協議之日和 結束(須遵守習慣實質性限定詞);
  每個 在 之前,根據業務合併協議,DIH和ATAK將履行或遵守的契約和協議 在所有重大方面已履行或遵守該交易結束;
  否 DIH或SPAC材料方面的公司重大不利影響(如本委託書/招股説明書中定義的時間) ATAK在業務成立日期之後發生的不利影響(如本委託書/招股説明書中的定義) 合併協議並在生效時間繼續;以及
  其他 傳統的去SPAC交易條件,包括執行和交換某些成交文件。

 

 

7
目錄

 

 

有關 完成業務合併協議的條件的其他信息,請參見本代理 聲明中標題為"企業合併建議書—企業合併結束的條件.”

 

企業合併中國內化對現有ATAK股權的影響

 

歸化將導致(除其他事項外)以下情況,其中每一項都將在截止日期 的生效時間之前發生:

 

  每個 已發行和未發行的A類普通股將以一對一的方式轉換為一股新DIH類普通股 庫存;
  每個 已發行和未發行的B類普通股將以一對一的方式轉換為一股國產類股票 B普通股;
  每個 已發出和未執行的ATAK公共認股權證、ATAK私人認股權證和ATAK權利將一一轉換為 分別為新的DIH公共令狀、新DIH私人令狀和新DIH權利;
  每個 ATAK單位將一對一地轉換為一個本地化單位;以及
 

ATAK的管理文件將被擬議的公司註冊證書取代 和擬議章程,如本委託書/招股説明書中所述,以及ATAK的名稱 將變更為DIH Holding US,Inc.

 

相關的 協議

 

贊助商 支持協議

 

與業務合併協議的執行有關,發起人和發起人的某些成員和關聯公司( "申辦方")與ATAK和DIH簽訂了申辦方支持協議(“申辦方支持協議”), 根據該協議,申辦方同意,除其他事項外,在與業務合併有關的ATAK股東會議上,投票支持發起人 雙方實益擁有的ATAK普通股的所有股份,並反對任何 會阻礙業務合併的提議。《發起人支持協議》還規定,發起人雙方不得贖回 ATAK普通股的任何股份。發起人雙方還同意,在 發起人支持協議之日起至生效時間(定義見業務合併 協議)結束的期間內,不轉讓其持有的任何ATAK普通股股份。

 

DIH 股東支持協議

 

與業務合併協議的執行有關,DIH和DIH的某些股東和關聯公司(“DIH 雙方”)與ATAK和發起人簽訂了股東支持協議("DIH支持協議" 以及與申辦者支持協議一起稱為"支持協議"),根據該協議,DIH雙方同意, 除其他事項外,在 與業務合併有關的DIH股東會議(簡稱“DIH會議”)上,對DIH各方實益擁有的DIH普通股的所有股份進行表決,並對任何會阻礙業務合併的提案進行表決。DIH雙方還同意,在 自DIH支持協議日期開始至生效時間(定義見業務合併 協議)結束的期間內,不轉讓其持有的任何DIH普通股股份。

 

股權 成交時的所有權

 

下表總結了業務合併後在無贖回、 50%贖回和最大贖回情況下新DIH A類普通股的備考所有權:

 

   假設沒有贖回(1)   假設贖回50%(2)   假設最大贖回(3) 
   股票   %   股票   %   股票   % 
現有DIH股權持有人 (4)   25,700,000    67%   25,700,000    72%   25,700,000    78%
ATAK公眾股東 (5)   7,327,292    19%   4,673,646    13%   2,020,000    6%
ATAK創始人股東   5,050,000    13%   5,050,000    14%   5,050,000    15%
ATAK代表   303,000    1%   303,000    1%   303,000    1%
合計 股票收盤時 (6)   38,380,292    100%   35,726,646    100%   33,073,000    100%

 

  (1) 假設公眾股東沒有贖回A類普通股 (延期修訂贖回生效後)。
     
  (2) 假設約 2,653,646股A類普通股已從信託賬户贖回,總金額約為2900萬美元(根據 截至2023年11月6日的估計每股贖回價約為10.91美元)。
     
  (3) 假設約 5,307,292股A類普通股已從信託賬户贖回,總金額約為5790萬美元(基於 截至2023年11月6日的估計每股贖回價約為10.91美元)。
     
  (4) 不包括6,000,000股新DIH A類普通股(在所有情況下),因為每批 的價格閾值尚未觸發,其中包括700,000股新DIH A類普通股根據財務 諮詢費向Maxim發行的新DIH A類普通股。
     
(5)包括 根據 發行2,020,000股新DIH A類普通股(在所有情況下) 公共權利。
   
(6)排除 3,838,029、3,572,665和3,307,300股新DIH A類普通股 分別為無贖回方案、50%贖回方案和最大贖回方案, 根據股票激勵計劃可供發行。

 

在股東大會上提交的提案

 

以下是將在ATAK股東大會上提交給股東的提案以及業務合併協議 擬進行的某些交易的摘要。只有在 先決條件提案在股東大會上獲得批准的情況下,企業合併協議中擬進行的交易才能完成。每個先決條件建議書都以 其他先決條件建議書的批准和採用為條件。只有在業務合併提案獲得批准後,建議書才會提交 給股東投票。延期建議不以 本委託書/招股説明書中載列的任何其他建議獲批准為條件。

 

 

8
目錄

 

 

業務合併提案

 

ATAK 正要求其股東以普通決議案批准業務合併協議,根據該協議, 在完成本土化和合並後,DIH將成為新DIH的全資子公司 。

 

有關業務合併協議中擬進行的交易的 更多信息,我們鼓勵股東仔細考慮 以下"第一項建議—業務合併建議"和 業務合併協議,作為本委託書/招股説明書附件A附於本委託書/招股説明書。

 

歸化提案

 

ATAK 要求其股東通過特別決議批准歸化提案。根據業務合併協議的條款,完成本地化是完成業務合併的條件 。如果獲得批准,則 將授權ATAK的註冊管轄權從開曼羣島變更為特拉華州。因此, 雖然ATAK目前根據開曼羣島公司法註冊為豁免公司,但在本土化後,新DIH將 受DGCL管轄。

 

有關 歸化提案的更多信息,我們鼓勵股東仔細考慮以下 "第2號建議—歸化建議.”

 

管理文件建議

 

ATAK 要求其股東通過特別決議批准管理文件提案。ATAK將要求其股東批准 根據開曼羣島法律,用根據DGCL的擬議公司註冊證書和擬議公司章程替換現有管理文件,包括授權變更其中所示的授權股本以及 ATAK的名稱變更為"DIH Holding US,Inc."。

 

有關 有關管理文件提案的更多信息,我們鼓勵股東仔細考慮 "項下的以下信息第3號提案—管理文件提案"以及分別作為附件B和C隨附的新DIH的國內註冊證書和國內章程的全文,以及分別作為附件D和附件E隨附的新DIH的擬議註冊證書和擬議章程的全文。

 

諮詢性管理文件建議

 

ATAK 要求其股東以普通決議案和非約束性諮詢基礎批准以下治理建議 ,以根據開曼羣島法律將現有治理文件替換為根據DGCL的擬議治理文件 。

 

諮詢 管理文件提案A—授權新DIH董事會發行新DIH優先股的任何或全部股份的提案 一個或多個類別或系列的庫存,其條款和條件可能由新DIH董事會明確確定,並且 可以得到DGCL的許可。

 

 

9
目錄

 

 

諮詢 管轄文件提案B—將特拉華州作為某些股東訴訟的專屬論壇的提案 以及美利堅合眾國聯邦地區法院作為解決任何主張某一原因的投訴的唯一論壇 根據《證券法》引起的訴訟,除非新DIH書面同意選擇替代法院。
諮詢 管轄文件提案C—要求 新DIH的股東必須在正式召開的新DIH股東年度或特別會議上生效,但不得生效 經該等股東書面同意。
諮詢 管轄文件提案D——要求在 優先股持有人權利的前提下, 新DIH、任何董事或整個新DIH董事會均可隨時被免職,但僅限於因原因,且只有在得到肯定的情況下才可被免職 有權在董事選舉中投票的新DIH已發行和發行股本的多數持有人的投票, 作為一個班級一起投票。
諮詢 管轄文件提案E—批准擬議公司註冊證書中修訂條款的提案 和擬議章程,其中規定了新DIH股東可根據哪些投票標準批准對 建議的公司註冊證書和建議的附例。
諮詢性管理文件提案F—一項提案,以提供 建議新註冊證書中的分類董事會。
諮詢 管理文件提案G—刪除ATAK當前現有管理文件中條款的提案 與ATAK作為空白支票公司的地位有關,該公司在業務合併完成後將不再適用。

 

有關 諮詢性管理文件提案的更多信息,我們鼓勵股東仔細考慮 下面"建議4—諮詢性管理文件"以及 分別作為附件B和C隨附的新DIH的國內化註冊證書和國內化章程的全文,以及 分別作為附件D和附件E隨附的新DIH的擬議註冊證書和擬議章程的全文。

 

上市提案

 

ATAK 正要求其股東以普通決議案批准上市建議。我們正在尋求股東批准發行與業務合併有關的新DIH A類普通股。

 

有關 上市建議的更多信息,我們鼓勵股東仔細考慮以下"建議 第5號—上市建議.”

 

股票激勵計劃提案

 

ATAK 正要求其股東以普通決議案批准股票激勵計劃提案。根據股票激勵計劃, 在股票激勵計劃下,將保留數量相當於在生效時間已發行和流通的新DIH A類普通股股份的百分之十(10%)的新DIH類普通股股份, 受《股票激勵計劃提案》和《股票激勵計劃 計劃》中詳細描述的年度增加和回收條款的約束。

 

有關 股票激勵計劃提案的更多信息,我們鼓勵股東仔細考慮 "第6號議案—股票激勵計劃議案"以及作為附件H所附的股票激勵計劃全文。

 

董事選舉提案

 

ATAK 正要求其股東以普通決議案批准董事選舉提案。

 

有關 董事選舉提案的更多信息,我們鼓勵股東仔細考慮 "下的部分中所載的信息第7號提案—董事選舉提案.”

 

休會提案

 

ATAK 要求其股東通過普通決議批准延期提案,以將股東大會延期至稍後日期 或日期(如有必要),以允許進一步徵求和投票代表,如果根據在股東大會舉行時投票的ATAK普通股,沒有足夠的ATAK普通股(親自或委託代理人)構成法定人數或批准業務合併提案、歸化提案、管轄文件提案,諮詢 管理文件建議、上市建議、股票激勵計劃建議或董事選舉建議。

 

 

10
目錄

 

 

有關 延期提案的更多信息,我們鼓勵股東仔細考慮"第8號建議—休會建議.”

 

股東大會

 

股東大會的日期、時間和地點

 

ATAK股東大會將於2023年12月4日上午10:00舉行,美國東部時間,地址: 位於1221 Avenue of the Americas,New York,New York 10020的Dentons US LLP辦公室,並通過https://www. cstproxy.com/auroraspac/egm2023, 或在會議可能延期或休會的其他時間、其他日期和其他地點。

 

註冊股東大會

 

如果 您是註冊股東,您將收到轉讓代理人的代理卡。該表單包含有關如何 出席虛擬股東會議的説明,包括URL地址以及您的控制號。您將需要您的控制號 才能訪問。如果您沒有您的控制號碼,請通過電子郵件聯繫過户代理, proxy@continentalstock.com.

 

您 可以在東部時間2023年11月29日上午9:00(會議日期前三個工作日)預先註冊參加虛擬股東大會。在瀏覽器中輸入URL地址Https://www.cstproxy.com/auroraspac/egm2023, 並輸入您的控制號、姓名和電子郵件地址。一旦您預先註冊,您就可以在聊天框中投票或輸入問題。在股東大會開始時,您需要使用您的控制號碼再次登錄,如果您在股東大會期間投票,系統還將提示您輸入您的 控制號碼。

 

通過銀行或經紀人持有投資的股東 需要聯繫轉移代理以獲得控制號碼。如果您計劃 在股東大會上投票,您將需要您的銀行或經紀人的合法代表,或者,如果您想要加入而不是 投票,轉移代理將向您發放一個帶有所有權證明的訪客控制號。無論採用哪種方式,您都必須聯繫轉移代理 ,以獲取有關如何接收控制號碼的具體説明。可以通過上面的號碼或電子郵件地址聯繫轉移代理。 請在會議前最多留出72小時來處理您的控制號碼。

 

如果您無法訪問互聯網,則只能通過撥打1800-4507155(如果您位於美國和加拿大以外(適用標準費率),則撥打+18579999155)收聽會議,並在系統提示時輸入會議ID:5838034#。請 請注意,如果您選擇電話參與,您將無法在股東大會上投票或提問。

 

投票權;記錄日期

 

ATAK 股東如果在2023年11月6日,也就是股東大會的“記錄日期”收盤時持有ATAK普通股,將有權在股東大會上投票或直接投票。股東將對在記錄日期收盤時持有的每股ATAK普通股擁有 一票。如果您的股票以“街名” 或保證金賬户或類似賬户持有,您應聯繫您的經紀人,以確保正確計算與您實益擁有的股票相關的選票 。ATAK認股權證和ATAK權利都沒有投票權。截至記錄日期收盤,已發行及已發行的ATAK普通股共10,660,292股,其中已發行及已發行的A類普通股共5,610,292股。

 

ATAK股東的法定人數和投票

 

召開有效的會議需要達到ATAK股東的法定人數。如持有大部分已發行及已發行普通股的持有人 (親身或委派代表)或非自然人 親自或委派代表出席股東大會,則出席股東大會的法定人數將達到法定人數。棄權將視為出席,以確定法定人數。截至股東大會的記錄日期,需要5,330,147股ATAK普通股才能達到法定人數。

 

 

11
目錄

 

 

根據保薦人支持函協議,ATAK初始股東已同意除其他事項外,投票表決其所有ATAK普通股,贊成在股東大會上提出的建議。截至本委託書/招股説明書的日期,ATAK的初始股東擁有約47%的已發行和已發行的ATAK普通股。因此,截至 記錄日期,公眾股東持有的額外280,146股ATAK普通股將需要出席股東大會 以達到法定人數。下表反映了批准每個提案所需的公共股份數量。

 

     

所需的額外公共股份數量

批准 提案

 
建議書 

批准

標準

 

如果 只有仲裁

出席者 和所有出席者

股票 投票

  

如果 所有共享都

出席者 和所有出席者

股票 投票

 
業務合併建議書  普通分辨率2   0    280,146 
歸化建議  特價
分辨率1
   0    2,092,396 
管理文件建議書  特價
分辨率1
   0    2,092,396 
每一份管理建議的諮詢文件  普通
分辨率2
   0    280,146 
上市建議書  普通
分辨率2
   0    280,146 
股票激勵計劃提案  普通
分辨率2
   0    280,146 
《董事》選舉提案  普通
分辨率2
   0    280,146 
休會提案  普通
決議2
   

0

    

280,146

 

 

 

1 在 下 根據開曼法律,特別決議案需要持有人至少三分之二(2/3)多數票的贊成票 已發行的ATAK普通股的個人或由代理人代表出席並有權在股東處投票 會議
2 在 下 根據開曼法律,普通決議案要求已發出的 於股東大會上,有權就ATAK普通股投票。

 

參見 “1號提案—業務合併提案—相關協議— 發起人支持函協議    "以瞭解有關申辦方支持函協議的更多信息。

 

在股東大會上提交的 提案需要獲得以下表決:

 

(i) 業務 合併建議:根據開曼羣島,批准業務合併提案需要通過普通決議案 法律,即已發行ATAK普通股持有人所投的至少多數票的贊成票,這些持有人是 親自出席或委派代表出席股東大會並有權就該事項投票。
(Ii) 馴化 建議:批准歸化提案需要根據開曼羣島法律通過一項特別決議,即為肯定 親自出席的已發行ATAK普通股持有人投票的至少三分之二(2/3)票,或 由受委代表並有權在股東大會上投票。
(Iii) 治理 文件建議:根據開曼羣島法律,批准管轄文件提案需要通過特別決議, 為已發行ATAK普通股持有人投票的至少三分之二(2/3)票的贊成票,這些持有人是 親自出席或由代表代表出席並有權在股東大會上表決。

 

 

12
目錄

 

 

(Iv) 諮詢 管理文件提案:批准每個諮詢性管理文件提案,關於不具約束力的諮詢 根據開曼羣島法律,需要一項普通決議,且必須獲得至少多數票的贊成票 已發行ATAK普通股持有人親自出席或由代理人代表出席並有權投票 在股東大會上。
(v) 列表 建議:上市建議的批准須根據開曼羣島法律以普通決議案形式批准,即為肯定 已發行ATAK普通股持有人親自出席或代表出席會議的至少多數票的投票 並有權在股東大會上投票。
(Vi) 董事 選舉提案:董事選舉提案的批准需要根據開曼羣島法律通過普通決議, 為已發行ATAK普通股持有人所投的至少多數票的贊成票, 本人或由代表代表出席股東大會,並有權就有關事項投票。
(Vii) 庫存 獎勵計劃建議書:股票激勵計劃提案的批准需要根據開曼羣島的普通決議案 法律,即已發行ATAK普通股持有人所投的至少多數票的贊成票,這些持有人是 親自出席或由代表代表出席並有權在股東大會上表決。
(Viii) 休會 提案:根據開曼羣島法律,批准延期提案需要通過普通決議案,且必須是肯定的 已發行ATAK普通股持有人親自出席或代表出席會議的至少多數票的投票 並有權在股東大會上投票。

 

贖回 權利

 

A類普通股持有人 可尋求贖回其股份以換取現金,無論彼等是投票贊成還是反對,或彼等 是否放棄投票。持有A類普通股的任何股東可要求ATAK 贖回該等股份,贖回按信託賬户的比例部分(為説明起見,截至2023年11月6日,約為每股10.91美元 ),計算日期為股東大會前兩個工作日。如果持有人按照本委託書/招股説明書中所述適當尋求贖回 ,且業務合併完成,ATAK將按比例贖回這些股份,換取存入信託賬户的資金,且持有人在業務合併後將不再擁有這些股份。 其他條款和條件適用。見題為"一節股東大會—贖回權 本委託書/招股説明書的"。

 

評估 權利

 

ATAK 根據開曼羣島公司法 或DGCL,股東沒有與業務合併或本土化有關的評估權。

 

代理 徵集

 

委託書 可以通過郵件、電話或親自徵集。ATAK已聘請Okapi協助徵集代理人。

 

股東授予委託書的,股東大會前撤銷委託書的,仍可親自投票。股東 也可以通過提交一份日期較晚的委託書來更改其投票權,如標題為“股東大會- 撤銷您的委託書.”

 

委員會的建議

 

ATAK董事會認為,將在股東大會上提出的業務合併提案和其他提案符合ATAK及其股東的最佳利益,並一致建議其股東投票支持“業務合併提案”、“本地化提案”、“管理文件提案”、“每個諮詢管理文件提案”、“上市提案”、“股票激勵計劃提案”、“董事選舉提案”和“休會提案”,在每一種情況下,如果向股東大會提交了 。

 

 

13
目錄

 

 

董事(S)的一名或多名董事 存在財務和個人利益,可能會在他或他們認為對ATAK及其股東最有利的人和他或他們 認為對他或他們最有利的人決定建議股東投票支持提案時,產生利益衝突。請參閲標題為 “建議1-企業合併建議-企業合併中某些人的利益 ”, “1號提案--企業合併提案--利益衝突和放棄企業機會原則”“風險因素”有關這些 注意事項的進一步討論。

 

ATAK董事會批准企業合併的理由

 

ATAK董事會在評估與DIH的交易時,諮詢了ATAK管理層、新橋證券公司(“新橋”或“新橋證券”)和德頓美國有限責任公司(“Dentons”),以達成一致決議:(A)業務合併協議的條款和條件及其預期的交易,包括業務合併和本地化,對ATAK及其股東是可取的、公平的,並且符合ATAK及其股東的最佳利益,以及(B)建議 股東批准業務合併協議預期的交易,ATAK董事會在評估業務合併時考慮了各種因素 。鑑於這些因素的複雜性,ATAK理事會作為一個整體,認為對其在作出決定時考慮到的具體因素進行量化或以其他方式分配相對權重是不可行的,也沒有嘗試這樣做。ATAK董事會認為,其決定是基於所有可獲得的信息以及提交給它和它所考慮的因素。ATAK董事會的個別成員可能會對不同的 因素給予不同的權重。本部分對ATAK董事會批准企業合併的原因的解釋,以及本節中提供的所有其他信息,具有前瞻性,因此應根據下文討論的因素進行閲讀。警示 有關前瞻性陳述的説明。

 

在作出決定之前,ATAK董事會審查了ATAK管理層和顧問進行的盡職調查結果,其中 包括:

 

  與DIH管理層舉行廣泛的會議和電話會議,以瞭解和分析DIH的業務;
  查看由Newbridge、Dentons和ATAK的其他顧問進行的調查材料和訪談;
  審查合同、重大負債和其他重大事項;
  諮詢ATAK的管理層、法律顧問和財務顧問;
  審查 新橋發表的公平意見;
  審查DIH的合併財務報表;
  研究行業趨勢;
  對可比公司進行研究;
  研究可比交易;以及
  回顧DIH提供的某些預測。

 

ATAK董事會主要考慮了新橋的貼現現金流分析和新橋所依賴的財務預測。

 

在審議過程中,ATAK董事會考慮了與業務合併相關的各種不確定性、風險和其他潛在的負面原因,包括但不限於:

 

  業務合併和本地化的潛在利益可能無法完全實現或可能無法在預期的時間範圍內實現的風險,以及與完成業務合併和本地化相關的管理費用、開支、時間和精力。
  企業合併及其預期的交易可能無法及時完成或完成的風險 ,或者即使我們盡了最大努力也可能無法完成的風險,包括由於未能獲得我們股東的批准, 挑戰企業合併的訴訟,或者授予永久禁令救濟的不利判決可能無限期地要求完成企業合併的風險 ;
  DIH長期增長戰略的成本節約和增長舉措可能無法完全實現或可能無法在預期時間框架內實現的風險;

 

 

14
目錄

 

 

  監管和立法格局的變化或新的行業發展可能對業務合併預期產生的業務利益產生不利影響的風險 ;
  相當數量的ATAK股東可能選擇在根據現有管理文件完成業務合併之前贖回其A類普通股,這可能會使業務合併更難完成或不可能完成;
  未完成業務合併給ATAK帶來的風險和成本,包括將管理重點和資源從其他業務合併機會上轉移的風險,這可能導致ATAK無法在2024年2月7日之前完成初始業務合併 ;
  DIH行業競爭激烈,因此,DIH可能無法吸引和留住用户,這可能會對DIH的運營和增長前景造成負面影響。
  經濟低迷和超出DIH控制範圍的市場狀況,包括可能對DIH的業務、財務狀況、經營業績和前景產生不利影響的支出減少;
  經濟低迷和超出DIH控制範圍的市場狀況,包括可能對DIH的業務、財務狀況、經營業績和前景產生不利影響的支出減少;
  DIH的業務可能會受到監管機構的審查;
  新DIH可能會投資或收購其他業務,或者可能會以投資者可能不同意或不會產生回報的方式投資或使用業務合併的收益,如果新DIH不能成功地將被收購的業務整合到其公司中或以其他方式管理與多次收購相關的增長,則新DIH的業務可能會受到影響;以及
  DIH的 淨虧損的歷史,加上備考預期新DIH將為正現金流。

 

除考慮上述因素外,ATAK委員會還考慮了其他因素,包括但不限於:

 

  申辦者、ATAK董事會成員和ATAK的其他執行官員以及申辦者在業務合併中擁有權益 建議書、本委託書/招股説明書中描述的其他建議書以及業務合併,這些建議不同於, 或者説,股東們的利益。有關此討論的更多信息,請參見題為"建議 第1號—業務合併建議—業務合併中若干人士的權益“ 和”建議1—利益衝突及放棄公司機會原則" 本委託書/招股章程;及
  與業務合併、DIH業務和ATAK業務相關的各種風險,如第 節所述 本委託書/招股章程標題為“風險因素”。

 

在考慮了上述潛在負面和潛在正面原因後,ATAK董事會在其業務判斷中得出結論, 與業務合併、歸化和其他相關交易相關的潛在正面原因超過 潛在負面原因。

 

企業合併中某些人的權益

 

當 您考慮ATAK董事會關於投票贊成批准業務合併提案的建議時, 您應記住,ATAK初始股東(包括ATAK的高級管理人員和董事)在該提案中擁有的利益與ATAK股東的利益不同, 或除了ATAK股東的利益。該等權益包括(其中包括)下列權益:

 

  發起人和ATAK的董事和高級管理人員已同意不贖回他們在 與股東投票批准業務合併有關,且發起人有義務投票支持業務 合併;
     
  申辦方已無可爭議地放棄ATAK組織文件中規定的抗稀釋調整,或 申辦者有權享有的與 相關或產生的任何其他反稀釋或類似調整權利 業務合併;
     
  事實上,發起人支付了總額為25,000美元的創始人股份,將轉換為5,050,000股 根據ATAK組織文件的條款,新的DIH A類普通股和此類證券將 在業務合併時具有顯著較高的價值;

 

 

15
目錄

 

 

  事實上,贊助商為6,470,000份ATAK私募股權權證支付了6,470,000美元,每份權證均可自 ATAK首次公開募股結束後12個月至收盤後30天,每股11.50美元的A類普通股 股份;如果我們在2024年2月7日之前沒有完成初始業務合併,那麼出售該公司的收益將被視為 ATAK私募權證將是對公眾股東和 持有的權證的清算分配的一部分 我們的贊助商將毫無價值;
     
  發起人和ATAK管理人員和董事將受益於完成業務合併並可能受到激勵的事實 完成對不太有利的目標公司的收購,或以對股東不利的條款完成收購,而不是清算;
     
  ATAK初始股東,包括髮起人(以及ATAK的高級管理人員和董事,即發起人成員) 即使其他ATAK股東在新的投資中的回報率為負 DIH;
     
  根據申辦方的選擇,申辦方或其任何關聯公司向ATAK提供的任何貸款項下的任何未償金額 總計金額最高為1,500,000美元的可轉換為ATAK私募權證,以與完成有關 業務合併(儘管目前並無該等可轉換營運資金貸款尚未償還);
     
  事實上,從2023年2月到2023年11月,ATAK發行了無擔保的 給發起人的本票,本金總額等於2,290,000美元("延期和工作 資本票據"),用於支付延期付款、償還保薦人或任何其他人有關 為支付延期付款和向ATAK提供額外營運資金而向公司貸款的資金。對於 有關延期和週轉資金附註的更多信息,見題為"關於ATAK—分機和 的信息 週轉資金票據;
     
  贊助商和ATAK的管理人員和董事將失去他們在ATAK的全部投資,並且將無法獲得補償的事實 對於任何貸款,到期費用或自付費用,如果最初的業務合併沒有在2024年2月7日之前完成。 贊助商和ATAK的高級管理人員和董事在ATAK的總投資為57,659,317美元,包括(i) 5,050,000股創始人股份、(ii)6,470,000份ATAK私募認股權證及(iii)延期及營運資金票據。假設 交易價為每股A類普通股10.95美元,每股ATAK公共認股權證0.011美元(基於收盤價 於2023年11月6日在納斯達克上市的A類普通股及ATAK公開認股權證)、5,050,000股創始人股份及6,470,000股 ATAK私募權證的隱含總市值為55369317美元。本金總額 延期和週轉資金票據為2,290,000美元。除本委託書/招股説明書其他地方披露的情況外, 申辦者和ATAK的高級管理人員和董事沒有發放貸款、到期費用或未償還的實付費用 等待償還;

     
  如果信託賬户被清算,包括ATAK無法在 內完成初始業務合併 申辦者同意賠償ATAK,以確保信託賬户中的收益不會減少至以下 每股ATAK A類普通股10.00美元,或 信託賬户中的每股ATAK A類普通股金額較小 清算日,根據與ATAK簽訂收購協議的潛在目標企業的索賠,或 任何第三方就向ATAK提供的服務或銷售的產品提出索賠,但僅限於該供應商或目標企業尚未執行 放棄尋求進入信託賬户的任何及所有權利;及
     
  ATAK可能有權將ATAK在信託賬户以外持有的資金分配或支付給贊助商或其任何關聯公司的事實 在閉幕前。

 

業務合併中的某些 其他權益

 

除了ATAK董事和高級管理人員在業務合併中的利益外,股東還應意識到Maxim 的財務利益不同於股東的利益,或除股東的利益外。

 

Maxim 是ATAK IPO的唯一承銷商,在業務合併完成後,Maxim有權獲得710萬美元的遞延 承銷佣金。Maxim已同意,如果 ATAK未在ATAK首次公開募股結束後24個月內完成初始業務合併(該日期已 並經ATAK股東批准可進一步延長),則其放棄其在信託賬户中持有的遞延承銷佣金的權利。因此,如果業務合併或任何其他 初始業務合併未在屆時完成,因此需要清算ATAK,則 ATAK IPO的承銷商將不會收到任何遞延承銷佣金,且此類資金將在清算時返還給ATAK的公眾股東 。

 

如 下面進一步描述的,Maxim還向DIH提供與業務合併有關的某些服務,並將獲得與業務合併有關的 補償。Maxim收到710萬美元的遞延承銷佣金並不取決於 是否提供此類服務,而是僅以在ATAK IPO結束後24個月內完成初始業務合併 為條件(該日期已經過,經ATAK股東批准可進一步延長)。

 

 

16
目錄

 

 

根據 DIH與Maxim之間的經修訂的書面協議,DIH將在業務合併結束時向Maxim支付相當於100萬美元的成功費 ,加上DIH應佔的2.5億美元企業價值的2.8%,假設業務合併結束時沒有未償還的淨債務 。基於此,Maxim將有權獲得800萬美元的成功費, 其中100萬美元將以現金支付,700萬美元將從業務合併結束時向DIH股東發行的新DIH A類普通股中支付。

 

此外,根據Maxim的聘用條款,DIH同意償還Maxim合理的自付費用,包括 其外部律師的費用和支出,並賠償Maxim和某些關聯方的責任,包括 聯邦證券法下的責任,在每種情況下,與其各自的聘用有關、結果或與之相關的責任。

 

因此,Maxim 在ATAK完成一項業務合併中擁有權益,該業務合併將導致向Maxim(作為ATAK IPO承銷商)支付710萬美元的遞延承銷佣金,並支付800萬美元的財務顧問費, 總額為1510萬美元。在考慮批准業務合併時,我們的股東應考慮Maxim 在ATAK IPO結束後18個月內完成業務合併 (或ATAK股東可能批准的較後日期),Maxim有權獲得的遞延承銷佣金 的不同角色。

 

企業合併的資金來源和用途

 

下表總結了業務合併資金來源 和用途,假設(i)公眾股東持有的A類普通股未因業務合併而贖回 (於延期修訂贖回生效後)(ii)公眾股東持有的50% A類普通股已就業務合併贖回及(iii)所有尚未發行的 A類普通股將因業務合併而贖回。如果不知道或不知道實際金額, 以下數字代表ATAK對此類金額的善意估計。有關詳細信息,請參閲"未經審計的預計濃縮財務信息 合併財務信息.”

 

(單位:百萬)  假設沒有贖回   假設贖回50%   假設最大贖回 
現有股權展期  $250.0   $250.0   $250.0 
信託賬户持有的現金及現金等價物(1)   57.9    57.9    57.9 
總來源  $307.9   $307.9   $307.9 
用途               
現有股權展期  $250.0   $250.0   $250.0 
股東贖回   -    28.9    57.9 
現金至DIH資產負債表   39.8    10.8    - 
預計交易費用(2)   18.1    18.1    - 
總用途  $307.9   $307.9   $307.9 

 

(1)作為 2023年11月6日
(2)對於每種情況,700萬美元的股權 Maxim成功費用的費用部分不包括在內,因為它將從新的股票中支付 DIH A類普通股。在最大贖回方案下,估計交易費用 從現金重新分類為應計費用和其他流動負債,因此,這些 費用不包括在最高贖回方案中。

 

美國聯邦所得税的某些重大考慮

 

正如 在“美國聯邦所得税的某些重要考慮因素,"歸化通常 應符合F重組的資格。然而,ATAK沒有要求,也不打算要求國税局就歸化的美國聯邦所得税後果作出裁決。因此,不能保證國税局不會主張,或法院不會維持相反的立場。因此,我們敦促每一位美國持有人諮詢其税務顧問, 有關本土化對該美國持有人的特定税務後果。如果本土化符合《守則》第368(a)(1)(F)條所指的重組 ,則美國持有人(定義見"某些重大美國聯邦 所得税考慮因素—美國持有人"下文)將受《守則》第367(b)條的約束,並由於 歸化,以及"被動外國投資公司"或PFIC,《守則》規則(在標題為" 的章節中討論美國聯邦所得税的某些重要考慮因素 — 美國持有者 — PFIC 注意事項“(下文)。

 

此外, 即使歸化符合F重組的條件,A類普通股或ATAK公共認股權證的美國持有者在某些情況下仍可根據守則的PFIC規則確認其A類普通股或ATAK公共認股權證交換時的收益(但不包括損失) 。擬議的具有追溯生效日期的財政部條例已根據《準則》第1291(F)節 頒佈,該條例一般要求處置PFIC股票的美國人(包括為此目的用ATAK公共認股權證換取本土化中新發行的認股權證)必須確認等於在馴化中收到的新DIH普通股或認股權證的公平市場 價值的超額收益,以及美國持有人在相應的A類普通股或ATAK公共認股權證中的調整税基。儘管本守則另有規定 。由於ATAK是一家空白支票公司,目前沒有活躍的業務,ATAK採取的立場是,為了美國聯邦所得税的目的,它被歸類為 PFIC。因此,這些擬議的財政部條例如果以目前的形式最終敲定,一般將要求A類普通股或ATAK公共認股權證的美國持有人根據歸化確認該等股票或新DIH的普通股或認股權證的交換收益 ,除非僅就普通股而言,該美國 持有人已就此類美國持有人的A類普通股作出某些税務選擇。美國持有人目前不能就此類美國持有人的公開認股權證進行上述選舉。如此確認的任何此類收益的税收將按適用於普通收入的税率徵收,並將根據旨在抵消對ATAK未分配收益(如果有)向該美國持有人遞延徵税的複雜規則徵收利息費用。目前還無法確定是否將採用守則第1291(F)節規定的最終財務條例的形式和生效日期。有關因本地化而可能適用於美國持有者的PFIC規則的更完整討論,請參閲標題為“某些重要的美國聯邦所得税考慮事項-美國持有人-PFIC 考慮事項。

 

企業合併的預期會計處理

 

業務合併將根據公認會計原則作為反向資本重組入賬。在這種會計方法下,ATAK 將被視為財務報告中的“被收購”公司。因此,業務合併將被視為等同於DIH為ATAK的淨資產發行股票並伴隨資本重組。DIH的淨資產將按歷史成本列報,不記錄商譽或其他無形資產。業務合併之前的業務將是DIH的業務。見標題為“”的部分提案1--業務合併提案“有關其他 信息。

 

監管事項

 

根據1976年《哈特-斯科特-羅迪諾反托拉斯改進法》及其頒佈的規則和條例(《高鐵法案》)以及美國聯邦貿易委員會(FTC)頒佈的規則,除非已向司法部反壟斷處(“反托拉斯處”)提供某些特定信息,且FTC和某些等待期要求已得到滿足,否則某些交易可能無法完成。 業務合併不受這些要求的約束。

 

在某些情況下,私人當事人可以根據反壟斷法尋求採取法律行動 。ATAK無法向您保證,反托拉斯部、聯邦貿易委員會、任何州總檢察長或任何其他政府機構不會試圖以反壟斷為由挑戰企業合併,而且,如果提出此類挑戰,ATAK無法向您保證其結果。

 

ATAK和DIH的 都不知道完成業務合併所需的任何重大監管批准或行動。目前預計,如果需要任何此類額外的監管批准或行動,將尋求這些批准或行動。但是,不能保證會獲得任何額外的批准或行動。

 

 

17
目錄

 

 

風險因素摘要

 

在評估業務合併和將在股東大會上審議和表決的提案時,您應仔細 審查和考慮本委託書/招股説明書第44頁開始標題為“風險因素”部分所列的風險因素。 下面總結了其中的一些風險。摘要中副標題下的“We”、“Us”、“Our”和“DIH”通常指的是DIH的現在時態或業務合併後的新DIH。

 

與我們的業務和行業相關的風險

 

  我們在很大程度上依賴於我們當前關鍵產品線的商業成功。
     
  我們依賴於某些關鍵產品和市場的銷售, 由於市場環境、法規要求或個人和銷售實踐的變化而對這些產品或市場造成的任何中斷, 都可能對我們的銷售和業務業績產生不利影響。
     
  全球、地區和本地經濟疲軟和不確定性 可能會對我們對產品和服務的需求以及我們的業務和財務表現產生不利影響。
     
  戰爭、地緣政治因素、 和外匯波動可能會對我們的業務表現產生不利影響。
     
  我們可能沒有足夠的資金來滿足某些未來的經營需要或資本要求,這可能會損害我們開發和商業化現有和新產品的努力,因此, 我們可能會在未來考慮一項或多項融資交易,包括未來的股權或債務融資、戰略交易、 或借款,這也可能會稀釋我們的股東。
     
  機器人和VR智能康復系統市場處於早期增長階段,關於我們當前和未來產品潛在市場的重要假設可能 無法實現。
     
  目前,我們的大多數產品都是由客户購買的資本設備 ,資金來自客户自己的資本預算、政府贈款或慈善組織的捐款。 此類贈款或捐款可能得不到及時或根本得不到保證,或者資本預算減少;這可能會對我們的銷售預測產生不利影響。
     
  如果我們不能培訓客户安全和適當地使用我們的產品,我們可能就無法實現預期的增長。
     
  如果客户濫用我們的產品,我們可能會受到 銷售或營銷我們產品的禁令、鉅額罰款、處罰、處罰或產品責任索賠,我們在行業和市場中的形象和聲譽可能會受到損害。
     
  如果我們不能教育臨牀醫生安全、有效和適當地使用我們的產品,我們可能會遇到更多的產品責任索賠,並可能無法實現我們預期的 增長。

 

 

18
目錄

 

 

  作為分散行業的新興領導者,我們需要時間 和努力發展人才、專業知識、能力、流程和基礎設施;如果我們失去關鍵員工或無法複製和 利用我們的銷售、營銷和培訓基礎設施,我們的增長將受到不利影響。
     
  我們產品的健康益處尚未得到長期大型隨機臨牀數據的證實,這可能會限制此類產品的銷售。
     
  對於我們的某些產品,我們依賴獨家來源的第三方 來製造和供應某些原材料。如果這些製造商不能及時供應這些原材料或產品,或者根本不能供應,我們可能無法滿足客户需求,這將對我們的業務產生實質性的不利影響。
     
  我們利用獨立分銷商,他們可以自由銷售與我們的產品競爭的其他產品。
     
  我們可能會與第三方進行協作、許可安排、合資企業、戰略聯盟、業務收購或合作伙伴關係,但這可能不會導致開發具有商業可行性的產品、產生可觀的未來收入或持續實現交易經濟。

 

與政府監管相關的風險

 

  我們受到廣泛和動態的醫療器械法規的約束, 這可能會阻礙或阻礙我們產品的批准或銷售,在某些情況下,可能最終導致某些產品無法獲得批准 ,或者可能導致之前批准的產品被召回或扣押。
     
  由於我們95%以上的收入來自受健康監管的醫療器械產品,如果我們沒有獲得或保持必要的監管許可或批准,或者如果未來醫療產品或現有醫療產品的許可或批准被推遲或 沒有發佈,我們的商業運營和銷售目標將受到不利影響。
     
  我們可能會受到不良醫療器械報告義務、 自願糾正行動或機構強制執行行動的約束。
     
  美國和其他國家/地區的立法或監管醫療改革可能會使我們更難獲得未來任何候選產品的監管許可或批准,以及在獲得批准或批准後生產、營銷和分銷我們的產品,成本也會更高。
     
  美國和外國的隱私和數據保護法律和法規可能會對我們施加額外的責任。
     
  法律或法規的變化可能會使DIH及其子公司更難製造、營銷和分銷其產品,或者獲得或維持監管部門對新產品或改裝產品的批准。
     
  我們可能不遵守美國和外國監管機構的規定,這可能會推遲或完全阻止我們產品的商業化。
     
  如果我們未能獲得或保持必要的ISO2017認證或根據(EU)13485/745(MDR)的認證,我們在歐盟和其他一些國家的商業運營將受到損害。
     
  對我們產品的修改可能需要重新註冊、 新的510(K)許可或上市前批准,或者可能需要我們續訂在非歐盟國家/地區的現有註冊。
     
  我們產品的創新開發可能會導致 新的法律、法規、標準等的應用,而這些法律、法規、標準等尚未考慮。

 

 

19
目錄

 

 

與我們的知識產權和信息技術相關的風險

 

  我們依賴不屬於我們的計算機和信息系統 或不控制的系統和故障,或者網絡安全攻擊或對我們IT系統或技術的破壞可能嚴重擾亂 我們的業務運營,或導致敏感信息被泄露,從而對我們的聲譽和/或運營結果 造成不利影響。
     
  我們的成功在一定程度上取決於我們獲得和維護與我們產品相關或包含在我們產品中的知識產權的保護的能力。
     
  我們無法在所有國家/地區保護我們的知識產權 。
     
  我們可能會面臨專利侵權索賠,特別是 通過收購獲得的產品,這可能會導致大量成本和責任,並阻止我們將 此類收購產品商業化。

 

與新DIH A類普通股所有權相關的風險

 

  我們或我們的大股東(其中某些股東可能擁有註冊權)未來出售大量新DIH A類普通股股票,或我們的認股權證持有人對大量 權證的稀釋行使,可能會對我們A類普通股的市場價格產生不利影響。
     
  未來根據 我們的股權激勵計劃向我們的員工、非員工董事和顧問授予新DIH A類普通股股份,或這些個人在公開市場上出售, 可能會導致大幅稀釋,從而降低您在新DIH A類普通股投資的價值。此外,股東 將在行使未行使認股權證時經歷稀釋。
     
  我們將成為一家新興增長型公司和一家"規模較小的 報告公司",適用於此類公司的報告要求降低可能會降低我們的新DIH A類普通股 對投資者的吸引力。
     
  我們的A類普通股的價格可能會波動, 您可能會損失全部或部分投資。

 

一般風險

 

  美元、歐元 和瑞士法郎之間的匯率波動可能會對我們的收入和收益產生負面影響。
     
  我們高度依賴 全球領導團隊的知識和技能,如果我們未能成功吸引和留住高素質人才,我們可能無法成功 實施我們的業務戰略。
     
  DIH的管理團隊在管理上市公司方面經驗有限。

 

 

20
目錄

 

關於提案的問題和答案

 

下面的 問題和答案重點介紹了本委託書/招股説明書中的選定信息,並僅簡要地回答了有關股東大會和股東大會上提交的提案(包括關於 擬議業務合併)的一些常見問題。以下問題和答案不包括對ATAK 股東可能重要的所有信息。謹請股東仔細閲讀本委託書/招股説明書全文,包括附件和本文所述的其他文件 。

 

Q: 為什麼 我收到此委託書/招股書?
   
A: 攻擊 正提議與DIH完善業務合併。ATAK、ATAK合併子公司和DIH已達成業務合併 協議,其條款載於本委託書/招股章程。您將被要求對業務進行考慮和投票 組合.除其他事項外,業務合併協議規定了ATAK合併的本土化和合並 附屬於DIH,DIH為存續公司,並繼續作為ATAK的直接全資子公司。ATAK將 召開股東大會,除其他事項外,獲得業務合併和其他交易所需的批准 業務合併協議所設想的,您將收到本委託書/招股説明書,與此有關 會議見題為"一節第一項建議—業務合併建議"的 本委託書/招股説明書以獲取更多資料。本委託書附有業務合併協議副本 聲明/招股章程載於附件A。我們敦促您仔細閲讀本委託書/招股説明書和業務合併協議 在他們的全部。

 

ATAK 將此委託書/招股説明書發送給股東,以幫助他們決定如何就股東大會上將要審議的事項投票表決其ATAK普通股。除非ATAK的股東 批准本委託書/招股説明書中所載的先決條件提案,否則業務合併無法完成。有關股東大會、 業務合併和股東在股東大會上考慮的其他業務的信息載於本委託書/招股説明書。

 

本 文件構成ATAK的委託書和招股説明書。這是一份委託書,因為ATAK董事會正在使用本委託書/招股説明書向其股東徵求委託書 。這是一份招股説明書,因為ATAK與業務合併有關, 正在發行新DIH A類普通股股份,以換取ATAK普通股和截至本委託書/招股説明書所述相關時間已發行的DIH普通股 某些股份。見題為"一節方案 第1號—企業合併方案—企業合併協議—企業合併將收取的對價     “有關其他資料,請參閲本委託書/招股説明書。

 

你的 投票很重要。請股東在仔細審閲本代理聲明/前景後儘快提交其代理。

 

Q: 為什麼 ATAK是否提出了業務合併?
   
A: 攻擊 是一家空白支票公司,於2021年8月6日註冊成立為開曼羣島豁免公司。ATAK成立的目的是 與 進行合併、股份交換、資產收購、股份購買、重組或其他類似業務合併 一個或多個企業或實體。

 

ATAK IPO於2022年2月9日完成。信託賬户共存入204 020 000美元。2023年2月6日, 總計14,529,877股A類普通股的持有人選擇贖回其股份以換取現金,與2023年2月3日舉行的ATAK股東特別大會有關,其中包括延長ATAK完成業務合併的日期 (“首次延期修訂贖回”)。2023年7月27日,共有 362,831股A類普通股的持有人選擇贖回其股份以換取現金,與2023年7月27日舉行的ATAK 股東特別大會有關,進一步延長ATAK完成業務合併的日期 (“第二次延期修訂贖回”,以及與第一次延期修訂贖回一起稱為“延期 修訂贖回”)。在延期修正案贖回後,截至2023年7月27日,信託賬户中總共保留了約5670萬美元。自ATAK首次公開募股以來,ATAK的活動僅限於企業合併候選人的評估 。

 

DIH Holding US,Inc.,內華達州的一家公司,是一家全球性的解決方案提供商,將創新的機器人和虛擬現實("VR")技術與臨牀集成和洞察力結合在一起。通過全球領先的利基技術提供商的合併而成,其中包括總部位於瑞士的全球康復機器人領導者 HOCOMA和總部位於荷蘭的全球領先者MOTEK,該公司提供實時集成驅動的複雜 VR運動平臺的全球領導者。DIH正在將自己定位為一個變革性的全面智能解決方案提供商 和整合商,在一個很大程度上分散和人工驅動的行業。根據其對DIH及其經營所在行業的盡職調查,包括DIH在與業務合併協議談判過程中提供的財務和其他信息,ATAK認為DIH與其投資論文中所述的目標非常一致。

 

21
目錄

 

參見 “建議1-企業合併建議-企業合併中某些人的利益 “和”第1號提案—業務合併提案—ATAK董事會批准業務合併的理由.”

 

Q: 什麼 ATAK收購DIH的股權持有人是否會獲得回報?
   
A: 根據 根據《業務合併協議》,ATAK為換取所有未償還資產而應付或可發行的總對價 DIH的股權總代價為250,000,000美元("總基本代價"), 新DIH A類普通股的新發行股票的形式,按每股10.00美元的價格計算。

 

除 總基本對價外,DIH股東還有權獲得最多6,000,000股新DIH A類普通股的額外股份(“盈利股份”),作為滿足下列里程碑後的額外對價, 在截止日期開始至截止日期五週年的期間內(“盈利期”): (i)1,000,000股盈利股份,如果VWAP新DIH A類普通股(定義見業務合併協議)在任何20個交易日等於或超過$12.00(定義見業務合併協議);(ii)1,333,333股盈利股份,如果新DIH類普通股的VWAP等於或超過20個交易日的13.50美元; (iii)1,666,667股盈利股份,如果新DIH類普通股在 盈利期內的任何20個交易日的VWAP等於或超過15.00美元;以及(v)2,000,000股盈利股,如果新DIH類普通股的VWAP在盈利期內的任何 20個交易日等於或超過16.50美元。有關詳細信息,請參閲標題為"第1號提案—業務合併提案—業務合併協議—業務合併中收取的對價.”

 

Q: 是否 ATAK董事會在決定是否進行業務合併時獲得第三方估值或公平意見?
   
A:

是的 儘管現有治理文件不要求ATAK董事會尋求第三方 與企業合併有關的估值或公平意見,除非目標 2022年2月24日,與申辦者或ATAK的董事或高級管理人員有關聯, 在ATAK董事會為評估業務合併而舉行的一次會議上,Newbridge提交了 向ATAK委員會提交口頭意見,並通過提交書面意見予以確認, 2022年2月26日(“新橋意見”),大意是, 截至新橋意見之日,基於並受各種假設的約束, 其書面意見中描述的限制,合併考慮(使用該術語 在本節中,“合併對價”)支付給股東 從財務角度來看,DIH的投資對ATAK的股東來説是公平的。

 

有關我們決策過程的更多 信息,請參閲標題為"提案1—業務合併提案 —ATAK財務顧問的意見"的章節。

 

另請參見 標題為"建議1—業務合併建議— 業務合併中若干人士的權益"、"建議1—業務合併建議— 利益衝突及放棄公司機會原則"和"風險因素",以進一步討論這些考慮事項 。

 

Q: 什麼 當前ATAK股東和DIH股東在業務完成後立即持有新DIH的股權 密碼?
   
A: 作為 在本委託書/招股説明書日期(及在延期修訂贖回生效後), (i)5,610,292股已發行及發行在外的A類普通股及(ii)5,050,000股已發行及發行在外的B類普通股。 此外,截至本委託書/招股説明書之日,持有的ATAK私募股權認股權證為6,470,000份尚未到期 由贊助商和20,200,000 ATAK公共授權。每兩份認股權證可讓持有人購買一份A類普通 股份,並在歸化後,將有權持有人購買一股新DIH A類普通股。這裏 20,200,000股尚未行使的ATAK權利,每項權利賦予持有人十分之一的A類普通股。每個 10股股權將轉換為1股新DIH A類普通股。因此,截至本委託書/招股説明書日期 (假設沒有A類普通股因業務合併而贖回),ATAK的完全攤薄 股本(在行使所有ATAK私募權證和所有ATAK公開權證後 及轉換該等權利)將為26,015,292股ATAK普通股。

 

下表説明瞭企業合併完成後新DIH A類普通股的不同所有權水平 基於公眾股東的不同贖回水平和以下附加假設:(i)25,700,000股新DIH A類普通股於收市時發行予DIH股東(包括向Maxim支付的700,000股股票,作為部分 財務顧問費)在無贖回方案和最大贖回方案中(包括獲利 股份);(ii)沒有發行與業務合併有關的新DIH公開認股權證或新DIH私募認股權證 購買將在收盤後立即發行的新DIH A類普通股已被行使;2,020,000股新DIH A類普通股已發行以換取ATAK權利。

 

22
目錄

 

基於 這些假設,並假設沒有因業務合併而贖回未發行的A類普通股, 業務合併完成後, 將有約38,380,292股新DIH A類普通股未發行股票。如果實際情況與這些假設不同,新DIH的所有權百分比將有所不同。

 

例如,目前共有26,670,000份ATAK認股權證尚未行使,用於收購我們的A類普通股,其中 包括6,470,000份ATAK私募認股權證和20,200,000份ATAK公開認股權證,作為ATAK首次公開募股中出售的ATAK公共單位的一部分出售。每份未行使的ATAK認股權證將在交易結束後30天內作為新DIH認股權證行使,行使 一股新DIH A類普通股的一半。如果我們假設每份尚未行使的認股權證均獲行使,且每兩份認股權證就發行一股新DIH A類普通股 ,並向新DIH支付每份認股權證 的行使價11.50美元的一半股份,則我們的完全攤薄股本將增加總共13,335,000股,向新DIH支付每股11.50美元 以行使認股權證。

 

   新DIH的股份所有權 
   無贖回(1)  

極大值

贖回(2)

 
ATAK公眾股東   7,327,292    

2,020,000

 
ATAK創始人股東   5,050,000    5,050,0000 
現有DIH股權持有人   25,700,000    25,700,000 
ATAK代表   

303,000

    

303,000

 
收盤時的總股份   

38,380,292

    

33,073,000

 

 

(1) 假設 公眾股東概無贖回A類普通股(在延期修訂贖回生效後)。
(2) 假設 約5,307,292股發行在外的A類普通股被贖回,總金額約為57.9美元, 百萬美元(根據截至11月6日每股約10.91美元的估計每股贖回價計算, 2023年,信託賬户。

 

上述 股份數量僅為説明性目的,不一定 反映交易結束後新DIH的股份所有權。有關 業務合併中將收到的對價、這些方案和基本假設的詳細信息,請參閲未經審計的形式濃縮合並財務信息 “和”1號提案—業務合併提案—業務合併補償—業務合併中將收取的對價 .”

 

Q. 什麼 如果相當多的公眾股東投票贊成業務合併提案,並行使其 贖回權?
   
A. 我們的 公眾股東無需投票“反對”企業合併以行使其贖回權 權利因此,即使信託賬户的可用資金和編號 由於公眾股東的贖回而減少。

 

如果 公眾股東行使其贖回權,該行使不會導致其可能持有的任何ATAK公共認股權證或ATAK權利 的損失。假設公眾股東持有的全部5,307,292股A類普通股已贖回,則公眾認股權證持有人 將保留20,200,000份ATAK公眾認股權證(包括公眾股東就延期條款修訂行使其 贖回權而保留的ATAK公眾認股權證)。根據 ATAK公開認股權證於2023年11月6日在納斯達克的收盤價,尚未行使的ATAK公開認股權證(在收盤後將成為新DIH 公開認股權證)的價值約為每份認股權證0.011美元。如果大量(但並非全部)公眾股東行使 其贖回權,且20,200,000份新DIH公開認股權證的持有人選擇行使其公開認股權證,則任何非贖回 股東在業務合併後將在行使該等認股權證的範圍內經歷稀釋。此外,在 收盤時,未行使的ATAK權利將轉換為2,020,000股新DIH A類普通股,無論持有人 是否選擇贖回其股份。

 

23
目錄

 

此外, 由於贖回,新DIH A類普通股的交易市場的流動性可能低於業務合併完成前的 A類普通股市場,我們可能無法滿足 納斯達克或其他國家證券交易所的上市標準。此外,由於信託賬户的可用資金減少,從信託賬户注入新DIH業務的流動資金將減少。

 

下面的敏感度表顯示了在無贖回、贖回50%和贖回最大贖回情況下,贖回對非贖回股東持有的股份每股備考賬面價值的潛在影響。以下第二個 敏感度表還列出了(x)以下每個額外稀釋來源 在每個贖回方案中的潛在額外稀釋影響,以及(y)第三個表顯示了在每個贖回方案中與ATAK 首次公開募股相關產生的有效遞延承銷費百分比。

 

  

假設 否

贖回(1)

  

假設 50%

贖回(2)

  

假設 最大

兑換(3)

 
股東 

擁有的所有權

股票

   股本百分比  

擁有的所有權

股票

   股本百分比  

擁有的所有權

股票

   股本百分比 
DIH股東(4)   25,700,000    67%   25,700,000    72%   25,700,000    78%
ATAK公眾股東(5)   7,327,292    19%   4,673,646    13%   2,020,000    6%
ATAK創始人股東(6)   5,050,000    13%   5,050,000    14%   5,050,000    15%
ATAK代表   303,000    1%   303,000    1%   303,000    1%
未清償股份總額,不包括“額外攤薄來源”   38,380,292    100%   35,726,646    100%   33,073,000    100%
贖回後的備考股本總額(7)   383,802,920         357,266,460         330,730,000      
預計每股賬面價值  $10.00        $10.00        $10.00      

 

下表總結了其他潛在稀釋源:

 

  

假設 否

贖回(1)

  

假設 50%

贖回(2)

  

假設 最大

贖回(3)

 
其他稀釋源(8) 

擁有的所有權

股票

   股權百分比(9)  

擁有的所有權

股票

   股權百分比(9)  

擁有的所有權

股票

   股權百分比(9) 
新的DIH公共認股權證   10,100,000    17%   10,100,000    18%   10,100,000    19%
新的DIH私募認股權證   3,235,000    6%   3,235,000    6%   3,235,000    6%
溢價股份   6,000,000    10%   6,000,000    11   6,000,000    11%
總的額外稀釋源   19,335,000    34%   19,335,000    35%   19,335,000    37%
總股份,完全稀釋   57,715,292    100   55,061,646    100%   52,408,000    100%
每股預計賬面價值,完全稀釋  $6.65        $6.49        $6.31      

 

24
目錄

 

  

假設不是

贖回(1)

  

假設50%

贖回(2)

  

假設最大值

贖回(3)

 
遞延折扣  金額(美元)  

佔毛額的百分比

首次公開募股(IPO)

收益

剩餘

以信託

賬户(10)

   金額(美元)  

佔毛額的百分比

首次公開募股(IPO)

收益

剩餘

以信託

賬户(10)

   金額(美元)  

佔毛額的百分比

首次公開募股(IPO)

收益

剩餘

以信託

賬户(10)

 
有效遞延折扣  $7.1萬    12.3%  $7.1萬    24.5%  $7.1萬    不適用%

 

(1) 這 假設公眾股東沒有贖回A類普通股(延期修正案生效後 贖回;由於四捨五入,數額可能不和。
(2) 假設 約2,653,646股發行在外的A類普通股被贖回,總金額約為29美元, 百萬美元(根據截至11月6日每股約10.91美元的估計每股贖回價計算, 2023年,信託賬户。
(3)

假設 約5,307,292股A類普通股被贖回,總計 支付約5790萬美元(根據估計的每股贖回 截至2023年11月6日,每股價格約為10.91美元) 帳户.

(4) 包括 根據財務顧問費,將向Maxim發行700,000股新DIH A類普通股股票 到閉幕。
(5) 包括將發行的2,020,000股新DIH A類普通股股票 根據公共權利
(6) 包括 ATAK創始人股東持有的5,050,000股股份乃於ATAK首次公開招股前或與之有關而最初收購。
(7) Pro 在無贖回方案、50%贖回方案和 最大贖回方案。
(8) 計算為收盤時未發行的股票數量,假設價值為10.00美元
(9) 分析並不包括就行使認股權證而支付的行使價。
(10) 反映 截至2023年11月6日,信託賬户餘額為5790萬美元,在無贖回情況下和備考餘額 在50%贖回方案中為2900萬美元,在最大贖回方案中為0美元。

 

Q: 為什麼 ATAK是在提議馴化嗎

 

A: The ATAK Board believes that it would be in the best interest of ATAK and the continuing company to effect a change of our domicile to Delaware. The ATAK Board believes that Delaware provides a recognized body of corporate law that will facilitate corporate governance by the officers and directors. Delaware maintains a favorable legal and regulatory environment in which to operate. For many years, Delaware has followed a policy of encouraging companies to incorporate there and, in furtherance of that policy, has adopted comprehensive, modern and flexible corporate laws that are regularly updated and revised to meet changing business needs. As a result, many major corporations have initially chosen Delaware as their domicile or have subsequently reincorporated in Delaware in a manner similar to the procedures ATAK is proposing. Due to Delaware’s longstanding policy of encouraging incorporation in that state and consequently its popularity as the state of incorporation, the Delaware courts have developed a considerable expertise in dealing with corporate issues and a substantial body of case law has developed construing the DGCL and establishing public policies with respect to Delaware corporations. It is anticipated that the DGCL will continue to be interpreted and explained in a number of significant court decisions that may provide greater predictability with respect to corporate legal affairs. For more information, see “第2號提案—歸化提案— 歸化原因.”

 

為 實施本土化,我們將向開曼羣島公司註冊處提交註銷申請,連同 必要的隨附文件,並向特拉華州務卿 提交公司本土化證書和公司註冊證書,根據這些證書,我們將被本土化並繼續作為特拉華州公司。

 

批准歸化提案需要根據開曼羣島法律通過一項特別決議案,即持有人 以已發行ATAK普通股持有人至少三分之二(2/3)多數票投贊成票,持有人 親自出席或由代理人代表出席股東大會並有權就該事項投票。為了確定法定人數,棄權將被視為 ,但根據開曼羣島法律,棄權不構成股東大會上的投票,因此 對批准歸化提案沒有影響。

 

25
目錄

 

Q: 如何 歸化是否會影響我的普通股、認股權證、權利和單位?
   
A: 在 與歸化有關的,在截止日期和生效時間之前,(i)所有當時已發行和未償還的 ATAK普通股將以一對一的方式轉換為新DIH A類普通股,(ii)每股已發行和未發行 可就一股A類普通股行使的認股權證將轉換為可就一股新股份的一半行使的認股權證 根據ATAK中規定的條款和條件,以每股11.50美元的行使價發行DIH A類普通股 認股權證協議,(iii)每份已發行和尚未發行的獲得十分之一的ATAK A類普通股的權利將被轉換 合併為一份獲得新DIH A類普通股十分之一股份的權利,以及(iv)每份已發行和未發行的ATAK Public 先前未分開為相關A類普通股、相關ATAK公開認股權證和相關 ATAK Right將被分開,並將賦予其持有人權利獲得成分證券。見"第二號建議歸化建議.”

 

Q: 什麼 ATAK初始股東、我們的現任管理人員、董事和顧問以及DIH的現任所有者在 企業合併?

 

A: 在 考慮到董事會對業務合併投贊成票的建議,股東應意識到,除了 我們的發起人、我們的董事和高級管理人員、我們的顧問以及DIH的現有所有者, 業務合併中的權益與其他股東的權益不同或額外。我們的 董事們在評估業務合併和推薦業務合併時,瞭解並考慮了這些利益。 向股東表示他們同意企業合併。股東在決策時應考慮這些利益 是否批准企業合併。

 

這些 興趣包括但不限於:

 

  發起人和ATAK的董事和高級管理人員已同意不贖回他們在 與股東投票批准業務合併有關,且發起人有義務投票支持業務 合併;
     
  申辦方已無可爭議地放棄ATAK組織文件中規定的抗稀釋調整,或 申辦者有權享有的與 相關或產生的任何其他反稀釋或類似調整權利 業務合併;
     
  事實上,發起人支付了總計25,000美元的創始人股份,該股份將轉換為5,050,000股新DIH股份 根據ATAK組織文件的條款,A類普通股和此類證券將具有顯著的 企業合併時的較高價值;
     
  事實上,贊助商為6,470,000份ATAK私募股權權證支付了6,470,000美元,每份權證均可自 ATAK首次公開募股結束後12個月至收盤後30天,每股11.50美元的A類普通股 股份;如果我們在2024年2月7日之前沒有完成初始業務合併,那麼出售該公司的收益將被視為 ATAK私募權證將是對公眾股東和 持有的權證的清算分配的一部分 我們的贊助商將毫無價值;
     
  發起人和ATAK管理人員和董事將受益於完成業務合併並可能受到激勵的事實 完成對不太有利的目標公司的收購,或以對股東不利的條款完成收購,而不是清算;
     
  ATAK初始股東,包括髮起人(以及ATAK的高級管理人員和董事,即發起人成員) 即使其他ATAK股東在新的投資中的回報率為負 DIH;
     
  根據申辦方的選擇,申辦方或其任何關聯公司向ATAK提供的任何貸款項下的任何未償金額 總計金額最高為1,500,000美元的可轉換為ATAK私募權證,以與完成有關 業務合併(儘管目前並無該等可轉換營運資金貸款尚未償還);
     
  事實上,從2023年2月到2023年11月,ATAK發行了無擔保的 給發起人的本票,本金總額等於2,290,000美元("延期和工作 資本票據"),用於支付延期付款、償還保薦人或任何其他人有關 為支付延期付款和向ATAK提供額外營運資金而向公司貸款的資金。對於 有關延期和週轉資金附註的更多信息,見題為"關於ATAK—分機和 的信息 週轉資金票據;
     
 

the fact that the Sponsor and ATAK’s officers and directors will lose their entire investment in ATAK and will not be reimbursed for any loans extended, fees due or out-of-pocket expenses if an initial business combination is not consummated by February 7, 2024. The Sponsor and ATAK’s officers and directors have an aggregate investment in ATAK of $57,659,317 comprised of (i) the 5,050,000 Founder Shares, (ii) 6,470,000 ATAK Private Placement Warrants and (iii) Extension and Working Capital Notes. Assuming a trading price of $10.95 per Class A Ordinary Share and $0.011 per ATAK public warrant (based upon the closing price of the Class A Ordinary Shares and ATAK public warrants on Nasdaq on November 6, 2023), the 5,050,000 Founder Shares and 6,470,000 ATAK Private Placement Warrants would have an implied aggregate market value of $55,369,317. The aggregate principal amount of the Extension and Working Capital Notes is $2,290,000. Other than as disclosed elsewhere in this proxy statement/prospectus, there are no loans extended, fees due or outstanding out-of-pocket expenses for which the Sponsor and ATAK’s officers and directors are awaiting reimbursement;

     
  如果信託賬户被清算,包括ATAK無法在 內完成初始業務合併 申辦者同意賠償ATAK,以確保信託賬户中的收益不會減少至以下 每股ATAK A類普通股10.10美元,或清算時信託賬户中的每股ATAK A類普通股金額較小 日期,根據ATAK已與其簽訂收購協議的潛在目標企業的索賠或任何第三方的索賠 向ATAK提供的服務或銷售的產品,但僅當該供應商或目標企業未執行任何 以及尋求使用信託賬户的所有權利;以及
     
  ATAK可能有權將ATAK在信託賬户以外持有的資金分配或支付給贊助商或其任何關聯公司的事實 在閉幕前。

 

ATAK董事會得出結論認為,潛在的不同利益將得到緩解,因為(i)這些利益在ATAK IPO的招股説明書 中有所披露,並在本委託書/招股説明書中有所披露,(ii)這些不同利益中的大部分將存在於 新DIH與任何其他目標企業的業務合併中,及(iii)發起人將持有 新DIH的股權,其價值在交易結束後將基於新DIH A類普通股的未來表現。此外,ATAK的 獨立董事在評估業務合併期間審查並考慮了這些利益,並一致 作為ATAK董事會成員, 一致批准業務合併協議及相關協議以及擬進行的交易 ,其中包括業務合併。

 

根據 對上述考慮因素的審查,ATAK董事會得出結論,與業務合併相關的潛在負面因素被其預期ATAK股東將因業務合併 而獲得的潛在利益所抵消。ATAK董事會意識到,無法保證未來的結果,包括 在上述原因中披露的考慮或預期的結果。

 

有關ATAK董事會在評估和向ATAK股東推薦業務合併時考慮的因素的更多信息, 請參見標題為"第1號提案—業務合併提案—ATAK董事會批准業務合併的理由”, “第1號提案—業務合併提案 —業務合併中若干人士的權益“和”第1號提案— 業務合併提案—利益衝突和放棄公司機會原則。

 

發起人 在關閉前集團對ATAK的實益所有權

 

  

所持證券

保薦人集團

  

ATAK's贊助商費用

首次公開募股

 
A類普通股   -    - 
方正股份   5,050,000   $25,000 
ATAK私募權證   6,470,000   $6,470,000 
總計       $6,495,000 

 

26
目錄

 

贊助商 結束後新DIH的集團實益所有權

 

  

持有的證券

申辦者

結束時的分組

  

每項價值

安全截至

十一月 6、 2023

  

保薦人集團

收盤時的成本

  

總計

價值

 
向創始人股份持有人發行的新DIH A類普通股   5,050,000   $10.95         -   $55,297,500 
新的DIH私募認股權證   6,470,000   $0.011    -   $71,817 
總計            $-   $55,369,317 

 

In addition, the Sponsor, ATAK’s executive officers and directors, and any of their respective affiliates will be reimbursed for any out-of-pocket expenses incurred in connection with activities on ATAK’s behalf such as identifying potential target businesses and performing due diligence on suitable business combinations. ATAK’s audit committee reviews on a quarterly basis all payments that were made to the Sponsor, ATAK’s executive officers or directors, or ATAK’s or their affiliates. Any such payments prior to an initial business combination are made using funds held outside the Trust Account. Other than quarterly audit committee review of such reimbursements, ATAK does not have any additional controls in place governing ATAK’s reimbursement payments to ATAK’s directors and executive officers for their out-of-pocket expenses incurred in connection with ATAK’s activities on ATAK’s behalf in connection with identifying and consummating an initial business combination. Other than these payments and reimbursements, no compensation of any kind, including finder’s and consulting fees, is paid by ATAK to the Sponsor, ATAK’s executive officers and directors, or any of their respective affiliates, prior to completion of its initial business combination. As of the date of this proxy statement/prospectus, no out-of-pocket expenses have been incurred and remain outstanding by ATAK’s executive officers and directors. See “第1號建議—業務合併—業務合併中若干人士的權益” “1號提案—業務合併提案—利益衝突和公司放棄 機會原則“和”風險因素"以更詳細地討論ATAK初始股東 和ATAK的其他現任管理人員和董事如何在業務合併中擁有不同於公眾股東一般利益或 之外的利益。

 

此類 利益可能會影響ATAK董事會建議您投票贊成批准業務合併。

 

Q: 什麼 合併完成後存入信託賬户的資金髮生了什麼變化?
   
A: 作為 截至2023年11月6日,信託賬户中持有的投資和現金約為5792萬美元。這些 資金將在我們完成首次業務合併或贖回我們的類別(較早者)之前釋放 如果我們無法在2024年2月7日之前完成初始業務合併,則A股普通股,儘管我們可能會撤回 信託賬户中的資金用於納税所賺取的利息。
   
Q: 什麼 完成企業合併必須滿足的條件?
   
A: 成交須符合某些慣例條件,其中包括:(i)ATAK股東批准 業務合併協議、業務合併及與之相關的其他行動;(ii)DIH的批准 企業合併協議、企業合併及與之相關的若干其他行動的股東;(iii) 根據Hart—Scott—Rodino反壟斷改進措施適用的等待期(或其任何延長)到期或終止 1976年法案;(iv)本委託書/招股説明書構成其一部分的註冊聲明書的有效性,且不停止 (v)在以下情況下,不存在對DIH或ATAK持續的任何重大不利影響, 合併協議日期和結束日期;(vi)將在 發行的新DIH A類普通股的股份。 與納斯達克股票市場有限責任公司(Nasdaq Stock Market LLC)批准上市的業務合併有關,僅受官方批准 (vii)當事人根據實質性所作陳述和保證的準確性,以及 業務合併協議所載的其他標準;及(viii)交換若干指定的結束文件。

 

27
目錄

 

Q: 如果業務合併未完成,將會發生什麼情況?
   
A: 攻擊 將不會完成業務合併,除非完成業務合併的所有其他條件已滿足 雙方根據業務合併協議的條款滿足或放棄。如果我們無法完成 在2024年2月7日之前(或股東可能批准的較晚日期)進行業務合併或其他初步業務合併 延期至),除清盤和贖回A類普通股的目的外,我們將停止所有業務, 清算信託賬户,在這種情況下,我們的公眾股東只能收到信託賬户中的按比例部分 (為説明起見,截至2023年11月6日,約為每股10.91美元),以及ATAK認股權證 而ATAK權利將毫無價值
   
Q: 當 您預計業務合併會完成嗎?
   
A: 它 目前預計業務合併將在股東大會後儘快完成, 會議定於2023年12月4日舉行;但是,(i)如果休會建議在 我們的股東在股東大會上,我們選擇將股東大會延期至稍後日期,以允許進一步 如果根據股東大會舉行時的投票表,沒有足夠的代表投票,則應徵求和投票。 ATAK普通股代表(親自或委託代表)構成在股東處開展業務所需的法定人數 會議或批准任何建議書,以及(ii)在業務合併中規定的所有條件之前,將不會發生交易 達成或放棄協議。有關企業合併完成條件的説明,請參見“建議 第1號—企業合併建議書—企業合併協議—— 業務合併.”

 

Q: 哪些提案要求股東投票?
     
A: 在股東大會上,ATAK股東將被要求考慮並表決以下提案:

 

  1. 業務合併建議書;
  2. 馴化建議;
  3. 管理文件提案;
  4. 諮詢性管理文件建議;
  5. 上市建議;
  6. 股票激勵計劃提案;
  7. 董事選舉提案;及
  8. 休會建議。

 

ATAK 將召開股東大會審議並表決這些提案。本委託書/招股説明書包含有關業務合併和股東大會上將採取行動的其他事項的重要信息 。股東們應該仔細閲讀。

 

如果 我們的股東不批准每個先決條件提案,則除非業務合併協議的適用各方放棄業務合併協議 中的某些條件,否則業務合併協議可能終止 ,業務合併將無法完成。

 

有關 更多信息,請參閲“第一項建議—業務合併建議,” “建議 第2號—歸化建議,” “第3號提案—管理文件提案,” “建議4—諮詢性管理文件,” “第5號建議— 上市建議,” “第六號議案—股票激勵計劃議案,” “第7號提案—董事選舉提案“和”第8號建議—休會建議.”

 

經過 仔細考慮,ATAK董事會一致批准了業務合併協議及其擬進行的交易 ,並確定業務合併提案、本土化提案、管理文件提案、每一個諮詢 管理文件提案、上市提案、股票激勵計劃提案,董事選舉提案和休會 提案符合ATAK及其股東的最佳利益,一致建議您投"贊成"或指示 投"贊成"每項提案。

 

我們董事和高級管理人員的財務和個人利益的存在可能導致利益衝突,包括 在決定建議股東投票支持提案時,什麼可能符合ATAK及其股東的最佳利益與什麼可能最符合董事個人利益之間的衝突 。參見標題為"提案1-企業合併提案-企業合併中某些人的利益,” “提案 第1號-企業合併提案-利益衝突和放棄公司機會 原則,” “風險因素,” “某些關係和關聯人交易,” “高管 和董事薪酬-董事薪酬“和”證券的實益所有權“ 有關這些考慮因素的進一步討論。

 

28
目錄

 

股東的投票很重要。敦促股東在仔細審閲本 委託書/招股説明書後儘快提交委託書。

 

Q: 提案是否以彼此為條件?
   
A: 關閉以條件先例提案的批准為條件。每個條件先行建議都以其他每個條件先行建議的批准和採納為條件。只有在企業合併提議獲得批准的情況下,管理建議的諮詢文件才會提交給股東進行表決。休會提案不以任何其他提案的批准為條件。

 

請務必注意,如果任何先決條件提案未獲得必要的投票批准,則ATAK將不會完成業務合併。

 

如果ATAK未能完成業務合併,並且未能在2024年2月7日之前完成初始業務合併,ATAK 將被要求解散和清算信託賬户,方法是將信託賬户中當時剩餘的資金返還給其公眾 股東,除非股東批准進一步延期。

 

Q: 我是否有贖回權?
   
A: 如果您是A類普通股的持有者,您有權要求ATAK贖回您的全部或部分A類普通股 ,前提是您必須遵守本委託書/招股説明書中其他部分所述的程序和截止日期。公眾股東可以選擇全部或部分贖回此類公眾股東的A類普通股,即使他們投票支持 企業合併提案。我們有時將這些權利稱為“贖回權”,以選擇將全部或部分A類普通股按比例贖回信託賬户中持有的現金。如果您希望行使您的贖回權,請參閲下一個問題的答案,“我如何行使我的贖回權?

 

儘管有上述規定,A類普通股的持有人,連同該公眾股東的任何聯屬公司或任何其他與該公眾股東一致或作為“團體”(定義見交易法第13(D)(3)節)行事的人士,將被 限制在未經我們事先同意的情況下,贖回超過15%的已發行A類普通股 。因此,如果公眾股東單獨或聯合行動或作為一個團體尋求贖回超過15%的已發行A類普通股,則在未經我們事先同意的情況下,超過15%的任何此類股份將不會被贖回為現金。

 

ATAK初始股東訂立保薦人支持函件協議,據此,彼等同意在完成業務合併時,無代價地放棄其方正股份及A類普通股的贖回權利。

 

業務合併的完成取決於ATAK股東對條件 先例提案的批准。除非放棄,否則如果不滿足上述任何條件,企業合併可能無法完成。

 

Q: 如何 行使我的贖回權?
   
A: 如果 您是A類普通股持有人,並希望行使您贖回A類普通股的權利,您必須:
   
(i) (a) 持有A類普通股或(b)通過ATAK公共單位持有A類普通股,並選擇將單位拆分為 相關A類普通股和ATAK公共認股權證在行使您對該類股票的贖回權之前 A普通股;及
   
(Ii) 前 到下午五點東部時間2023年11月30日(股東大會投票前兩個工作日)(a)提交 向轉讓代理人發出書面請求,要求ATAK以現金贖回您的A類普通股,並(b)交付您的A類普通股 通過DTC以實物方式或電子方式向轉讓代理人轉讓股份。

 

29
目錄

 

轉帳代理的 地址列在問題"下誰能幫我回答我的問題?“下面。

 

ATAK公共單位的持有人 必須在 行使A類普通股的贖回權之前選擇將相關A類普通股與ATAK公共認股權證和ATAK權利分開。如果持有人在 經紀公司或銀行的賬户中持有其ATAK公共單位,持有人必須通知其經紀人或銀行,他們選擇將ATAK公共單位分為相關的 A類普通股、ATAK公共認股權證和ATAK權利,或者如果持有人持有以自己名義註冊的ATAK公共單位,則 持有人必須直接聯繫轉讓代理人並指示其這樣做。

 

A類普通股的任何 持有人將有權要求贖回其A類普通股,其每股價格以現金支付 ,該價格等於在業務合併完成前兩個工作日計算的信託賬户中的存款總額 ,包括信託賬户中所持資金的利息(扣除應付税款),除以 當時發行在外的A類普通股數量。截至2023年11月6日,這將相當於每股約10.91美元。然而,存入信託賬户的所得款項可能受我們債權人(如有)的債權人的債權(如有)的影響,而不論該等公眾股東投票贊成或反對 業務合併建議。因此,在這種情況下,信託賬户的每股分配可能會由於此類索賠而低於 最初預期。您對業務合併提案以外的任何提案的投票將不會影響 您在行使贖回權時將收到的金額。我們預計,將分配給選擇贖回其A類普通股的公眾股東的資金將在業務合併完成後立即分配。

 

A類普通股持有人一旦提出任何 贖回請求,可在行使 贖回請求的截止日期之前隨時撤回,此後經我方同意,直至收盤。如果您將股份交付給過户代理 並隨後在成交前決定不選擇贖回,則您可以要求ATAK指示過户代理返還股份 (以實物方式或電子方式)。您可以通過 本節末尾列出的電話號碼或地址聯繫過户代理人提出此類請求。只有在行使贖回要求的截止日期之前提出,我們才須履行該等要求。

 

任何 更正或更改的贖回權書面行使必須在行使贖回請求的截止日期之前由轉讓代理人收到,此後,經我方同意,在成交之前。除非持有人的 股票在下午5:00之前(以實物方式或電子方式)交付給轉讓代理人,東部時間,2023年11月30日(股東大會召開日期前兩個工作日)。

 

如果 A類普通股持有人正確提出贖回請求,且A類普通股已按上文 交付,那麼,如果業務合併完成,新DIH將贖回A類普通股,贖回按比例存入信託賬户的資金 ,計算日期為業務合併完成前兩個工作日。如果您是 A類普通股持有人,並且您行使了贖回權,則不會導致您可能持有的任何ATAK公共認股權證 或權利的損失。

 

Q: 威爾 我對業務合併提案的投票如何影響我行使贖回權的能力?
   
A: 號 您可以行使您的贖回權,無論您投票支持還是反對業務 合併建議書或本委託書/招股説明書中所述的任何其他建議。因此,《業務合併協議》 可由將贖回其A類普通股且不再是股東的股東批准,留下股東 選擇不贖回其持有的公司股票,該公司的交易市場流動性較低,股東較少,現金較少。 以及可能無法達到納斯達克上市標準。

 

30
目錄

 

Q: 如果 我是基金單位持有人,可否就我的基金單位行使贖回權?
   
A: 號 未發行ATAK公共單位的持有人必須選擇將該單位分為相關A類普通股ATAK公共 認股權證及ATAK權利於行使有關A類普通股之贖回權前。如果您保持攻擊 在經紀公司或銀行賬户中的公共單位,您必須通知您的經紀人或銀行您選擇將單位分開 相關A類普通股、ATAK公開認股權證和ATAK權利,或如果您持有在 註冊的ATAK公開單位 您必須直接與轉賬代理人聯繫,並指示他們這樣做。如果您未能使您的A級普通 將於下午5點前分開並交付給轉讓代理人的股份,東部時間,2023年11月30日(兩個業務 在股東大會召開日期之前的幾天),您將無法行使您的 A類普通股。
   
Q: 什麼 美國聯邦所得税是歸化的後果嗎?
   
A:

正如 在“美國聯邦所得税的某些重要考慮因素,"歸化通常 應符合F重組的資格。然而,ATAK沒有要求,也不打算要求國税局就歸化的美國聯邦所得税後果作出裁決。因此,不能保證國税局不會主張,或法院不會維持相反的立場。因此,我們敦促每一位美國持有人諮詢其税務顧問, 有關本土化對該美國持有人的特定税務後果。如果本土化符合《守則》第368(a)(1)(F)條所指的重組 ,則美國持有人(定義見"某些重大美國聯邦 所得税考慮因素—美國持有人"下文)將受《守則》第367(b)條的約束,並由於 歸化,以及"被動外國投資公司"或PFIC,《守則》規則(在標題為" 的章節中討論美國聯邦所得税的某些重要考慮因素 — 美國持有者 — PFIC 注意事項“(下文)。

 

此外, 即使歸化符合F重組的條件,A類普通股或公共認股權證的美國持有者在某些 情況下,仍可根據守則的PFIC規則確認其A類普通股或ATAK公共認股權證交換的收益(但不包括損失)。擬議的具有追溯生效日期的財政部條例已根據《準則》第1291(F)節 頒佈,該條例一般要求處置PFIC股票的美國人(包括為此目的用新發行的認股權證交換新發行的認股權證)必須確認的收益等於在馴化中收到的新DIH普通股或認股權證的公平市場價值 的超額部分,以及美國持有人在相應的A類普通股或ATAK公共認股權證中的調整税基。儘管《守則》有任何其他規定。由於ATAK是一家空白支票公司,目前沒有活躍的業務,ATAK採取的立場是,為了美國聯邦所得税的目的,它被歸類為PFIC 。因此,這些擬議的財政部條例如果最終以目前的形式敲定,一般將 要求A類普通股或ATAK公共認股權證的美國持有人根據歸化確認該等股份或新DIH的普通股或認股權證的交換收益 ,除非僅就普通股而言,該美國持有人已就此類美國持有人的A類普通股作出某些税務選擇。美國持有人目前不能就此類美國持有人的ATAK公共認股權證進行上述 選舉。如此確認的任何此類收益將按適用於普通收入的税率徵税,並將根據旨在抵消對ATAK未分配收益(如果有)遞延至該美國持有人的税收的複雜規則徵收利息費用。目前還無法確定是否將採用守則第1291(F)節規定的最終財務條例的形式和生效日期。有關因本地化而可能適用於美國持有者的PFIC規則的更完整討論,請參閲標題為“某些重要的美國聯邦所得税考慮事項-美國持有人-PFIC 考慮事項。

 

有關馴化的美國聯邦所得税考慮因素的更完整討論,請參閲“某些材料符合美國聯邦所得税的考慮因素。

 

Q: 行使我的贖回權的美國聯邦所得税後果是什麼?
   
A: 我們 預計,美國持有者行使贖回權從信託賬户獲得現金以換取其公開發行的股票,通常將被視為出售此類公開發行的股票,受《外國被動投資公司》或《外國投資公司守則》規則的適用(在題為某些重要的美國聯邦所得的税收考慮因素美國持有者PFIC注意事項“),將導致確認資本收益或損失,如果美國持有人在贖回時對此類公共股票的持有期超過一年,則資本收益或損失通常為長期資本收益或損失。在某些情況下,可能會將贖回 視為美國聯邦所得税用途的分配,具體取決於在贖回之前和之後該美國持有人 擁有或被視為擁有的公開股票數量(包括通過ATAK公共認股權證的所有權)。
   
Q: 我是否擁有與提議的業務合併相關的評估權?
   
A: 第 我們的股東或我們的權證持有人並無就開曼羣島公司法下的本地化或DGCL下的業務合併享有估值權。
   
Q: 我現在需要做什麼 ?
   
A: ATAK 敦促您仔細閲讀和考慮本委託書/招股説明書中包含的信息,包括附件,並 考慮業務合併將如何影響您作為ATAK的股東和/或權證持有人。然後,股東應按照本委託書/招股説明書以及隨附的委託書 卡上提供的説明,儘快進行投票。

 

Q: 我如何投票?
   
A: 如果您在2023年11月6日,也就是股東大會的記錄日期是ATAK普通股的記錄持有人,您 可以親自或在股東大會上就提案投票,或者通過填寫、簽署、註明日期並將所附的已付郵資信封中的委託卡交回 。

 

郵寄投票 。通過在代理卡上簽名並將其放入隨附的預付郵資和地址的信封中返還,即表示您授權代理卡上指定的個人 以您指定的方式在股東大會上投票表決您的股票。即使您計劃參加股東大會,也鼓勵您簽署並退還 代理卡,以便在您無法出席股東大會 時您的股票將被投票表決。如果您收到多張代理卡,則表示您的股票由多個帳户持有。請簽署並 退還所有代理卡,以確保您的所有股份都已投票。郵寄的選票必須在東部時間2023年12月1日上午10點前收到。

 

電子投票。您可以通過訪問 來出席、投票和審查有權在股東大會上投票的股東名單Https://www.cstproxy.com/auroraspac/egm2023,並輸入代理卡、投票指示表格或代理材料中包含的通知上的控制號碼。

 

31
目錄

 

Q: 如果 我的股票以“街道名稱”持有,我的經紀人、銀行或被提名人會自動投票給我嗎?
   
A: 如果您的股票在股票經紀賬户或由經紀商、銀行或其他被指定人以“街道名稱”持有,則您必須向您的股票的記錄持有人提供如何投票的説明。請遵循您的經紀人、銀行或其他被提名人提供的投票説明。請注意,您不能通過將委託卡直接返回給ATAK或在股東大會上在線投票的方式來投票以“街道名稱”持有的股票,除非您提供“合法委託書”,您必須 從您的經紀人、銀行或其他被指定人那裏獲得該委託書。

 

根據納斯達克的規則,在沒有收到受益所有人的指示的情況下,為這些股份的實益所有人持有這些股份的經紀人通常有權 酌情對“常規”建議進行投票。然而,在沒有受益所有人具體指示的情況下,經紀人不得對納斯達克 確定為“非常規”的事項行使表決權。預計將在股東大會上表決的所有提案 都是“非常規”事項,因此,ATAK預計不會有任何經紀人 在股東大會上沒有投票權。

 

如果 您是以“街道名稱”持有您股票的ATAK股東,並且您沒有就如何投票您的股票指示您的經紀人、銀行或其他被指定人 ,您的經紀人、銀行或其他被指定人將不會就業務合併建議、企業重組建議、管理文件建議、諮詢管理文件建議、上市 建議、股票激勵計劃建議、員工購股計劃建議、董事選舉建議或休會建議投票您的股票。因此,您的銀行、經紀人或其他被指定人只有在您提供有關如何投票的説明的情況下,才能在股東大會上投票您的股票。您應該指示您的經紀人按照您提供的指示儘快對您的股票進行投票。

 

就確定法定人數而言,棄權 將被視為出席,但作為開曼羣島法律事項,將不構成股東大會上的投票 ,因此不會影響開曼羣島法律對每項提案的批准 。

 

Q: 股東大會將在何時何地召開?
   
A: 股東大會將於2023年12月4日東部時間上午10:00在Dentons US LLP 位於美洲大道1221號的辦公室舉行,郵編:New York 10020,並通過虛擬會議在Https://www.cstproxy.com/auroraspac/egm2023, 或在會議可能延期或延期的其他時間、其他日期和地點。

 

Q: 如何 參加虛擬股東大會?
   
A: 如果您是註冊股東,您將收到轉賬代理的代理卡。該表格包含有關如何 參加虛擬股東大會的説明,包括URL地址以及您的控制號碼。您需要您的控制號碼 才能訪問。如果您沒有控制號碼,請通過電子郵件聯繫轉移代理,地址為proxy@continentalstock.com.

 

您 可以在東部時間2023年11月29日上午9:00(會議日期前三個工作日)預先註冊參加虛擬股東大會。在瀏覽器中輸入URL地址Https://www.cstproxy.com/auroraspac/egm2023, 輸入您的控制號、姓名和電子郵件地址。一旦您預先註冊,您就可以在聊天框中投票或輸入問題。在股東大會開始時,您將需要使用您的控制號碼再次登錄,如果您在股東大會期間投票,系統還將提示您輸入您的控制號碼。

 

通過銀行或經紀人持有投資的股東 需要聯繫轉移代理以獲得控制號碼。如果您計劃 在股東大會上投票,您將需要您的銀行或經紀人的合法代表,或者如果您想要加入而不是 投票,轉移代理將向您發放一個帶有所有權證明的訪客控制號。在任何一種情況下,您都必須聯繫轉接代理以獲取有關如何接收控制號碼的具體説明。可以通過上面的號碼或電子郵件地址 聯繫傳輸代理。請在會議前72小時內處理您的控制號碼。

 

如果您無法訪問互聯網,則只能通過撥打1800-4507155(如果您位於美國和加拿大以外,則撥打+18579999155(適用標準費率))收聽會議,並在系統提示時輸入會議ID:5838034#。請注意, 如果您選擇電話參與,您將無法在股東大會上投票或提問。

 

32
目錄

 

Q: 誰有權在股東大會上投票?
   
A: ATAK 已將2023年11月6日定為股東大會的記錄日期。如果您在記錄日期的交易結束時是ATAK的股東,您有權對股東大會之前的事項進行投票。然而,股東 只有在親自出席(包括出席虛擬股東大會)或由代表出席股東大會的情況下,才可投票表決其股份。
   
Q: 我有多少 票?
   
A: 我們的 股東有權在股東大會上對每一股登記在冊的ATAK普通股投一票。 截至登記日交易結束時,已發行的ATAK普通股有10,660,292股,其中5,610,292股為A類普通股。根據現有管理文件的條款,只有B類普通股的持有人 才有權投票選舉ATAK董事會的董事。
   
Q: 什麼 構成法定人數?
   
A: 召開有效會議所需的股東人數必須達到法定人數。持有大多數有權在股東大會上投票的ATAK普通股的股東(包括親自或委派代表出席虛擬股東大會)構成股東大會的法定人數。為了確定法定人數,棄權將被視為出席。截至記錄日期,ATAK初始股東擁有約47%的已發行和已發行ATAK普通股。因此,截至記錄日期,除了ATAK初始股東的股份外,公眾股東持有的額外280146股ATAK普通股將被要求出席股東大會以達到法定人數。 由於所有將在股東大會上投票的提案都是“非常規”事項,銀行、經紀商和 其他被提名人除非得到指示,否則將無權對任何提案進行投票,因此ATAK預計不會有任何經紀人 無投票權出席股東大會。如未達到法定人數,股東大會主席有權宣佈股東大會休會。

 

Q: 在股東大會上批准每一項提案需要 多少票?
   
A: 在股東大會上,每個提案都需要 以下投票:
   
業務合併建議:批准業務合併建議需要開曼羣島法律規定的普通決議案,即由親自出席或由受委代表出席並有權在股東大會上投票的已發行ATAK普通股持有人所投的至少過半數贊成票。
歸化 建議:批准歸化建議需要開曼羣島法律下的特別決議案,即由親自出席並有權在股東大會上投票的已發行ATAK普通股持有人至少三分之二(2/3)的贊成票 。
管理文件建議:批准管理文件建議需要開曼羣島法律下的特別決議, 為已發行ATAK普通股持有人所投的至少三分之二(2/3)的贊成票,該持有人 親自出席或由受委代表出席並有權在股東大會上就此投票。
諮詢文件建議:批准每份諮詢文件建議需要開曼羣島法律規定的普通決議,即親自出席或由受委代表出席並有權在股東大會上投票的已發行ATAK普通股持有人所投的至少過半數贊成票。每個諮詢文件提案將僅在不具約束力的諮詢基礎上進行表決。
列表 提案:上市提案的批准需要根據開曼羣島法律通過普通決議案,即獲得肯定 已發行ATAK普通股持有人親自出席或代表出席會議的至少多數票的投票 並有權在股東大會上投票。
庫存 激勵計劃提案:股票激勵計劃提案的批准需要開曼羣島的普通決議案 法律,即已發行ATAK普通股持有人所投的至少多數票的贊成票,這些持有人是 親自出席或由代表代表出席並有權在股東大會上表決。
主管 選舉提案:董事選舉提案的批准需要根據開曼羣島法律通過普通決議案,即 已發行ATAK普通股持有人投票的至少多數票的贊成票,這些持有人是 親自出席或由代表代表出席並有權在股東大會上表決。
延期提案:批准延期提案需要 開曼羣島法律規定的普通決議案,即持有人至少多數票的贊成票 已發行的ATAK普通股的個人或由代理人代表出席並有權在股東處投票 會議

 

 

33
目錄

 

Q: 什麼 是委員會的建議嗎?
   
A: 董事會認為,業務合併提案和其他擬在股東大會上提交的提案在 ATAK股東的最大利益,一致建議股東投票支持業務 合併提案、"用於"歸化提案、"用於"管轄文件提案"、"用於" 每份諮詢性監管文件建議、"用於"上市建議"、"用於"股票激勵" 計劃提案、董事選舉提案中列出的每一位董事被提名人以及"for" 在每種情況下,如果提交股東大會,則應提交休會提案。

 

ATAK董事和高級管理人員的財務和個人利益的存在可能導致利益衝突,包括 在決定建議股東投票支持提案時,什麼可能符合ATAK及其股東的最佳利益和什麼可能最符合董事個人利益的 衝突。這些利益衝突包括 ,如果我們未能在2024年2月7日之前完成初始業務合併,且股東不批准延長此 期限,我們可能會被迫清算,發起人持有的5,050,000股創始人股份和6,470,000股 ATAK 由我們的保薦人擁有的私募股權認股權證(我們的董事和管理人員是其成員)將毫無價值。請參見 標題為"第1號提案—業務合併提案—業務合併中若干人士的權益 ,” “1號提案—業務合併提案—利益衝突和放棄 公司機會原則,” “風險因素,” “某些關係和關聯人交易,” “執行及董事薪酬—董事薪酬“和”證券的實益所有權“ 瞭解更多信息。

 

Q: 如何 ATAK初始股東是否打算投票表決其股份?
   
A: 根據 根據《保薦人支持函協議》的條款,ATAK初始股東同意投票表決其創始人股份, 彼等購買的任何A類普通股,以支持業務合併建議及所有其他建議。截至 在本委託書/招股説明書發佈之日,ATAK初始股東總共擁有5,050,000股ATAK普通股, 合共約佔本委託書/招股章程日期我們已發行股份總數的47%。
   
Q: 五月 我們的發起人和其他ATAK初始股東在股東之前購買A類普通股或ATAK公開認股權證 開會?
   
A: 在 在股東大會之前的任何時間,在他們當時不知道有關 的任何重大非公開信息的期間內, ATAK或我們的證券、ATAK的初始股東、DIH和/或其各自的關聯公司可以從投資者處購買股份, 或者他們可以與這些投資者和其他人進行交易,以激勵他們購買ATAK普通股 股於該等交易中,A類普通股之購買價將不會超過贖回價。此外, 上述人士將放棄其在該等股票中獲得的A類普通股的贖回權(如有) 交易此外,上述人士所收購的任何A類普通股將不會就以下事項進行投票: 企業合併提案。

 

此類股份購買和其他交易的 目的是增加完成 業務合併的條件得到滿足的可能性,或提供額外的股權融資。這可能會導致我們的業務合併 完成,否則這可能是不可能的。儘管截至本 委託書/招股説明書之日,任何此類激勵的確切性質尚未確定,但它們可能包括但不限於保護此類投資者或持有人免受其股票價值潛在損失的安排,包括授出認沽期權。

 

34
目錄

 

訂立 任何此類激勵安排可能會對A類普通股產生抑制作用。例如,由於這些安排, 投資者或持有人可能有能力以低於市價的價格有效購買股份,因此 更有可能在股東大會之前或之後立即出售其擁有的股份。

 

截至本委託書/招股説明書之日 ,本公司未進行此類討論,且未與任何此類投資者或持有人簽訂相關協議 。ATAK將在股東大會召開之前以表格8—K提交一份當前報告,以披露上述任何人士達成的任何安排 或進行的重大采購。任何此類報告將包括(i)購買的 A類普通股的數量和購買價格;(ii)此類購買的目的;(iii)此類購買對企業合併交易獲得批准的可能性的影響;(iv)出售股票的證券持有人的身份或特徵(如果不是在公開市場購買的話)或賣方的性質;及(v)ATAK收到 贖回請求的A類普通股數量。

 

Q: 什麼 如果我在股東大會之前出售我的A類普通股,我會怎麼做?
   
A: 股東大會的記錄日期早於股東大會的日期,且早於 業務合併預計將完成。如果您在記錄日期之後但在 之前轉讓A類普通股 除非您向受讓人授予委託書,否則您將保留在股東大會上投票的權利 但受讓人(而非閣下)將有能力贖回該等股份(如時間允許)。
   
Q: 如何 宣佈業務合併是否影響了ATAK A類普通股的交易價格,ATAK Public 單位、ATAK公共授權和權利?
   
A: 在 2023年2月24日,企業合併公告前的最後一個交易日,A類普通股, ATAK公共認股權證、ATAK公共單位和ATAK權利分別收於10.32美元、0.017美元、10.37美元和0.1052美元。於二零二三年十一月六日,即緊接本委託書/招股説明書日期前的交易日,A類普通股,ATAK 公共認股權證、ATAK公共單位和ATAK權利的定價分別為10.95美元、0.011美元、11.00美元和0.101美元。
   
Q: 五月 我在寄出簽名的代理卡後更改投票?
   
A: 是的 股東可向ATAK發送日期較晚、簽名的代理卡,地址為4 Embarcadero Center,Suite 1449,San Francisco,California 94105 以便ATAK在股東大會(定於12月4日舉行)投票之前收到該通知, 或親自出席股東大會(包括出席虛擬股東大會)並投票。股東 也可以通過向ATAK的祕書發送撤銷通知來撤銷其委託,ATAK的祕書必須收到該通知 在股東大會表決之前。但是,如果您的股票由您的經紀人以“街道名稱”持有,則銀行 或其他被提名人,您必須聯繫您的經紀人、銀行或其他被提名人以更改您的投票。
   
Q: 什麼 如果我未能就股東大會採取任何行動,會發生什麼?
   
A: 如果 您未能就股東大會採取任何行動,且企業合併已獲股東批准,且 完成後,您將成為新DIH的股東和/或認股權證持有人。如果您未能對股東採取任何行動 會議及業務合併未獲批准,閣下將繼續為ATAK的股東及/或認股權證持有人。但是,如果你 如果未能就股東大會採取任何行動,您仍可以選擇贖回A類普通 與業務合併有關的股份,前提是您按照本委託書中的説明贖回您的 股

 

Q: 什麼 我該如何處理我的股票證書、權證證書和/或單位證書?
   
A: 股東 行使贖回權的人必須將其股票證書交付給轉讓代理人(以實物方式或電子方式) 在下午5點之前,東部時間2023年11月30日(股東大會日期前兩個營業日)。攻擊 認股權證持有人不應提交有關其ATAK認股權證的證書。未選擇 其按比例贖回信託賬户的A類普通股不應提交與 A類普通股。

 

業務合併生效後,ATAK普通股、ATAK公開認股權證和權利的持有人將獲得新DIH A類普通股和新DIH公開認股權證,無需採取任何行動,因此,這些持有人無需提交與其ATAK普通股和認股權證相關的 證書。此外,在收盤前,每個未發行的ATAK公共單位 將被分成其組成部分A類普通股、一份ATAK公共認股權證和一份ATAK權利。每個ATAK權利持有人 每10個ATAK權利將獲得一股新DIH A類普通股股份,增量為10個。將不會發行新 DIH A類普通股的零碎股份,且代表少於一股的權利到期時將毫無價值。

 

35
目錄

 

Q: 如果我收到多套投票材料,我應該怎麼做?
   
A: 股東 可能收到多套投票材料,包括多份本委託書副本和多張委託書,或 投票指示卡。例如,如果您在多個經紀賬户中持有股票,則您將獲得單獨的投票權 您持有股票的每個經紀賬户的指示卡。如果您是記錄持有人並且您的股份已註冊 您將收到多張代理卡。請填寫、簽名、註明日期並交回每張代理卡和投票 您收到的指示卡,以便就您的所有ATAK普通股進行投票。
   
Q: 誰 可以幫助回答我的問題?
   
A: 如果 您對業務合併有疑問,或者您是否需要額外的委託書/招股説明書副本或隨附的 代理卡您應聯繫:

 

Okapi Partners LLC

美洲大道1212號,17號這是地板,

紐約,郵編:10036

銀行 和經紀公司,請致電:(212)297—0720

股東 和所有其他人撥打免費電話:(855)208—8903

電子郵件: info@okapipartners.com

 

您 還可以按照標題為 的部分中的説明,從提交給SEC的文件中獲取有關ATAK的其他信息在那裏您可以找到更多信息。"如果您是A類普通股的持有人,並且您打算尋求贖回 您的股份,您將需要在下午5:00之前將您的A類普通股(實物或電子方式)交付給 以下地址的轉讓代理人,東部時間2023年11月30日(股東大會召開日期前兩個工作日)。如果您對您的頭寸認證或庫存交付有任何疑問,請聯繫:

 

大陸 股轉信託公司

道富廣場一號,30號這是地板

紐約,郵編:10004

電子郵件: proxy@Continental alstock.com

 

36
目錄

 

摘要 ATAK的歷史財務信息

 

下表包含ATAK的歷史財務數據摘要。ATAK截至2023年6月30日的三個月和 六個月的經營報表數據以及截至2023年6月30日的資產負債表數據均來自本委託書/招股説明書其他地方的ATAK未經審計財務報表 。截至2022年和2021年12月31日、截至2022年12月31日止年度 以及2021年8月6日(成立)至2021年12月31日期間的該等數據均來自本委託書/招股説明書其他部分所載的ATAK經審計財務報表 。

 

以下 信息僅為摘要,應與ATAK的財務報表及其相關附註和附表一併閲讀,這些附註和附表 包含在本委託書/招股説明書的其他地方以及標題為"管理層對ATAK的財務狀況和經營結果的討論 和分析"的章節中。ATAK的歷史業績不一定是 未來業績的指示,任何中期業績不一定是整個 財政年度的預期業績的指示。

 

   對於 三個   對於 三個   對於 六   對於 六 
   個月 已結束   個月 已結束   個月 已結束   個月 已結束 
   2023年6月30日    2022年6月30日    2023年6月30日    2022年6月30日  
組建 和運營費用  $837,555   $193,673   $2,389,231   $991,071 
運營虧損    (837,555)   (193,673)   (2,389,231)   (991,071)
                     
其他 收入:                    
權證負債的公允價值變動    291,180    1,139,452    212,600    4,776,047 
超額配售責任清償收益                258,440 
股息 信託賬户中持有的有價證券的收入   697,219    253,141    1,966,104    253,141 
其他 淨收入   988,399    1,392,593    2,178,704    5,287,628 
淨收益(虧損)   $150,844   $1,198,920   $(210,527)  $4,296,557 
                     
基本 A類普通股可能贖回   5,670,123    20,200,000    8,800,870    15,847,514 
                     
基本 和稀釋後每股淨收益,A類普通股,可能贖回  $0.01   $0.05   $(0.01)  $0.20 
                     
基本 及攤薄加權平均流通股、不可贖回普通股   5,353,000    5,353,000    5,353,000    5,276,939 
                     
基本 及每股攤薄淨虧損、不可贖回普通股  $0.01   $0.05   $(0.01)  $0.20 

 

       截止日期:  
濃縮 資產負債表數據  2023年6月30日    2022年12月31日    2021年12月31日  
總資產   $60,289,664   $207,355,603   $372,775 
總負債   $10,563,299   $8,096,578   $357,738 
類別 A普通股可能被贖回;面值0.0001美元;500,000,000股授權股;5,670,123,200,000股和無 於2023年6月30日、2022年12月31日和2021年12月31日已發行和尚未發行的股份, 贖回價值分別為每股10.62美元、10.24美元和0美元,  $

60,198,874

  $206,879,903   $ 
類別 A普通股;面值為0.0001美元;500,000,000股授權股;303,000股、303,000股,無已發行和已發行股票(不包括 於2023年6月30日、2022年12月31日及2021年12月31日,5,670,123股、20,200,000股及無可能贖回的股份), 分別  $

30

   $30   $ 
類別 B普通股,面值0.0001美元;50,000,000股授權股;5,050,000股、5,050,000股已發行和流通股 於二零二三年六月三十日、二零二二年十二月三十一日及二零二一年十二月三十一日,  $

505

   $505   $575 
股東(虧損)權益合計   $(10,472,509)  $(7,620,878)  $15,037 

 

37
目錄

 

摘要 DIH的歷史合併財務信息

 

選定的DIH截至2023年和2022年3月31日止年度的歷史合併經營報表數據以及 截至2023年和2022年3月31日的歷史合併資產負債表數據均來自本委託書/招股説明書其他地方的DIH經審計合併財務報表 。 選定的DIH截至2023年和2022年6月30日止三個月的歷史合併 經營報表數據以及截至2022年6月30日的歷史合併資產負債表 數據均來自DIH的未經審計中期簡明合併財務報表,該中期合併財務報表包含在本委託書/招股説明書中。

 

您 應閲讀以下選定的合併歷史財務數據以及標題為"管理層對DIH財務狀況和經營結果的討論 和分析"和DIH的財務報表和相關附註 包含在本委託書/招股説明書其他地方。 DIH的歷史業績不一定 指示未來可能預期的業績,DIH截至2023年6月30日止三個月的業績不一定指示截至2024年3月31日止全年或任何其他期間可能預期的業績。

 

   截至三個月   截至的年度 
(金額以千為單位)  2023年6月30日   2022年6月30日   2023年3月31日   2022年3月31日 
收入  $13,174   $7,870   $54,998   $49,038 
銷售成本   6,892    3,333    20,456    24,264 
毛利   6,282    4,537    34,542    24,774 
運營費用:                    
銷售、一般和管理費用   6,693    5,966    26,415    27,276 
研發   1,788    2,190    8,345    7,956 
總運營費用   8,481    8,156    34,760    35,232 
營業虧損   (2,199)   (3,619)   (218)   (10,458)
其他收入(支出):                    
利息支出   (232)   (212)   (780)   (517)
其他收入(費用),淨額   (705)   501    667    (382)
其他收入(費用)合計   (937)   289    (113)   (899)
所得税前虧損   (3,136)   (3,330)   (331)   (11,357)
所得税費用   226    628    2,030    696 
淨虧損  $(3,362)  $(3,958)  $(2,361)  $(12,053)

 

   截至6月30日,   截至3月31日, 
(金額以千為單位)  2023   2023   2022 
資產負債表數據:               
總資產  $29,706   $37,434   $34,021 
總負債   62,464    66,488    60,443 
總赤字   (32,758)   (29,054)   (26,422)

 

38
目錄

 

摘要 未經審計的備考簡明合併財務信息

 

未經審計備考簡明合併財務信息是根據經最終規則(第33—10786號版本,《關於收購和出售業務的財務披露的修正案》)修訂的S—X條例第11條編制的,以使業務合併和相關交易(統稱為“交易”)生效。

 

業務合併將根據公認會計原則作為反向資本重組入賬。根據這種會計方法,ATAK 將被視為財務報告的“被收購”公司。因此,業務合併將被 視為等同於DIH發行ATAK淨資產的股票,並伴隨資本重組。DIH的淨資產 將按歷史成本列賬,不記錄商譽或其他無形資產。業務合併之前的業務 將是DIH的業務。

 

The following unaudited pro forma condensed combined financial information is based on the historical financial statements of ATAK and the historical financial statements of DIH, as adjusted to give effect to the Transactions. The fiscal year-end of DIH, which is March 31, has been conformed to the fiscal year-end of ATAK, which is December 31, for purposes of presenting the unaudited pro forma condensed combined financial information, pursuant to Rule 11-02(c)(3) of Regulation S-X, given the most recent fiscal years differed by more than 93 days. Following the consummation of the Business Combination, New DIH will have a March 31 fiscal year-end. The unaudited pro forma condensed combined balance sheet gives pro forma effect to the Transactions as if they had been consummated on June 30, 2023. The unaudited pro forma condensed combined statement of operations for the six months ended June 30, 2023 and for the year ended December 31, 2022 gives pro forma effect to the Transactions as if they had been consummated on January 1, 2022. The selected unaudited pro forma condensed combined financial information is for illustrative purposes only. The financial results may have been different had the companies always been combined. You should not rely on the selected unaudited pro forma condensed combined financial information as being indicative of the historical results that would have been achieved had the companies always been combined or the future results that the combined company will experience. ATAK and DIH have not had any historical relationship prior to the Business Combination. Accordingly, no pro forma adjustments were required to eliminate activities between the companies.

 

本 信息應與ATAK和DIH的歷史財務報表和相關附註一起閲讀,"未經審計的 形式濃縮合並財務信息,” “DIH管理層對財務狀況和經營結果的討論和分析,” “ATAK管理層對財務狀況和經營業績的討論與分析以及本委託書/招股説明書中其他地方包含的其他財務信息。

 

39
目錄

 

   未經審計的備考表格 
   假設無贖回、50%贖回和最大贖回情景 
   截至6月30日的六個月
2023
   截至的年度
十二月三十一日,
2022
 
   (單位為千,不包括每股和每股金額) 
綜合運營報表數據:        
收入  $35,004   $48,048 
銷售成本   12,363    25,393 
總運營費用   21,403    37,727 
淨收益(虧損)  $(1,200)  $(20,150)
每股淨虧損-假設沒有贖回:          
A類普通股加權平均流通股--基本和稀釋   38,380,292    38,380,292 
A類普通股每股淨虧損--基本虧損和攤薄虧損  $(0.03)  $(0.53)
每股淨虧損-假設贖回50%:          
A類普通股加權平均流通股--基本和稀釋   35,726,646    35,726,646 
A類普通股每股淨虧損--基本虧損和攤薄虧損  $(0.03)  $(0.56)
每股淨虧損—假設最大贖回額:          
A類普通股加權平均流通股--基本和稀釋   33,073,000    33,073,000 
A類普通股每股淨虧損--基本虧損和攤薄虧損  $(0.04)  $(0.61)

 

   截至2023年6月30日 
   假設沒有贖回情況   假設50%贖回方案   假設最大贖回情景 
   (單位:千) 
綜合資產負債表數據:               
總資產  $69,010   $40,848   $28,285 
總負債  $61,305   $61,305   $76,904 
股東權益合計(虧損)  $7,705   $(20,457)  $(48,619)

 

40
目錄

 

比較 歷史和未經審核的形式

每個 共享財務信息

 

下表載列了ATAK和DIH的歷史每股資料(按獨立基準),以及業務合併和相關交易生效後的未經審核備考簡明合併每股資料 (統稱為“交易”), 假設截至2023年6月30日止六個月無贖回、50%贖回和最高贖回額,及截至二零二二年十二月三十一日止年度 。截至2023年6月30日止六個月 及截至2022年12月31日止年度的每股普通股備考淨收入(虧損)數據呈列,猶如交易發生於2022年1月1日。每股備考賬面價值資料呈列,猶如交易於2023年6月30日發生。下表 中提供的信息未經審計。

 

The historical per share information of ATAK was derived from the unaudited financial statements as of and for the six months ended June 30, 2023 and the audited financial statements as of and for the year ended December 31, 2022, included elsewhere in this proxy statement/prospectus. The historical statement of operations of DIH used in the unaudited pro forma condensed combined statement of operations for the six months ended June 30, 2023 was derived by adding the results from the unaudited combined statement of operations for the year ended March 31, 2023 to the results from the audited combined statement of operations for the three months ended June 30, 2023 and removing the results from the unaudited combined statement of operations for the nine months ended December 31, 2022. The historical statement of operations of DIH used in the unaudited pro forma condensed combined statement of operations for the year ended December 31, 2022 was derived by adding the results from the unaudited combined statement of operations for the nine months ended December 31, 2022 to the results from the audited combined statement of operations for the year ended March 31, 2022 and removing the results from the unaudited combined statement of operations for the nine months ended December 31, 2021. This information should be read together with the audited financial statements and related notes, the unaudited interim financial statements and related notes, the section titled “未經審計的預計濃縮財務信息 合併財務信息"本委託書/招股説明書和本 委託書/招股説明書其他地方包含的其他財務信息。

 

未經審核備考簡明合併財務資料呈列僅作説明用途。如果公司總是合併,財務結果 可能會有所不同。您不應依賴未經審計的備考簡明合併財務信息 來指示如果公司始終合併,則本應實現的歷史業績,或合併後公司將經歷的未來業績 。

 

41
目錄

 

    歷史     綜合備考(3)  
    ATAK     DIH (二)     假設 沒有贖回     假設贖回比例為50%     假設 最大贖回  
                               
作為 截至二零二三年六月三十日止六個月                                        
淨額 每股A類普通股收入(受可能贖回)—基本和攤薄   $ (0.01 )   $ 不適用     $ 不適用     $ 不適用     $ 不適用  
加權 可能贖回的A類普通股的流通股平均數—基本和攤薄    

8,800,870

      不適用       不適用       不適用       不適用  
淨額 每股不可贖回普通股收益—基本及攤薄   $ (0.01 )   $ 不適用     $ 不適用     $ 不適用     $ 不適用  
加權 不可贖回普通股的平均流通股—基本及攤薄    

5,353,000

      不適用       不適用       不適用       不適用  
淨額 每股A類普通股收益(虧損)—基本和攤薄   $ 不適用     $ 不適用     $

(0.03
)   $ (0.03 )   $ (0.04 )
加權 A類普通股平均流通股—基本和攤薄     不適用       不適用       38,380,292       35,726,646       33,073,000  
圖書 每股價值(1)   $ (0.74 )   $ 不適用     $ 0.20     $ (0.57 )   $ (1.47 )
截至2022年12月31日及截至該年度                                        
淨額 每股A類普通股收入(受可能贖回)—基本和攤薄   $

0.28

    $ 不適用     $ 不適用     $ 不適用     $ 不適用  
加權 可能贖回的A類普通股的流通股平均數—基本和攤薄    

18,041,644

      不適用       不適用       不適用       不適用  
淨額 每股不可贖回普通股收益—基本及攤薄   $

0.28

    $ 不適用     $ 不適用     $ 不適用     $ 不適用  
加權 不可贖回普通股的平均流通股—基本及攤薄    

5,315,282

      不適用       不適用       不適用       不適用  
淨額 每股A類普通股虧損—基本和攤薄   $ 不適用     $ 不適用     $ (0.53 )   $ (0.56 )   $ (0.61 )
加權 A類普通股平均流通股—基本和攤薄     不適用       不適用       38,380,292       35,726,646       33,073,000  
圖書 每股價值(1)   $ (0.33 )   $ 不適用     $ 0.22     $ (0.57 )   $ (1.48 )

 

(1)圖書 每股價值按股東權益除以流通股計算。
   
(2)DIH的 歷史合併財務報表是在"剔除基礎"上編制的, 因此,未提供DIH的歷史EPS信息。
   
(3)基本 和攤薄淨收入(虧損) 這些列中的每股A類普通股和每股賬面價值是根據一個prox計算的 採用假設無贖回的合併基準(延期修正案生效後 贖回),50%贖回或最高贖回。見標題為"未經審核 備考簡明合併財務資料" 本委託書/招股説明書 用於計算每個類別的基本和攤薄備考淨收入(虧損) A普通股、備考普通股、備考股東權益。

 

42
目錄

 

票務 符號和股息信息

 

攻擊

 

單位、 普通股、認股權證和權利

 

ATAK公共單位、A類普通股、ATAK公共認股權證和ATAK權利目前分別在納斯達克上市,代碼為"ATAKU"、"ATAK"、 "ATAKW"和"ATAKR"。ATAK公共單位將在完成歸化後自動分離為其組成部分 證券,因此,將不再作為獨立證券交易。交易結束後, 我們打算將名稱從“Aurora Technology Acquisition Corp.”更改。"DIH Holding US,Inc."我們打算 申請新DIH A類普通股和新DIH公開認股權證在納斯達克上市,並在業務合併時生效,其代碼為"DHAI"和"DHAIW"。

 

托架

 

ATAK董事會已將 營業時間定為2023年11月6日結束為確定有權接收股東大會通知並在會上投票 及其任何續會的股東的記錄日期。只有在該日記錄在案的普通股持有人才有權在股東大會或其任何續會上計算其投票 。

 

分紅政策

 

迄今為止,ATAK 尚未就ATAK普通股支付任何現金股息,且不打算在業務合併 完成之前支付任何現金股息。未來現金股息的支付將取決於新DIH的收入和收益, 如果有,資本需求和企業合併完成後的總體財務狀況。業務合併後的 現金股息的支付將由新DIH董事會酌情決定。

 

DIH

 

DIH的股權證券沒有公開市場。

 

43
目錄

 

風險因素

 

在決定如何投票或指示您的投票以批准本委託書/招股説明書中描述的提案之前,您 應仔細考慮以下所有風險因素,以及本委託書/招股説明書中的所有其他信息, 包括財務信息。

 

您在完成業務合併後的 投資價值將受到影響(其中包括)公司業務、財務狀況和經營成果的重大風險的影響。如果發生下述任何事件, 公司的業務合併後業務和財務業績可能在重大方面受到不利影響。這可能導致公司證券交易價格的 下跌,這可能是顯著的,因此您可能損失全部 或部分投資。以下所述的風險因素不一定詳盡無遺,鼓勵您自行對ATAK和DIH的業務進行 調查。

 

在整個 本節中,提及的"公司"指的是公司及其業務合併後的合併子公司 (視上下文需要而定)。

 

在 本節中,"我們"、"我們的"指(如適用)業務合併之前的DIH和業務合併之後的公司。

 

與我們的業務和行業相關的風險

 

我們 在很大程度上依賴於我們當前關鍵產品線的商業成功

 

我們的成功 在很大程度上取決於我們能否繼續從我們當前關鍵產品線(LokoMat、Aemeo、C—Mill和CAREN/Grail)的銷售中創造和增長收入,這些產品線佔我們收入的90%以上,這將取決於多個因素 ,包括但不限於我們:

 

  開發 執行我們的銷售和營銷策略,維護和管理必要的銷售、營銷和其他能力, 成功實現產品商業化所需的基礎設施;
     
  實現, 保持和增長市場對我們現有產品的接受度和需求;
     
  建立 或在醫療界展示我們康復產品的安全性和有效性,以及它們的潛在優勢, 與現有的競爭產品和設備以及目前正在開發的產品相比;
     
  報價 與其他選項相比,我們的產品具有競爭力的價格,以及我們從以下方面獲得適當利潤的能力: 銷售我們的產品;
     
  遵守 符合適用的法律和法規要求,包括醫療器械合規性;
     
  維護 我們與第三方的分銷和供應安排;以及
     
  強制執行 我們與當前和未來產品相關的知識產權(如果有的話)。

 

如果 我們未能及時或根本實現其中一項或多項因素(其中許多因素超出了我們的控制範圍),我們可能無法 繼續從銷售現有產品中創造和增長收入,這可能會對我們業務的成功產生重大影響。

 

我們 依賴於某些關鍵產品和市場的銷售,由於市場環境、 監管要求或個人和銷售實踐的變化而對這些產品或市場造成的任何干擾都可能對我們的銷售和業務表現產生不利影響。

 

作為我們的關鍵產品線之一,Lokomat佔我們收入的45%以上;我們的其他關鍵產品,Ameo、C-Mill和Caren/Grail合計佔我們收入的55%。此外,我們85%以上的收入集中在美洲、歐洲、中東和非洲(“EMEA”),其餘為亞太地區(“APAC”)。由於市場狀況、法規要求或個人和銷售實踐的變化而導致的這些關鍵產品和/或市場的任何中斷,都可能對我們的銷售和業務績效產生不利的 影響。

 

44
目錄

 

全球、地區和本地經濟疲軟和不確定性可能會對我們對產品和服務的需求以及我們的業務和財務業績產生不利影響。

 

我們的業務和財務業績取決於全球經濟狀況以及我們競爭的市場對我們產品和服務的需求 。持續的經濟疲軟,包括經濟放緩或衰退,全球市場的不確定性,以及其他不利的經濟狀況,包括通脹、貨幣政策變化和利率上升,可能會導致對我們產品和服務的需求下降,並增加費用,增加管理庫存水平和準確預測收入、毛利、現金流和費用的難度。

 

長期或更嚴重的經濟疲軟和不確定性也可能導致我們的支出與我們的預期大不相同。任何影響銀行系統和金融市場的金融動盪或任何重大金融服務機構倒閉都可能對我們的金庫運營產生負面影響,因為這些各方的財務狀況可能會在沒有通知的情況下迅速惡化。

 

新冠肺炎疫情已經並可能繼續對我們的業務、我們的運營和我們的財務業績產生負面影響 。

 

新冠肺炎疫情的影響對全球經濟和供應鏈以及我們的業務造成了重大中斷。 我們的大量全球供應商、供應商、分銷商和製造設施位於受疫情影響的地區 。這些業務受到政府和私營企業為應對疫情而實施的限制性措施的實質性不利影響 ,這反過來又對我們的業務產生了負面影響。為應對新冠肺炎疫情而實施的停工和其他限制對我們開發市場、完成新訂單以及發貨和安裝產品以確認收入和有效培訓客户以確保實現價值的能力造成了不利影響。

 

雖然大多數與新冠肺炎相關的限制已經取消,但導致新冠肺炎的病毒出現了新的、有時更致命的變種, 無法保證任何此類爆發不會導致未來部分或完全關閉, 這將對我們的業務造成不利影響。在這種情況下,可能會出現我們無法控制的事態發展,需要我們調整我們的運營計劃。因此,新冠肺炎會在多大程度上繼續影響我們的業務和運營業績,將取決於 高度不確定和無法準確預測的未來發展。

 

戰爭、地緣政治因素和外匯波動可能會對我們的業務表現產生不利影響。

 

由於我們在歐洲的重要存在,以及東南亞和中東的新興需求,這些地區的戰爭或地緣政治穩定可能會對這些地區的需求和供應鏈中斷產生不利影響;外匯,特別是歐元對美元的貶值將對我們以美元計價的收入和盈利能力造成不利影響。我們相信,隨着我們繼續擴大業務並在更多地區開發機會,我們未來收入的 百分比將來自國際銷售。國際銷售還面臨一些額外的風險,包括:

 

  人員配備和管理我們的海外業務的困難 ;
     
  難以打入我們的競爭對手的產品更成熟的市場;
     
  一些國家減少了對知識產權的保護;
     
  出口限制、貿易法規和外國税法;
     
  波動的外幣匯率;
     
  獲得並維護外國認證並遵守其他法規要求;
     
  清關和運輸延誤;以及
     
  政治和經濟不穩定。

 

如果 其中一個或多個風險實現,我們可能需要投入大量資源來補救這種情況,如果我們 未能找到解決方案,我們的收入可能會下降。

 

45
目錄

 

我們 可能沒有足夠的資金來滿足未來的某些運營需求或資本要求,這可能會損害我們開發 現有產品和新產品並將其商業化的努力,因此,我們未來可能會考慮一項或多項融資交易,包括未來的股權或債務融資、戰略交易或也可能稀釋我們股東權益的借款。

 

我們 可能需要籌集額外資本,為我們的增長、營運資本和戰略擴張提供資金。在全球環境動盪和資本市場動盪的情況下,我們可能無法以優惠的條件及時獲得此類融資。任何涉及出售股權證券的此類融資都將導致我們股東的股權被稀釋。如果我們無法籌集所需資金,或者不能以我們或投資者可以接受的條款籌集資金,我們可能會被迫大幅削減目前的業務,並縮減我們的 增長計劃。

 

機器人和支持VR的智能康復系統的市場正處於早期增長階段,有關我們當前和未來產品的潛在市場的重要假設可能無法實現。

 

儘管機器人和支持VR的“智能”康復系統的市場得到了我們客户越來越多的認可,但到目前為止,這個市場還很小。我們仍需要付出巨大的市場開發努力,才能享受加速增長的樂趣。因此,很難預測未來市場的規模和增長率;我們不能向您保證,我們對當前產品的估計 是可以實現的,或者我們對未來產品概況的估計將保持不變。如果我們對當前或未來潛在市場的估計 不正確,我們的業務可能不會像我們預期的那樣發展,我們證券的價格可能會受到影響。

 

目前,我們的大部分產品都是由客户作為資本設備購買的,資金來自客户自己的資本預算、政府 贈款或慈善組織的捐贈。此類贈款或捐款有可能得不到及時或根本得不到保證,或資本預算被削減,這可能會對我們的銷售預測產生不利影響。

 

雖然我們看到人們對我們的產品非常感興趣,以支持我們的增長計劃,但由於有限的銷售和臨牀醫生應用人員 對我們將這種興趣轉化為銷售訂單起到了重要作用,在任何季度,我們都只能專注於總銷售機會中的一小部分。因此,如果潛在客户的預算流程因客户的內部資本預算限制、政府撥款或慈善組織捐款的延遲而延遲或中斷,我們的銷售機會 可能無法實現。

 

在 未來,我們可能會發展運營租賃或供應商支持的融資,以擴大我們的增長,使其超越資本預算限制,這是我們豐富和擴展我們業務模式的努力的一部分。不能保證我們在業務合併後將有足夠的營運資金 來完成這項工作。

 

如果 我們無法培訓客户如何安全、適當地使用我們的產品,我們可能無法實現預期增長。

 

培訓足夠數量的客户併為他們提供關於安全和適當使用我們產品的充分 指導,這對於我們的商業化努力的成功至關重要。此培訓過程可能需要比預期更長的時間,因此可能會影響我們提高銷售額的能力。完成培訓後,我們依靠訓練有素的客户在市場上宣傳我們的產品的好處。説服我們的客户投入必要的時間和精力進行充分的培訓是一項具有挑戰性的工作,我們不能 向您保證我們會在這些努力中取得成功。如果我們的教育和培訓計劃不能吸引潛在的新客户,我們可能無法實現預期的增長。如果我們的客户沒有經過適當的培訓,他們可能會濫用或無效使用我們的產品。這還可能導致不令人滿意的患者結果、患者受傷、負面宣傳或針對我們的訴訟 ,其中任何一項都可能對我們的業務和聲譽產生不利影響。

 

如果客户濫用我們的產品,我們可能會被禁止銷售或營銷我們的產品,受到鉅額罰款、處罰、 制裁或產品責任索賠,我們在行業和市場中的形象和聲譽可能會受到損害。

 

我們的 客户還可能濫用我們的設備或我們未來的產品或使用不適當的技術,可能導致不良結果、副作用 影響或傷害,這可能導致產品責任索賠。如果我們當前或未來的產品被誤用或以不適當的技術使用,或者被確定為對消費者造成或促成損害,我們可能會受到客户或他們的患者的昂貴訴訟。 產品責任索賠可能會分散管理層對我們核心業務的注意力,辯護成本高昂,導致針對我們的鉅額 損害賠償可能不在保險覆蓋範圍內,並使我們受到負面宣傳,從而導致我們的 產品銷量下降。此外,將我們當前或未來的產品用於FDA批准以外的適應症可能無法有效地 治療此類疾病,這可能會損害我們在醫生和消費者中的市場聲譽。這些事件中的任何一個都可能損害我們的業務和運營結果,並導致我們的股價下跌。

 

46
目錄

 

如果 我們無法教育臨牀醫生如何安全、有效和適當地使用我們的產品,我們可能會遇到更多的產品責任索賠,並可能無法實現預期增長。

 

我們的某些產品需要使用專業技術和/或特定於產品的知識。對使用或希望使用我們產品的臨牀醫生進行廣泛的培訓,以便為他們提供適當的指導以正確使用我們的產品,這對我們業務的成功至關重要。同樣重要的是,我們要教育其他客户和患者與我們的產品相關的風險。 如果不提供足夠的培訓和教育,可能會導致患者結果不滿意、患者受傷、 負面宣傳或增加針對我們的產品責任索賠或訴訟,任何這些都可能對我們的業務和聲譽產生實質性和不利的影響 。我們為臨牀醫生和我們的其他客户提供廣泛的教育資源,以確保他們能夠使用當前的治療方法,瞭解我們產品的優勢和風險,並接受有關安全和適當使用我們產品的培訓 。但是,不能保證這些資源將成功防止 所有負面事件,如果我們未能教育臨牀醫生、其他客户和患者,他們可能會在不完全瞭解風險和好處的情況下對我們的產品做出決定或得出結論 ,或者可能對我們的產品持負面看法。此外,即使此類索賠沒有根據和/或不存在產品缺陷,也可能會發生針對我們的索賠,例如,由於手術技術不當、 不適當使用我們的產品或對安全有效使用我們的產品缺乏意識。這些事件中的任何一項都可能損害我們的業務和運營結果。

 

作為一個支離破碎的行業中的新興領導者,我們需要時間和努力來發展人才、專業知識、能力、流程和基礎設施; 如果我們失去關鍵員工或無法複製和利用我們的銷售、營銷和培訓基礎設施,我們的增長將受到不利影響。

 

我們長期業務戰略的一個關鍵要素是繼續利用我們的銷售、營銷、臨牀培訓和服務基礎設施, 通過培訓、留住和激勵具有行業經驗和知識的熟練銷售、營銷、臨牀應用培訓和服務代表 。為了繼續高效地發展我們的業務,我們需要將我們銷售、營銷、臨牀培訓和服務基礎設施的發展與市場擴張的時機、新產品的發佈、監管部門的批准、有限的資源考慮以及不同地區的其他因素進行協調。管理和維護我們的銷售和營銷基礎設施既昂貴又耗時,如果不能有效地利用這樣的組織,或與監管或其他發展協調,可能會抑制潛在的銷售以及我們的產品在現有和 新市場的滲透和採用。

 

新聘用的銷售代表需要接受培訓,並需要時間來實現最高工作效率。如果我們沒有對新員工進行充分的培訓,或者 如果我們的銷售隊伍在未來經歷了高流動率,我們不能確定新員工是否會像保持或增加我們的銷售額所需的那樣提高工作效率。此外,如果我們不能為臨牀員工保留現有的培訓師並招聘新的培訓師,我們可能無法成功培訓客户如何使用我們的尖端產品,這可能會抑制新的銷售並損害我們的聲譽。如果我們不能擴大我們的銷售、營銷和培訓能力,我們可能無法有效地將我們的產品商業化,或增強我們的品牌實力,這可能會對我們的經營業績產生實質性的不利影響。

 

健康 我們產品的益處尚未得到長期大型隨機臨牀數據的證實,這可能會限制此類產品的銷售。

 

儘管已發表了許多支持我們產品的益處的研究報告,並且我們產品的用户報告了我們產品的健康益處,但目前還沒有大規模的隨機臨牀試驗確定我們或競爭對手的產品的長期健康益處 ,這是因為適用的用户羣體相對較小,以及零散的應用程序 我們仍處於通過整合和集成進行改變的早期階段。雖然許多頂級康復醫院已經購買了我們的一些產品,但許多潛在的保守客户和醫療保健提供者可能會較慢地採用或推薦我們的產品。

 

我們 的成功很大程度上取決於消費者對我們產品有效性的滿意度。

 

為了產生重複和推薦業務,消費者必須對我們產品的有效性感到滿意。如果消費者 對我們產品的好處不滿意,我們的聲譽和未來的銷售可能會受到影響。

 

47
目錄

 

對於 我們的某些產品,我們依賴唯一來源的第三方來製造和供應某些原材料。如果這些製造商 無法及時或根本供應這些原材料或產品,我們可能無法滿足客户需求,這將 對我們的業務產生重大不利影響。

 

We currently depend on sole source, third party manufacturers, to manufacture and supply certain raw materials and products. We cannot assure you that these manufacturers will be able to provide these raw materials, and products in quantities that are sufficient to meet demand in a timely manner, or at all, which could result in decreased revenues and loss of market share. There may be delays in the manufacturing process over which we have no control, including shortages of raw materials, labor disputes, backlogs and failure to meet FDA standards. We are aware that certain of our sole source manufacturers also rely on sole source suppliers with respect to materials used in our products. We rely on our third-party manufacturers to maintain their manufacturing facilities in compliance with applicable international, FDA and other federal, state and/or local regulations including health, safety and environmental standards. If they fail to maintain compliance with critical regulations, they could be ordered to suspend, curtail or cease operations, which would have a material adverse impact on our business. Increases in the prices we pay our manufacturers, interruptions in our supply of raw materials or products, or lapses in quality, such as failures to meet our specifications and other regulatory requirements, could materially adversely affect our business. Any manufacturing defect or error discovered after our products have been produced and distributed could result in significant consequences, including costly recall procedures and damage to our reputation. Our ability to replace an existing manufacturer may be difficult, because the number of potential manufacturers is limited. If we do undertake to negotiate terms of supply with another manufacturer or other manufacturers, our relationships with our existing manufacturers could be harmed. Any interruption in the supply of raw materials or products, or the inability to obtain these raw materials or products from alternate sources in a timely manner, could impair our ability to meet the demands of our customers, which would have a material adverse effect on our business.

 

我們 利用獨立分銷商,他們可以自由銷售與我們產品競爭的其他產品。

 

雖然 由於我們的直接銷售力量有限, 我們對我們用來覆蓋全球大部分市場的獨立分銷商有着更大的影響力,但考慮到康復技術市場非常分散的事實,我們通常不與分銷商簽署 相互獨佔的分銷協議。因此,我們的分銷合作伙伴可能會通過向潛在客户推廣替代技術來間接與我們的利益競爭。我們相信,隨着我們通過整合和整合戰略整合更多的 產品,我們可能會對分銷合作伙伴 致力於銷售和推廣我們的產品和解決方案的影響力和動力將增加,從而更好地應對此類競爭風險。

 

為 確保信譽並加強我們分銷商管理的有效性,我們可能會終止未表現出 在銷售和推廣我們的產品和解決方案方面的最大努力和/或利益的分銷商,儘管此類終止可能會對我們 在該分銷商覆蓋的市場中的銷售業績產生不利影響。

 

由於 市場分散的性質,我們的產品和解決方案可能並不總是能夠實現目標銷售額,或者可能需要 比預期更長的時間才能在客户心目中站穩腳跟,並被主流所接受。

 

分散的市場既反映了整合的機會,也反映了克服客户習慣於使用替代 方法和分散的臨牀實踐的心態的挑戰。改變和接受新的想法和解決方案通常會隨着時間的推移發生, 在多個波形階段,而不是直線進展。因此,我們的新創新產品和解決方案可能 無法實現目標銷售額,或由於各種動態因素 可能影響潛在客户之間的看法和共識形成,客户接受的時間不確定。因此,此類判斷和自我強化的努力 可能會導致實際結果在一段時間內偏離我們的計劃結果,這可能會對我們的績效產生不利影響。

 

48
目錄

 

我們 可能會與第三方進行合作、授權內安排、合資企業、戰略聯盟、業務收購或合作 ,這些合作或合作可能不會導致開發商業上可行的產品、產生可觀的未來收入、 或一致實現交易經濟。

 

在我們正常的業務過程中,我們可能會進行合作、授權安排、合資企業、戰略聯盟、 業務收購、合作伙伴關係或其他安排,以開發我們的產品並尋求新的地域或產品市場。提出、談判和實施協作、許可內安排、合資企業、戰略聯盟或合作伙伴關係可能是一個漫長而複雜的過程。

 

我們 可能不會在符合成本效益的基礎上、以可接受的 條款或根本不及時地確定、確保或完成任何此類交易或安排。我們在這些業務發展活動方面的機構知識和經驗有限,我們 也可能無法實現其中一些交易或安排的預期收益。

 

此外,當我們尋求這些安排並選擇未來尋求其他協作、許可內安排、合資企業、戰略聯盟、 或合作伙伴關係時,我們可能無法對交易或安排行使唯一決策權。 這可能會造成決策陷入僵局的潛在風險,我們的合作者可能具有與我們的業務利益或目標不一致或可能不一致的經濟或商業利益 或目標。可能會與我們的合作者發生衝突。 我們的合作者或任何未來的合作者可能出於自身利益行事,這可能與我們的最大利益背道而馳, 他們可能違反對我們的義務。我們與我們的合作者或任何未來的合作者之間的糾紛可能會導致訴訟或仲裁,這將增加我們的費用並轉移我們管理層的注意力。此外,該等交易及安排 屬合約性質,並可根據適用協議的條款終止或解散。我們的合作者或任何未來的合作者可能會聲稱我們違反了與他們的協議,並因此尋求終止此類協議,這可能會 對我們的競爭業務地位產生不利影響,損害我們的業務前景。

 

此外,由於分散的性質以及大多數收購目標處於收入低於1,000萬美元的次優不成熟組織階段,因此整合此類組織和產品的風險也可能高於成熟行業中的收購和整合 。因此,其中一些收購可能無法實現預期的交易經濟效益,並可能對我們的財務狀況和業務結果產生不利影響。

 

我們 可能無法成功地將新收購的產品線整合到我們的業務運營中,也無法實現我們與其他公司的合作伙伴關係、收購互補產品或技術或其他戰略選擇所帶來的好處。

 

從歷史上看,我們通過收購和其他戰略選擇獲得或獲得了我們產品線的權利。作為這些 收購的結果,我們在短時間內對我們的業務和產品供應進行了重大改變。此外,在 未來,我們可能會考慮與其他業務、產品或技術合作或收購這些業務、產品或技術,這些業務、產品或技術可能會增強我們的產品平臺或技術,擴大我們的市場或客户羣的廣度,或推進我們的業務戰略。

 

儘管我們之前已成功地將這些產品和技術集成到我們的業務和運營中,但不能保證我們未來將繼續這樣做。如果我們未能成功整合協作、資產、產品或技術, 或者如果我們未能成功利用已獲得的產品或經銷權,我們的業務可能會受到損害。此外,我們可能需要 與擬議的合作相關的債務或發行股權證券,或支付任何產品收購或投資, 這些收購或投資的發行可能會稀釋我們現有股東的權益。確定、考慮、協商或完成協作或產品收購,並整合收購的產品或技術,可能會極大地分散管理層和員工的時間和資源。

 

49
目錄

 

此外, 將新產品線與我們自己的產品線整合是一個複雜、成本高且耗時的過程,需要大量的管理 注意力和資源。集成過程可能會擾亂我們現有的運營,如果實施得不佳,將妨礙 實現預期的全部好處。如果我們未能應對成功整合收購以實現預期效益所涉及的挑戰, 可能會導致我們的經營活動中斷或失去動力,並可能 對我們的經營業績產生不利影響。我們在集成過程中可能遇到的潛在困難、成本和延遲 可能包括:

 

  分散注意力 日常運營管理;
     
  無法按計劃實現協同增效;
     
  與承擔或有負債或其他負債有關的風險;
     
  對現有的與供應商或客户的業務關係產生不利影響;
     
  繼承和發現以前未知的問題,問題和成本從收購的產品線;
     
  與進入新市場相關的不確定性,而我們在這些市場中經驗有限或沒有經驗;
     
  與產品線或遵守監管事項有關的法律和會計費用增加;
     
  我們收購新產品、技術或業務的支出與從這些收購的產品、技術或業務產生淨銷售額之間的延遲;
     
  由於人員增加、需要分析的數據和信息增加,以及潛在的國際地點增加,管理我們的業務困難增加。

 

這些因素中的任何一個或所有因素都可能增加運營成本或降低預期財務績效。其中許多因素也不在我們的控制範圍內。此外,即使新產品線或業務成功整合,我們也可能無法實現收購的全部好處 ,包括我們預期或預期時間 內的協同效應、成本節約或銷售或增長機會。在產品線或業務的整合過程中可能產生額外的意外成本。所有這些因素都可能降低 或延遲交易的預期增值效應,並對我們普通股的價格產生負面影響。未能成功整合 任何收購產品線或業務將對我們的業務、財務狀況和運營結果 造成重大不利影響。

 

我們 可能會進行涉及多種風險的收購,如果我們無法成功應對和解決這些風險,則此類 收購可能會損害我們的業務。

 

我們 將來可能會收購業務、產品或技術,以擴大我們的產品和能力、用户羣和業務。我們已經 評估並預計將繼續評估各種潛在戰略交易;然而,我們在完成或整合收購方面的經驗有限。任何收購都可能對我們的財務狀況和經營業績造成重大影響,並且從收購中獲得的任何 預期收益可能永遠不會實現。此外,整合所收購業務、產品 或技術的過程可能會造成無法預見的經營困難和支出。在國際市場上的收購將涉及額外的 風險,包括與跨不同文化和語言的業務整合有關的風險、貨幣風險以及與特定國家相關的 特定的經濟、政治和監管風險。

 

整合所收購業務、產品或技術的過程可能會造成無法預見的運營困難、支出和其他 挑戰,例如:

 

  可能會增加監管和合規要求;
     
  在被收購公司實施或糾正控制、程序和政策;
     
  將管理時間和重點從經營其當時存在的業務轉移到收購整合挑戰;
     
  協調產品、銷售、市場營銷和計劃和系統管理職能;
     
  將被收購公司的用户和供應商轉移到我們的系統;
     
  保留被收購公司的員工;
     
  將被收購公司的員工融入我們的組織;
     
  將被收購公司的會計、信息管理、人力資源和其他行政系統和操作整合到我們的系統和操作中;
     
  對被收購公司在收購前的活動的責任,包括違法行為、商業糾紛、税務和其他已知和未知的責任;以及
     
  與被收購公司有關的訴訟或其他索賠,包括被終止的員工、供應商、前股東或其他第三方提出的索賠。

 

50
目錄

 

我們 可能無法成功解決這些風險,或根本無法解決,而不會導致重大成本、延誤或其他運營問題 ,如果我們無法成功解決這些風險,我們的業務可能會受到損害。

 

我們 可能難以管理我們的增長,這可能會限制我們增加銷售額和現金流的能力。

 

如果我們當前和未來的產品取得成功,我們 預計我們的運營和員工數量將出現顯著增長。 這種增長將對我們的管理以及財務和運營資源提出重大要求。為了實現 我們的業務目標,我們需要擴大業務。持續增長將增加以下方面的挑戰:

 

  實施適當的業務和財務制度;
     
  擴大我們的銷售和營銷基礎設施和能力;
     
  確保遵守適用的FDA和其他監管要求;
     
  提供足夠的培訓和監督,以保持高質量標準;以及
     
  保護我們的文化和價值觀。

 

我們的 增長將要求我們不斷髮展和改進我們的運營、財務和其他內部控制。如果我們不能適當擴展 和管理我們的業務,我們將無法實現我們的預期增長,我們的財務業績可能會受到不利影響。

 

與政府監管相關的風險

 

我們 受到廣泛和動態的醫療器械法規的約束,這可能會阻礙或阻礙我們產品的批准或銷售, 在某些情況下,可能最終導致某些產品無法獲得批准,或可能導致 以前批准的產品被召回或扣押。

 

Our products, marketing, sales and development activities and manufacturing processes are subject to extensive and rigorous regulation by various regulatory agencies and governing bodies. Under the US Food, Drug and Cosmetic Act (“FDC Act”), medical devices must receive FDA clearance or approval or an exemption from such clearance or approval before they can be commercially marketed in the United States. In the European Union, we are required to comply with applicable medical device directives (including the Medical Devices Directive and the European Medical Device Regulation) and obtain CE Mark (European Conformity) certification in order to market medical devices. In addition, exported devices are subject to the regulatory requirements of each country to which the device is exported. Many countries require that product approvals be renewed or recertified on a regular basis, generally every four to five years. The renewal or recertification process requires that we evaluate any device changes and any new regulations or standards relevant to the device and conduct appropriate testing to document continued compliance. Where renewal or recertification applications are required, they may need to be renewed and/or approved in order to continue selling our products in those countries. There can be no assurance that we will receive the required approvals for new products or modifications to existing products on a timely basis or that any approval will not be subsequently withdrawn or conditioned upon extensive post-market study requirements.

 

歐盟監管機構於2017年完成了新的醫療器械法規("MDR"),取代 現有指令,並規定了三年的過渡和合規性。MDR改變了現有監管框架的多個方面,例如更新臨牀數據要求和引入新要求,例如唯一器械標識("UDI")。 我們和負責監督新MDR合規性的人員面臨着不確定性,因為MDR由歐盟委員會 和歐洲經濟區主管當局推出和執行,在未來的 幾年內在多個領域(包括CE認證流程和數據透明度)造成風險。

 

51
目錄

 

有關醫療器械開發、生產和銷售的法規 正在不斷髮展,並可能在未來發生變化。我們無法預測這些變化可能會對我們的業務產生什麼影響(如果有的話)。不遵守監管要求可能會對我們的業務、財務狀況和經營業績產生重大不利影響 。後來發現產品 或製造商以前未知的問題可能導致罰款、監管許可或批准的延遲或暫停、產品的扣押或召回、醫生警告或其他現場行動、操作限制和/或刑事起訴。我們還可能因未能嚴格遵守我們的內部質量政策而啟動現場行動。未能及時獲得產品批准許可 、暫停監管許可、扣押或召回產品、醫生警告或其他現場行動,或監管機構撤回產品批准 ,可能會對我們的業務、財務狀況或 運營結果造成重大不利影響。

 

如果 我們的產品或任何未來產品未能在美國或外國司法管轄區獲得監管批准,我們將無法在這些司法管轄區銷售我們的產品。

 

除了美國的法規外,我們還受到各種外國法規的約束,這些法規涉及我們未來產品的製造、臨牀試驗、商業銷售和分銷。無論我們的產品是否獲得FDA批准,在這些國家開始臨牀試驗或銷售之前,我們都必須獲得外國可比監管機構對該產品的批准。批准程序因國家/地區而異,可能涉及額外的臨牀測試,或者獲得批准所需的時間 可能與獲得FDA批准所需的時間不同。在一個國家進行的臨牀試驗可能不被其他國家的監管機構接受 。FDA的批准並不確保獲得其他國家/地區監管機構的批准,一個或多個外國監管機構的批准也不能確保獲得其他國家/地區監管機構或FDA的批准。 外國監管審批流程可能包括與獲得FDA審批相關的所有風險。

 

由於我們95%以上的收入來自受健康監管的醫療器械產品,如果我們沒有獲得或保持必要的監管許可或批准,或者如果對未來醫療產品或現有醫療產品的許可或批准被推遲或沒有發佈,我們的商業運營和銷售目標將受到不利影響.

 

我們 在高度監管的全球健康市場下運營,必須直接或通過我們的代理或分銷商向每個市場的相關機構註冊並保持此類註冊的有效性和合規性。任何 遺漏或未遵守此類註冊可能會擾亂該特定市場的任何銷售活動,並導致不利的 影響。

 

我們 可能受到不良醫療器械報告義務、自願糾正行動或機構執法行動的約束。

 

如果產品的設計或製造存在重大缺陷或缺陷,或者產品對健康構成不可接受的風險,FDA和類似的外國政府機構有權要求召回商業化產品。 FDA要求召回的權力必須基於FDA認為該設備有合理的可能性會導致嚴重傷害或死亡。如果在設備中發現任何實質性缺陷,製造商也可以主動召回產品 或撤回產品以提高設備性能或其他原因。FDA要求某些類別的召回在召回開始後10個工作日內向FDA報告。由我們或我們的經銷商之一進行的政府強制或自願召回可能是由於感知到的或實際不可接受的健康風險、組件故障、故障、製造錯誤、設計或標籤缺陷或其他缺陷和問題造成的。其他國家的監管機構擁有類似的權力,可以召回可能危及健康的材料缺陷或設計或製造缺陷的設備。任何召回都會轉移 管理層的注意力和財務資源,並可能導致我們的股票價格下跌,使我們面臨產品責任或其他 索賠,並損害我們在客户中的聲譽。此類事件可能會削弱我們以經濟高效和及時的方式生產產品以滿足客户需求的能力。涉及硅膠乳房植入物的召回可能對我們的業務、財務和運營業績造成特別不利的影響。公司被要求保留某些召回記錄,即使這些召回不需要向FDA或類似的外國政府機構報告。如果我們認為 不需要通知FDA或外國政府機構,我們可能會在未來啟動涉及我們產品的自願召回。如果FDA或外國政府當局不同意我們的決定,他們可以要求我們將這些行為報告為召回。未來的召回聲明可能會損害我們在客户中的聲譽 ,並對我們的銷售產生負面影響。此外,FDA或外國政府當局可以對召回時未報告召回事件採取執法行動。

 

52
目錄

 

In addition, under the FDA’s medical device reporting regulations, we are required to report to the FDA any incident in which our product may have caused or contributed to a death or serious injury or in which our product malfunctioned and, if the malfunction were to recur, would likely cause or contribute to death or serious injury. Repeated product malfunctions may result in a voluntary or involuntary product recall. We are also required to follow detailed record-keeping requirements for all self-initiated medical device corrections and removals, and to report such corrective and removal actions to the FDA if they are carried out in response to a risk to health and have not otherwise been reported under the medical device reporting regulations. Depending on the corrective action we take to address a product’s deficiencies or defects, the FDA may require, or we may decide, that we need to obtain new approvals or clearances for the device before marketing or distributing the corrected device. Seeking such approvals or clearances may delay our ability to replace the recalled devices in a timely manner. Moreover, if we do not adequately address problems associated with our devices, we may face additional regulatory enforcement action, including FDA warning letters, product seizure, injunctions, administrative penalties, or civil or criminal fines. We may also be required to bear other costs or take other actions that may have a negative impact on our sales as well as face significant adverse publicity or regulatory consequences, which could harm our business, including our ability to market our products in the future.

 

涉及我們產品的任何不良事件,無論是在美國還是在國外,都可能導致未來的自願糾正措施,如召回或客户通知,或機構行動,如檢查、強制召回或其他執法行動。任何糾正 行動,無論是自願的還是非自願的,都可能迫使我們在由此產生的訴訟中為自己辯護,並且需要我們投入 時間和資金,分散管理層對業務經營的注意力,並可能損害我們的聲譽和財務業績。

 

美國和其他國家的立法 或監管醫療改革可能會使我們獲得監管部門 批准或任何未來候選產品的批准,以及在獲得批准或批准後生產、營銷和分銷我們的產品 變得更加困難和成本更高。

 

最近 政治、經濟和監管的影響正在使醫療保健行業發生根本性的變化。美國聯邦政府和州政府以及外國政府繼續提出並通過旨在遏制 或降低醫療保健成本、提高醫療保健質量和擴大醫療保健可及性的新立法和法規。此類立法和 法規可能導致醫療器械和/或使用醫療器械的程序的報銷減少,這可能會 進一步加劇整個行業降低醫療器械收費價格的壓力。這可能會損害我們的產品營銷能力和 銷售額。

 

此外,政府機構(包括FDA、CMS和 衞生與公眾服務部監察長辦公室(“OIG”)等)經常對法規和指南進行修訂或重新解釋,其方式可能會對 我們的業務和產品產生重大影響。任何新法規、修訂或對現有法規的重新解釋都可能會增加成本 或延長我們產品的審查時間。

 

未來可能會繼續有其他有關美國改革的提案。醫療系統。其中某些 建議可能限制我們對產品收取的價格或產品的可報銷金額,並且 可能限制我們產品的接受度和可用性,其中任何一項都可能對我們的業務、運營結果和財務狀況產生重大不利影響 。

 

53
目錄

 

美國 和外國的隱私和數據保護法律和法規可能會對我們施加額外的責任。

 

While we do not store patient data at our premises or DIH-managed data center, United States, federal and state privacy and data security laws and regulations regulate how we and our partners collect, use and share certain information. In addition to HIPAA, certain state laws govern the privacy and security of health information in certain circumstances, some of which are more stringent than HIPAA and many of which differ from each other in significant ways and may not have the same effect, thus complicating compliance efforts. Failure to comply with these laws, where applicable, can result in the imposition of significant civil and/or criminal penalties and private litigation. For example, the California Consumer Privacy Act, or CCPA, went into effect January 1, 2020. The CCPA, among other things, creates new data privacy obligations for covered companies and provides new privacy rights to California residents, including the right to opt out of certain disclosures of their information. The CCPA also creates a private right of action with statutory damages for certain data breaches, thereby potentially increasing risks associated with a data breach. The CCPA was recently amended by the California Privacy Rights Act, expanding certain consumer rights such as the right to know. It remains unclear what, if any, additional modifications will be made to these laws by the California legislature or how these laws will be interpreted and enforced. The California Attorney General has issued clarifying regulations and initiating enforcement activity. The potential effects of the CCPA and CPRA are significant and may cause us to incur substantial costs and expenses to comply. The CCPA has prompted a wave of proposals for new federal and state privacy legislation, some of which may be more stringent than the CCPA, that, if passed, could increase our potential liability, increase our compliance costs, and adversely affect our business.

 

我們 還可能受到外國法律法規的約束或影響,包括監管指南,管理個人數據的收集、使用、披露、 安全、傳輸和存儲,例如我們收集的與 海外業務有關的客户和患者信息。隱私和數據保護的全球立法和監管環境持續發展,實施 標準和執法實踐在可預見的未來可能仍然不確定。這種演變可能會給我們的業務帶來不確定性 、導致責任或給我們帶來額外成本。遵守這些法律、法規和標準的成本 很高,而且將來可能會增加。

 

例如,歐盟實施了《通用數據保護條例》("GDPR"),這是一個廣泛的數據保護框架,擴展了歐盟數據保護法的範圍,將處理歐盟居民個人數據(包括臨牀試驗數據)的某些非歐盟實體包括在內。GDPR增加了我們在數據保護方面的合規性負擔 ,包括強制要求可能負擔沉重的文檔要求,並授予個人控制 我們如何收集、使用、披露、保留和保護有關個人信息的某些權利。敏感個人數據的處理(例如健康狀況信息)導致GDPR下的合規負擔增加,是歐盟監管機構積極關注的話題。此外,GDPR還規定了違規報告要求、更強有力的監管執行以及最高 2000萬歐元或全球年收入的4%(以較高者為準)的罰款。GDPR增加了我們處理的個人 數據的責任和責任,我們可能需要建立額外的機制來確保遵守GDPR,這可能會轉移 管理層的注意力並增加我們的業務成本。

 

數據安全漏洞或其他侵犯隱私的行為,會損害我們客户、臨牀試驗參與者、合作者或員工的個人信息的機密性、完整性或可用性,可能會損害我們的聲譽,迫使我們遵守 美國。或國際違約通知法,使我們必須採取強制性糾正措施,否則我們必須承擔 美國的責任。或外國法律法規。數據泄露或其他安全事件也可能危及我們的商業祕密或 其他知識產權。如果我們無法防止此類數據安全漏洞和安全事故或實施令人滿意的 補救措施,我們的運營可能會中斷,我們可能會遭受聲譽損害、財務損失或其他監管處罰。 此外,此類事件可能難以檢測,任何延遲識別事件都可能導致傷害增加。

 

最後, 這些隱私法的解釋和應用可能與我們的做法不一致。我們未能 或被認為未能遵守聯邦、州或外國法律或自律組織的規則或條例 可能導致我們承擔費用或責任。

 

法律或法規的變更 可能會使DIH及其子公司製造、營銷和分銷產品 或獲得或維持新產品或改良產品的監管批准變得更加困難和成本更高。

 

過渡到歐盟MDR的經驗表明,醫療器械立法的變更 可能是多麼複雜、耗時和昂貴。在遵守新立法的工作中,創新和新產品的進展可能會大大推遲。

 

54
目錄

 

我們 可能無法遵守美國和外國監管機構的規定,這可能會延遲或完全阻止我們產品的商業化。

 

考慮到 康復產品的非侵入性和低風險性質,與其他康復技術提供商類似,我們的 大多數產品都屬於FDA風險等級1,且該等級不受美國當局的強制審查。 將來FDA可能不同意我們的分類。如果出現分歧,我們可能必須註冊,因此 我們將不得不停止在美國分銷該器械。在這種情況下,可能的替代註冊途徑可能是 510(k)s或PMA,這相當於將註冊時間從六個月延長到多年;導致我們在美國的相關產品銷售活動嚴重暫停 。

 

在 某些情況下,在我們的廣告和促銷活動中,我們可能會就我們的產品與競爭產品相比提出索賠,這可能 使我們面臨更嚴格的監管審查、執法風險和訴訟風險。

 

FDA在應用其廣告和促銷法定標準時,對比較性聲明實施了更高級別的審查, 包括其要求促銷標籤必須真實且不具有誤導性。對於某些通信是否與FDA要求的產品標籤一致,可能會有不同的 解釋,FDA將根據具體事實對 通信進行評估。

 

此外,提出比較性聲明可能會引起競爭對手的注意。如果一家公司在廣告或促銷中聲稱其產品優於競爭對手的產品(或競爭對手的產品質量低劣),這將導致競爭對手根據聯邦和州虛假廣告或不公平和欺騙性貿易慣例法以及可能 州誹謗法提起訴訟的風險。此類訴訟可以尋求禁止令救濟,以防止進一步的廣告,法院命令指示糾正廣告, 以及法律允許的補償性和懲罰性賠償。

 

任何針對我們的 此類訴訟或訴訟威脅將可能迫使我們在法庭上為自己辯護,並將需要我們 的時間和資金,分散管理層對我們業務的經營注意力,並可能損害我們的聲譽和財務業績。如果針對我們的任何此類訴訟 成功,我們將在採取任何必要的糾正措施方面遭受額外的時間和資金損失,並將 損害我們的聲譽,所有這些都將對我們的業務產生不利影響。

 

如果 我們未能獲得或保持必要的ISO 13485認證或根據(EU)2017/745(MDR)的認證,我們在歐盟和其他一些國家的商業 運營將受到損害。

 

由於 根據ISO 13485和(EU)2017/745的認證構成了歐盟和許多其他國家/地區任何商業活動的法律基礎,因此這些認證和此類認證的維護對我們來説是一項至關重要的任務。未能認證 不僅會導致在歐盟,而且會導致在美國和許多其他國家的設備銷售中斷,因為這些國家 通常將認證視為任何設備註冊的先決條件。

 

The majority of our products are classified as medical devices and are regulated by the FDA, the European Union and other governmental authorities both inside and outside of the United States. These agencies enforce laws and regulations that govern the development, testing, manufacturing, labeling, advertising, marketing and distribution, and market surveillance of our medical products. Our failure to comply with these complex laws and regulations could have a material adverse effect on our business, results of operations, financial condition and cash flows. Even after regulatory clearance or approval has been granted, a cleared or approved product and its manufacturer are subject to extensive regulatory requirements relating to manufacturing, labeling, packaging, adverse event reporting, storage, advertising and promotion for the product. If we fail to comply with the regulatory requirements of the FDA or other non-U.S. regulatory authorities, or if previously unknown problems with our products or manufacturing processes are discovered, we could be subject to administrative or judicially imposed sanctions, including restrictions on the products, manufacturers or manufacturing process; adverse inspectional observations (Form 483), warning letters, non-warning letters incorporating inspectional observations; civil or criminal penalties or fines; injunctions; product seizures, detentions or import bans; voluntary or mandatory product recalls and publicity requirements; suspension or withdrawal of regulatory clearances or approvals; total or partial suspension of production; imposition of restrictions on operations, including costly new manufacturing requirements; refusal to clear or approve pending applications or premarket notifications; and import and export

 

55
目錄

 

對我們產品的修改 可能需要重新註冊、新的510(K)許可或上市前批准,或者可能需要我們續訂非歐盟國家/地區的現有註冊 。

 

產品 無論是硬件或軟件的更改,還是擴大或限制適應症或禁忌症的更改,都可能對我們的註冊的有效性產生影響。因此,產品修改可能會導致法規變更項目,這將耗費時間和資源。可能會導致相應產品的營銷活動延遲。其中許多更改超出了我們的控制範圍,因為它們是由組件供應商發起的。這些變化通常無法預測,因為它們的公告是在短時間內發佈的,因此增加了業務中斷的風險。

 

創新的我們產品的開發 可能會導致新的法律、法規、標準等的應用,目前還沒有考慮過。

 

我們的產品進一步朝着日益獨立的動作設備方向發展,可能會將這些產品納入機器人設備或人工智能或其他類似領域的標準 或法規的範圍。由於這需要更多的能力、資源和時間,因此可能會導致我們的商業活動延遲或中斷。

 

任何有關我們產品的負面宣傳都可能損害我們的業務和聲譽,並對我們的財務業績產生負面影響。

 

潛在患者、醫生、新聞媒體、立法和監管機構和其他人對有關我們產品的併發症或所謂併發症的信息的反應可能會導致負面宣傳,並可能大幅降低市場對我們產品的接受度。 這些反應或任何調查和潛在的負面宣傳可能會對我們的業務和聲譽產生實質性的不利影響,並對我們的財務狀況、運營結果或我們普通股的市場價格產生負面影響。此外,重大負面宣傳可能會導致針對我們的產品責任索賠數量增加。

 

美國或歐洲的醫療改革措施和其他潛在的立法舉措可能會對我們的業務產生不利影響。

 

歐洲和美國是我們的主要市場,任何可能改變醫療行業格局或報銷環境的重大醫療改革都可能對我們在受影響市場的銷售業績和增長項目產生重大影響。

 

美國或歐洲的任何政治變化都可能導致立法、法規、全球貿易和政府政策方面的重大變化和不確定性,這可能會對我們的業務和醫療器械行業產生重大影響。 FDA和歐盟委員會的政策也可能發生變化,可能會發布額外的政府法規, 可能會阻止、限制或推遲監管部門對我們未來產品的批准,或者實施更嚴格的產品標籤和上市後測試 和其他要求。

 

烏克蘭戰爭相關風險

 

由於當前烏克蘭和俄羅斯之間的衝突,信貸和金融市場經歷了極端的波動和中斷。 預計這場衝突將進一步影響全球經濟,包括但不限於流動性和信貸供應嚴重減少的可能性、消費者信心下降、經濟增長放緩、通貨膨脹率上升以及經濟和政治穩定的不確定性 。此外,美國和其他國家對俄羅斯實施了制裁,這增加了俄羅斯作為報復行動可能對美國、其政府、基礎設施和企業發動網絡攻擊的風險。上述任何後果,包括我們還無法預測的後果,都可能導致我們的業務、財務狀況、經營業績和我們的普通股價格受到不利影響。

 

56
目錄

 

與我們的知識產權和信息技術相關的風險

 

我們 依賴於我們不擁有或控制的計算機和信息系統,並且我們的系統出現故障或網絡安全攻擊或破壞我們的IT系統或技術可能會嚴重擾亂我們的業務運營或導致敏感信息被泄露 ,這將對我們的聲譽和/或運營結果產生不利影響。

 

我們 已與第三方就硬件、軟件、電信和其他與我們業務運營相關的信息技術服務簽訂協議 。我們或我們所依賴的第三方可能會因通信中斷、硬件或軟件故障、網絡安全攻擊或對我們的IT系統或技術的破壞、計算機病毒或惡意軟件而導致中斷。儘管大多數這些信息系統和平臺是由甲骨文和微軟等知名跨國公司提供的,但我們與第三方的安排、我們的計算和通信基礎設施、我們的信息系統或我們依賴的第三方運營的任何系統的任何中斷都可能嚴重擾亂我們的業務運營。

 

在當前環境中,網絡安全和隱私面臨許多不斷變化的風險,包括犯罪黑客、黑客活動家、國家支持的入侵、工業間諜活動、員工瀆職以及人為或技術錯誤。我們的系統或網絡受到網絡攻擊,破壞我們的信息技術系統,可能會擾亂我們的業務運營,並導致失去對客户的服務,包括對我們的機器人和支持VR的設備的技術支持。

 

我們的成功在一定程度上取決於我們是否有能力獲得並維護與我們的產品相關或併入我們的產品的知識產權。

 

我們的成功在一定程度上取決於我們是否有能力獲得並維護與我們的產品相關或併入我們的產品的知識產權。我們尋求通過與我們的員工和某些承包商簽訂的專利、商標、保密和轉讓協議,以及與我們的某些顧問、科學顧問以及其他供應商和承包商簽訂的保密協議來保護我們的知識產權。此外,我們依靠商業祕密法來保護我們的專有軟件 和正在開發的候選產品/產品。

 

機器人和支持VR的發明的專利地位可能非常不確定,涉及許多新的和不斷髮展的複雜法律、事實、 和技術問題。專利法及其解釋可能會發生變化,任何此類變化都可能降低我們專利的價值或縮小我們排除其他專利的權利範圍。此外,我們可能無法申請或無法獲得保護我們的技術或產品免受抄襲所需的專利 ,或者由於缺乏有關第三方準確使用技術或流程的信息而無法執行我們的專利。此外,我們不能確定是否會就我們的任何待決專利申請及時或完全授予任何專利,或者已授予的任何專利是否足以在任何 重要時間段內排除其他專利。有鑑於此,為了在未來繼續降低運營費用,我們可能會 在新專利的申請和起訴以及各種專利的維護和執行上投入更少的資源,特別是在我們目前沒有重點關注市場增長戰略的地區 。

 

確立或質疑專利有效性的訴訟,或針對他人侵權、未經授權的使用、可撤銷性、 或無效性進行辯護或主張,可能會導致我們的專利無效或狹義解釋,並限制我們 獲得與我們待審專利申請相關的新專利的能力。即使我們勝訴,訴訟也可能耗費時間,迫使 我們承擔大量成本,並可能轉移管理層對我們業務管理的注意力,而判給我們的任何損害賠償或其他補救措施 可能沒有價值。

 

此外,我們通過與員工和某些承包商簽訂保密 和轉讓協議,以及與某些顧問、 科學顧問和其他供應商和承包商簽訂保密協議,尋求保護我們的商業祕密、專有技術和不可申請專利的機密信息。但是,我們可能無法達成必要的協議,即使已達成 ,這些協議也可能被違反,或無法防止披露、第三方侵權或盜用我們的 專有信息,這些協議的期限可能受到限制,並且在發生未經授權的披露 或使用專有信息時可能無法提供充分的補救措施。強制執行第三方非法獲取或未經授權使用我們的商業祕密的聲明 可能會花費高昂且耗時,而且結果難以預測。我們的一些員工或顧問可能擁有某些技術 ,他們在一段固定期限內向我們授權使用這些技術。如果這些技術在許可證有效期後對我們的業務至關重要,我們無法 使用這些技術可能會對我們的業務和盈利能力產生不利影響。

 

57
目錄

 

我們 無法在所有國家/地區保護我們的知識產權。

 

Filing, prosecuting, maintaining, and defending patents on each of our products in all countries throughout the world would be prohibitively expensive, and thus our intellectual property rights outside the United States and Europe are limited. In addition, the laws of some foreign countries, especially developing countries, such as China, do not protect intellectual property rights to the same extent as federal and state laws in the United States. It may not be possible to effectively enforce intellectual property rights in some countries at all or to the same extent as in the United States and other countries. Consequently, we are unable to prevent third parties from using our inventions in all countries, or from selling or importing products made using our inventions in the jurisdictions in which we do not have (or are unable to effectively enforce) patent protection. Copycats may use our technologies in jurisdictions where we have not obtained patent protection to develop, market or otherwise commercialize their own products, and we may be unable to prevent those copycats from importing those infringing products into territories where we have patent protection, but enforcement may not be as strong as in the United States. These products may compete with our products and our patents and other intellectual property rights may not be effective or sufficient to prevent them from competing in those jurisdictions.

 

我們 可能會面臨專利侵權索賠,特別是通過收購獲得的產品,這可能導致大量 成本和責任,並阻止我們將這些收購的產品商業化。

 

The medical device industry is characterized by competing intellectual property, given the existence of large number of patents, the rapid rate of new patent issuances, and the complexities of the technology involved; and patent infringement assessments require costly due diligence and extensive resources to cope with the complexity to assess infringement risks in a complex world of regulations and intellectual property filings. As a result, we may choose not to conduct extensive and expensive intellectual property due diligence, especially for small deal value; as a consequence, we might be vulnerable to certain unknown intellectual property infringement claims, especially related to products we acquired from others. Determining whether a product infringes a patent involves complex legal and factual issues and the outcome of patent litigation is often uncertain. Even though we have conducted research of issued patents, no assurance can be given that patents containing claims covering our products, technology or methods do not exist, have not been filed or could not be filed or issued. In addition, because patent applications can take years to issue and because publication schedules for pending applications vary by jurisdiction, there may be applications now pending of which we are unaware, and which may result in issued patents that our current or future products infringe.

 

針對我們提出的侵權行為 和其他知識產權索賠,無論是否合理,都可能導致我們產生重大成本 ,並可能對我們的財務資源造成重大壓力,轉移管理層的注意力,並損害我們的聲譽。

 

我們 可能會因我們的員工或我們錯誤地使用或披露其前僱主的所謂商業祕密而受到損害。

 

我們的部分員工 以前曾受僱於其他醫療器械公司,包括我們的競爭對手或潛在競爭對手, 我們將來可能會僱用這樣受僱的員工。我們將來可能會受到聲稱這些員工或我們 無意中或以其他方式使用或披露其前僱主的商業機密或其他專有信息的指控。如果我們未能 對此類索賠進行辯護,法院可能會命令我們支付鉅額賠償金,並禁止我們使用被發現包含或衍生自前僱主的商業祕密或其他專有信息的技術或功能 。如果 這些技術或功能中的任何一個對我們的產品很重要,這可能會阻止我們銷售這些產品,並可能對我們的業務產生 重大的不利影響。即使我們成功地對這些索賠進行了辯護,此類訴訟也可能導致 大量費用並轉移管理層的注意力。

 

58
目錄

 

與新DIH A類普通股所有權相關的風險

 

我們或我們的大股東(其中某些股東可能擁有註冊權 )未來 出售大量新DIH A類普通股股票,或我們的認股權證持有人對大量認股權證進行稀釋性行使,可能會對我們 A類普通股的市場價格產生不利影響。

 

我們或我們的股東在業務合併後在公開市場上出售 大量新DIH A類普通股股票,或認為可能發生這些出售,可能導致新DIH A類普通股的市場價格下跌 或可能損害我們通過未來出售股權證券籌集資金的能力。此外,我們的認股權證持有人對大量 認股權證的攤薄行使,或認為可能發生該等行使,可能會使我們普通股的市價下跌 。

 

未來 根據我們的股權激勵計劃向我們的員工、非員工董事和顧問授予新DIH A類普通股股份, 或這些個人在公開市場上出售,可能會導致大幅稀釋,從而降低您在新DIH A類普通股的投資 價值。此外,股東在行使尚未行使的認股權證時會經歷稀釋。

 

在 股東大會上,將要求股東批准一項股權激勵計劃,該計劃將規定發行 最多4,300,000股新DIH A類普通股。此外,在表格S—8上登記的範圍內,根據我們的股權激勵計劃授予或發行的新DIH A類普通股的股份 ,在遵守歸屬條款、禁售限制、 和適用於我們"關聯公司"的規則144數量限制的情況下, 登記後立即在公開市場上出售。此外,截至2023年6月30日,有26,670,000股新DIH A類普通股已發行和尚未行使的 認股權證,如果行使,可能會減少我們新DIH A類普通股的有形賬面淨值,並導致我們 現有股東的稀釋。在公開市場上出售大量上述新DIH A類普通股股票 可能導致新DIH A類普通股的市價大幅下跌,並對 您的投資產生重大不利影響。

 

如果 證券或行業分析師不發表關於New DIH業務的研究或報告,或者如果他們發表關於其股票的負面意見 ,其股價和交易量可能會下降。

 

新DIH A類普通股的 交易市場將受到行業或證券分析師發佈的關於新DIH或其業務的研究和報告的影響。新的DIH目前沒有,也可能永遠不會獲得證券和行業分析師的研究報道。 由於新DIH將通過合併上市,主要經紀公司的證券分析師可能不會提供新DIH的報道,因為 經紀公司沒有推薦購買其普通股的動機。如果沒有或只有少數證券或行業分析師 開始報道新DIH,其股票的交易價格將受到負面影響。如果新DIH獲得證券或 行業分析師的報道,如果報道該公司的任何分析師對新DIH、其商業模式、知識產權 或其股票表現發表不利意見,或者如果其臨牀試驗和經營結果未能達到分析師的預期,其股票 價格可能會下跌。如果這些分析師中的一個或多個停止報道New DIH或未能定期發佈有關其報告,New DIH可能會在金融市場上失去知名度,進而導致其股價或交易量下降。

 

我們 將成為一家新興成長型公司和一家"規模較小的報告公司",適用於 此類公司的報告要求降低可能會降低我們的新DIH A類普通股對投資者的吸引力。

 

新的 DIH將是一家新興的成長型公司,如《就業法案》所定義。只要New DIH繼續是一家新興成長型公司, 它可以利用適用於其他非新興成長型公司的上市公司的各種報告要求的豁免,包括無需遵守《薩班斯—奧克斯利法案》第404條的審計師認證要求,減少定期報告和委託書中有關高管薪酬的披露義務,並豁免 就高管薪酬和股東批准任何黃金降落傘舉行非約束性諮詢股東投票的要求 以前未批准的付款。新DIH無法預測投資者是否會發現其普通股的吸引力下降,因為新DIH可能 依賴於這些豁免。如果一些投資者發現新DIH A類普通股的吸引力因此降低,則新DIH A類普通股的 交易市場可能會不太活躍,其股價可能會更不穩定。

 

59
目錄

 

新的 DIH將繼續是一個新興增長型公司,直到(1)財年的最後一天(a)ATAK IPO結束五週年後 ,(b)該公司的年總收入至少為12.35億美元,或(c)該公司被 視為大型加速申報人,要求非關聯公司持有的普通股的市值等於或超過7億美元,截至該年度第二財政季度的最後一個營業日,及(2)新DIH在上一個三年期內發行 超過10億美元的不可轉換債券的日期。

 

根據 《就業法案》,新興成長型公司也可以推遲採用新的或修訂的會計準則,直到這些準則 適用於私營公司。在業務合併完成後,新DIH預計將繼續利用 延長過渡期帶來的好處,儘管它可以決定在 這些準則允許的範圍內提前採用這些新的或修訂的會計準則。這可能使得將新DIH的財務業績與 另一家上市公司的財務業績進行比較變得困難或不可能,該公司要麼不是新興增長型公司,要麼是由於所用會計準則的潛在差異而選擇 不利用延長過渡期豁免的新興增長型公司。

 

此外, 新DIH將是第S—K條第10(f)款所定義的“較小報告公司”,這使我們能夠利用 專門針對較小報告公司的某些規模披露要求。例如,我們可能繼續使用 減少的薪酬披露義務,我們將沒有義務遵守《薩班斯—奧克斯利法案》第404條的審計師認證要求。在本財政年度的最後一天,我們將繼續是一家規模較小的報告公司,在本財政年度的最後一天,我們的收入至少為1億美元,非關聯個人和實體持有的股票的總市值至少為7億美元 (稱為“公眾浮存”),或者,如果我們的收入超過1億美元,直至 財政年度的最後一天,我們的公眾持股量至少為2.5億美元(在每種情況下,公眾持股量均以該財政年度第二季度最後一個營業日 計算)。截至2023年3月31日止年度,DIH錄得收入約55,000,000美元。

 

我們 無法預測或以其他方式確定投資者是否會發現我們的證券的吸引力下降,因為我們依賴豁免 作為一家規模較小的報告公司和/或"非加速備案人"。如果部分投資者發現我們的證券吸引力因此下降,我們的普通股交易市場可能不那麼活躍,我們的普通股的價格可能會更不穩定。

 

我們A類普通股的 價格可能會波動,您可能會損失全部或部分投資。

 

業務合併後,我們新DIH A類普通股的 市場價格可能高度波動,並可能因多種因素而大幅波動 。此外,由於認股權證可行使至我們的A類普通股股份,因此波動性 或我們A類普通股市價的下跌可能對認股權證的交易價格產生不利影響。可能導致我們A類普通股價格波動的因素 包括但不限於:

 

我們的增長率或經營業績或競爭對手業績的實際或預期波動;
   
客户對我們產品的接受度;
   
由我們或我們的競爭對手宣佈新產品或服務、商業關係、收購或擴展計劃;
   
由我們或我們的競爭對手發佈的其他重大發展的公告;
   
我們 參與訴訟;
   
更改適用於我們和我們的產品的政府法規 ;
   
我們出售或預期出售我們的普通股、認股權證和債務證券,或我們的內部人士或其他股東出售我們的普通股,包括在合同鎖定協議到期時;

 

60
目錄

 

知識產權方面的發展 ;
   
來自現有或新技術和產品的競爭;
   
關鍵人員變動 ;
   
DIH新A類普通股的交易量;
   
改變對我們市場未來規模和增長率的估計
   
關於經營業績和財務狀況的季度或年度預測的變化 ;
   
一般的經濟和市場狀況以及
   
有關業務收購的公告 。

 

此外,股市經歷了極端的價格和成交量波動。無論我們的經營業績如何,廣泛的市場和行業因素都可能對我們普通股的市場價格造成實質性的損害。新DIH A類普通股公開交易市場中的技術因素 可能會導致價格波動,可能會也可能不符合DIH特定的宏觀經濟、行業或基本面 基本面,包括但不限於散户投資者的情緒(包括可能在金融交易和其他社交媒體網站上表達的情緒)、空頭股數在我們證券中的數量和地位、獲得保證金債務、期權和其他普通股衍生品的交易以及任何相關的對衝或其他技術性交易因素。在過去,隨着一家公司證券市場價格的波動 ,該公司經常會被提起證券集體訴訟。 如果我們捲入任何類似的訴訟,我們可能會產生鉅額成本,我們管理層的注意力和資源可能會被轉移 。

 

一般風險

 

美元、歐元和瑞士法郎之間的匯率波動可能會對我們的收入和收益產生負面影響。

 

美元是我們的職能貨幣和報告貨幣。然而,我們50%以上的銷售訂單來自歐洲;我們以歐元和瑞士法郎支付了很大一部分費用;我們預計這種情況將繼續下去。因此,我們面臨匯率風險,這些風險可能會對我們的財務業績產生重大不利影響。因此,歐元對美元的任何貶值都將對我們的收入產生不利影響,而瑞士法郎對美元的任何升值將對淨虧損 或淨收益(如果有)產生不利影響。

 

如果我們無法有效對衝未來的貨幣波動,我們的 運營也可能受到不利影響。

 

我們 受到某些監管制度的約束,這些制度可能會影響我們在國際上開展業務的方式,如果我們不遵守適用的法律和法規,可能會對我們的聲譽造成重大不利影響,並導致處罰和成本增加。

 

我們 受到與國際貿易有關的複雜法律法規體系的制約,包括經濟制裁和出口管制 法律法規。我們還依賴我們的分銷商和代理商遵守和遵守其經營所在市場的當地法律和法規。我們銷售產品所在的司法管轄區的重大政治或監管發展,例如美國或英國總統政府的發展。It’我們將退出歐盟。(稱為“英國脱歐”), 難以預測,並可能對我們產生重大不利影響。例如,在美國,特朗普政府對來自中國、墨西哥、加拿大和其他國家的進口商品徵收關税,並表示支持加大對自由貿易的限制和 提高進口美國商品的關税。美國政治、監管和經濟狀況或其管理國際貿易和外國在美國製造業和投資的政策的變化可能會對我們在美國的銷售產生不利影響 。

 

61
目錄

 

我們 還受美國《反海外腐敗法》的約束,並可能受類似的全球反賄賂法的約束,這些法律一般禁止 公司及其中介人為獲得或保留業務而向政府官員支付不當款項。 儘管我們有合規性和培訓計劃,但我們無法確定我們的程序是否足以確保 始終遵守所有適用的國際貿易和反腐敗法律,或者我們的員工或渠道合作伙伴是否會嚴格遵守我們要求他們遵守的所有 政策和要求。任何指控或實際違反這些法律的行為都可能使我們受到政府審查、 調查、吊銷執照以及民事和刑事處罰,這可能會對我們的經營成果、財務 狀況和聲譽產生不利影響。

 

如果 我們的信息技術系統出現重大中斷,我們的業務、財務狀況和經營成果可能 受到不利影響。

 

我們業務的高效運營取決於我們的信息技術系統,如Oracle的ERP和Microsoft 360 Office Platform。 我們依靠我們的信息技術系統來有效管理銷售和營銷數據、會計和財務功能、庫存 管理、產品開發任務、研發數據、客户服務和技術支持功能。我們的信息 技術系統很容易受到地震、火災、洪水和其他自然災害、恐怖襲擊、 計算機病毒或黑客攻擊、斷電以及計算機系統或數據網絡故障的破壞或中斷。此外,我們的數據管理 應用程序由第三方服務提供商託管,該服務提供商的安全和信息技術系統面臨類似風險, 並且我們的產品系統包含可能受到計算機病毒或黑客攻擊或其他故障影響的軟件。

 

我們或我們的服務提供商的信息技術系統或我們的產品軟件未能按照我們的預期執行 或我們未能有效實施新的信息技術系統,可能會擾亂我們的整個運營或對我們的 軟件產品產生不利影響,並可能導致銷售額下降、間接成本增加和產品短缺,所有這些都可能對我們的聲譽造成重大的 不利影響,業務、財務狀況和經營成果。

 

如果 我們未能妥善管理預期的增長,我們的業務可能會受到影響。

 

我們的 增長和產品擴展已經給我們的管理團隊和 財務資源帶來了巨大壓力,我們預計這將繼續帶來。未能有效地管理我們的增長可能導致我們錯誤地分配管理或財務資源, 並導致我們的基礎設施的損失或弱點,這可能對我們的業務造成重大不利影響。此外,我們預期的 增長將增加對供應商的要求,導致我們管理供應商和監控 質量保證的需求增加。如果我們未能有效管理增長,則會對我們實現業務目標的能力產生不利影響 。

 

我們 高度依賴全球領導團隊的知識和技能, 如果我們不能成功地吸引 和留住高素質的人才,我們可能無法成功地實施我們的業務戰略。

 

我們 在這個分散的行業中繼續處於領先地位的能力取決於我們吸引、培養和留住高素質的管理、 科學、銷售和醫療人員的能力。我們高度依賴全球領導團隊, 我們全球領導團隊的領導能力和績效使我們受益匪淺。失去我們的任何執行官和其他關鍵 全球領導團隊成員的服務,以及我們無法找到合適的替代者,都可能導致產品開發的延誤,並損害 我們業務的順利運行。

 

DIH的 管理團隊管理上市公司的經驗有限。

 

我們的管理團隊成員 在管理上市公司、與上市公司投資者互動以及遵守 與上市公司相關日益複雜的法律方面經驗有限。我們可能無法成功或有效地管理我們向 上市公司的過渡,該公司將根據聯邦證券法接受重大監管監督和報告義務, 證券分析師和投資者的持續審查。這些新的義務和組成部分將需要我們的高級管理層給予高度關注 ,可能會分散他們對我們業務的日常管理的注意力,這可能會損害我們的 業務、運營結果和財務狀況。

 

我們 已發現財務報告內部控制存在重大缺陷。這些重大弱點可能繼續對 我們準確、及時地報告經營業績和財務狀況的能力產生不利影響。

 

我們的 管理層負責建立和維護對財務報告的充分內部控制,旨在為財務報告的可靠性和根據 公認會計原則為外部目的編制財務報表提供合理的 保證。我們的管理層同樣需要評估我們內部控制的有效性,並披露通過這些內部控制的評估發現的任何變化和 重大弱點。重大缺陷是指財務報告內部控制的缺陷或缺陷的組合 ,以致有合理的可能性無法及時防止或發現年度或中期財務報表的重大錯報 。

 

我們 發現我們對財務報告的內部控制存在重大缺陷,特別是那些處理截至2022年3月31日止年度未適當記錄的公司間交易的內部控制。因此,我們誇大了銷售成本,少報了 某些其他費用。我們決定不應依賴先前發佈的財務報表,並重報了這些報表。因此, 管理層認為,本委託書/招股説明書中包含的財務報表在所有重大方面公允地反映了我們的財務狀況、經營成果和所列期間的現金流量。

 

我們還發現了財務報告內部控制中與會計人員有關的重大 弱點。具體而言,公司得出結論, 其會計人員和其他資源有限,無法根據適用於上市公司的要求解決其財務報告內部控制問題。從歷史上看,本公司沒有保留足夠數量的專業人員,具備 適當水平的會計知識、培訓和經驗,以適當分析、記錄和披露根據美國《會計準則》的會計事項。S.公認會計準則。

 

任何 未能維持此類內部控制可能會對我們及時準確地報告財務狀況和運營結果的能力產生不利影響 。如果我們的財務報表不準確,投資者可能無法完全瞭解我們的 運作。同樣,如果我們的財務報表沒有及時提交,我們可能會受到我們新DIH A類普通股上市的證券交易所、SEC或其他監管機構的制裁或調查 。無論哪種情況, 都可能對我們的業務造成重大不利影響。無效的內部控制還可能導致投資者對我們報告的財務信息失去信心 ,這可能對新DIH A類普通股的交易價格產生負面影響。

 

62
目錄

 

與業務合併相關的風險

 

ATAK的 條款在2023年7月進行了修改,取消了如果會導致ATAK的有形資產淨值低於5,000,001美元,則不能進行贖回的要求。因此,如果ATAK未能滿足納斯達克的初始上市要求,並且雙方選擇無論如何都要完成業務合併,則新DIH可能被要求遵守細價股規則 這可能會影響新DIH證券的市場以及我們在業務合併後籌集資金的能力。

 

2023年7月,ATAK股東批准了對章程的修訂,取消了ATAK不得完成任何業務合併的要求 除非我們在完成此類業務合併後擁有至少5,000,001美元的有形資產淨值。此條款的目的 是為了確保新DIH在其最初的業務合併中,將繼續不受美國證券交易委員會的“細價股”規則的約束,因此不會成為美國證券法第419條規則所界定的“空白支票公司”,因為ATAK遵守有形資產淨值不低於5,000,001美元的公司的“細價股”規則。收盤後,我們認為我們可以 依靠另一項排除,這與我們在納斯達克全球市場上市有關。若在業務合併完成時,若吾等未能符合納斯達克的初始上市要求,而吾等選擇放棄獲得此類 上市且有形資產淨額不少於5,000,001美元的條件,新大唐將有責任遵守細價股交易規則。

 

雖然我們預計訂約方 不會放棄納斯達克的成交條件,但如果他們這樣做了,新DIH被視為“細價股”,這可能會對新DIH證券市場和新DIH在業務合併後籌集資金的能力產生負面影響,並將要求交易新DIH證券的經紀商 遵守更嚴格的規則,可能導致DIH A類普通股二級交易市場的交易活動水平降低;

 

如果新DIH無法在納斯達克上市,新的DIH A類普通股很可能只在場外交易 ,DIH A類普通股的市場流動性可能會受到不利影響,其市場價格可能會下降。如果DIH A類普通股在場外交易市場交易,出售DIH A類普通股可能會更加困難 ,因為可能會買賣較少的證券,交易可能會延遲,新DIH可能面臨重大不利後果,包括:DIH A類普通股的市場報價有限;新DIH證券的流動性 減少;新DIH的新聞和分析師報道減少;以及 未來發行額外證券或獲得額外融資的能力降低。這些因素可能導致新DIH A類普通股的出價和要約價差更低和更大,並將極大地削弱我們籌集額外資金的能力,並可能導致機構投資者興趣的喪失和新DIH的發展機會減少。

 

本委託書/招股説明書中的財務和運營預測在很大程度上依賴於DIH和第三方來源制定的假設和分析,並基於DIH根據DIH的業務計劃實現某些增長里程碑的能力,以及其他因素。如果這些假設或分析被證明是不正確的,DIH的實際經營結果可能與其預測結果大不相同。

 

理所當然,DIH不會對未來的收入、收益或其他結果進行公開預測。然而,DIH管理層已準備了本委託書/招股説明書中其他地方所載的財務預測 以提供ATAK信息以進行全面分析,而財務預測包括在本委託書/招股説明書中僅是為了讓ATAK股東能夠獲得與ATAK董事會審議業務合併相關的信息。編制財務預測的目的並不是為了公開披露,也不是為了遵守美國註冊會計師協會制定的財務預測準則,但在DIH管理層看來,財務預測是在合理的基礎上編制的,反映了目前可用的最佳估計和判斷,並儘管理層所知和所信,呈現了DIH的預期行動過程和預期的未來財務業績。然而,此信息不應被視為一定指示未來業績,本委託書/招股説明書的讀者請勿過度依賴財務 預測。

 

迪拜國際的獨立審計師或任何其他獨立會計師 並無就本委託書 聲明/招股説明書所載的預期財務信息編制、審核或執行任何程序,亦未就該等信息或其可達性發表任何意見或以任何其他形式作出保證,且彼等對該等預期財務信息不承擔任何責任,亦不與其有任何關聯。

 

不能保證本委託書/招股説明書中其他地方出現的管理預測將實現,實際結果可能與所顯示的結果大不相同。 本委託書/招股説明書中包含管理預測不應被視為DIH、 ATAK或其各自的任何附屬公司、高級管理人員、董事、顧問或其他代表考慮或認為 管理預測必然預測未來實際事件,管理預測不應被視為 。DIH、ATAK或其各自的任何附屬公司、高級管理人員、董事、顧問或其他代表均不能保證實際結果不會與該等管理層的預測不同。DIH、ATAK或其各自的任何關聯公司、高級管理人員、董事、顧問或其他代表均未就DIH的最終業績與管理層預測中包含的信息進行比較或 將達到預期結果向任何股東或其他 人員作出或作出任何陳述。有關DIH預測的限制的更多信息,請參見 “企業合併方案--ATAK財務分析摘要.”

 

業務合併影響的不確定性 可能會影響我們留住關鍵員工和整合管理結構的能力,並且 可能會對合並後公司的管理、戰略和運營結果產生重大影響。

 

業務合併對DIH的業務、員工、客户、與DIH有關係的第三方以及其他第三方的影響的不確定性 可能會對我們產生不利影響。這些不確定性可能會削弱我們在業務合併後的一段時間內吸引、留住和激勵關鍵人員的能力。如果關鍵員工因與整合的不確定性和困難有關的問題而離職,或者因為不想留在公司而離職,我們的業務可能會受到損害。

 

DIH的一些現有協議包含可能受業務合併影響的控制權變更或提前解約權。

 

目前與DIH有業務往來或未來可能有業務往來的各方,包括客户和供應商,可能會遇到與業務合併相關的不確定性 ,包括與DIH和ATAK當前或未來的業務關係。因此,如果客户、供應商或其他人嘗試協商或重新協商現有業務關係的變更,或考慮與DIH和ATAK以外的各方建立業務關係,則DIH和ATAK的業務關係可能會中斷。例如,某些客户、供應商和第三方提供商可能擁有因控制權變更而觸發的合同同意權或終止權 。這些中斷可能會損害我們與DIH 有關係的現有第三方的關係,所有這些都可能對我們的業務、財務狀況和運營結果、 現金流和/或新DIH的股價產生重大不利影響。延遲完成業務合併可能會加劇此類中斷的影響。

 

如果 根據《守則》第368(A)條,合併不符合重組的條件,則DIH普通股的美國持有者可能被要求 支付高額的美國聯邦所得税。

 

如果 合併不符合守則第368(A)節所指的“重組”,則將其持有的DIH普通股換成新的DIH A類普通股的美國持有者可以確認與合併相關的收益,並可能 繳納高額的美國聯邦所得税。有關合並對DIH證券的美國持有者造成的重大美國聯邦所得税影響的更多信息,請參閲“美國聯邦所得税的某些重要考慮因素美國持有者-合併對DIH證券美國持有者的美國聯邦所得税後果.”

 

與ATAK、業務合併和新DIH相關的風險

 

本節中提及的所有 “我們”、“我們”或“我們”指的是結案前的ATAK和結案後的新DIH(視上下文需要而定)。所提及的“公司”或“新DIH”指的是新DIH及其在業務合併後合併的 子公司。

 

63
目錄

 

發起人以及ATAK的管理人員和董事已同意投票支持企業合併,無論 公眾股東如何投票。

 

發起人和ATAK的高級管理人員和董事已同意投票表決他們擁有的任何ATAK普通股,贊成企業合併 提案和將在股東大會上提交的其他提案。截至本委託書/招股説明書的日期,保薦人 和ATAK的高級管理人員和董事實益擁有的股份總數約相當於已發行和已發行的ATAK普通股的47%。因此,與保薦人和ATAK的高級管理人員和董事同意根據公眾股東的多數投票表決他們擁有的任何ATAK普通股 的情況相比,業務合併更有可能獲得必要的股東批准。

 

由於ATAK的初始股東,包括ATAK的高級管理人員和董事,擁有不同的利益,或者除了公眾股東的利益之外(以及可能與公眾股東的利益衝突),在確定與DIH的業務合併是否適合作為我們的初始業務合併時,可能存在利益衝突。此類利益包括,如果我們的業務合併沒有完成,贊助商以及我們的 管理人員和董事將失去對我們的全部投資。

 

當 您考慮ATAK董事會關於投票贊成批准業務合併提案的建議時, 您應記住,ATAK初始股東(包括ATAK的高級管理人員和董事)在該提案中擁有的利益與ATAK股東的利益不同, 或除了ATAK股東的利益。該等權益包括(其中包括)下列權益:

 

  發起人和ATAK的董事和高級管理人員已同意不贖回他們在 與股東投票批准業務合併有關,且發起人有義務投票支持業務 合併;
  申辦方已無可爭議地放棄ATAK組織文件中規定的抗稀釋調整,或 申辦者有權享有的與 相關或產生的任何其他反稀釋或類似調整權利 業務合併;
  發起人為方正股份支付了總計25,000美元的事實,根據ATAK組織文件的條款,這些股份將轉換為5,050,000股新的DIH A類普通股,此類證券 在業務合併時將具有顯著更高的價值;
  事實上,贊助商為6,470,000份ATAK私募股權權證支付了6,470,000美元,每份權證均可自 ATAK首次公開募股結束後12個月至收盤後30天,每股11.50美元的A類普通股 股份;如果我們在2024年2月7日之前沒有完成初始業務合併,那麼出售該公司的收益將被視為 ATAK私募權證將是對公眾股東和 持有的權證的清算分配的一部分 我們的贊助商將毫無價值;
  發起人和ATAK管理人員和董事將受益於完成業務合併並可能受到激勵的事實 完成對不太有利的目標公司的收購,或以對股東不利的條款完成收購,而不是清算;
  ATAK初始股東,包括髮起人(以及ATAK的高級管理人員和董事,即發起人成員) 即使其他ATAK股東在新的投資中的回報率為負 DIH;
  根據申辦方的選擇,申辦方或其任何關聯公司向ATAK提供的任何貸款項下的任何未償金額 總計金額最高為1,500,000美元的可轉換為ATAK私募權證,以與完成有關 業務合併(儘管目前並無該等可轉換營運資金貸款尚未償還);
  事實上,從2023年2月到2023年11月,ATAK發行了無擔保的 給發起人的本票,本金總額等於2,290,000美元("延期和工作 資本票據"),用於支付延期付款、償還保薦人或任何其他人有關 為支付延期付款和向ATAK提供額外營運資金而向公司貸款的資金。對於 有關延期和週轉資金附註的更多信息,見題為"關於ATAK-Expansion 和營運資金説明的信息;
  贊助商和ATAK的管理人員和董事將失去他們在ATAK的全部投資,如果最初的業務合併沒有在2024年2月7日之前完成,將不會報銷任何延長的貸款、到期費用或自付費用。保薦人及ATAK的高級職員及董事於ATAK的投資總額為57,659,317美元,包括(I)5,050,000股方正股份、(Ii)6,470,000股ATAK私募認股權證 及(Iii)延期及營運資金票據。假設交易價格為每股A類普通股10.95美元和每股ATAK公開認股權證0.011美元(基於2023年11月6日A類普通股和ATAK公開認股權證在納斯達克上的收盤價),5,050,000股方正股份和6,470,000份ATAK私募認股權證的隱含總市值為55,369,317美元。延期債券和營運資金票據的本金總額為2290,000美元。除本委託書/招股説明書中其他地方披露的 外,保薦人和ATAK的高級管理人員和董事沒有等待償還的貸款、到期費用或未償還的自付費用 ;
  如果信託賬户被清算,包括ATAK無法在要求的時間段內完成初始業務合併,發起人已同意賠償ATAK,以確保信託賬户中的收益不會低於每股ATAK A類普通股10.10美元,或在清算日期信託賬户中每股ATAK A類普通股的較低金額,通過與ATAK簽訂收購協議的潛在目標企業的索賠,或任何第三方對ATAK提供的服務或銷售給ATAK的產品的索賠,但前提是此類供應商或目標企業尚未執行 放棄尋求訪問信託賬户的任何和所有權利;和
  ATAK可能有權將ATAK在信託賬户以外持有的資金分配或支付給贊助商或其任何關聯公司的事實 在閉幕前。

 

64
目錄

 

ATAK董事會的結論是,潛在的不同權益將會減少,因為(I)該等權益已於ATAK首次公開招股的招股説明書 中披露,並在本委託書/招股説明書中披露,(Ii)該等不同權益中的大部分將因ATAK與任何其他目標業務的業務合併而存在,及(Iii)保薦人集團將持有新DIH的股權 ,交易完成後,該等權益的價值將以新DIH A類普通股的未來表現為基準。此外,DIH的獨立董事於評估業務合併時審閲及考慮該等權益,並於 作為ATAK董事會成員一致批准業務合併協議及相關協議及擬進行的交易(包括業務合併)。

 

根據 對上述考慮因素的審查,ATAK董事會得出結論,與業務合併相關的潛在負面因素被其預期ATAK股東將因業務合併 而獲得的潛在利益所抵消。ATAK董事會意識到,無法保證未來的結果,包括 在上述原因中披露的考慮或預期的結果。

 

有關ATAK董事會在評估和向ATAK股東推薦業務合併時考慮的因素的更多信息, 請參見標題為 "第1號提案—業務合併提案—ATAK董事會批准業務合併的理由"、"第1號提案—業務合併提案—業務合併中若干人士的利益 "“第1號提案—業務合併提案 —利益衝突和放棄公司機會原則”。

 

我們 已發現財務報告內部控制存在重大缺陷。這些重大弱點可能繼續對 我們準確、及時地報告經營業績和財務狀況的能力產生不利影響。

 

我們的 管理層負責建立和維護對財務報告的充分內部控制,旨在為財務報告的可靠性和根據 公認會計原則為外部目的編制財務報表提供合理的 保證。我們的管理層同樣需要每季度評估我們內部控制的有效性,並披露 通過這些內部控制中的此類評估發現的任何變化和重大弱點。重大缺陷是指財務報告內部控制中的缺陷, 或缺陷的組合,導致我們年度或中期財務報表中的重大錯誤陳述有合理可能無法及時預防或發現。

 

我們 發現了財務報告內部控制 存在重大缺陷,特別是那些圍繞應計費用和複雜金融工具會計處理的缺陷,圍繞財務報告的職責分工不當,以及圍繞財務報告的管理層審查不足。 鑑於這些重大弱點,我們進行了必要的額外分析,以確保我們的財務報表 按照公認會計原則編制。因此,管理層認為,本委託書/招股説明書 中包含的財務報表在所有重大方面公允地反映了本公司的財務狀況、經營業績和所呈列期間的現金流量。

 

任何 未能維持此類內部控制可能會對我們及時準確地報告財務狀況和運營結果的能力產生不利影響 。如果我們的財務報表不準確,投資者可能無法完全瞭解我們的 運作。同樣,如果我們的財務報表沒有及時提交,我們可能會受到我們A類普通股上市的證券交易所、SEC或其他監管機構的制裁或調查 。無論哪種情況, 都可能對我們的業務造成重大不利影響。無效的內部控制還可能導致投資者對我們報告的財務信息失去信心,這可能對我們A類普通股的交易價格產生負面影響。

 

65
目錄

 

我們 無法保證我們已經採取和計劃在未來採取的措施將糾正已識別的重大弱點 ,或未來不會因未能實施 和維持對財務報告的充分內部控制或規避這些控制而出現任何其他重大弱點或財務業績重報。此外,即使我們成功地 加強了我們的控制和程序,將來這些控制和程序可能不足以防止或識別 不正常或錯誤,也不足以促進我們的財務報表的公允列報。

 

如果 ATAK未在2024年2月7日之前完成初始業務合併,其公眾股東可能會被迫等到 2024年2月7日之後才從信託賬户贖回,除非股東批准額外延長截止日期。

 

ATAK現有的管理文件規定(在第一次延期修正案和第二次延期修正案獲得批准後)在2024年2月7日之前完成初步業務合併。除非ATAK現有管理文件的進一步修訂獲得批准,否則如果ATAK在2024年2月7日之前沒有完成初步業務合併,它將:(I)停止所有 除清盤目的外的運營;(Ii)在合理可能的範圍內儘快贖回公眾股份,但贖回時間不得超過10個工作日,按每股價格以現金支付,相當於當時存入信託賬户的總金額,包括從信託賬户中持有的資金賺取的利息,且之前未向我們發放税款,如果有(減去用於支付解散費用的利息,最高可達50,000美元)除以當時已發行的公眾股票數量,則贖回將 完全喪失公眾股東作為股東的權利(包括獲得進一步清算分派的權利), 如果有);及(Iii)在贖回後,在獲得本公司其餘股東及ATAK董事會批准的情況下,儘快進行清算及解散,就第(Ii)及(Iii)條而言,須遵守我們根據開曼羣島法律就債權人的債權及其他適用法律的要求作出規定的義務。ATAK的權證將不存在贖回權或清算 分配,如果未能在2024年2月7日之前完成初始業務組合,這些權證將一文不值。 ATAK現有的管理文件規定,如果ATAK的股東 根據開曼羣島公司法通過決議,開始ATAK的自願清盤,則ATAK將在合理可能範圍內儘快(但不超過十個工作日)遵循上述程序進行信託賬户的清算, 受適用的開曼羣島法律的限制。

 

因此,投資者可能被迫等待到2024年2月7日之後,才能獲得信託賬户的贖回收益,並按比例從信託賬户獲得收益的返還。ATAK沒有義務 在我們贖回或清算之日之前將資金返還給投資者,除非在此之前,ATAK完成了其初始業務組合或修改了現有管理文件的某些條款,而且只有在投資者尋求贖回其公開發行的股票的情況下。只有在ATAK贖回或任何清算後,如果ATAK 沒有完成其初始業務合併,也沒有修改現有的管理文件,公眾股東才有權獲得分派。

 

ATAK的高級管理人員和董事和/或其關聯公司可在股東大會之前就ATAK的證券達成協議,這可能會增加完成業務合併的可能性或降低ATAK普通股的價值。

 

在股東大會之前的任何時間,在他們當時不知道關於ATAK或其證券的任何重大非公開信息的期間,ATAK的高級管理人員和董事和/或他們的關聯公司可以根據交易法規則10b5-1訂立購買ATAK的 證券的書面計劃,並可以進行其他公開市場購買以及私下購買證券。此外,在股東大會之前的任何時間,在他們當時不知道關於ATAK或其證券的任何重大非公開信息的期間,ATAK的高級管理人員和董事和/或他們各自的附屬公司可以(I) 從投票反對企業合併提案或其他提案的機構投資者和其他投資者手中購買股票,(Ii)簽署協議,在未來從機構投資者和其他投資者手中購買此類股票。 及/或(Iii)與機構投資者及其他投資者訂立交易,以激勵該等人士收購A類普通股。該協議可包括一項合同確認,即該股東雖然仍是該等股份的紀錄持有人,但不再是該等股份的實益擁有人,因此同意不行使其贖回權。如果ATAK的高級管理人員和董事或其關聯公司在私下協商的交易中從已選擇行使其贖回權的公眾股東手中購買股票,則此類出售公眾股東將被要求撤銷他們之前的 選擇贖回其股票。儘管截至本委託書 聲明/招股説明書之日,任何此類激勵措施的確切性質尚未確定,但可能包括但不限於保護該等投資者或持有人免受其股票價值潛在損失的安排,包括授予看跌期權以及以面值向該等投資者或持有人轉讓保薦人所擁有的股票或ATAK認股權證。上述人士收購的任何A類普通股將不會根據企業合併建議 投票。

 

66
目錄

 

該等股份購買及其他交易的目的將為增加完成業務合併的條件或提供額外股權融資的可能性。這可能會導致我們的業務合併完成 ,否則可能無法完成。

 

訂立 任何此類激勵安排可能會對A類普通股產生抑制作用。例如,由於這些安排, 投資者或持有人可能有能力以低於市價的價格有效購買股份,因此 更有可能在股東大會之前或之後立即出售其擁有的股份。

 

截至本委託書/招股説明書之日 ,本公司未進行此類討論,且未與任何此類投資者或持有人簽訂相關協議 。ATAK將在股東大會召開之前以表格8—K提交一份當前報告,以披露上述任何人士達成的任何安排 或進行的重大采購。任何此類報告將包括(i)購買的 A類普通股的數量和購買價格;(ii)此類購買的目的;(iii)此類購買對企業合併交易獲得批准的可能性的影響;(iv)出售股票的證券持有人的身份或特徵(如果不是在公開市場購買的話)或賣方的性質;及(v)ATAK收到 贖回請求的A類普通股數量。

 

本公司將為控股公司,業務合併完成後,其唯一的重大資產將是其在其 子公司的權益,因此,它依賴其子公司的分配來納税和支付股息。

 

完成業務合併後,我們將成為一家控股公司,除了在我們的直接子公司和間接子公司中的股權外,沒有任何其他重大資產。因此,我們將沒有產生收入或現金流的獨立手段,我們納税和支付股息的能力將取決於我們子公司的財務結果和現金流以及我們從子公司獲得的分配。 由於任何原因,我們子公司的財務狀況、收益或現金流惡化可能限制或損害此類子公司支付此類分配的能力。此外,如果我們需要資金,而我們的子公司根據適用的法律或法規或任何融資安排的條款被限制進行此類分配,或者我們的子公司無法提供此類資金,我們的流動性和財務狀況可能會受到不利影響。

 

新DIH董事會將酌情決定支付新DIH A類普通股的股息 ,董事會將考慮本公司的業務、經營業績、財務狀況、當前和預期的現金需求、擴張計劃以及 對其支付該等股息能力的任何法律或合同限制。融資安排可能包括限制性契約,限制我們向股東支付股息或進行其他分配的能力。此外,相關法律一般禁止實體 向股東進行分配,條件是在分配時,該實體的負債(除某些例外情況外)在分配生效後超過其資產的公允價值。如果我們的子公司 沒有足夠的資金進行分配,我們宣佈和支付現金股利的能力也可能受到限制或損害。

 

67
目錄

 

與業務合併相關的盡職調查水平可能不會像DIH通過承銷的公開發行成為一家上市公司那樣高,這可能會導致DIH的業務缺陷或DIH管理層的問題被忽視。

 

如果DIH通過承銷的公開募股成為一家上市公司,承銷商將根據證券法第11條對首次公開募股註冊聲明中的重大失實陳述和遺漏承擔責任。一般而言,如果承銷商“在經過合理調查後,有合理的理由相信,並且當時確實相信”,則承銷商可以避免第11條所規定的責任。。。登記報表生效,其中的報表(已審計財務報表以外的其他報表)是真實的,並且沒有遺漏説明必須在其中陳述的重要事實或使其中的報表不具誤導性所必需的事實。“此外,ATAK及其 顧問就業務合併進行的盡職調查可能不會像承銷商就DIH的首次公開募股 所進行的那樣高。因此,DIH的業務缺陷或DIH管理層的問題可能不會因業務合併而被發現,這可能會對新的DIH A類普通股的市場價格產生不利影響。

 

通過與特殊目的收購公司(“SPAC”)的業務合併使公司上市的 流程與通過承銷發行上市的公司不同,可能會給我們的非關聯投資者帶來風險。

 

通過與SPAC的業務合併 上市不會像承銷的公開發行那樣涉及詢價流程。在任何承銷的公開發行中,公司的初始價值由投資者設定,投資者表明他們準備從承銷商手中購買股票的價格。在SPAC交易的情況下,公司價值是通過目標公司、SPAC和在某些情況下同意在企業合併時購買股票的“管道”投資者之間的談判確定的。在SPAC業務合併中確定公司價值的過程可能不如承銷 公開發行中的詢價過程有效,也不能反映在業務合併協議簽署之日到交易完成的 之間可能發生的事件。此外,承銷的公開招股經常獲得超額認購,導致在承銷的公開招股後,對售後市場的股票有額外的潛在需求。通常沒有與SPAC交易相關的此類需求賬簿,也沒有負責穩定股價的承銷商,這可能會導致業務合併完成後股價 更難維持。

 

68
目錄

 

如業務合併完成,“未經審核備考簡明合併財務資料”一節所載的未經審核備考財務資料 可能不代表本公司的業績。

 

ATAK 和DIH目前作為獨立的公司運營,以前沒有作為合併實體的歷史,DIH和公司 的運營以前沒有合併管理。本委託書/招股説明書中包含的備考財務信息 僅供參考之用,不一定表明如果業務合併於所示日期或截至所示日期完成, 實際發生的財務狀況或經營成果,也不表明 ATAK的未來經營成果或財務狀況。未經審計的備考財務信息不反映業務合併後可能發生的未來事件 ,也不考慮未來市場狀況對收入或費用的潛在影響。 標題為“”的部分中包含的備考財務信息未經審計的備考簡明合併財務信息" 源自DIH的歷史財務報表,並在業務合併生效後對 公司進行了某些調整和假設。備考財務 資料中的初步估計與最終收購會計之間可能存在差異,這可能導致本委託書/招股説明書中所列的備考資料在估計財務狀況和經營業績方面存在重大差異。

 

此外,編制備考財務信息時使用的假設可能不準確,其他因素可能會影響 我們的財務狀況或交易結束後的經營成果。我們的財務狀況或 經營業績的任何潛在下降都可能導致公司股價的重大變化。

 

在 業務合併未決期間,由於業務合併協議中的限制 ,ATAK將無法與另一方進行業務合併。此外,業務合併協議的某些條款將阻止第三方 提交替代收購建議,包括可能優於業務合併協議 所設想的安排的建議。

 

業務合併協議中的約定 妨礙ATAK在完成業務合併之前進行收購或完成其他交易的能力。因此,在此期間,ATAK可能會相對於競爭對手處於劣勢 。此外,在業務合併協議有效期間,ATAK和DIH均不得徵求、協助、促進 作出、提交或宣佈或有意鼓勵任何替代收購建議,例如與任何第三方合併、重大 出售資產或股權或其他業務合併,即使任何此類替代收購 可能比業務合併更有利於ATAK的股東。此外,如果業務合併未完成, 這些條款將使在業務合併協議終止後完成替代業務合併變得更加困難,因為這些條款仍然有效。

 

如果 業務合併協議的條件未得到滿足,則業務合併可能不會發生。

 

即使 業務合併協議獲得ATAK股東的批准,在 業務合併協議各方有義務完成業務合併之前,也必須滿足或放棄特定條件。有關業務合併協議中包含的重要關閉條件的列表,請參見標題為"第1號提案—業務合併提案—業務合併協議—業務合併結束的條件。" ATAK和DIH可能無法滿足業務合併協議中的所有關閉條件。如果交易條件未得到滿足 或放棄,則業務合併將不會發生,或將被推遲,等待隨後的滿足或放棄,且此類延遲可能導致 ATAK和DIH各自失去業務合併的部分或全部預期利益。

 

ATAK的 認股權證作為負債入賬,其認股權證價值的變動可能對其財務結果 產生重大影響。

 

ATAK 受複雜的證券法律法規以及會計原則和解釋的約束。在編制財務報表時,ATAK需要解釋會計原則和指南,並作出估計和判斷,這些估計和判斷會影響資產和負債的報告金額和財務報表日期的或有資產和負債的披露,以及 報告期間發生的報告費用。ATAK的解釋、估計和判斷是基於其歷史經驗 以及ATAK認為在當時情況下合理的各種其他因素,其結果構成了編制其財務報表的基礎 。公認會計原則的表述須由SEC、財務會計準則委員會和為解釋和創建適當的會計原則和指導而成立的各種其他機構進行解釋。如果其中一個 機構不同意ATAK的會計確認、計量或披露或其任何會計解釋、估計 或假設,則可能對其報告結果產生重大影響,並可能追溯影響先前報告的結果。

 

69
目錄

 

2021年4月12日,SEC的工作人員(“SEC工作人員”)發佈了一份題為“關於特殊目的收購公司(“SPAC”)發行權證的會計和報告注意事項的工作人員聲明”(“SEC工作人員聲明”)的聲明。在SEC工作人員聲明中,SEC工作人員表達了其觀點,即SPAC認股權證的某些共同條款和條件 可能要求將認股權證分類為SPAC資產負債表中的負債,而不是股權。

 

即使 ATAK完成了業務合併,也不能保證新DIH公共認股權證將永遠在貨幣中,並且它們 可能會在到期時一文不值。

 

ATAK公開認股權證的行使價為每股ATAK A類普通股11.50美元,如果業務合併完成, ATAK公開認股權證將被交換為新DIH公開認股權證。無法保證新DIH公共認股權證在到期前 在貨幣中,因此,新DIH公共認股權證到期時可能一文不值。

 

我們 可修改新DIH公共認股權證的條款,修改方式可能對該等認股權證持有人不利,但須獲得當時尚未行使的新DIH公共認股權證的 持有人的批准。因此,新DIH公開認股權證的行使價可能會增加,行使期可能會縮短,以及在行使新DIH公開認股權證時購買的新DIH A類普通股的股份數量可能會減少,所有這些都不需要任何特定的公開認股權證持有人的批准。

 

The ATAK Public Warrants (which will convert to New DIH Public Warrants following the Domestication) were issued in registered form under the ATAK Warrant Agreement. The ATAK Warrant Agreement provides that the terms of the public warrants may be amended without the consent of any holder to cure any ambiguity, mistake or correct any defective provision, but requires the approval by the holders of at least 50% of the then outstanding public warrants to make any change that adversely affects the interests of the registered holders of such warrants. Accordingly, we may amend the terms of the New DIH Public Warrants in a manner adverse to a holder if holders of at least 50% of the then outstanding public warrants approve of such amendment and, solely with respect to any amendment to the terms of the New DIH Private Placement Warrants or any provision of the ATAK Warrant Agreement with respect to the New DIH Private Placement Warrants, 50% of the number of the then outstanding New DIH Private Placement Warrants. Although our ability to amend the terms of the New DIH Public Warrants with the consent of at least 50% of the then outstanding public warrants is unlimited, examples of such amendments could be amendments to, among other things, increase the exercise price of the warrants, convert the warrants into cash, shorten the exercise period or decrease the number of shares of New DIH Class A Common Stock purchasable upon exercise of a warrant.

 

我們 可能會在對您不利的時候在行使您未到期的新DIH公開認股權證之前贖回,從而使您的 認股權證毫無價值。

 

We have the ability to redeem all, but not less than all, of the outstanding New DIH Public Warrants at any time after they become exercisable and prior to their expiration, at a price of $0.01 per warrant, provided that the closing price of the New DIH Class A Common Stock equals or exceeds $18.00 per share (as adjusted for share sub-divisions, share capitalizations, reorganizations, recapitalizations and the like) for any 20 trading days within a 30 trading-day period ending on the third trading day prior to the date on which we give proper notice of such redemption to the warrants holders and provided certain other conditions are met. We may not redeem the warrants unless an effective registration statement under the Securities Act covering the shares of New DIH Class A Common Stock issuable upon exercise of the warrants is effective and a current prospectus relating to those shares is available throughout the minimum 30-day notice period discussed below. If and when the New DIH Public Warrants become redeemable by us, we may exercise our redemption right even if we are unable to register or qualify the underlying securities for sale under all applicable state securities laws. Redemption of the outstanding warrants could force you to (i) exercise your warrants and pay the exercise price therefor at a time when it may be disadvantageous for you to do so, (ii) sell your warrants at the then-current market price when you might otherwise wish to hold your warrants or (iii) accept the nominal redemption price which, at the time the outstanding warrants are called for redemption, is likely to be substantially less than the market value of your warrants. None of the New DIH Private Placement Warrants will be redeemable by us in accordance with these provisions so long as they are held by the Sponsor, Maxim or their permitted transferees.

 

70
目錄

 

此外,我們有能力在新DIH公共認股權證 可行使後和到期前的任何時間,以每份認股權證0.10美元的價格贖回所有(但不少於全部)尚未行使的新DIH公共認股權證,條件是新DIH A類普通股的收盤價等於或超過每股10.00美元(經調整股份細分、股本化、重組,資本重組 等)在30個交易日期間內的任何20個交易日內,在我們給出的日期之前的第三個交易日結束 向認股權證持有人發出有關贖回的適當通知,並在符合若干其他條件的情況下,包括持有人將能夠 在贖回若干新DIH A類普通股之前,以"無現金方式"行使其認股權證 根據認股權證到期的時間和新DIH A類普通股的贖回公平市價確定的股票,兩者均載於ATAK認股權證協議的表格中。見"證券描述—權證—新 DIH公開權證—當新DIH A類普通股每股價格等於或超過 $10.00時,新DIH權證的贖回."倘及當新DIH公開認股權證變為可由吾等贖回時,吾等可行使吾等之贖回權,即使吾等無法根據所有適用之州證券法登記或符合出售標的證券之資格。行使認股權證時收到的價值(1)可能低於持有人如果能夠行使認股權證 在較後時間(當時相關股價較高)將收到的價值,及(2)可能不會補償持有人認股權證的價值,包括 ,因為在無現金行使基礎上收到的股份數量上限為每份認股權證的0.361股新DIH A類普通股股份 (可予調整),而不論新DIH公共認股權證的剩餘有效期。如果新的 DIH A類普通股的收盤價在30個交易日期間內的任何20個交易日內低於每股18.00美元,在我們向認股權證持有人發出有關贖回的適當通知之前的第三個交易日,如果我們同時以相同的條款贖回尚未到期的新DIH私募權證,我們只能根據這些條款贖回新DIH 公開權證。

 

在截至2023年11月8日的30個交易日內,A類普通股的 收盤價 將超過10.00美元的收盤價閾值,但將低於18.00美元的收盤價閾值。無法 預測新DIH A類普通股在業務合併結束後的交易價格, 我們證券的交易價格可能會在業務合併完成後波動,並可能會因總體經濟 條件和預測、我們的總體業務狀況和我們的財務報告的發佈而變化。

 

如果 我們選擇在上述任何一種情況下贖回新DIH公共認股權證,我們只需要 將贖回通知以預付郵資的第一類郵件郵寄,由我們在贖回日期前不少於三十(30)天 向尚未行使認股權證的登記持有人以其在登記表上出現的最後地址贖回 書.以上述方式郵寄的任何通知,無論權證的註冊 持有人是否收到該通知,均將最終推定為已正式發出。我們沒有合約義務在新DIH公開認股權證成為 合資格贖回時通知投資者,我們也不打算在認股權證符合贖回資格時通知投資者。

 

ATAK認股權證協議指定紐約州法院或美國紐約南區地區法院 為ATAK認股權證持有人可能發起的某些類型的訴訟和訴訟的唯一和專屬法庭, 這可能限制了認股權證持有人獲得與ATAK發生糾紛的有利司法法庭的能力。

 

The validity, interpretation, and performance of the Warrant Agreement are governed in all respects by the laws of the State of New York, without giving effect to conflicts of law principles that would result in the application of the substantive laws of another jurisdiction. Any action, proceeding or claim against it arising out of or relating in any way to this Agreement shall be brought and enforced in the courts of the State of New York or the United States District Court for the Southern District of New York, and irrevocably submits to such jurisdiction forum for any such action, proceeding or claim. ATAK waives any objection to such jurisdiction and that such courts represent an inconvenient forum. Notwithstanding the foregoing, (i) the exclusive forum provisions of the Warrant Agreement will not apply to suits brought to enforce any liability or duty created by the Exchange Act or any other claim for which the federal district courts of the United States of America are the sole and exclusive forum (including the Securities Act), and (ii) unless ATAK consents in writing to the selection of an alternative forum, the federal district courts of the United States of America shall, to the full extent permitted by law, be the exclusive form for the resolution of any complaint asserting a cause of action arising under the Securities Act or the rules and regulations promulgated thereunder. Any person or entity purchasing or otherwise acquiring any interest in the Warrant Agreement shall be deemed to have notice of and to have consented to the forum provisions in the Warrant Agreement.

 

Further, if any action, the subject matter of which is within the scope the forum provisions above, is filed in a court other than a court located within the State of New York or the United States District Court for the Southern District of New York (a “Foreign Action”) in the name of any warrant holder, such warrant holder shall be deemed to have consented to: (x) the personal jurisdiction of the state and federal courts located within the State of New York or the United States District Court for the Southern District of New York in connection with any action brought in any such court to enforce the forum provisions (an “Enforcement Action”), and (y) having service of process made upon such warrant holder in any Enforcement Action by service upon such warrant holder’s counsel in the Foreign Action as agent for such warrant holder. If it is deemed that this provision applies to claims brought under the Securities Act, there is uncertainty as to whether a court would enforce such a provision. Investors cannot waive compliance with federal securities laws and the rules and regulations thereunder. Section 22 of the Securities Act creates concurrent jurisdiction for federal and states courts over all suits brought to enforce any duty or liability created by the Securities Act and the rules and regulations promulgated thereunder.

 

71
目錄

 

此 法院選擇條款可能會限制權證持有人在其認為有利於 與ATAK爭端的司法法院提出索賠的能力,這可能會阻礙此類訴訟。或者,如果法院認定ATAK認股權證協議 的此條款不適用於一種或多種特定類型的訴訟或程序,ATAK可能會在其他司法管轄區因解決此類事項而產生額外的 費用,這可能會對我們的業務產生重大不利影響,財務狀況和經營結果,並導致我們管理層和董事會的時間和資源被分流。

 

ATAK的 公開認股權證目前不符合納斯達克繼續上市的要求。如果ATAK無法重新遵守納斯達克的上市要求,其認股權證可能會被摘牌,這可能會影響其證券的市場價格和流動性。

 

我們的 單位、普通股和認股權證分別在納斯達克上市。為了在 首次業務合併之前繼續在納斯達克上市我們的證券,我們必須保持一定的財務、分銷和股價水平。2023年6月9日,ATAK收到納斯達克上市資格部門的 通知,表明其未履行的認股權證的 總市值不低於納斯達克全球市場的要求,未遵守納斯達克上市規則 5452(b)(c)。該通知對ATAK公開 認股權證在納斯達克全球市場的上市沒有立即生效。

 

2023年7月12日,ATAK回覆納斯達克並提交了一份合規計劃,以實現並維持對所有納斯達克全球市場上市要求的合規性。2023年7月24日,納斯達克通知ATAK,根據對合規計劃的審查,納斯達克決定 授予ATAK延期180天,或至2023年12月6日,以恢復對ATAK公共認股權證的合規性。如果 ATAK在延長合規期到期前未能恢復合規,則其將收到書面通知 ,説明ATAK公共認股權證將被摘牌。屆時,ATAK可就除名決定向上市資格 小組提出上訴。

 

ATAK 無法向您保證其將能夠重新獲得合規性,且其未能滿足此要求,或任何其他要求將導致其 權證從納斯達克摘牌。如果ATAK的認股權證從納斯達克退市 ,其證券持有人可能會受到重大不利影響。特別是:

 

其證券價格可能會因相關市場效率的損失而下跌 納斯達克;
持有人 可能無法出售或購買ATAK公共認股權證時,他們希望這樣做;
攻擊 可能受到股東訴訟;
攻擊 可能失去機構投資者對其證券的興趣;
攻擊 可能失去媒體和分析師的報道;以及
攻擊 可能會失去任何活躍的交易市場,因為它只能在 一個場外市場,如果有的話

 

ATAK 無權就DIH在業務合併協議中作出的任何陳述、保證或約定 向DIH股東提出損害索賠。

 

《業務合併協議》規定,其中包含的各方的所有聲明、保證和承諾 在業務合併結束後不繼續有效,但根據其條款適用或將在完成後全部或部分履行 的承諾除外,並且僅限於完成後發生的違約行為。因此,在業務合併結束後,雙方就違反業務合併協議 雙方的聲明、保證、契約或協議, 雙方沒有補救措施,但 結束後全部或部分履行契約除外。因此,如果業務合併完成,且 後來發現存在違反DIH在業務合併時作出的任何聲明、保證和約定的情況,ATAK將無法獲得補救。

 

您 將不會對信託賬户的資金擁有任何權利或利益,除非在某些有限的情況下。因此,為了變現 您的投資,您可能會被迫出售ATAK單位、A類普通股、ATAK認股權證或ATAK權利,這可能會造成損失。

 

公眾股東只有在下列情況中最早的情況下才有權從信託賬户獲得資金:(I)ATAK完成了初始業務合併,然後僅與該股東正確選擇 贖回的A類普通股有關,符合本文所述的限制和條件;(Ii)在初始業務合併之前,只有在與股東投票相關的適當提交的任何公開股票贖回後,才能修改ATAK現有的管理文件 (A)修改ATAK允許贖回與其初始業務合併相關的義務的實質或時間 如果ATAK未能在2024年2月7日之前完成其初始業務合併或(B)關於股東權利或初始業務合併前活動的任何其他重大規定,則ATAK有義務允許贖回其100%的公開股票; 和(Iii)如果ATAK無法在2024年2月7日之前完成初始業務合併,則贖回ATAK的公開股票,除非股東批准延期,符合適用法律並如本文進一步描述。在任何其他情況下,公眾股東都不會在信託賬户中享有任何權利或利益。權證或權利的持有人將無權獲得信託賬户中持有的與權證或權利有關的收益。因此,為了清算您的投資,您 可能被迫出售您的A類普通股或認股權證或權利,這可能是虧損的。

 

72
目錄

 

公眾股東對其大量公眾股份行使贖回權的能力可能不會使ATAK 完成最理想的業務組合或優化本公司的資本結構。

 

於訂立業務合併協議時,ATAK並不知道有多少股東可行使其贖回權,因此,ATAK根據ATAK對將提交贖回的股份數目的預期安排交易。業務合併的完成取決於(其中包括)(I)ATAK股東批准取得的先決條件建議;(Ii)ATAK就業務合併而提出的首次上市申請獲納斯達克批准;及(Iii)完成本地化。因此,除非業務合併協議的適用各方放棄這些條件 ,否則業務合併協議可能會終止,業務合併可能無法完成。有關更多詳細信息,請參閲標題為“提案1-企業合併 提案-企業合併協議-企業合併結束的條件.”

 

ATAK 沒有經營歷史,ATAK管理層已確定,如果ATAK的初始業務 合併不能在2024年2月7日之前完成,ATAK的強制清算將引發對ATAK作為持續經營的 企業的能力的極大懷疑。

 

ATAK 是一家沒有經營歷史或業績的空白支票公司。ATAK的管理層已經確定,如果在2024年2月7日之前沒有發生業務合併,ATAK的強制清算 以及隨後可能的解散, 令人對ATAK作為持續經營的企業繼續存在的能力產生重大懷疑。見標題為“”的部分管理層對ATAK的財務狀況和經營業績的討論和分析--流動性和資本資源.”

 

Maxim及其附屬公司在Business 合併中扮演多個角色,這會導致潛在的利益衝突。

 

Maxim是ATAK IPO的獨家承銷商 ,在完成業務合併後,Maxim有權獲得710萬美元的遞延承銷佣金。 Maxim已同意,如果ATAK未能在ATAK IPO結束後24個月內完成初始業務合併(該日期已經並可能經ATAK股東批准 進一步延長),Maxim將放棄其在信託賬户中持有的遞延承銷佣金的權利。

 

DIH還聘請Maxim為DIH提供與業務合併相關的某些服務,並將獲得與此相關的補償。 根據DIH和Maxim之間經修訂的信函協議,DIH將在業務合併結束時向Maxim支付相當於100萬美元的成功費用,外加歸屬於DIH的2.5億美元企業價值的2.8%,假設在業務合併結束時沒有未償還的淨債務 。基於此,Maxim將有權獲得800萬美元的成功費用,其中100萬美元將以現金支付,700萬美元將從業務合併結束時向DIH股東發行的新的DIH A類普通股中支付。此外,根據Maxim的簽約條款,DIH同意償還Maxim的合理自付費用,包括其外部律師的費用和支出,並在每個情況下賠償Maxim和某些相關方的責任,包括聯邦證券法下的責任,與其各自的簽約有關、作為結果或與之相關。

 

因此,Maxim在ATAK完成業務合併中擁有 權益,這將導致向作為ATAK IPO承銷商的Maxim支付遞延承銷佣金710萬美元,並支付800萬美元的財務諮詢費,總計1,510萬美元。在考慮批准業務合併時,我們的股東應根據Maxim有權獲得的遞延承銷佣金 考慮Maxim的不同角色,如果業務合併在ATAK IPO完成後18個月內(或ATAK股東可能批准的較晚日期)完成。

 

ATAK 和DIH已經並預計將產生與業務合併相關的鉅額成本。

 

ATAK 和DIH預計將產生與完善業務合併和在業務合併後作為上市公司運營相關的重大非經常性成本。DIH還可能會產生留住關鍵員工的額外成本。與業務合併協議及擬進行的交易相關的所有費用,包括所有法律、會計、諮詢、投資銀行業務及其他費用、開支和成本,將由產生該等費用、費用和成本的一方承擔,如果交易完成,ATAK將承擔和支付所有ATAK和DIH交易費用或在交易結束後立即支付。

 

業務合併產生的總交易費用預計約為2510萬美元。我們將分配給適當行使贖回權的股東的每股金額 不會因交易費用而減少 ,在此類贖回後,非贖回股東持有的股票的每股價值將反映我們支付交易費用的義務 。

 

ATAK董事和高級管理人員在同意業務合併條款中的變更或豁免時 行使酌情權,在確定此類業務合併條款變更或條件豁免是否適當且符合ATAK股東的最佳利益時,可能會導致利益衝突。

 

In the period leading up to the closing of the Business Combination, events may occur that, pursuant to the Business Combination Agreement, would require ATAK to agree to amend the Business Combination Agreement, to consent to certain actions taken by DIH or to waive rights that ATAK is entitled to under the Business Combination Agreement. Such events could arise because of changes in the course of DIH’s business, a request by DIH to undertake actions that would otherwise be prohibited by the terms of the Business Combination Agreement or the occurrence of other events that would have a material adverse effect on DIH’s business and would entitle ATAK to terminate the Business Combination Agreement. In any of such circumstances, it would be at ATAK’s discretion, acting through its board of directors, to grant its consent or waive those rights. The existence of the financial and personal interests of the directors described in the preceding risk factors may result in a conflict of interest on the part of one or more of the directors between what they may believe is best for ATAK and what they may believe is best for themselves in determining whether or not to take the requested action. As of the date of this proxy statement/prospectus, ATAK does not believe there will be any material changes or waivers that ATAK’s directors and officers would be likely to make after the mailing of this proxy statement/prospectus. ATAK will circulate a supplemental or amended proxy statement/prospectus if changes to the terms of the Business Combination that would have a material impact on its shareholders are required prior to the vote on the Business Combination proposal.

 

73
目錄

 

如果 在ATAK將信託賬户中的收益分配給公眾股東後,它提出破產或破產申請,或 針對它提出的非自願破產或破產申請未被駁回,破產或破產法院可尋求 收回該等收益,ATAK董事會成員可被視為違反了對ATAK債權人的信託義務 ,從而使ATAK和ATAK董事會成員面臨懲罰性賠償要求。

 

如果 在ATAK將信託賬户中的收益分配給公眾股東後,它提交了破產或破產申請,或者 針對它提交了非自願破產或破產申請,但未被駁回,則公眾股東 收到的任何分配根據適用的債務人/債權人和/或破產法可被視為"優先轉讓"或"欺詐 轉讓"。因此,破產或無力償債法院可尋求收回公眾股東收到的部分或全部款項。 此外,ATAK董事會可能被視為違反了其對ATAK債權人的信託義務和/或有惡意行為, 從而使其自身和ATAK面臨懲罰性賠償要求,其方式是在處理債權人的索賠之前從信託賬户向公眾股東支付 。

 

如果 在將信託賬户中的收益分配給公眾股東之前,ATAK提出破產或無力償債申請,或 針對ATAK提出非自願破產或無力償債申請,但未被駁回,債權人在該程序中的債權 可能優先於ATAK股東的債權,以及ATAK股東 本來可以收到的與ATAK '有關的每股金額。可以減少清算。

 

如果 在將信託賬户中的收益分配給公眾股東之前,ATAK提交破產或無力償債申請,或者 針對ATAK提交了非自願破產或無力償債申請,但未被駁回,則信託賬户中持有的收益 可能受適用破產法的約束,並可能包括在ATAK的破產財產中,並受第三方索賠 的約束,優先於ATAK股東的索賠。如果任何破產債權耗盡信託賬户,則ATAK股東因ATAK清算而收到的每股 金額可能會減少。

 

與完善國內化和採納擬議管理文件有關的風險

 

本節中所有 提及的"我們"、"我們"或"我們的"指交易結束前的ATAK和交易結束後的公司 ,視上下文需要而定。提及“公司”是指業務合併後的新DIH及其合併子公司 。

 

74
目錄

 

歸化可能會對ATAK公共股、公共認股權證和權利的持有人造成不利的税務後果。

 

正如 在“美國聯邦所得税的某些重要考慮因素,"歸化通常 應符合F重組的資格。然而,ATAK沒有要求,也不打算要求國税局就歸化的美國聯邦所得税後果作出裁決。因此,不能保證國税局不會主張,或法院不會維持相反的立場。因此,我們敦促每一位美國持有人諮詢其税務顧問, 有關本土化對該美國持有人的特定税務後果。如果本土化符合《守則》第368(a)(1)(F)條所指的重組 ,則美國持有人(定義見"某些重大美國聯邦 所得税考慮因素—美國持有人以下)將受《準則》第367(B)節的約束,並且由於本地化的結果,以及《準則》中的“被動外國投資公司”或“被動外國投資公司”的規則(在題為“美國聯邦所得税的某些重要考慮因素美國持有者PFIC注意事項“ 下圖):

 

  持有在歸化之日公平市值低於50,000美元且在歸化之日不是美國股東(如本文定義)的公開股票的美國持有者一般不會確認任何收益或損失,並且 將不會被要求將ATAK收益的任何部分計入收入;
  持有在歸化之日公平市值在50,000美元或以上的公開股票,且在歸化之日不是美國股東(定義見本文)的美國持股人,一般將根據歸化確認S控股公司A類普通股的交換收益(但不包括虧損)。作為確認收益的另一種選擇,該美國持有者可以提交一份選擇,在收益中包括美國財政部根據準則第367(B)節規定的“所有收益和利潤金額”,作為被視為股息,只要滿足某些其他要求;以及
  在歸化之日(直接或建設性地)擁有有權投票的所有類別股票的總投票權的10%或以上的美國持有者(“美國股東”) 一般將被要求在收益中包括可歸因於其公開發行的股票的“所有收益和利潤金額”,作為視為股息,前提是滿足某些其他要求。

 

ATAK 預計在馴化之日之前不會有顯著的累計收益和利潤。

 

此外, 即使歸化符合F重組的條件,A類普通股或公共認股權證或權利的美國持有者在某些情況下仍可根據守則的PFIC規則的歸化確認其A類普通股或公共認股權證或新DIH普通股或認股權證的權利交換時的收益(但不包括損失)。已根據守則第1291(F)節頒佈了具有追溯生效日期的擬議財政部條例 ,該條例一般要求處置PFIC股票的美國 人(包括為此目的用公共認股權證交換新發行的認股權證) 必須確認的收益等於在馴化中收到的新DIH普通股或認股權證或權利的公平市值的超額(如果有的話),以及相應的A類普通股或公共認股權證或為此而交出的權利中美國持有者的調整税基。即使本守則有任何其他規定。由於ATAK是一家空白支票公司,目前沒有活躍的業務,因此ATAK採取的立場是,出於美國聯邦所得税的目的,它被歸類為PFIC。因此, 這些擬議的財政部條例如果最終以目前的形式敲定,一般將要求A類普通股或ATAK公共認股權證或權利的美國持有人根據歸化確認該等股份或普通股或認股權證或新DIH的權利的交換收益,除非在僅涉及普通股的情況下,該美國持有人已就該等美國持有者的公共股票作出某些税務選擇 。美國持有人目前不能就此類美國持有人的公共認股權證或權利 進行上述選舉。如此確認的任何此類收益將按適用於普通收入的税率徵税,並將根據旨在抵消對ATAK未分配收益(如果有)遞延至該美國持有人的税收的複雜規則徵收利息費用。目前還不能確定是否將採用守則第1291(F)節規定的最終財務條例的形式和生效日期。有關本地化後可能適用於美國持有者的PFIC規則的更完整討論,請參閲標題為“某些材料 美國聯邦所得税考慮事項-美國持有人-PFIC考慮事項.”

 

此外, 本地化可能會導致非美國持有者(如“某些重要的美國聯邦所得税考慮因素 -非美國持有者“)在馴化後,就非美國持有者的新DIH公開股票支付的任何股息需繳納美國聯邦所得税預扣税。

 

馴化的税收後果是複雜的,將取決於持有者的具體情況。敦促所有持有者 就歸化對他們的税收後果諮詢他們的税務顧問,包括美國聯邦、州、地方和外國所得税和其他税法的適用性和影響。有關馴化的美國聯邦所得税考慮因素的更完整討論,請參見“美國聯邦所得税的某些重要考慮因素.”

 

75
目錄

 

有關 股東行使與企業合併有關的贖回權的税務後果的描述,請參見 標題為"某些重大美國聯邦所得税考慮因素—美國持有人—行使贖回權對美國持有人的影響 “和”某些重大美國聯邦所得税考慮因素 —非美國持有人—對非美國持有人行使贖回權的影響.”

 

擬議管理文件中的條款 和DGCL的條款可能會延遲或阻止第三方進行的收購,否則 可能會符合股東利益。

 

公司的擬議註冊證書和公司的擬議章程將在 業務合併結束後生效,將包含若干條款,這些條款可能會使第三方在未經新DIH董事會批准的情況下獲得公司的控制權 變得更加困難或昂貴。這些條款可能會延遲、阻止或阻止合併、收購、要約收購、代理權競爭或股東可能認為有利的其他交易,包括以下內容:

 

  將新的DIH董事會分為三個級別,並選舉每一級別,任期三年;
  預付款 股東建議及董事提名的通知要求;
  條款 限制股東召開股東特別會議和通過書面同意採取行動的能力;
  限制 與有興趣的股東進行業務合併;
  在 在某些情況下,代表至少三分之二的有表決權股份的持有人的批准 股東必須採納、修訂或廢除擬議章程的某些條款,或修訂或廢除某些 建議註冊證書的規定;
  否 累積投票;及
  董事會在未經股東批准的情況下指定條款併發行新系列優先股的能力, 除其他事項外,該計劃可用於制定一項權利計劃,這將產生顯著稀釋股票的效果 擁有潛在的敵意收購者,可能會阻止該收購者的收購。

 

擬議公司註冊證書和擬議章程的這些 條款可能會阻止潛在的收購企圖,並降低 投資者可能願意在未來為新DIH A類普通股股票支付的價格,這可能會降低 普通股的市場價格。有關詳細信息,請參閲標題為"證券説明”.

 

76
目錄

 

擬議公司註冊證書的規定在企業合併後生效,要求在 特拉華州的高等法院和美國聯邦地區法院審理某些類型的訴訟, 可能會起到阻止針對董事和高級管理人員的訴訟的效果。

 

The Proposed Certificate of Incorporation will provide that, unless otherwise consented to by the Company in writing, the Court of Chancery of the State of Delaware (or, if the Court of Chancery does not have jurisdiction, another State court in Delaware or the federal district court for the District of Delaware) will, to the fullest extent permitted by law, be the sole and exclusive forum for the following types of actions or proceedings: (i) any derivative action or proceeding brought on behalf of the Company; (ii) any action asserting a claim of breach of a duty (including any fiduciary duty) owed by any current or former director, officer, shareholder, employee or agent of the Company to the Company or the Company’s shareholders; (iii) any action asserting a claim against the Company or any current or former director, officer, shareholder, employee or agent of the Company relating to any provision of the DGCL or the Proposed Certificate of Incorporation or the Proposed Bylaws or as to which the DGCL confers jurisdiction on the Court of Chancery of the State of Delaware; and (iv) any action asserting a claim against the Company or any current or former director, officer, shareholder, employee or agent of the Company governed by the internal affairs doctrine of the State of Delaware, in each such case unless the Court of Chancery (or such other state or federal court located within the State of Delaware, as applicable) has dismissed a prior action by the same plaintiff asserting the same claims because such court lacked personal jurisdiction over an indispensable party named as a defendant therein. The Proposed Certificate of Incorporation will further provide that the federal district courts of the United States will be the sole and exclusive forum for the resolution of any complaint asserting a cause of action arising under the Securities Act. Any person or entity purchasing or otherwise acquiring any interest in the Company’s securities will be deemed to have notice of and consented to this provision.

 

雖然擬議的公司註冊證書載有上述法院條款的選擇,但法院可以 裁定這些條款不適用於特定的索賠或訴訟,或裁定這些條款不能執行。例如,根據《證券法》,聯邦法院對為執行《證券法》產生的任何義務或責任而提起的所有訴訟擁有同時管轄權,投資者不能放棄遵守聯邦證券法及其下的規章制度。此外,《交易法》第27條規定,聯邦政府對所有訴訟享有專屬聯邦管轄權,以強制執行《交易法》或其下的規則和條例規定的任何義務或責任,因此,上述排他性法院條款不適用於根據《交易法》提起的任何訴訟。

 

雖然 我們相信這些條款將通過限制多個論壇中昂貴且耗時的訴訟並提高適用法律的一致性而使我們受益,但這些排他性論壇條款可能會限制我們的股東在司法論壇上提出此類股東認為有利於與我們或我們的董事、高級管理人員或員工發生糾紛的索賠的能力,這 可能會阻止針對我們和我們的董事、高級管理人員和其他員工的此類訴訟。

 

與贖回相關的風險

 

本節中所有 提及的"我們"、"我們"或"我們的"指交易結束前的ATAK和交易結束後的公司 ,視上下文需要而定。提及“公司”是指業務合併後的新DIH及其合併子公司 。

 

不能保證公眾股東決定是否按比例贖回其股票作為信託賬户的一部分 將使該股東在未來處於更有利的經濟地位。

 

ATAK不能保證在業務合併或任何替代業務合併完成後,公眾股東能夠在未來出售新的DIH A類普通股的價格 。任何初始業務合併(包括業務合併)完成後發生的某些事件可能會導致新DIH的股價上漲,並可能導致ATAK的公眾股東在未來實現的價值低於該股東如果沒有贖回其股票的話。同樣,如果公眾股東不贖回其股份,該股東將在業務合併完成後承擔新DIH A類普通股的所有權風險,並且不能保證股東未來可以高於本委託書/招股説明書中規定的贖回價格出售其所持新DIH A類普通股。公眾股東應諮詢其自己的税務和/或財務顧問,以瞭解這可能如何影響其個人情況。

 

77
目錄

 

如果公眾股東未能收到ATAK要約贖回與業務合併相關的A類普通股的通知,或如果公眾股東未能適當要求贖回權利,他們將無權按信託賬户的比例贖回其A類普通股。

 

ATAK 在進行與業務合併相關的贖回時,將遵守委託書規則或要約收購規則(視適用情況而定)。 儘管ATAK遵守這些規則,但如果公眾股東未能收到ATAK的代理材料或要約收購文件(視情況而定),該公眾股東可能不知道有機會贖回其股票。持有A類普通股的公眾股東可要求ATAK贖回信託賬户中按比例計算的股份,包括從信託賬户賺取的利息,包括從信託賬户賺取的利息,以支付其納税義務,按預期業務合併完成前兩個業務 計算。尋求行使這一贖回權的公眾股東必須在股東大會召開前兩個工作日將他們的股票 (以實物或電子方式)交付給ATAK的轉讓代理。任何公共股東 如果未能按照本委託書/招股説明書的説明正確交付其股份,將無權贖回其股份。 請參閲標題為“股東大會-贖回權“如果您希望贖回您的A類普通股,應遵循的程序。

 

如果您或一羣股東被視為持有超過15%的已發行A類普通股,您將 失去贖回超過已發行A類普通股15%的所有此類股票的能力。

 

現有的管理文件規定,未經ATAK事先同意,公眾股東以及該股東的任何附屬公司或該股東一致行動或作為“團體”(定義見交易所法案第13(D)條)的任何其他人士,不得贖回超過15%的已發行股份,我們稱之為“超額 股份”。然而,ATAK不會限制其股東投票支持或反對業務合併或另一項初始業務合併的所有 股份(包括超額股份)的能力。您無法贖回多餘的股份將降低您對ATAK完成業務合併或其他初始業務合併的能力的影響力,如果您在公開市場交易中出售多餘的股份,您在ATAK的投資可能會遭受重大損失。 此外,如果ATAK完成業務合併,您將無法獲得與多餘股份相關的贖回分配。 因此,您將繼續持有超過15%的股份,並且為了處置此類股票,您將被要求 在公開市場交易中出售您的股票,可能會出現虧損。

 

贖回A類普通股的公眾 股東可繼續持有任何ATAK公共認股權證和他們所擁有的與權利相關的新DIH A類普通股 ,這將導致在行使ATAK公共認股權證 時對非贖回股東的額外攤薄。

 

Public Shareholders who redeem their Class A Ordinary Shares may continue to hold any ATAK Public Warrants or shares of New DIH Class A Common Stock they receive in connection with the conversion of Rights they owned prior to redemption, which will result in additional dilution to non-redeeming holders upon exercise of such ATAK Public Warrants. Assuming (i) all redeeming Public Shareholders acquired ATAK Public Units in the ATAK IPO and continue to hold the ATAK Public Warrants and ATAK Rights that were included in the ATAK Public Units, and (ii) maximum redemption of Class A Ordinary Shares held by the redeeming Public Shareholders, 20,200,000 ATAK Public Warrants would be retained by redeeming Public Shareholders with a value of approximately $224,220, based on the market price of approximately $0.011 per warrant based on the closing price of the ATAK Public Warrants on the Nasdaq on November 6, 2023. As a result of the Redemption, such redeeming Public Shareholders would recoup their entire investment and continue to hold ATAK Public Warrants with an aggregate market value of approximately $224,220, while non-redeeming Public Shareholders would suffer additional dilution in their percentage ownership and voting interest of the post-Business Combination company to the extent such warrants are exercised and additional shares of New DIH Class A Common Stock are issued. Further, ATAK Rights holders would continue to have the right to receive one share of New DIH Class A Common Stock for every ten ATAK Rights held.

 

78
目錄

 

如果休會提案未獲批准,將面臨風險

 

如果 延期提案未獲得批准,且獲得的票數不足,無法授權完成 業務合併,ATAK董事會可能無法將股東大會延期至稍後日期, 以爭取更多的投票,因此,業務合併將不會獲得批准。

 

ATAK董事會正在尋求批准將股東大會延期至稍後日期,如果有必要,以允許 進一步徵求和投票代表,如果根據股東大會時的列表表決,代表的ATAK 普通股不足(親自或委託代理人)以構成在股東大會上進行事務所需的法定人數 或批准業務合併提案、國內化提案,管理文件 建議書、諮詢性管理文件建議書、上市建議書、股票激勵計劃建議書或董事選舉建議書。如果延期提案未獲批准,ATAK董事會可能無法 將股東大會延期至稍後日期,因此,業務合併將無法完成。

 

79
目錄

 

股東 會議

 

一般信息

 

ATAK 向其股東提供本委託書/招股説明書,作為ATAK董事會徵集委託書的一部分,以供2023年12月4日召開的股東大會及其任何延期或休會使用。本委託書/招股説明書 將於2023年11月14日左右首次提交給ATAK的股東,與本委託書/招股説明書中所述提案的投票有關。本委託書/招股説明書為ATAK的股東提供他們 需要知道的信息,以便能夠投票或指示他們在股東大會上投票。

 

股東大會日期、時間和地點

 

股東大會將於2023年12月4日東部時間上午10:00在Dentons US LLP位於紐約美洲大道1221 Avenue,New York 10020的辦公室舉行,並通過虛擬會議在Https://www.cstproxy.com/auroraspac/egm2023, 或在會議可能延期或延期的其他時間、其他日期和地點。

 

您 可以在東部時間2023年11月29日上午9:00(會議日期前三個工作日)預先註冊參加2023年11月29日開始的虛擬股東大會。在瀏覽器中輸入URL地址Https://www.cstproxy.com/auroraspac/egm2023, 輸入您的控制號、姓名和電子郵件地址。一旦您預先註冊,您就可以在聊天框中投票或輸入問題。在股東大會開始時,您將需要使用您的控制號碼再次登錄,如果您在股東大會期間投票,系統還將提示您輸入您的控制號碼。

 

通過銀行或經紀人持有投資的股東 需要聯繫轉移代理以獲得控制號碼。如果您 計劃在股東大會上投票,您將需要您的銀行或經紀人的合法代表,或者如果您想加入 而不投票,轉移代理將向您發放一個帶有所有權證明的訪客控制號。無論採用哪種方式,您都必須聯繫 傳輸代理,獲取有關如何接收控制號碼的具體説明。可通過電子郵件聯繫轉移代理,地址為Proxy@Continental entalstock.com。 請在會議前最多留出72小時來處理您的控制號碼。

 

如果您無法訪問互聯網,則只能通過撥打1800-4507155(如果您位於美國和加拿大以外,則撥打+18579999155(適用標準費率))收聽會議,並在系統提示時輸入會議ID: 5838034#。請注意,如果您選擇電話參與,您將無法在股東大會上投票或提問。

 

股東大會目的

 

在股東大會上,ATAK要求ATAK普通股持有人考慮並表決:

 

  企業合併方案;
  馴化建議;
  管理文件提案;
  管理文件提案的諮詢文件;
  上市建議;
  股票激勵計劃提案;
  董事選舉提案;及
  休會建議。

 

條件先決條件提案的每個 都以其他條件先決條件提案的批准和採納為條件。 只有在企業合併提案獲得批准的情況下,指導文件提案的諮詢才會提交給股東進行表決。休會提案不以任何其他提案的批准為條件。

 

ATAK董事會關於這些提案的建議

 

董事會認為將在股東大會上提交的企業合併提案和其他提案符合ATAK股東的最佳 利益,並一致建議我們的股東投票支持“企業合併提案”、“本地化提案”、“管理文件提案”、“諮詢管理文件提案”、“上市提案”、“股票激勵計劃提案”、“董事選舉提案中提出的每一位被提名人”,以及“休會提案”。 在每種情況下,如果提交給股東大會。

 

80
目錄

 

ATAK董事和高管的財務和個人利益的存在可能會導致利益衝突,包括在決定建議股東投票支持提案時,可能對ATAK及其股東的最佳利益與董事的個人利益最有利的 之間的衝突。這些利益衝突包括: 如果我們不在2024年2月7日之前完成初步業務合併,我們可能會被迫清算,保薦人持有的5,050,000股方正 股票和保薦人擁有的6,470,000份ATAK私募認股權證(我們的董事 和高級管理人員是其中的成員)將一文不值。請參閲標題為“提案1-企業合併提案 -企業合併中某些人的利益,“第1號提案-企業合併 提案-利益衝突和放棄企業機會原則”,“風險因素”, “某些 關係和相關人員交易,” “執行及董事薪酬—董事薪酬“ 和”證券的實益所有權瞭解更多信息。

 

記錄 日期;誰有權投票

 

我們 已將2023年11月6日的收盤日期定為確定有權 通知股東大會並出席股東大會並在股東大會上投票的“記錄日期”。截至2023年11月6日收盤,有10,660,292股ATAK普通股已發行,並有權投票。每股ATAK普通股有權在股東大會上享有每股一票的投票權。

 

ATAK初始股東簽訂保薦人支持函協議,投票表決他們的B類普通股和在ATAK IPO期間或之後購買的任何公開股票,贊成企業合併建議和將在 股東大會上表決的其他建議。截至本文件發佈之日,ATAK初始股東擁有ATAK已發行普通股總數的約47%。

 

法定人數

 

持有ATAK普通股多數 的股東親自或委派代表出席股東大會(包括出席虛擬股東大會)構成股東大會的法定人數。就確定法定人數而言,棄權將被視為出席。截至記錄日期,ATAK初始股東擁有約47%的已發行和已發行ATAK普通股,擁有足夠數量的股份構成法定人數。因此,截至記錄日期,除ATAK初始股東的股份外,公眾股東持有的5,330,147股ATAK普通股將 必須出席股東大會才能達到法定人數。在法定人數不足的情況下,股東大會主席有權宣佈休會。

 

棄權

 

就確定法定人數而言,棄權 將被視為出席,但根據開曼羣島法律,將不構成股東大會上的表決,因此不會影響股東大會上表決的任何建議的批准。

 

如果股東通過銀行、經紀商或其他被指定人持有其股票,而該股東沒有指示其經紀人、銀行或其他被指定人 如何在提案中投票,則經紀人、銀行或其他被指定人有權在某些 “常規”事項上酌情投票。但是,銀行、經紀商和其他被提名者無權在任何“非常規”事項上行使投票決定權。這可能導致“經紀人無投票”,這在下列情況下發生:(I)銀行、經紀人或其他被提名人有權酌情對一個或多個將在股東大會上表決的“例行”提案進行表決, (Ii)有一個或多個“非例行”提案將在股東大會上表決,而銀行、經紀人或其他被提名人 在沒有股票實益所有人指示的情況下無權投票,以及(Iii)受益所有人未能 向銀行提供,經紀人或其他被提名人,在“非常規”事項上有投票指示。

 

我們 認為,所有擬在股東大會上表決的提案將被視為非常規事項。因此,如果您 以街道名稱持有您的股份,則未經您的指示,您的銀行、經紀公司或其他代名人不能就將您的股份表決 在股東大會上表決的任何提案。

 

由於 股東大會上將表決的所有提案都是"非常規"事項,因此除非有指示,否則銀行、經紀人和其他被提名人 將無權對任何提案進行表決,因此ATAK預計股東大會上不會有任何經紀人不表決 。

 

81
目錄

 

需要投票 才能審批

 

根據開曼羣島法律, 批准業務合併提案需要通過普通決議案,即 已發行ATAK普通股持有人(親自出席或由代理人代表出席並有權在股東大會上投票)所投的至少多數票的贊成票

 

批准歸化提案需要根據開曼羣島法律通過一項特別決議案,即 已發行ATAK普通股持有人(親自出席或由代理人代表出席並有權在股東大會上投票)投票的至少 三分之二(2/3)多數票的贊成票。

 

根據開曼羣島法律, 批准管理文件提案需要通過一項特別決議案,即 已發行ATAK普通股持有人(親自出席或由代理人代表出席並有權在股東大會上投票)投票的至少三分之二(2/3)多數票的贊成票。

 

根據開曼羣島法律, 批准每份諮詢性規範文件提案均需通過普通決議案,即已發行ATAK普通股持有人(親自出席或 代表並有權在股東大會上投票)所投的至少多數票 贊成票。 將僅在不具約束力的諮詢基礎上對每份諮詢性規範文件提案進行表決。

 

批准上市建議需根據開曼羣島法律以普通決議案通過,且須經已發行ATAK普通股持有人(親自出席或委派代表出席股東大會並有權 就該事項投票)所投的最少多數 票的贊成票。

 

董事選舉提案的批准需要根據開曼羣島法律通過普通決議案,即親自出席或 代表出席並有權在股東大會上投票的已發行ATAK普通股持有人所投的至少 多數票的贊成票。

 

股票激勵計劃提案的批准需要根據開曼羣島法律通過普通決議案,即 已發行ATAK普通股持有人(親自出席或由代理人代表出席並有權在股東大會上投票)所投 的至少多數票的贊成票。

 

批准延期提案需要根據開曼羣島法律通過普通決議案,即親自出席或由代理代表出席且 有權在股東大會上投票的已發行ATAK普通股持有人所投至少 多數票的贊成票。

 

除發起人持有人的投票外,國內化提案和管理文件提案的批准還需要 公眾股東持有的至少2,092,396股ATAK普通股的贊成票(或 已發行及發行在外的A類普通股的約37.3%),如果所有ATAK普通股均派代表出席股東大會並投票, 和公眾股東所持有的0股額外ATAK普通股的贊成票,如果只有為確定 法定人數所需的股份出席股東大會並投票。除發起人持有人的投票外, 所有其他提案的批准將需要公眾股東持有的至少280,146股ATAK普通股的贊成票(或 約5%的已發行和流通的A類普通股),如果所有ATAK普通股都有代表出席股東大會 並投票,以及公眾股東持有的0股額外ATAK普通股的贊成票,如果只有確定法定人數所需的股份 出席股東大會並投票。

 

投票 您的股票

 

如果 在2023年11月6日(股東大會的記錄日期)營業時間結束時, 您是ATAK普通股的記錄持有人,則您可以親自或以虛擬方式在股東大會上對提案進行表決,或通過填寫、簽名、註明日期 並將隨附的委託書寄回所提供的郵資已付信封中的委託書寄回。您的代理卡顯示您擁有的ATAK普通股 數量。如果您的股份以“street name”形式持有,或在保證金或類似賬户中,您應聯繫您的經紀人 ,以確保與您實益擁有的股份相關的投票被正確計算。

 

82
目錄

 

有三種方式可在股東大會上投票您的ATAK普通股:

 

郵寄投票 。通過在代理卡上簽名並將其放入隨附的預付郵資和地址的信封中返還,即表示您授權代理卡上指定的個人 以您指定的方式在股東大會上投票表決您的股票。即使您計劃參加股東大會,也鼓勵您簽署並退還 代理卡,以便在您無法出席股東大會 時您的股票將被投票表決。如果您收到多張代理卡,則表示您的股票由多個帳户持有。請簽署並 退還所有代理卡,以確保您的所有股份都已投票。郵寄的選票必須在東部時間2023年12月1日上午10點前收到。

 

電子投票。您可以通過訪問 來出席、投票和審查有權在股東大會上投票的股東名單Https://www.cstproxy.com/auroraspac/egm2023,並輸入代理卡、投票指示表格或代理材料中包含的通知上的控制號碼。

 

撤銷您的代理

 

如果您委託委託書,您可以在股東大會之前或在股東大會上通過下列任何一種方式撤銷委託書:

 

  您 可以在以後發送另一張代理卡;
  您 可以在股東大會之前以書面形式通知Aurora Technology Acquisition Corp.,4 Embarcadero Center,Suite1449,San Francisco,加利福尼亞94105。您已撤銷您的委託書;或
  如上所述,您 可以出席股東大會、撤銷您的委託書並親自投票。

 

如果您的股票是以“街名”或保證金賬户或類似賬户持有的,您應聯繫您的經紀人以獲取有關如何更改或撤銷您的投票指示的信息 。

 

誰 可以回答您有關投票您的股票的問題?

 

如果您是ATAK股東,並且對如何投票或指導您的ATAK普通股投票有任何問題,您可以 致電我們的代理律師Okapi,撥打(855)208-8903(免費),或者銀行和經紀人可以撥打(212)297-0720,或通過電子郵件 郵箱:info@okapipartners.com。

 

投票給ATAK的贊助商、董事和官員

 

ATAK初始股東簽訂保薦人支持函協議,投票表決他們的B類普通股和在ATAK IPO期間或之後購買的任何公開股票,贊成企業合併建議和將在 股東大會上表決的其他建議。截至本文件發佈之日,ATAK初始股東擁有ATAK已發行普通股總數的約47%。

 

贖回 權利

 

根據現有的管理文件,A類普通股的持有者可以尋求將其股票贖回為現金,無論他們是否投票贊成或反對企業合併提案,或者是否對企業合併提案投棄權票。持有A類普通股的任何股東均可要求ATAK按信託賬户的全額比例贖回A類普通股(為便於説明,截至2023年11月6日,A類普通股約為每股10.91美元),按預期業務合併完成前兩個工作日計算。如果持有人按照本節所述適當地尋求贖回,並且業務合併完成,ATAK將按比例贖回這些股份,並按比例將資金存入信託賬户,在業務合併後,持有人將不再 擁有這些股份。

 

作為A類普通股的持有人,只有在以下情況下,您才有權獲得贖回任何A類普通股的現金:

 

  (i) 持有 股A類普通股;
  (Ii) 向ATAK的轉讓代理大陸公司提交書面請求,要求您(I)要求ATAK贖回您的全部或部分A類普通股以換取現金,(Ii)表明您是A類普通股的實益持有人,並提供您的法定名稱、電話號碼和地址;以及
  (Iii) 通過DTC以實物或電子方式將您的A類普通股交付給ATAK的轉讓代理大陸。

 

83
目錄

 

持有人 必須在下午5:00前完成選擇贖回A類普通股的程序,東部時間 ,2023年11月30日(股東大會前兩個工作日),以便贖回他們的股份。

 

贖回權包括要求持有人必須書面表明自己是受益持有人,並向大陸集團提供其法定 名稱、電話號碼和地址,以便有效贖回其股份。如果業務合併未完成, A類普通股將返還給各自的持有人、經紀人或銀行。

 

如果 您以"街道名稱"持有股份,則必須與您的經紀人協調,以電子方式對您的股份進行證書或交付 。未按照這些程序(實物或電子方式)投標的ATAK股份 將不會贖回現金。與此投標過程和證書股份 或通過DTC DWAC系統交付股份的行為相關的名義成本。轉讓代理通常會向投標經紀人收取80美元的費用, 是否將此費用轉嫁給贖回股東將由經紀人決定。如果擬議的業務合併 未完成,這可能會導致股東返還其股份的額外成本。

 

A類普通股持有人提出的任何 贖回請求,在贖回截止日期後不得撤回,除非 ATAK董事會決定(全權決定)允許撤回贖回請求(其可全部或部分撤回)。

 

任何 更正或更改的贖回權書面行使必須在股東大會召開前至少兩 個工作日由大陸航空公司(ATAK的轉讓代理人)收到。除非持有人的A類普通 股票已於下午5:00之前(以實物或電子方式)交付給大陸集團,ATAK的轉讓代理,東部時間 ,2023年11月30日(股東大會前兩個工作日)。

 

儘管有上述規定, 公眾股東,連同該公眾股東的任何關聯機構或與該公眾股東一致行動或作為"團體"的任何其他人(根據《交易法》第13(d)(3)條的定義),將被限制 贖回其A類普通股,其總數超過15%的已發行A類普通股, 未經我們事先同意。因此,如果公眾股東(單獨或一致行動或作為一個集團)尋求贖回超過 15%的已發行A類普通股,則未經我們事先同意,超過15%限額的任何此類股份將不會被贖回為現金。

 

根據發起人支持函協議, ATAK初始股東已同意(除其他事項外)將其所有ATAK 普通股投票支持股東大會上提交的提案,並放棄其與完成業務合併有關的 B類普通股的反稀釋權。此類股份將不包括在用於確定每股贖回價格的 按比例計算中。截至本委託書/招股説明書之日,ATAK初始 股東持有ATAK已發行和流通普通股約47%。見"1號方案—業務 合併方案—相關協議—發起人支持函協議"有關 申辦方支持函協議的更多信息。

 

如果 業務合併因任何原因未獲批准或未完成,則選擇行使贖回權 的公眾股東將無權贖回其全部股份,以贖回信託賬户(如適用)的全部比例。在這種情況下,ATAK 將立即返還公眾股東交付的任何股份。

 

A類普通股於2023年11月6日的收盤價為每股10.95美元。該日信託賬户 持有的現金約為5790萬美元(扣除應付税款)(每股A類普通股約為10.91美元)。 在行使贖回權之前,股東應核實A類普通股的市價,因為如果每股市價 高於贖回價,則在公開市場出售A類普通股所得的 收益可能高於行使贖回權所得的收益。ATAK無法向其股東保證他們將能夠在公開市場上出售其A類 普通股,即使每股市價高於上述贖回價,因為當其股東希望出售其股份時,其證券可能 沒有足夠的流動性。

 

如果 A類普通股持有人行使其或其贖回權,則他、她或其將以其或其 A類普通股換取現金,並將不再擁有這些股份。只有當您 在股東大會投票之前,通過將您的股票證書(無論是實物還是電子)提交給ATAK的轉讓代理人, 才有權獲得這些股份的現金。

 

84
目錄

 

有關 有關股東行使這些贖回權的重大美國聯邦所得税考慮因素 ,請參見"美國聯邦所得税的某些重要考慮因素."贖回對 任何特定股東的後果將取決於該股東的特定事實和情況。因此,我們建議您 諮詢您的税務顧問,以確定您行使贖回權所產生的税務後果,包括 美國聯邦、州、地方和非美國所得及其他税法的適用性和影響,以及您的特定情況。

 

評估 權利

 

ATAK 根據開曼羣島公司法 或DGCL,股東沒有與業務合併或本土化有關的評估權。

 

代理費 徵集費

 

ATAK 正在代表ATAK董事會徵集代理。此委託書徵集通過郵件進行,也可以通過電話或 親自進行。ATAK已委聘Okapi協助股東大會徵集委託書。ATAK及其董事、高級管理人員 和員工也可以親自徵求委託書。ATAK將要求銀行、經紀商和其他機構、被提名人和受託人將 本委託書/招股説明書和相關委託書材料轉交給其委託人,並獲得其執行委託書 和投票指示的授權。

 

ATAK 將承擔委託書徵集的全部費用,包括本 委託書/招股説明書及相關委託書材料的準備、組裝、印刷、郵寄和分發。ATAK將向Okapi支付20,000美元的費用,外加支出,償還Okapi合理的自付費用,並賠償Okapi及其附屬公司作為ATAK代理律師服務的某些索賠、負債、損失、損害和 費用。ATAK將報銷經紀公司和其他託管人將本委託書/招股説明書和相關委託書材料轉發給ATAK股東的合理自付費用。徵集代理的ATAK董事、 管理人員和員工將不會因徵集代理而獲得任何額外補償。

 

可能購買公開發行的股票和/或認股權證

 

在股東大會之前的任何時間,在他們當時不知道有關ATAK或我們的證券的任何重大非公開信息的期間,ATAK的初始股東、DIH和/或他們各自的關聯公司可以從投資者手中購買股份和/或認股權證 ,或者他們可以與這些投資者和其他人達成交易,為他們提供購買ATAK普通股的激勵 。在此類交易中,A類普通股的收購價不會超過贖回價格。 此外,上述人士將放棄對其在此類交易中獲得的A類普通股的贖回權。 然而,上述人士收購的任何A類普通股將不會就企業合併建議 投票。

 

此類股份購買和其他交易的 目的是增加完成 業務合併的條件得到滿足的可能性,或提供額外的股權融資。這可能會導致我們的業務合併 完成,否則這可能是不可能的。儘管截至本 委託書/招股説明書之日,任何此類激勵的確切性質尚未確定,但它們可能包括但不限於保護此類投資者或持有人免受其股票價值潛在損失的安排,包括授出認沽期權。

 

訂立 任何此類激勵安排可能會對A類普通股產生抑制作用。例如,由於這些安排, 投資者或持有人可能有能力以低於市價的價格有效購買股份,因此 更有可能在股東大會之前或之後立即出售其擁有的股份。

 

截至本委託書/招股説明書之日 ,本公司未進行此類討論,且未與任何此類投資者或持有人簽訂相關協議 。ATAK將在股東大會召開之前以表格8—K提交一份當前報告,以披露上述任何人士達成的任何安排 或進行的重大采購。任何此類報告將包括(i)購買的 A類普通股的數量和購買價格;(ii)此類購買的目的;(iii)此類購買對企業合併交易獲得批准的可能性的影響;(iv)出售股票的證券持有人的身份或特徵(如果不是在公開市場購買的話)或賣方的性質;及(v)ATAK收到 贖回請求的A類普通股數量。

 

我們董事和管理人員的財務和個人利益的存在可能會導致利益衝突,包括在決定建議公眾股東投票支持提案時,可能對新DIH及其股東的最佳利益與董事的個人利益最有利的因素之間的衝突 。請參閲標題為“風險因素,“1號提案--企業合併提案--企業合併中某些人的利益”, “1號提案--企業合併提案--利益衝突和放棄企業機會” 原則““證券的實益所有權”瞭解更多信息和其他風險。

 

85
目錄

 

提案 no-1-業務合併提案

 

我們 要求我們的股東批准並採納業務合併協議以及由此計劃進行的交易。我們的股東 應仔細閲讀本委託書/招股説明書全文,以瞭解有關業務合併協議的更多詳細信息 該協議作為本委託書/招股説明書的附件A附於本委託書/招股説明書之後,並在此引入作為參考。請參閲 小節,標題為“-《企業合併協議》“有關業務合併協議的其他信息和某些條款的摘要,請參閲下面的。建議您在對此提案進行投票前仔細閲讀《企業合併協議》全文。

 

由於我們正在對企業合併進行股東投票,我們只有在獲得已發行ATAK普通股的多數股東(親自或由 委託)出席並有權在股東大會上投票批准企業合併提案、在股東大會上投票、 作為單一類別投票的多數股東對提案投贊成票的情況下,才能完成企業合併。

 

企業合併協議

 

本部分介紹業務合併協議的重要條款,但並不旨在描述業務合併協議的所有條款。以下摘要以《企業合併協議》全文為準,該協議的副本作為附件A附於本協議,並通過引用併入本文。敦促股東和其他相關方仔細閲讀《企業合併協議》的全文(如果合適,請與財務和法律顧問的意見一起閲讀),因為它是管理企業合併的主要法律文件。

 

業務合併協議包含雙方在業務合併協議日期或其他特定日期 相互作出的陳述、擔保和契諾。這些陳述、擔保和契諾中所包含的聲明是為各自當事人之間的合同目的而作出的,並受雙方就企業合併協議進行談判時商定的重要的 資格和限制的約束。企業合併協議中的陳述、擔保及契諾亦部分由相關的 披露附表(“披露時間表”)修訂,該等披露時間表並未公開提交,並須遵守與一般適用於股東的標準不同的合約 重大標準,並用於在各方之間分擔風險 ,而不是確立事實。我們不認為披露時間表包含對投資決策具有重大意義的信息 。此外,業務合併協議各方的陳述和擔保可能在任何特定日期都是準確的,也可能不是準確的,並且在本委託書/招股説明書的日期並不聲稱是準確的。因此,任何人都不應依賴業務合併協議中的陳述和保證或本委託書/招股説明書中的陳述和保證摘要,以此作為有關ATAK、DIH或任何其他事項的事實的實際狀態的表徵。

 

概述; 業務合併的結構

 

2023年2月26日("簽署日期"),ATAK與Aurora Technology Merger Sub Corp.,一家內華達州的公司和ATAK的直接全資子公司(“合併子公司”)和DIH。

 

ATAK 將在獲得所需股東批准的前提下,並至少在截止日期前一天取消註冊為開曼 羣島豁免公司,並通過延續的方式轉讓給根據特拉華州 法律註冊成立的公司並在國內化(以下簡稱"本土化")。

 

交易結束後,合併後的公司將被組織為特拉華州公司,合併後公司的基本上所有資產和業務 將由DIH持有。合併後的公司的業務將繼續通過DIH及其子公司運營。 在交易結束時,ATAK將更名為“DIH Holding US,Inc.”。

 

86
目錄

 

企業合併中國內化對現有ATAK股權的影響

 

與馴化有關:

 

  i. 每個 當時已發行和未發行的ATAK B類普通股的股份將自動轉換為一對一的股份, 國產B類普通股;
  二、 每個 當時已發行和未發行的ATAK A類普通股的股份將自動轉換為一對一的股份 新的DIH A類普通股;
  三、 每個 在當時已發行和尚未發行的認股權證中,每兩份認股權證代表購買一股ATAK A類普通股的權利 將根據ATAK認股權證協議自動轉換為認股權證,以收購新DIH A類普通股股份;
  四、 每個 在當時已發行和未發行的權利中,每十項權利代表接收一股A類普通股的權利將轉換為 自動進入接收新DIH A類普通股股份的權利;和
  v. 每個 當時已發行和未發行的ATAK單位的所有股份將被取消,每位持有人將有權獲得一股新的 DIH A類普通股,一份新DIH認股權證和一份新DIH權利。

 

在業務合併前 ,每一股當時已發行和流通的國產B類普通股將以一對一的方式自動轉換為一股新DIH類普通股(“發起人股份轉換”)。

 

DIH證券的轉換

 

生效時間(定義見業務合併協議):(i)在生效時間之前發行和發行的每一股DIH普通股將被註銷,並轉換為接收與DIH每股代價相等的新DIH A類普通股股份的權利(定義見業務合併協議)和(ii)庫存中持有的DIH普通股的所有股份將被註銷。

 

在業務合併中將收到的對價

 

根據 業務合併協議,在滿足或放棄其中規定的某些交易條件的前提下,在 交易完成時,ATAK將收購DIH的所有未償還股權,DIH的股東將獲得總計250,000,000美元的代價 (“總基本對價”),以新DIH A類普通股的新發行股份的形式,按每股10.00美元的價格計算。根據 本委託書/招股説明書日期已發行和發行在外的DIH普通股股份數量,總基本代價將為將向DIH股東發行的新的 DIH A類普通股的合計25,000,000股。

 

除 總基本對價外,DIH股東可能有權獲得最多6,000,000股新DIH A類普通股的額外股份(“盈利股份”),作為滿足下列里程碑後的額外對價, 在截止日期開始至截止日期五週年的期間內(“盈利期”): (i)1,000,000股盈利股份,如果VWAP新DIH A類普通股(定義見業務合併協議)在任何20個交易日等於或超過$12.00(定義見業務合併協議);(ii)1,333,333股盈利股,如果新DIH類普通股的VWAP等於或超過13.50美元,在盈利期 內的任何20個交易日;(iii)1,666,667股盈利股份,如果新DIH類普通股的VWAP等於或超過15.00美元,在盈利期內的任何20個交易日 ;以及(v)2,000,000股盈利股,如果新DIH類普通股的VWAP在盈利期內的任何20個交易日等於或超過16.50美元。

 

業務合併結束

 

結案將以(i)通過相互交換電子簽名(包括便攜式文件格式(PDF))進行, 在滿足或在適用法律允許的範圍內放棄以下條件 "—企業合併結束的條件" (根據其條款或性質應在交易結束時滿足的條件除外;前提是,該等條件得到滿足,或在適用法律允許的範圍內, 以書面形式放棄)或(ii)ATAK和DIH可能以書面形式商定的其他地點、時間或日期。

 

87
目錄

 

企業合併結束的條件

 

當事人義務的條件

 

ATAK和DIH完成業務合併的 各自的義務須滿足下列條件,或如果適用 法律允許,則須經各方書面放棄:

 

這裏 任何政府機構的任何法律或政府命令都不會生效, 禁止或使完成馴化或任何交易為非法 業務合併協議所設想的;
ATAK股東的必要投票批准每個先決條件提案; 以及批准業務合併協議和擬進行的交易 根據業務合併協議,經DIH股東必要的同意;
本委託書/招股説明書構成其中一部分的註冊聲明將 根據《證券法》的規定宣佈生效,沒有停止令 將由美國證券交易委員會發布,且對註冊仍然有效 聲明,並且不會威脅或啟動尋求此類停止令的訴訟 由證券交易委員會(SEC)仍然懸而未決;以及
與企業合併有關的新DIH A類普通股將 已獲批准在納斯達克上市,惟鬚髮出正式通知。

 

ATAK和合並子公司義務的附加條件

 

ATAK和合並子公司完成或促成完成業務合併的 義務須滿足以下各項附加條件, 或ATAK書面放棄:

 

每個 DIH關於公司組織、子公司的陳述和保證, 正當授權,沒有任何需要ATAK和經紀人同意的DIH行動 費用(“DIH集團指定陳述”),將是真實和正確的, 而不對"實質性"或"公司 重大不良影響"(定義如下)或任何類似限制 其中規定,截至業務合併協議日期的所有重大方面 而在截止日期(除此之外,明確表示和保證 與較早日期有關,在這種情況下,在所有重要方面都是真實和正確的 (以較早日期為準);
每個 DIH的其他陳述和保證將是真實和正確的(不提供 對"重大性"或"公司重大不利"的任何限制的任何影響 ”或任何類似的限制,在業務的日期。 合併協議及截至截止日期(除非 此類聲明和保證明確涉及較早日期,在這種情況下, 在此之前的日期,都是真實的和正確的),除非,在任何情況下, 這些陳述和保證未能如此真實和正確,單獨或 總的來説,沒有,也不會合理預期有,公司材料 不良影響;
DIH 已在所有重大方面履行了要求履行的契約和協議 根據業務合併協議;
完成重組;
DIH 已向ATAK提交由其官員簽署的證書,證明條件 以上關於DIH的規定已得到滿足;並且
自《企業合併協議》簽訂之日起,不會對公司產生任何實質性的不利影響。
“公司 重大不利影響”是指任何事件、情況、變化或影響, 單獨或與所有其他事件、情況、變化和影響合計, (A)可能或將合理地預期對企業產生重大不利影響,條件(財務或其他)、本公司和持續子公司的資產、負債或經營結果,作為一個整體,或(B)將阻止,嚴重延遲或嚴重阻礙公司履行本協議項下的義務或完成合並及其他交易;他説:但是, 下列任何一項(或下列任何一項的影響)均不得被視為單獨或組合構成,或在確定是否, 已經或將會對公司產生重大不利影響:(I)任何法律或公認會計原則的任何變更或擬議變更或解釋變更;(Ii)影響公司經營所在行業或地理區域的一般事件或狀況;(3)一般經濟狀況的任何衰退,包括信貸、債務、證券、金融或資本市場的變化(包括利率或匯率的變化、任何證券或市場指數或商品的價格變化,或此類市場的任何干擾);(4)戰爭、破壞、內亂或恐怖主義行為,或任何此類戰爭、破壞、內亂或恐怖主義行為的升級或惡化,或全球、國家、地區、國家或地方政治或社會狀況的變化;(V)任何颶風、龍捲風、洪水、地震、野火或其他自然災害、流行病、疾病爆發、大流行(包括新冠肺炎或SARS-CoV-2病毒或其任何變異或變異或相關健康狀況),或天災;(Vi)本協議、重組或任何附屬協議要求本公司或任何持續附屬公司採取或沒有采取的任何 行動,(Vii)可歸因於宣佈或籤立、待決、談判或完成合並或任何其他交易(包括其對與客户、供應商、員工或政府當局的關係的影響),(Viii)未能滿足任何預測、預測、指導、估計、里程碑、預算或財務或運營預測, 但第(Viii)款不應阻止確定任何變更、事件或發生導致此類故障對公司造成重大不利影響 或(Ix)所採取的任何行動或未能採取行動,或此類其他變更或事件, 在每種情況下,SPAC已請求或已同意,或本協議計劃採取的行動,但第(I)至(Iii)款的情況除外,與本公司所在行業的其他參與者相比,本公司因此而受到不成比例的影響的程度。本文中使用的所有大寫術語以及未定義的術語均具有《企業合併協議》中賦予它們的含義。

 

88
目錄

 

DIH義務的附加條件

 

DIH完成或導致完成業務合併的義務 取決於DIH滿足或書面放棄以下每個附加條件:

 

每個 DIH關於公司組織、子公司的陳述和保證, 正當授權、流動資本化、子公司資本化、不存在任何 需要DIH同意的DIH行動,以及經紀人費用("ATAK集團 指定的表述"),將是真實和正確的,而不產生任何效果 關於"實質性"或"SPAC重大不利影響"的任何限制 (as此術語定義如下)或其中闡述的任何類似限制,在所有材料 截至業務合併協議日期和截止日期 (除非這些陳述和保證明確涉及早期 日期,在此情況下,自 較早的日期);
每個 ATAK的其他陳述和保證應是真實和正確的(不提供 對"實質性"或"SPAC材料不利"的任何限制的任何影響 ”或任何類似的限制,在業務的日期。 合併協議及截至截止日期(除非 此類聲明和保證明確涉及較早日期,在這種情況下, 在此之前的日期,都是真實的和正確的),除非,在任何情況下, 這些陳述和保證未能如此真實和正確,單獨或 總的來説,沒有,也不會合理預期有SPAC材料 不良影響;
攻擊 已在所有重大方面履行了要求履行的契約和協議 根據業務合併協議;
攻擊 已向DIH提交由其官員簽署的證書,證明條件 上述關於ATAK的規定已得到滿足;
自 業務合併協議之日,將不會發生任何SPAC材料 不良影響;
業務合併協議中列出的SPAC的高級管理人員和董事已簽署 在生效時間書面辭職;以及
SPAC 以及SPAC股權證券的持有人,在交易方預期的交易結束之前, 應交付正式簽署的註冊權和鎖定協議的副本 在交易結束前,SPAC和SPAC股權證券持有人的交易。
“SPAC Material Adverse Effect” means any event, circumstance, change or effect that, individually or in the aggregate with all other events, circumstances, changes and effects, (a) is or would reasonably be expected to be materially adverse to the business, condition (financial or otherwise), assets, liabilities or results of operations of SPAC; or (b) would prevent, materially delay or materially impede the performance by SPAC or Merger Sub of their respective obligations under this Agreement or the consummation of the Merger and the other Transactions; provided, however, that none of the following (or the effect of any of the following) shall be deemed to constitute, alone or in combination, or be taken into account in the determination of whether, there has been or will be an SPAC Material Adverse Effect: (i) any change or proposed change in or change in the interpretation of any Law or GAAP; (ii) events or conditions generally affecting the industries or geographic areas in which SPAC operates; (iii) any downturn in general economic conditions, including changes in the credit, debt, securities, financial or capital markets (including changes in interest or exchange rates, prices of any security or market index or commodity or any disruption of such markets); (iv) acts of war, sabotage, civil unrest or terrorism, or any escalation or worsening of any such acts of war, sabotage, civil unrest or terrorism, or changes in global, national, regional, state or local political or social conditions; (v) any hurricane, tornado, flood, earthquake, wild fire or other natural disaster, epidemic, disease outbreak, pandemic (including COVID-19 or SARS-CoV-2 virus or any mutation or variation thereof or related health condition), or acts of God, (vi) any actions taken or not taken by SPAC as required by this Agreement or any Ancillary Agreement, (vii) any effect attributable to the announcement or execution, pendency, negotiation or consummation of the Merger or any of the other Transaction, or (viii) any actions taken, or failures to take action, or such other changes or events, in each case, which the Company has requested or to which it has consented or which actions are contemplated by this Agreement, except in the cases of clauses (i) through (iii), to the extent that SPAC is disproportionately affected thereby as compared with other participants in the industry in which SPAC operate. All capitalized terms used herein and not defined have the meanings ascribed to them in the Business Combination Agreement.

 

89
目錄

 

終端

 

業務合併協議可在交易結束前隨時終止並放棄業務合併:

 

通過 ATAK和DIH的相互書面同意;
通過 如果生效時間未在(A)的最後一個之前發生,則為ATAK或DIH 2023年8月9日,(B)批准一個或多個SPAC延期提案的最後日期 在本協議之日之後,SPAC股東將延長 SPAC可以完成初始業務合併,合併日期不得遲於 2024年3月31日,根據第8.21節的條款(在每種情況下,"外部 日期");此外,前提是本協議不得由或代表終止 任何一方直接或間接通過其關聯公司違反或違反 本協議中包含的任何陳述、保證、契約、協議或義務,以及此類 違反或違反是第 條所述條件失敗的主要原因 在外部日期之前,企業合併協議第九條;
通過 如果美國的任何政府機構已經頒佈,則可採取ATAK或DIH, 發出、頒佈、執行或簽署任何禁制令、命令、判令或裁決(不論 臨時、初步或永久),已成為最終且不可上訴,且 使交易(包括合併)完成為非法或其他原因的影響 防止或禁止交易、合併的完成;
通過 如果任何SPAC提案未能獲得所需的投票,則執行ATAK或DIH 以供在本次會議或其任何續會上批准;
通過 違反任何聲明、保證、契約或協議時, 本協議中規定的公司,或公司的任何陳述或保證 第9.02(a)條中規定的關閉條件將變得不真實 而《企業合併協議》第9.02(b)條將不符合,("終止 公司違約");前提是ATAK未放棄此類終止公司違約行為 並且ATAK和合並子公司沒有實質性違反其聲明、保證, 本協議中的約定或協議;此外,如果該終止公司 DIH可糾正違約行為,只要公司 繼續作出合理努力糾正此類違約行為,除非此類違約行為並非 在SPAC向公司發出此類違約通知後三十(30)天內得到糾正;
by DIH upon a breach of any representation, warranty, covenant or agreement on the part of ATAK and Merger Sub set forth in this Agreement, or if any representation or warranty of ATAK and Merger Sub shall have become untrue, in either case such that the conditions set forth in Sections 9.03(a) and 9.03(b) would not be satisfied (“Terminating ATAK Breach”); provided that the Company has not waived such Terminating ATAK Breach and the Company is not then in material breach of their representations, warranties, covenants or agreements in this Agreement; provided, however, that, if such Terminating ATAK Breach is curable by ATAK and Merger Sub, the Company may not terminate this Agreement for so long as ATAK and Merger Sub continue to exercise their reasonable efforts to cure such breach, unless such breach is not cured within thirty (30) days after notice of such breach is provided by the Company to ATAK;
通過 如果ATAK董事會已公開撤回、修改或變更,則DIH, 對公司不利,其向股東提出的批准SPAC提案的建議; 或
通過 如果DIH的PCAOB 2022年經審計財務報告尚未提交給ATAK,則ATAK,格式為 2023年4月30日或之前,ATAK合理滿意的物質,該日期應 如果ATAK和DIH共同決定公司需要 提供截至2022年12月31日的12個月期間的財務信息 註冊聲明的備案。

 

90
目錄

 

費用 和費用

 

ATAK、DIH及其子公司 各自負責各自因業務合併 協議和業務合併而產生的費用,無論該等交易是否完成,包括其法律顧問、 財務顧問和會計師的所有費用;前提是,如果發生交易,ATAK將承擔並在交易結束時或交易結束後立即支付所有ATAK 交易費用和所有DIH交易費用。

 

ATAK將支付任何及所有有關監管或政府 機構批准與歸化和業務合併有關的申報費用,包括但不限於提交註冊 聲明,本委託書/招股説明書是其中一部分。

 

當事人的契約

 

關節 關節

 

ATAK、DIH及其附屬公司各自 於業務合併協議中訂立若干共同契約,包括(其中包括):

 

使用 合理的最大努力採取或促使採取所有行動,並採取或促使 完成所有合理必要或明智的事情,以完善和使之有效, 在合理可行的情況下,迅速進行歸化和業務合併(包括 符合上文在"標題下所述的條件─ 條件 至企業合併結束);
使用 盡合理的最大努力獲取、歸檔或交付(如適用) 完成歸化所需的任何政府機構或其他人員, 業務合併及業務合併協議擬進行的其他交易;
到 彼此合作準備和提交某些SEC文件,包括本委託書/招股説明書 以及相關的註冊聲明,並根據 在提交此類文件後,儘可能迅速地執行《證券法》,並保持其有效 只要是完善業務合併所必需的,並確保 其中包含的信息不包含關於重要事實或重要性的不真實陳述 遺漏;
到 就某些税務事項進行合作,包括預期的税務處理、轉移税,以及 終止涉及DIH和任何 的税收分享協議或類似協議 其子公司,其子公司;
to maintain certain standards of confidentiality with respect to information provided in connection with the Business Combination Agreement, and to prohibit, prior to the Closing, the issuance of any press releases or the making of any public announcement without the other parties’ prior written consent, except that each party may make any such announcement or other communication (i) if such announcement or other communication is required by applicable law or the rules of any stock exchange, in which case the disclosing party will, to the extent permitted by applicable law, first allow (A) DIH, if the disclosing Party is ATAK or (B) ATAK, if the disclosing Party is DIH (prior to the Closing), to review such announcement or communication and have the opportunity to comment thereon and the disclosing party will consider such comments in good faith, (ii) to the extent such announcements or other communications contain only information previously disclosed in a public statement, press release or other communication previously approved in accordance with the Business Combination Agreement, and (iii) to governmental authorities in connection with any consents required to be obtained under the Business Combination Agreement or in connection with the Business Combination; and
到 在必要時採取某些關閉後行動,以使業務合併生效。

 

91
目錄

 

攻擊

 

ATAK 於業務合併協議中訂立若干其他契諾,包括:

 

到 採取一切必要措施,及時合理地召開股東大會 在本委託書/招股説明書形成後,可行 在提案獲得批准後,為進行表決而宣佈一部分生效 在本委託書/招股説明書中描述,併為ATAK股東提供機會 選擇根據贖回要求贖回,並盡其合理的最大努力征求 來自ATAK股東代理人,有利於收購方股東事項(定義見 業務合併協議),並在本委託書/招股説明書中包括 ATAK董事會建議ATAK股東投票贊成該等提案;
到 不採取,或允許其任何關聯公司或代表採取,直接或間接, 任何徵求、參與討論、達成任何協議或鼓勵的行動 或向非當事方或當事方關聯公司的任何人提供信息,或 關於任何要約、詢價、提議、意向表示的代表,書面 或口頭有關涉及ATAK的任何其他業務合併,並停止任何和所有 在業務合併日期之前與任何人進行的討論或談判 協議;
all rights to indemnification, advancement or exculpation now existing in favor of the directors and officers of ATAK, as provided in the ATAK organizational documents, shall survive the transactions contemplated by this Agreement and shall continue in full force and effect from and after the Effective Time for a period of six (6) years; provided that ATAK will perform and discharge, or cause to be performed and discharged, all obligations to provide such indemnity, advancement and exculpation during such six (6)-year period. To the maximum extent permitted by applicable law, during such six (6)-year period, ATAK shall advance, or caused to be advanced, expenses incurred in connection with such indemnification as provided in the ATAK organizational documents or other applicable agreements as in effect immediately prior to the Effective Time. The indemnification, advancement and liability limitation or exculpation provisions of the ATAK organizational documents shall not, during such six (6)-year period, be amended, repealed or otherwise modified after the Effective Time in any manner that would materially and adversely affect the rights thereunder of individuals who, as of immediately prior to the Effective Time, or at any time prior to such time, were directors or officers of ATAK entitled to be so indemnified, have their liability limited or be exculpated with respect to any matters occurring on or prior to the Effective Time and relating to the fact that such person was a director or officer of ATAK immediately prior to the Effective Time, unless such amendment, repeal or other modification is required by applicable law; and
攻擊 除業務合併協議條款明確規定的情況外, ATAK的重組以及兩種情況下所設想的交易:
  修改 或以其他方式更改ATAK組織文檔(與ATAK相關的除外 延期提案(如有)或合併子公司組織文件或形成任何子公司 除合併子公司外,

 

92
目錄

 

聲明, 撥出、作出或支付任何股息或其他分配,以現金、股票、財產支付 或其他方面,就其任何股本而言,但從信託贖回除外 ATAK組織文件所要求的賬户;
重新分類, 直接或間接地合併、拆分、細分或贖回,或購買或以其他方式獲取, 任何國產ATAK普通股、認股權證或權利,但來自 的贖回除外 根據ATAK組織文件要求設立的信託賬户;
問題, 出售、質押、處置、授予或擔保,或授權發行、出售、質押、處置, 授予或轉讓任何類別股本或其他證券的任何股份 ATAK或合併子公司,或任何期權、認股權證、可轉換證券或任何 的其他權利 類收購此類股本的任何股份,或任何其他所有權權益(包括, 但不限於ATAK或合併子公司的任何虛擬權益),但某些例外情況除外;
獲取 (包括通過合併、合併或收購股票或資產或任何其他業務 合併)任何公司、合夥企業、其他商業組織,或簽訂任何 與任何其他人的戰略性合資企業、夥伴關係或聯盟;
招致 借款的任何債務或擔保他人的任何此類債務 發行或出售任何債務證券或期權、認股權證、看漲期權或其他權利 為收購ATAK的任何債務證券(如適用),應簽訂任何"保持良好" 或其他協議以維持任何財務報表條件或達成任何安排 在每種情況下,具有上述任何經濟影響,但(i)在普通 業務過程與以往慣例一致,(ii)對於贊助商向ATAK貸款, 支付任何所需的延期費用,以及(iii)申辦者向ATAK提供的流動資金貸款 總金額最多為1,500,000美元;
使 任何財務會計方法或財務會計原則、政策的任何變更, 程序或慣例,除非GAAP或適用的同時修正案要求 經其獨立會計師同意,在本協議日期之後制定的法律;
使 任何重大税務選擇或解決或妥協任何重大美國聯邦、州, 當地或非美國所得税負債,但在正常過程中一致 過去的實踐;
清算, 解散、重組或以其他方式結束ATAK或合併子公司的業務和運營; 和
修改 信託協議或與信託賬户有關的任何其他協議。

 

DIH Coordinate

 

DIH 在業務合併協議中訂立了若干其他契約,包括:

 

業務合併協議的日期和生效時間,(i)DIH及其關聯公司 應在正常業務過程中開展各自業務,並以 與過去的慣例一致,並且(ii)DIH及其附屬機構應使用各自的 在商業上合理的努力,使其各自的電流基本上保持完整 DIH的業務組織,以保持各自當前的服務可用 管理人員、關鍵員工和顧問,並維護各自當前的關係 與客户、供應商和其他人員進行溝通, 其附屬公司有重要的業務關係;
到 不採取,或允許其任何關聯公司或代表採取,直接或間接, 任何徵求、參與討論、達成任何協議或鼓勵的行動 或向非當事方或當事方關聯公司的任何人提供信息,或 有關任何合併或類似業務合併或出售的代表 在DIH的情況下,會禁止或延遲 業務合併(業務合併除外),或採取任何相關行動 並停止任何及所有討論或談判 在業務合併協議日期之前與任何人士進行的交易;及
DIH 除業務條款明確規定外,其附屬機構不得。 合併協議、DIH的重組以及任何一項中所設想的交易 案例:
    修改 或以其他方式更改各自的管轄文件;
    表單 或創建任何子公司;
    問題, 出售、質押、處置、授予或設押,或授權發行、出售、質押、處置、授予或免除, (A)DIH或其關聯公司任何類別股本的任何股份,或任何期權、認股權證、可轉換證券或其他 任何種類的權利,以獲得該等股本的任何股份,或任何其他所有權權益(包括任何虛擬權益), (b)本公司或其附屬公司的任何重大資產;或(b)本公司或其附屬公司的任何重大資產;

 

93
目錄

 

聲明, 撥出、作出或支付任何股息或其他分配,以現金、股票、財產支付 或其他方面,就其各自的任何股本;
重新分類, 直接或間接地合併、拆分、細分或贖回,或購買或以其他方式獲取, 其各自的任何股本,但從前 贖回股本證券除外 僱員根據管理該等股本證券的相關協議所載的條款;
(A) 收購(包括通過合併、合併或收購股票或資產或任何其他 企業合併)任何公司、合夥企業、其他商業組織或任何部門 (b)任何債務,或(b)任何債務或發行任何債務 擔保或承擔、擔保或背書,或以其他方式對義務負責 或提供任何貸款或墊款,或故意授予任何擔保權益 在每種情況下,在其任何資產中,除正常業務過程中和一致 過去的實踐;
(A) grant any increase in the compensation, incentives or benefits payable or to become payable to any of their respective directors, officers, employees or consultants as of the date of this Agreement, other than increases in base compensation of and grants of bonuses to employees in the ordinary course of business, (B) enter into any new, or materially amend any existing Service Agreement or severance or termination agreement with any current or former director, officer, employee or consultant whose compensation would exceed, on an annualized basis, $200,000, (C) waive any stock repurchase rights, accelerate or commit to accelerate the funding, payment, or vesting of any compensation or benefits, in each case with respect to any current or former director, officer, employee or consultant or (D) hire or otherwise enter into any new employment, consulting or similar arrangement with any person or terminate any director, officer, employee or consultant provider whose compensation would exceed, on an annualized basis, $200,000;
主題 有限的例外,法律要求或協議條款除外 在業務合併協議日期之前訂立的,授予任何遣散費 或終止支付DIH或其關聯公司的任何董事或高級職員;
採納, 修改和/或終止任何福利計劃,但適用法律可能要求的除外(x)或 為完成交易或(y)在進行年度續訂時 健康和福利項目;
除了 在正常業務過程中,做出任何重大税務選擇,修改重大税務 退回、結算或妥協任何重要的美國聯邦、州、地方或非美國 國家所得税負債;
實質性修改、修改或同意終止(不包括根據其條款到期)任何重要合同 或修改、放棄、修改或同意終止(不包括根據其條款的任何到期)DIH或其附屬公司在其項下的重大權利,在每種情況下以對公司不利的方式,作為一個整體,除非在正常業務過程中,或放棄、延遲行使、解除或轉讓任何重大權利或索賠;
傳輸 或獨家許可任何知識產權,或簽署授權轉讓或許可任何人 未來專利權,但在與過去一致的正常業務過程中 實踐;
故意 允許知識產權的任何重要項目失效或被放棄、失效、專用於 公開,或放棄,或以其他方式變得不可強制執行,或未能履行或作出任何適用的 文件、錄音或其他類似行動或文件,或未能支付所有所需費用 以及維持和保護其在每種材料中的利益所需或建議的税款 IP項目;
除了 根據法律或公認會計原則的要求,對DIH或其關聯公司在任何材料中的任何資產進行重估 對會計方法、原則或慣例作出任何重大變更;
使 資本支出,但有某些例外;及
輸入 達成協議,做上述任何一項。

 

信託 賬户豁免

 

DIH 已同意,其在任何時候都不會對 信託賬户中的任何資產擁有任何權利、所有權、利益或任何類型的索賠(或由此產生的分配),並已放棄其、其股權持有人和關聯公司在任何時間 針對或與信託賬户有關的任何索賠(或由此產生的分配)是因ATAK和DIH之間的任何討論、合同 或協議而產生的,並同意不因任何原因 對信託賬户(或由此產生的分配)尋求追索權。

 

94
目錄

 

陳述 和保證

 

業務合併協議包含協議各方的慣例陳述和保證。

 

在 《業務合併協議》中,ATAK就以下事項作出慣例陳述和保證:公司組織、正當授權、 不違反、訴訟、政府當局和所需同意、信託賬户事項、經紀人費用、ATAK 向SEC提交的文件和財務報表及其相關責任、先前的業務活動、税收、資本化、ATAK 在納斯達克上市,關聯方交易、本委託書/招股説明書、不存在某些重大不利變化、 員工事項、《投資公司法》、外國人身份、遵守法律和《保薦人支持協議》。

 

在 業務合併協議中,DIH就自身及其子公司作出陳述和保證,包括 :公司組織、正當授權、不違反、政府當局和所需同意、流動資本化、 財務報表、未披露負債、訴訟、遵守法律、重大合同和合同違約、福利 計劃、勞工事務、税收、保險遵守許可證、有形資產和設備的所有權、不動產、知識產權和信息安全、環境事項、不存在某些重大不利變化、經紀人費用、關聯方交易、本委託書/招股説明書、國際貿易和反腐敗事項以及政府合同。

 

這些陳述、保證和契約中包含的聲明是為了《業務合併協議》的目的而作出的, 受雙方就《業務合併協議》談判達成的重要條件和限制的約束。業務合併協議中的陳述和保證亦部分由相關披露附表(“披露附表”)修訂,該附表不公開存檔,且受重要性合同標準 與一般適用於股東的標準不同,且用於在各方之間分配風險,而不是 將事項確定為事實。我們認為披露時間表不包含對投資決策具有重要意義的信息 。此外,業務合併協議各方的陳述和保證在任何特定日期可能是準確的,也可能不是準確的,並且在本委託書/招股説明書的日期並不準確。因此,任何 人員不得依賴業務合併協議或本委託書 聲明/招股説明書中的摘要中的陳述和保證,作為ATAK、DIH或任何其他事項的實際情況的描述。

 

無 截止前契約的陳述和義務的存續;修正案

 

ATAK 和DIH可在法律允許的範圍內,且除業務合併協議另有規定外,延長 另一方履行任何義務或行為的時間,放棄另一方 陳述和保證中的任何不準確之處,並根據適用法律的要求,放棄另一方遵守適用於該方的業務合併協議中包含的任何協議或條件 。ATAK和DIH方就任何此類延長 放棄的任何協議僅在該方簽署的書面文件中載明時方有效,且根據業務合併協議 行使任何權利的任何延遲均不構成對此類權利的放棄。

 

業務合併協議可全部或部分修改或修改,但僅可通過雙方 以與業務合併協議相同的方式簽署並參考業務合併協議 協議的正式授權書面協議進行;但前提是根據適用法律,不會做出需要 ATAK股東或DIH股東進一步批准或採納的任何修訂,如適用,未經進一步批准或採納。

 

業務合併協議或根據業務合併協議交付的任何證書、 聲明或文書中的任何陳述、保證、契約、義務或其他協議,包括因違反該等 陳述、保證、契約、義務、協議和其他規定而產生的任何權利,將在關閉後繼續存在,並將在生效時間發生時終止和 到期(在結束後,沒有任何責任)。但(a) 根據其條款全部或部分適用於交易結束時或交易結束後,且僅適用於交易結束時或交易結束後發生的任何 違約行為的契約和協議,以及(b)企業合併協議的規定。

 

95
目錄

 

業務合併後立即擁有新DIH的所有權

 

下表總結了企業合併後在無贖回、 臨時贖回和最大贖回情形下新DIH A類普通股的備考所有權:

 

   假設沒有贖回(1)   假設贖回50%(2)   假設最大贖回(3) 
   股票   %   股票   %   股票   % 
現有DIH股權持有人 (4)   25,700,000    67%   25,700,000    72%   25,700,000    78%
ATAK公眾股東 (5)   7,327,292    19%   4,673,646    13%   2,020,000    6%
ATAK創始人股東   5,050,000    13%   5,050,000    14%   5,050,000    15%
ATAK代表   303,000    1%   303,000    1%   303,000    1%
合計 股票收盤時 (6)   38,380,292    100%   35,726,646    100%   33,073,000    100%

 

  (1) 假設公眾股東沒有贖回A類普通股 (在延期修訂贖回生效後)。
     
  (2) 假設約 2,653,646股A類普通股已從信託賬户贖回,總金額約為2900萬美元(根據 截至2023年11月6日的估計每股贖回價約為10.91美元)。
     
  (3) 假設約 5,307,292股A類普通股已從信託賬户贖回,總金額約為5790萬美元(基於 截至2023年11月6日的估計每股贖回價約為10.91美元)。
     
  (4) 不包括6,000,000股新DIH A類普通股(在所有情況下)的估計潛在盈利股份(因為每批價格閾值尚未觸發) ,其中包括根據 財務顧問費向Maxim發行的700,000股新DIH A類普通股
     
(5)包括 根據 發行2,020,000股新DIH A類普通股(在所有情況下) 企業合併完成後的公共權利
   
(6)排除 3,838,029股、3,572,665股和3,307,300股新DIH A類普通股 分別為無贖回方案、50%贖回方案和最大贖回方案, 根據股票激勵計劃可供發行的股票,

 

相關的 協議

 

贊助商 支持協議

 

與業務合併協議的執行有關,發起人和發起人的某些成員和關聯公司( "申辦方")與ATAK和DIH簽訂了申辦方支持協議(“申辦方支持協議”), 根據該協議,申辦方同意,除其他事項外,在與業務合併有關的ATAK股東會議上,投票支持發起人 雙方實益擁有的ATAK普通股的所有股份,並反對任何 會阻礙業務合併的提議。《發起人支持協議》還規定,發起人雙方不得贖回 ATAK普通股的任何股份。發起人雙方還同意,在 發起人支持協議之日起至生效時間(定義見業務合併 協議)結束的期間內,不轉讓其持有的任何ATAK普通股股份。

 

DIH 股東支持協議

 

與業務合併協議的執行有關,DIH和DIH的某些股東和關聯公司(“DIH 雙方”)與ATAK和發起人簽訂了股東支持協議("DIH支持協議" 以及與申辦者支持協議一起稱為"支持協議"),根據該協議,DIH雙方同意, 除其他事項外,在 與業務合併有關的DIH股東會議(簡稱“DIH會議”)上,對DIH各方實益擁有的DIH普通股的所有股份進行表決,並對任何會阻礙業務合併的提案進行表決。DIH雙方還同意,在 自DIH支持協議日期開始至生效時間(定義見業務合併 協議)結束的期間內,不轉讓其持有的任何DIH普通股股份。

 

經修訂的 和重述的註冊權協議和鎖定協議

 

At the Closing, New DIH, the Sponsor, certain investors and other holders of DIH capital stock (as defined in this section, the “DIH Holders” and together with the Sponsor and the investors, the “Holders”) will enter into an amended and restated registration rights agreement (the “Amended and Restated Registration Rights Agreement”). Pursuant to the terms of the Amended and Restated Registration Rights Agreement, New DIH will be obligated to file a registration statement to register the resale of certain securities of New DIH held by the Holders. The Amended and Restated Registration Rights Agreement also provides the Holders with certain “demand” and “piggy-back” registration rights, subject to certain requirements and customary conditions. In addition, the Amended and Restated Registration Rights Agreement provides that each Holder shall not transfer any securities subject to the Amended and Restated Registration Rights Agreement until one year from the date of the Amended and Restated Registration Rights Agreement, subject to certain customary exceptions, or the date on which ATAK completes a liquidation, merger, stock exchange, reorganization or other similar transaction that results in all of the ATAK stockholders having the right to exchange their shares of common stock for cash, securities or other property.

 

雙方預計,總計21,675,968股新DIH類普通股將受修訂和重訂 登記權協議的約束,註冊權協議包括髮起人持有的8,285,000股(包括ATAK私募股權投資權證相關的3,235,000股)和DIH持有人持有的13,390,698股。

 

96
目錄

 

業務合併背景

 

從2021年開始,ATAK的管理人員和董事開始討論可能成立一家特殊目的收購公司 ,該公司可以專注於尋找技術行業的潛在目標。通過ATAK官員 和主管之間的討論,ATAK決定根據四個範圍項目確定搜索的優先順序:

 

1)潛力 擴展到跨國企業—亞洲和北美的優先目標 有機會進行國際擴張以主導全球市場的市場 份額
2)吸引人 創新技術—專注於前沿技術的投資(例如,人工 智能、AR/VR、區塊鏈、量子計算和電子交通工具)演示了 有吸引力的長期增長前景。
3)實質性 收入和運營增長潛力—尋找能夠利用ATAK的業務 經驗、網絡和資金,以進一步推動其收入增長並釋放其運營 潛力
4)強大 管理團隊—優先考慮與亞洲和亞裔美國企業家的合作關係 他們的前瞻性願景與驅動執行能力相滿足。

 

這些 討論最終導致ATAK於2021年8月6日在開曼羣島註冊成立為空白支票公司,目的是與一個或多個企業或實體進行合併、股份交換、資產收購、股票購買、資本重組、重組 或類似業務合併。ATAK的戰略一直是利用其管理團隊的差異化能力,在技術行業尋找、收購和管理業務。

 

ATAK首次公開發行的註冊聲明於2022年2月7日由SEC宣佈生效, 2022年2月9日,ATAK完成了20,200,000個單位的首次公開發行,其中包括承銷商部分行使 超額配售選擇權,以每單位10.00美元的價格購買額外200,000個單位,總收益為202,000,000美元。與此同時, 首次公開發行結束,ATAK完成了向其 發起人的私募發行6,470,000份認股權證,總收益為6,470,000美元。2022年2月9日,ATAK首次公開募股結束後,出售ATAK單位和私募認股權證的淨收益中的 金額為204,020,000美元,存入ATAK的 信託賬户,約為1,468美元,333在信託賬户之外持有,可用於支付發行成本 和用於營運資金目的。

 

在完成首次公開募股之前,ATAK及其任何代表其的人都沒有聯繫任何潛在目標企業 ,也沒有就與ATAK的交易進行任何正式或其他實質性討論。在其 首次公開募股結束後,ATAK的管理人員和董事立即開始利用他們在技術行業的企業家、投資者和顧問的集體網絡,尋找和聯繫企業合併的潛在候選人。此外, 幾家投資銀行和其他中介機構就可能的業務合併機會與ATAK聯繫。ATAK編制了一個高優先級潛在目標管道 ,並不斷更新該管道,以反映出現的新信息。

 

從2022年2月14日開始,ATAK開始篩選並安排與有吸引力的技術公司的會議。在追求一個令人信服的目標的過程中,ATAK的董事和管理人員會見了許多企業家、管理層、董事會成員、投資者和/或顧問。 根據先前定義的範圍、 其市場準備程度以及對潛在投資者和合作夥伴的吸引力,仔細評估了每個潛在目標公司是否適合ATAK。

 

2022年第一季度末至第四季度,ATAK篩選並與超過75個潛在收購和合並目標進行了討論。ATAK與30多個目標進行了面對面或虛擬會議,並進行了多次會議和對潛在目標的盡職審查。 ATAK董事會成員通過電話、電子郵件、短信和正式的月度董事會會議得到通知。ATAK決定 終止與大多數目標的討論,原因包括但不限於目標管理層不響應 、市場增長潛力有限、對投資者缺乏吸引力和/或確定管理層 或技術狀態尚不適合成為上市公司。

 

ATAK 最終對四個潛在目標進行了詳細評估,並將意向書草案擴展到四個潛在目標,隨後與DIH Technology簽署 意向書,最終於2023年2月26日簽署了業務合併協議。

 

Target One—Target One是一家位於東南亞的區塊鏈加密交易所。該公司通過其顧問和贊助商投資者(也是潛在目標的顧問)推薦給ATAK。在2022年2月26日的一週內,ATAK親自會見了目標公司的聯合創始人,並討論了潛在的收購和合並條款。討論結束後,立即與Target One共享了一份不具約束力的意向書,終止日期為2022年3月21日。然而,到2022年3月21日,Target One沒有回覆繼續執行意向書的反饋。相反,Target One表示他們希望尋求潛在的戰略收購,而不是成為一家上市公司。

 

97
目錄

 

Target Two—Target Two是美國醫療保健行業增強現實鏡頭的開發商和生產商。該公司 在媒體上閲讀了幾項眼動追蹤技術後,被ATAK找到了。ATAK於2022年5月18日親自會見了目標二。ATAK視察了目標二的辦公室並進行了初步現場調查。2022年5月20日,ATAK與Target Two分享了一份基於先前面對面討論的意向書。在那一週之後,ATAK多次嘗試對目標 2進行隨訪,但得到的回覆有限。因此,ATAK決定不再尋求收購目標。

 

Target Three—Target Three是印度汽車租賃市場的供應商。該公司是通過代表目標三的中間人 與ATAK共享的。ATAK於2022年7月11日首次通過虛擬變焦電話與Target Three進行接觸。隨後,ATAK多次會見了Target Three,包括2022年7月14日與其首席執行官的面對面會面。2022年7月21日,ATAK根據之前的討論與Target 3分享了一份意向書。2022年7月29日,ATAK收到Target Two的電子郵件,稱他們當時選擇了不同的方向。

 

Target Four—Target Four總部位於大洋洲,為加密採礦業務提供託管設施。公司於2022年8月10日通過ATAK的諮詢網絡向ATAK的首席財務官介紹。ATAK的團隊多次與Target Four會面,直到2022年8月30日與Target Four分享了一封興趣函。隨後,ATAK對Target Four進行了審查 ,同時還監測比特幣價格的市場狀況。在接下來的幾周裏,比特幣價格出現了明顯的 下降趨勢,促使Target Four改變主意,成為一家上市公司。

 

2022年6月2日,DIH聘請Maxim擔任其財務顧問和投資銀行家,就通過與待確定的SPAC的業務合併在美國證券交易所上市的相關事宜向DIH提供建議。

 

在 2022年7月和8月期間,Maxim確定並聯繫了大約150個SPAC,向他們提供了有關DIH的一些一般信息 ,以確定對潛在交易的興趣。通過這些 努力,Maxim產生了26個感興趣的SPAC,並在DIH和這26個潛在客户之間安排了介紹性電話和虛擬會議 。

 

ATAK 於2022年7月6日在Maxim安排的虛擬會議上首次被介紹給DIH,ATAK董事長兼首席執行官Zachary Wang先生、DIH董事長兼首席執行官Jason Chen先生、Maxim高級董事總經理Eric Cheng、Maxim董事總經理Alex Jin先生以及Maxim其他初級代表出席了會議。ATAK表示有興趣繼續 討論,隨後向DIH發送了其形式的保密協議。DIH和ATAK於2022年7月8日簽署了保密協議。2022年7月14日,Maxim通過視頻會議與DIH的陳先生和ATAK的王先生進行了後續電話會議,並出席了 Cheng先生和Maxim的其他初級代表。2022年8月初,ATAK的王先生在蘇黎世和阿姆斯特丹進行現場考察時,會見了陳先生和DIH的其他高級管理人員 。Maxim代表 向DIH提供的諮詢服務,以及Maxim是ATAK IPO的承銷商,Maxim向ATAK管理層 和DIH管理層以及ATAK和DIH管理層分別向ATAK和DIH的ATAK董事會充分披露。

 

2022年8月17日,SPAC A和DIH首次在Maxim安排的虛擬會議中相互介紹。

 

Between July and October 2022, DIH executed non-disclosure agreements with 17 out of the 26 SPACs introduced to DIH by Maxim. After further discussions, seven of these 17 SPACs, including SPAC A, SPAC B and ATAK, submitted non-binding letters of intent outlining preliminary terms for a business combination with DIH. Maxim did not serve as an underwriter on the initial public offerings of either SPAC A or SPAC B but did serve as underwriter on the initial public offering of ATAK. On August 21, 2022, ATAK submitted an initial draft letter of intent to DIH reflecting a pre-transaction equity value of $220 million and included other proposed terms, including: (a) up to 6.0 million shares of consideration to DIH equity holders in the form of an earnout, of which 1.0 million, 2.0 million and 3.0 million shares would vest at share price thresholds of $12.00, $13.50, and $15.00, respectively, during the five year period following the closing; (b) the potential for claw-back by ATAK of up to 6.0 million shares if the share price were to fall below $10.00 during the two years after the closing; (c) a minimum cash condition of $20.0 million at closing; (d) a combined company board with seven directors (including at least four independent directors), five of whom would be selected by DIH and one from ATAK; and (e) a 60-day exclusivity period in favor of ATAK. In arriving at the terms of the letter of intent, ATAK took into consideration a number of factors that include but are not limited to DIH’s proposed financial projections, public company comparisons, ATAK’s ability to acquire a certain size of company, DIH’s ability to execute the transaction, discussions with management, on-site visits, potential for operational improvements, and potential market volatility post transaction close that might warrant an earnout and/or claw-back provisions.

 

2022年9月13日,SPAC A提交了一份意向書,該意向書規定交易前股權價值高於ATAK建議的價值 ,較少的盈餘股份,不需要ATAK收回股份,以及30天的互斥期。DIH就7份意向書中的5份向SPAC(包括SPAC A和ATAK)提供了意見 ,並與這些各方進行了後續通話, 包括DIH的Chen先生、ATAK的Wang先生、ATAK首席運營官兼聯席副主席Cathyrn Chen女士和Yida Gao先生舉行了虛擬會議,2022年8月26日,ATAK首席財務官兼聯席副主席、程先生和Maxim的其他初級代表舉行了會談,其間DIH討論了對ATAK提議的基於股價的追回條款和單方面 排他性期限的擔憂。2022年8月31日,ATAK提交了一份經修訂的意向書,修改了返還 條款的條款,使得返還將取決於DIH實現某些收入目標的能力,而不是股票價格 ,並規定了60天的互斥期。

 

2022年9月20日,DIH的Mr.Chen與Maxim的Mr.Cheng、Maxim的Mr.Jin等Maxim的初級代表 親自與ATAK的Mr.Wang會面,就ATAK提交的意向書進行進一步談判。另外,DIH的Mr.Chen和MAXIM的Mr.Cheng親自與SPAC A會面,就SPAC A提交的意向書進行進一步談判。在與ATAK的Mr.Wang會面時,DIH的Mr.Chen和Maxim的Mr.Cheng向Mr.Wang傳達了DIH已收到其他幾家SPAC的意向書,這些意向書提出了更有吸引力的條款,包括更高的估值和不追回條款。在與SPAC A的會議上,DIH的Mr.Chen和Maxim的Mr.Cheng表示希望SPAC A增加向DIH股東提供的溢價股份數量,並取消成交前的最低現金條件。 2022年10月6日,SPAC A提供了修訂的意向書,包括增加溢價股份數量和取消 DIH要求的最低現金結束條件。2022年10月15日,SPAC B提交了一份不具約束力的意向書,規定DIH的股權價值遠高於ATAK和SPAC A於2022年10月17日提出的股權價值。DIH通過Maxim的代表向SPAC B提供了一份修訂的意向書,要求SPAC B制定更具體的計劃,以 獲得完成原定於2022年12月進行的業務合併的法定截止日期的延期,並獲得SPAC B的託管付款,如果SPAC B無法實現與此類延期相關的某些里程碑 ,包括在延期獲得批准後維持最低數量的流通股,則SPAC B將向DIH發放託管款項。2022年10月19日,SPAC B提供了一份修訂後的意向書,增加了SPAC B在意向書簽署的前五天內終止意向書的能力,並對託管付款條款進行了一些修改,包括取消了延期後維持最低流通股數量的要求。2022年10月20日,Maxim的代表與SPAC A進行了交談,並表示SPAC A需要大幅提高其對DIH的擬議股權價值,以 與SPAC B的提議競爭。2022年10月21日,SPAC A提交了一份修訂的意向書,反映了DIH的擬議股權價值大幅增加,使SPAC A的提議與SPAC B的提議具有競爭力。在2022年10月的這段時間裏,DIH和Maxim的代表不鼓勵ATAK修改其意向書,因為SPAC A和SPAC B的提議 為DIH提供了顯著更高的股權價值,並且沒有追回條款。由於SPAC A提供了比ATAK提出的更具吸引力的條款和更高的估值,而SPAC B需要在2022年12月之前獲得業務合併截止日期的延長 並且需要五天的權利來終止其意向書,DIH 於2022年10月26日與SPAC A簽署了一份意向書,其中包括60天的互排他期。在2022年11月7日的一週內,DIH 在蘇黎世和阿姆斯特丹主持了SPAC A與DIH高級管理層成員的會議和現場訪問。在接下來的幾周裏,DIH花費了大量的時間和資源來促進SPAC A的盡職調查和交易安排活動。2022年12月2日,應SPAC A的要求,DIH和SPAC A共同同意終止意向書及其相關的排他期,原因是SPAC A對DIH PCAOB 經審計財務報表的修訂預期可用時間表示擔憂。

 

98
目錄

 

Soon after the termination of the letter of intent with SPAC A, Mr. Chen of DIH reinitiated discussions with Mr. Wang of ATAK to determine ATAK’s interest in revisiting a business combination with DIH. On December 4, 2022, ATAK submitted a revised letter of intent to DIH and representatives of Maxim indicating a proposed equity value for DIH of $250 million and other terms including: (a) up to 6.0 million shares of consideration to DIH equityholders in the form of an earnout, of which 1.0 million, 1.3 million, 1.7 million and 2.0 million shares would vest at share price thresholds of $12.00, $13.50, $15.00, and $16.50 respectively, during the five year period following the closing, and (b) elimination of any claw-back provisions. On December 7, 2022, DIH through representatives of Maxim provided ATAK with a revised letter of intent including a provision to terminate the mutual exclusivity period in the event that ATAK failed to file a preliminary proxy statement to obtain an extension of its deadline to complete a business combination or the announcement of the letter of intent was not made within two business days of its execution. DIH did not propose any further modification to the valuation and earnouts proposed by ATAK. On December 9, 2022, Mr. Chen of DIH, Mr. Wang, Ms. Chen and Mr. Gao of ATAK and Mr. Cheng and Mr. Jin of Maxim along with legal counsels representing both ATAK and DIH held discussions through a virtual meeting and further discussed the letter of intent submitted by ATAK. On December 10, 2022, DIH and ATAK executed a letter of intent, which included a mutual exclusivity period. The parties made a public announcement of the execution of the LOI by press release on December 12, 2022. Subsequent to the execution of the LOI, the parties proceeded to complete due diligence and to negotiate the terms of the Business Combination Agreement. During this time, the major issues that were negotiated consisted of many of the substantive representations and warranties and related disclosure schedules; the timing for the completion of the DIH Reorganization; timing for preparation of PCAOB audited financials and the inclusion of a provision that would extend the termination date if ATAK received shareholder approval of an amendment to its Memorandum as well as adding a provision that would require ATAK to call such a meeting. On February 26, 2023, DIH and ATAK signed a definitive Business Combination Agreement and subsequently publicly announced the execution of the Business Combination Agreement. Prior to executing the Business Combination Agreement with DIH, ATAK’s board of directors considered the potential conflict of interest involving Maxim due to its role as underwriter for ATAK’s initial public offering and advisor to DIH. In particular, ATAK’s board noted that, at the outset of discussions between ATAK and DIH, Maxim fully disclosed these roles and also conveyed to ATAK that it was conducting a broad outreach on behalf of DIH to a large number of SPACs with the intent of obtaining multiple business combination proposals to enable DIH to select the SPAC that provided a proposed transaction that best met DIH’s strategic and financial objectives. In addition, ATAK’s board noted that DIH had initially executed a letter of intent and exclusivity period with SPAC A and that DIH would have continued to pursue a business combination with SPAC A absent the request by SPAC A to terminate its letter of intent with DIH.

 

ATAK財務分析摘要

 

BY INCLUDING IN THIS PROXY STATEMENT/PROSPECTUS A SUMMARY OF THE FINANCIAL PROJECTIONS FOR DIH AND ATAK UNDERTAKE NO OBLIGATIONS AND EXPRESSLY DISCLAIM ANY RESPONSIBILITY TO UPDATE OR REVISE, OR PUBLICLY DISCLOSE ANY UPDATE OR REVISION TO, THESE FINANCIAL PROJECTIONS TO REFLECT CIRCUMSTANCES OR EVENTS, INCLUDING UNANTICIPATED EVENTS, THAT MAY HAVE OCCURRED OR THAT MAY OCCUR AFTER THE PREPARATION OF THESE FINANCIAL PROJECTIONS, EVEN IN THE EVENT THAT ANY OR ALL OF THE ASSUMPTIONS UNDERLYING THE FINANCIAL PROJECTIONS ARE SHOWN TO BE IN ERROR OR CHANGE. NONE OF DIH OR ATAK NOR ANY OF THEIR RESPECTIVE AFFILIATES, OFFICERS, DIRECTORS, ADVISORS OR OTHER REPRESENTATIVES HAS MADE OR MAKES ANY REPRESENTATION TO ANY SHAREHOLDER OF DIH AND ATAK STOCKHOLDER OR ANY OTHER PERSON REGARDING ULTIMATE PERFORMANCE COMPARED TO THE INFORMATION CONTAINED IN THE FINANCIAL PROJECTIONS OR THAT FINANCIAL AND OPERATING RESULTS WILL BE ACHIEVED. THE PROJECTIONS DO NOT NECESSARILY REPRESENT THE CURRENT VIEW OF THE BUSINESS BY DIH MANAGEMENT AND SHOULD NOT BE VIEWED AS AN INDICATOR OF DIH’S FUTURE PERFORMANCE. THE PROJECTIONS DO NOT TAKE INTO ACCOUNT ANY CIRCUMSTANCES OR EVENTS OCCURRING AFTER THE DATE THAT INFORMATION WAS PREPARED. READERS OF THIS PROXY STATEMENT/PROSPECTUS ARE CAUTIONED NOT TO PLACE UNDUE RELIANCE ON THE PROJECTIONS IN MAKING A DECISION REGARDING THE PROPOSED BUSINESS COMBINATION, AS THE PROJECTIONS MAY BE MATERIALLY DIFFERENT THAN ACTUAL RESULTS.

 

ATAK公司財務顧問的意見

 

ATAK 聘請Newbridge擔任其與業務合併有關的財務顧問。作為其投資 銀行業務的一部分,新橋持續從事與併購、 協商承銷、上市和非上市證券的二次發行、私募和房地產、公司和其他目的的估值業務及其證券的估值。基於Newbridge在類似交易中的經驗及其在投資界的聲譽,ATAK選擇Newbridge作為其與業務合併有關的財務顧問。

 

2022年2月24日,在為評估業務合併而舉行的ATAK董事會會議上,Newbridge向ATAK董事會提交了 口頭意見,該口頭意見經日期為2022年2月26日的書面意見確認(“新橋意見”),大意是,截至Newbridge意見之日,基於並受其書面意見中描述的各種假設和限制 ,(本節中使用的術語為“合併對價”) 從財務角度來看,向DIH股東支付的款項對ATAK股東是公平的。

 

新橋向ATAK董事會 提交了其意見,以便於ATAK董事會(以其身份)從財務角度對業務合併進行評估 。Newbridge意見也未涉及業務合併 與ATAK可能存在的任何替代業務策略或交易相比的相對優勢,或 ATAK是否繼續執行這些業務策略或交易的基本業務決策。

 

在 提出其意見時,新橋,除其他事項外:

 

考慮 ATAK對總體經濟、市場和金融狀況的評估以及我們的 具有與類似交易、業務和證券估值相關的經驗 一般而言;
已審核 企業合併協議草案及與 由此設想的交易;
已審核 ATAK的公開歷史財務業績,以及某些公開 有關普通產品的交易和交易市場的可用信息 自2022年2月ATAK首次公開募股以來的ATAK股份;
已審核 ATAK向委員會提交的公開可用的財務信息,包括ATAK的 與ATAK IPO相關的表格S—1的有效註冊聲明,季度 表格10—Q的報告,以及作為當前報告存檔的某些重大事件報告, 表格8—K,2022年2月至2023年2月24日;
已審核 具有歷史數字和未來財務預測的DIH財務模型(包括 潛在收入增長、EBITDA和淨收入/現金流利潤率)由DIH提供 管理團隊;

 

99
目錄

 

執行 在ATAK的財務模型中分層的"貼現現金流"分析;
對醫療保健領域與DIH類似的公司進行了“上市公司可比”分析 ,業務重點是“通用機器人”,以得出企業價值/收入倍數。
與DIH的管理團隊進行了 討論,以更好地瞭解DIH最近的業務歷史和近期財務狀況;以及
執行了我們認為合適的其他分析和檢查。

 

新橋 還考慮了它認為相關的其他信息、財務研究、分析和調查以及金融、經濟和市場標準。在進行審核及作出意見時,新橋並無獨立核實上述任何資料,而新橋假定並依賴該等資料在所有重大方面均屬準確及完整。新橋進一步依賴ATAK管理層的保證,即他們不知道有任何事實會使新橋審核的任何信息在任何重大方面不準確、不完整或具有誤導性。此外,新橋並不承擔任何責任 對本公司的資產或負債進行任何獨立估值或評估,包括任何正在進行的訴訟及行政調查(如有),亦未向新橋提供任何此類估值或評估。此外,新橋沒有承擔任何義務,也沒有對DIH的物業或設施進行任何實物檢查。

 

新橋意見的發佈得到了新橋授權的內部委員會的批准。新橋的意見必須基於現有的經濟、市場和其他條件,並可在其 日期對其進行評估,以及向其提供的信息。新橋對ATAK及其繼任者的基本估值、未來表現或長期生存能力沒有發表任何意見。此外,紐布里奇沒有對完成業務合併後ATAK股權證券的股票實際價值或ATAK股權證券的股票在任何時候的交易價格發表意見。應 瞭解,儘管後續發展可能會影響新橋的意見,但新橋沒有任何義務更新、修改或重申其意見,並明確表示不對此承擔任何責任。

 

以下是ATAK董事會審閲並由Newbridge根據其意見進行的重要財務分析的簡要摘要。下文概述的財務分析包括以表格形式提供的信息。為了全面理解新橋執行的財務分析,必須將表格與每個摘要的正文一起閲讀。這些表格本身並不構成對新橋進行的財務分析的完整描述。考慮下表中列出的數據 而不考慮財務分析的完整敍述性描述,包括分析背後的方法和假設,可能會對新橋執行的財務分析產生誤導性或不完整的看法。

 

財務分析

 

Newbridge 使用各種方法分析DIH的價值範圍,特別是可比上市公司分析和貼現現金流分析。

 

可比性 上市公司分析

 

為了計算運營業務的隱含權益價值,新橋首先從新橋確定的九(9)家可比上市公司獲得企業價值/2023E收入的中值倍數,並將其應用於DIH的預計2023E銷售。可比較的上市公司是根據以下標準選出的:(I)在美國、加拿大和歐洲的主要證券交易所上市;(Ii)在醫療保健行業,專注於“機器人”行業;(Iii)預測2023年的收入;以及(Iv)市值>2000萬美元。

 

此類可比上市公司的EV/2023E收入倍數約為5.1倍,這一倍數乘以DIH 2023年預計銷售額6010萬美元,企業價值為3.041億美元。使用此2.841億美元的分析,從企業價值中剔除2,000萬美元的淨債務,以獲得隱含股權價值。

 

下表彙總了選定上市公司的某些觀察到的歷史和預測財務業績和交易倍數 來源於S資本智商截至2月23日的數據研發, 2023.

 

下表彙總了上市公司的可比分析和貼現現金流分析,這些分析是使用截至每個公司的日曆 年底的信息計算得出的。

 

100
目錄

 

可比上市公司分析                                       
(百萬美元,每股數據除外)  2/23/2023      資產負債表   收益表                 
      庫存   市場   企業   收入   EBITDA   淨收入 
公司名稱  符號  價格   大寫   價值   LTM   2023E   LTM   2023E   LTM   2023E 
醫療保健機器人                                                
Procept BioRobotics公司  NasdaqGM:PRCT  $37.0   $1,656.0   $1,485.0   $61.4   $162.0   $(69.6)  $(67.6)  $(72.5)  $(79.4)
瑞典外科科學公司(Publ)  OM:SUS  $17.2   $875.8   $834.2   $77.0   $87.7   $19.1   $20.0   $15.6   $15.0 
ZyneX,Inc.  納斯達克股票代碼:ZYXI  $12.6   $473.0   $478.7   $149.7   $196.1   $27.3   $27.9   $24.4   $22.9 
Vicarious Surgical Inc.  NYSE:RBOT  $2.9   $364.0   $263.5   $0.0   $52.0   $(79.0)  $(78.1)  $(80.1)  $(80.3)
EDAP TMS S.A.  NasdaqGM:EDAP  $12.0   $400.3   $342.6   $52.3   $67.7   $(0.4)  $(0.5)  $(2.2)  $(3.2)
立體式交通公司  NYSEAM:STXS  $2.7   $199.1   $179.7   $29.1   $39.8   $(17.3)  $(10.5)  $(17.7)  $(19.1)
Asensus Surgical,Inc.  NYSEAM:ASXC  $0.9   $203.8   $122.8   $7.1   $14.1   $(63.3)  $0.0   $(76.6)  $(76.0)
泰坦醫療公司  TSX:TMD  $0.2   $23.5   $13.4   $10.0   $20.0   $(37.4)  $0.0   $(37.9)  $0.0 
Ikonisys S.A.  ENXTPA:ALIKO  $2.0   $18.6   $19.9   $0.6   $5.5   $0.0   $(1.5)  $(1.3)  $(2.4)

 

      每股收益   估值倍數 
      (EPS)   電動汽車/收入   EV/EBITDA   p/e 
公司名稱  符號  LTM   2023E   LTM   2023E   LTM   2023E   LTM   2023E 
醫療保健機器人                                           
Procept BioRobotics公司  NasdaqGM:PRCT  $(1.8)  $(1.9)   24.2x   9.2x   NM    NM    NM    NM 
瑞典外科科學公司(Publ)  OM:SUS  $0.4   $0.2    10.8x   9.5x   43.8x   41.8x   48.7x   72.7x
ZyneX,Inc.  納斯達克股票代碼:ZYXI  $0.5   $0.4    3.2x   2.4x   17.5x   17.2x   27.0x   30.1x
Vicarious Surgical Inc.  NYSE:RBOT  $0.0   $(0.7)   NM    5.1x   NM    NM    72.3x   NM 
EDAP TMS S.A.  NasdaqGM:EDAP  $0.1   $0.1    6.5x   5.1x   NM    NM    121.4x   190.8x
立體式交通公司  NYSEAM:STXS  $(0.2)  $(0.3)   6.2x   4.5x   NM    NM    NM    NM 
Asensus Surgical,Inc.  NYSEAM:ASXC  $(0.3)  $(0.3)   17.3x   8.7x   NM    NM    NM    NM 
泰坦醫療公司  TSX:TMD  $(0.2)  $0.0    1.3x   0.7x   NM    NM    NM    NM 
Ikonisys S.A.  ENXTPA:ALIKO  $(0.2)  $(0.2)   36.0x   3.7x   NM    NM    NM    NM 
                                            
            中位數    8.7x   5.1x   30.7x   29.5x   67.3x   97.9x

 

101
目錄

 

貼現 現金流分析

 

貼現現金流分析(“貼現現金流分析”)是一種估值技術,它根據企業預期產生的現金流對企業的價值進行估計。貼現現金流分析首先對主題業務在10年預測期內預計產生的年度現金流進行估計。然後,使用適用於實現預計現金流風險的回報率,將預測期內每個年度的估計現金流量轉換為其現值等價物。然後,估計現金流的現值與預測期結束時企業剩餘價值/最終價值的現值相加,得出估計價值。

 

Newbridge 對DIH在2023年至2032年的估計未來無槓桿自由現金流進行了貼現現金流分析。在應用貼現現金流分析時,新橋依賴於DIH編制的財務預測,該預測估計了某些收入 增長率以及現金流利潤率。Newbridge的貼現率為16.0%,終端價值基於2.0%的永久增長率 。

 

Newbridge 確定貼現現金流值區間的中位數為2.749億美元。

 

下表概述了貼現現金流分析中使用的預計現金流。2023年至2025年期間的收入增長和現金流利潤率預測由DIH的管理團隊提供。對2026至2032歷年間的收入增長和現金流利潤率的估計 是由DIH、ATAK和Newbridge的管理團隊通過電話會議舉行的多個財務盡職調查會議共同確定的,討論未來可能的擴張戰略、行業增長動態、 及其業務的未來利潤率,這些估計是保守的,不能保證這些里程碑能夠實現。2026E至2032E期間25.0%的收入增長率基於多個因素,包括DIH 2025E收入同比增長率41.9%,以及DIH在快速增長的康復機器人領域的擴張計劃。2023-2025年收入增長率預估與公司先前2022年曆年銷售額持續同比增長的模式一致,但不同之處在於,由於公司和新橋相信康復機器人行業將在短期內實現顯著增長,因此2023-2025年的收入增長率將在這段時間內加速增長,公司已確立其作為相關行業參與者的地位,可以服務於全球許多地區,並可能獨特地做好準備,從新客户合同中獲得顯著好處。隨着公司的持續增長,他們預計通過保持運營支出佔收入的百分比保持一致並增加銷售額, 將在2024年初的運營基礎上實現正現金流。有許多因素可能阻礙公司的收入增長率,包括 他們的銷售團隊無法抓住新的商機,他們的研發團隊繼續 創新新產品和服務的能力,以及擁有更大全球銷售足跡的新參與者進入他們的市場 2026E-2032E年使用的15.0%的自由現金流利潤率是根據與DIH管理層的盡職調查對話確定的,低於他們2025E的17%的現金流利潤率。

 

關鍵假設    
基於永續增長的電視   2.0%
貼現率   16.0%

 

       預測   估計數 
預測/估計(日曆年)       2023   2024   2025   2026   2027   2028   2029   2030   2031   2032 
收入        $60.1   $86.0   $122.0   $152.5   $190.6   $238.3   $297.9   $372.3   $465.4   $581.7 
收入增長        21.3%   43.1%   41.9%   25.0%   25.0%   25.0%   25.0%   25.0%   25.0%   25.0%
現金流       $(0.4)  $8.0   $20.8   $22.9   $28.6   $35.7   $44.7   $55.8   $69.8   $87.3 
現金流量利潤率        -0.6%   9.3%   17.0%   15.0%   15.0%   15.0%   15.0%   15.0%   15.0%   15.0%
                                                        
基於永續增長的終端價值                                                    $635.8 
現金流量淨現值  $274.9   $(0.3)  $5.9   $13.3   $12.6   $13.6   $14.7   $15.8   $17.0   $18.4   $163.9 

 

分析中使用的估計值

 

在討論過程中,DIH提供了關於未來可能的收入和增長軌跡的指示性或示例性信息。 在得出2023-2032年間的未來增長率時,考慮了三個基本假設。

 

康復機器人市場的增長和DIH細分行業的市場份額增長:根據techavio的數據,在2022年11月的一份題為《康復機器人市場按產品、最終用户和地理-預測和分析(2023-2027年)》的報告中,康復機器人市場在2022年的價值為5.877億美元,預計到2027年將以約27.2%的複合年增長率增長。*管理團隊相信它是這一領域的重要參與者 ,它將能夠迅速增加其在該行業的市場份額,同時也受益於該行業的普遍增長 。2023-2025年間的收入增長表明,管理團隊相信它已經確立了自己作為本領域領導者的地位,隨着它進入美國資本市場並獲得資本,它將有能力以高於行業整體的速度為 增長提供資金,而2026-2032年的增長率則更為保守,與整個行業的一般增長率一致,但考慮到了下面的其他未來增長機會。DIH估計,在2023年至2025年6,190萬美元的新額外收入中(6,010萬美元與1.22億美元之間的差異),約90.0%將主要來自其核心市場康復機器人的增長,具體地説,80.0%來自其現有產品組合, 另外10.0%來自該公司計劃在2024年上半年推出的新產品。
   
進入全球康復設備市場的增長。根據Markets 和Markets Research截至2022年6月的一份題為《按產品、應用、最終用户和地區劃分的康復設備市場》的報告, 2022年全球康復設備市場規模為149億美元,預計到2027年的複合年增長率為5.9%。康復機器人在2022年的預計收入為5.877億美元,僅佔整個康復設備市場的3.9%。雖然DIH歷來將精力集中在這個市場上一些最尖端、技術最複雜的終端, 其康復機器人 它相信其許多突破性技術可以用來改進目前市場上患者使用的其他機械設備,並計劃在未來幾年進入這個市場。DIH估計,在2023至2025日曆年6,190萬美元的新額外收入中(6,010萬美元與12,200萬美元之間的差額),約有10.0%將在2024年下半年通過其目前正在開發的新產品進入這一市場空間。
   
未來 進入美國的增長。到2023年,DIH相信大約20%的收入將來自美國,而65%的銷售額將來自歐洲。DIH相信 它可以提高其在美國的收入佔銷售額的百分比,同時保持其在歐洲的現有客户羣。DIH估計,其在美國的增長將主要來自其核心市場康復機器人。

 

DIH的管理團隊相信,它可以在2024年日曆年實現現金流為正,並通過將研發和運營支出水平保持在一定的銷售百分比 ,並隨着公司的持續增長而提高協同效應和規模經濟,從而將其2025年日曆年的現金流利潤率(17.0%)保持到未來(15.0%)。這將是管理層的優先事項,即使它增加了在新地區的銷售並進入新產品市場。

 

估計和預測是前瞻性陳述,基於固有的不確定假設和估計,受各種重大業務、經濟和競爭風險及不確定因素的影響,這些風險和不確定因素可能導致實際結果與預期財務信息中包含的結果大不相同,其中包括題為“風險因素”、“DIH管理層對財務狀況和經營結果的討論和分析”一節中闡述的風險和不確定因素。“可能影響實際結果並導致預期財務信息中反映的結果無法實現的重要因素包括,與DIH業務、行業表現、監管環境以及一般商業和經濟狀況有關的風險和不確定因素。預期財務信息還反映了對可能發生變化的某些業務決策的假設。

 

這些估計在很多方面都是主觀的。因此,不能保證預期結果會實現,也不能保證實際結果不會顯著高於或低於預期。預測可能無法實現,實際結果可能顯著高於或低於預測中的預測。這些預測還反映了對可能發生變化的某些業務戰略或計劃的假設。因此,本委託書/招股説明書中包含的估計或其他預測信息不應被視為對未來實際事件的“指導”或預測,實際結果可能與預測大不相同。

 

雖然 在本委託書/招股説明書中提供,但上述信息基於DIH 管理層無法控制的眾多因素,其中包括標題為"關於前瞻性聲明 "和"風險因素"的章節中所述的事項。

 

雜類

 

上述 討論是Newbridge向ATAK董事會提交的與 其意見相關的重大財務分析的摘要,並非Newbridge就其意見進行的所有分析的全面描述。財務意見的編制 是一個複雜的分析過程,涉及各種確定最適當和最相關的財務分析方法 ,以及這些方法在特定情況下的應用,因此,財務意見 不容易受到部分分析或簡要描述的影響。Newbridge認為,必須將其上面總結的分析 作為一個整體來考慮。Newbridge進一步認為,選擇其分析的部分和考慮的因素,或關注以表格形式提供的信息 ,而不考慮所有分析和因素或分析的敍述性描述,可能會導致 對Newbridge分析和意見的基礎過程產生誤導或不完整的看法。以上摘要中提及的任何特定分析 並不意味着此類分析比摘要中提及的任何其他分析 更重要。

 

在 進行分析時,新橋考慮了行業績效、總體業務和經濟狀況以及其他事項,其中許多事項 超出了ATAK的控制範圍。Newbridge的分析中或基礎分析中對ATAK未來業績的估計 不一定代表實際價值或實際未來結果,這可能比那些 估計或Newbridge的分析中建議的那些明顯更有利或更不利。這些分析並不旨在評估或反映公司實際可能出售的價格,或任何證券在未來任何時間的交易價格。因此, 上述任何特定分析中使用的估計值和由此產生的估值範圍固有地受到 重大不確定性的影響,不應視為新橋對ATAK普通股實際價值的看法。

 

102
目錄

 

結論

 

新橋使用的不同分析得出的價值在2.749億美元至2.841億美元之間。ATAK將支付的合併對價為2.50億美元,低於分析的估值區間。

 

根據其分析,新橋認為,從財務角度來看,合併考慮對ATAK的股東是公平的。

 

業務合併中應付代價的 類型和金額由ATAK和DIH之間的談判確定,並得到ATAK董事會的批准。訂立業務合併協議的決定純屬ATAK董事會的決定。如上所述,新橋的意見和分析只是ATAK董事會在評估業務合併時考慮的眾多因素之一,不應被視為ATAK或DIH管理層對業務合併的看法的決定性因素。

 

費用 和費用

 

作為對新橋向董事會提供意見相關服務的補償,ATAK同意向新橋支付125,000美元的費用。其中25,000美元在提交意見時支付,其餘100,000美元在業務合併完成後支付並視情況而定 。新橋費用的任何部分均不退還或取決於新橋意見中得出的結論 。

 

ATAK董事會批准企業合併的理由

 

ATAK董事會在評估與DIH的交易時,徵詢了ATAK管理層、Newbridge和Dentons的意見。 在達成一致決議(A)認為業務合併協議的條款和條件以及由此預期的交易(包括業務合併和本地化)對ATAK及其股東來説是可取的、公平的和最符合ATAK及其股東利益的,以及(B)建議股東批准業務合併協議預期的交易時,ATAK董事會 考慮了與評估業務合併相關的各種因素。鑑於這些 因素的複雜性,ATAK理事會作為一個整體,認為對其在作出決定時考慮到的具體因素進行量化或以其他方式分配相對權重是不可行的,也沒有嘗試這樣做。ATAK董事會的個別成員可能會對不同的因素賦予不同的權重。本部分對ATAK董事會批准業務合併的原因的解釋以及本節中提供的所有其他信息都是前瞻性的,因此應根據下面討論的因素進行閲讀。有關前瞻性陳述的注意事項.”

 

在作出決定之前,ATAK董事會審查了ATAK管理層和顧問進行的盡職調查結果,其中 包括:

 

與DIH管理層舉行廣泛的會議和電話會議,以瞭解和分析DIH的業務;
審查Dentons和ATAK的其他顧問進行的盡職調查材料和麪談 ,對於DIH、Loeb和DIH的其他顧問;
審查合同、重大負債和其他重大事項;
諮詢ATAK管理層、法律顧問和財務顧問;
審查DIH的合併財務報表;
研究行業趨勢;
對可比公司進行研究;
研究可比交易;以及
回顧DIH提供的某些預測。

 

ATAK董事會主要考慮了新橋的貼現現金流分析和新橋所依賴的財務預測。

 

ATAK委員會考慮的 因素包括但不限於以下因素:

 

與業務合併有關的對價,包括金額 及其類型;
DIH管理團隊,並擁有經營醫療保健業務的經驗,業績記錄為 成功推動增長;

 

103
目錄

 

DIH的 能夠擴展平臺並提供獨特的解決方案,從而造成進入壁壘 具有可防禦的市場領先地位;
DIH的 行業,是一個巨大且不斷擴大的市場,有着巨大的機遇,其中未得到滿足 可以發現市場需求,創造創新機會;
行業 推動DIH產品加速增長和進一步採用的順風, 解決方案;
DIH的 財務特徵,包括經常性訂閲的持續有機收入增長 收入基礎以及產生有吸引力的單位經濟效益和資本回報的能力 作為新的DIH;和
DIH的 能夠充分利用運營槓桿並提高利潤率,同時執行多項業務, 切實的增長舉措。

 

在 審議過程中,ATAK董事會考慮了與業務合併相關的各種不確定性、風險和其他潛在負面原因,包括以下內容:

 

業務合併和本土化的潛在利益可能無法 完全實現,或可能無法在預期時間範圍內實現,且重要 與完成業務相關的管理費用、費用、時間和精力 結合與歸化;
業務合併和由此設想的交易可能無法完成的風險 或及時完成,或儘管我們盡了最大努力,但仍可能無法關閉, 包括因未能獲得股東批准而引發的訴訟 企業合併或給予永久禁令救濟的不利判決 可以無限期地禁止企業合併的完成;
DIH長期增長戰略的成本節約和增長舉措可能會導致風險 可能無法完全實現或可能無法在預期時間內實現;
監管和立法環境或新行業發展發生變化的風險 可能對業務合併預期產生的業務利益造成不利影響;
大量ATAK股東選擇贖回其A類普通股的可能性 在完成業務合併之前並根據ATAK條例的股份 文件,這可能會使業務合併變得更加困難或不可能 完成;
如果業務合併未完成,ATAK的風險和成本,包括風險 從其他業務合併機會中轉移管理重點和資源, 這可能導致ATAK無法在2月前實現初始業務合併 2024年7月7日(其中包括ATAK管理允許的最大延期次數 文件);
競爭 在醫療保健機器人行業的競爭激烈,因此,DIH可能無法留住, 擴大客户羣,這可能會對DIH的運營和增長產生負面影響;
經濟 DIH無法控制的經濟衰退和市場狀況,包括支出減少 這可能對DIH的業務、財務狀況、運營結果造成不利影響 和前景;
上市公司的要求,包括遵守SEC的要求 關於財務報告的內部控制,可能會使新DIH的資源緊張 轉移管理層的注意力,以及法律、會計和合規方面的增加 業務合併產生的費用可能高於DIH的預期;
DIH的 業務受到相關醫療保健、隱私和其他法規的審查 制度;
新建 DIH可以投資或收購其他業務,或者可以投資或支出 以投資者可能不同意或可能不產生收益的方式進行業務合併 返回,如果新DIH無法成功集成,則其業務可能會受到影響 將收購的業務併入公司,或以其他方式管理與多個 收購;及
DIH的 淨虧損歷史,加上預計新DIH將為 現金流為正。

 

104
目錄

 

除考慮上述因素外,ATAK委員會還考慮了其他因素,包括但不限於:

 

申辦者、ATAK董事會成員以及ATAK的其他執行官員和申辦者已 在業務合併提案中的權益,本委託書中描述的其他提案 聲明/招股説明書和業務合併不同,或附加 #21445;,股東們的普遍。有關此討論的詳細信息,請參見第 節 題為"第1號提案—業務合併提案— 企業合併中若干人的權益“和”建議 第一條—利益衝突和放棄公司機會原則.”
與業務合併、DIH業務和業務相關的各種風險 在題為"一節中,風險因素.”

 

在考慮了上述潛在負面和潛在正面原因後,ATAK董事會在其業務判斷中得出結論, 與業務合併、歸化和其他相關交易相關的潛在正面原因超過 潛在負面原因。

 

企業合併中某些人的權益

 

在 考慮ATAK董事會對業務合併投贊成票的建議時,股東應意識到,除了 作為股東的利益外,我們的發起人、我們的董事、高級管理人員和顧問以及DIH的當前所有者在業務合併中擁有的利益 不同於我們其他股東的利益,或除了這些利益之外。我們的董事 在評估業務合併以及向股東建議他們批准業務合併時 已瞭解並考慮了這些利益(其中包括)。股東在決定是否批准業務合併時應考慮這些利益。除其他外,這些利益包括:

 

申辦者和ATAK的董事和管理人員已同意不贖回任何類別的事實 A他們持有的與股東投票批准業務有關的普通股 合併和發起人持有人有義務投票贊成業務合併;
我們的申辦方已無可爭議地放棄了ATAK的 中規定的抗稀釋調整。 組織文件,或任何其他反稀釋或類似的調整權利, 申辦者可能有權與業務合併有關或由業務合併產生;
事實上,發起人支付了總計25,000美元的創始人股份,這將 根據條款轉換為5,050,000股新DIH A類普通股 ATAK的組織文件和此類證券將具有顯著更高的 企業合併時的價值;
事實上,我們的贊助商支付了6,470,000美元購買了6,470,000份ATAK私募權證,每份 其中可在ATAK關閉後12個月(以較晚者為準)開始行使 首次公開募股和收盤後30天內以每股11.50美元的價格購買一股A類普通股; 如果我們不能在2024年2月7日之前完成初始業務合併(如果延期, 如適用),則出售ATAK私募權證所得收益將 作為對公眾股東和持有的認股權證的清算分配的一部分 我們的贊助商將毫無價值;
申辦者和ATAK的管理人員和董事將受益於完成的事實 企業合併,並可能有激勵完成對不太有利的收購 目標公司或對股東不利的條款而不是清算;
包括保薦人在內的ATAK初始股東(以及ATAK的高級管理人員和作為保薦人成員的董事)可以從他們的投資中獲得正回報率,即使其他ATAK股東在New DIH中的回報率為負;
ATAK的初始股東和ATAK的其他現任管理人員和董事 已同意放棄其從信託賬户清算分配的權利, 如果ATAK失敗,則其持有的任何ATAK普通股(公眾股除外) 在2024年2月7日之前完成初始業務合併(如適用);
事實上,根據申辦者的選擇, 贊助商或其任何關聯公司與ATAK的總金額最高為1,500,000美元,可以 轉換為ATAK私募權證,與 業務合併(儘管目前沒有此類可轉換營運資金貸款);
  事實是,從2023年2月到2023年11月,ATAK發行了無擔保本票 向贊助商,本金總額等於2,290,000美元("延期 和週轉金票據"),用於支付延期付款,償還 贊助商或任何其他人就為此目的而借出給公司的資金 支付延期付款,並向ATAK提供額外的營運資金。更多信息 關於延期和週轉資金附註的資料,見題為"信息 關於ATAK—延期和週轉資金票據;
the fact that the Sponsor and ATAK’s officers and directors will lose their entire investment in ATAK and will not be reimbursed for any loans extended, fees due or out-of-pocket expenses if an initial business combination is not consummated by February 7, 2024. The Sponsor and ATAK’s officers and directors have an aggregate investment in ATAK of $57,659,317 comprised of (i) the 5,050,000 Founder Shares, (ii) 6,470,000 ATAK Private Placement Warrants and (iii) Extension and Working Capital Notes. Assuming a trading price of $10.95 per Class A Ordinary Share and $0.011 per ATAK public warrant (based upon the closing price of the Class A Ordinary Shares and ATAK Public Warrants on Nasdaq on November 6, 2023), the 5,050,000 Founder Shares and 6,470,000 ATAK Private Placement Warrants would have an implied aggregate market value of $55,369,317. The aggregate principal amount of the Extension and Working Capital Notes is $2,290,000. Other than as disclosed elsewhere in this proxy statement/prospectus, there are no loans extended, fees due or outstanding out-of-pocket expenses for which the Sponsor and ATAK’s officers and directors are awaiting reimbursement;

 

105
目錄

 

如果信託賬户被清算,包括如果ATAK無法在 規定的時間內完成初始業務合併,發起人已同意賠償ATAK,以確保信託賬户中的收益不低於 每股A類普通股10.10美元,或清算日信託賬户中每股公眾股金額的較小數額, 與ATAK簽訂收購協議的潛在目標企業的索賠,或任何第三方就向ATAK提供的服務或銷售的產品提出的索賠,但僅當該供應商或目標企業未執行放棄尋求 訪問信託賬户的任何及所有權利時;
ATAK可能有權分配或支付ATAK在信託之外持有的資金的事實 在交易結束前向申辦者或其任何關聯公司提供的賬户;以及

 

ATAK董事會得出結論認為,可能存在的不同利益將得到緩解,因為(i)這些利益在ATAK IPO的招股説明書 中有所披露,並在本委託書/招股説明書中有所披露,(ii)大多數這些不同利益將存在於 ATAK與任何其他目標企業的業務合併中,及(iii)發起人將持有新DIH的股權,其價值在交易結束後將基於新DIH A類普通股的未來表現。此外,ATAK的 獨立董事在評估業務合併期間審查並考慮了這些利益,並一致 作為ATAK董事會成員, 一致批准業務合併協議及相關協議以及擬進行的交易 ,其中包括業務合併。

 

根據 對上述考慮因素的審查,ATAK董事會得出結論,與業務合併相關的潛在負面因素被其預期ATAK股東將因業務合併 而獲得的潛在利益所抵消。ATAK董事會意識到,無法保證未來的結果,包括 在上述原因中披露的考慮或預期的結果。

 

贊助商集團在關閉前擁有ATAK的實益所有權

 

  

證券 持有

贊助商 組

  

贊助商 ATAK的費用

首次公開募股

 
A類普通股   -    - 
方正 共享   5,050,000   $25,000 
ATAK 私募認股權證   6,470,000   $6,470,000 
總計       $6,495,000 

 

保薦人集團在交易完成後實益擁有新的DIH

 

   保薦人集團在成交時持有的證券   

截止日期的每種安全價值

2023年11月6日

   贊助商 成交時的集團成本   合計 值 
向方正股份持有人發行新的DIH A類普通股   5,050,000   $10.95    -   $55,297,500 
新的DIH私募認股權證   6,470,000   $0.101    -   $71,817 
總計            $-   $55,369,317 

 

利益衝突與放棄公司機會原則

 

根據開曼羣島法律,開曼羣島公司的董事和高級管理人員對公司負有某些責任,包括但不限於以下受託責任:

 

有義務 本着誠意行事,以董事或高管認為最符合公司整體利益的方式行事 ;
有義務為授予這些權力的目的行使權力,而不是為附帶目的行使權力 ;
董事 不應不適當地束縛未來自由裁量權的行使;
有義務在不同類別的股東之間公平行使權力;
有義務 不讓自己處於對公司的責任與個人利益之間存在衝突的境地;以及
行使獨立判斷力的職責。

 

106
目錄

 

此外,董事還負有非信託性質的注意義務。此責任已被定義為要求 作為一個相當勤奮的人,同時具有一個人可以合理地期望的一般知識、技能和經驗, 執行由該董事履行的與公司有關的相同職能,以及該董事的一般知識、技能和經驗 。

 

正如上文所述,董事有義務不將自己置於衝突的境地,這包括不從事自我交易或因其職位而以其他方式獲益的義務。然而,在某些情況下,在董事充分披露的情況下,股東可以 提前原諒或授權違反這一義務的行為。這可以通過在現有管理文件中授予許可或股東在股東大會上批准的方式來完成。如下所述, 我們現有的管理文件通過放棄公司機會原則來提供此類許可。現有的管理文件規定:(A)我們放棄在任何潛在交易或事項中的任何利益或預期,或放棄被提供參與的機會,而這些交易或事項一方面可能是我們的董事和高級管理人員以及我們的公司機會,而且 (B)我們的董事和高級管理人員沒有義務向我們溝通或提供任何此類公司機會,並且不會僅僅因為我們的董事和高級管理人員為自己追求或獲取此類公司機會而違反了我們作為會員、董事和/或高級管理人員的任何受信責任, 對我們負責。將此類公司商機轉給其他人,或不將有關此類公司商機的信息傳達給我們。我們不認為我們的高級管理人員或董事的受託責任或合同義務會對我們完成業務合併的能力產生重大影響。

 

雖然現有的管理文件包括上一段所述的放棄公司機會,但我們對此類規定的遵守並不影響或以其他方式限制ATAK尋找收購目標。鑑於ATAK管理團隊考慮的目標範圍龐大,包括在2022年第一季度末至第四季度與超過75個潛在收購和合並目標 進行初步接觸,ATAK董事會認為ATAK高管和董事的其他受託責任或合同義務不會對ATAK尋找潛在業務合併的能力產生重大影響。請參閲“- 業務合併的背景"以獲取有關ATAK在潛在業務組合中搜索目標的更多信息 。

 

在業務合併完成之前,我們中的 、我們的發起人、我們的任何高級管理人員或董事均不屬於DIH。 ATAK董事會得出結論認為,潛在的不同利益將得到緩解,因為(i)這些利益已在 ATAK IPO招股説明書中披露,幷包含在本委託書/招股説明書中,(ii)大多數這些不同利益將存在 ATAK與任何其他目標企業的業務合併,及(iii)發起人集團將持有新DIH的股權,其價值在交易結束後將基於新DIH A類普通股的未來表現。 此外,ATAK的獨立董事在評估業務合併期間, 以及作為ATAK董事會成員一致批准業務合併協議及相關協議以及相關交易 ,包括業務合併。

 

有關ATAK董事會在評估和向ATAK股東推薦業務合併時考慮的因素的 ,請參見"— ATAK董事會批准業務合併的理由“和”-企業合併中某些人的利益 .”

 

業務合併中的某些 其他權益

 

除了ATAK董事和高級管理人員在業務合併中的利益外,股東還應意識到Maxim 的財務利益不同於股東的利益,或除股東的利益外。

 

Maxim 是ATAK IPO的唯一承銷商,在業務合併完成後,Maxim有權獲得710萬美元的遞延 承銷佣金。Maxim已同意,如果 ATAK未在ATAK首次公開募股結束後24個月內完成初始業務合併(該日期已 ,且經ATAK股東批准可進一步延長),則其放棄其在信託賬户中持有的遞延承銷佣金的權利。因此,如果業務合併或任何其他初始 業務合併未在屆時完成,因此ATAK需要清算,則ATAK IPO的承銷商 將不會收到任何遞延承銷佣金,且該等資金將在其清算時返還給ATAK的公眾股東。

 

107
目錄

 

如 下面進一步描述的,Maxim還向DIH提供與業務合併有關的某些服務,並將獲得與業務合併有關的 補償。Maxim收到710萬美元的遞延承銷佣金並不取決於 是否提供此類服務,而是僅以在ATAK IPO結束後24個月內完成初始業務合併 為條件(該日期已經過,經ATAK股東批准可進一步延長)。

 

根據 DIH與Maxim之間的經修訂的書面協議,DIH將在業務合併結束時向Maxim支付相當於100萬美元的成功費 ,加上DIH應佔的2.5億美元企業價值的2.8%,假設業務合併結束時沒有未償還的淨債務 。基於此,Maxim將有權獲得800萬美元的成功費, 其中100萬美元將以現金支付,700萬美元將從業務合併結束時向DIH股東發行的新DIH A類普通股中支付。

 

此外,根據Maxim的聘用條款,DIH同意償還Maxim合理的自付費用,包括 其外部律師的費用和支出,並賠償Maxim和某些關聯方的責任,包括 聯邦證券法下的責任,在每種情況下,與其各自的聘用有關、結果或與之相關的責任。

 

因此,Maxim 在ATAK完成一項業務合併中擁有權益,該業務合併將導致向Maxim(作為ATAK IPO承銷商)支付710萬美元的遞延承銷佣金,並支付800萬美元的財務顧問費, 總額為1510萬美元。在考慮批准業務合併時,我們的股東應考慮Maxim 在ATAK IPO結束後18個月內完成業務合併 (或ATAK股東可能批准的較後日期),Maxim有權獲得的遞延承銷佣金 的不同角色。

 

80%的測試滿意度

 

現有管理文件要求,在我們簽署與我們的初始業務合併有關的最終協議時,我們完成一項或多項業務合併,其總公允市值至少為信託賬户中持有的資產價值的80%(不包括遞延承銷佣金和信託賬户所得利息的應付税款)。

 

截至《業務合併協議》執行之日,信託賬户中的資金餘額約為5,870萬美元,ATAK有710萬美元的遞延承銷佣金和信託賬户收入的應付税款。在得出業務合併 滿足80%測試的結論時,ATAK董事會查看了DIH的約2.5億美元的資金前股權價值。在確定上市前 股權價值是否代表DIH的公允市值時,ATAK董事會考慮了標題為"建議 第2號—業務合併建議",以及DIH的收購價格是公平談判的結果。因此,ATAK董事會得出結論,所收購業務的公允市值大大超過信託賬户中持有資產的80%。

 

企業合併的預期會計處理

 

業務合併將根據公認會計原則作為反向資本重組入賬。在這種會計方法下,ATAK 將被視為財務報告中的“被收購”公司。因此,業務合併將被視為等同於DIH為ATAK的淨資產發行股票並伴隨資本重組。ATAK的淨資產將按歷史成本列報,不記錄商譽或其他無形資產。業務合併之前的運營將是DIH的運營。

 

根據對不贖回、50%贖回和最大贖回情形下以下事實和情況的評估,已確定DIH 為會計收購人:

 

  在不贖回、50%贖回和 最大贖回的情況下,DIH的現有股東將在合併後的公司中擁有最大的投票權;
  DIH以前的執行管理層將構成新DIH的所有管理層;
  企業合併完成後,DIH的現有董事和由DIH股東指定或代表DIH股東指定或代表的個人將構成DIH新董事會的多數成員;
  ATAK 將更名為“DIH Holding US,Inc.”。和
  DIH 是基於收入的較大實體。此外,DIH擁有更大的員工基礎和實質性的業務。

 

交易所 上市

 

我們的單位、A類普通股、認股權證和權利分別以“ATAKU”、“ATAK”、 “ATAKW”和“ATAKR”的代碼在納斯達克全球市場上市。在業務合併結束時,ATAK公共單位將把 分成其組成的A類普通股、ATAK公共認股權證和ATAK權利,因此這些單位將不再在“ATAKU”項下單獨交易。ATAK擬申請於業務合併時在納斯達克上市新的DIH A類普通股及新的DIH公開認股權證,上市代碼分別為“DHAI”及“DHAIW”。

 

可能購買公開發行的股票和/或認股權證

 

在股東大會之前的任何時間,在他們當時不知道有關ATAK或我們的證券的任何重大非公開信息的期間,ATAK的初始股東、DIH和/或他們各自的關聯公司可以從投資者那裏購買股份、認股權證和/或 權利,或者他們可以與這些投資者和其他人達成交易,為他們提供收購ATAK股票的激勵。在此類交易中,A類普通股的收購價不會超過贖回價格。此外,上述人士將放棄其在該等交易中收購的A類普通股的贖回權(如有)。 上述人士收購的任何A類普通股將不會就企業合併建議投票。

 

此類股份購買和其他交易的 目的是增加完成 業務合併的條件得到滿足的可能性,或提供額外的股權融資。這可能會導致我們的業務合併 完成,否則這可能是不可能的。儘管截至本 委託書/招股説明書之日,任何此類激勵的確切性質尚未確定,但它們可能包括但不限於保護此類投資者或持有人免受其股票價值潛在損失的安排,包括授出認沽期權。

 

108
目錄

 

訂立 任何此類激勵安排可能會對A類普通股產生抑制作用。例如,由於這些安排, 投資者或持有人可能有能力以低於市價的價格有效購買股份,因此 更有可能在股東大會之前或之後立即出售其擁有的股份。

 

截至本委託書/招股説明書之日 ,本公司未進行此類討論,且未與任何此類投資者或持有人簽訂相關協議 。ATAK將在股東大會召開之前以表格8—K提交一份當前報告,以披露上述任何人士達成的任何安排 或進行的重大采購。任何此類報告將包括(i)購買的 A類普通股的數量和購買價格;(ii)此類購買的目的;(iii)此類購買對企業合併交易獲得批准的可能性的影響;(iv)出售股票的證券持有人的身份或特徵(如果不是在公開市場購買的話)或賣方的性質;及(v)ATAK收到 贖回請求的A類普通股數量。

 

我們董事和管理人員的財務和個人利益的存在可能會導致利益衝突,包括在決定建議公眾股東投票支持提案時,可能對新DIH及其股東的最佳利益與董事的個人利益最有利的因素之間的衝突 。請參閲標題為“風險因素,” “建議1-企業合併建議-企業合併中某些人的利益 ”, “建議1-企業合併建議-利益衝突和放棄企業機會原則 “和”證券的實益所有權"以瞭解更多信息和其他 風險。

 

企業合併資金來源和用途

 

下表總結了業務合併資金來源 和用途,假設(i)公眾股東持有的A類普通股未因業務合併而贖回 (於延期修訂贖回生效後)(ii)公眾股東持有的50% A類普通股已就業務合併贖回及(iii)所有尚未發行的 A類普通股將因業務合併而贖回。如果不知道或不知道實際金額, 以下數字代表ATAK對此類金額的善意估計。有關詳細信息,請參閲"未經審計的預計濃縮財務信息 合併財務信息.”

 

(單位:百萬)  假設沒有贖回   假設贖回50%   假設最大贖回 
現有股權展期  $250.0   $250.0   $250.0 
信託賬户持有的現金及現金等價物(1)   

57.9

    

57.9

    

57.9

 
總來源  $307.9   $307.9   $307.9 
用途               
現有股權展期  $250.0   $250.0   $250.0 
股東贖回   -    28.9    57.9 
現金至DIH資產負債表   39.8    10.8    - 
預計交易費用(2)   18.1    18.1    - 
總用途  $307.9   $307.9   $307.9 

 

(1)作為 2023年11月6日
(2)對於每種情況,Maxim成功 費用中的700萬美元股權費用部分被排除在外,因為它將從新DIH A類普通股的股份中支付。在最大贖回情況下, 估計交易費用從現金重新分類為應計費用和其他流動 因此,這些費用不包括在最大贖回方案中,

 

贖回 權利

 

根據 現有監管文件,A類普通股持有人可尋求贖回其股份以換取現金,無論 彼等是否投票贊成或反對業務合併建議,或是否放棄投票。持有 A類普通股的任何股東可要求ATAK贖回該等股份,贖回全部信託賬户的比例(為説明目的, ,截至 2023年11月6日), 自業務合併預期完成前兩個工作日計算。如果持有人按照本節所述適當尋求贖回 ,且業務合併完成,ATAK將按照比例贖回這些股份, 存入信託賬户的資金 ,且持有人在業務合併後將不再擁有這些股份。

 

作為A類普通股的持有人,只有在以下情況下,您才有權獲得贖回任何A類普通股的現金:

 

保持 A類普通股;
提交 向大陸航空公司(ATAK的轉讓代理人)發出書面請求,其中您(i)要求 ATAK將您的全部或部分A類普通股贖回為現金,並且(ii)識別 您作為A類普通股的實益持有人,並提供您的法定名稱, 電話號碼及地址;及
交付 將您的A類普通股轉讓給大陸集團,ATAK的轉讓代理人,以實物方式或電子方式 通過DTC。

 

持有人 必須在下午5:00前完成選擇贖回A類普通股的程序, 東部時間,2023年11月30日(股東大會前兩個工作日),以贖回其股份。

 

贖回權包括要求持有人必須書面表明自己是受益持有人,並向大陸集團提供其法定 名稱、電話號碼和地址,以便有效贖回其股份。如果業務合併未完成, A類普通股將返還給各自的持有人、經紀人或銀行。

 

109
目錄

 

如果 您以"街道名稱"持有股份,則必須與您的經紀人協調,以電子方式對您的股份進行證書或交付 。未按照這些程序(實物或電子方式)投標的ATAK股份 將不會贖回現金。與此投標過程和證書股份 或通過DTC DWAC系統交付股份的行為相關的名義成本。轉讓代理通常會向投標經紀人收取80美元的費用, 是否將此費用轉嫁給贖回股東將由經紀人決定。如果擬議的業務合併 未完成,這可能會導致股東返還其股份的額外成本。

 

A類普通股持有人提出的任何 贖回請求,在贖回截止日期後不得撤回,除非 ATAK董事會決定(全權決定)允許該等贖回請求(其可全部或部分)。

 

任何 更正或更改的贖回權書面行使必須在股東大會召開前至少兩 個工作日由大陸航空公司(ATAK的轉讓代理人)收到。除非持有人的A類普通 股票已於下午5:00之前(以實物或電子方式)交付給大陸集團,ATAK的轉讓代理,東部時間 ,2023年11月30日(股東大會前兩個工作日)。

 

儘管有上述規定, 公眾股東,連同該公眾股東的任何關聯機構或與該公眾股東一致行動或作為"團體"的任何其他人(根據《交易法》第13(d)(3)條的定義),將被限制 贖回其A類普通股,其總數超過15%的已發行A類普通股, 未經我們事先同意。因此,如果公眾股東(單獨或一致行動或作為一個集團)尋求贖回超過 15%的已發行A類普通股,則未經 事先同意,超過該15%限額的任何此類股份將不得贖回現金。

 

如果 業務合併因任何原因未獲批准或未完成,則選擇行使贖回權 的公眾股東將無權贖回其全部股份,以贖回信託賬户(如適用)的全部比例。在這種情況下,ATAK 將立即返還公眾股東交付的任何股份。

 

2023年11月6日(股東大會的記錄日期)A類普通股的 收盤價為每股10.95美元。該日信託賬户持有的現金約為5,790萬美元(扣除應付税款)(每股A類普通股約10.91美元)。在行使贖回權之前,股東應核實A類普通股 的市場價格,因為如果每股市場價格高於贖回價格,則在公開市場上出售其普通股所獲得的收益可能高於行使贖回權 的收益。ATAK無法向其股東保證,他們將能夠 在公開市場上出售其A類普通股,即使每股市價高於上文所述 的贖回價,因為當其股東希望出售其股份時,其證券可能沒有足夠的流動性。

 

如果 A類普通股持有人行使其或其贖回權,則他、她或其將以其或其 A類普通股換取現金,並將不再擁有這些股份。只有當您 在股東大會投票之前,通過將您的股票證書(無論是實物還是電子)提交給ATAK的轉讓代理人, 才有權獲得這些股份的現金。

 

有關 有關股東行使這些贖回權的重大美國聯邦所得税考慮因素 ,請參見"美國聯邦所得税的某些重要考慮因素."贖回對 任何特定股東的後果將取決於該股東的特定事實和情況。因此,我們建議您 諮詢您的税務顧問,以確定您行使贖回權所產生的税務後果,包括 美國聯邦、州、地方和非美國所得及其他税法的適用性和影響,以及您的特定情況。

 

110
目錄

 

需要投票 才能審批

 

業務合併提案的條件是在股東大會上批准每一項先決條件提案。

 

企業合併建議的批准需要開曼羣島法律規定的普通決議案,該決議案至少獲得親自出席或由受委代表出席並有權在股東大會上投票的已發行ATAK普通股持有人所投贊成票。就確定法定人數而言,棄權將被視為出席 ,但根據開曼羣島法律,棄權不會構成股東大會上的投票,因此不會影響企業合併建議的批准。

 

截至本委託書/招股説明書發佈之日,ATAK初始股東已同意投票支持其持有的任何ATAK普通股 企業合併提議。截至本文日期,ATAK的初始股東擁有約47%的已發行和已發行的ATAK普通股,尚未購買任何公開發行的股票,但可以在任何時間購買,但須符合以下討論的某些要求 股東大會-可能購買公開股份、認股權證及/或權利“因此,除ATAK初始股東外,如果所有ATAK普通股均出席股東大會並投票,則企業合併建議的批准將需要公眾股東至少 280,146股ATAK普通股(或已發行和已發行A類普通股的約5%)的贊成票;ATAK初始股東擁有足夠的 股份以批准企業合併建議,前提是隻需該等股份在股東大會上設立法定人數並投票。

 

待表決的決議

 

擬通過的決議全文如下:

 

“作為普通決議,議決ATAK於2023年2月26日簽訂的《企業合併協議》(經修訂、不時補充或以其他方式修改的《企業合併協議》)由ATAK、Aurora、內華達州的一家公司和ATAK的一家直接全資子公司(”ATAK合併子公司“)、 和內華達州的DIH Holding US,Inc.(”DIH“)簽署,其副本作為附件A附在本委託書/招股説明書之後。據此,除其他事項外,規定ATAK合併子公司與DIH的本地化和合並,DIH是尚存的公司,並繼續作為ATAK的直接全資子公司,在所有方面得到批准、批准和確認 。

 

委員會的建議

 

董事會一致建議我們的股東投票支持企業合併提議的批准。

 

ATAK董事和高級管理人員 財務和個人利益的存在可能會導致一名或多名董事在決定建議股東投票支持提案時,在他或他們認為最符合ATAK及其股東利益的情況下,與他或他們認為對他或他們自己最有利的情況之間發生利益衝突。見 標題為“建議1-企業合併建議-企業合併中某些人的利益“ 有關這些考慮因素的進一步討論。

 

111
目錄

 

提案 no-2--馴化提案

 

概述

 

正如本委託書/招股説明書中討論的那樣,ATAK要求其股東批准本地化提議。根據業務合併協議,本地化方案的批准也是業務合併完成的一個條件。

 

作為結束業務合併的條件,ATAK董事會已一致批准,並要求ATAK股東考慮 並就批准ATAK公司管轄權變更的提案進行投票,方法是取消註冊為開曼羣島豁免公司,並以延續和本地化的方式註冊為根據特拉華州法律註冊的公司。 為實現本土化,ATAK將向開曼羣島公司註冊處提交註銷申請,並附上必要的隨附文件,但須經股東批准本地化提案。並向特拉華州州務卿提交註冊證書和公司本地化證書,根據該證書,ATAK 將本地化並繼續作為特拉華州公司。

 

與歸化有關,在生效時間之前的截止日期,除其他事項外:

 

每個 已發行和未發行的A類普通股將以一對一的方式轉換, 一股新DIH A類普通股;
每個 已發行和未發行的B類普通股將以一對一的方式轉換, 一股國產B類普通股;
每個 已發出和未執行的ATAK公共許可證、ATAK私人許可證和ATAK權利將被轉換, 在一對一的基礎上,轉換為新DIH公共授權證、新DIH私人授權證和新DIH 對,分別;
每個 ATAK單位將一對一轉換為一個國產單位;以及
ATAK的管理文件將被擬議的公司註冊證書取代 和擬議章程,如本委託書/招股説明書中所述,以及ATAK的名稱 將變更為DIH Holding US,Inc.

 

歸化提案如果獲得批准,將批准ATAK的註冊管轄權從開曼羣島變更為 特拉華州。因此,ATAK目前根據開曼羣島公司法註冊為豁免公司, 歸化後,新DIH將受DGCL管轄。我們鼓勵股東仔細查閲“公司治理與股東權利之比較."建議的公司註冊證書 和建議的章程在某些重大方面與現有的管理文件不同,我們鼓勵股東仔細 查閲以下"諮詢性管理文件",ATAK的現有管理文件 和擬議的公司註冊證書和擬議的新DIH章程,分別作為附件D和附件E附於本協議中, 。

 

馴化原因

 

ATAK董事會認為,我們的住所變更為特拉華州將為我們帶來重大優勢。 此外,ATAK董事會認為,DGCL為公司提供的任何直接利益也間接地使其股東(即公司所有者)受益。董事會認為,在特拉華州重新註冊 符合ATAK及其股東的最佳利益有幾個原因。如下文更詳細解釋的,這些原因可概述如下:

 

突出, 特拉華州法律的可預測性和靈活性. For many years Delaware has followed a policy of encouraging incorporation in its state and, in furtherance of that policy, has been a leader in adopting, construing, and implementing comprehensive, flexible corporate laws responsive to the legal and business needs of corporations organized under its laws. Many corporations have chosen Delaware initially as a state of incorporation or have subsequently changed corporate domicile to Delaware. Because of Delaware’s prominence as the state of incorporation for many major corporations, both the legislature and courts in Delaware have demonstrated the ability and a willingness to act quickly and effectively to meet changing business needs. The DGCL is frequently revised and updated to accommodate changing legal and business needs and is more comprehensive, widely used and interpreted than other state corporate laws. This favorable corporate and regulatory environment is attractive to businesses such as ours.

 

112
目錄

 

成熟的 公司治理原則。在適用於公司可能採取的措施和公司董事會行為的法律原則方面,特拉華州法院有大量的司法先例,例如根據商業判決規則和其他標準。由於司法系統在很大程度上基於判例,因此特拉華州豐富的判例法為公司法律的許多領域提供了清晰度和可預測性 。我們相信,這樣的明確將有利於新DIH及其董事會和管理層做出公司決策並採取更有把握的公司行動,以更好地確定這些決定和行動的有效性和後果。此外,與其他司法管轄區相比,投資者和證券專業人士通常更熟悉特拉華州公司以及管理此類公司的法律,從而提高了他們對特拉華州公司 的滿意度。特拉華州法院在處理公司問題方面積累了相當多的專業知識,並制定了大量判例法來解釋特拉華州法律和制定有關公司法律事務的公共政策。此外,特拉華州關於董事受託責任的龐大法律體系為New DIH的股東提供了適當的 保護,使其免受董事和高管可能濫用職權的影響。
提高了 吸引和留住合格董事的能力。從開曼羣島註銷註冊並以繼續在特拉華州註冊的方式對董事、高級管理人員和股東具有吸引力。新DIH在特拉華州的註冊可能會使新DIH對新DIH董事會的未來候選人更具吸引力 ,因為許多這樣的候選人已經根據他們過去的商業經驗熟悉特拉華州的公司法。到目前為止,我們在留住董事或高級管理人員方面沒有遇到困難,但上市公司的董事面臨着重大的潛在責任。因此,候選人對特拉華州法律的熟悉和熟悉--尤其是與董事賠償相關的法律(如下所述)--將這些合格的候選人吸引到特拉華州的公司。因此,ATAK董事會 認為,提供特拉華州法律賦予董事的福利將使新DIH 在招聘有才華和 經驗的董事和管理人員方面能夠更有效地與其他上市公司競爭。

 

針對董事和高級管理人員的索賠和訴訟頻率大大增加了公司董事和高級管理人員 在履行各自職責時面臨的風險。響應此類索賠和為此類訴訟辯護所需的時間和金錢可能是相當大的。雖然開曼和特拉華州法律都允許公司在其管理文件中加入一項條款 ,以減少或消除董事在某些情況下違反受託責任的金錢責任,但我們認為, 總體而言,特拉華州法律在有關公司限制董事責任的能力方面比開曼法律更發達,並提供了更多的指導 。因此,我們認為特拉華州提供的公司環境將使倖存的公司 能夠在吸引和留住新董事方面與其他上市公司更有效地競爭。

 

預期 馴化的會計處理

 

將不會對ATAK的綜合資產及負債的賬面值產生會計影響或變動。 ATAK在本土化後的業務、資本化、資產負債和財務報表 將與本土化前的業務、資本化、資產負債和財務報表相同。

 

需要投票 才能審批

 

歸化提案須在股東大會上批准各項先決條件提案後方可生效。

 

批准歸化提案需要根據開曼羣島法律通過一項特別決議案,即 已發行ATAK普通股持有人(親自出席或由代理人代表出席並有權在股東大會上投票)投票的至少 三分之二(2/3)多數票的贊成票。為了確定 法定人數,棄權將被視為存在,但根據開曼羣島法律,棄權不構成股東大會上的投票,因此對歸化提案的批准沒有 影響。

 

113
目錄

 

截至本委託書/招股説明書日期 ,ATAK初始股東同意投票表決其擁有的ATAK普通股 支持歸化提案。截至本協議日期,ATAK初始股東擁有約47%的已發行 和已發行的ATAK普通股,且尚未購買任何公眾股,但可隨時購買,但須遵守 項下討論的某些要求股東大會—潛在購買公眾股份及/或認股權證及/或權利." 因此,除ATAK初始股東外,批准歸化提案將需要公眾股東持有的至少2,092,396股ATAK普通股獲得 的贊成票(或約37.3%的已發行和流通的 A類普通股),如果所有ATAK普通股都有代表出席股東大會並投票;ATAK初始股東 擁有足夠的股份,以批准歸化提案,前提是隻有在 股東大會上代表並投票的法定人數所需的股份。

 

分辨率

 

擬表決決議全文如下:

 

"作為一項特別決議案,決議根據《公司法》第十二部分,ATAK以延續的方式轉移至特拉華州(經修訂) 開曼羣島和特拉華州《普通公司法》第388條,並在開曼羣島註銷註冊 後,ATAK將根據特拉華州法律繼續作為一家公司在國內化,在ATAK在特拉華州註冊為一家公司的條件下,ATAK的名稱將由"Aurora Technology Acquisition Corp."變更。"DIH Holding US,Inc."

 

委員會的建議

 

ATAK董事會一致建議我們的股東投票"贊成"批准國內化提案。

 

ATAK董事和高級管理人員的財務和個人利益的存在可能導致 一名或多名董事在決定建議股東投票支持提案時, 他或他們可能認為最符合ATAK及其股東的最佳利益的事情與他或他們可能認為最符合他或他們自己的利益的事情之間的利益衝突。“提案 否—1—業務合併提案—業務合併中若干人士的權益“以進一步 討論這些考慮。

 

114
目錄

 

建議 第3號—管理文件建議

 

概述

 

正如本委託書/招股説明書中所討論的那樣,ATAK正在要求其股東批准管理文件提案。根據業務合併協議,管理文件提案的批准也是業務合併完成的條件 。

 

修改的原因

 

ATAK 股東現被要求採納本地化註冊證書及本地化附例,其形式分別為附件B及附件C,以及建議註冊證書及建議附例,其形式分別為附件D及附件E,而大華人壽董事會認為,這兩種形式對充分滿足在本地化及業務合併完成後新DIH的需要是必要的。每一份擬議的公司註冊證書和擬議的章程都是作為擬議的企業合併和相關交易的一部分進行談判的。本地化的治理文件應在本地化時有效,擬議的公司註冊證書和擬議的章程應 在企業合併時有效,以完全取代本地化的治理文件。ATAK董事會對每一份諮詢管理文件提案的具體理由載於下文標題為“提案4(A)-(G)--管理提案的諮詢文件.”

 

關於開曼羣島法律下的現有管理文件與擬議的公司註冊證書和DGCL下的擬議附例之間的主要區別的摘要,請參閲“公司治理與股東權利的比較。

 

需要投票 才能審批

 

治理文件建議的條件是在股東大會上批准每項先決條件建議。 治理文件建議的批准需要開曼羣島法律規定的特別決議案,即由親自出席並有權在股東大會上投票的已發行ATAK普通股持有人至少三分之二(2/3)多數票的贊成票。就確定法定人數而言,棄權將被視為出席,但根據開曼羣島法律,棄權將不構成股東大會上的投票,因此, 不會影響管理文件提案的批准。

 

截至本委託書/招股説明書發佈之日,ATAK初始股東已同意投票表決他們所擁有的任何ATAK普通股 ,支持治理文件提案。截至本文日期,ATAK的初始股東擁有約47%的已發行和已發行的ATAK普通股,尚未購買任何公開發行的股票,但可以在任何時間購買,但須符合以下討論的某些要求 股東大會-可能購買公開股份及/或認股權證“因此,除ATAK初始股東外,如果所有ATAK普通股都出席股東大會並參加投票,則批准治理文件提案將需要至少 公眾股東持有的2,092,396股ATAK普通股(或約37.3%的已發行和已發行A類普通股);ATAK初始股東 擁有足夠的股份批准治理文件提案,前提是隻有該等需要建立法定人數的股份出席股東大會並投票。

 

分辨率

 

擬表決決議全文如下:

 

“作為一項特別決議,決議修訂和重述目前有效的收購技術收購公司的組織章程大綱和章程細則,將其全部刪除,並代之以擬議的新的公司註冊證書和擬議的新章程(其副本分別作為附件 B和附件C附在委託書/招股説明書上),在業務合併結束時,通過經修訂和重述的公司註冊證書和章程(每份副本分別作為附件D和附件E附在委託書/招股説明書上),包括但不限於,批准其中所示的法定股本變更 並將名稱更改為“DIH Holding US,Inc.”。

 

委員會的建議

 

董事會一致建議我們的股東投票支持批准管理文件提案。

 

ATAK董事和高級管理人員 財務和個人利益的存在可能會導致一名或多名董事在決定建議股東投票支持提案時,在他或他們認為最符合ATAK及其股東利益的情況下,與他或他們認為對他或他們自己最有利的情況之間發生利益衝突。見 標題為“建議1-企業合併建議-企業合併中某些人的利益“ 有關這些考慮因素的進一步討論。

 

115
目錄

 

建議 第4號—諮詢管理文件建議

 

概述

 

ATAK is requesting that our shareholders vote upon, on a non-binding advisory basis, a proposal to approve certain governance provisions in the Proposed Certificate of Incorporation and Proposed Bylaws, which are separately being presented in accordance with SEC guidance to give shareholders the opportunity to present their separate views on important corporate governance provisions. This separate vote is not otherwise required by Cayman Islands law separate and apart from the Governing Documents Proposal, but pursuant to SEC guidance, ATAK is required to submit these provisions to our shareholders separately for approval. However, the shareholder vote regarding these proposals are advisory votes, and are not binding on ATAK or ATAK’s Board (separate and apart from the approval of the Governing Documents Proposal). Furthermore, the Business Combination is not conditioned on the separate approval of the Advisory Governing Documents Proposals (separate and apart from approval of the Governing Documents Proposal). Accordingly, regardless of the outcome of the non-binding advisory vote on these proposals, ATAK intends that the Proposed Certificate of Incorporation and Proposed Bylaws will take effect upon the Closing (assuming approval of the Governing Documents Proposal). While the vote is non-binding, we highly value the opinions of our shareholders and the Company intends to consider the outcome of this advisory vote in connection with future decisions regarding the Company’s corporate governance policies and practices.

 

諮詢 管理文件建議

 

下表列出了適用於諮詢性規範文件提案的規範條款摘要。本摘要 通過參考國內公司註冊證書和國內公司章程( 各自的副本分別作為附件B和附件C附於本委託書/招股説明書的副本作為附件D和附件E附於本委託書/招股説明書的副本)的完整文本來限定。 本土化治理文件應在本土化時生效,而擬議的公司註冊證書和擬議的 公司章程應在業務合併時生效,取代全部本土化治理文件。鼓勵所有股東 完整閲讀擬議公司註冊證書和擬議公司章程,以便對其條款有更完整的描述 。

 

建議 第4(A)號:授權新DIH董事會發行任何或全部股份的提案 一個或多個類別或系列的新DIH優先股,具有此類條款和條件 由新的DIH董事會明確決定,並經DGCL許可。
建議 第4(B)條:將特拉華州作為某些股東的專屬論壇的提案 訴訟和美利堅合眾國聯邦地方法院作為獨家 解決根據證券引起的訴訟原因的任何投訴的論壇 採取行動,除非新的司法部書面同意選擇替代法院。
建議 第4(C)條:要求採取或允許採取的任何行動的建議 新DIH股東必須在正式召開的年度或特別會議上生效 新DIH股東的任何書面同意不得生效。
建議 第4(D)號:一項建議,要求在不違反新DIH持有人的權利的情況下, 優先股、任何董事或整個新DIH董事會可在任何 時間,但只是為了原因。
建議 第4(E)號:關於批准擬議證書中的修訂條款的提案 《公司法團》和《擬議章程》,其中規定了股東應遵循的投票標準 新DIH可批准對擬議註冊證書的某些修訂, 建議的章程分別。
建議 第4(F)號:刪除ATAK現行現行管理條款的建議 與ATAK作為空白支票公司的狀態相關的文件將不再適用 在業務合併完成後。

 

批准諮詢性管轄文件建議的原因

 

諮詢 管理文件提案4(A)—授權董事會發行新的DIH優先股

 

本 修正案將授權新DIH董事會發行一個或多個類別或系列的任何或所有新DIH優先股股份,其條款和條件由新DIH董事會明確確定,並由DGCL允許。ATAK董事會認為, 這些優先股股份將為新DIH提供必要的靈活性,以便在未來及時且在新DIH董事會認為有利的情況下發行新DIH優先股股份,而不會導致獲得股東批准特定發行的風險、延遲和潛在費用 。

 

116
目錄

 

Issuing shares of preferred stock is a well-recognized and commonly-employed financing tool that could be used by New DIH, instead of common stock or debt, to raise capital for future acquisitions or other business purposes. Having the flexibility to issue the full range of securities, including shares of common stock, preferred stock, debt and other securities, is crucial to ensuring that New DIH can competitively finance future acquisitions and other business needs with the same tools employed by its competitors. The issuance of New DIH Preferred Stock may, depending on market conditions, provide New DIH with a lower cost of capital than alternative means of financing, which, in turn, can positively affect earnings available to its common shareholders. In addition, time-sensitive and constantly changing capital markets make it virtually impossible for a company to delay an offering in order to obtain shareholder approval of specific terms of a series of preferred stock. Obtaining shareholder approval is a process that generally takes a minimum of six to eight weeks, as the required steps include setting a record date, preparing and delivering preliminary and final proxy materials, providing shareholders with time to review proxy materials, soliciting proxies, holding a meeting, tabulating results and filing a charter amendment. Since interest rates may change dramatically over a six- to eight-week period, it would be highly unlikely for the terms of a preferred share offering (particularly the dividend rate) to remain static over the period required to obtain shareholder approval.

 

Authorized but unissued shares of New DIH Preferred Stock may enable the New DIH Board to render it more difficult or to discourage an attempt to obtain control of New DIH and thereby protect the continuity of or entrench its management, which may adversely affect the market price of New DIH Class A Common Stock. If, in the due exercise of its fiduciary duties, for example, the New DIH Board was to determine that a takeover proposal was not in the best interests of New DIH, such preferred stock could be issued by the Board without shareholder approval in one or more private placements or other transactions that might prevent or render more difficult or make more costly the completion of any attempted takeover transaction by diluting voting or other rights of the proposed acquirer or insurgent shareholder group, by creating a substantial voting bloc in institutional or other hands that might support the position of the New DIH Board, by effecting an acquisition that might complicate or preclude the takeover, or otherwise. Allowing the New DIH Board to issue the authorized shares of New DIH Preferred Stock without further approvals will enable New DIH to have the flexibility to issue such preferred stock in the future for financing its business, for acquiring other businesses, for forming strategic partnerships and alliances and for stock dividends and stock splits. New DIH currently has no such plans, proposals, or arrangements, written or otherwise, to issue any of the additional authorized shares of New DIH Preferred Stock for such purposes.

 

諮詢 管轄文件提案4(B)—確認特拉華州高等法院為某些 股東訴訟的專屬法院,美國聯邦地區法院為根據《證券法》提起的訴訟的專屬法院

 

This amendment will provide that, unless otherwise consented to by New DIH in writing, the Court of Chancery of the State of Delaware (or, if the Court of Chancery does not have jurisdiction, another State court in Delaware or the federal district court for the District of Delaware) will, to the fullest extent permitted by law, be the sole and exclusive forum for the following types of actions or proceedings: (i) any derivative action or proceeding brought on behalf of New DIH; (ii) any action asserting a claim of breach of a duty (including any fiduciary duty) owed by any current or former director, officer, shareholder, employee or agent of New DIH to New DIH or its shareholders; (iii) any action asserting a claim against New DIH or any current or former director, officer, shareholder, employee or agent of New DIH relating to any provision of the DGCL or the Proposed Certificate of Incorporation or the Proposed Bylaws or as to which the DGCL confers jurisdiction on the Court of Chancery of the State of Delaware; and (iv) any action asserting a claim against New DIH or any current or former director, officer, shareholder, employee or agent of New DIH governed by the internal affairs doctrine of the State of Delaware, in each such case unless the Court of Chancery (or such other state or federal court located within the State of Delaware, as applicable) has dismissed a prior action by the same plaintiff asserting the same claims because such court lacked personal jurisdiction over an indispensable party named as a defendant therein. The amendment will further provide that the federal district courts of the United States will be the sole and exclusive forum for the resolution of any complaint asserting a cause of action arising under the Securities Act. Any person or entity purchasing or otherwise acquiring any interest in New DIH’s securities will be deemed to have notice of and consented to this provision.

 

雖然 《擬議公司註冊證書》包含上述法院條款的選擇,但法院可能 裁定此類條款不適用於特定索賠或訴訟,或此類條款不可強制執行。擬議的 公司註冊證書將進一步規定,美國聯邦地區法院將是唯一和專屬的 解決任何聲稱 根據《證券法》引起訴訟原因的投訴的論壇。此外,上述專屬法院條款不 適用於根據《交易法》提起的任何訴訟。

 

117
目錄

 

We believe these provisions will benefit New DIH by limiting costly and time-consuming litigation in multiple forums regarding the same matter and by providing increased consistency in the application of applicable law. In addition, we believe that the Delaware courts are best suited to address disputes involving Delaware corporate law given that the company intends to incorporate in Delaware (pending approval of the Domestication Proposal discussed above), Delaware law generally applies to such matters, and the Delaware courts have a reputation for expertise in corporate law matters. Delaware offers a specialized Court of Chancery to address corporate law matters, with streamlined procedures and processes to accelerate the timeline of legal decisions. This accelerated schedule can minimize the time, cost and uncertainty of litigation for all parties. The Court of Chancery has developed considerable expertise with respect to corporate law issues, as well as a substantial and influential body of case law construing Delaware’s corporate law and long-standing precedent regarding corporate governance. This provides shareholders and New DIH with more predictability regarding the outcome of intra-corporate disputes. In addition, this amendment is intended to promote judicial fairness and avoid conflicting results, as well as make New DIH’s defense of applicable claims less disruptive and more economically feasible, principally by avoiding multiple lawsuits in multiple jurisdictions regarding the same matter and potentially duplicative discovery. At the same time, we believe that New DIH should retain the ability to consent to an alternative forum on a case-by-case basis where New DIH determines that its interests and those of its shareholders are best served by permitting such a dispute to proceed in an alternative forum. However, these exclusive forum provisions may limit the ability of our shareholders to bring a claim in a judicial forum that such shareholders find favorable for disputes with us or our directors, officers or employees, which may discourage such lawsuits against us and our directors, officers and other employees.

 

諮詢 管理文件建議4(C)—取消允許股東一致書面同意採取行動的條款

 

ATAK的 現有管理文件允許股東通過一致書面決議或親自或 在股東大會上(如果允許代理人)由代理人投票。本修正案刪除了允許通過一致書面決議採取行動的條款, 並要求新DIH股東採取或允許採取的任何行動必須在新DIH正式召開的年度 或特別股東大會上實施,且不得經該股東的任何書面同意實施。本公司認為, 要求股東在會議上採取行動可確保對任何擬議股東行動的利弊進行辯論 和討論。例如,賦予股東以書面同意方式行事的權力將限制新DIH董事會 告知股東其對所涉事項的意見的能力,並剝奪股東就任何此類行動的利弊進行實時討論的機會 。此外,對於上市公司而言,經一致書面同意的行動通常是不切實際的。

 

諮詢 管理文件建議4(D)—一般而言,董事只能因原因被免職的要求

 

ATAK的 現有管理文件規定,在完成首次業務合併之前,B類 普通股多數持有人可出於任何原因罷免ATAK董事會成員。根據本修正案,在 優先股持有人權利的前提下,任何董事或整個新DIH董事會均可隨時被免職,但僅限於因原因,且只有 有權在董事選舉中投票的新DIH多數已發行和發行股本持有人投贊成票, 作為單一類別共同投票。

 

建議成立證書規定了一個分類的董事會,因此, 每年只能選舉一個類別的董事,董事任期交錯三年。根據DGCL,除非公司的註冊證書另有規定 ,否則只有正當理由才可自動罷免董事。與 DGCL下的這一法定違約行為相一致,《建議公司註冊證書》將要求董事只能在有理由的情況下被免職。公司認為, 這樣的標準將與新DIH董事會的分類性質相結合,增加董事會的連續性,並增加 熟悉我們業務運作的經驗豐富的董事會成員在任何特定時間擔任新DIH董事會的可能性。要求 董事只能因原因被免職可能會使第三方在未經新DIH董事會批准的情況下獲得新DIH的控制權更加困難或成本更高。

 

118
目錄

 

諮詢性 管理文件提案4(E)—對擬議管理文件的修正

 

ATAK’s Existing Governing Documents provide that certain amendments may only be made pursuant to a special resolution under the Cayman Islands Companies Act, which would require the affirmative vote of the holders of at least a two-thirds (2/3) majority of the ATAK Ordinary Shares who, being present and entitled to vote on the amendment, vote on such amendment, or unanimous written resolution, including amendments to (i) change ATAK’s name, (ii) alter or add to the articles of association, (iii) alter or add to the memorandum of association with respect to any objects, powers or other matters specified therein, and (iv) reduce ATAK’s share capital or any capital redemption reserve fund. The Proposed Certificate of Incorporation will allow for amendments by the affirmative vote of holders of at least a majority of the total voting power of all the then outstanding shares of stock entitled to vote thereon, voting together as a single class; provided, that (i) holders of shares of each class of common stock will have no voting power with respect to, and will not be entitled to vote on, any amendment to the Proposed Certificate of Incorporation that relates solely to the terms of any outstanding preferred stock if the holders of such preferred stock are entitled to vote as a separate class thereon under the Proposed Certificate of Incorporation or under DGCL; and (ii) certain amendments will require the affirmative vote of the holders of two-thirds of the total voting power of the outstanding shares of capital stock entitled to vote thereon, voting together as a single class, at a meeting of the shareholders called for that purpose. As set forth by the Proposed Certificate of Incorporation, such two-thirds votes are required to amend provisions that relate to (i) the classified board structure, (ii) board composition, (iii) removal of directors, (iv) indemnification and exculpation, (v) cumulative voting rights, (vi) preferred stock, (vii) exclusive forum provisions, (viii) provisions related to shareholder action and advance notice, (ix) corporate opportunities and (x) amendments provisions of the charter.

 

此外,擬議章程將允許在親自出席股東大會並有權就該事項投票的股份的多數表決權持有人批准的情況下進行修訂。對擬議章程中某些條款 的任何修改將需要獲得新DIH當時未行使的有表決權證券 至少三分之二的投票權持有人的批准,這些證券有權作為一個類別共同投票,其中包括,除其他外,與(i)股東會議 ,(ii)董事會的權力和組成,(iii)董事罷免,(iv)董事和高級職員的賠償和(v)對擬議章程的修訂。

 

公司認為,修改提案 5(E)中所考慮的擬議公司註冊證書和擬議公司章程的投票門檻更適合於在特拉華州註冊成立的具有發起人投資者的公共運營公司,並且是典型的治理條款 ,這些條款通常包含在類似於擬議企業合併的交易之後的公司組織文件中。

 

諮詢 管理文件建議4(F)—取消與我們作為空白支票公司的地位有關的規定

 

ATAK的 現有管理文件包含各種條款, 僅適用於空白支票公司。本修正案刪除了與ATAK作為空白支票公司的地位有關的某些條款, 這是可取的,因為這些條款在業務合併後將沒有任何意義。例如,這些擬議修正案 取消了解散ATAK的要求,並允許其在業務合併完成後作為公司實體繼續存在 。永久存在是公司通常存在的時期,我們認為這是企業合併後新DIH最合適的時期。此外,ATAK現有管理文件中的某些其他條款 要求將首次公開募股所得款項保存在信託賬户中,直至企業合併或清算或合併發生。一旦企業合併完成,這些 條款將不再適用。

 

119
目錄

 

需要投票 才能審批

 

每份諮詢性管理文件提案的批准均需根據開曼羣島法律通過普通決議案,且 須經已發行ATAK普通股持有人(親自出席或由代理人代表出席並有權在股東大會上投票)投票, 須至少以多數票投贊成票。為了確定法定人數,棄權將被視為存在 ,但根據開曼羣島法律,棄權不構成股東大會上的投票,因此不會對 諮詢性規範文件提案的批准產生影響。

 

投票批准諮詢管理文件提案屬於諮詢投票,因此對ATAK或ATAK董事會不具約束力。因此,無論非約束性諮詢投票的結果如何,我們打算,如果通過管理文件提案,則擬議的公司註冊證書和擬議的章程將分別採用附件D和附件E所述的形式,幷包含上述規定,將在企業合併完成時生效。雖然投票不具約束力,但我們高度重視股東的意見,新DIH董事會打算就未來有關新DIH的公司管治政策和做法的決策,考慮這項顧問性投票的結果。

 

截至本委託書/招股説明書發佈之日,ATAK初始股東已同意投票表決他們所擁有的任何ATAK普通股 ,贊成諮詢管理文件提案。截至本文日期,ATAK的初始股東擁有約47%的已發行和已發行的ATAK普通股,尚未購買任何公開發行的股票,但可以在任何時候購買,但必須遵守以下條款中討論的某些要求:股東大會-可能購買公開股份及/或認股權證“。 因此,除ATAK初始股東外,如果所有ATAK普通股都派代表出席股東大會並投票,則批准諮詢管理文件建議將需要公眾股東持有的至少280,146股ATAK普通股(或約5%的已發行和已發行A類普通股)的贊成票;ATAK初始股東 擁有足夠的股份來批准諮詢管理文件建議,前提是該等股份需要確定出席股東大會並投票的法定人數。

 

解決方案

 

待表決的決議全文如下:

 

“作為普通決議案,DIH Holding US,Inc.董事會有權發行DIH Holding US,Inc.一個或多個類別或系列的任何或所有優先股,條款和條件由DIH Holding US,Inc.董事會明確決定,並經特拉華州公司法允許。”

 

作為普通決議,在諮詢不具約束力的基礎上,決定特拉華州衡平法院將是某些股東訴訟的獨家 法院,美利堅合眾國聯邦地區法院將是解決根據修訂的1933年證券法提出的任何申訴的獨家法院,除非DIH Holding US, Inc.書面同意選擇替代法院。

 

“在不具約束力的諮詢基礎上, 作為普通決議決議,要求或允許DIH Holding US,Inc.股東採取的任何行動必須在正式召開的DIH Holding US,Inc.股東年會或特別會議上進行,不得經該等股東同意而實施。”

 

“在諮詢不具約束力的基礎上, 作為普通決議,在符合DIH Holding US,Inc.、任何DIH Holding US,Inc.董事會或整個DIH Holding US,Inc.董事會權利的情況下,任何董事或DIH Holding US,Inc.董事會可隨時罷免,但僅限於出於某種原因,且必須經有權在董事選舉中投票的DIH Holding US,Inc.已發行和已發行股本的多數持有人投贊成票。

 

作為普通決議,在諮詢不具約束力的基礎上,決議:股東可以根據擬議的新公司證書第九條規定的投票標準修改擬議的新公司證書,擬議的新章程可以由股東根據擬議的新公司證書 第五條第九節規定的表決標準修改。

 

作為普通決議,在諮詢不具約束力的基礎上,決議批准刪除ATAK現有修訂和重述的組織章程大綱和章程細則中與其空白支票公司地位有關的條款,這些條款將在企業合併完成後不再適用 。

 

委員會的建議

 

董事會一致建議我們的股東投票支持批准管理文件提案。

 

ATAK董事和高級管理人員 財務和個人利益的存在可能會導致一名或多名董事在決定建議股東投票支持提案時,在他或他們認為最符合ATAK及其股東利益的情況下,與他或他們認為對他或他們自己最有利的情況之間發生利益衝突。見 標題為“建議1-企業合併建議-企業合併中某些人士的利益“ 有關這些考慮因素的進一步討論。

 

120
目錄

 

提案 第5號--上市提案

 

概述

 

正如本委託書/招股説明書所述,ATAK現請其股東考慮並表決一項建議,即為遵守納斯達克公司治理要求的適用條款,以普通決議批准發行與業務合併相關的新DIH A類普通股 股票的建議(該建議,即“上市建議”)。

 

批准上市建議的原因

 

納斯達克股票市場有限責任公司的規則 5635要求公司在發行交易 涉及發行人出售、發行或潛在發行的普通股(或可轉換為普通股的證券)的交易 之前獲得股東批准,該交易 涉及目前已發行股票的20%或更多,但低於股票的賬面價值或市值中的較大者。與業務合併有關發行的新DIH A類普通股 以每股10.00美元的假設價值發行,低於 截至2023年11月6日公眾股的10.95美元市值。

 

如果 本提案未得到ATAK股東的批准,則無法完成業務合併。如果 本提案獲得ATAK股東批准,但業務合併協議在根據業務合併 協議發行新DIH A類普通股股份之前終止(業務合併未完成),則新DIH將不會發行新DIH類普通股股份。

 

需要投票 才能審批

 

上市建議須在股東大會上批准各項先決條件建議後方可生效。

 

批准上市建議需根據開曼羣島法律以普通決議案通過,且須經已發行ATAK普通股持有人(親自出席或委派代表出席股東大會並有權 就該事項投票)所投的最少多數 票的贊成票。就確定法定人數而言,棄權將被視為存在,但 開曼羣島法律規定,棄權不構成股東大會上的投票,因此對 上市建議的批准沒有任何影響。

 

截至本委託書/招股説明書日期 ,ATAK初始股東同意投票表決其擁有的ATAK普通股 支持上市提案。截至本協議日期,ATAK初始股東擁有約47%的已發行和未發行的ATAK普通股,尚未購買任何公眾股,但可隨時購買,但須符合下文中討論的某些要求 股東大會-可能購買公開股份及/或認股權證."因此, 除ATAK初始股東外,批准上市提案將需要公眾股東持有的至少280,146股ATAK普通股獲得贊成票(或約5%的已發行和流通的A類普通股) ,如果所有ATAK普通股均派代表出席股東大會並投票;ATAK初始股東擁有足夠的股份, 以批准上市提案,前提是隻有在股東大會上代表的法定人數和 投票所需的股份。

 

分辨率

 

擬表決決議全文如下:

 

" 作為普通決議案,決議為遵守納斯達克股票市場第5635條規則,批准發行與業務合併有關的新 DIH A類普通股股票(如委託書/招股説明書中所定義的條款) 。"

 

委員會的建議

 

董事會一致建議我們的股東投票“贊成”批准上市提案。

 

ATAK董事和高級管理人員 財務和個人利益的存在可能會導致一名或多名董事在決定建議股東投票支持提案時,在他或他們認為最符合ATAK及其股東利益的情況下,與他或他們認為對他或他們自己最有利的情況之間發生利益衝突。見 標題為“建議1-企業合併建議-企業合併中某些人士的利益“ 有關這些考慮因素的進一步討論。

 

121
目錄

 

第6號建議—股票激勵計劃

 

概述

 

ATAK董事會已批准,我們正在請求股東批准DIH Holding US,Inc.。股權激勵計劃。股票激勵計劃是一項全面的激勵薪酬計劃,根據該計劃,我們可以向我們的高級管理人員、員工、董事、顧問和顧問授予基於股權的 和其他激勵獎勵。股票激勵計劃的目的是 幫助我們吸引、激勵和留住股票激勵計劃下的獎勵人員,從而提高股東價值。

 

計劃的材料條款説明

 

行政管理. The Stock Incentive Plan will be administered by the New DIH Board, and upon consummation of the Business Combination will be administered by the compensation committee of the board, which shall consist of three members of the New DIH Board, each of whom is a “non-employee director” within the meaning of Rule 16b-3 promulgated under the Exchange Act and “independent” for purposes of any applicable listing requirements. If a member of the compensation committee is eligible to receive an award under the Stock Incentive Plan, such compensation committee member shall have no authority under the plan with respect to his or her own award. Among other things, the compensation committee has complete discretion, subject to the express limits of the Stock Incentive Plan, to determine the directors, employees and nonemployee consultants to be granted an award, the type of award to be granted the terms and conditions of the award, the form of payment to be made and/or the number of shares of common stock subject to each award, the exercise price of each option and base price of each stock appreciation right (“SAR”), the term of each award, the vesting schedule for an award, whether to accelerate vesting, the value of the common stock underlying the award, and the required withholding, if any. The compensation committee may amend, modify or terminate any outstanding award, provided that the participant’s consent to such action is required if the action would impair the participant’s rights or entitlements with respect to that award. The compensation committee is also authorized to construe the award agreements, and may prescribe rules relating to the Stock Incentive Plan. Notwithstanding the foregoing, the compensation committee does not have any authority to grant or modify an award under the Stock Incentive Plan with terms or conditions that would cause the grant, vesting or exercise thereof to be considered nonqualified “deferred compensation” subject to Code Section 409A, unless such award is structured to be exempt from or comply with all requirements of Code Section 409A.

 

獎勵的授予 ;可用於獎勵的股份.股票激勵計劃規定向新DIH或其關聯公司的非僱員董事、高級管理人員、僱員和非僱員顧問授予股票期權、SAR、業績股 獎勵、業績單位獎勵、分配同等權利獎勵、限制性股票獎勵、限制性股票獎勵和不受限制的 股票獎勵。根據股票激勵計劃保留和可供授予和發行的普通股股份總數為4,300,000股。根據與激勵 股票期權有關的股票激勵計劃,總共可發行不超過 4,300,000股普通股。股份應被視為已根據股票激勵計劃發行,僅限於根據獎勵實際發行和交付的情況 。如果根據股票激勵計劃授予的任何獎勵到期、被取消、終止而未行使或被沒收, 根據股票激勵計劃,受此限制的股份數量將再次可供授予。股票激勵計劃應繼續 有效,除非提前終止,直至第十(10)這是)董事會通過之日的週年。董事會可酌情決定隨時終止股票激勵計劃,涉及 尚未授予獎勵的任何股份;但是,股票激勵計劃的終止不得對持有人在未經持有人同意之前授予的任何獎勵方面的權利造成嚴重 和不利損害。

 

未來 新員工和額外的非僱員董事和/或顧問也將有資格參加股票激勵計劃。 目前 無法確定授予管理人員和董事的股票期權和/或限制性股票的數量,因為股票期權和/或限制性股票的授予取決於各種因素,例如招聘要求和 工作績效。

 

股票 期權.股票激勵計劃規定了"激勵股票期權"("ISO"),其目的是滿足《法典》第422條規定的特殊聯邦所得税待遇的要求,或"不合格股票期權"("NQSO")。股票期權可以按照薪酬委員會可能決定的條款和條件授予,這些條款和條件應在期權協議中予以規定;但前提是股票期權下的每股行使價 不得低於普通股在授出日期的公平市價,且股票期權的有效期不得超過 10年(該價值的110%,如果是授予擁有(或被視為擁有)新DIH或新DIH的母公司或子公司所有類別股本總合並投票權的10%以上的僱員的ISO,則5年)。ISO只能 授予員工。此外,一個或多個ISO(在授予時 確定)涵蓋的普通股的總公平市值,其可由僱員在任何日曆年度首次行使,不得超過100,000美元。任何超出都被 視為NQSO。

 

股票 增值權利. A SAR entitles the participant, upon exercise, to receive an amount, in cash or stock or a combination thereof, equal to the increase in the fair market value of the underlying common stock between the date of grant and the date of exercise. The compensation committee shall set forth in the applicable SAR award agreement the terms and conditions of the SAR, including the base value for the SAR (which shall not be less than the fair market value of a share on the date of grant), the number of shares subject to the SAR and the period during which the SAR may be exercised and any other special rules and/or requirements which the compensation committee imposes on the SAR. No SAR shall be exercisable after the expiration of ten (10) years from the date of grant. SARs may be granted in tandem with, or independently of, stock options granted under the Stock Incentive Plan. A SAR granted in tandem with a stock option (i) is exercisable only at such times, and to the extent, that the related stock option is exercisable in accordance with the procedure for exercise of the related stock option; (ii) terminates upon termination or exercise of the related stock option (likewise, the common stock option granted in tandem with a SAR terminates upon exercise of the SAR); (iii) is transferable only with the related stock option; and (iv) if the related stock option is an ISO, may be exercised only when the value of the stock subject to the stock option exceeds the exercise price of the stock option. A SAR that is not granted in tandem with a stock option is exercisable at such times as the compensation committee may specify.

 

122
目錄

 

績效 股份和績效單位獎勵.績效份額和績效單位獎勵使參與者在達到指定績效目標時有權獲得現金或普通股股票 。在性能單位的情況下,獲得單位的權利 以現金值計值。薪酬委員會應在適用的授標協議中規定業績目標和 目標以及這些目標和目標的適用期限。如果實現了這些目標和目的,則股份分配 或現金支付(視情況而定)應不遲於第十五(15)這是)第三(3)日研發) 新DIH的財政年度結束後的下一個日曆月(與此相關的績效目標和目標),除非另有 結構符合《守則》第409A節。

 

分配 同等權利獎勵。分配等價權獎勵使參與者有權獲得簿記積分、現金支付 和/或普通股分配,金額相當於參與者在持有分配等價權期間 持有指定數量的普通股的情況下向參與者進行的分配。分派 等值權利可作為股票激勵計劃下另一獎勵(但非期權或特別行政區獎勵)的組成部分授予,如果如此授予,則該等分派等值權利將在與該等其他獎勵相同的條件下失效或被參與者沒收。補償委員會應在適用的分配等價權授予協議中列出條款和條件(如果有),包括持有人是否將獲得目前以現金形式的信用,是否將這些信用再投資於(按再投資日期確定的公允 市值)額外普通股,或者是否有權在此類 備選方案中進行選擇。

 

受限 股票獎勵。限制性股票獎勵是向持有者授予或出售普通股,但須受薪酬委員會或董事會可能施加的關於可轉讓性、沒收風險和其他限制(如有)的限制,這些限制可在薪酬委員會或董事會於授予或購買之日或之後決定的時間、情況下(包括基於業績目標的實現和/或未來服務要求)、分期付款或其他情況下 單獨或合併失效。如果限制性股票獎勵協議有規定,被授予或購買了限制性股票的參與者將擁有股東的所有權利,包括對限制性股票投票的權利和獲得股息的權利(受薪酬委員會或董事會或獎勵協議中規定的任何強制性再投資或其他要求的限制)。在適用於限制性股票的限制期內,除某些例外情況外,參與者不得出售、轉讓、質押、交換、質押或以其他方式處置限制性股票。

 

受限 股票單位獎。限制性股票單位獎勵規定,根據授予持有人的單位數量,在滿足預定的個人服務相關歸屬要求後,向持有人授予股份或現金支付。 補償委員會應在適用的限制性股票單位獎勵協議中規定持有人在有權獲得付款之前需要滿足的基於服務的個人歸屬要求 以及授予持有人的單位數量。受限股票單位持有人有權獲得相當於 普通股股票公允市場價值的現金支付,或獲得一股普通股股票,這由補償委員會全權酌情決定,並如受限股票單位獎勵協議中所述,適用於受限股票單位獎勵的每個受限股票單位,如果持有人滿足適用的歸屬要求,且在一定程度上符合適用的歸屬要求。此種支付或分配應不遲於第15(Br)(15這是)第三(3)日研發)受限制股票單位首次歸屬的日曆年度結束後的下一個日曆月,除非另有結構符合規範第409a節的規定。限制性股票單位不應構成New DIH的股權,也不應使持有人在收到股份分派前享有投票權、股息或任何其他與股份所有權有關的權利。

 

不受限制的 股票獎勵。非限制性股票獎勵是指將我們的普通股授予或出售給不受轉讓、沒收或其他限制的員工、非員工董事或非員工顧問,作為對New DIH或關聯公司過去提供的服務或其他有效對價的代價。

 

控制變更撥備 . The compensation committee may, in its sole discretion, at the time an award is granted or at any time prior to, coincident with or after the time of a change in control, cause any award either (i) to be cancelled in consideration of a payment in cash or other consideration in amount per share equal to the excess, if any, of the price or implied price per share of common stock in the change in control over the per share exercise, base or purchase price of such award, which may be paid immediately or over the vesting schedule of the award; (ii) to be assumed, or new rights substituted therefore, by the surviving corporation or a parent or subsidiary of such surviving corporation following such change in control; (iii) accelerate any time periods, or waive any other conditions, relating to the vesting, exercise, payment or distribution of an award so that any award to a holder whose employment has been terminated as a result of a change in control may be vested, exercised, paid or distributed in full on or before a date fixed by the compensation committee; (iv) to be purchased from a holder whose employment has been terminated as a result of a change of control, upon the holder’s request, for an amount of cash equal to the amount that could have been obtained upon the exercise, payment or distribution of such rights had such award been currently exercisable or payable; or (v) terminate any then outstanding award or make any other adjustment to the awards then outstanding as the compensation committee deems necessary or appropriate to reflect such transaction or change. The number of shares subject to any award shall be rounded to the nearest whole number.

 

123
目錄

 

修改 和終止.薪酬委員會可採納、修訂和撤銷與股票激勵計劃管理有關的規則,並修訂、暫停或終止股票激勵計劃,但未經 參與者同意,不得作出重大和不利損害任何參與者在股票激勵計劃下獲得的任何獎勵的權利的修訂或終止,但為允許根據適用 法律授予裁決所需的修改除外。

 

該計劃的某些美國聯邦所得税後果

 

The following is a general summary of certain U.S. federal income tax consequences under current tax law to New DIH (to the extent it is subject to U.S. federal income taxation on its net income) and to participants in the Plan who are individual citizens or residents of the United States for federal income tax purposes (“U.S. Participants”) of stock options which are ISOs, or stock options which are NQSOs, unrestricted stock, restricted stock, restricted stock units, performance stock, performance units, SARs, and dividend equivalent rights. This summary does not purport to cover all of the special rules that may apply, including special rules relating to limitations on our ability to deduct certain compensation, special rules relating to deferred compensation, golden parachutes, U.S. Participants subject to Section 16(b) of the Exchange Act or the exercise of a stock option with previously-acquired shares of common stock. This summary assumes that U.S. Participants will hold their shares of common stock as capital assets within the meaning of Section 1221 of the Code. In addition, this summary does not address the foreign, state or local or other tax consequences, or any U.S. federal non-income tax consequences, inherent in the acquisition, ownership, vesting, exercise, termination or disposition of an award under the Plan, or shares of common stock issued pursuant thereto. Participants are urged to consult with their own tax advisors concerning the tax consequences to them of an award under the Plan or shares of common stock issued thereunder pursuant to the Plan.

 

美國參與者在授予NQSO時一般不確認應納税收入,如果其結構符合 代碼第409A條的規定。在行使NQSO時,美國參與者一般確認的普通薪酬收入相當於行使日所收購普通股股票的公平市值超出行使價 的差額(如有),新DIH一般有權在當時就該金額進行扣減。如果美國參與者後來出售了根據NQSO的行使而獲得的 普通股股份,美國參與者確認長期或短期資本收益或損失,具體取決於持有普通股股份的時間。長期資本利得通常受到 比普通收入或短期資本利得更優惠的税收待遇。資本損失的扣除受到某些 限制。

 

美國參與者通常不確認ISO的授予或(除美國替代最低税 (以下簡稱"AMT"))行使時的應納税收入。就AMT而言,應支付的金額超過美國參與者的 常規所得税,在ISO執行時,受ISO 約束的普通股股票的公允市值超過行使價的部分是AMT的優先項目。如果美國參與者在授予日期後超過兩年且在將普通股股份轉讓給美國參與者後超過一年後,根據ISO的行使而獲得的普通股股份 處置了 ,則美國參與者通常會確認長期資本收益或損失,新DIH將 無權獲得扣減。但是,如果美國參與者在 所要求的任何一個持有期結束前處置了這些普通股,美國參與者將獲得相當於行使日期該等股票的公平市值的差額(如有)的普通補償收入(或,如果少於,則為出售該等股份時變現的金額)超過為該等股份支付的行使價 ,新DIH一般將有權扣除該金額。

 

美國參與者一般不會在授予特區時確認收入。美國參與者在行使特區時確認的普通補償收入 相當於相關股票的增值,新DIH一般將有權扣除該金額 。

 

在收到現金支付或普通股分配之前,美國參與者通常不會確認收到績效股票獎勵、績效單位獎勵、限制性股票單位獎勵、非限制性股票獎勵或股息等價權獎勵的收入。此時,美國參與者確認的普通補償收入等於普通股股票公平市值的超額(如果有的話)或收到的現金超過為此支付的任何金額,而New DIH通常 將有權在此時扣除該金額。

 

獲得限制性股票獎勵的美國參與者通常確認普通補償收入,該收入等於限制失效時此類普通股的公平市值超過普通股支付的任何金額的 。 或者,美國參與者可以根據《守則》第83(B)條選擇按授予時此類普通股的公平市值徵税。新的DIH通常將有權獲得與美國參與者要求包括的收入相同的同時和金額的扣減 。

 

需要投票 才能審批

 

股票激勵計劃提案的條件是在股東大會上批准每一項先決條件提案。

 

批准股票激勵計劃建議需要開曼羣島法律規定的普通決議案,即由親自出席或由受委代表 親自出席並有權在股東大會上投票的已發行ATAK普通股持有人投下的至少多數贊成票。就確定法定人數而言,棄權將被視為出席 ,但根據開曼羣島法律,棄權將不構成股東大會上的投票,因此不會影響 股票激勵計劃建議的批准。

 

截至本委託書/招股説明書發佈之日,ATAK初始股東已同意投票支持其持有的任何ATAK普通股 股票激勵計劃提案。截至本文發佈之日,ATAK的初始股東擁有約47%的已發行和已發行的ATAK普通股,尚未購買任何公開發行的普通股,但可以隨時購買,但要遵守“股東大會--可能購買公開發行的股票和/或認股權證”中討論的某些要求。因此,除ATAK初始股東外,如果 所有ATAK普通股都出席股東大會並參加投票,則批准股票激勵計劃提案將需要公眾股東持有的至少280,146股ATAK普通股(或已發行和已發行A類普通股的約5%)的贊成票;ATAK初始股東擁有足夠的股份 批准股票激勵計劃提案,前提是隻需該等股份在股東大會上設立法定人數並投票。

 

分辨率

 

擬通過的決議全文如下:

 

“作為一項普通決議,決議批准、批准和確認ATAK採用DIH Holding US,Inc.股票激勵計劃的所有方面 。”

 

ATAK董事會的建議

 

ATAK董事會建議股東投票“支持”股票激勵計劃提案。

 

ATAK董事和高級管理人員 財務和個人利益的存在可能會導致一名或多名董事在決定建議股東投票支持提案時,在他或他們認為最符合ATAK及其股東利益的情況下,與他或他們認為對他或他們自己最有利的情況之間發生利益衝突。見 標題為“建議1-企業合併建議-企業合併中某些人士的利益“ 有關這些考慮因素的進一步討論。

 

124
目錄

 

第7號建議─董事選舉建議

概述

 

根據業務合併協議,國泰航空 已同意採取一切必要行動,包括導致國泰航空董事會辭職,以使新的DIH董事會 將由七(7)名人士組成,其中大部分將根據納斯達克的要求擔任獨立董事。

 

董事提名者

 

At the Shareholders Meeting, it is proposed that seven (7) directors will be elected to be the directors of New DIH to take office upon consummation of the Business Combination. Immediately prior to and upon the consummation of the Business Combination, the New DIH Board will be reclassified into three classes: Class I, Class II and Class III. The number of directors in each class is as equal as possible. The Class I Directors stand appointed for a term expiring at New DIH’s first annual general meeting, the Class II Directors stand appointed for a term expiring at our second annual general meeting and the Class III Directors stand appointed for a term expiring at our third annual general meeting. Commencing at the first annual general meeting, and at each annual general meeting thereafter, directors appointed to succeed those directors whose terms expire are appointed for a term of office to expire at the third succeeding annual general meeting after their appointment. Except as applicable law may otherwise require, in the interim between annual general meetings or extraordinary general meetings called for the appointment of directors and/or the removal of one or more directors and the filling of any vacancy, additional directors and any vacancies in the board of directors, including unfilled vacancies resulting from the removal of directors for cause, may be filled by the vote of a majority of the remaining directors then in office, even though a quorum may not be present at any meeting of the directors, or by the sole remaining director. All directors hold office until the expiration of their respective terms of office and until their successors have been appointed. A director appointed to fill a vacancy resulting from the death, resignation or removal of a director serves for the remainder of the full term of the director whose death, resignation or removal has created the vacancy and until his successor has been appointed.

 

建議新的DIH董事會將由 以下董事組成:

 

I類董事:Jason Chen、Lynden Bass和Patrick Bruno博士,他們的任期將在2024年舉行的股東年會上屆滿;

 

二級導演:馬克斯·鮑卡斯和F. Samuel Eberts III,其任期將於2025年召開的股東年會上屆滿;

 

第三類董事:Ken Ludlum和Cathryn Chen,他們的任期將在2026年召開的股東年會上屆滿。

 

有關每位提名人的信息見 ,請參見標題為"業務合併後新DIH的董事及執行人員.”

 

批准所需的投票

 

根據開曼羣島法律,每名 董事的選舉均需通過普通決議案,即親自出席(包括以虛擬出席)或由代理代表出席並有權就該事項投票且在 股東大會或其任何續會或延期會議上投票的ATAK 普通股的多數票贊成。除非授權被扣留或股票受到 經紀人不投票的限制,ATAK董事會徵求的代理將被投票“贊成”這些被提名人的選舉。如果任何 被提名人無法參加新的DIH董事會的選舉,這是一個意料之外的事件,被任命為 代理人的人或其替代者將有充分的酌處權和權力根據他們的判斷投票或不投票給任何其他候選人。任何未投票"支持"特定被提名人的股份(無論是由於 拒絕授權的指示或經紀人不投票的結果)將不計入被提名人的有利地位。

 

董事選舉建議以其他條件優先建議中的每項 批准為條件,且董事選舉建議將僅在業務合併 完成後生效。

 

企業合併完成後, 新DIH董事會的選舉將受擬議章程和擬議章程以及特拉華州法律的管轄。

 

待表決的決議

 

擬通過的決議全文 如下:

 

"作為普通決議,解決了自業務合併完成之日起有效 ,Jason Chen,Lynden Bass,Patrick Bruno博士,Max Baucus,F。Samuel Eberts III、Ken Ludlum和Cathryn Chen特此當選為董事,並在新的DIH董事會任職,直至其各自的任期屆滿,直至其各自的繼任者被正式選出並符合資格為止(該提案,"董事 選舉提案")。董事選舉建議須待其他先決條件建議獲得批准後方可作實。」

 

ATAK委員會的建議

 

攻擊委員會一致建議 股東投票"贊成"董事選舉提案中規定的每個提名。

 

一名或多名ATAK董事的財務和 個人利益的存在可能導致該等董事在決定建議股東投票支持提案時 該等董事可能認為最符合ATAK及其股東的最佳利益,以及 該等董事可能認為最適合該等董事的利益衝突。此外, ATAK的管理人員在業務合併中擁有的利益可能與您作為股東的利益相沖突。請參見上文標題為" 的部分提案1—業務合併提案—業務合併中某些 人員的權益    關於這些考慮因素的進一步討論。

 

125
目錄

 

第8號建議─ ─延港建議

 

延期提案要求股東批准將股東大會延期至較晚的日期,如果有必要, 允許進一步徵求和投票代表,如果根據股東大會時的列表表決,代表的ATAK普通股數量不足(親自或委託代理),以構成在股東處開展業務所需的法定人數 會議或批准提交給股東的任何提案,或股東大會主席認為必要時 。

 

如果休會提案未獲批准的後果

 

如果 延期提案提交給股東大會,且未獲得股東批准,則如果需要或適當,董事會可能無法 將股東大會延期至稍後日期,以便在 任何 先決條件提案投票不足或與之相關的情況下,允許進一步徵求委託書。在此情況下,業務合併將無法完成。

 

需要投票 才能審批

 

休會提案不以任何其他提案為條件。

 

批准延期提案需要根據開曼羣島法律通過普通決議案,即親自出席或由代理代表出席且 有權在股東大會上投票的已發行ATAK普通股持有人所投至少 多數票的贊成票。為了確定法定人數,棄權將被視為存在 ,但根據開曼羣島法律,棄權不構成股東大會上的投票,因此對批准休會提案沒有影響 。

 

截至本委託書/招股説明書之日 ,ATAK初始股東同意投票表決其擁有的ATAK普通股 贊成延期提案。截至本協議日期,ATAK初始股東擁有約47%的已發行 和已發行的ATAK普通股,且尚未購買任何公眾股,但可隨時購買,但須遵守 項下討論的某些要求股東大會—潛在購買公眾股份及/或認股權證."因此,除 ATAK初始股東外,批准延期提案將需要公眾股東持有的至少280,146股ATAK 普通股的贊成票(或約5%的已發行和流通的A類普通股),如果 所有ATAK普通股均派代表出席股東大會並投票;ATAK初始股東擁有足夠的股份,以 批准休會提案,前提是隻有在股東大會上代表的法定人數所需的股份並 投票。

 

分辨率

 

擬表決決議全文如下:

 

"決議, 作為普通決議案,將股東大會延期至較晚的日期或日期,如有必要,以允許進一步徵求 並投票代表,如果根據股東大會時的列表表決,代表的ATAK普通 股不足(親自或委託代理人)以構成在股東大會上進行業務或 批准業務合併提案、國內化提案所需的法定人數,管理文件提案、諮詢性管理文件 提案、上市提案、股票激勵計劃提案或董事選舉提案在所有方面獲得批准、批准和確認 。"

 

委員會的建議

 

董事會一致建議股東投票"贊成"批准該延期提案。

 

ATAK董事和高級管理人員的財務和個人利益的存在可能導致 一名或多名董事在決定建議股東投票支持提案時, 他或他們認為最符合ATAK及其股東的最佳利益與他或他們 他或他們認為最符合他或他們自己的利益之間的利益衝突。請參見標題為" 的部分建議1-企業合併建議-企業合併中某些人的利益 關於這些考慮因素的進一步討論。

 

126
目錄

 

某些 美國聯邦所得税考慮因素

 

以下是對一般適用於我們A類普通股或公共認股權證持有人的某些重大美國聯邦所得税考慮因素的討論(“我們的證券”)(我們的贊助商或其任何關聯公司除外)(i)行使贖回權,(ii)歸化,(iii)合併至美國持有人的DIH普通股("DIH證券") 和(iv)在業務合併後擁有和處置新DIH普通股和新DIH公開認股權證(統稱為"新DIH證券") 的股份。本節僅適用於持有(或在新DIH證券的情況下,將持有) 我們的證券、DIH證券或新DIH證券作為美國聯邦所得税目的的資本資產的投資者(一般為投資而持有的財產 )。本討論不涉及根據特定 持有人的特定情況或身份可能與其相關的美國聯邦所得税的所有方面,包括:

 

某些金融機構;
保險公司 ;
經銷商 及證券或外幣買賣商;
  人員 因行使而獲得我們的證券、DIH證券或新DIH證券的人 員工股票期權或其他方式作為補償或通過納税資格退休 計劃;
人員 持有我們的證券作為對衝、跨接、轉換交易或其他綜合的一部分 交易;
前 美國公民或居民;
美國 美國聯邦所得税的功能貨幣不是美元的人;
合作伙伴關係 或為美國聯邦所得税目的分類為合夥企業的其他實體;
人員 承擔替代最低税的責任;以及
免税 組織的

 

以下內容不涉及根據美國聯邦所得税法以外的美國聯邦税法產生的任何税務後果, 也不討論州、地方或非美國税收的任何方面。本討論基於《法典》的現行條款、財政部 條例、司法意見、美國國税局("IRS")和所有其他適用 當局公佈的立場,所有這些都可能發生變化,可能具有追溯效力。

 

如果 在美國聯邦所得税目的上被視為合夥企業的實體持有我們的證券、DIH證券或新 DIH證券,則合夥人的税務待遇通常取決於合夥人的地位和實體的活動。 如果您是此類實體的合夥人,則應諮詢您的税務顧問。

 

我們 敦促潛在投資者諮詢其關於美國聯邦、州、聯邦和非美國收入、房地產和其他 税務考慮的税務顧問,以獲取、持有和處置我們的資產、DIH資產,或在業務合併後,新的DIH資產。

 

沒有 任何法律、行政或司法當局直接處理一個單位或類似於一個單位的文書的處理。 聯邦所得税的目的,因此,這種待遇並不完全清楚。就美國聯邦所得税而言,每個單位應視為一個投資單位,包括一股普通股和一份可收購一股普通股的認股權證(可作調整)。 我們已以這種方式處理單元的收購,並且,您購買單元時採用了這種處理方式,以用於適用的 税務目的。在確定普通股和組成單位的一份認股權證的基準時,您應根據發行時的相對公平市價,在各組成部分之間分配您的單位購買價 。

 

上述對普通股、認股權證和權利的處理以及持有人購買價格分配的處理對 國税局或法院不具約束力。由於沒有直接處理與單位類似的工具的當局, 無法保證國税局或法院將同意上述描述或下文討論。因此,建議每位潛在 投資者諮詢其税務顧問,以瞭解投資單位的税務後果(包括單位的備選特徵 )。本討論的平衡假設,上述單位的特性符合美國聯邦 所得税目的。

 

127
目錄

 

美國 持有者

 

本 部分針對我們的證券或DIH證券的美國持有人,以及在業務合併後的新DIH證券的美國持有人。出於本討論的目的,如果您 是證券的受益所有人,則您是"美國持有人":

 

一個 美國個人公民或居民為美國聯邦所得税目的;
a 公司,或作為公司應納税的其他實體,創建或組織在或根據 美國或其任何州或哥倫比亞特區的法律;
一個 遺產的收入,無論其來源如何,都要繳納美國聯邦所得税; 或
信任,如果(I)美國境內的法院能夠對信託的管理行使主要監督,且一名或多名美國人(如《守則》所定義)有權控制信託的所有實質性決定,或(Ii)信託具有有效的選舉 實際上,根據財政部的規定,被視為美國人。

 

行使贖回權對美國持有人的影響

 

遵守PFIC規則,--PFIC考慮因素"下面,對於行使贖回權從信託賬户接收現金以換取全部或部分A類普通股的A類普通股美國持有人 的美國聯邦所得税後果將取決於贖回是否符合根據 贖回的A類普通股的銷售條件本公司根據《守則》第302條的規定,或根據《守則》第301條的規定被視為分配。如果贖回符合出售該 美國持有人A類普通股的資格,則該美國持有人一般須確認收益或虧損,金額等於 收到的現金金額與贖回的A類普通股的税基之間的差額(如有)。如果該等股份在贖回當日作為資本資產持有,則該等收益或損失應視為資本收益或損失(受 PFIC規則對贖回的影響,其描述如下: PFIC注意事項"). 如果美國持有人持有該等 A類普通股的期限在贖回時超過一年,則任何該等資本收益或虧損一般為長期資本收益或虧損。美國持有人對該等美國持有人A類 普通股的徵税基準通常等於該等股的成本。

 

贖回一般將符合出售該等A類普通股的條件,如果贖回(i)與贖回的美國持有人"嚴重不成比例" ,(ii)導致該美國持有人在 ATAK的權益被"完全贖回",或(iii)與該美國持有人"基本上不等同於股息"。下面 對這些測試進行了更詳細的解釋。

 

為了 此類測試,美國持有人不僅考慮該美國持有人直接擁有的A類普通股,而且考慮 該美國持有人推定擁有的A類普通股。除 直接擁有的A類普通股外,贖回美國持有人還可以建設性地擁有由某些相關個人和實體擁有的A類普通股, 持有人在該美國持有人中擁有權益,以及該美國持有人有權 通過行使期權而獲得的任何A類普通股,該期權通常包括根據行使公共認股權證而獲得的A類普通股。

 

The Redemption generally will be “substantially disproportionate” with respect to a redeeming U.S. Holder if the percentage of ATAK’s outstanding voting shares that such U.S. Holder directly or constructively owns immediately after the redemption is less than 80% of the percentage of ATAK’s outstanding voting shares that such U.S. Holder directly or constructively owned immediately before the redemption, and such U.S. Holder immediately after the redemption actually and constructively owns less than 50% of the total combined voting power of ATAK. There will be a complete redemption of such U.S. Holder’s interest if either (i) all of the Class A Ordinary Shares directly or constructively owned by such U.S. Holder are redeemed or (ii) all of the Class A Ordinary Shares directly owned by such U.S. Holder are redeemed and such U.S. Holder is eligible to waive, and effectively waives in accordance with specific rules, the attribution of the Class A Ordinary Shares owned by certain family members and such U.S. Holder does not constructively own any other Class A Ordinary Shares. The redemption will not be essentially equivalent to a dividend if it results in a “meaningful reduction” of such U.S. Holder’s proportionate interest in ATAK. Whether the redemption will result in a “meaningful reduction” in such U.S. Holder’s proportionate interest will depend on the particular facts and circumstances applicable to it. The IRS has indicated in a published ruling that even a small reduction in the proportionate interest of a small minority shareholder in a publicly held corporation that exercises no control over corporate affairs may constitute such a “meaningful reduction.”

 

128
目錄

 

如果 上述任何一項測試均未得到滿足,則贖回將被視為 守則第301條所述A類普通股的分派,在這種情況下,美國持有人將被視為接受公司分派。此類分配 一般將構成美國聯邦所得税目的的股息,其數額為當期或累計收益和 利潤,根據美國聯邦所得税原則確定。此類股息將按常規 税率對美國公司持有人徵税,且不符合國內公司就從其他國內公司收到的股息 一般允許的已收股息扣除的資格。根據ATAK的立場,它被歸類為PFIC(如上所述 在"— ATAK的PFIC狀態"及以下"─ PFIC注意事項"),此類 股息將按常規税率向單個美國持有人徵税,且將不符合 從"合格外國公司"收到的某些股息的税率減免,即使A類普通股可在美國已建立的證券市場上 交易。超過當期和累計盈利和 利潤的分配將構成資本返還,將用於對該美國持有人A類普通股的美國持有人調整後的 税基減少(但不低於零)。任何剩餘部分將被視為出售或其他 處置該美國持有人A類普通股所實現的收益。在應用這些規則後, 美國持有人在贖回的A類普通股中的任何剩餘税基將被添加到美國持有人在其剩餘 A類普通股中的調整税基中,或者,如果沒有,則被添加到美國持有人在其公共認股權證中的調整税基中,或可能在其建設性擁有的其他 股份中的調整税基中。

 

敦促所有 美國持有人就行使贖回權贖回全部或部分其 A類普通股對他們的税務後果諮詢其税務顧問。

 

歸化對美國持有人的影響

 

歸化對美國聯邦所得税的影響將主要取決於歸化是否符合《法典》第368條所指的"重組" 。

 

根據《法典》第368(a)(1)(F)條,重組是"一家公司的身份、形式或組織地點的單純變更, 無論如何實施"("F重組")。根據本地化,我們將通過取消在開曼羣島作為豁免公司的註冊,並繼續作為根據特拉華州法律註冊成立的公司 來改變我們的 註冊的司法管轄區。

 

歸化通常應構成F重組。然而,ATAK沒有要求,也不打算要求美國國税局就歸化的美國聯邦所得税後果作出裁決。因此,無法保證國税局 不會主張或法院不會維持相反的立場。因此,我們敦促每個美國證券持有人 就向該美國持有人歸化的特定税務後果諮詢其税務顧問。

 

假設 該歸化符合F重組條件,則本公司證券的美國持有人不應就該歸化確認美國聯邦 所得税目的的收益或損失,但"- 第367(b)條對美國持有人的影響" 下面和"--PFIC考慮因素"下文中所述,就美國聯邦所得税而言, 應將ATAK(i)將其所有資產和負債轉讓給特拉華州公司處理(“ATAK Delaware”)以換取 所有ATAK Delaware公眾股份和公開認股權證,然後(ii)分別向股東和認股權證持有人分發該等ATAK Delaware公眾股份和公開認股權證 ,ATAK的清算ATAK的納税年度應視為 在歸化之日結束。

 

如果 歸化符合F重組條件,則須遵守PFIC的"--PFIC考慮因素" 下文中,(i)在歸化過程中收到的每份ATAK特拉華州公眾股和每份ATAK特拉華州公眾認股權證的美國持有人的税基應與為交換而交出的A類普通股或ATAK公眾認股權證(如適用)的税基相同, 根據《守則》第367(b)條增加了該美國持有人收入中所包含的任何金額(如下所述)和(ii)每份ATAK特拉華州公共股和每份ATAK特拉華州公共認股權證的持有期應包括此類美國持有人的 A類普通股或ATAK公開認股權證(如適用)的持有期。

 

129
目錄

 

如果 歸化未能符合F重組的條件,則須遵守PFIC的規則,"— PFIC注意事項" 下文中,美國持有人可確認其A類普通股或ATAK公共認股權證的收益或損失,金額等於 (a)相應ATAK特拉華公共股或ATAK特拉華公共認股權證的公平市值(如適用),及(b)美國持有人在其A類普通股 或ATAK公開認股權證(如適用)中交出的經調整税基以換取。在這種情況下,美國持有人在其ATAK Delaware 公共股或ATAK Delaware公共認股權證中的基準將等於該ATAK Delaware公共股或該ATAK Delaware公共認股權證在本土化日期的公平市值,以及美國持有人對其ATAK特拉華州公共股的持有期 或ATAK特拉華州公共逮捕令將於馴化日期的次日開始。

 

由於 歸化將在贖回後發生,行使贖回權的美國持有人將不受歸化對贖回中贖回的任何A類普通股的潛在税務影響 。

 

合併

 

美國 根據歸化獲得新DIH普通股股份的A類普通股持有人不應確認因業務合併而產生的美國聯邦所得税收益 或虧損。此結論基於這樣的事實,即此類 美國持有人將不會在企業合併中交換其新DIH普通股股份,因此,對於此類美國持有人而言,企業合併 不應是一個實現事件,以美國聯邦所得税的目的。

 

第367(b)條對美國持有人的影響

 

《守則》第 367(b)節適用於涉及外國公司的某些交易,包括外國公司在F重組中的國內化 。《法典》第367(b)條對與交易有關的某些美國人徵收美國聯邦所得税 ,否則這些交易將符合《法典》第368條含義內的“重組”資格。《守則》第367(b)條 一般適用於歸化之日的美國持有人。由於馴化將在贖回後發生,美國。 行使贖回權的持有人將不會因 贖回中贖回的任何A類普通股的歸化而受到守則第367(b)條的潛在税務後果的影響。

 

a. 持有ATAK 10%或以上的美國持有人

 

在歸化之日實益擁有的美國持有人(直接或建設性地)擁有投票權的所有類別股票的總總投票權的10%或以上,或擁有所有類別股票的總價值的10%或以上("美國股東") 必須將"所有收益和利潤金額"作為股息計入收入中(在《守則》第367(b)條下財政部法規的含義內)歸屬於其直接擁有的A類普通股。在確定美國持有人是否為美國股東時,將考慮美國持有人對公共認股權證的所有權 。複雜的歸屬規則適用於確定 美國持有人是否為美國股東,敦促所有美國持有人就這些歸屬規則諮詢其税務顧問 。

 

A U.S. Shareholder’s “all earnings and profits amount” with respect to its Class A Ordinary Shares is the net positive earnings and profits of ATAK (as determined under Treasury Regulations under Section 367 of the Code) attributable to such Class A Ordinary Shares (as determined under Treasury Regulations under Section 367 of the Code) through the date of the Domestication but without regard to any gain that would be realized on a sale or exchange of such Class A Ordinary Shares. Treasury Regulations under Section 367 of the Code provide that the earnings and profits amount attributable to a shareholder’s stock is determined according to the principles of Section 1248 of the Code and the Treasury Regulations thereunder. In general, Section 1248 of the Code and the Treasury Regulations thereunder provide that the amount of earnings and profits attributable to a “block of stock” (as defined in Treasury Regulations under Section 1248 of the Code) in a foreign corporation is the ratably allocated portion of the foreign corporation’s earnings and profits generated during the period the shareholder held the block of stock. ATAK does not expect to have significant cumulative earnings and profits through the date of the Domestication. If ATAK’s cumulative earnings and profits through the date of the Domestication are less than or equal to zero, then a U.S. Holder should not be required to include in gross income an “all earnings and profits amount” with respect to its Class A Ordinary Shares. If ATAK’s cumulative net earnings and profits are greater than zero through the date of the Domestication, a U.S. Shareholder would be required to include its “all earnings and profits amount” in income as a deemed dividend under Treasury Regulations under Section 367(b) of the Code as a result of the Domestication. Such dividend will be taxable to an individual U.S. Holder at regular rates and will not be eligible for the reduced rates of taxation on certain dividends received from a “qualified foreign corporation,” even if the Class A Ordinary Shares are readily tradable on an established securities market in the United States. Any such U.S. Holder that is a corporation may, under certain circumstances, effectively be exempt from taxation on a portion or all of the deemed dividend pursuant to Section 245A of the Code (commonly referred to as the participation exemption); however, because ATAK takes the position that it is classified as a PFIC, the participation exemption likely will not apply for any corporate U.S. Holders unless we are a controlled foreign corporation and the corporate U.S. Holder is a United States shareholder (as defined in Section 951(b) of the Code). Such U.S. Holders that are C corporations should consult their own tax advisors as to the applicability of Section 245A of the Code in their particular circumstances.

 

130
目錄

 

B. 擁有ATAK股份不足10%的美國持有者

 

在歸化之日,實益擁有的美國持有人(實際上和建設性地)公平 市值在50,000美元或以上的A類普通股,但不是美國股東,將確認收益(但不是損失)關於歸化 ,或者,替代地,可選擇確認歸屬於該美國持有人的"所有收益和利潤金額",如下 所述。

 

除非 美國持有人作出下述選擇,否則該美國持有人通常必須確認與在歸化中收到的新DIH普通股股份有關的收益(但非損失),金額等於該新DIH普通股股份的公平市值超過該美國持有人在A類普通股中被視為已交回以換取的A類普通股的調整後税基的差額。

 

代替 確認上段所述的任何收益,美國持有人可選擇將根據本守則第367(b)條歸屬於其A類普通股的"所有收益 和利潤金額"納入收入。

 

但是, 進行這次選舉有嚴格的條件。該選擇必須符合適用的財政部法規,並且通常 必須包括(除其他外)根據《守則》第367(b)條和(除其他外)財政部法規的“第367(b)條通知”,其中包括(除其他外):

 

  (i) a 説明歸化是“第367(b)條交易所”(在適用的財政條例的含義內);
  (Ii) a 完整的馴化描述;
  (Iii) a 在歸化中轉讓或收到的任何股票、證券或其他對價的描述;
  (Iv) a 描述根據第367(b)條的《財政部條例》要求計入的任何金額的報表 作為收入或損失或作為基準、收益和利潤的調整,或由於歸化而導致的其他税務屬性;
  (v) a 聲明(A)美國持有人正在進行選擇,並且(B)包括(1)美國持有人收到的信息的副本 來自ATAK(或新DIH),以 確定並證實美國持有人的"所有收益和利潤金額" 與美國持有人的A類普通股有關,以及(2)美國持有人已通知ATAK(或新 (d)美國持有人正在進行選舉;以及
  (Vi) 某些 美國持有人納税申報表中要求提供的其他信息,或根據《守則》以其他方式提供的其他信息,或 財政條例。

 

此外,"第367(b)條通知"必須附於此類選擇的美國持有人及時提交的、在發生歸化的應税期間的美國聯邦 所得税申報表上,且此類選擇的美國持有人必須不遲於此類"第367(b)條通知"和納税申報表提交日期向ATAK(或新DIH)發送 選擇通知。關於 本次選擇,我們打算應書面要求,向每位有資格做出此類選擇的美國持有人提供有關ATAK收益 和利潤的信息。

 

ATAK 預計在馴化之日之前不會有顯著的累計收益和利潤。然而,如上所述,如果確定ATAK在歸化之日有正的收益和利潤,則作出本文所述選擇的美國持有者可能擁有與其A類普通股相關的“所有收益和利潤金額”,因此,由於歸化, 可能被要求將該金額計入收入中,作為適用的財政部法規下的視為股息。 此類股息將受到與上文“-持有ATAK 10%或更多股份的美國持有者。

 

131
目錄

 

敦促每個美國持有者諮詢其税務顧問,瞭解做出本文所述選擇對IT造成的後果以及與此類選擇相關的適當的 申報要求。

 

C.擁有公平市值低於50,000美元的A類普通股的美國持有者

 

A美國股東在歸化之日實益擁有(實際上和建設性地)公平市值低於50,000美元的A類普通股,且不是美國股東,一般不應被要求根據準則第367(B)節確認與歸化相關的任何收益或 虧損,並且一般不應被要求在收入中計入“所有收益和利潤額”的任何部分。此類美國持有者可能需要繳納聯邦所得税 PFC注意事項“下面。

 

D. 美國認股權證持有人的税務後果

 

遵守上述與美國持有人對公共認股權證的所有權有關的考慮事項,以確定該美國持有人是否為守則第367(B)節所述的美國股東,以及 --項下所述的PFIC考慮事項。PFIC注意事項以下,美國公共認股權證持有人不應就ATAK公共認股權證交換ATAK特拉華州公共認股權證在本地化過程中繳納美國聯邦所得税 。

 

敦促所有美國持有者就該法第367(B)節對其特定情況的影響諮詢他們的税務顧問。

 

PFIC 注意事項

 

在 除了“-第367(B)條對美國持有人的影響“如上所述,根據《守則》的PFIC條款,贖回和迴歸可能是美國持有者的應税事件。

 

A. PFIC的定義

 

A 外國(即非美國)就美國聯邦所得税而言,公司將被歸類為PFIC,條件是:(I)在一個納税年度,公司總收入的至少75%,包括其在任何被認為擁有至少25%股份的公司的總收入中的比例,是被動收入,或(Ii)在納税年度至少50%的資產(通常,但受例外情況限制,根據公平市場價值確定,並按季度計算),包括其按比例持有任何按價值計算擁有至少25%股份的公司的資產 ,用於生產或生產 被動收入。被動收入一般包括股息、利息、租金和特許權使用費(租金或特許權使用費除外),以及從處置產生被動收入的資產中獲得的收益。就這些在贖回和歸化之前適用於ATAK的規則而言,ATAK賺取的利息收入將被視為被動收入,而ATAK持有的現金通常將被視為被動資產。

 

B. PFIC規則對贖回和馴化的影響

 

如上所述,ATAK的立場是,就美國聯邦所得税而言,它被歸類為PFIC。《守則》第1291(f)節要求,在《財政條例》規定的範圍內,處置PFIC股票的美國人應承認 收益,而不管《守則》的任何其他規定。根據《守則》第1291(f)條,目前沒有最終的《財政部條例》生效。但是,根據《守則》第1291(f)條頒佈了擬議的《財政條例》,並具有追溯效力 的日期。如果以當前形式定稿,因為ATAK採取的立場是其被分類為PFIC,則這些擬議的財政條例 可能要求在贖回或歸化時向A類普通股或公共認股權證的美國持有人獲得承認, 如果美國持有人沒有及時進行(i)在美國第一個納税年度的QEF選舉(如下所述), 持有人擁有該等A類普通股,或ATAK為PFIC(以較晚者為準),或(ii)就該等A類普通股進行按市值計價選擇(如下 所述)。一般來説,在公開授權書方面,兩種選舉都不適用。對任何此類已確認收益徵收 税將基於一套複雜的計算規則。

 

132
目錄

 

根據 這些規則:

 

  美國持有人的收益將在美國持有人的持有期內按比例分配 A類普通股或公開認股權證;
  分配給美國持有人確認收益的應納税年度的收益額,或分配給 美國持有人在ATAK為PFIC的第一個納税年度的第一天之前的持有期將按 普通收入;
  分配給美國持有人的其他應納税年度(或其部分)幷包括在該美國持有人的 持有期內的收益,將按該年度適用於美國持有人的最高税率徵税;以及
  一個 在以下方面,將向美國持有人徵收相當於一般適用於少繳税款的利息費用的附加税 該美國持有人的前一條所述其他每個應納税年度應佔的税款。

 

如果 贖回被視為對行使贖回權的任何美國A類普通股持有人的出售或交換 (如上所述"—行使贖回權對美國持有人的影響"上文),因為ATAK採取 的立場,它被歸類為PFIC,任何未及時進行優質教育基金選舉或按市價計算選舉的此類美國持有人 (定義和描述見下文)可能受徵税(根據上述PFIC規則)關於贖回 A類普通股的公平市場價值超過其課税基準。選擇性股東( 定義見下文)一般不受上述針對其A類普通股的不利PFIC規則的約束,但 應每年將其在ATAK的普通收益和資本收益淨額中的比例份額計入總收入,無論 該等金額是否在任何應課税年度實際分配給該等股東。

 

此外,擬議的《財政條例》還提供了與《守則》第367(b)條相協調的規則,據此,如果根據《守則》第1291(f)條擬議的《財政部條例》的收益確認 規則適用於因 第367(b)條所涉及的轉讓而導致的PFIC股票的處置,《守則》的規定要求股東確認收益或在收入中列入一筆金額 ,如下文所述-第367(B)條對美國持有人的影響"上文所述,轉讓所實現的收益根據上文討論的PFIC規則是 應納税的,並且根據 第367(b)節將包括在收入中的金額超過根據第1291節實現的收益的超出部分(如有)根據第367(b)節的規定應納税。

 

很難預測是否會以何種形式和生效日期採用《守則》第1291(f)條下的最終《財政部條例》 。因此,由於ATAK認為其被分類為PFIC,因此未及時進行QEF選舉或按市值計價選舉的A類普通股美國持有人(定義和描述見下文)和美國公共 認股權證持有人可根據擬議的財政部條例,在A類 普通股或公開認股權證的公平市值超過其徵税基準的範圍內,則須就歸化徵税。選擇股東(定義見下文 )一般不受上述針對其A類普通股的不利PFIC規則的約束,而是 每年將其在ATAK的普通盈利和資本收益淨額中的比例份額計入總收入,無論該 金額是否在任何應課税年度實際分配給該等股東。

 

133
目錄

 

C. 優質教育基金選舉及按市值計算選舉

 

The impact of the PFIC rules on a U.S. Holder of Class A Ordinary Shares would depend on whether the U.S. Holder makes a timely and effective election to treat ATAK as a “qualified electing fund” under Section 1295 of the Code for the taxable year that is the first year in the U.S. Holder’s holding period of Class A Ordinary Shares during which ATAK qualified as a PFIC (a “QEF Election”). The QEF Election is made on a shareholder-by-shareholder basis and, once made, can be revoked only with the consent of the IRS. A U.S. Holder generally makes a QEF election by attaching a completed IRS Form 8621 (Return by a Shareholder of a Passive Foreign Investment Company or Qualified Electing Fund), including the information provided in a “PFIC Annual Information Statement,” to a timely filed U.S. federal income tax return for the tax year to which the election relates. Retroactive QEF Elections generally may be made only by filing a protective statement with such return and if certain other conditions are met or with the consent of the IRS. If applicable, U.S. Holders should consult their tax advisors regarding the availability and tax consequences of a retroactive QEF Election under their particular circumstances. A U.S. Holder’s ability to make a QEF Election with respect to ATAK is contingent upon, among other things, the provision by ATAK of a “PFIC Annual Information Statement” to such U.S. Holder. Upon written request, we will endeavor to provide to a U.S. Holder such information as the IRS may require, including a PFIC Annual Information Statement, in order to enable the U.S. Holder to make and maintain a QEF Election. There is no assurance, however, that we would timely provide such required information. A U.S. Holder that makes a QEF Election may be referred to as an “Electing Shareholder” and a U.S. Holder that does not make a QEF Election may be referred to as a “Non-Electing Shareholder.” A QEF Election is not available with respect to public warrants. An Electing Shareholder generally would not be subject to the adverse PFIC rules discussed above with respect to their Class A Ordinary Shares. As a result, such a U.S. Holder should not recognize gain or loss as a result of the Redemption or Domestication, as relevant, except to the extent described under “-第367(B)條對美國持有人的影響“上圖。

 

PFIC規則對A類普通股美國持有人的影響還可能取決於美國持有人是否已根據守則第1296條作出選擇 。(直接或間接)持有被分類為 的外國公司股票的美國持有人可以每年選擇將該股票按其市場價值計價,如果該股票定期在既定交易所交易("按市值計價 選擇")。無法保證A類普通股被視為就 按市價計算選擇而言正常交易,或是否滿足該選擇的其他要求。如果有此類選擇並且已經 ,則此類美國持有人一般不受此處討論的《法典》第1291條的特別税務規則的約束。但是, 如果非選擇性股東在PFIC股票持有期開始後作出按市值計價選擇,則 第1291條規則將適用於A類普通股的某些處置、分配和其他應納税金額 。就公開認股權證而言,並無按市價計算的選擇。

 

敦促所有 美國持有人就PFIC規則對其產生的後果諮詢其税務顧問,包括但不限於 是否可進行QEF選舉、以市價計值選舉或任何其他選舉,以及任何此類選舉對他們產生的後果。

 

美國 合併對美國DIH證券持有人的聯邦所得税後果

 

DIH 和ATAK打算,就美國聯邦所得税而言,合併符合 法典第368(a)條含義內的"重組"。在遵守本協議規定的條件和限制的前提下,DIH證券的美國持有人通常 不會確認因合併而產生的任何收益或損失。根據合併,DIH普通股的美國持有人將獲得 新DIH普通股的股份,以換取他們持有的DIH普通股的股份。每個美國持有人在合併中收到的新DIH普通股股票的税基將與其在合併中交出的DIH普通股股票的税基相同。美國持有人在合併中收到的新DIH普通股股份的持有期 將包括在合併中為交換而交出的DIH普通股股份的持有期。

 

In addition, pursuant to the Merger Agreement, U.S. Holders of DIH Common Stock may receive contingent consideration in the form of additional shares of New DIH Common Stock under certain circumstances. Any additional shares of New DIH Common Stock received by U.S. Holders pursuant to the Merger Agreement are expected to be viewed as contingent consideration in the Merger and should generally be received on a tax-free basis in the manner described above. However, the treatment of contingent consideration received in a “reorganization” within the meaning of Section 368(a) of the Code, including a U.S. Holder’s tax basis in any shares of New DIH Common Stock received as contingent consideration, is unclear under current law, and there can be no assurance that the IRS will not take a contrary position to that described herein or that a court will not agree with a contrary position of the IRS in the event of litigation. Additionally, under Code Section 483, a portion of the value of any shares of New DIH Common Stock received by a U.S. Holder as contingent consideration will be treated as interest for U.S. federal income tax purposes that must be accounted for in accordance with the holder’s regular method of accounting. The amount of imputed interest is equal to the excess of (1) the fair market value of the shares of New DIH Common Stock, if any, received as contingent consideration over (2) the present value of such amount as of the effective time, discounted at the applicable federal rate in effect at the effective time. A U.S. Holder’s tax basis in any shares of New DIH Common Stock received as contingent consideration will be increased by the amount treated as imputed interest, and the U.S. Holder’s holding period for any portion of the shares of New DIH Common Stock treated as imputed interest should begin on the day following the date of receipt.

 

如果 合併不符合《守則》第368條(a)項下的"重組"條件,DIH證券的美國持有人將 確認收益或損失的金額等於(i)在合併完成時為交換該等已放棄DIH證券而收到的總合並對價 的公平市價與(ii)持有人在DIH證券中的基準 之間的差額投降了收益或損失將分別計算每一批DIH證券(一般為在單次交易中以相同 成本收購的股份)。該等收益或虧損通常為資本收益或虧損,如果該等DIH證券在合併時已持有超過一年,則將為長期資本收益或虧損。非公司 美國持有人(包括個人)的長期資本利得通常按美國聯邦所得税税率徵税。資本損失的扣除 受到限制。美國持有人在合併中收到的新DIH普通股股份的税收基礎將等於 該股票在生效時間的公平市場價值,並且美國持有人在此類股份的持有期將從合併後的 天開始。

 

建議所有 美國持有人諮詢其税務顧問,以瞭解合併對他們的税務後果,包括在該持有人的特定情況下可能收到的 或有對價。

 

美國 新DIH證券所有權和處置的聯邦所得税後果

 

以下討論概述了新DIH證券的所有權和處置對美國的美國聯邦所得税後果。 根據業務合併收到此類新DIH證券的持有人。

 

新DIH普通股股份的分配

 

美國持有人通常需要將 與新DIH普通股股份有關的任何現金分配金額作為股息計入總收入,但該分配是從新DIH的當前或累計收益 和利潤(根據美國聯邦所得税原則確定)中支付的。超過當期和累計收益和 利潤的分配將構成資本返還,該資本返還將適用於美國持有人在其新DIH普通股股份中調整後的 税基並減少(但不低於零)。任何剩餘部分將被視為出售或以其他方式處置新DIH普通股股份時實現的收益,並將按照"- 出售、交換或其他應納税處置新DIH普通股和新DIH公開認股權證的股份“下面。

 

134
目錄

 

新DIH支付給美國持有人的股息 ,如果滿足必要的 持有期,則通常有資格獲得所收到的股息扣除。除某些例外情況(包括但不限於為 投資利息扣除限制而被視為投資收入的股息),並且只要滿足某些持有期要求,新DIH向非公司美國持有人支付的股息 可按適用於長期 資本收益的優惠税率作為"合格股息收入"徵税。

 

新DIH普通股和新DIH公開認股權證的出售、交換或其他應納税處置

 

在 新DIH普通股或新DIH公共認股權證股份的出售、交換或其他應課税處置(通常包括 新DIH普通股或新DIH公共認股權證股份的贖回(被視為出售上述證券) 和下文所述)時,美國持有人通常將確認資本收益或損失。如果美國持有人持有新DIH普通股或新DIH公開認股權證的股份的持有期超過一年,則任何此類資本收益或虧損通常為長期資本收益或虧損。美國非公司持有人確認的長期資本利得通常有資格按 較低的税率徵税。資本損失的扣除受到限制。

 

一般而言, 美國持有人確認的此類收益或損失金額將等於以下兩者之間的差額:(i)現金金額 與在此類處置中收到的任何財產的公允市值之和,以及(ii)美國持有人在其所處置的新DIH普通股或新DIH公共認股權證中的 調整後的税基。見"- 美國本土化的影響。 持有人"上文討論了美國持有人在其新DIH證券中的調整後税基。 請參見"- 新DIH公開認股權證的行使、失效或贖回“以下是關於根據新的DIH公共認股權證收購的新DIH普通股的美國股東的 税基的討論。

 

行使、失效或贖回新的DIH公共認股權證

 

除了下面討論的關於無現金行使新的DIH公共認股權證的 以外,美國股票持有人一般不會確認在行使新的DIH公共認股權證時因收購新DIH普通股而導致的應納税損益 。美國持有人在行使新的DIH公共認股權證時收到的新DIH普通股份額中的美國持有人的納税基礎通常為等於新DIH公共認股權證中美國持有人的納税基礎和該新DIH公共認股權證的行使價的總和。尚不清楚美國持有人對新DIH公共認股權證行使時收到的新DIH普通股的持有期是從新DIH公共認股權證行使之日開始,還是從新DIH公共認股權證行使之日起算;在任何一種情況下,持有期都不包括美國持有人 持有新DIH公共認股權證的期間。如果允許新的DIH公共權證在未行使的情況下失效,美國持有人通常將確認與該美國持有人在新DIH公共權證中調整後的納税基礎相等的資本損失。請參閲“-歸化對美國持有者的影響“請參閲以上內容,以討論美國持有者在歸化後在其新的DIH公共認股權證中調整後的納税基礎。

 

根據現行税法,無現金行使新的DIH公共授權證的税收後果尚不明確。無現金行使可能不應 納税,因為該行使不是實現事件,或者因為該行使被視為美國聯邦所得税目的的資本重組。在任何一種情況下,新DIH普通股的美國持有人在收到的股票中的納税基礎 通常應等於新DIH公共認股權證中的美國持有人的納税基礎。如果無現金行使不是變現事件 ,尚不清楚美國持有者持有新DIH普通股的期限將被視為自新DIH公共認股權證行使之日或行使新DIH公共認股權證之日起 。如果將無現金行使視為資本重組,則所獲新DIH普通股股份的持有期將包括已行使的新DIH公開認股權證的持有期。

 

135
目錄

 

也可以將無現金操作部分視為確認收益或損失的應税交換。在這種情況下,美國持有人可能被視為已交出若干新的DIH公共認股權證,其價值等於將行使的新DIH公共認股權證總數的行權價格。美國持有人將確認的資本收益或損失的金額 等於被視為已交出的新DIH公共權證的公平市場價值與被視為已交出的新DIH公共權證中美國持有人的 計税基礎之間的差額。在這種情況下,收到的新DIH普通股的美國持有人税基將等於已行使的新DIH公共認股權證中美國持有人的納税基礎與該等新DIH公共認股權證的行使價格之和。尚不清楚美國持有人對新的DIH普通股的持有期是從新的DIH公共認股權證行使之日開始,還是從新的DIH公共認股權證行使之日的次日開始; 在任何一種情況下,持有期間都不包括美國持有人持有新的DIH公共認股權證的期間。

 

由於美國聯邦所得税對無現金行為的處理沒有權威,包括美國持有者對收到的新DIH普通股的持有期將開始 ,因此無法保證美國國税局或法院將採用上述替代税收後果中的哪一種。因此,美國持有者應就無現金操作的税務後果諮詢他們的税務顧問。

 

在新的DIH發出有意贖回新的DIH公共認股權證的通知後,行使新的DIH公共認股權證的美國聯邦所得税後果,如中所述證券描述-認股權證-新的DIH公共認股權證,“根據現行法律, 不清楚。在無現金行使的情況下,行使可被視為新DIH贖回該新DIH公共認股權證以換取新DIH普通股,或視為行使新DIH公共認股權證。如果以無現金方式行使新的DIH公共認股權證購買新的DIH普通股被視為贖回,則此類贖回通常應被視為 用於美國聯邦所得税目的的遞延納税資本重組,在這種情況下,美國持有者不應確認此類贖回的任何收益或損失,因此,新DIH普通股的美國持有者在收到的新DIH普通股中的納税基礎應等於 被視為贖回的新DIH公開認股權證中的美國持有人的納税基礎,新DIH普通股的持有期應包括新DIH公開認股權證的持有期。或者,如果以無現金方式行使新的DIH公共授權證,則美國聯邦所得税的後果一般應如上文標題下第二和第三段所述。-行使、失效或贖回新的DIH公共認股權證。"在行使 新DIH公共現金認股權證的情況下,美國聯邦所得税待遇一般應與上文標題下第一段 中所述相同"- 新DIH公開認股權證的行使、失效或贖回。"由於 現行法律對本段所述待遇缺乏明確性,無法保證國税局或法院會採用上述替代税 後果中的哪一種(如果有的話)。因此,美國持有人應諮詢其税務顧問 ,瞭解在新DIH發出贖回新DIH公共認股權證意向通知後,行使新DIH公共認股權證的税務後果。

 

如果 新DIH以現金贖回新DIH公共認股權證,或如果新DIH在公開市場交易中購買新DIH公共認股權證,則此類 贖回或購買通常將被視為對美國持有人的應納税處置,按上文"— 新DIH普通股和新DIH公共認股權證的股份的銷售、交換或其他應納税處置。

 

可能的 建設性分佈

 

每份新DIH公開認股權證的 條款規定,在"證券説明-認股權證-DIH新公開認股權證“通常具有防止稀釋效果的調整不應納税。 然而,新DIH公共認股權證的美國持有人將被視為從新DIH獲得推定分配 例如,調整增加了美國持有人在新DIH資產或收益和利潤中的比例權益 (例如,通過降低行權價格或增加將在行權時獲得的新DIH普通股的股份數量)向新DIH普通股的美國持有者分配現金或其他財產,這是對他們 應按下述規定徵税的結果-DIH新普通股的股份分配“上圖。例如,新DIH公共權證的持有者通常將被視為從新DIH獲得推定分配,其中新DIH公共權證的行使價格因支付某些股息而降低,如“證券-權證-新DIH公共權證説明 ”中所述。美國持有人收到的這種建設性分配將 繳納美國聯邦所得税,就像新DIH公共權證的美國持有人從新DIH獲得的現金分配 等於此類增加的利息的公平市場價值一樣。由於對新的DIH公共權證進行某些調整而導致的推定分配規則非常複雜,我們敦促美國持有者就 關於新DIH公共權證的任何此類建設性分配的税收後果諮詢他們的税務顧問。

 

136
目錄

 

非美國持有者

 

如本文所述,“非美國持有人”是指我們的證券或DIH新證券(視情況而定)的實益擁有人(合夥企業或其他流通實體除外) ,但不是美國持有人。

 

以下介紹與(I)行使贖回權、(Ii)本地化和(Iii)企業合併後非美國持有人對新DIH證券的所有權和處置有關的美國聯邦所得税考慮事項。

 

對非美國持有者行使贖回權的影響

 

如上所述,贖回的美國聯邦所得税特徵通常與美國持有人的美國聯邦所得税特徵相對應。然而,儘管有這樣的特徵,任何贖回的非美國持有者 一般不會因贖回而確認的任何收益或收到的股息繳納美國聯邦所得税 ,除非這些收益或股息與該非美國持有者在美國境內進行貿易或業務的行為有效相關(如果適用所得税條約,則歸因於非美國持有者在美國的常設機構或固定基地)。

 

歸化對非美國持有者的影響

 

ATAK 預計本地化不會給持有A類普通股或公共認股權證的非美國股東帶來任何美國聯邦所得税後果 。

 

新DIH證券的所有權和處置對美國聯邦所得税的影響

 

新DIH普通股股份的分配

 

一般而言,就新DIH普通股股票向非美國持有人作出的任何分配,只要從新DIH的當前或累計收益和利潤(根據美國聯邦所得税原則確定)中支付,將構成美國聯邦所得税用途的股息,且前提是此類股息與非美國持有人在美國境內的貿易或業務行為 沒有有效聯繫。將按30%的税率從股息總額中繳納預扣税,除非該非美國持有人有資格根據適用的所得税條約享受降低的預扣税税率,並提供 其是否有資格獲得該降低税率的適當證明(通常在美國國税局表格W-8BEN或W-8BEN-E上,視情況而定)。任何不構成股息的分派將首先被視為減少(但不低於零)非美國持有者在其新DIH普通股中的調整税基,然後,如果這種分派超過非美國持有者的調整税基,則被視為出售或以其他方式處置新DIH普通股的變現收益,將按 中所述處理。-出售、交換或其他應税處置新的DIH普通股和新的DIH公共認股權證的股份。“ 新DIH向非美國持有人支付的股息,如果與該非美國持有人在美國境內開展貿易或業務有關(如果適用所得税條約,則可歸因於由非美國持有人維持的美國常設機構或固定基地),只要該非美國持有人遵守 某些認證和披露要求(通常通過提供美國國税局表格W-8ECI),一般不需要繳納美國預扣税。相反,此類股息通常將 繳納美國聯邦所得税,扣除某些扣除後,按適用於美國 持有人的相同累進個人或公司税率計算。如果非美國持有者是一家公司,與收入有效關聯的股息也可能需要繳納30%(或適用所得税條約規定的較低税率)的“分支機構利得税”。

 

137
目錄

 

新DIH普通股和新DIH公開認股權證的出售、交換或其他應納税處置

 

根據下面關於備用預扣和FATCA的討論,非美國持有者在出售、交換或其他應税處置新DIH普通股或新DIH公共認股權證股票時實現的收益通常不需要繳納美國聯邦所得税 ,除非:

 

  (i) 此類 非美國持有者是指在此類處置的納税年度內在美國停留183天或以上,並滿足某些其他要求的個人,在這種情況下,實現的任何收益 通常將繳納30%的統一美國聯邦所得税;

 

  (Ii) 收益實際上與該非美國持有人在美國的貿易或業務有關(如果適用所得税條約,則歸因於該非美國持有人在美國的常設機構或固定基地),在這種情況下,該 收益將按適用於美國持有人的相同累進的個人或公司税率繳納美國聯邦所得税,且如果該非美國持有人是一家公司,此外,亦可徵收額外的“分行利得税”; 或

 

  (Iii) 新的DIH是或曾經是“美國房地產控股公司”,在該處置之前的五年期間和該非美國持有人的持有期中較短的時間內。

 

如果 以上第(Iii)段適用於非美國持有者,除在既定證券市場上定期交易的權益的某些例外情況外,該非美國持有者在出售、交換或以其他應税方式處置新DIH普通股或新DIH公共認股權證股票時確認的收益將按普遍適用的美國聯邦所得税税率徵税。此外,從非美國持有者手中購買新DIH普通股或新DIH公共認股權證的買家可能被要求按出售時實現金額的15%的税率代扣美國聯邦所得税。如果New New DIH的“美國不動產權益”的公平市價等於或超過其全球不動產權益的公平市價與其用於貿易或 業務使用或持有的其他資產的公平市價之和的50% ,則該公司將被歸類為“美國不動產控股公司”。我們預計新DIH不會在業務合併後被歸類為“美國房地產控股公司”。然而,此類決定是事實性質的,可能會發生變化 並且不能保證New DIH是否將在業務合併後或在未來任何時間成為美國房地產控股公司 。

 

行使、失效或贖回新的DIH公共認股權證

 

美國聯邦所得税對非美國持有人行使新的DIH公共權證,或非美國持有人持有的新DIH公共權證失效的處理,通常與美國聯邦所得税對美國持有人行使或失效美國持有人持有的權證的處理相對應,如上所述-美國持有人-行使、失效或贖回新的DIH公共認股權證,儘管在無現金操作導致應税交換的範圍內,其後果將與上述條款中所述的類似-出售、交換或其他應税處置新的DIH普通股和新的DIH公共認股權證的股份。如果新DIH贖回新的DIH公共認股權證以換取現金,或如果它在公開市場交易中購買新的DIH公共認股權證,則此類贖回或購買通常將被視為對非美國持有人的處置,其後果將類似於上文第-出售、交換或其他應税處置新的DIH普通股和新的DIH公共認股權證的股份。

 

138
目錄

 

可能的 建設性分佈

 

每份新DIH公開認股權證的 條款規定,在"證券説明- 權證-DIH新的公共權證。“如上所述”-美國持有者-可能的建設性 分配,“與新DIH公共權證有關的某些調整可能會產生推定分配。 非美國持有人收到的任何推定分配將繳納美國聯邦所得税(包括任何適用的預****r},就像該非美國持有人從新DIH獲得的現金分配等於此類增加的 利息的公平市場價值一樣。如果預扣適用於非美國持有人收到的任何推定分配,則適用的扣繳義務人可能會從支付給非美國持有人或代表非美國持有人代為扣繳的任何金額中扣繳税款。由於對新的DIH公共權證進行了某些調整,管理建設性分配的規則非常複雜,因此敦促非美國持有人就任何此類關於新DIH公共權證的建設性分配的税收後果諮詢他們的税務顧問。

 

信息 報告要求和備份扣繳

 

有關新DIH普通股股票的銷售或其他處置所得的分配支付和收益 的信息 申報表將提交給國税局。非美國持有人可能必須遵守認證程序,以確定其不是美國 個人,以獲得美國聯邦所得税的目的,或以其他方式建立豁免,以避免信息報告和備份 預扣税要求,或根據適用所得税條約要求降低預扣税率。向非美國持有人支付的任何後備預扣金額 將被允許作為該非美國持有人的美國聯邦所得税責任的抵免 ,並可使該非美國持有人有權獲得退款,前提是該非美國持有人及時向 IRS提供所需信息。

 

外國 賬户税務合規法

 

Sections 1471 through 1474 of the Code and the Treasury Regulations and administrative guidance promulgated thereunder (“FATCA”) generally impose withholding at a rate of 30% in certain circumstances on dividends in respect of, and (subject to the proposed Treasury Regulations discussed below) gross proceeds from the sale or other disposition of, securities (including New DIH securities) which are held by or through certain foreign financial institutions (including investment funds), unless any such institution (i) enters into, and complies with, an agreement with the IRS to report, on an annual basis, information with respect to interests in, and accounts maintained by, the institution that are owned by certain U.S. persons and by certain non-U.S. entities that are wholly or partially owned by U.S. persons and to withhold on certain payments, or (ii) if required under an intergovernmental agreement between the United States and an applicable foreign country, reports such information to its local tax authority, which will exchange such information with the U.S. authorities. An intergovernmental agreement between the United States and an applicable foreign country may modify these requirements. Accordingly, the entity through which New DIH securities are held will affect the determination of whether such withholding is required. Similarly, dividends in respect of New DIH securities held by an investor that is a non-financial non-U.S. entity that does not qualify under certain exceptions will generally be subject to withholding at a rate of 30%, unless such entity either (i) certifies to the applicable withholding agent that such entity does not have any “substantial United States owners” or (ii) provides certain information regarding the entity’s “substantial United States owners,” which will in turn be provided to the U.S. Department of Treasury.

 

根據 適用的《財政條例》和行政指導,FATCA規定的預扣一般適用於新DIH證券的股息支付 。雖然FATCA規定的預扣一般也適用於出售 或其他處置證券(包括新DIH證券)所得的總收益的支付,但擬議的財政條例取消了FATCA對總收益的支付 的預扣。納税人通常可以依賴這些擬議的《財政部條例》,直到 最終《財政部條例》發佈。所有持有人應諮詢其税務顧問,瞭解FATCA對他們投資於新DIH證券的可能影響。

 

139
目錄

 

未經審計的 形式濃縮合並財務信息

 

以下未經審核備考簡明合併財務資料呈列ATAK及 DIH之財務資料合併,經調整以使業務合併及相關交易(統稱為“交易”)生效。 以下未經審計的備考簡明合併財務信息是根據條例 S—X第11條編制的,該條例經最終規則第33—10786號版本"關於所收購和出售業務的財務披露的修正案"。 就本未經審核備考簡明合併財務報表而言,業務合併存續的實體稱為 "新DIH"。

 

ATAK 於2021年8月6日註冊成立為開曼羣島豁免公司。ATAK是一家空白支票公司,其目的是 與一個或多個企業進行合併、股份交換、資產收購、股份購買、重組、資本重組或類似業務合併 。ATAK是一家"新興增長型公司",定義見《證券法》,並經《就業法》修改。ATAK公開發行的註冊聲明於2022年2月7日宣佈生效。2022年2月9日,ATAK完成了20,200,000單位的公開發售。每個單位由一股A類普通股、一份可贖回認股權證和 在ATAK的初始業務合併完成後獲得十分之一A類普通股的權利組成。 在首次公開發行結束的同時,ATAK完成了向ATAC SponsorLLC(以下簡稱"Sponsored")的私募股權權證銷售。於二零二一年八月七日,保薦人獲發行5,750,000股ATAK B類普通股(“創始人股份”)。由於承銷商部分行使超額配售權,保薦人 沒收700,000股創始人股份返還給ATAK。因此,保薦人目前擁有5,050,000股創始人股份。

 

2023年2月3日,ATAK召開了2月特別股東大會,投票通過了第一次延期修正案,將ATAK必須完成初始業務合併的日期從2023年2月9日延長至2023年8月9日,並將批准 第一次信託修正案的提案延長。所有提議均於2月份的股東特別大會上獲得ATAK股東的批准。 在投票批准第一次延期修正案時,14,529,877股A類普通股的持有人選擇以每股約10.2769美元的贖回價格贖回其股份以現金,贖回總額約為1.493億美元。

 

2023年7月27日,ATAK召開了7月特別股東大會,投票通過了第二次延期修正案,將ATAK必須完成初始業務合併的日期從2023年8月9日延長至2024年2月7日,並將批准第二次信託修正案的提案延長。所有提案都在7月份的股東特別大會上獲得了ATAK股東的批准。關於投票批准第二次延期修正案,362,831股A類普通股的持有人選擇以每股約10.6776美元的贖回價格贖回其股份作為現金,總贖回金額約為390,000美元。在實施延期修訂贖回後,截至2023年7月27日,信託賬户中有5,307,292股A類普通股已發行和發行,還有5,670萬美元 剩餘。

 

從2023年2月至2023年11月,ATAK向保薦人發行了本金總額為230萬美元的無擔保本票,用於支付延期付款,償還保薦人或任何其他人借給ATAK用於支付延期付款的資金,併為ATAK提供額外的營運資金。有關延期和營運資金説明的更多信息,請參閲標題為“有關ATAK擴展和營運資金備註的信息。截至2023年6月30日收到的90萬美元期票的收益(及相關用途)反映在ATAK的歷史財務報表中,該報表在未經審計的備考簡明合併財務信息中列報。2023年6月30日以後收到(及相關用途)的90萬美元本票所得款項不反映在未經審計的備考簡明合併財務信息中。

 

DIH 是一家將創新的機器人和VR技術與臨牀集成和洞察力相結合的全球解決方案提供商。DIH擁有專注於康復解決方案的產品組合,包括專注於醫院、臨牀和研究市場的技術和產品。

 

未經審核的備考簡明合併財務資料以ATAK的歷史財務報表及DIH的 歷史合併財務報表為基礎,並經調整以使交易生效(摘要如下)。根據S-X法規第11-02(C)(3)條的規定,考慮到最近的會計年度 相差超過93天(見注1),DIH的財務年末(3月31日)已與ATAK的財務年末(12月31日)一致,以列報未經審計的 形式簡明綜合財務信息。業務合併完成後,新的DIH將於3月31日結束財政 。

 

未經審計的備考簡明合併財務信息中提供的 歷史資產負債表反映了截至2023年6月30日DIH和ATAK的餘額。未經審計的備考壓縮合並資產負債表使交易具有備考效果,就好像它們已於2023年6月30日完成一樣。

 

140
目錄

 

未經審計的備考簡明合併財務信息中列報的 歷史經營報表反映:

 

  截至2023年6月30日的往績六個月的DIH活動(見注1)和ATAK截至2023年6月30日的六個月的活動;
     
  DIH 在截至2022年12月31日的過去12個月內的活動(見附註1)和ATAK在截至2022年12月31日的年度內的活動

 

未經審核備考簡明合併經營報表使該等交易具有備考效力,概述如下,猶如該等交易 已於2022年1月1日完成,從而生效:

ATAK和DIH之間的反向資本重組(如附註1所述);以及,
   
  第二次延期修正案以390萬美元贖回362,831股A類普通股 以每股約10.6776美元的贖回價從信託賬户中提取;
   
與企業合併有關的一次性費用。

 

未經審計的備考簡明合併財務信息應與以下內容一併閲讀 DIH 和ATAK的未經審計和審計財務報表及相關附註;標題為"管理層對ATAK財務狀況和經營結果的討論 和分析“和”管理層對DIH財務狀況和經營成果的討論和分析 ”以及本委託書 聲明/招股説明書其他地方包含的其他財務信息,包括業務合併協議。

 

此處包含的 未經審計的備考簡明合併財務信息假定ATAK股東批准擬議業務合併 。ATAK股東可選擇以現金贖回其A類普通股,即使他們批准了擬議的業務合併 。ATAK無法預測有多少公眾股東將行使其A類普通股 贖回現金的權利。因此,未經審核備考簡明合併財務資料呈列三種贖回方案(各 於延期修訂贖回生效後)如下:

假設 無贖回:本演示文稿假設沒有公眾股東行使其 贖回其A類普通股以換取其在信託基金中的按比例份額的權利 賬户;
   
假設 50%贖回:本演示假設公眾股東持有約 2,653,646股A類普通股將行使其贖回權,總計 支付2,820萬美元(根據估計每股贖回價約為 從信託賬户(每股10.61美元);及
   
假設 最大贖回額:本演示文稿假設公眾股東持有約 5,307,292股A類普通股將行使其贖回權,總計 支付5630萬美元(根據估計每股贖回價約 每股10.61美元)。關閉 交易,也不要求在完成交易時最低淨有形資產。 併購

 

業務合併説明

 

2023年2月26日,ATAK、ATAK合併子公司和DIH簽訂了業務合併協議。

 

根據 業務合併協議及其擬進行的交易,緊接業務合併生效時間 之前,ATAK應通過延續的方式從開曼羣島轉移至特拉華州,並在國內化為特拉華州 公司("馴化")。

 

141
目錄

 

關於馴化:(I)對於當時已發行和已發行的每股ATAK B類普通股,每股面值0.0001美元的ATAK將按一對一的基礎自動轉換為ATAK(馴化後)的B類普通股,每股面值0.0001美元(“馴化後的B類普通股”);(Ii)當時已發行和已發行的每股面值為0.0001美元的阿塔克A類普通股將根據一對一的基礎自動轉換為阿塔克的A類普通股,每股面值0.0001美元(在被馴化後)(以下簡稱“新的道明衞生A類普通股”);(Iii)當時已發行及已發行的每份認股權證,每兩份代表購買一股A類普通股的權利的權證將根據ATAK認股權證協議自動轉換為收購新DIH A類普通股股份的權證(每份認股權證為“新DIH認股權證”);。(Iv)當時已發行及尚未發行的每一項權利, 每十項代表獲得一股A類普通股的權利將自動轉換為接收 股新DIH A類普通股的權利(每項權利為“馴化”);。以及(V)ATAK當時已發行和尚未發行的單位將一對一地自動轉換為ATAK單位(在馴化後)(每個單位為 “馴化單位”),每個馴化單位代表一個新的DIH A類普通股、一個新的DIH認股權證 和一個馴化權利。

 

在業務合併結束時,馴化B類普通股當時已發行和已發行的每股股票將根據一對一原則自動 轉換為新的DIH A類普通股(“保薦人 股份轉換”)。每個馴化單位應自動分成一股新的DIH A類普通股、一股新的DIH認股權證和一股新的DIH權利。此外,在業務合併方面,每十股國產化權利將 交換一股新的DIH A類普通股。

 

於業務合併完成後,將進行合併,其中ATAK合併子公司將與DIH合併並併入DIH,DIH將作為ATAK的全資直屬子公司(在歸化後)繼續存在,在緊接生效時間之前已發行和發行的每股DIH普通股被註銷並轉換為收受權利, 新DIH A類普通股的股份數量等於交換比例(如下文更詳細描述)。

 

根據業務合併協議,於交易完成時,ATAK將收購DIH的全部已發行股權,而DIH的股東將獲得2.5億美元的總對價(“總基礎對價”),形式為新發行的DIH A類普通股,按每股10.00美元的價格計算。此外,DIH股權持有人將有權在未來獲得最多6,000,000股新DIH A類普通股(詳情見下文 )。

 

在業務合併方面,DIH預計將根據需要執行新協議以完成業務合併, 包括:

 

認購(S)定向增發(S)新A類普通股的協議,為企業合併提供資金 ;以及
   
與某些投資者達成股權協議,為業務合併提供資金,併為DIH的有機增長提供資金。

 

上述協議尚未簽署,因此,由於條款和條件尚未確定,未經審計的形式簡明綜合財務信息可能不能反映與這些新協議相關的形式調整。

 

DIH 在緊接生效時間之前的股東可能有權獲得最多6,000,000股新DIH A類普通股(“溢價股份”)作為額外對價,但須符合下列條件:

 

如果在溢價期間(定義見下文)實現新的DIH類普通股價格達到12.00美元或更高,則將授予1,000,000股溢價股份;
   
如果在溢價期間達到13.50美元或更高的新DIH類普通股價格,將授予1,333,333股溢價股份。
   
1,666,667股溢價股份將在溢價期間達到每股15.00美元或更高的新DIH類別 A普通股時歸屬;以及
   
如果在溢價期間達到或超過16.50美元或更高的新DIH類別 A普通股價格,將授予2,000,000股溢價股份。

 

142
目錄

 

該 “新的DIH A類普通股價格“只有當(A)新DIH A類普通股的成交量加權平均價在 溢價期內的任何20個交易日大於或等於適用門檻時,或(B)控制權變更交易中隱含的每股價格(基於完全攤薄基礎,包括預期將被歸類為股權的溢價股份)大於或等於適用門檻時,才被視為已實現。

 

盈利 期間“指自截止日期起至截止日期(br}五週年)截止的期間。

 

在業務合併結束時,ATAK和DIH將建立一個共同商定的股本池,相當於新DIH A類普通股在完全稀釋基礎上已發行股票數量的10%(“股票激勵計劃”)。 見第六章:股票激勵計劃。未經審核備考簡明合併財務資料 並不反映與股票獎勵計劃有關的開支,因為獎勵的條款(例如歸屬、獎勵形式)尚未確定。

 

如果交易完成, 發起人同意其將放棄根據ATAK的組織文件的任何反稀釋權,並且 其將放棄贖回所持5,050,000股創始人股份的權利。此外,ATAK的代表同意放棄 贖回所持303,000股A類普通股的權利。

 

以下總結了三種情況下發行的新DIH A類普通股的備考股份:

 

   假設沒有贖回   假設贖回50%   假設最大贖回 
   股票   %   股票   %   股票   % 
現有DIH 權益持有人 (1)   25,700,000    67%   25,700,000    72%   25,700,000    78%
ATAK公眾股東 (2)   7,327,292    19%   4,673,646    13%   2,020,000    6%
ATAK創始人股東   5,050,000    13%   5,050,000    14%   5,050,000    15%
ATAK代表   303,000    1%   303,000    1%   303,000    1%
合計 股票收盤時 (3)   38,380,292    100%   35,726,646    100%   33,073,000    100%

 

1)排除 6,000,000股新DIH A類普通股(在所有情況下)的估計潛力 賺取股份,因為尚未觸發每一批的價格閾值,包括 700,000股新DIH A類普通股將根據財務報告向Maxim發行 顧問費
   
2)包括 根據 發行2,020,000股新DIH A類普通股(在所有情況下) 公共權利
   
3)排除 3,838,029股、3,572,665股和3,307,300股新DIH A類普通股在無贖回條件下 方案、50%贖回方案和最大贖回方案,分別為 根據股票激勵計劃可供發行

 

上表中的 數字僅作為説明性示例,並基於上述方案,這些方案可能與業務合併相關的實際贖回金額 不同。

 

143
目錄

 

 

未經審計 形式簡明合併資產負債表
截至2023年6月30日

(單位:千)

 

   歷史  

假設 否

贖回 場景

  

假設 50%

贖回 場景

  

假設 最大

贖回 場景

 
   ATAK  

DIH

(注: 1)

   交易 會計
調整
    形式上
組合
   交易記錄
會計
調整
    形式上
組合
   交易記錄
會計
調整
    形式上
組合
 
資產                                           
流動資產:                                           
現金和現金等價物  $6   $1,506   $56,324  (a) $40,725   $(28,162) (h) $12,563   $(28,162) (i) $- 
    -    -    (7,070) (b)  -    -     -    15,599  (j)  - 
    -    -    (9,991) (c)  -    -     -    -     - 
    -    -    (50) (d)  -    -     -    -     - 
受限現金   -    495    -     495    -     495    -     495 
應收賬款淨額   -    5,775    -     5,775    -     5,775    -     5,775 
庫存,淨額   -    7,760    -     7,760    -     7,760    -     7,760 
關聯方到期債務   -    420    -     420    -     420    -     420 
預付費用   85    -    -     85    -     85    -     85 
其他流動資產   -    5,187    -     5,187    -     5,187    -     5,187 
流動資產總額   91    21,143    39,213     60,447    (28,162)    32,285    (12,563)    19,722 
信託賬户持有的有價證券   60,199    -    (3,875) (l)  -    -     -    -     - 
    -    -    (56,324) (a)  -    -     -    -     - 
財產和設備,淨額   -    746    -     746    -     746    -     746 
大寫軟件,網絡   -    2,257    -     2,257    -     2,257    -     2,257 
其他無形資產,淨額   -    380    -     380    -     380    -     380 
經營性租賃、使用權資產、淨額   -    5,134    -     5,134    -     5,134    -     5,134 
遞延税項資產   -    -    -     -    -     -    -     - 
其他資產   -    46    -     46    -     46    -     46 
總資產  $60,290   $29,706   $(20,986)   $69,010   $(28,162)   $40,848    (12,563)   $28,285 
負債與股東(虧損)權益                                           
流動負債:                                           
應付帳款  $434   $4,078   $(2,711) (c) $1,801   $-    $1,801    -    $1,801 
應計費用   1,782    -    (1,340) (c)  442    -     442    -     442 
應計發售成本   50    -    (50) (d)  -    -     -    -     - 
本票關聯方   850    -    -     850    -     850    -     850 
員工薪酬   -    3,501    -     3,501    -     3,501    -     3,501 
因關聯方原因   -    184    -     184    -     184    -     184 
長期債務當期到期日   -    1,752    -     1,752    -     1,752    -     1,752 
循環信貸安排   -    12,033    -     12,033    -     12,033    -     12,033 
遞延收入的當期部分   -    7,146    -     7,146    -     7,146    -     7,146 
長期經營租賃的當期部分   -    1,667    -     1,667    -     1,667    -     1,667 
來自客户的預付款   -    9,171    -     9,171    -     9,171    -     9,171 
應計費用和其他流動負債   -    10,860    (551) (c)  10,309    -     10,309    15,599  (j)  25,908 
流動負債總額   3,116    50,392    (4,652)    48,856    -     48,856    15,599     64,455 
認股權證負債   377    -    -     377    -     377    -     377 
遞延承銷佣金   7,070    -    (7,070) (b)  -    -     -    -     - 
非當期遞延收入   -    4,845    -     4,845    -     4,845    -     4,845 
長期經營租賃   -    3,492    -     3,492    -     3,492    -     3,492 
遞延税項負債   -    400    -     400    -     400    -     400 
其他非流動負債   -    3,335    -     3,335    -     3,335    -     3,335 
總負債   10,563    62,464    (11,722)    61,305    -     61,305    15,599     76,904 
承付款和或有事項:                                           
可能贖回的A類普通股   60,199    -    (3,875) (l)  -    -     -    -     - 
    -    -    (56,324) (e)  -    -     -    -     - 
股東虧損:                                           
A類普通股,面值0.0001美元   -    -    2  (f)  4    -     4    -     4 
    -    -    2  (k)  -    -     -    -     - 
B類普通股,面值0.0001美元   -    -    -     -    -     -    -     - 
優先股;面值0.0001美元;授權股份5,000,000股;未發行和發行   -    -    -     -    -     -    -     - 
A類普通股,面值0.0001美元,授權500,000,000股;已發行和已發行的303,000股(不包括可能贖回的5,307,292股)   -    -    1  (e)  -    -     -    -     - 
    -    -    (1) (f)  -    -     -    -     - 
B類普通股,面值0.0001美元,授權股份50,000,000股;已發行和已發行股份5,050,000股   1    -    (1) (f)  -    -     -    -     - 
額外實收資本   -    -    7,000  (c)  4,096    (28,162) (h)  -    (28,162) (i)  - 
    -    -    56,323  (e)  -    24,066  (k)  -    28,162  (k)  - 
    -    -    (13,914) (g)  -    -     -    -     - 
    -    -    (45,313) (k)  -    -     -    -     - 
累計赤字   (10,473)   -    (3,441) (c)  -    (24,066) (k)  (24,066)   (28,162) (k)  (52,228)
    -    -    13,914  (g)  -    -     -    -     - 
母公司淨投資   -    (36,363)   (8,948) (c)  -    -     -    -     - 
    -    -    45,311  (k)  -    -     -    -     - 
累計其他綜合收益   -    3,605    -     3,605    -     3,605    -     3,605 
股東權益合計(虧損)   (10,472)   (32,758)   50,935     7,705    (28,162)    (20,457)   (28,162)    (48,619)
總負債和股東權益(赤字)  $60,290   $29,706   $(20,986)   $69,010   $(28,162)   $40,848   $(12,563)   $28,285 

 

144
目錄

 

未經審計的形式簡明合併經營報表
截至2023年6月30日的六個月
(以千為單位,不包括共享和每股數據)

 

   歷史  

假設 無贖回,50%贖回,

最大值 贖回方案

 
   ATAK   DIH(注1)   交易記錄
會計核算
調整
    形式上
組合在一起
 
收入  $-   $35,004   $-    $35,004 
銷售成本   -    12,363    -     12,363 
毛利   -    22,641    -     22,641 
運營費用:                     
銷售、一般和管理費用   -    14,839    -     14,839 
研發   -    4,175    -     4,175 
組建和運營費用   2,389    -    -     2,389 
總運營費用   2,389    19,014    -     21,403 
營業收入(虧損)   (2,389)   3,627    -     1,238 
其他收入(支出):                     
利息支出,淨額   -    (438)   -     (438)
認股權證負債的公允價值變動   213    -    -     213 
信託賬户持有的有價證券的股息收入   1,966    -    (1,966) (Bb)  - 
其他收入(費用),淨額   -    (727)   -     (727)
其他收入(費用)合計,淨額   2,179    (1,165)   (1,966)    (952)
所得税前收入(虧損)   (210)   2,462    (1,966)    286 
所得税費用   -    1,486    -  (抄送)  1,486 
淨收益(虧損)  $(210)  $976   $(1,966)   $(1,200)
基本和稀釋後加權平均流通股,A類普通股可能需要贖回    8,800,870               不適用 
每股基本和稀釋後淨收益(虧損),A類普通股,可能需要贖回  $(0.01)              不適用 
基本和稀釋後加權平均流通股、不可贖回普通股   5,353,000               不適用 
基本和稀釋後每股淨收益(虧損)、不可贖回普通股  $(0.01)              不適用 
每股淨收益(虧損)—假設無贖回:                     
加權平均A類普通股—基本和攤薄   不適用               38,380,292 
每股A類普通股淨收益(虧損)—基本和攤薄   不適用              $(0.03)
                      
每股淨收益(虧損)—假設贖回50%:                     
加權平均A類普通股—基本和攤薄   不適用               35,726,646 
A類普通股每股淨虧損--基本虧損和攤薄虧損   不適用              $(0.03)
                      
每股淨收益(虧損)—假設最大贖回額:                     
加權平均A類普通股—基本和攤薄   不適用               33,073,000 
每股A類普通股淨收益(虧損)—基本和攤薄   不適用              $(0.04)

 

145
目錄

 

未經審計的形式簡明合併經營報表
截至2022年12月31日的年度
(以千為單位,不包括共享和每股數據)

 

   歷史  

假設 無贖回,50%贖回,

最大值 贖回方案

 
   ATAK   DIH(注1)   交易記錄
會計核算
調整
    形式上
組合在一起
 
收入  $-   $48,048   $-    $48,048 
銷售成本   -    25,393    -     25,393 
毛利   -    22,655    -     22,655 
運營費用:                     
銷售、一般和管理費用   -    24,391    -     24,391 
研發   -    8,190    -     8,190 
組建和運營成本   1,705    -    3,441  (Aa)  5,146 
總運營費用   1,705    32,581    3,441     37,727 
營業虧損   (1,705)   (9,926)   (3,441)    (15,072)
其他收入(支出):                     
利息支出,淨額   -    (672)   -     (672)
認股權證負債的公允價值變動   5,191    -    -     5,191 
超額配售責任消滅的收益   258    -    -     258 
信託賬户持有的有價證券的股息收入   2,860    -    (2,860) (Bb)  - 
其他收入(費用),淨額   -    (35)   (8,948) (Aa)  (8,983)
其他收入(費用)合計,淨額   8,309    (707)   (11,808)    (4,206)
所得税前虧損   6,604    (10,633)   (15,249)    (19,278)
所得税費用   -    872    -  (抄送)  872 
淨收益(虧損)  $6,604   $(11,505)  $(15,249)   $(20,150)
基本和稀釋後加權平均流通股,A類普通股可能需要贖回    18,041,644               不適用 
每股基本和稀釋後淨收益,A類普通股,可能需要贖回  $0.28               不適用 
基本和稀釋後加權平均流通股、不可贖回普通股   5,315,282               不適用 
每股基本及攤薄淨收益,不可贖回普通股  $0.28               不適用 
每股淨虧損-假設沒有贖回:                     
加權平均A類普通股   不適用               38,380,292 
A類普通股每股淨虧損--基本虧損和攤薄虧損   不適用              $(0.53)
                      
每股淨虧損-假設贖回50%:                     
加權平均A類普通股   不適用               35,726,646 
A類普通股每股淨虧損--基本虧損和攤薄虧損   不適用              $(0.56)
                      
每股淨虧損—假設最大贖回額:                     
加權平均A類普通股   不適用               33,073,000 
A類普通股每股淨虧損--基本虧損和攤薄虧損   不適用              $(0.61)

 

146
目錄

 

未經審計備考簡明合併財務信息附註

 

1. 展示依據

 

未經審核備考簡明合併財務信息是根據經最終規則第33—10786號版本"收購和出售業務財務披露的修正案"修訂的S—X條例第11條編制的,使用 未經審核備考簡明合併財務信息附註中所述的假設。未經審計的備考簡明 合併財務信息已進行調整,以包括交易會計調整,該調整反映了美國公認會計準則要求的 會計的應用,將上述業務合併的影響與ATAK和DIH歷史財務 報表聯繫起來("交易會計調整")。

 

考慮到 最近一個會計年度相差超過93天, DIH的會計年度結束日(3月31日)與ATAK的會計年度結束日(12月31日)相一致, 為了 提交未經審計的備考簡明合併財務報表, 最近一個會計年度相差超過93天。截至2023年6月30日止六個月的未經審核備考 簡明合併經營報表中使用的DIH的歷史經營報表是通過將截至2023年3月31日止年度的未經審核合併經營報表的結果與 截至6月30日止三個月的經審核合併經營報表的結果相加得出的,2023年,並從截至2022年12月31日止九個月的未經審計合併經營報表中刪除結果。截至2022年12月31日止年度的未經審核備考簡明合併經營報表中使用的DIH的歷史經營報表是通過將截至2022年12月31日止九個月的未經審核合併經營報表結果加上截至2022年3月31日止年度的經審核合併經營報表結果得出的 ,及從截至二零二一年十二月三十一日止九個月的未經審核合併經營報表中剔除業績。

 

截至2023年6月30日的未經審核備考簡明合併資產負債表中使用的 DIH歷史資產負債表為截至2023年6月30日的未經審核 合併資產負債表。

 

根據美國公認會計原則, 業務合併將作為反向資本重組入賬。根據這種會計方法, ATAK將被視為財務報告的“被收購”公司。因此,業務合併 將被視為等同於DIH發行ATAK淨資產的股票,並伴隨資本重組。ATAK 的淨資產將按歷史成本列賬,不記錄商譽或其他無形資產。業務合併之前的業務 將是DIH的業務。

 

根據對不贖回、50%贖回和最大贖回情形下以下事實和情況的評估,已確定DIH 為會計收購人:

 

  DIH的 現有股東將在合併後的公司中擁有最大的投票權,根據無贖回、50%贖回和 最大贖回方案;
  DIH以前的執行管理層將構成新DIH的所有管理層;
  企業合併完成後,DIH的現有董事和由DIH股東指定或代表DIH股東指定或代表的個人將構成DIH新董事會的多數成員;
  ATAK 將更名為“DIH Holding US,Inc.”。和
  DIH 是基於收入的較大實體。此外,DIH擁有更大的員工基礎和實質性業務

 

截至2023年6月30日的未經審核備考簡明合併資產負債表假設業務合併發生於2023年6月30日。 截至2023年6月30日止六個月及截至2022年12月31日止年度的未經審核備考簡明合併經營報表使業務合併具有備考效力,猶如業務合併已於2022年1月1日完成。 所有期間均以DIH作為會計收購方為基礎呈列。

 

147
目錄

 

備考調整基於當前可用信息,反映隨附附註中所述的備考調整 的假設和估計。此外,未經審核備考簡明合併財務資料 乃基於初步會計結論,而初步會計結論可能會有所變動。由於未經審核備考簡明合併財務資料 乃根據該等初步估計及會計處理編制,因此所記錄之最終金額可能與呈列之資料 有重大差異。未經審核的備考簡明合併財務資料並不代表如果ATAK和DIH在未經審核的備考簡明合併財務資料中呈列的期間內合併 DIH本應實現的實際經營業績,且無意預測DIH可能實現的未來經營業績。未經審計的備考簡明 合併財務信息未反映 可能與DIH相關的任何預期協同效應、運營效率、税收節約或成本節約。

 

截至二零二三年六月三十日及截至二零二三年六月三十日止六個月及截至二零二二年十二月三十一日止年度,ATAK與DIH之間 並無公司間結餘或交易。因此,不需要進行形式上的調整 來消除ATAK和DIH之間的活動。

 

所得税的 備考簡明合併撥備不一定反映ATAK和 DIH在呈列期間內提交合並所得税申報表而產生的金額。

 

2. 會計政策

 

業務合併完成後,管理層將對兩個實體的會計政策進行全面審查。 作為審查的結果,管理層可能會發現兩個實體會計政策之間的差異,當這些差異符合時, 可能會對DIH的財務報表產生重大影響。根據其初步分析,管理層未發現任何會對未經審核備考簡明合併財務資料產生重大影響的重大差異。因此,未經審核 備考簡明合併財務資料不假設會計政策有任何差異。

 

3. 對未經審核備考簡明合併財務資料的調整

 

對未經審計的預計合併資產負債表的調整

 

  a) 反映 對信託賬户中持有的5630萬美元現金進行重新分類(在延期修正金贖回生效後) 這成為可用於完善業務合併
  b) 反映 解決ATAK 710萬美元的延期承銷商費用,
  c) 代表 交易費用調整如下

 

   現金和現金等價物   應付帳款   應計費用   應計費用和其他流動負債    APIC   累計赤字   母公司淨投資 
支付截至2023年6月30日發生和應計的交易成本,相關 致:                                   
DIH  $(3,057)  $(2,506)  $-   $(551)  $-   $-   $- 
ATAK   (1,545)   (205)   (1,340)   -    -    -    - 
    (4,602)   (2,711)   (1,340)   (551)   -    -    - 
                                    
估計交易成本                                   
支付與下列各項有關的未來估計交易成本:   (4,389)   -    -    -    -    -    - 
DIH   -    -    -    -    -    -    (948)
ATAK   -    -    -    -    -    (3,441)   - 
                                    
向Maxim支付DIH成功費用(現金100萬美元,現金700萬美元, 股份)   (1,000)                  7,000    -    (8,000)
    (5,389)   -    -    -    7,000    (3,441)   (8,948)
                                    
交易會計調整共計  $(9,991)  $(2,711)  $(1,340)  $(551)  $7,000   $(3,441)  $(8,948)

 

148
目錄

 

  d) 反映 支付5萬美元的累計發行成本將在收盤時結算,
  e) 反映 A類普通股的重新分類,但可能贖回為永久股權
  f) 反映 將A類普通股和B類普通股重新分類為新DIH類普通股和國產化的股份 B類普通股,隨後在收盤時進行發起人股份轉換,
  g) 反映 消除ATAK歷史累積赤字
  h) 代表 50%贖回方案,即2,653,646股A類普通股以約2,820萬美元分配給類別 A普通股和額外實繳資本(每股面值0.0001美元,贖回價為每股10.61美元) (基於信託賬户持有的現金和投資於2023年6月30日生效後的公允價值5630萬美元 延期修正案贖回)
  i) 代表 最大贖回情況下,總計5,307,292股A類普通股被贖回,價值為5630萬美元 分配給A類普通股和額外實繳資本,使用每股面值0.0001美元並按贖回價格計算 每股10.61美元(基於截至2023年6月30日信託賬户持有的現金和投資的公允價值5630萬美元 在延期修訂及贖回生效後)
  j) 反映 交易成本從現金重新分類為應計費用和其他流動負債(如果出現最大贖回) 在這種情況下,合併後的公司將沒有足夠的現金來履行所有未償債務,
  k) 代表 母公司在DIH的淨投資重新分類為DIH的普通股,沒有每股面值,隨後 由於反向資本重組,DIH Holding US的未償股權重組。這也代表 向DIH股權持有人發行新的DIH A類普通股,作為反向資本重組的對價,
     
    對額外實繳資本的調整是由以下各項之和得出的:i)DIH在6月30日的母公司淨投資餘額, 2023年(36,363美元),ii)預計調整數c)中反映的交易費用影響(8,948美元),iii)發行25,000,000美元 新的DIH A類普通股,面值為0.0001美元(2美元)
     
  (l) 反映 ATAK公眾股東贖回362,831股A類普通股,與投票批准第二次股票有關 延期修正案將從2023年8月9日延長至2024年2月7日

 

調整 未經審計的形式簡明合併經營報表

 

  AA) 反映 ATAK和DIH在2023年6月30日之後將發生的交易相關費用估計數。與交易相關的預計成本 1240萬美元的調整不包括歷史上已經確認的490萬美元和70萬美元的交易相關成本 截至2023年6月30日止六個月及截至2022年12月31日止年度的經營報表。 這是非經常性項目
     
  Bb) 代表 註銷ATAK信託賬户中持有的有價證券所賺取的200萬美元和290萬美元股息收入 截至二零二三年六月三十日止六個月及截至二零二二年十二月三十一日止年度,

 

149
目錄

 

  抄送) 備考損益表調整不反映任何所得税影響,因為DIH有全額估值備抵抵銷 任何潛在税務影響

 

4. 每股淨收入(虧損)

 

指 使用交易產生的已發行股份計算的每股淨收入(虧損),假設該等股份自2022年1月1日起已發行。由於該等交易反映為猶如其在呈列期間開始時發生, 計算每股基本及攤薄淨虧損的加權平均已發行股份時,假設與該等交易有關的 可發行股份於呈列的整個期間內一直未發行。當假設贖回率為50%和最大贖回率時,此 計算將進行調整,以消除整個期間的此類股份。

 

未經審計的備考簡明合併財務信息是假設截至2023年6月30日的6個月和截至2022年12月31日的年度的三種可選贖回水平(以千為單位,不包括每股和每股數據)編制的:

 

   截至2023年6月30日的六個月   截至2022年12月31日的年度 
   假設沒有贖回   假設50%
贖回
   假設最大值
贖回
   假設不是
贖回
   假設50%
贖回
   假設最大值
贖回
 
預計淨虧損  $(1,200)  $(1,200)  $(1,200)  $(20,150)  $(20,150)  $(20,150)
A類普通股加權平均流通股(2)(3)   38,380,292    35,726,646    33,073,000    38,380,292    35,726,646    33,073,000 
A類普通股每股淨收益(虧損)--基本和攤薄(1)  $(0.03)  $(0.03)  $(0.04)  $(0.53)  $(0.56)  $(0.61)

 

(1) 就應用庫務法計算稀釋每股盈利而言,假設於首次公開發售及定向增發中出售的所有已發行認股權證 將兑換1,330萬股新大唐國際A類普通股。然而,由於 這會導致反稀釋,因為它們的行權價為11.50美元,因此這種交換的影響不包括在計算每股基本或稀釋後虧損 中
(2) 由於每批股票的價格門檻尚未觸發,不包括估計潛在溢價股份中的新DIH A類普通股(在所有情況下)6,000,000股
(3) 包括根據公有權利發行2,020,000股新DIH A類普通股(在所有情況下)

 

150
目錄

 

有關ATAK的信息

 

本節中提及的“我們”、“我們的”或“我們”指的是奧羅拉技術收購公司。

 

一般信息

 

我們 是一家於2021年8月6日在開曼羣島註冊成立的空白支票公司,目的是與一家或多家企業進行合併、股本交換、資產收購、股票購買、重組或類似的業務合併。我們評估了與一個或多個運營企業進行初始業務合併的多個 機會,並於2023年2月26日簽訂了業務合併協議。我們打算使用ATAK首次公開募股和出售ATAK私募認股權證所得的現金完成業務合併。

 

IPO 和私募

 

2021年8月7日,我們向保薦人發行了總計5,750,000股B類普通股,總收購價為25,000美元,約合每股0.0043美元。我們將保薦人購買的B類普通股稱為方正股份。 由於承銷商部分行使超額配售選擇權,保薦人將70萬股方正股票沒收回公司。 因此,保薦人目前持有5050,000股方正股票。

 

2022年2月9日,我們完成了20,200,000個ATAK公共單位的首次公開募股,其中包括200,000個公共單位在承銷商部分行使超額配售選擇權時出售。ATAK公共單位以每單位10.00美元的公開發行價出售,產生的毛收入為202,000,000美元。

 

同時,隨着ATAK首次公開招股的完成,我們完成了6,470,000份ATAK私募認股權證的私募配售(“私募 配售”),每份認股權證的價格為1美元,產生毛收入6,470,000美元。ATAK私募認股權證已 出售給我們的保薦人。私募認股權證與ATAK IPO中出售的ATAK公開認股權證相同,作為ATAK公共單位的一部分, 不同之處在於,ATAK私募認股權證是不可贖回的,可以無現金方式行使,在每種情況下,只要它們繼續由我們的保薦人或保薦人的允許受讓人持有。

 

在ATAK首次公開發售完成及出售ATAK私募認股權證後,已將合共204,020,000美元存入與ATAK首次公開發售相關設立的信託賬户。

 

延長完成企業合併的時間

 

2023年2月3日,ATAK召開股東特別大會(“2月特別股東大會”),批准(I)一項特別決議,修改ATAK經修訂和重述的組織章程大綱和章程細則(“章程”) 賦予ATAK權利將其必須完成業務合併的日期(“業務合併期限”)延長六(6)次,每次再延長一(1)個月,從2023年2月9日至8月9日。2023年(“第一次延期修正案”) 和(Ii)批准第一次信託修正案(定義如下)的提案。2月份特別股東大會上的所有提議都得到了ATAK股東的批准。

 

因此,ATAK和Transfer Agent簽訂了投資管理信託協議第1號修正案,允許ATAK將業務合併期限延長六(6)次,從2023年2月9日至2023年8月9日,每次延長一個月,方法是將 每延長一個月存入信託賬户:(X)每股135,000美元或(Y)0.045美元乘以當時已發行的公開 股票數量(“第一信託修正案”)。此外,2023年2月3日,ATAK通過了第一次延期修正案,對ATAK的條款進行了修改。

 

在投票通過第一次延期修正案時,14,529,877股A類普通股的持有人選擇 按每股約10.2769美元的贖回價格贖回其股份以現金,贖回總額約為1.493億美元,信託賬户中剩餘約5,830萬美元。

 

於2023年7月27日,ATAK召開股東特別大會(“7月特別股東大會”),其中包括:(I)通過一項特別決議案,修訂賦予ATAK有權將企業合併期進一步延長六(6)次 ,每次延長一(1)個月,自2023年8月9日至2024年2月7日(“第二次延期修正案”) 及(Ii)批准第二次信託修正案(定義如下)的建議。7月份特別股東大會上的所有提議都得到了ATAK股東的批准。因此,ATAK和Transfer Agent簽訂了《投資管理信託協議》第2號修正案,允許ATAK將業務合併期延長六(6)次,從2023年8月9日至2024年2月9日,每次延長一(1)個月,方法是將以下數值中的較小者存入信託賬户:(X)135,000美元或(Y) 每股0.045美元乘以當時已發行的公開股票數量(“第二信託修正案”)。此外,2023年7月27日,ATAK通過了第二次延期修正案,對ATAK的條款進行了修改。為免生疑問,如根據經修訂的《投資管理信託協議》將業務合併期限延長整整六(6)次,則根據經修訂的條款,業務合併必須在不遲於2024年2月7日完成。

 

在投票批准第二次延期修正案時,362,831股A類普通股持有人選擇以每股約10.68美元的贖回價贖回其股份 以現金贖回,贖回總額約為390萬美元, 信託賬户中剩餘約5670萬美元。

 

151
目錄

 

延期 和週轉資金附註

 

2023年2月8日,ATAK發行了一張無擔保本票(“延期通知”),金額為135,000美元的 發起人,作為交換,發起人將該筆款項存入我們的信託賬户,以延長我們完成業務合併的時間 (“延期”)一(1)個月,由2023年2月9日至2023年3月9日。 票據不計息,並於(i) 首次業務合併完成或清算之日後兩(2)天及(ii)2023年8月31日(以較早者為準)到期(受信託條款豁免的規限)。延期票據的償還應不遲於我們的首次業務合併結束後二十(20)個工作日內償還。與 延期票據的發行有關,保薦人的某些現有投資者收到了保薦人發行的可換股票據,據此, 經票據持有人的選擇,且僅當ATAK完成初始業務合併時,票據持有人可將各票據項下的未償還本金 轉換為ATAK的A類普通股,價格為每股10.00美元。ATAK尚未從延期票據中提取資金 。

 

此外,我們向申辦者發行了金額為90,000美元的無擔保承兑票據(“營運資金票據”), 以換取申辦者將該筆款項存入我們的營運資金賬户,以便為我們提供額外的營運資金。 流動資本票據不計息,到期日(受信託條款豁免的限制)為(i) 我們完成初始業務合併之日後兩(2)天和(ii)ATAK清算之日(以較早者為準)。

 

2023年3月3日,我們向保薦人發行本金額等於810,000美元的無抵押承兑票據(“第二份 延期票據”)。第二張延期票據不計息,且須於 (a)我們首次業務合併完成之日或(b)我們清算之日(以較早者為準)全額償還(須經修訂或豁免)。 第二次延期票據項下的預付款用於支付延長合併期的款項(“延期付款”) ,並向發起人或任何其他人償還貸款給公司的資金,以支付延期付款, 包括與第一次延期有關的延期付款。

 

2023年3月7日,根據第二份延期通知,公司向申辦者提交了一份書面請求,要求在延期的第二個 個月提取135,000美元。根據該書面請求,申辦者於2023年3月7日向信託賬户存入135,000美元,以 將合併期延長一(1)個月,從2023年3月9日至2023年4月9日。

 

2023年4月6日,根據第二份延期通知,公司向申辦者提交了一份書面請求,要求為延期第三個月提取135,000美元。根據該書面請求,申辦者於2023年4月6日向信託賬户存入135,000美元,以將合併期延長一個月,從2023年4月9日至2023年5月9日。

 

此外,我們向 發起人發行了金額為100,000美元的無擔保承兑票據(“第二張營運資金票據”),以換取發起人將該筆款項存入我們的營運資金賬户,以便為公司提供 額外的營運資金。第二張流動資本票據不計息,到期日(受信託豁免 條款的約束)於(i)完成初始業務合併之日後兩(2)天及(ii) 清算之日(以較早者為準)。

 

2023年5月2日,本公司向發起人發行了金額為100,000美元的無抵押承兑票據(“第三張營運資金票據”),以換取發起人將該筆款項存入公司的營運資金賬户,以向 公司提供額外的營運資金。第三張營運資本票據不計息,到期日(受信託條款豁免 的約束)於(i)公司首次業務合併 完成之日後兩(2)天和(ii)公司清算之日(以較早者為準)。

 

2023年5月5日,根據第二份延期通知,公司向申辦者提交了一份書面請求,要求為延期第四個月提取135,000美元。根據此書面請求,發起人於2023年5月5日向公司信託賬户存入135,000美元,以將合併期延長一個月,從2023年5月9日至2023年6月9日。

 

2023年6月2日,根據 第二份延期通知,本公司向申辦者提交了一份書面請求,要求為 延期的第五個月提取135,000美元。根據這一書面要求,發起人於2023年6月5日向公司信託賬户存入135,000美元,以便 將合併期延長一個月,從2023年6月9日至2023年7月9日。

 

2023年6月14日,本公司向發起人發行了金額為 20,000美元的無抵押承兑票據(“第四張營運資金票據”),以換取發起人將該筆款項存入公司的營運資金賬户,以便 為本公司提供額外的營運資金。第四張週轉資金票據不計息,到期日( 豁免信託條款)(i)公司首次 業務合併完成之日後兩(2)天;(ii)公司清算之日(以較早者為準)。

 

2023年7月5日,根據第二份延期通知,本公司向申辦者提交了一份書面請求,要求為延期第六個月提取135,000美元。根據該書面要求,申辦者於2023年7月5日向公司信託賬户存入135,000美元,以將合併期從2023年7月9日延長一(1)個月至2023年8月9日。

 

2023年7月7日,本公司向發起人發行了金額為 100,000美元的無抵押承兑票據(“第五張營運資金票據”),以換取發起人將該筆款項存入公司的營運資金賬户,以便 為本公司提供額外的營運資金。第五張營運資金票據不計息,到期日( 豁免信託條款)(i)公司初始業務 合併完成之日後兩(2)天;(ii)公司清算之日(以較早者為準)。

 

2023年7月31日,本公司 向保薦人發行了本金為810,000美元的無擔保本票(“第三期延期票據”)。 第三期延期票據不產生利息,可在(A)完成我們最初業務合併的日期或(B)我們清算的日期(以較早者為準)全額償還(視修改或豁免而定)。第三延期票據項下的預付款 用於支付延期付款,並償還贊助商或任何其他人士因支付延期付款而借給本公司的資金。2023年7月31日,根據第三次延期通知,本公司向發起人 遞交了一份書面請求,要求為第七個月的延期提取135,000美元。應此書面要求,保薦人於2023年7月31日將135,000美元存入公司的信託賬户,以將合併期限從2023年8月9日延長一(1)個月至2023年9月9日。

 

2023年9月1日,根據第三次延期通知,本公司向贊助商遞交了一份書面請求,要求為延期的第八個月提取135,000美元。應此書面請求,保薦人於2023年9月1日將135,000美元存入公司的信託賬户,以便將合併期從2023年9月9日延長一(1)個月至2023年10月9日。

 

2023年9月1日,公司向保薦人發行了金額為50,000美元的無擔保本票(“第六次營運資金票據”),以換取保薦人將該金額存入公司的營運資金賬户,以向公司提供額外的營運資金。第六期營運資金票據不計息,並於(I)本公司完成初始業務合併之日起兩(2)日及(Ii)本公司清盤日期(以較早者為準)到期(以豁免信託撥備為準)。

 

2023年10月2日,根據第三次延期通知,本公司向贊助商提交了一份書面請求,要求在延期的第九個月提取135,000美元。應此書面請求,保薦人於2023年10月2日將135,000美元存入公司的信託賬户,以將合併期從2023年10月9日延長一(1)個月至2023年11月9日。

 

2023年10月24日,公司向保薦人發行了面額為75,000美元的無擔保本票(“第七次營運資金票據”),以換取保薦人將該金額存入公司的營運資金賬户,以便 為公司提供額外的營運資金。第七期營運資金票據不計息,並於(I)本公司完成初始業務合併之日起兩(2)日及(Ii)本公司清盤日期(以較早者為準)到期(以豁免信託撥備為準)。

 

2023年11月2日,根據第三次延期通知,本公司向贊助商遞交了一份書面請求,要求為第十個月的延期提取135,000美元。應此書面請求,保薦人於2023年11月3日將135,000美元存入公司的信託賬户,以便將合併期從2023年11月9日延長一(1)個月至2023年12月9日。

 

ATAK從2023年2月至2023年11月向保薦人發行的延期票據和營運資金票據的本金總額 相當於2290,000美元。

 

152
目錄

 

實施企業合併

 

股東 批准企業合併

 

我們 正在尋求股東在與本委託書/招股説明書相關的股東大會上批准業務合併 ,在與該會議相關的情況下,A類普通股持有人可以贖回其股份以換取現金。公眾股東 將有權贖回其A類普通股,等同於當時存入信託賬户的總金額, 在業務合併完成前兩個工作日計算,包括利息(該利息應 為應付税款淨額)除以當時已發行和已發行的公眾股票數量,受本委託書/招股説明書中所述的某些限制 所限。分配給適當贖回其股票的公眾股東的每股金額 不會因我們將支付給承銷商的遞延承銷佣金而減少。在完成與ATAK公共認股權證有關的業務合併後,將不會有贖回權。

 

於簽署業務合併協議時,保薦人及保薦人的若干成員及聯屬公司(“保薦人”)與ATAK及DIH訂立保薦人支持協議(“保薦人協議”),根據該協議,保薦人同意(其中包括)在ATAK股東大會(“ATAK會議”)上投票贊成與業務合併有關的各項建議,反對任何妨礙業務合併的建議。保薦人協議還規定,保薦人各方不得贖回任何ATAK普通股。保薦方還同意,自保薦人協議日期起至生效日期止(定義見《企業合併協議》)期間,保薦人不會轉讓其持有的任何ATAK普通股股份。

 

就執行業務合併協議而言,DIH及DIH的若干股東及聯營公司(“DIH各方”)與ATAK及保薦人訂立股東支持協議(“DIH協議”及與保薦人協議一同訂立的“支持協議”),據此,除其他事項外,DIH各方同意在DIH股東會議(“DIH會議”)上表決DIH各方實益擁有的所有DIH普通股股份,贊成各項與業務合併有關的建議。並反對任何會阻礙業務合併的提議 。DIH雙方還同意,自《DIH協議》之日起至生效日期止(定義見《企業合併協議》)期間,不轉讓其持有的DIH普通股的任何股份。

 

贖回限制

 

我們擬議的初始業務合併可能會對(I)支付給目標或其所有者的現金對價,(Ii)用於營運資金或其他一般公司用途的現金,或(Iii)保留現金以滿足其他條件,規定最低現金要求。 如果我們需要為有效提交贖回的所有A類普通股支付的現金對價總額 加上根據擬議初始業務合併條款滿足現金條件所需的任何金額, 超過我們可用現金的總金額,我們不會完成初始業務合併或贖回任何股份, 所有提交贖回的A類普通股將退還給其持有人。然而,我們可以通過發行股權掛鈎證券或通過與我們最初的業務合併相關的貸款、墊款或其他債務來籌集資金,包括根據遠期購買協議或後備安排,我們可能會在ATAK IPO完成後進行, 以滿足該等最低現金要求。

 

153
目錄

 

贖回A類普通股 ,如果沒有初始業務合併則進行清算

 

現有的管理文件規定,從ATAK IPO結束到2024年2月7日,我們有時間完成最初的 業務合併。如果我們無法在業務合併期內完成我們的初始業務合併,我們將: (I)停止除清盤目的以外的所有業務,(Ii)在合理可能的情況下儘快贖回,但不超過十個業務 天,以每股價格贖回公眾股票,以現金支付,相當於當時存放在信託賬户中的總金額,包括從信託賬户中持有的資金賺取的利息(減去應付税款和最高50,000美元的利息 以支付解散費用),除以當時已發行的公眾股票數量,上述贖回將完全消除公眾股東作為股東的權利(包括獲得進一步清盤分派(如有)的權利),及(Iii) 在贖回後,經吾等其餘股東及ATAK董事會批准, 清盤及解散,在第(Ii)及(Iii)條的情況下,受制於我們根據開曼羣島法律就債權人的債權作出規定的義務,以及在所有情況下須受適用法律的其他要求所規限。我們的認股權證不會有贖回權或清算 分配,如果我們未能在 合併期內完成初始業務合併,這些認股權證將一文不值。

 

我們的 保薦人、高級管理人員和董事已與我們簽訂書面協議,根據該協議,如果我們未能在合併期內完成初始業務合併 ,他們將放棄從信託賬户中清算 其持有的任何創始人股份的分配的權利。然而,如果我們的保薦人或管理團隊在ATAK首次公開募股時或之後收購A類普通股,如果我們未能在合併期內完成初始 業務合併,他們 將有權從信託賬户中就該等公眾股進行清算。

 

我們的 贊助商、管理人員和董事已同意,根據與我們的書面協議,他們將不會對 現有管理文件(A)提出任何修訂,以修改我們允許與我們的初始業務合併有關的贖回義務的內容或時間,或如果我們未在 內完成初始業務合併,則贖回100%的A類普通股合併期或(B)與股東權利或初始業務前合併活動有關的任何其他重大規定 ,除非我們向公眾股東提供機會,在批准 任何該等修訂後,以每股價格贖回其A類普通股,每股價格以現金支付,相當於當時存入信託賬户的總金額,包括 信託賬户中持有的資金所賺取的利息,且先前未釋放給我們以支付我們的税款,除以當時 已發行的公眾股數量。

 

我們 預計與實施我們的解散計劃有關的所有成本和開支以及向任何債權人付款,將 從信託賬户外持有的約1,425,000美元收益中的剩餘金額中支付,儘管我們無法向您保證 您將有足夠的資金用於此目的。但是,如果這些資金不足以支付與實施我們的解散計劃相關的成本和開支 ,在信託賬户中存在不需要 支付信託賬户餘額利息收入所得税的情況下,我們可以要求受託人向我們發放最多 $50的額外金額,1000美元的利息,以支付這些費用和開支。

 

如果 我們將動用ATAK首次公開募股和出售ATAK私募股權權證的所有淨收益(不包括存入信託賬户的收益),且不考慮信託賬户賺取的利息(如有),則公眾股東在解散時收到的每股贖回金額將約為10.10美元。然而,存入信託 賬户的收益可能會受到我們債權人的債權的影響,債權人的債權優先權高於我們的公眾 股東的債權。我們不能向您保證,公眾股東收到的實際每股贖回金額不會大幅低於10.10美元。雖然我們打算支付此類金額(如果有的話),但我們不能向您保證我們將有足夠的資金支付 或為所有債權人的索賠提供準備金。

 

154
目錄

 

Although we will seek to have all vendors, service providers, prospective target businesses and other entities with which we do business execute agreements with us waiving any right, title, interest or claim of any kind in or to any monies held in the Trust Account for the benefit of our Public Shareholders, there is no guarantee that they will execute such agreements or even if they execute such agreements that they would be prevented from bringing claims against the Trust Account including but not limited to fraudulent inducement, breach of fiduciary responsibility or other similar claims, as well as claims challenging the enforceability of the waiver, in each case in order to gain an advantage with respect to a claim against our assets, including the funds held in the Trust Account. If any third party refuses to execute an agreement waiving such claims to the monies held in the Trust Account, our management will consider whether competitive alternatives are reasonably available to us and will only enter into an agreement with such third party if management believes that such third party’s engagement would be in the best interests of the company under the circumstances. Examples of possible instances where we may engage a third party that refuses to execute a waiver include the engagement of a third-party consultant whose particular expertise or skills are believed by management to be significantly superior to those of other consultants that would agree to execute a waiver or in cases where management is unable to find a service provider willing to execute a waiver. Marcum LLP, our independent registered public accounting firm, and the underwriter of the ATAK IPO will not execute agreements with us waiving such claims to the monies held in the Trust Account. In addition, there is no guarantee that such entities will agree to waive any claims they may have in the future as a result of, or arising out of, any negotiations, contracts or agreements with us and will not seek recourse against the Trust Account for any reason. In order to protect the amounts held in the Trust Account, our Sponsor has agreed that it will be liable to us if and to the extent any claims by a third party for services rendered or products sold to us, or a prospective target business with which we have entered into a written letter of intent, confidentiality or other similar agreement or business combination agreement, reduce the amount of funds in the Trust Account to below the lesser of (i) $10.10 per public share and (ii) the actual amount per Public Share held in the Trust Account as of the date of the liquidation of the Trust Account, if less than $10.10 per share due to reductions in the value of the trust assets, less taxes payable, provided that such liability will not apply to any claims by a third party or prospective target business who executed a waiver of any and all rights to the monies held in the Trust Account (whether or not such waiver is enforceable) nor will it apply to any claims under our indemnity of the underwriter of the ATAK IPO against certain liabilities, including liabilities under the Securities Act. However, we have not asked our Sponsor to reserve for such indemnification obligations, nor have we independently verified whether our Sponsor has sufficient funds to satisfy its indemnity obligations and we believe that our Sponsor’s only assets are securities of ATAK. Therefore, we cannot assure you that our Sponsor would be able to satisfy those obligations. As a result, if any such claims were successfully made against the Trust Account, the funds available for our initial business combination and redemptions could be reduced to less than $10.10 per Public Share. In such event, we may not be able to complete our initial business combination, and you would receive such lesser amount per share in connection with any redemption of your Public Shares. None of our officers or directors will indemnify us for claims by third parties including, without limitation, claims by vendors and prospective target businesses.

 

如果 信託賬户中的收益減少到以下兩者中的較低者:(i)每股公眾股10.10美元;(ii)信託賬户清算之日信託賬户中持有的每股公眾股的實際 金額,如果由於信託資產價值減少而低於每股10.10美元,在每種情況下均減去應付税款,且我們的贊助商聲稱其無法 履行其賠償義務或其沒有與特定索賠相關的賠償義務,則我們的獨立 董事將決定是否對我們的贊助商採取法律行動以強制執行其賠償義務。雖然我們目前 預計我們的獨立董事將代表我們對我們的申辦者採取法律行動,以執行其對我們的賠償義務 ,但在任何特定情況下,我們的獨立董事可能會選擇不這樣做 ,例如,獨立董事認為,此類法律訴訟的成本相對於可收回的金額過高,或者獨立董事認為不太可能取得有利結果。因此,我們不能向您保證, 由於債權人的索賠,每股贖回價的實際價值將不低於每股10.10美元。

 

我們 將努力使所有供應商、服務提供商、潛在目標企業或與我們有業務往來的其他實體與我們簽訂協議,放棄對信託帳户中所持款項的任何權利、所有權、利益或索賠,從而降低我們的贊助商因債權人的債權而不得不賠償信託帳户的可能性。我們的保薦人也不會對ATAK IPO的承銷商在我們的賠償下就某些債務(包括根據《證券法》提出的債務)提出的任何索賠承擔責任。我們將從ATAK首次公開募股的收益中獲得最高約1,425,000美元,用於支付任何此類潛在索賠(包括與我們清算相關的成本和支出,目前估計不超過 約50,000美元)。如果我們進行清算,並且隨後確定債權和負債準備金不足,從我們的信託賬户獲得資金的股東可能對債權人提出的債權承擔責任。 如果我們的發售費用超過我們估計的500,000美元,我們可能會用不應 在信託賬户中持有的資金為超出的部分提供資金。

 

155
目錄

 

在 這種情況下,我們打算在信託賬户之外持有的資金金額將相應減少。相反,如果發行費用低於我們估計的500,000美元,我們打算在信託賬户之外持有的資金金額將相應增加。

 

如果我們提交破產或無力償債申請,或者非自願破產或破產申請未被駁回,則 信託賬户中持有的收益可能受適用的破產法或破產法的約束,並可能包括在我們的破產 或破產財產中,並受第三方優先於我們股東的索賠的約束。如果 任何破產或資不抵債債權耗盡信託賬户,我們不能向您保證,我們將能夠向 我們的公眾股東返還每股10.10美元。此外,如果我們提交破產或破產申請,或針對我們提出的非自願破產或破產申請未被駁回,股東收到的任何分配都可能被視為適用的債務人/債權人和/或破產法或破產法所規定的“優先轉讓”或“欺詐性轉讓”。因此, 破產或破產法院可以尋求追回我們股東收到的部分或全部金額。此外,ATAK董事會 可能被視為違反了其對我們債權人的受託責任和/或可能惡意行事,從而使自己和我們的公司面臨懲罰性賠償要求,在解決 債權人的索賠之前從信託賬户支付公眾股東。我們不能保證不會因為這些原因對我們提出索賠。

 

我們的 公眾股東只有在以下情況下才有權從信託賬户獲得資金:(I)在贖回我們的公開股票的情況下 如果我們沒有在合併期間內完成我們的初始業務合併;(Ii)與股東投票修訂現有管理文件有關:(A)修改我們義務的實質或時間,以允許贖回與我們最初的業務合併相關的 業務組合,或如果我們沒有在合併期間內完成我們的初始業務合併,則贖回100%的公開股票,或(B)關於股東權利或初始業務合併前活動的任何其他重大條款;或(Iii)如果他們在完成我們的初始業務合併後贖回各自的股票以換取現金。在任何其他 情況下,股東不會對信託賬户或信託賬户擁有任何形式的權利或利益。如果我們就我們的初始業務合併尋求股東 批准,股東僅就業務合併進行投票不會導致股東將其股份贖回給我們,以獲得信託賬户中適用的按比例份額。該 股東還必須行使了上述贖回權。現有管理文件的這些規定,與現有管理文件的所有規定一樣,可經股東投票修改。

 

員工

 

我們 目前有三名軍官。這些人員沒有義務為我們的事務投入任何特定的小時數,但他們打算 儘可能多地投入他們認為必要的時間來處理我們的事務,直到我們完成最初的業務合併。他們在任何時間段內投入的時間 將根據是否為我們的初始業務合併選擇了目標業務 以及我們所處的初始業務合併流程的階段而有所不同。我們不打算在完成初始業務合併 之前僱傭任何全職員工。

 

設施

 

我們的 行政辦公室位於加利福尼亞州舊金山市4 Embarcadero Center Suite 1449,94105。根據我們與我們的贊助商之間的書面協議, 將於2022年2月7日起支付給我們贊助商的關聯公司的一般和行政服務的每月最高10,000美元的總費用中包含此空間的費用。我們相信,根據開曼羣島類似服務的租金和費用 ,我們的贊助商收取的費用至少與我們從非關聯人士那裏獲得的費用一樣優惠。 我們認為,我們目前的辦公空間,加上其他可供執行官使用的辦公空間,足以滿足 我們目前的運營需求。

 

156
目錄

 

法律訴訟

 

目前沒有針對我們或我們管理團隊的任何成員的重大訴訟、仲裁或政府訴訟。

 

定期報告和審計財務報表

 

我們 已根據《交易法》註冊了ATAK公共單位、A類普通股、ATAK公共認股權證和ATAK權利,並有 報告義務,包括要求我們向SEC提交年度、季度和當期報告。根據 《交易法》的要求,我們的年度報告包含由我們的獨立註冊 會計師審計和報告的財務報表。

 

根據《薩班斯—奧克斯利法案》 的要求,我們 必須評估截至2023年12月31日的財政年度的內部控制程序。只有在我們被視為大型加速申報人或加速申報人且不再符合新興增長型 公司的條件時,我們才需要遵守獨立註冊會計師事務所對財務報告內部 控制的認證要求。

 

我們 是開曼羣島豁免公司。獲豁免公司是指主要在開曼羣島以外經營業務的開曼羣島公司,因此獲豁免遵守公司法的若干條文。作為一家獲得豁免的公司,我們已向開曼羣島政府申請並收到開曼羣島政府的免税承諾,根據開曼羣島税收減讓法(修訂)第6條,自承諾之日起20年內,開曼羣島頒佈的任何對利潤、收入、收益或增值徵税的法律將不適用於我們或我們的業務,此外, 不對利潤、收入、收益或增值或屬於遺產税或遺產税性質的收益或增值將 支付(I)吾等的股份、債權證或其他債務,或(Ii)扣留吾等向吾等股東支付的全部或部分股息或其他收入或資本分配,或支付本金或利息或 根據吾等的債權證或其他債務而到期應付的其他款項。

 

157
目錄

 

管理層對財務狀況的討論和分析

和 攻擊行動的結果

 

以下討論和分析應與本委託書/招股説明書其他地方的財務報表和相關附註一併閲讀。本討論 包含的前瞻性陳述反映了我們當前對事件和財務趨勢的預期、估計和假設 ,這些事件和財務趨勢可能會影響我們未來的經營業績或財務狀況。實際結果和事件發生的時間可能與 這些前瞻性陳述中包含的內容存在重大差異,原因是多個因素,包括本委託書/招股説明書其他地方標題為“風險 因素”和“前瞻性陳述的警示性説明”章節中討論的因素。

 

本節中提及的“我們”、“我們的” 或“我們”指Aurora Technology Acquisition Corp.。提及的“管理層”或“管理團隊” 指的是我們的高級管理人員和董事。以下對我們財務狀況和經營業績的討論和分析應與本委託書/招股説明書其他地方所載的財務報表及其附註一併閲讀。下文所述討論和分析中包含的某些 信息包括涉及風險和不確定性的前瞻性陳述。

 

概述

 

我們是開曼羣島豁免公司, 於2021年8月6日註冊成立,目的是與一個或多個目標業務進行合併、股份交換、資產收購、股票購買、資本重組、重組 或其他類似業務合併。雖然我們可能在 任何業務、行業或地理位置尋求初始業務合併目標,但我們打算將搜索重點放在由亞洲或亞裔美國企業家創建的目標上,他們正在建設一個全球性企業,這些企業由前瞻性思維和創新技術支持,在可預測增長的業務中 前沿技術(包括但不限於人工智能、區塊鏈、量子計算和電動汽車。我們打算使用首次公開募股(定義見下文)的所得現金和私募認股權證(定義見下文)、我們的股本、債務或現金、股票和 債務的組合來實現我們的初始業務合併。

 

2022年2月9日,我們完成了首次 公開發行(“首次公開發行”)20,200,000個我們的單位(“單位”),其中包括部分 行使承銷商的超額配售選擇權。每個單位包括一股A類普通股、一份可贖回認股權證 (該認股權證賦予持有人以每股11.50美元的購買價購買一股A類普通股的一半)(“公開認股權證”)以及一份收購一股A類普通股十分之一(1/10)的權利。 該等基金單位以每單位10.00美元的發行價出售,產生的總收益為202,000,000美元。

 

於2022年3月17日,我們宣佈,基金單位持有人 可選擇自2022年3月21日起 單獨買賣A類普通股、公開認股權證及基金單位所含權利。任何未分拆的單位繼續在納斯達克股票市場有限責任公司(“納斯達克”)交易,代碼為“ATAKU”。任何相關的A類普通股、公開認股權證和權利在納斯達克分別以"ATAK"、"ATAKW"和"ATAKR"進行交易。

 

於2022年12月31日,我們有現金191,103美元, 現金284,597美元,信託賬户持有的現金和有價證券206,879,903美元,流動負債437,158美元,遞延 應付承銷佣金7,070,000美元和權證負債589,420美元。截至2023年6月30日,我們有現金6,193美元, 現金84,597美元,信託賬户中持有的現金60,198,874美元,流動負債3,116,479美元,應付遞延承銷佣金7,070,000美元和權證負債376,820美元。此外,我們預計在執行收購計劃的過程中將繼續產生大量成本。

 

此外,我們預計在執行收購計劃時將繼續產生大量 成本。

 

經營成果

 

迄今為止,我們既沒有從事任何業務,也沒有產生 任何收入。從2021年8月6日(成立)到2023年6月30日,我們的唯一活動是組織活動, 為IPO做準備所必需的活動,如下所述,以及IPO後,為我們的初始業務合併確定目標公司。 我們預計在完成首次業務合併之前不會產生任何營業收入。我們以信託賬户中持有的有價證券的利息收入(定義如下)的形式產生非經營性收入。我們因作為一家上市公司而產生費用 (法律、財務報告、會計和審計合規性)以及盡職調查費用。

 

158
目錄

 

我們 將就首次公開發售及私募發行而發行的認股權證分類為負債,按公允價值 ,並於每個報告期將認股權證工具調整至公允價值。這些負債須於每個結算日重新計量 ,直至行使為止,而公允價值的任何變動均在我們的經營報表中確認。

 

截至2023年6月30日止三個月,我們 的淨收入為150,844美元,其中包括837,555美元的成立和運營費用,被權證負債公允價值變動收益 291,180美元和信託賬户持有的有價證券股息收入697,219美元所抵銷。截至2022年6月30日止三個 個月,我們的淨收入為1,198,920美元,其中包括193,673美元的成立和運營費用,被 權證負債公允價值變動的收益1,139,452美元和信託賬户持有的有價證券股息收入收益253,141美元所抵銷。

 

截至2023年6月30日止六個月,我們的淨虧損為 210,527美元,其中包括2,389,231美元的成立及營運開支,但被權證負債公允價值變動收益 212,600美元及信託賬户持有的有價證券股息收入1,966,104美元所抵銷。截至2022年6月30日的 六個月,我們的淨收入為4,296,557美元,其中包括991,071美元的組建和運營費用, 被權證負債公允價值變動的收益4,776,047美元、取消超額配售 期權負債的收益258,440美元所抵銷,以及信託賬户持有的有價證券的股息收入收益253,141美元

 

截至2022年12月31日止年度,我們的淨收入為6,604,155美元,其中包括1,705,315美元的組建及運營費用, 被權證負債公允價值變動產生的收益5,191,127美元、 超額配售期權負債取消產生的收益258,440美元所抵銷,以及信託賬户持有的有價證券收益2,859,903美元。1,705,315美元的組建和運營費用包括557,565美元的法律和會計費用,516,746美元的發行成本分配,412,591美元的保險費用攤銷,150,516美元的行政費用,55,542美元的組建、一般和行政費用,以及12美元,356廣告和營銷費用,

 

截至2021年12月31日止年度,我們的淨虧損為9,963美元,其中包括9,963美元的組建和運營費用。

 

流動性 與資本資源

 

2022年2月9日,我們完成了20,200,000個單位的首次公開募股,其中包括部分行使承銷商的 超額配售選擇權。每個單位由一股A類普通股、一份公開認股權證(該認股權證賦予持有人以每股11.50美元的購買價格購買一半的 A類普通股)和一份購買 A類普通股十分之一(1/10)的權利組成。該等基金單位以每基金單位10. 00元的發售價出售,所得款項總額為202,000,000元。

 

與此同時, 在完成IPO的同時,我們以每份私募權證1美元的價格完成了6,470,000份權證 (以下簡稱"私募權證")的私募(以下簡稱"私募"),總收益為 6,470,000美元。私人配售權證已出售予我們的贊助商。私募認股權證與首次公開募股中出售的作為單位一部分的公開認股權證相同,但私募認股權證不可贖回,且可以無現金行使 ,在每種情況下,只要它們繼續由我們的保薦人或其允許的受讓人持有。

 

在 首次公開募股和私募配售權證的私人配售結束後,已將總額為204,020,000美元的金額存入 與首次公開募股有關的信託賬户(“信託賬户”)。交易成本為29,192,787美元,包括2,525,000美元的承銷費、7,070,000美元的遞延承銷費、258,440美元的超額配售權負債、3,030,000美元的發行代表股份、15,596,420美元的單位相關權利的公允價值,以及712美元,927實際報價 成本。此外,1,468,333美元現金存放在信託賬户之外,可用於支付發行成本和 週轉資金。由於承銷商部分行使超額配售權,50,000股B類 普通股不再被沒收。

 

截至 2023年6月30日,我們在信託賬户中持有的有價證券為60,198,874美元,由投資 美國國債的貨幣市場基金組成。信託賬户餘額的利息收入可由我們用於納税。截至2023年6月30日, 我們尚未提取信託賬户賺取的任何利息。

 

截至2023年6月30日止六個月,經營活動所用現金淨額為359,910美元。淨虧損210,527美元因信託賬户持有的有價證券的股息收入1,966,104美元、我們的認股權證負債公允價值變動212,600美元、預付資產減少200,000美元以及應付賬款和應計費用增加1,829,321美元而增加。

 

截至2023年6月30日止六個月,投資活動提供的淨額為148,647,133美元,包括贖回信託賬户中持有的有價證券所得的149,322,133美元,由購買信託賬户中持有的有價證券的675,000美元抵銷。

 

截至2023年6月30日,我們在信託賬户外有6,193美元現金。我們打算將信託賬户以外持有的資金主要用於識別和評估目標 業務,對潛在目標業務進行業務盡職調查,往返於潛在目標業務或其代表或所有者的辦公室、工廠或類似地點 ,審查潛在目標業務的公司文件和重大協議,以及結構,談判並完成我們最初的業務合併。

 

截至 2022年12月31日,我們在信託賬户中持有206,879,903美元的有價證券,其中包括投資美國國債的貨幣市場基金 。信託賬户餘額的收益可能被我們用來支付税款。截至2022年12月31日, ,我們沒有提取信託賬户賺取的任何利息。

 

截至2022年12月31日止年度,經營活動所用現金淨額為1,095,955美元。淨收入6,604,155美元因 發行成本分配516,746美元、應付賬款和應計費用增加377,211美元而增加,並因 我們權證負債的公允價值變動5,191,127美元、信託賬户持有的有價證券收益2,859,903美元而減少, 免除超額撥款負債的收益258,440美元,預付資產增加284,597美元。

 

2021年8月6日(成立)至2021年12月31日期間,經營活動使用的現金淨額為1美元。淨虧損9,963美元增加了贊助商代表公司支付的廣告和營銷費用17美元,應付賬款和應計費用增加9,947美元。

 

159
目錄

 

截至2022年12月31日止年度以及2021年8月6日(成立)至2021年12月31日期間, 投資活動使用的現金淨額分別為204,020,000美元,我們在信託賬户的投資為0美元。

 

截至2022年12月31日止年度,融資活動提供的淨額為205,641,685美元,主要來自出售基金單位和 私募權證金額為208,470,000美元。這被償還242,801美元的關聯方本票和支付2,985,514美元的發行成本所抵消。

 

從2021年8月6日(開始)到2021年12月31日期間,融資活動提供的現金淨額為65,372美元,主要 來自期票的150,000美元收益,並由84,628美元的發行成本支付抵銷。

 

我們 打算使用信託賬户中持有的幾乎所有資金,包括信託賬户中賺取的利息(減去應付所得税)的任何金額,以完成我們的初始業務合併。如果我們的股本或債務全部或部分用作完成初始業務合併的對價,則信託賬户中持有的剩餘所得款項 將用作營運資金,為目標業務的運營提供資金,進行其他收購,並實施我們的 增長戰略。

 

截至2022年12月31日,我們在信託賬户外有191,103美元現金。我們打算使用信託賬户以外持有的資金 主要用於識別和評估目標企業,對潛在目標企業進行業務盡職調查,往返於潛在目標企業或其代表或所有者的辦公室、工廠或類似地點,審查潛在目標企業的公司文件 和重大協議,以及結構,談判並完成我們最初的業務合併。

 

為 為彌補營運資金不足或融資與初始業務合併有關的交易成本,我們的贊助人、 或我們的某些管理人員和董事或其關聯公司可以(但沒有義務)根據需要向我們貸款資金。如果我們完成 初始業務合併,我們將償還這些貸款金額。如果初始業務合併未完成, 我們可能會使用信託賬户以外持有的部分營運資金償還該等貸款金額,但我們的信託賬户 的收益不會用於償還該等款項。最多1,500,000美元的此類貸款可轉換為私募權證,價格為 每份私募權證1.00美元,由貸款人選擇。私募配售權證將與私募配售權證相同。

 

We do not believe we will need to raise additional funds in order to meet the expenditures required for operating our business. However, if our estimate of the costs of identifying a target business, undertaking in-depth due diligence and negotiating the initial business combination are less than the actual amount necessary to do so, we may have insufficient funds available to operate our business prior to our initial business combination. Moreover, we may need to obtain additional financing either to complete our initial business combination or because we become obligated to redeem a significant number of our Public Shares upon consummation of our initial business combination, in which case we may issue additional securities or incur debt in connection with such initial business combination. Subject to compliance with applicable securities laws, we would only complete such financing simultaneously with the completion of our initial business combination. If we are unable to complete our initial business combination because we do not have sufficient funds available to us, we will be forced to cease operations and liquidate the Trust Account. In addition, following our initial business combination, if cash on hand is insufficient, we may need to obtain additional financing in order to meet our obligations. These conditions raise substantial doubt about the Company’s ability to continue as a going concern.

 

資產負債表外 安排

 

截至2022年12月31日,我們 沒有被視為表外安排的債務、資產或負債。我們不參與與未合併實體或金融合夥企業(通常稱為 可變利益實體)建立關係的交易,這些實體或金融合夥企業的建立關係是為了促進資產負債表外安排。 我們沒有訂立任何資產負債表外融資安排、設立任何特殊目的實體、為 其他實體的任何債務或承諾提供擔保或購買任何非金融資產。

 

160
目錄

 

合同義務

 

我們 沒有任何長期債務、資本租賃義務、經營租賃義務或長期負債,除了 向贊助商支付每月10,000美元的辦公空間、水電費以及祕書和行政支持費用的協議。我們於2022年2月9日開始支付 這些費用,並將繼續每月支付這些費用,直到完成初始 業務合併和清算(以較早者為準)。

 

IPO的 承銷商有權獲得每單位0.35美元的遞延折扣,或總計7,070,000美元。遞延折扣將 僅在我們完成業務合併的情況下, 將從信託賬户中持有的金額中支付給承銷商, 受承銷協議條款的約束。

 

On February 8, 2023, the Company issued promissory notes in the amounts of $90,000 to fund working capital needs (the “First Working Capital Note”) and $135,000 to fund the Company’s first one-month extension payment (the “Extension Note”). On February 8, 2023, the Company drew $90,000 against the First Working Capital Note and has not drawn any funds against the Extension Note. On March 3, 2023, the Company issued a promissory note in the amount of $810,000 to pay for up to six additional one-month extension payments (the “Second Extension Note”). On March 7, 2023, the Company drew $135,000 against the Second Extension Note to pay for its second one-month extension payment. On April 6, 2023, the Company drew $135,000 against the Second Extension Note to pay for its third one-month extension payment and $100,000 against the Second Working Capital Note. On May 2, 2023, the Company drew $100,000 against the Second Working Capital Note. On May 5, 2023, the Company drew $135,000 against the Second Extension Note to pay for its fourth one-month extension payment. On June 2, 2023, the Company drew $135,000 against the Second Extension Note to pay for its fifth one-month extension payment. On June 14, 2023, the Company drew $20,000 against the Fourth Working Capital Note. On July 5, 2023, the Company drew $135,000 against the Second Extension Note to pay for its sixth one-month extension payment. On July 7, 2023, the Company drew $100,000 against the Fifth Working Capital Note. On July 31, 2023, the Company issued a promissory note in the amount of $810,000 to pay for up to six additional one-month extension payments (the “Third Extension Note”). On July 31, 2023, the Company drew $135,000 against the Third Extension Note to pay for its seventh one-month extension payment. On September 1, 2023, the Company drew $135,000 against the Third Extension Note to pay for its eighth one-month extension payment. On September 1, 2023, the Company drew $50,000 against the Sixth Working Capital Note. On October 2, 2023, the Company drew $135,000 against the Third Extension Note to pay for its ninth one-month extension payment. On October 24, 2023, the Company drew $75,000 against the Seventh Working Capital Note. On November 2, 2023, the Company drew $135,000 against the Third Extension Note to pay for its tenth one-month extension payment. The aggregate principal amount of the extension and working capital notes issued by ATAK to the Sponsor from February 2023 to November 2023 is equal to $2,290,000.

 

關鍵會計政策

 

根據美國公認會計原則編制簡明財務報表和相關披露要求管理層作出估計和假設,這些估計和假設會影響資產和負債的報告金額、 財務報表日期的或有資產和負債的披露以及報告期間的收入和支出。 實際結果可能與這些估計值存在重大差異。我們已確定以下關鍵會計政策:

 

擔保 債務

 

我們 根據ASC 815中所載的指引,對單位的權證和私募權證進行會計核算,根據該指引,公開權證和私募權證不符合股權處理標準,必須 記錄為負債。根據ASC 815—40,公開認股權證和私募認股權證不以ASC 815—40所設想的方式與我們的 普通股掛鈎,因為該工具的持有人不是股票股票固定對固定期權定價的 輸入。

 

因此,我們按公允價值將公開認股權證及私募認股權證歸類為負債,並於各報告期將公開認股權證及私募認股權證調整至公允價值。該等負債在行使前須於每個資產負債表日重新計量,而公允價值的任何變動均於本公司的經營報表中確認。在我們 首次公開發行之後,公開認股權證的價值基於公開交易價值。本公司利用布萊克·斯科爾斯·默頓模擬模型對截至2023年6月30日和2022年12月31日的私募認股權證進行估值。

 

可能被贖回的A類 普通股

 

根據會計準則編撰(“ASC”)主題480的指引,本公司可能贖回的A類普通股入賬。強制贖回的A類普通股被歸類為負債工具,並按公允價值計量。有條件可贖回普通股(包括具有贖回權利的普通股 在持有人控制範圍內或在不確定事件發生時須予贖回的權利並非完全在本公司控制範圍內的普通股)分類為臨時權益。在所有其他時間,A類普通股被歸類為股東權益 。我們的A類普通股具有某些贖回權,這些贖回權被認為不在本公司的控制範圍內,並受未來發生不確定事件的影響。因此,於2023年6月30日及2022年12月31日,可能贖回的A類普通股 按贖回價值作為臨時權益列報,不在本公司資產負債表的股東權益 部分。

 

161
目錄

 

每股普通股淨收益(虧損)

 

每股淨虧損是用淨虧損除以期內已發行普通股的加權平均數計算得出的。在2023年6月30日和2022年12月31日可能贖回的普通股 目前不可贖回且 不可按公允價值贖回的普通股被排除在每股普通股基本淨虧損的計算之外,因為該等股票如果被贖回, 僅參與其在信託賬户收益中按比例分配的份額。

 

在計算每股攤薄虧損時,本公司並未考慮於首次公開發售中出售的認股權證及購買合共6,470,000份私募認股權證的認股權證的影響,因為該等認股權證的行使將視未來事件的發生而定 ,而納入該等認股權證將為反攤薄。因此,每股普通股的攤薄淨虧損與列報期間每股普通股的基本淨虧損相同。

 

公司的經營報表包括列報可能贖回的每股普通股淨收益(虧損),並在計算每股普通股淨收益(虧損)時將淨收益(虧損)分配到兩類股票中, 基本和攤薄。對於可贖回的A類普通股,每股普通股淨收益(虧損)的計算方法是將淨虧損除以自最初 發行以來可能贖回的A類普通股的加權平均數。對於不可贖回的A類普通股,每股淨收益的計算方法是將淨收益 除以當期已發行的不可贖回A類普通股的加權平均數。不可贖回的A類普通股包括首次公開發行結束時向Maxim發行的代表股。 對於不可贖回的B類普通股,每股淨收益(虧損)的計算方法是將淨虧損除以該期間已發行的不可贖回B類普通股的加權平均數量。 不可贖回的B類普通股包括創始人股票,因為這些股票沒有任何贖回功能, 不參與通過信託賬户賺取的收入。

 

最新會計準則

 

2020年8月,財務會計準則委員會發布了ASU第2020-06號,“債務與轉換和其他期權(副標題:470-20)”和 衍生工具和對衝-實體自有權益中的合同(副標題815-40):可轉換工具和合同在實體自有權益中的會計處理“(”ASU 2020-06“),通過取消現行GAAP所要求的主要分離模式,簡化了可轉換工具的會計處理。ASU 2020-06年度取消了股權合同有資格獲得衍生品範圍例外所需的某些結算條件,並在某些領域簡化了稀釋每股收益的計算 。ASU 2020-06對2023年12月15日之後開始的財年(包括這些財年內的過渡期)的較小報告公司有效。我們目前正在評估ASU 2020-06將對我們的財務狀況、運營結果或現金流產生的影響(如果有的話)。

 

我們的管理層不相信最近發佈但尚未生效的任何其他會計準則,如果目前採用, 將對我們的資產負債表產生實質性影響

 

162
目錄

 

DIH的業務

 

下面的討論反映了DIH目前所體現的新DIH的業務。“我們”、“我們”和“我們的” 一般指DIH Holding US,Inc.(及其子公司,“DIH”)現在時態或業務合併後的新DIH。

 

概述

 

DIH 是一家全球解決方案提供商,致力於將康復市場中的創新機器人和虛擬現實(VR)技術與臨牀集成和洞察力相結合。DIH代表我們的願景:“傳遞靈感和健康”,以改善千百萬殘疾人和功能障礙人士的功能。通過收購全球領先的利基技術提供商,包括總部位於瑞士的康復機器人全球領先者Hocoma和總部位於荷蘭的以實時集成為動力的複雜VR移動平臺全球領先者Motek,DIH正在將自己定位為一個基本上分散和手動勞動力驅動的行業的變革性 整體智能解決方案提供商和整合者。

 

我們 在增強的交互式環境中提供創新的機器人支持的解決方案。這些解決方案提供不同的結果,同時還跟蹤患者的進展並提供協作和鼓勵網絡。我們致力於通過使我們的客户能夠轉變康復護理的整體解決方案來恢復機動性和提高人的績效。 我們目前在美國、德國、瑞士和荷蘭有直銷。

 

截至2023年3月31日,我們安裝了超過4,500個機器人和基於VR的先進移動系統 ,擁有約1,800個客户帳户。*截至2023年3月31日的財年,我們的總收入為5500萬美元,與上一財年相比增長了12.2%。同比增長的原因是歐洲、中東和非洲的收入增加了550萬美元,美洲的銷售增加了280萬美元,但亞太地區的收入減少了230萬美元,這部分抵消了這一增長。收入的增長是由於銷售的設備增加了370萬美元,其中包括對第三方客户的銷售額增加了550萬美元,但通過中國的關聯方分銷商的銷售額減少了180萬美元,部分抵消了這一增長。與2022財年相比,2023財年的服務收入也有所增加。與2022財年相比,服務收入增加了220萬美元, 增長27.0%。這一增長主要是由於我們的安裝基數同比增長了8.0%,以及我們將戰略重點放在了增加延期服務合同基數上。在2024財年的前三個月,我們創造了1320萬美元的收入,比2023財年同期增長了67.4%。總體增長主要是由於銷售的設備淨增加520萬美元,其中包括對第三方客户銷售額的增長。設備收入的增長是由歐洲、美洲和亞洲530萬美元的較高銷售額推動的。 下表根據客户位置按類別和地理區域彙總了我們的收入。

 

  

For Three Months已經結束left

6月30日,

  

多年來結束了

3月31日,

 
   2023   2022   2023   2022 
按地理位置劃分的收入:                    
歐洲、中東和非洲(“EMEA”)  $6,757   $4,137   $32,635   $27,150 
美洲   2,989    1,798    14,283    11,516 
亞太地區(“亞太地區”)   3,428    1,935    8,080    10,372 
   $13,174   $7,870   $54,998   $49,038 
                     
按類別劃分的收入:                    
設備  $10,338   $5,129   $43,401   $39,659 
服務   2,609    2,648    10,293    8,104 
其他   227    93    1,304    1,275 
   $13,174   $7,870   $54,998   $49,038 

 

企業歷史

 

開曼於2014年由首席執行官兼董事長Jason Chen創立,他認為通過整合康復治療和研究市場的利基參與者,建立一個全球領先的增長平臺,可以創造協同效應。作為這一戰略的一部分,2015年4月,DIH收購了總部位於荷蘭的Motek ForceLink B.V.(“Motek ForceLink”),Motek ForceLink是先進的VR運動平臺領域的領先者,為人體運動研究和治療設定了標準; 2016年9月,收購了總部位於瑞士的Hooma AG(“Hooma”),後者是開發、製造和營銷基於機器人和傳感器的功能性運動療法設備的全球市場領先者。

 

163
目錄

 

隨後,DIH將Motek ForceLink和Hooma合併為一個全球組織,目的是建立一個可擴展的全球業務,融合這兩家公司的技術、產品和市場優勢,創建可擴展且完全一致的全球增長和運營基礎 ,可用於快速增長。

 

2021年6月,DIH Holding US Inc.在內華達州註冊成立,目的是將其全球康復業務轉移到DIH旗下,並將美國確立為全球總部和戰略市場基地。2022年10月,DIH從Gorbel手中收購了SafeGait 360和SafeGait Active智能移動訓練器系統,Gorbel是一家總部位於美國的創新型材料搬運和墜落保護設備開發商和製造商。SafeGait收購被視為基於對美國公認會計準則商業合併指南的評估 的資產收購。

 

業務 合併協議

 

2023年2月26日,DIH與開曼羣島豁免公司Aurora Technology Acquisition Corp.和內華達州公司、ATAK的直接全資子公司Aurora Technology Merge Sub Corp.(“合併子公司”)簽署了業務合併協議。

 

ATAK 在獲得所需的股東批准後,將在截止日期前至少一天取消作為開曼羣島豁免公司的註冊,並以延續的方式轉讓給根據特拉華州法律註冊的公司並在國內註冊為公司 。

 

交易結束後,合併後的公司將被組織為特拉華州公司,合併後公司的基本上所有資產和業務 將由DIH持有。合併後的公司的業務將繼續通過DIH及其子公司運營。 在交易結束時,ATAK將更名為“DIH Holding US,Inc.”。

 

行業 和市場概述

 

市場機會

 

用於康復和人體性能增強的機器人設備市場正在迅速增長。隨着人口老齡化以及隨之而來的 醫療保健服務需求的增加,我們預計,對於能夠幫助個人從傷病中恢復 並優化其體能的創新解決方案的需求將日益增長。此外,無論是在體育運動還是日常生活中,人們對利用技術來提高人類表現的興趣越來越大。

 

我們的 目標市場由三個主要子市場組成:

 

 高級 研究設施(“ARF”):包括高級人體性能實驗室或 大學和學術醫院的康復/生物醫學研究中心);
 住院患者 康復設施("IRF"),包括獨立康復 醫院和急症護理醫院的康復單位);
門診患者 和住院康復設施("ORF"),包括門診康復 診所、專業護理或長期護理設施)。我們目前的重點是北方 美國和歐洲市場加速市場滲透,同時尋求早期階段 其他國際市場的未來擴張機會

 

164
目錄

 

對於 ARF(或研究市場),我們的產品通過我們業界領先的交互式虛擬現實平臺 實現了令人深思和複雜的人體表現模擬和評估 ,具體而言,通過人體建模和可視化,集成先進的機器人和其他智能系統,擴展了富有想象力的 研究興趣。全球50大領先的人類機能和康復研究中心都採用了我們的技術 作為其研究探索的關鍵基礎。我們相信Motek被認為是全球 最先進的生物力學實驗室的首要品牌和全球領導者,用於人體機能和運動障礙的研究和臨牀治療。

 

 

對於 IRFs(或醫院市場),我們的產品可實現密集、綜合和交互式("3i")幹預,通過利用已建立的神經通路,通過大腦可塑性或神經—肌肉骨骼交互恢復模式和敏捷性 ,顯著改善功能結局;由我們最先進的康復機器人提供動力,並進一步由數據集成和集成 和網絡解決方案的洞察力推動。大多數全球500強領先的IRF都採用了我們的先進機器人作為其治療 的支柱,用於高急性期患者,如TBI、SCI、中風和其他創傷患者。我們的瑞士工程Hocoma機器人 深受業界的認可,擁有最大的安裝基礎。我們相信,通過利用我們的領導地位和擴大我們的市場覆蓋範圍,在未來5—10年內,這一核心 細分市場將有巨大的增長潛力。

 

 

對於 廣闊的ORF(或臨牀)市場,我們實現了現代專業康復護理模式,這些模式具有差異化和 由於我們的技術支持的3i幹預方法, 更好和一致的結果,具有更高的價值。通過將技術與創新的 護理模式相結合,此類現代專業ORF可以為患者及其治療師提供卓越的價值,因為我們的智能解決方案提供了密集、互動和綜合的方法,使一名治療師能夠治療 多名患者,並獲得更好的結果。通過利用 我們先進的機器人和運動平臺建立的治療方案,我們正在通過模塊化 和進一步收購重新配置我們的解決方案,以開拓這個廣闊而多樣化的市場。

 

 

165
目錄

 

我們的 戰略

 

Physical disabilities and impairments represent significant global challenges, due to the rapid aging, increasingly severe chronic diseases, and prevailing traumatic injuries from accidents and wars. According to the Company’s internal analysis, each year, approximately 20 million people suffer from new disabilities, and it is estimated that over 300 million people are currently suffering from some form of functional impairments or disabilities globally. Those functional impairments or disabilities may ultimately result in multiple functional health problems, including cognitive, physical, emotional and spiritual issues, imposing severe burdens to health systems and significant costs to society. Adding to this, the number of people aged 65 and older globally is currently approximately 1 billion, and is estimated to grow to over 1.7 billion by 2040. Approximately 87% of elders suffer from chronic diseases, and over 25% are exposed to additional disability risks according to the Company’s estimate.

 

根據Grandview Research 2022年10月14日的一篇在線文章,全球康復護理市場估計超過1000億美元,並且極度依賴手工治療,治療師的工資單花費超過500億美元。我們認為, 這種人工主導的方法不僅給治療師帶來了巨大的勞動負擔,而且可能導致 結果不一致,因為在 長時間的幹預過程中,缺乏一致的強度、整合、標準化和優化。與可以校準從而產生一致治療的機器不同,我們認為手動 治療可能會因治療師的不同而異,甚至患者的不同而異。進展的測量也可能是主觀的, 因治療師而異,這可能導致患者需要更長時間的治療來實現預期結果。

 

快速老齡化和慢性病患者增加的趨勢將產生對高質量康復護理的更大需求,同時 治療師的供應減少,從而給當前模式增加越來越大的壓力和緊張。

 

我們 相信,擺脱這種不受歡迎且壓力越來越大的狀態的方法是通過 我們先進技術支持的綜合解決方案來轉變康復護理模式。我們努力通過核心產品 和解決方案為客户提供的核心優勢包括:

 

1) 加強客户作為領先康復設施的戰略定位,通過 吸引和治療嚴重程度和緊急程度高的患者羣體,特別是神經系統患者,吸引更高的患者羣體;

 

2) 通過使治療師能夠同時治療多個患者、 住院時間相同或減少住院時間而不損失臨牀療效,從而降低總治療成本;

 

3) 提供簡化的幹預流程,包括數據洞察和潛在的網絡效應;

 

4) 促進跨康復設施鏈複製和特許經營既定治療方案和最佳做法;

 

5) 降低衞生系統總成本。

 

為了 鞏固我們作為全球機器人和VR智能技術和康復市場解決方案供應商的獨特地位, 我們的戰略計劃是通過持續創新和選擇性收購,繼續擴大我們的領導地位, 繼續專注於為我們的客户、合作伙伴、患者和其他利益相關者提供卓越的價值。

 

我們 的戰略重點是以下三個領域:

 

  利用 我們在技術和核心產品方面的優勢,通過在美國和歐洲的戰略市場建立密集的市場滲透能力,不斷擴大我們的市場領導地位,推動市場滲透並加速 增長,利用創新的融資解決方案豐富我們的產品, 以加速客户的採用,並通過 持續的創新和整合努力,保持我們的產品和技術領先地位。
     
  利用 我們的市場領導地位、全球平臺和基礎設施,整合分散的市場,推動標準化 和規模經濟。我們業務模式的廣度和深度以及規模優勢使我們不僅能夠維持 我們的市場領導地位,而且還使我們能夠在高度分散的康復市場中充當積極的整合者。通過補充 我們的有機創新和核心產品領導地位,DIH設想執行2—3次收購,目標是從次優區域參與者那裏獲得經過驗證的產品 和技術,以利用全球協同效應,並加速DIH集成 解決方案產品的增長。
     
  利用 我們以領先品牌和產品、熱情的員工和組織能力為後盾的發人深省的行業影響力,DIH 努力開發變革性的整體解決方案,從根本上提升客户的治療和商業模式, 實現全行業的轉型,預計最終將惠及數百萬人,從治療師到患者。

 

166
目錄

 

核心 產品概述

 

DIH 在增強和交互式環境中提供創新的、支持機器人的設備。這些設備專注於恢復不同的功能性 損傷問題,同時使用軟件跟蹤患者的進展,並提供協作和鼓勵網絡。

 

我們 目前通過醫院、臨牀 和研究市場提供三大產品類別的17種機器人康復和基於VR的運動系統。我們的目標是在這三個類別中建立自己的產品和技術領導者,這三個類別 對應於三個關鍵的功能影響問題,即:1)上肢器械用於手臂和手部功能改善;2)下肢器械用於步態和平衡幹預;以及3)全身綜合幹預,用於增強力量和耐力。通過軟件 網絡,我們的目標不僅是最大限度地發揮每種設備本身的好處,而且還通過將這些設備連接和集成到具有凝聚力的 和集成的護理流程和模式中,為治療師、患者和管理層提供多維度的臨牀、經濟、 流程和管理效益,從而實現治療和商業模式的變革。

 

我們的 產品套件總結見下圖1。

 

 

圖 1. DIH產品概要

 

167
目錄

 

上 產品類別

 

To address differing clinical and economic needs, while providing consistent therapeutic interventions with similar treatment concepts and protocols, we have developed three different device models, ArmeoPower, ArmeoSpring, and ArmeoSenso. All follow the same modular Armeo Therapy Concept, that covers the “Continuum of Rehabilitation” with one software platform throughout the different stages of rehabilitation; from the early stage where the patient is very weak and needs sophisticated power-assisted dynamic intervention to help rewire the neural pattern in a safe environment which ArmeoPower provides, to self-initiated interactive ArmeoSpring which follows a similar treatment protocol of ArmeoPower for patients who have gained certain muscle power and need to transition from controlled patterns to an open environment. ArmeoSenso is for patients to apply what they learned from those self-initiated but still structurally controlled movement patterns to completely open movement environments, further expanding the patient transfer skills. The economic costs of devices, and the ratio of one therapist for multiple patients also improves dramatically, thus allowing service providers and health systems to gain significant benefits of learning curves, i.e. the learning patient picks up from early acute expensive interventions, which will be increasingly beneficial for later stages, generating a win-win, both economically and clinically.

 

 

ArmeoPower is the backbone robot within our Upper Extremity portfolio; it has been specifically designed for arm and hand therapy in an early stage of rehabilitation. It enables patients with even severe motor impairments to perform exercises with a high number of repetitions. It assists the patient’s arm on an “as needed” basis to enable the patient to successfully reach the goal of the exercise. The robotic arm assistance can be adapted to the individual’s needs and the changing abilities of each patient – from full assistance for patients with very little activity to no assistance at all for more advanced patients. Such adjustable robotic assistance while exercising, enables and motivates patients to actively participate in their training, while providing weight support to enable extensive training. ArmeoPower supports 1D (joint-specific), 2D and 3D movements, with extensive game-emerged APF exercises simulating tasks and activities essential for daily living, while enhancing strength and range of motion. Immediate performance feedback motivates patients and helps to improve their motor abilities. It improves efficiency of the therapy session by reducing the therapist’s physical effort and the need for continuous therapeutic guidance. Moreover, it enables therapists to make better use of their clinical know-how and expertise, by focusing on the optimal exercise planning, instead of manually delivering many repetitions.

 

168
目錄

 

ArmeoPower 精確記錄患者在治療期間的表現。標準化評估工具評估患者的運動 功能,例如關節活動範圍和力。結果可用於分析和記錄患者的狀態和治療進程 。結果可以與患者和其他臨牀醫生分享。ManovoPower作為ArmeoPower的附加模塊,可實現手的開合練習。

 

ArmeoSpring 針對病情較輕的患者;它在廣泛的工作空間中提供自我啟動的重複手臂和手部治療。通過提供 手臂重量支撐,它鼓勵患者根據特定治療目標實現更多數量的手臂和手部運動。 它還允許在廣泛的工作空間中同時進行手臂和手部訓練。這使患者能夠練習對治療進展至關重要的動作 。ArmeoSpring還支持1D(關節特定),2D和3D運動。設計了一個廣泛的激勵性遊戲式 APF練習庫,用於訓練日常生活活動所需的力量和活動範圍。即時表現反饋 可激勵患者,並有助於改善他們的運動能力。ArmeoSpring使治療師能夠提供更高的培訓效率 (每天更多的時間),這是由於自我導向治療。此外,自我導向治療使患者能夠通過在下班後和週末的額外訓練達到更高的治療強度 。

 

 

 

169
目錄

 

較低的 肢體產品類別

 

與Armeo針對手臂和手部的治療概念類似,我們還開發了3+1 Robotics+VR設備,以滿足患者旅程不同階段的不同臨牀和經濟需求,同時以類似的治療概念和方案提供一致的治療幹預。Erigo Robot專為ICU後沒有肌肉力量或肌肉力量非常弱的患者而設計,目的是加快循環,啟動早期動員,為患者的強化治療做好準備,同時防止或減少繼發性進一步損害。Lokomat旨在提供最大限度的強化治療,通過神經可塑性效應將斷裂的神經通路重新連接到受限的功能功能。Andago旨在幫助患者在真實環境中行走 在Lokomat重新連接患者的功能模式後,最大限度地提高患者的轉移技能。C-Mill旨在增強患者在具有挑戰性的綜合環境中的適應性、協調性和平衡能力。

 

 

Erigo 專為最嚴重的患者提供治療幹預而設計,即使在ICU後的高度急性和危急階段。 它獨特地結合了漸進式垂直化、腿部活動和通過循環腿部負荷進行強烈的感覺運動刺激。

 

主要好處包括:

 

  早期動員,即使在急救中也是安全的
  心血管 穩定
  使用Erigo功能刺激改善了 立位耐力。
  幫助 縮短患者的住院時間,提高效率和結果

 

 

170
目錄

 

Lokomat 提供機器人輔助治療,使有效和高強度的訓練能夠增加肌肉的力量和關節的活動範圍,從而改善步行。可單獨調節的患者界面確保了雙腿的生理運動。此外,髖關節和膝關節角度可以在訓練過程中根據患者的具體需要進行調整。 在康復過程中,患者需要接受挑戰。治療師可以根據患者的表現設置培訓參數 ,幫助患者達到目標。

 

Lokomat 通過各種類似遊戲的練習來激勵患者達到目標。這種增強的績效反饋(APF)最大限度地發揮了Lokomat培訓的 效果。Lokomat允許治療師專注於患者和實際治療。它提高了員工的效率和安全性,帶來了更高的培訓強度、每位治療師更多的治療,以及始終如一的卓越患者護理。

 

 

Lokomat 有兩種型號,LokomatNanos和LokomatPro,還提供其他模塊,如用於兒科用途的模塊。到目前為止,我們已在全球650多家工廠安裝了1,085多套Lokomat系統。

 

Andago 旨在幫助患者自然行走,從而觸發持續的生理傳入輸入,因為其 內置動態支持。憑藉其機器人智能控制系統,它使患者能夠無縫和自由地行走,這得益於其機器人系統。Andago在基於跑步機的步態訓練和自由地面行走之間架起了一座橋樑。不需要專用空間,因為它可以在不同的空間中靈活使用。其直觀的工作流程允許快速、輕鬆地開始治療,並簡單地集成到臨牀常規中。通過USB顯示關鍵培訓結果並導出數據,可為臨牀決策和醫療保險提供商提供培訓進度文檔。無需修改基礎設施,即可在不同房間之間靈活使用。

 

 

Andago提供無縫的臨牀集成。它可以直接開箱即用。安裝和建築修改是不必要的,這可能是昂貴的。

 

171
目錄

 

C-Mill 是一款功能強大的工具,可實現更高效的修復。除了對平衡和步態進行客觀評估外,C-Mill還使用跑步機、增強現實技術和虛擬現實技術提供安全舒適的訓練環境。使用我們的技術,患者可以使用C-Mill進行腳部擺放訓練,使用C-Mill VR完成平衡和雙重任務,或使用C-Mill VR+進行早期和晚期康復 並支持體重。這是一個完整的,先進的步態實驗室和訓練中心,在一個緊湊的空間。

 

 

 

全身集成和交互系統

 

通過利用Motek Caren研究平臺的核心D-Flow多維實時數據集成軟件引擎和其他核心模塊,如人體建模、步態實驗室和可視化編程,我們開發了從最複雜的Caren、GRAIL/M-Gait到C-Mill和Hero-Solution的全套產品和解決方案

 

CAREN, "計算機輔助康復環境",是最先進和精密的VR實時運動平臺, 通過人體建模實現全身參與的可視化,針對平衡和運動的所有方面。CAREN 為研究人員提供了工具,通過在實時 和功能挑戰性環境中收集客觀的人體表現數據,有效地研究高級人體運動。CAREN通過安裝在6自由度可移動平臺上的雙帶 儀表跑步機、運動捕捉系統、沉浸式和交互式環境 以及專用的實時和離線軟件包,可實現最通用的人體運動研究;CAREN是最先進的人體運動研究、訓練、 和評估系統。我們相信CAREN將在許多應用領域實現開創性的研究,例如:運動控制和學習、 雙任務和反饋、平衡評估和治療、步態分析和適應性、實時人體建模、虛擬現實 和集成智能系統(如機器人集成)。我們相信CAREN被認為是世界上最先進的生物力學實驗室。

 

 

 

172
目錄

 

GRAIL "步態實時分析交互實驗室"是步態分析訓練和研究的整套解決方案,採用了 儀表化的雙帶跑步機和運動捕捉系統,結合虛擬現實和攝像機。GRAIL可在挑戰性條件下提供分析和 治療,以改善步態,而實時反饋則可在同一會話期間進行分析和訓練。

 

 

 

在 這一領域,我們還銷售M—Gait,它可以實現多個系統增強功能,以增加步態實驗室的功能。客户可以升級 3D儀表跑步機,使其具有俯仰和搖擺、動作捕捉、虛擬現實、體重支撐和許多其他功能。這些附加組件提供了 額外的可能性,如Motek為頂級醫院、大學和軍隊使用所創建的。

 

競爭優勢

 

由於 我們的全球領導地位是通過多個來源建立的,例如市場覆蓋率和規模、品牌資產和客户認可、 產品和技術優勢、創新和組織能力等,我們不會面臨任何有意義的直接競爭, 我們也不會預計我們的領域會出現重大的新競爭對手。對我們來説,競爭更多地是由其他治療方式(主要是傳統技術或體力勞動)的預算分配來定義的。

 

具體而言, 以下是我們的競爭優勢:

 

I.高度 我們行業公認的頂級品牌和技術,得到了大多數領先企業的認可 康復機構和輿論領袖。
   
二、有 在先進的機器人技術和先進的VR運動領域最廣泛的產品組合 與我們的大多數競爭對手(其中大多數最 更像是單一產品類別的玩家。
   
三.強大 全球市場覆蓋率是大多數競爭對手的3—5倍。
   
四、維持 憑藉十年來久經考驗的專業知識和資源,
   
V.平臺 和核心技術(硬件和軟件),並得到與領先企業的強大合作伙伴關係的支持 研究小組。
   
六、六、強大 支持功能和運營基礎設施,建立平臺效應, 潛在的競爭對手很難建造。
   
七、組織 廣度和深度,綜合性專業知識和多樣化的文化來自五個以上 多年的併購後整合,這將是我們未來收購戰略的關鍵,因為 與大多數仍處於創業初期的競爭對手相比, organization.

 

173
目錄

 

客户 概述

 

研究 市場

 

由於 我們的技術平臺和產品的強大功能,以及它們所能實現的多功能應用程序,有六個主要客户 羣體正在積極使用我們的CAREN、GRAIL和MGAIT等來進行其領先的研究工作。大學購買它們是為了 建立現代生物醫學實驗室並啟動系統培訓,研究醫院和軍隊購買它們是為了評估和定義創新的 幹預措施,以恢復和增強人類功能和性能,科技公司購買它們是為了建立 綜合測試基礎,以評估新概念並加速新產品或幹預模式;而體育機構 購買,是為了加速運動員的恢復,增強運動員的核心成績基礎。

 

 

 

作為 我們產品和產品吸引力的證明,許多全球領先的研究中心都採用了我們的研究解決方案 ,例如:

 

  克利夫蘭 診所
麻省理工學院 國防部林肯實驗室
布魯克 陸軍醫療中心,
Walter 裏德國家軍事醫療中心,
海軍 健康研究中心,
美國宇航局,
Leids 大學醫學中心
VU 大學醫學中心
大學 墨爾本
渥太華醫院
多倫多 西部醫院
John 利物浦摩爾大學
示巴 醫療中心

 

以下列出了此類客户羣體需求的關鍵要點:

 

大學 醫院

 

人類 績效待遇,通過以下方式達到最高水平:

 

  快速 且經過驗證的臨牀步態分析和報告
  目標 在受控和安全的環境中進行測量
  真實世界的視覺、認知和視覺模擬
  經過醫學認證的設備和系統(FDA、CE)
  獨特的 治療方案設計
  適用於研究環境的多種設置

 

大學

 

通過以下方式支持 突破性研究項目:

 

  目標 在受控和安全的環境中進行測量
  真實世界的視覺、認知和視覺模擬
  標準化的 績效評估
  獨特的 人類性能研究,採用一流的技術
  A 多種受支持的硬件:集成、同步和開放,可供第三方集成

 

174
目錄

 

體育中心

 

通過以下方式加強 人員績效評估、研究和培訓:

 

  高精度和客觀測量
  個性化培訓計劃
  實時性能和生物反饋
  在人類表現的邊緣進行評估和培訓
  基於運動學習理論的最新見解的高強度治療

 

醫院 市場

 

醫院 市場或住院康復設施(IRF)包括獨立康復醫院和急性護理醫院的康復單位。

 

我們的 產品和解決方案使急症護理醫院的康復單位和獨立康復醫院都受益。鑑於 我們有限的銷售資源,我們的主要客户羣是康復醫院和急症護理醫院,這些醫院有大量 神經系統患者。

 

在 康復醫院內,可以進一步細分為:1)學術或領先的國家康復醫院,2)新型現代康復醫院,3)以神經科患者為中心的康復醫院,4)領先的區域康復醫院,5)傳統或 普通的康復醫院。我們的目標市場是前兩個羣體。我們的主要目標是提高我們在這些羣體的市場滲透率 ,從目前估計的25%提高到重點國家的66%。第4組、領先的區域康復醫院 和以神經科為重點的急性護理醫院是我們將擴大覆蓋範圍的下一階段客户,目的是 將我們在這些羣體的市場滲透率從目前的平均5%提高到重點國家的33%。鑑於 組總體上遵循技術採用模式的主流,因此,在實現前兩個級別的66%和33%的滲透率後,我們打算轉換組 5。

 

全球許多領先的康復醫院都選擇我們的產品和解決方案。例如,在過去5年中,《美國新聞與世界報道》(U.S. News & World Report)評選的全美十大最佳康復醫院均使用我們的產品,包括:

 

雪莉 Ryan AbilityLab
TIRR 赫爾曼紀念館,
斯波爾丁 哈佛醫科大學康復醫院,
凱斯勒 康復研究所
UW 華盛頓大學醫學中心,
梅奧 診所,
臘斯克 紐約大學的重建,
牧羊人 中心莫斯康復中心
UPMC 仁慈,
Craig 醫院等

 

175
目錄

 

我們不僅在美國的每個關鍵市場吸引了大多數頂級康復醫院,而且 還獲得了一些全球領先的康復醫院和診所連鎖店的認可和業務,例如:

 

  Encompass Health,
  選擇醫療,
  克利尼肯·瓦倫斯,
  親屬醫療保健
  VAMED集團,
  Orpea集團,
  酋長國康復,
  Habilita集團
  舍恩·克利尼奇

 

我們 相信,越來越多的客户不僅能夠從我們的產品和解決方案中實現戰略價值和臨牀價值, 還可以通過允許一名治療師並行治療多名患者,享受運營價值和成本節約。這種價值認可 鼓勵客户從我們這裏購買更多設備和整體解決方案。雖然市場擴張是我們 擴大客户羣的一個關鍵重點,但在過去3年中,我們40%以上的銷售額來自現有客户羣。我們相信,在DIH成為上市公司後, 有能力提供租賃和其他供應商融資,我們預計這將減少客户的 前期資本預算負擔,並加速客户採用我們的產品和解決方案,因為客户可獲得融資 。

 

臨牀 市場

 

臨牀市場或門診康復設施(ORF)包括門診康復診所、專業護理或長期 護理設施(SNF和LTC)。

 

鑑於 這些龐大而多樣化的市場中有數十萬個設施,而我們的資源有限,我們的主要重點是 在目標國家 的現代門診康復診所(M—Clinics)和頂級SNF,重點關注神經系統患者(SNF—N)。我們的產品可以為M—Clinics和SNF—N提供戰略、臨牀和運營價值,就像在醫院市場一樣。

 

在 目標市場國家(如德國),我們非常鼓舞地看到,自我們進入診所市場以來的五年裏,我們在移動診所的市場滲透率從 估計5%增加到30%以上。在近期內,我們的重點是開發 類似的解決方案,使M—Clinics能夠特許經營其模式,並使SNF—N能夠振興其業務模式。

 

除了吸引現有的行業領導者採用我們的產品和解決方案外,我們還深受激勵 看到我們的產品和解決方案正在推動一種由患者或 其家人創建的新型現代康復診所。這些以病人為基礎的診所包括:

 

美國神經系統 康復中心

 

克利尼肯 Valens在瑞士
安布拉蒂庫姆 在德國
培訓 比利時、荷蘭和瑞士
任務 印度衞生
政治 格拉維奇克羅地亞

 

在 中期內,我們打算通過戰略收購或合作伙伴關係擴大我們的產品範圍,以包括更多成本更低的醫療器械 ,並通過將我們的機器人和VR核心產品與那些價格合理的智能醫療器械相結合來整合治療方案 ,目標是進一步擴展到診所領域。

 

176
目錄

 

銷售 和市場營銷

 

鑑於 我們擁有的有限商業資源,我們的銷售和營銷工作的優先順序如下:

 

利用 我們現有的分銷商網絡,以建立可持續和不斷增長的銷售合作伙伴,以利用 全球大部分市場
   
開發 在選定國家/地區直接銷售人員,以產生深刻的市場洞察力,試行新產品, 並嘗試有效的銷售方法,以擴大此類見解, 我們在間接市場的銷售夥伴的能力和新方法
   
建築 一流的臨牀應用和培訓(CA—T)和服務團隊在各地區工作 在客户現場,通過系統的培訓、主動性,加速價值實現 服務和積極協作
   
識別 專注於國家/地區和頂級客户,通過 在客户密集地區集中投資和資源優勢
   
參與 創新和客户培訓過程中的客户;建立科學委員會 與意見領袖合作,支持客户研究和臨牀創新, 以及培訓客户的頂級治療師作為主教練,
   
參與 在專業展覽會和行業會議上推廣我們的產品和技術 基於治療概念

 

為了 完成上述銷售和營銷工作,我們將全球市場劃分為四個核心區域:(1)EMEA;(2)DACH直銷; (3)美國直銷;以及(4)世界其他地區間接,包括亞太地區和拉丁美洲。我們為每個關鍵區域都設有專門的商業團隊、CA—T 團隊、服務團隊和支持職能團隊,推動持續努力開發這些市場, 併為客户提供及時的培訓、服務和其他支持。這些努力也是有效的銷售手段。由於 我們的營銷資源有限,我們依靠口碑作為市場推廣的有效方式。

 

今後, 我們將繼續利用許多客户的成功經驗,與這些戰略客户共同投資,在每個地區建立頂級展會 場地,提供令人鼓舞的整體解決方案生活模式。我們還計劃利用電子營銷、患者 和社交門户網站,從而讓數百萬 患者及其家人廣播和聆聽每天發生的患者成功故事,加快患者教育和意識。同樣,我們還計劃實施在線培訓平臺 ,以便在我們的客户現場更有效地培訓治療師,加速同行學習,並提高他們在日常治療中創造性地應用技術的熱情 。

 

研究和開發

 

我們的 研發戰略的重點是保持我們的產品類別領導地位,並構建集成硬件 和軟件平臺,以實現集成解決方案。

 

為了 實現這一戰略,我們將重點放在三個核心領域:

 

Prioritizing research and development efforts on products and product categories which offer clear differentiation and advantages over existing solutions and demonstrate a clear value proposition for our customers and patients. To achieve this, we plan to leverage cutting-edge technologies, collaborate with leading experts and institutions in the field, and remain at the forefront of scientific advancements in our field to build sustained leadership in the product category. An example is the lower extremity category with the LokoMat, we have continued to upgrade its features and functions to keep the vitality and enrich the value of LokoMat to customers and patients. Through such dedicated decade-long innovation efforts, we believe that LokoMat has established itself as the most robust, sophisticated and scientifically/clinically proven lower extremity robot in the market, generating an aggregate of more than $150 million in revenue for DIH since 2010.

 

177
目錄

 

In addition, to excel within individual product categories enabled by smart technology leadership, our innovation efforts also focus on integrating those categories into a total solution that delivers greater value and impact through network effects and data insights. To realize this, we continue to focus on building powerful integrative software platforms to enable a collaborative and integrative therapy process and practice. Our HocoNet product is one of the examples we are building as the backbone to connect all our robots and smart systems on a real-time basis through networks to enable integrated view on both in-process and outcome data to optimize patient care, while at the same time reducing therapist time on administrative data re-entry work, and improving compliance with therapy prescriptions with the requisite evidence to third-party payers. The D-flow product is another example. Itis the backbone of our research product line due to its powerful real-time multi-dimensional data integration, visual programming, and real-time control and coordination on multiple devices and systems
   
利用 具有模塊化設計概念的平臺技術,可跨多個 應用程序,使我們能夠快速高效地進行創新並創造可持續的效益 為我們的客户和患者例如,基於CAREN的學習和核心技術, 我們迅速開發了GRAIL、M—GAIT、C—Mill和Hero—Solution,以擴展我們的解決方案 以滿足從最尖端的研究機構到強度的一系列需求 帶動醫院,以負擔得起的診所市場需求。

 

這將需要跨團隊、職能部門和學科進行深度協作,並承諾提供卓越的客户服務 和支持。我們的方法需要重複性和協作性,靈活而又以標準為導向,在整個開發過程中納入客户 和患者的反饋,以確保我們的產品滿足他們不斷變化的需求。我們還需要培養創新和協作的文化 ,並與其他組織建立夥伴關係和協作,以擴大我們的知識 和專業知識。為了實現這一目標,我們實施了多階段的"創新收費"流程,其中涉及跨職能 團隊,如圖所示。

 

 

展望未來,投資於使我們能夠快速高效地評估新產品並將其集成到現有平臺中的技術, 以及數據分析、機器學習和人工智能功能,將擴大我們的價值。

 

製造業 和供應鏈

 

我們的 製造和供應鏈戰略基於以下承諾:將瑞士的質量理念與荷蘭的敏捷性相結合,利用精益 製造和供應鏈實踐,利用已實施的Oracle ERP系統,確保向全球 市場高效執行訂單,併為我們的客户和患者提供卓越的價值和承諾。

 

製造業

 

對於製造,我們將在兩個工廠生產我們的設備。我們生產Lokomat、Andago、Erigo、Armeo Power、Armeo Spring和Armeo Senso設備),而我們的醫院和診所產品系列C-Mill則由荷蘭Motek Medical公司生產,以及所有研究產品(RYSEN、M-GAIT、GRAIL和Caren)。

 

對於我們從Gorbel收購的SafeGait 360和Active產品線,這兩款產品目前僅在美國銷售 並通過與Peko的合同製造和開發安排進行生產。我們正在阿拉巴馬州利茲市建立自己的製造工廠,並計劃從2023年6月開始自行組裝這些產品,而不是通過 Peko。

 

178
目錄

 

我們 相信,在Motek和Hooma的製造工廠,我們在遵守全球醫療器械法規方面都擁有非常高水平的經驗。我們專門從事高複雜產品的組裝和高質量標準的結合。為了研究產品,我們開發了根據客户特定項目工程量身定做產品的能力。

 

在Hooma製造廠,我們目前在六條生產線上有16名全職員工。在Motek製造公司,我們目前在三條生產線上有10名全職員工。我們標準化設備的平均組裝時間在15到150小時之間。

 

供應鏈 鏈

 

對於標準化產品(醫院和診所),DIH根據銷售預算(年度)和銷售預測 (季度)進行生產計劃。為使所有利益相關者保持正確一致,每月召開一次標準操作程序(“S與運營”) 會議。本次會議涉及所有相關利益相關者,如計劃、採購、生產、訂單履行、銷售、財務、運營工程、服務和產品管理。此外,我們還有來自監管和質量部門的意見 。在S&OP中,設置了季度的預測和生產/採購計劃,並監控當前的履行情況 。

 

我們的 研究產品通常具有相當大的差異化,這使得我們很難提前很長時間管理供應鏈動態。許多部件都是完全定製的,只有在收到訂單的項目階段才知道輸入內容。可以相應地規劃和採購跑步機、驅動器和馬達等基本部件。對於這些研究項目,還設立了僅限於研究組的S&OP 。

 

DIH 有大約400家直接供應商,向Hooma和Motek工廠提供材料和組件。採購量 約為900萬美元,約有9700個採購訂單。我們主要在歐洲市場採購,重點是東歐低成本國家 。我們在海外有一些供應商,目前我們正在重新評估在岸供應商。

 

質量保證和監管保證(QA&RA)

 

我們的重點QA和RA重點領域和計劃是為了實現我們的目標,即確保我們的醫療產品和質量管理系統符合當前的國際和國家標準、法律和其他適用的法規和健康政策。 我們希望我們的客户、合作伙伴和員工以儘可能好的方式獲得滿意。這需要持續的評估、開發和部署,以確保我們的質量管理體系和監管實踐的有效性。

 

具體地説,我們的QA&RA團隊在最高管理層的贊助和認可下,圍繞以下核心領域與跨職能團隊合作:

 

正在進行質量保證和質量管理體系認證和續訂,以確保我們達到醫療器械行業的國際標準,如ISO2017、(EU)13485/745、FDA 21 CFR Part 820、以及許多相關的具體法規和標準,如下面的相關標準/準則表所示
   
滿足行業標準中日益苛刻的新要求,例如歐盟授權的新的醫療器械法規(MDR),以取代醫療器械指令(MDD)。經過一年的所有核心職能部門的努力, 例如,QA&RA、研發、臨牀應用和培訓、製造 以及供應鏈、商業和服務,Hooma AG是康復行業中第一家獲得更高標準MDR認證的機器人公司

 

179
目錄

 

在商業團隊指定的每個重點市場獲得或保持對我們的醫療器械產品的監管許可或批准,以支持其增長戰略
   
遵守並遵守上市後監測法規,以保護患者安全和公眾健康,並確保設備的有效性,以防止故障和傷害
   
進行風險評估並啟動迅速和適當的改進計劃或糾正和預防措施(CAPA),以緩解和永久修復問題並增強流程。 審查和監控不良事件以確保及時識別風險,決議 和CAPA的關閉
   
啟動 質量改進和臨牀卓越計劃和培訓,以提高團隊能力和流程能力

 

 

知識產權

 

在 DIH,我們相信保護我們的知識產權對我們的業務至關重要。為了實現這一點,我們使用專利、 設計專利、商標、版權、研究合同以及與某些合作伙伴簽訂的保密協議(如適用)的組合。

 

我們 的目標是首先在我們的重點國家註冊我們的專利,這些國家目前代表了我們目前業務最重要的國家。 我們還包括具有戰略意義的專利的機會和增長國家。我們有20個活躍的專利系列和專利集中在這些關鍵國家 ,包括18個在美國註冊的專利,如下所述。我們的關鍵技術還在多個歐盟國家、英國和亞洲多個國家獲得了專利 。在美國和歐洲(以及 其他國家)提交的專利通常有20年的有效申請日起算,但根據當地司法管轄區的規則和法律,可能會稍微長一點。專利保護的最早到期日期是2027年,大多數 的專利保護一直到2030年代中期。這有助於我們保護我們的發明和技術不受侵犯,確保 我們在研發方面的投資得到保護,並幫助我們保持競爭優勢。雖然這些專利中的大部分 由DIH的子公司擁有,但我們的知識產權確實包括我們產品ArmeoSpring、ArmeoPower、 和RYSEN的授權專利,這些產品使用了知名機構的技術,如加州大學、蘇黎世聯邦理工學院和洛桑EPFL。

 

180
目錄

 

我們 還使用註冊商標保護我們的公司、市場和產品品牌。我們註冊了超過20個不同的商標家族, 包括我們最著名的產品家族名稱,如Lokomat、Armeo、Andago和RYSEN。這些商標在18個具有戰略意義的 國家註冊,總共註冊了411個。最早的登記是在2004年,最晚的是在2020年。

 

名稱/描述 專利   狀態   擁有 或許可   類型 專利保護   過期日期   司法管轄區
US8834169/方法 以及用於自動化手臂和抓握運動訓練以用於運動障礙患者康復的裝置   已發佈   持牌   實用程序   24.11.2030   我們
                     
US8192331/器械 用於圍繞預定張力或位置調節彈性裝置的預應力   已發佈   擁有   實用程序   10.09.2028   美國, DE,FR,UK,IT,CH,CN,RU
                     
US9017271/系統 手臂治療   已發佈   持牌   實用程序   10.02.2031   美國, DE,FR
                     
產品編號:8924010 控制機器人裝置的方法和機器人裝置   已發佈   擁有   實用程序   06.10.2031   美國, DE,FR,NL,CH,UK
                     
US9987511/步態 訓練裝置   已發佈   擁有   實用程序   19.09.2034   美國, DE,FR,UK,IT,CH,CN,PL,KR
                     
EP 3095430/步態 訓練器械(部門)   已發佈   擁有   實用程序   09.11.2032   DE、 FR、UK、CH
                     
US10780009/運動治療儀   已發佈   擁有   實用程序   06.01.2037   美國、 DE、FR、UK、CH、CN、RU
                     
EP3100707/運動治療儀(分部)   已發佈   擁有   實用程序   16.11.2032   DE、 FR、UK、IT、CH tr、PL、CN
                     
US9808668/自動行走訓練設備   已發佈   擁有   實用程序   10.08.2034   美國、DE、FR、UK、IT、CH、CN、PL、TR、NL、FI、ES
                     
EP3035901/ 手部運動健身器   已發佈   擁有   實用程序   14.08.2034   德, FR,UK,NL,SI,CH,CN
                     
US10349869/方法 以及用於評估與肢體相關的點在預定3D空間中的運動的系統   已發佈   擁有   實用程序   16.02.2036   美國, DE,FR,UK,CH,AU,IT,CN
                     
US10500122/設備 用於步態訓練   已發佈, 等待KR   擁有   實用程序   20.08.2037   美國, DE,FR,UK,CH,CN,TR,NL,SE,ES,RU,KR
                     
US10925799/ 用於平衡重量的懸掛裝置   已發佈   擁有   實用程序   27.06.2037   美國, AU,CH,DE,FR,UK,IT,NL,PL,CN,KR
                     
US—20230039187—A1/腿部 致動裝置和步態康復裝置   待定   擁有   實用程序       美國, IN,CN,RU,EP,KR
                     
US—2023—0039187—A1/用户 步態和平衡康復器械附件   待定   擁有   實用程序       美國, 中國、歐洲、韓國
                     
DM/091 450/輪式行走架   已發佈   擁有   設計   08.06.2041   CH, EM、美國、英國
                     
DM/221 948/ArmeoSpring Pro—Design   已發佈   擁有   設計   01.07.2047   CH, EM、美國、英國

 

競爭

 

作為 在一個非常分散的行業中的全球領導者,我們享有本文所述的獨特競爭優勢,我們認識到 我們的主要競爭對手不是外部,而是我們自己。我們在市場開發中推動變革和影響決策者的能力 對於我們的持續成功至關重要。

 

醫院 和診所市場

 

在醫院和診所 市場方面,我們從客户預算分配的角度(即口袋份額)與其他機器人公司(如Ekso、ReWalk和Tyromation)競爭;以及其他傳統技術提供商(如Bioness)競爭,因為醫院和診所的年度資本預算有限。

 

在實踐中,由於下面簡要強調的強大價值主張;我們堅信,競爭不是我們的產品與其他劣質或劣質產品的競爭,而是如何告知客户我們的產品和解決方案如何以獨特的方式解決他們面臨的重大挑戰 ,他們可能從我們的產品中實現的核心價值包括:

 

為各種嚴重程度的患者提供高強度的功能訓練和多次重複的有效治療
   
使用 內部反饋機制促進主動康復,而不是簡單地提供被動援助
   
提供跨越整個護理連續體系的 個產品
   
使 更多的患者能夠在相同或更少的人員配備下得到治療
   
提供 明確記錄的性能反饋,使提供商可以非常輕鬆地進行評估
   
與競爭對手相比,產品 得到更多同行評審研究的支持
   
使用具有重要證據基礎的 來證明主動康復相對於被動援助的增量好處
   
使用 數據和證據促進最佳實踐的實施
   
提供 融資服務以促進產品的採用

 

為確保這些價值建議得到有效溝通、理解和認識,我們正在採用基於團隊的方法,銷售人員 與臨牀應用專家合作,為客户創建基於解決方案的銷售方法,並將臨牀培訓人員與服務人員合作,以改善客户體驗。

 

此外,為了幫助推動客户的變革和採用,我們認識到協作相對於傳統競爭的重要性。 我們相信,通過與同行和行業合作伙伴密切合作,我們可以加速技術支持的護理模式變革 並推廣最佳實踐,共同推動行業內的轉型。

 

181
目錄

 

研究 市場

 

對於研究業務部門內的產品,我們認為我們複雜且集成良好的運動平臺是無與倫比的 ,競爭僅存在於機器人平臺、運動捕捉供應商、儀表式跑步機制造商 或用於肌肉骨骼建模或虛擬現實應用的不同步態軟件包。因此,除非客户想要從市場上分別購買每個組件,並自行組裝和集成,否則我們沒有任何直接競爭對手。 考慮到學習的複雜性和成本,以及所需的複雜性和技術專業知識,我們預計這種D-I-Y方法不會成功 。

 

此外, 我們為研究客户提供以下關鍵價值主張:

 

全球領先的研究中心和知名專家認可的全球最知名的運動系統,如Caren、GRAIL
   
在專有技術訣竅和強大的關鍵模塊的支持下,20多年的奉獻精神
   
人體建模和實時可視化、具有VR反饋的實時BioMed分析
   
D-Flow: 強大的多維實時數據同步和集成引擎i-Time
   
強大 實時步態模式和分析;可同步可視化和後處理的數據 在步行試驗後直接在1個用户友好的工具(GOAT)
   
全局 基於同一技術平臺的專家網絡和協作機會 在領先的用户羣中,這對於臨牀多中心協作非常重要 和研究
   
豐富 有關研究興趣和系統配置、建模和 數據挖掘、人工智能和其他智能系統集成
   
醫學上 認證產品,滿足臨牀治療和臨牀試驗的需要

 

與醫院和診所市場類似, 我們還採用了基於團隊的方法,以確保在我們的建議書中設計並向潛在客户傳達的卓越價值 ;預先確定了具體的培訓和應用需求,並良好執行了安裝和服務培訓 。

 

此外, 我們還積極參與客户研究設計,以獲得贈款、研究設計和出版物,以及組織專家用户會議 ,以優化客户從我們多功能強大的系統和平臺中實現的價值。

 

屬性、 人員和訴訟

 

我們 不擁有任何房產,而是租賃房產以滿足我們的需求。目前,我們在瑞士和荷蘭有兩個主要的研發和運營園區 ,用於Hocoma和Motek運營。Hocoma AG租賃物業位於8604 Volketswil的Industriestrasse 2和4a,租賃物業總面積超過4000平方米,分佈在五個不同的樓層,包括生產 和供應鏈、技術服務、研發、產品管理、臨牀應用和培訓、市場營銷、財務、IT、人力資源, Hocoma產品組合和業務的管理和其他支持功能。這兩座建築位於工業區 ,與公共交通連接良好。

 

Motek Medical B.V.租賃物業位於荷蘭Houten的Vleugelboot 14。該租賃物業包括辦公室和 展示廳,共佔地2,800平方米。它還包括一個10.5米高的生產車間和五個高架門。 該設施包括生產和供應鏈、技術服務、研發、產品管理、臨牀應用和培訓、 市場營銷、財務、IT、人力資源、管理和Motek產品組合和業務的其他支持職能部門。它位於荷蘭的中心位置 ,乘坐汽車和公共交通工具很容易到達。

 

除了 這兩個主校區外,我們還在以下地點租賃了五個商業辦公室空間,用於容納區域銷售和市場營銷、 臨牀應用和培訓、技術服務、財務、物流、行政管理和其他本地市場支持職能部門。

 

DIH technology Inc.在雅閣公園博士77號為美國隊租用的商業辦公室,D—1套房, Norwell,MA 02061,美國
DIH 技術d.o. o租賃了EMEA間接銷售團隊在Letališka的商業辦公室 29a,1000盧布爾雅那,斯洛文尼亞
DIH GmbH在DACH區域為直銷團隊租賃了位於Konrad—Adenauer的商業辦公室 Strasse 13,50996科隆,德國
DIH私人有限公司為亞太區團隊租賃了商業辦公室,地址:67 Ubi Avenue 1,#06—17 Starhub Green,Singapore 408942
DIH SpA在Pdte為拉丁美洲團隊租賃了商業辦公室。Kennedy Lateral 5488,Oficina 1402; 聖地亞哥,智利

 

截至2022年12月31日,我們有198名全職員工。

 

在我們的正常業務過程中,我們可能會不時受到訴訟或可能導致訴訟的投訴。截至2022年12月31日,我們沒有任何未決或威脅重大訴訟。

 

182
目錄

 

管理層對財務狀況的討論和分析

和 DIH的操作結果

 

以下討論和分析應與過往經審核年度合併財務報表和 未經審核中期簡明合併財務報表,以及本委託書 聲明/招股説明書其他地方所載的相關附註一併閲讀。該討論和分析還應與截至2023年6月30日、截至2023年6月30日止六個月以及截至2022年12月31日止年度的備考財務資料一併閲讀。請參閲“未經審計的備考 簡明合併財務信息”。以下討論可能包含前瞻性陳述。實際結果 可能與這些前瞻性陳述中討論的結果存在重大差異。可能導致或促成這些差異的因素包括下文和本信息聲明中其他地方討論的因素,特別是"關於前瞻性聲明的警告 注意事項"和"風險因素"。

 

我們的 財政年度將於3月31日結束。“2023財年”和“2022財年”分別指截至2023年和2022年3月31日的年度, 。

 

概述

 

DIH 是一家全球解決方案提供商,將創新的機器人和VR技術與臨牀集成和洞察力相結合。DIH擁有一個專注的 康復解決方案組合,其中包括為醫院、診所和研究市場設計的技術和產品。

 

在 2023財年,DIH產生的收入為5500萬美元,而2022財年為4900萬美元。截至2023年6月30日止三個月,DIH產生收入1320萬美元,而截至2022年6月30日止三個月為790萬美元。

 

DIH 2023財年的淨虧損為240萬美元,而2022財年為1210萬美元,截至2023年6月30日的三個月為340萬美元,而截至2022年6月30日的三個月為400萬美元。DIH在2023財年的淨虧損較2022財年大幅減少 ,原因是該公司正在擺脱COVID—19疫情期間,該疫情期間由於社交距離措施而導致全球銷售量下降 ,並且本年度沒有歐盟醫療器械法規(EU MDR)和其他大型項目的額外非經常性支出。此外,DIH提高了與採納上市公司標準有關的成本。 DIH截至2023年6月30日止三個月的淨虧損與上年同期相比略有下降 ,原因是收入增加部分被銷售成本增加所抵消,主要原因是 設備銷售量增加和慢速部件庫存儲備增加,以及與專業 服務和審計相關的IT成本上升,為潛在業務合併做準備的法律和其他專業服務 將在下文中詳細討論。

 

最近的發展

 

業務組合

 

2023年2月26日,ATAK、ATAK合併子公司和DIH簽訂了業務合併協議。根據業務合併 協議的條款,在歸化之後,ATAK合併子公司將與DIH合併並併入DIH,DIH在合併後作為ATAK的全資 直接子公司(歸化之後)存續。作為合併的對價,DIH股東將獲得新DIH的普通股股票,詳情請參見標題為"《企業合併協議》.”

 

根據公認會計原則,預計合併將被視為反向資本重組。根據這種會計方法,ATAK 將被視為財務報告的“被收購”公司。因此,業務合併將被 視為等同於DIH發行ATAK淨資產的股票,並伴隨資本重組。ATAK 的淨資產將按歷史成本列賬,不記錄商譽或其他無形資產。業務合併之前的業務 將是DIH的業務。

 

183
目錄表:

 

繼任者未來報告的財務狀況和業績 最重大的變化預計將是現金估計增加 (與DIH於2023年6月30日的合併資產負債表相比)至約1260萬美元(假設業務合併協議允許的50%股東贖回)和4070萬美元(假設無股東贖回)。這些預計現金金額是扣除非經常性交易成本的淨額,估計約為1810萬美元,包括與業務合併有關的收購相關諮詢費 和與ATAK IPO有關的遞延承銷費以及其他與交易相關的 費用,但不包括美元Maxim成功費用的700萬股權費用部分,將從新DIH A類普通股的股票支付。在最大贖回情況下,由於交易 費用從現金重新分類為應計費用,現金減少到0美元,應計費用增加到2590萬美元。見"未經審計的備考簡明合併財務信息.”

 

作為合併的結果,DIH將成為SEC註冊公司的繼承人,這將要求DIH僱傭更多的人員 並實施程序和流程,以滿足上市公司的監管要求和慣例。DIH預計作為一家上市公司,每年將產生 額外的費用,其中包括董事和高級管理人員責任保險、董事費用以及額外的內部和外部會計以及法律和行政資源,包括增加的審計和法律費用。

 

影響DIH經營結果的關鍵因素

 

DIH 認為,其未來的成功和財務表現取決於一系列因素,這些因素為其 業務帶來了重大機遇,但也帶來了風險和挑戰,包括下文和本委託書/招股説明書標題為 "風險因素"的章節中討論的因素。

 

供應鏈和通貨膨脹

 

The global supply chain and logistics challenges continue to impact DIH and the industry. As a result of these challenges, DIH has experienced cost increases for freight and logistics, raw materials and purchased components as well as increased manufacturing conversion costs. These supply chain disruptions have not materially affected DIH’s business outlook and goals or its operating results, including its sales, revenue, or liquidity or capital resources and DIH has not implemented any mitigation efforts to date as a result. However, DIH cannot predict the impact to it of any future or prolonged supply chain disruptions or any mitigation efforts it may take going forward. For example as a result of these supply chain disruptions, DIH may be required to extend the overall shipment and installation timeline. In addition, DIH may consider additional or alternative third-party manufacturers and logistics providers, suppliers, vendors or distributors. Such mitigation efforts may result in cost increases and any attempts to offset such increases with price increases may result in reduced sales, increased customer dissatisfaction, or otherwise harm DIH’s reputation. Further, if DIH were to elect to transition or add manufacturers or logistics providers, suppliers, vendors or distributors, it may result in temporary or additional delays in shipments of products or risks related to consistent product quality or reliability. This in turn may limit DIH’s ability to fulfill customer sales orders and DIH may be unable to satisfy all of the demand for its products. DIH may in the future also purchase components further in advance, which in return can result in less capital being allocated to other activities such as marketing and other business needs. DIH cannot quantify the impact of such disruptions at this time or predict the impact of any mitigation efforts DIH may take in response to supply chain disruptions on its business, financial condition, and results of operations.

 

投入 成本通脹歷史上並不是我們毛利率的重要因素;然而,從2022財年末開始,DIH由於通脹影響開始 原材料和組件成本增加,預計至少在短期內將繼續保持在較高水平 。

 

國外 貨幣波動

 

DIH的 業務以三種不同的功能貨幣(歐元、瑞士法郎、新加坡元)運營。DIH的報告貨幣為 美元。DIH的結果受貨幣匯率波動的影響,這些波動會引起換算匯率風險 。這種波動的程度部分取決於全球經濟狀況和宏觀經濟趨勢。匯率 的變動對DIH的報告收入有直接影響。一般而言,匯率 變動對營業收入或虧損的影響部分被匯率對以相同功能貨幣 計價的營業支出的影響抵消。隨着外幣匯率的變化,DIH國際業務的經營報表 換算成美元可能會影響DIH經營業績的年比可比性。

 

184
目錄表:

 

EU MDR實施成本

 

法律或法規的變更 可能會使DIH及其子公司製造、營銷和分銷產品 或獲得或維持新產品或改良產品的監管批准變得更加困難和成本更高。DIH從2019年開始向歐盟MDR過渡的經驗表明,醫療器械立法的變更是多麼複雜、耗時和昂貴。歐盟MDR取代了 現有的歐洲醫療器械指令(MDD)和有源植入式醫療器械指令(AIMDD)監管框架, 醫療器械製造商必須從2021年5月開始遵守歐盟MDR,對於具有先前指令(2021年5月之前發佈)有效CE證書的醫療器械, 醫療器械製造商必須在2024年5月之前遵守歐盟MDR。歐盟MDR立法文本 的更新已獲歐洲議會通過,目前正在由歐盟 理事會審查以供通過,包括將IIb類和III類醫療器械的過渡期延長至2027年, 具有先前指令(2021年5月之前發佈)的有效CE證書的I類和IIa類醫療器械的過渡期延長至2028年。

 

2019冠狀病毒病大流行與宏觀經濟動盪對未來運營的影響

 

DIH 繼續應對COVID—19疫情的影響進行管理,將安全和社區福祉作為優先事項。COVID—19大流行對未來結果的全面影響 取決於未來的發展,例如大流行的最終持續時間和範圍(包括 相關變異)、疫苗接種計劃的成功、疫苗要求的後果及其對DIH客户、 獨立零售合作伙伴、分銷商和供應商的影響。未來的影響和中斷可能對DIH產品的生產、供應鏈、分銷和需求產生不利影響。此外,正在發生的全球性問題可能會影響我們的業務和經營成果 以及全球經濟,包括烏克蘭衝突的地緣政治影響以及任何相關的經濟或其他制裁。

 

演示基礎

 

請參閲 注2年度合併財務報表附註以討論編制合併財務報表所用的基本基礎。

 

關鍵業務指標

 

為了 分析DIH的業務績效、確定財務預測並幫助制定長期戰略計劃,管理層按地域、市場和分銷渠道審查 以下關鍵業務指標,這些指標是代表業務增長的重要指標 :

 

  銷售 訂單 —已簽署的銷售訂單,代表在規定期間內產生的DIH銷售渠道

 

下表詳細列出了所示期間的關鍵業務指標金額:

 

   在截至6月30日的三個月裏,   在截至3月31日的幾年裏, 
   2023   2022   2023   2022 
按地理位置劃分的銷售訂單:                    
歐洲、中東和非洲地區   13,678    5,505    38,048    31,579 
美洲   4,175    2,719    19,589    20,419 
APAC   2,611    1,205    11,472    10,053 
    20,464    9,429    69,109    62,051 
                     
按市場劃分的銷售訂單:                    
醫院   5,421    4,356    26,170    24,065 
臨牀與研究   15,043    5,073    42,939    37,986 
    20,464    9,429    69,109    62,051 
                     
按分銷渠道列出的銷售訂單:                    
直接   6,621    3,665    28,942    29,404 
間接法   13,843    5,764    40,167    32,647 
    20,464    9,429    69,109    62,051 

 

185
目錄表:

 

DIH 相信這些關鍵業務指標提供了有用的信息,幫助投資者瞭解和評估DIH的業務表現。 銷售訂單使管理層瞭解對產品的需求、滿足該需求的設施投資需求,以及每個指標的營銷努力的效果。管理層還利用這些信息在產品投資和市場拓展方面做出關鍵決策。

 

非公認會計準則 財務指標

 

DIH 根據公認會計準則報告其財務業績。然而,管理層認為,EBITDA是一項非GAAP財務指標,為投資者提供了更多有用的信息來評估我們的業績。

 

DIH 將EBITDA計算為淨收益(虧損),調整後不包括:(1)税(2)利息支出,(3)折舊和攤銷。

 

EBITDA 是一種財務計量,不是公認會計準則所要求的或根據公認會計準則列報的。我們相信,當EBITDA與我們根據公認會計準則列報的財務業績相結合時,可提供有關我們經營業績的有意義的補充信息 ,並通過排除某些可能不能反映我們的業務、經營結果或前景的項目,在更一致的基礎上促進對我們歷史經營業績的內部比較。特別是,我們認為EBITDA的使用對我們的投資者是有幫助的 ,因為它們是管理層在評估我們的業務健康狀況和評估我們的經營業績時使用的指標, 以及用於內部規劃和預測目的。

 

EBITDA 僅供補充信息之用,作為一種分析工具有其侷限性,不應孤立地考慮 或作為根據公認會計原則列報的財務信息的替代品。EBITDA的一些侷限性包括:(1)計量沒有正確反映未來支付的資本承諾,(2)雖然折舊和攤銷是非現金費用 ,但相關資產可能需要重置,EBITDA沒有反映這些資本支出,(3)計量沒有反映其他非營業支出,包括利息支出。此外,我們使用的EBITDA可能無法與其他公司的類似名稱的指標 進行比較,因為它們可能不以相同的方式計算EBITDA,限制了其作為比較指標的有效性。 由於這些限制,在評估我們的業績時,您應該將EBITDA與其他財務指標一起考慮,包括 我們的淨收入和根據GAAP陳述的其他結果。

 

下表列出了EBITDA與淨虧損的對賬,這是根據《公認會計準則》所述的最直接可比的財務指標。

 

   在截至6月30日的三個月裏,   在截至3月31日的幾年裏, 
   2023   2022   2023   2022 
淨虧損  $(3,362)  $(3,958)  $(2,361)  $(12,053)
調整以排除以下內容:                    
税費   226    628    2,030    696 
利息支出   232    212    780    517 
折舊及攤銷   112    165    203    1,385 
EBITDA  $(2,792)  $(2,953)  $652   $(9,455)

 

186
目錄表:

 

運營結果的組成部分

 

收入

 

DIH 通過銷售醫療康復設備和技術獲得收入。DIH的主要客户包括醫療保健系統、診所、第三方醫療保健提供商、分銷商和其他機構,包括政府醫療保健計劃和集團採購組織。DIH記錄銷售淨額,並扣除基於歷史退貨經驗和其他已知因素計算的銷售退貨折扣。向客户收取的運輸和搬運成本包括在淨銷售額中。DIH預計未來幾個時期的收入將連續增長 ,因為它預計其產品在代表性市場的需求將會擴大。

 

銷售成本

 

銷售成本 主要包括直接材料、用品、進貨運費和與勞動力相關的成本,包括我們製造人員、技術支持團隊、專業諮詢人員和培訓團隊的工資和福利 。銷售成本 還包括分配的間接成本,包括設施成本、與製造相關的設備和設施的折舊以及其他直接成本。DIH預計未來一段時間的銷售成本將以絕對美元計算增加,因為它預計其產品的訂單將繼續增長,並預計隨着槓桿率的提高落後於預期的增長,單位銷售成本將下降。

 

銷售、一般和管理費用

 

銷售、一般和行政費用主要包括DIH的公司、行政、財務和其他行政職能的人事相關費用,外部專業服務的費用,包括法律、審計和諮詢服務,以及設施、折舊、攤銷和營銷成本的費用 。與人事有關的費用包括薪金和福利。

 

DIH 預計,在可預見的未來,隨着該公司擴大員工規模,擴大對工程師和設計師的招聘,繼續投資於技術開發以推動業務增長,以及作為上市公司運營的結果,銷售、一般和行政費用將會增加,包括遵守美國證券交易委員會的規章制度、法律、審計、額外保險費用、投資者關係活動以及其他行政和專業服務。

 

研究和開發

 

研究和開發主要包括開發新產品或服務或對現有產品或製造流程進行重大改進的研究、工程和技術活動。研發成本還包括審批前的監管費用和臨牀試驗費用。

 

DIH 預計研發成本將增加,因為該公司將繼續投資於產品設計和技術,以推動業務增長。

 

利息 費用

 

利息支出主要包括與其信用額度和長期債務相關的利息支出。

 

其他 收入(費用),淨額

 

其他 收入(費用)淨額主要包括定期確定福利計劃淨收入(費用)的非服務部分。

 

收入 税費

 

所得税撥備(利益)包括根據已頒佈税率對美國聯邦、州和外國所得税的估計,並就允許抵免、扣除、不確定税務狀況、遞延税項資產和負債的變動以及税法的變動進行了調整 。

 

187
目錄表:

 

運營結果

 

截至2023年6月30日及2022年6月30日止三個月的比較

 

   在截至6月30日的三個月裏,         
(除百分比外,以千為單位)  2023   2022   $Change   更改百分比 
收入  $13,174   $7,870   $5,304    67.4%
銷售成本   6,892    3,333    3,559    106.8%
毛利   6,282    4,537    1,745    38.5%
運營費用:                    
銷售、一般和行政費用   6,693    5,966    727    12.2%
研發   1,788    2,190    (402)   (18.4)%
總運營費用   8,481    8,156    325    4.0%
營業虧損   (2,199)   (3,619)   1,420    (39.2)%
其他收入(支出):                    
利息支出   (232)   (212)   (20)   9.4%
其他收入(費用),淨額   (705)   501    (1,206)   (240.7)%
其他收入(費用)合計   (937)   289    (1,226)   (424.2)%
所得税前利潤(虧損)   (3,136)   (3,330)   194    (5.8)%
所得税費用   226    628    (402)   (64.0)%
淨虧損  $(3,362)  $(3,958)  $596    (15.1)%

 

收入

 

下表呈列截至2023年及2022年6月30日止三個月按主要來源劃分的淨收益:

 

   在截至6月30日的三個月裏,         
(除百分比外,以千為單位)  2023   2022   $Change   更改百分比 
設備  $10,338   $5,129   $5,209    101.6%
服務   2,609    2,648    (39)   (1.5)%
其他   227    93    134    144.1%
   $13,174   $7,870   $5,304    67.4%

 

截至2023年6月30日止三個月的收入 從截至2022年6月30日止三個月的790萬美元增加530萬美元,或67.4%至1320萬美元。總體增長主要是由於銷售設備淨增長520萬美元,其中包括 向第三方客户的銷售額增加。設備收入的增長是由於歐洲、美洲 和亞洲的銷售額增加了530萬美元。服務收入減少39,000元,較去年同期下跌1. 5%。

 

其他 收入增加了10萬美元,較上一季度增長了144.1%。

 

外匯匯率的變化 對截至2023年6月30日止三個月的合併淨銷售額產生了有利影響,導致 增加約20萬美元。這主要是由於歐元估值在整個期內波動所致。

 

銷售成本

 

截至2023年6月30日止三個月的銷售成本 從截至2022年6月30日止三個月的330萬美元增加360萬美元,或106.8%至690萬美元。這一增長與設備銷售增長直接相關,相應的 貨物成本增加了150萬美元。設備銷售成本及相關利潤率以當地貨幣計算維持相對穩定。 與服務有關的貨物成本增加了70萬美元,原因是部門的間接費用增加以及本期間服務 零件增加。其他貨物成本增加了140萬美元,主要原因是 緩慢移動部件的庫存準備金增加了60萬美元,以及將庫存重新估值為標準成本40萬美元。其餘的40萬美元 主要是由於外幣換算損失的影響。

 

188
目錄表:

 

銷售、一般和管理費用

 

銷售, 截至2023年6月30日的三個月的一般和行政費用增加了70萬美元,增幅為12.2%,從截至2022年6月30日的三個月的590萬美元增加到670萬美元。增加的主要原因是與審計、法律和其他專業服務相關的專業服務和IT成本增加了100萬美元,以準備與ATAK合併併成為一家上市公司。由於員工人數的變化,工資成本減少了30萬美元,抵消了這一減幅。

 

研究和開發

 

截至2023年6月30日的三個月的研發成本減少了40萬美元,降幅為18.4%,從截至2022年6月30日的三個月的220萬美元降至180萬美元。減少的主要原因是,由於員工人數略有減少,內部人員和外部諮詢費用減少了20萬美元,以及與收購Gorbel有關的費用減少了20萬美元,因此 在本期間不會再次出現。

 

利息 費用

 

截至2023年6月30日的三個月的利息支出增加了2萬美元,增幅為9.4%。

 

其他 收入(費用),淨額

 

截至2023年6月30日的三個月的其他 收入(費用)淨額為70萬美元的費用,而截至2022年6月30日的三個月的收入為50萬美元。這一變化主要是由期內已實現的匯兑損失推動的。

 

收入 税費  

 

截至2023年6月30日的三個月的所得税支出從截至2022年6月30日的三個月的60萬美元減少到20萬美元。這一變化主要是由於相關子公司在不同司法管轄區的淨收益的變化。 雖然合併後的全球税前賬面收益在每個時期具有可比性,但在截至2023年6月30日的三個月裏,跨司法管轄區的損益情況導致了最低的當期税費支出。這一期間的大部分費用是長期税收 與DIH在美國披露未申報税務信息的潛在處罰風險有關的應計費用。

 

截至2023年3月31日和2022年3月31日的年度比較

 

   在截至3月31日的幾年裏,         
(除百分比外,以千為單位)  2023   2022   $Change   更改百分比 
收入  $54,998   $49,038   $5,960    12.2%
銷售成本   20,456    24,264    (3,808)   (15.7)%
毛利   34,542    24,774    9,768    39.4%
運營費用:                    
銷售、一般和行政費用   26,415    27,276    (861)   (3.2)%
研發   8,345    7,956    389    4.9%
總運營費用   34,760    35,232    (472)   (1.3)%
營業虧損   (218)   (10,458)   10,240    (97.9)%
其他收入(支出):                    
利息支出   (780)   (517)   (263)   50.9%
其他收入(費用),淨額   667    (382)   1,049    (274.6)%
其他收入(費用)合計   (113)   (899)   786    (87.4)%
所得税前利潤(虧損)   (331)   (11,357)   11,026    (97.1)%
所得税費用   2,030    696    1,334    191.7%
淨虧損  $(2,361)  $(12,053)  $9,692    (80.4)%

 

189
目錄表:

 

收入

 

下表呈列截至二零二三年及二零二二年三月三十一日止年度按主要來源劃分的淨收益:

 

   在截至3月31日的幾年裏,         
(除百分比外,以千為單位)  2023   2022   $Change   更改百分比 
設備  $43,401   $39,659   $3,742    9.4%
服務   10,293    8,104    2,189    27.0%
其他   1,304    1,275    29    2.3%
   $54,998   $49,038   $5,960    12.2%

 

截至2023年3月31日止年度的收入 從截至2022年3月31日止年度的4900萬美元增加了600萬美元,或12.2%至5500萬美元。總體增長主要是由於銷售的設備淨增長370萬美元,其中包括向第三方客户的銷售額增加 550萬美元,部分被中國關聯方分銷商的銷售額減少180萬美元所抵消。設備收入的增長是由歐洲和美洲的830萬美元的銷售額增長推動的,但亞洲的230萬美元的銷售額下降部分抵消了 。服務收入增長220萬美元,與 上一個期間相比增長27.0%。這一增長的主要原因是我們的安裝基數同比增長了8.0%,以及 增加延長服務合同基數的戰略重點。

 

其他 收入增加了2.9萬美元,較上一季度增長了2.3%。

 

外匯匯率的變化 對我們2023財年的合併淨銷售額產生不利影響,導致 約減少380萬美元。這主要是由於整個財政年度歐元估值波動所致。

 

銷售成本

 

截至二零二三年三月三十一日止年度的銷售成本 由截至二零二二年三月三十一日止年度的2430萬美元減少380萬美元或15. 7%至2050萬美元。減少的主要原因是上一年的非經常性費用230萬美元,涉及與最近報廢產品相關的陳舊庫存的初始準備金 。剩餘的減少可歸因於外匯 換算收益210萬美元的淨影響。DIH發現利潤率總體上升,這主要是由於關聯方設備銷售的下降 ,這由利潤率更高的服務收入所補償。

 

銷售、一般和管理費用

 

截至2023年3月31日止年度的銷售、一般及行政開支由截至2022年3月31日止年度的2730萬美元減少900萬美元或3. 2%至2640萬美元。減少的主要原因是,與員工人數變化 和差旅活動減少有關的薪資成本減少500萬美元。總體減少被專業服務費用增加 200萬美元部分抵消,主要涉及為準備與 ATAK的潛在業務合併併成為上市公司以及收到的歐盟醫療器械註冊而提供的審計、法律和其他專業服務。此外,減少額 被主要與銷售相關費用有關的其他費用增加額(如運費和營銷費用 80萬美元)以及其他行政費用部分抵消。

 

研究和開發

 

截至2023年3月31日止年度的研發成本從截至2022年3月31日止年度的800萬美元增加了40萬美元,增幅為4.9%。增加的主要原因是內部人員和外部諮詢費用增加了30萬美元,用於正在進行的增強和創新項目,以及與質量管理和測試有關的研發材料費用增加了10萬美元。

 

190
目錄表:

 

利息 費用

 

截至2023年3月31日止年度的利息支出由截至2022年3月31日止年度的50萬美元增加30萬美元或50. 9%至80萬美元。這一變化主要是由於與前股東的短期應付票據,該票據於2022年4月1日簽訂,金額為260萬瑞士法郎,併產生了20萬美元的額外利息支出。票據已於二零二二年十二月三十一日償還。截至2023年3月31日止年度,本公司 亦就以外幣計值的銀行賬户產生10萬美元利息。

 

其他 收入(費用),淨額

 

截至2023年3月31日止年度的其他 收入(支出)淨額為70萬美元,而截至2022年3月31日止年度的支出為40萬美元。該變動主要是由於期內已實現外匯收益所致。

 

收入 税費

 

截至2023年3月31日止年度的所得税支出從截至2022年3月31日止年度的70萬美元增加130萬美元至200萬美元。這一變化主要是由基礎子公司運營的淨業績以及公司通過設備和服務收入組合和增長改善的財務業績推動的。本公司的税前賬面收入 本期接近盈虧平衡,導致整體有效税率及其各組成部分變動較大。由於海外司法管轄區的税前賬面收入增加、 各司法管轄區的估價備抵發生變化以及與未申報納税申報表相關的應計罰款增加,因此整體税務支出較上一年度有所增加。

 

流動性 與資本資源

 

截至2023年6月30日和2023年3月31日,DIH的現金和現金等價物分別為150萬美元和560萬美元。

 

DIH的 流動性來源主要來自產品銷售、提供服務、信貸額度收益 和長期債務。DIH的流動性來源使DIH能夠擴大其實際足跡、產能並增加銷售人員 ,以擴展能力並進入新市場。

 

DIH的 運營損失 自2020財年開始,並持續至截至2023年6月30日止的三個月。截至2023年6月30日,DIH的歷史 運營虧損導致累計虧損3280萬美元。運營虧損的主要原因是COVID—19疫情期間 銷售額下降,原因是社交距離措施影響了康復服務需求, 與實施新財務系統(Oracle)有關的支出增加 ,以及與歐盟MDR相關的合規成本增加。此外, DIH提高了與採用上市公司標準有關的成本。截至2023年6月30日止三個月,DIH的經營活動和經營成果現金流量為負。DIH預計未來現金流為正。DIH簡化的組織結構和成本結構也將推動這種向盈利運營的過渡 ,這些結構由數字化投資(如Oracle系統實施)以及預期的未來收入增長實現。

 

DIH的 總收入分別增長了12.2%,從4900萬美元增加到5500萬美元,截至2022年和2023年6月30日的三個月, 分別增長了67.4%,從790萬美元增加到1320萬美元。DIH計劃 繼續通過運營現金流以及未來債務和股權融資為其增長提供資金。管理層預計其 現金和現金等價物,連同我們經營活動提供的現金以及未來債務和股權融資所得款項, 將足以滿足其至少未來12個月的經營費用和資本支出需求。

 

此外,DIH可能會通過與ATAK的潛在業務合併獲得額外融資。在備考基礎上, 假設股東批准並完成業務合併,DIH的現金和現金等價物將達到 約0美元(假設業務合併協議允許的最大股東贖回)、1260萬美元(假設股東贖回)和4070萬美元(假設無股東贖回)。

 

191
目錄表:

 

DIH於2023年6月30日的 重大合同經營現金承諾與租賃、信貸額度和長期債務以及員工福利 計劃有關。DIH的信貸額度和長期債務將在下文和 注11年度合併財務報表附註。 DIH的僱員福利計劃將在下文中進一步討論。 注13年度合併財務報表附註。 DIH的長期租賃義務和未來付款將在下文中進一步討論。 附註16年度合併財務報表附註.

 

負債情況説明

 

信貸額度

 

DIH 與瑞士信貸(瑞士)有限公司簽訂了一項760萬瑞士法郎循環信貸融資框架協議("瑞士信貸融資")。截至2023年及2022年6月30日止三個月,瑞信信貸融資墊款的加權平均利率分別為4. 83%及3. 60%,而截至2023年及2022年3月31日止年度,瑞信信貸融資墊款的加權平均利率分別為3. 79%及2. 69%,分別預付款的最長期限為12個月 ,可以延期。DIH須遵守瑞士信貸融資條款下的若干契約,包括最低 EBITDA契約和財務報告要求。此外,瑞士信貸融資包含主觀加速 條款,以防貸方確定公司業務、運營或財務 狀況發生重大不利變化。

 

2023年2月1日,DIH與Credit Suisse簽署了一項對Credit Suisse框架協議的修訂,該修訂規定豁免 DIH未能遵守EBITDA契約和截至2022年3月31日的財務報告義務。此外,瑞士信貸框架協議的修正案 將信貸額度從2023年1月31日起減少至每月付款10萬瑞士法郎,並將 從2023年4月30日起增加至每月付款20萬瑞士法郎。

 

截至2023年6月30日和2023年3月31日,瑞士信貸信貸安排的餘額分別為640萬美元和680萬美元。

 

請參閲 注11年度合併財務報表附註有關DIH的瑞士信貸信貸安排的進一步討論。

 

DIH 與瑞銀瑞士股份公司簽訂了一項700萬瑞士法郎循環信貸安排的框架協議(“UBS信貸安排”)。 DIH可以使用各種形式的循環信貸安排,包括固定墊款和擔保隔夜融資利率(SOFR)貸款。 瑞銀信貸安排的墊款利率基於提取類型,並可根據當前市場狀況隨時調整。截至2023年、2023年及2022年6月30日止三個月,瑞銀信貸融資之加權平均利率分別為4.96%及4.75%,截至2023年及2022年3月31日止年度,瑞銀信貸融資之加權平均利率分別為4.61%及4.75%。此外,DIH必須為平均借款支付0.25%的季度佣金 ,併為瑞銀信貸安排的未支取部分支付0.75%的固定承諾費。預付款的最長期限為12個月, 可延期。DIH必須遵守瑞銀信貸安排條款下的某些條款,包括財務報告要求 。此外,在貸款人確定公司的業務、運營或財務狀況發生重大不利變化的情況下,瑞銀信貸安排包含主觀加速條款。

 

2022年3月1日,DIH和瑞銀簽署了一項瑞銀框架協議修正案,自2022年4月31日起將信貸額度降至一次性付款20萬瑞士法郎,並從2022年5月31日起將信貸額度降至每月付款10萬瑞士法郎。2023年2月2日,DIH和瑞銀達成了一項修正案,從2023年4月30日起將每月付款增加到20萬瑞士法郎。2023年3月29日,瑞銀向DIH提供了截至2022年3月31日未能履行財務報告義務的豁免。

 

截至2023年6月30日和2023年3月31日,DIH符合年度財務報告要求。

 

192
目錄表:

 

截至2023年6月30日和2023年3月31日,瑞銀信貸安排的餘額分別為570萬美元和620萬美元。

 

請參閲 注11年度合併財務報表附註有關DIH的瑞銀信貸安排的進一步討論。

 

新冠肺炎貸款和新冠肺炎貸款加信貸便利

 

2020年9月,瑞士議會批准了《聯邦新冠肺炎法案》,隨後瑞士頒佈了該法案。根據聯邦《新冠肺炎法案》以及相應的《新冠肺炎困難條例》和《新冠肺炎損失條例》,瑞士聯邦委員會被授予多項權力,以實施應對全球新冠肺炎疫情後果的措施,包括 根據新冠肺炎貸款和新冠肺炎貸款加(“新冠肺炎+”)計劃為符合某些要求的企業提供的聯邦貸款。

 

DIH 於2020年5月19日從瑞銀獲得了一筆新冠肺炎貸款,最高可達50萬瑞士法郎,2024年6月30日到期。新冠肺炎貸款不產生利息。2021年12月17日,DIH和瑞銀簽署了一項新冠肺炎貸款協議修正案,從2022年3月31日開始每季度減少5萬瑞士法郎的付款,並在截至2024年3月31日的一年中減少5筆10萬瑞士法郎的付款。

 

截至2023年6月30日和2023年3月31日,新冠肺炎貸款餘額分別為30萬美元和30萬美元。

 

DIH 於2020年5月19日與瑞銀獲得一項280萬瑞士法郎的新型冠狀病毒肺炎+信貸融資,於2024年6月30日到期。COVID—19 Plus信貸融資有85%的聯邦份額應計利息為0. 5%,以及15%的銀行份額應計利息為 銀行根據市況(分別於二零二三年及二零二二年三月三十一日為0. 5%)釐定的利率。隨後,2022年1月7日,DIH和UBS簽署了 對COVID—19 Plus信貸融資貸款協議的修訂,將我們的最高信貸限額降低至220萬瑞士法郎,並將信貸額度減少了20萬瑞士法郎,自2022年3月31日起季度付款20萬瑞士法郎,自3月31日起季度付款20萬瑞士法郎, 2023年,並在截至2024年3月31日的年度內支付了5筆20萬瑞士法郎。於2023年6月30日及2023年3月31日,COVID—19 Plus信貸融資餘額分別為150萬美元 及170萬美元。

 

現金 流量

 

下表彙總了DIH在所列期間的現金流活動:

 

   在截至6月30日的三個月裏,  

對於 截至3月31日,

 
(單位:千)  2023   2022   2023   2022 
現金淨額(用於經營活動)/由經營活動提供  $(2,402)  $195   $6,183   $(744)
用於投資活動的現金淨額   (26)   (19   (163)   (969)
用於融資活動的現金淨額   (1,630)   (1,077)   (3,659)   2,045 
貨幣換算對現金、現金等價物和受限制現金的影響   84    (230   (73)   (110)
現金、現金等價物和限制性現金淨增(減)  $(3,974)  $(1,131)  $2,288   $222 

 

193
目錄表:

 

經營活動提供的現金淨額

 

截至2023年6月30日止三個月,經營活動(使用)╱提供的現金淨額增加260萬美元至240萬美元,而截至2022年6月30日止三個月則為20萬美元。經營活動所用現金增加的主要原因是

 

  減少 淨虧損60萬美元。主要驅動因素是銷售收入同期有所改善,部分抵消了增長 銷售貨物成本主要由設備銷售量增加和緩慢移動部件庫存儲備增加推動,如 此外,與專業服務相關的成本和與審計、法律和其他相關的IT成本增加了100萬美元 為與ATAK的潛在業務合併做準備併成為上市公司提供專業服務 公司
  非現金費用淨增加 160萬美元,涉及。外匯收益/(損失)增加120萬美元,這歸因於 2023財年最後一部分歐元突然貶值, 2024財年略有反彈和穩定,以及對緩慢變動部分的庫存儲備增加60萬美元。非現金費用的增加 被可疑賬款備抵的減少所抵消。
 

與營運資本變動有關的淨減少 480萬美元,原因是公司在此期間專注於支付未償還 貿易餘額並投資庫存以實現銷售額增長,這一點表現為公司在不同時期的銷售額增長 。 營運資金受到截至2023年6月30日止三個月客户預付款較截至2022年6月30日止年度的有利變化的影響,這主要是由於公司 該期間收到的可比銷售訂單大幅增加所致。許多客户預付每個訂單的一部分,這支持 公司在貨物生產中的運作。

 

這 對營運資金的積極影響部分被應收賬款、存貨和應計費用的不利變化所抵消 截至2023年6月30日止三個月與截至2023年6月30日止年度相比, 2022年30號。應計費用的不利變化主要是由於與 與ATAK和DIH的潛在業務合併。應收賬款的不利變化主要是由於增長 年銷售額和應收款的時間。2024財年第一季度的收入約為1320萬美元, 佔全年銷售額的24%,高於2023財年第一季度的790萬美元,這推動了近幾個月的應收賬款上升。 庫存的不利變化主要是由於所需庫存的增長與銷售年度的增長相一致 一年多來員工薪酬的不利變化主要是由於銷售額的累計佣金增加 可比較期間的銷售額增加。

 

截至2023年3月31日止年度,經營活動提供/(用於)的現金淨額增加了690萬美元至620萬美元,而截至2022年3月31日止年度的 為(70萬美元)。經營活動提供/(用於)現金的增加主要是

 

  減少 淨虧損970萬美元。盈利改善的主要驅動因素是銷售收入的改善和員工人數的減少, 年復一年
  淨額 非現金費用減少560萬美元,原因是上一年對流動緩慢和過時庫存準備金的影響 與最近報廢的產品有關,隨後於二零二三財政年度報廢及撇銷該等項目。此更改 2022和2023財政年度,我們的總準備金分別從320萬美元增加到150萬美元,上一年度額外準備金 230萬美元,隨後在2023財年的減少對我們在非現金加回方面的變化產生了400萬美元的影響。 這些費用中的每一項都被認為是例外性質,因為DIH正在積極監測緩慢和過時的庫存 與退休產品有關。公司還指出,非現金變化的一個重要驅動因素是折舊減少120萬美元 而攤銷則對上一年或本年度初已完全折舊的資產加回。由於這些資產已全部折舊, 非現金加回較上一期間大幅減少。
 

與流動資本變動有關的淨增長 280萬美元,原因是DIH通過 收款和監控應付款繼續關注現金管理。與截至2022年3月31日止年度相比, 截至2023年3月31日止年度的應計費用和應付賬款出現了有利變化,這主要是由於2023財年與ATAK的潛在業務合併以及DIH專注於現金管理的外部諮詢支出增加 。此外, 營運資金受到應收關聯方款項和應付關聯方款項的有利變化的影響,原因是公司在本財政年度關注減少 對關聯方的銷售,以及在淨額結算 交易中收取現金將匯給關聯方。參閲 年度合併財務報表附註17以討論DIH的後續事件。

 

194
目錄表:

 

這 對營運資本的積極影響部分被賬目的不利變動所抵消 截至2023年3月31日止年度的應收款和存貨與截至2023年3月31日止年度的比較 2022年3月31日應收賬款的不利變化主要是由於增長 年銷售額和應收款的時間。 年第四季度的收入 2023財年約為2180萬美元,佔全年銷售額的40%,高於1490萬美元, 2022財年第四季度的應收賬款增加了1000萬美元,這推動了應收賬款在年底前的增長 2023財年。庫存的不利變化主要是由於庫存增長 與銷售額逐年增長相一致。

 

淨額 用於投資活動的現金

 

截至2023年6月30日止三個月,投資活動所用現金淨額 增加7千美元至26千美元,而截至2022年6月30日止三個月則為19千美元 。增加的主要原因是購買了7 000美元的物業和設備。

 

截至2023年3月31日止年度,投資活動所用現金淨額 減少80萬美元至20萬美元,而截至2022年3月31日止年度為100萬美元 。減少的主要原因是購置財產和設備減少60萬美元 以及軟件資本化成本減少10萬美元。

 

DIH 預計利用運營產生的現金流和通過業務合併籌集的額外融資 為投資活動中使用的未來現金流提供資金。DIH估計,2024財年的資本支出約為40萬美元。

 

現金淨額(用於)/融資活動提供

 

截至2023年6月30日止三個月,融資活動所用現金淨額 增加60萬美元至160萬美元,而截至2022年6月30日止三個月則為100萬美元。增加的主要原因是信貸安排和長期 債務的支付增加了60萬美元。

 

截至2023年3月31日止年度的 (用於)/融資活動提供的現金淨額減少570萬美元至(370萬美元),而截至2022年3月31日止年度的 為200萬美元。減少主要是由於信貸融資所得款項減少270萬美元,以及信貸融資及長期債務付款增加300萬美元。

 

關鍵會計政策和估算

 

DIH的 財務報表是基於選擇和應用重要會計政策,這要求管理層作出 重要估計和假設。管理層認為,以下是當前影響DIH財務狀況和經營成果的會計政策應用中的一些較為關鍵的判斷領域。

 

收入 確認

 

銷售額 在交付產品或服務的履約義務得到履行時確認,並根據 DIH預期為履行履約義務而收取的對價金額進行記錄。DIH的銷售額主要在其將 控制權轉移給客户時予以確認,這可以是產品發貨日期、客户收到產品的日期或 根據銷售合同條款和產品發貨條款完成任何所需的產品安裝服務時。 保修的銷售額在保修期內按直線法遞延並確認為收入。

 

195
目錄表:

 

我們 為客户提供各種產品和服務。我們的大多數合同都包含一個單獨的、不同的履約義務 或向客户轉讓貨物或服務的承諾。對於包含多個履約責任的合同,我們使用我們對每個已識別履約責任 獨立售價的最佳估計,將 總交易價格分配給每個履約責任。

 

遞延 收入主要指服務合同和設備維護(在設備或設備提供服務時 之前收到對價),以及產品裝運的較小部分,其中剩餘安裝服務將 完成。與服務合同和設備維修有關的收入在服務期內隨時間推移確認。與包含安裝條款的產品相關的收入 在確認安裝項目後即被確認。因此,我們沒有 重大合同資產、負債或未來履約責任。

 

員工 福利計劃

 

DIH 已確定了涵蓋其幾乎所有員工的繳款計劃或福利養老金計劃。我們確認單一僱主確定福利計劃的 資金不足狀態的負債。精算收益或虧損以及前期服務成本或貸項在其他全面收益(虧損)中記錄 。我們的擔保退休金的義務和相關費用的確定部分取決於管理層在計算這些金額時選擇的某些精算假設。

 

定義福利計劃所使用的 精算假設是基於 計劃提供所在司法管轄區的現行經濟狀況。界定福利責任之變動對貼現率之變動最為敏感。貼現率 基於活躍市場上以相應計劃貨幣報價的優質公司債券的收益率。 貼現曲線的減小會增加設定受益義務。DIH定期審查在計算確定福利義務時使用的精算假設,以確定其持續相關性。我們對2023財年和2022財年的養老金計劃支出分別採用了2. 10%和1. 40%的加權貼現率。

 

計算退休金計劃負債所用貼現率變動的敏感度 如下所示(百萬美元)。

 

   百分比變化   預計福利義務(減少) 增加   服務費用(減少)增加 
貼現率   +/-1.00%  $(1.6) / 2.0    $(0.2) / 0.2 

 

在 2023財年和2022財年,我們分別為養老金計劃貢獻了60萬美元和50萬美元。我們預計在2024財年為我們的養老金計劃貢獻60萬美元。

 

所得税 税

 

DIH 根據《會計準則法典》主題740,所得税(主題740)核算所得税。遞延税項資產 和負債乃就因現有資產和負債的財務報表賬面值 與其各自的税基與經營虧損和其他虧損結轉之間的差異而產生的未來税務後果予以確認。遞延税項資產 及負債採用預期適用於預期收回或結算該等暫時性差異 的年度應課税收入的已頒佈税率計量。DIH每季度或 事件或情況變化表明需要審查時,對其遞延所得税資產估值準備金進行審查。在確定估值備抵要求時, 記錄遞延所得税資產淨額的法人實體或合併集團的歷史和預測財務業績, 以及包括税法變更在內的任何正面或負面證據。由於未來的財務結果和税法可能與以前的估計有所不同,因此可能需要定期調整DIH的估值準備金。DIH在呈報的每個 年度都產生了經營虧損。

 

DIH 在美國和許多外國司法管轄區須繳納所得税。這些税法和法規非常複雜, 在確定DIH在全球範圍內的所得税撥備以及記錄相關遞延税項資產和 負債時,需要作出重大判斷。

 

196
目錄表:

 

在 DIH的日常業務過程中,存在着最終税務確定不確定的交易和計算。 根據主題740的要求,提供未確認税收優惠的應計費用。未確認的税收優惠 表示與所得税申報目的和財務申報目的項目相關的優惠確認之間的差異。DIH的納税申報表須接受美國和非美國税務機關的定期審查和審計。雖然税務 審計的結果總是不確定的,但DIH認為,它有適當的支持其納税申報表的立場,其年度 税收準備金包括足以支付任何評估的金額。儘管如此,最終支付的金額(如有)在解決税務機關提出的問題後可能與每年的應計金額有重大差異,這將是母公司的義務 。DIH將與不確定税務狀況有關的利息及罰款作為所得税開支的一部分。

 

有關DIH所得税的進一步討論,請參見 年度合併財務報表附註14。

 

新興的 成長型公司狀態

 

2012年《創業法案》("就業法案")第 第102(b)(1)節免除了新興成長型公司 被要求遵守新的或修訂的財務會計準則,直到私人公司被要求遵守新的或修訂的財務會計準則 。《就業法案》規定,公司可以選擇不利用延長的過渡期,並遵守 適用於非新興增長型公司的要求,任何不利用延長的過渡期的選擇 是不可撤銷的。

 

ATAK 是《證券法》第2(a)節定義的"新興增長型公司",並選擇利用 新的或修訂的財務會計準則的延長過渡期帶來的好處。在業務合併完成後,新DIH預計至少到2024財年末仍將是一家新興增長型公司,新DIH預計 將繼續利用延長過渡期帶來的好處,儘管在這些準則允許的範圍內,新DIH可能決定提前採用這些新的或修訂的 會計準則。這可能會使新DIH的財務業績 與另一家上市公司的財務業績進行比較變得困難或不可能,該公司不是新興增長型公司,或者是由於所用會計 標準的潛在差異而選擇不利用延長過渡期豁免的新興增長型公司 。

 

新會計準則尚未採用

 

除了DIH中披露的最近會計聲明之外, 年度合併財務報表截至2023年6月30日止三個月,沒有任何新的 會計聲明或會計聲明的變化對DIH有重大或 潛在重大。

 

關於市場風險的定量和定性披露

 

作為 法規S—K第10項所定義的"較小報告公司",DIH無需提供此信息。

 

197
目錄

 

業務合併後的公司管理

 

管理和董事會

 

在業務合併後, 以下人員將擔任新DIH的執行官和董事。

 

名字

  年齡   職位
執行官員 :        
Jason Chen   54   董事董事長兼首席執行官
林登·巴斯   39   首席財務官
帕特里克·布魯諾博士   54   首席營銷官;總監
         
類別 I主任:        
傑森 陳   54   董事董事長兼首席執行官
林登 貝斯   39   首席財務官
帕特里克·布魯諾博士   54   董事首席營銷官
         
第 類II董事:        
馬克斯 鮑卡斯   81   董事
F.塞繆爾·埃伯茨三世   64   董事
         
第 類董事:        
肯 勒德倫   70   董事
陳凱琳 陳   34   董事

 

以下是DIH執行官員和董事以及新DIH的擬任董事和高管的簡歷信息。

 

傑森·陳。Mr.Chen是DIH的創始人、董事長兼首席執行官,他自2014年9月以來一直擔任這一職位。在創立DIH之前,Mr.Chen 是財富50強企業紅衣主教健康全球採購的高級副總裁兼董事董事總經理。在卡地納,陳先生領導其全球戰略採購戰略以及亞洲業務和運營,如其亞洲總裁。Mr.Chen的其他國際經驗包括擔任GE Healthcare N.A.首席財務官、GE CSI首席財務官、GE Healthcare大中華區採購和運營總經理中國以及GE企業BD集團業務發展經理。Mr.Chen擁有美國西北大學凱洛格商學院的高管碩士學位、中國的中歐企業金融工商管理碩士學位,以及英國倫敦商學院的研究生獎學金。我們相信,陳先生廣泛的醫療保健背景,特別是作為DIH的創始人,使他成為我們董事會的寶貴成員。

 

林登 巴斯。巴斯自2023年3月以來一直擔任DIH的首席財務官。在此之前,她在2023年1月至正式加入DIH之前,以外部顧問的身份為DIH提供協助。2019年9月至2022年9月,巴斯女士在私營批發商和製造商Rate Outdoor Corporation擔任總裁副總裁兼財務總監。從2016年9月到2019年5月,巴斯女士擔任NaturChem Inc.的首席財務官。在此之前,她曾擔任上市房地產投資信託公司首選公寓社區公司的公司總監,並在位於佐治亞州亞特蘭大的德勤會計師事務所 開始了她的審計和擔保業務 。巴斯女士擁有哈丁大學會計學學士學位。她是一名註冊公共會計師,在佐治亞州持有執照。

 

帕特里克·布魯諾博士。Bruno博士在DIH的醫院和臨牀解決方案部門擔任首席營銷官,並在瑞士的Hooma生產基地擔任現場負責人。他還將在New DIH的董事會任職。Bruno博士於2017年6月加入DIH ,擔任全球銷售副總裁總裁,並在2020年12月上任之前擔任首席商務官 。在加入DIH之前,Bruno博士是啟根公司的整合經理、總經理和董事銷售部經理,負責領導全球大客户和商業化戰略。在此之前,他在西門子醫療保健公司擔任瑞士首席執行官,還擔任過羅氏診斷公司的產品管理主管。Bruno博士擁有工商管理學士學位(瑞士)、因斯布魯克大學微生物學碩士學位(奧地利)和博洛尼亞大學生物學博士學位(意大利)。我們相信,布魯諾博士在DIH和類似公司的廣泛銷售背景使他成為我們董事會中有價值的成員。

 

Max Baucus. Ambassador Baucus was nominated in 2014 by President Barack Obama to serve as Ambassador of the United States of America to the People’s Republic of China, a position he held until 2017 . Ambassador Baucus formerly served as the senior United States Senator from Montana from 1978 to 2014 and was Montana’s longest serving U.S. Senator. While in the Senate, Ambassador Baucus was Chairman and Ranking Member of the Senate Committee on Finance (the “Finance Committee”). As chairman of the Finance Committee, he was the chief architect of the Affordable Health Care Act (ACA) which was signed by President Barack Obama into law March 23, 2009. In addition, as chairman of the Finance Committee, Ambassador Baucus led the passage and enactment of the Free Trade Agreements with 11 countries. While serving on the Senate Agriculture Committee, he led in securing reauthorization of numerous farm bills. As a member of the Committee on Environment and Public Works, he guided many highway bills and other infrastructure legislation to passage as well as leading the passage of The Clean Air Act of 1990. Before his election to the U.S. Senate, Ambassador Baucus represented Montana in the U.S. House of Representatives from 1975 to 1978. Ambassador Baucus earned a Bachelor’s and Juris Doctor degree from Stanford University. Ambassador Baucus currently has a consulting business, Baucus Group LLC, and advises several tech and bio tech companies as well as engaging in numerous public speaking engagements. He and his wife have also founded a public policy institute at the University of Montana School of Law, The Baucus Institute. We believe Ambassador Baucus’ extensive public service experience along with his consulting work for biotech companies makes him a valuable member of our board.

 

F. Samuel Eberts III. Sam Eberts is an accomplished senior executive and board member with over 25 years of success with Fortune 500 companies in health care, consumer, and industrial services. He chairs the Daerter Group, a venture firm in North Carolina and New York providing seed investment for promising start-ups in health care and IoT technology. He recently retired as the Chief Legal Officer, Corporate Secretary and Senior Vice President of Global Corporate Affairs for Laboratory Corporation of America® Holdings (NYSE: LH ). At LabCorp, Eberts led the Global Corporate Affairs group, with enterprise-wide responsibility for the global Legal, Compliance, Corporate Secretary, Shareholder Services, Public Policy/Government Relations, Communications, Community Affairs/Philanthropy, Privacy and Security functions. Mr. Eberts serves on the Board of Trustees for Endicott College in Beverly, Mass. and the Alamance Community College Foundation in Graham, N.C. He is the past Chair of Easter Seals/UCP of North Carolina and Virginia. Eberts serves on the advisory boards for the Woodrow Wilson Center for International Scholars in Washington, D.C. and the World Policy Institute in New York, non-partisan think tanks for global policy analysis. Previously, he was a partner and served on the Board and the Investment Committee for MedCap Funds in Boston, Mass., an early-stage health care technology fund and Alpha Marketing in Raleigh, a channel marketing firm. Eberts has served on the Health Care Policy Leadership Council at Harvard University’s Kennedy School and presently serves on the Corporate Governance Forum at Harvard Law School. He is a member of the Council for Entrepreneurial Development, one of the largest entrepreneurial networks in the United States and is an active mentor working with entrepreneurs providing practical, day-to-day professional advice and coaching. Mr. Eberts is a frequent speaker on healthcare and leadership and has served as a guest lecturer at Harvard University’s Kennedy School of Government, Duke and Wake Forest University Schools of Law, Baylor University School of Medicine and the University of Minnesota’s Carlson School of Management. He has also served as an Adjunct Associate Professor at the University of Texas School of Public Health, Division of Management, Policy and Community Health. We believe Mr. Eberts’ extensive legal experiemce with healthcare-related public companies makes him a valuable member of our board..

 

Ken Ludlum . Ken Ludlum is a board member and advisor to medical technology and life sciences companies. He has served on a dozen board of directors, six of them publicly traded, and has been Audit Committee Chair for all the publicly traded ones. He has also led Compensation and Nominating and Governance committees and other ad hoc committees as well, and has served as Chairperson of the Board twice. At NATUS Medical (NASDAQ:BABY), a $500 million revenue a year medical device and equipment company, he recently chaired the Audit and Compensation Committees. Ken also serves on the board and has led the Audit Committee at Personalis (NASDAQ:PSNL), a gene sequencing company, from when it was a private, venture backed company through its IPO. At IRIDEX (NASDAQ: IRDX), a laser ophthalmic company, Ken chairs the Audit and Nominating and Governance Committee and has served on other committees. And at Dermavant, a privately-owned, clinical stage biopharmaceutical company, he also chairs the Audit Committee and is on the Compensation Committee. Ken is a “qualified financial expert” under SEC rules and SOX regulations and has implemented SOX procedures and controls both as a board member and as a CFO. As Audit Committee Chair he has worked with all the major (and smaller) accounting firms, and as Compensation Committee Chair with several of the large compensation consultants. He is a member of the National Association of Corporate Directors and is familiar with activist activity, corporate governance matters and ISS and Glass Lewis guidelines. He holds a B. S. degree from Lehigh University and an MBA from Columbia Business School. Prior to 25 years in operating positions, Ken spent 10 years as an investment banker, primarily with Montgomery Securities. He has also worked at companies such as Revivant Corporation (Chairman, President & CEO) and Perclose, Inc. (CFO). At Montgomery Securities, he worked on the early financings for Amgen and took Genzyme public. With Revivant, a company that, with Dr. Thomas Fogarty, developed an automatic, hands free CPR device, he managed a successful sales launch, after which ZOLL Medical acquired the company. From 1996 – 2000, he was Chief Financial Officer at Perclose, an interventional cardiology company. During his five years at Perclose, sales grew from $2 million to a rate of $100 million a year, after which Abbott Laboratories purchased the company. Recently he served as CFO of CareDx, a molecular diagnostics company, where he led its initial public offering. Other previous companies he has been with have gone through initial public offerings, were acquired, or grew 10x in revenues and market value over the years. He has been a CFO of medical device, biotechnology and diagnostic companies. In addition to the above companies, Ken has served on the board of directors for Novacept Corporation, Thermage Corporation, AtheroMed (Chairman), Bridgeway Plan for Health and Kinetikos Medical, all companies that successfully developed and launched products and eventually were acquired by larger medical and healthcare organizations. He was also an Executive-in-Residence at a prominent VC firm. He has been a guest lecturer on entrepreneurship and growth company management at Stanford University, Columbia Business School and Lehigh University, and served as the first Executive-in-Residence at Lehigh College of Business & Economics. Ken has served on the board of The Hunters Point Boys & Girls Club and other non-profit organizations, and for four years served as the Head of the American Diabetes Association’s Annual Silicon Valley Luncheon Fund Raiser. We believe Mr. Ludlum’s financial and investment banking background and his public company experience make him a valuable member of our board.

 

Cathryn Chen. Since April 2023 , Cathryn Chen has served as Chief Financial Officer and Co-Vice Chairwoman of the Board of Directors of Aurora Technology Acquisition Corp. Ms. Chen served as the Chief Operating Officer and Co-Vice Chairwoman of the Board of Directors of Aurora Technology Acquisition Corp. from August 2021 until April 2023. Ms. Chen is the Managing Director of MarketX Ventures, a venture capital firm focused on growth to stage technologies investments, and the Founder & CEO of MarketX Inc., a fintech company with the mission to revolutionize the private markets. Founded in March 2015, MarketX Inc. is backed by 12 technology founder & CEOs and has completed over $250M in primary and secondary pre-IPO transactions. In 2020, she launched MarketX Ventures, a growth to late-stage focused venture fund, backed by technology executives such as the founders of Thrasio and Patreon. Prior to founding MarketX, Ms. Chen worked as an investment banker with prominent investment banks including Deutsche Bank, NM Rothschild, and JP Morgan in London, New York, and Hong Kong. During her investment banking career, Ms. Chen was involved with dozens of IPOs, M&As, and private placements including Alibaba, Omada Health, and Twitter. Since founding MarketX Ventures, Ms. Chen has worked with and is currently advising over 200 family offices globally. MarketX has invested in and transacted with a few dozen pre-IPO companies in the US, China, and Europe, with an aggregate market capitalization of over $500 billion. Previously, Ms. Chen was also an early employee with EverString Technology (“EverString”), an ad-tech company backed by Sequoia Capital & Lightspeed Partners that was later sold to ZoomInfo. Ms. Chen is a nextgen member of the Committee of 100, a non-profit organization (Ma founded the Committee of 100 with I.M. Pei and several other distinguished Chinese Americans in 1989 to give Chinese Americans a strong voice in U.S.-China relations and Asian American affairs). In 2008, Ms. Chen co-founded MoneyThink LA, a 501(c)3 non-profit that provides financial education to urban high school students around the nation. Its parent company, MoneyThink, received the “Champions of change” award from then-President Barrack Obama in 2012. Ms. Chen received her Bachelor’s degree from UCLA and General Course, London School of Economics and Political Science. We believe Ms. Chen’s extensive finance and investment banking background make her a valuable member of our board.

 

公司治理

 

我們將以DIH和ATAK認為將在業務合併後使我們的利益與股東利益緊密一致的方式構建我們的 公司治理。這種公司治理的顯著特點包括:

 

  我們 將立即在審計委員會、薪酬委員會、提名委員會和公司治理委員會中派獨立董事代表 在業務合併時,我們的獨立董事將定期在執行會議上開會,但不在場 我們的公司管理人員或非獨立董事;
     
  在 我們至少有一名董事符合SEC定義的“審計委員會財務專家”的資格;
     
  我們 將實施一系列其他公司治理最佳實踐,包括實施健全的董事教育計劃。

 

198
目錄

 

企業合併後新的DIH董事會組成

 

我們的 業務和事務在我們董事會的指導下管理。我們的董事會將分為三個級別, 其中三名董事為I級(預計為Jason Chen、Lynden Bass和Patrick Bruno博士),兩名董事為II級(預計 為Max Baucus和F。Samuel Eberts III)和兩名III級董事(預計將是肯·魯德勒姆和凱瑟琳·陳)。

 

董事會委員會

 

我們的董事會 根據特拉華州法律的規定指導我們的業務和事務的管理,並通過董事會 和常設委員會會議開展業務。業務合併後,我們將設立一個常設審計委員會、提名和公司治理委員會以及薪酬委員會。此外,在必要時,可不時在董事會的指導下設立專門委員會, ,以解決具體問題。

 

審計委員會

 

新的 DIH的審計委員會預計將由Ken Ludlum(主席)、Lynden Bass和Cathryn Chen組成。根據納斯達克上市標準和《交易法》第10A—3(b)(1)條,董事會已確定每個擬議成員均為獨立成員。董事會 已確定Ken Ludlum是SEC法規含義內的“審計委員會財務專家”。 董事會還確定,擬議審計委員會的每個成員都具備適用 納斯達克要求所需的必要財務專業知識。在作出這一決定時,董事會已審查了每個審計委員會成員的經驗範圍 以及他們在企業融資部門的僱用性質。

 

審計委員會的主要目的是履行董事會在新DIH的會計、財務、 和其他報告和內部控制慣例方面的職責,並監督我們的獨立註冊會計師事務所。我們審計委員會的具體職責 包括:

 

  選擇合格的 作為獨立註冊會計師事務所審計新DIH的財務報表;
     
  有助於確保 獨立註冊會計師事務所的獨立性和業績;
     
  討論範圍 和獨立註冊會計師事務所的審計結果,並與管理層和獨立審計人員一起審查 會計師,我們的中期和年終經營業績;
     
  開發程序 讓員工匿名提交對可疑會計或審計事項的關注;
     
  正在審查 的政策 風險評估和風險管理;
     
  審查關聯方 交易;
     
  獲取 並至少每年審查獨立註冊會計師事務所的報告,該報告描述了新DIH的內部 質量控制程序、與此類程序有關的任何重大問題,以及在需要時為處理此類問題而採取的任何步驟 適用法律;以及
     
  批准(或者,如果允許, (預先批准)由獨立註冊會計師事務所進行的所有審計和所有允許的非審計服務。

 

治理委員會

 

治理委員會預計由F組成。Samuel Eberts III(主席)、Lynden Bass和Patrick Bruno博士。董事會 已確定,每位擬議成員均為根據《交易所法》頒佈的規則16b—3中定義的“非僱員董事”,以及《守則》第162(m)條中定義的“外部董事”。治理 委員會的主要目的是:

 

  評估 董事會及個別董事的表現
  審查公司治理實踐的發展情況;
  評估 我們的企業管治常規和報告是否足夠
  查看 管理層繼任計劃;
  開發 及就企業管治指引及事宜向董事會提出建議。

 

199
目錄

 

提名和補償委員會

 

我們的提名和薪酬委員會預計將由Max Baucus(主席)、Jason Chen和Kathryn Chen組成。董事會已確定 每個擬議成員均為納斯達克上市標準下的獨立成員。

 

我們的提名和薪酬委員會的 具體職責包括:

 

  識別, 評估及挑選或建議董事會批准被提名人以供選舉進入董事會;
     
  監督薪酬政策、計劃和計劃 及檢討及釐定支付予其行政人員、董事及其他高級管理人員的薪酬(視乎情況而定)。
     
    薪酬委員會的具體職責 將包括:
     
  審查和批准,或建議我們的董事會 批准我們執行人員的薪酬;
     
  審查並向董事會提出補償建議 我們的董事;
     
  審查和批准,或建議我們的董事會 批准與我們的行政人員的補償安排的條款;
     
  管理我們的股票和股權激勵計劃;
     
  選擇獨立薪酬顧問並評估 是否與委員會的任何補償顧問有任何利益衝突;
     
  審查和批准,或建議我們的董事會 批准、激勵性薪酬和股權計劃、離職協議、控制權變更保護和任何其他補償性 為我們的行政人員和其他高級管理人員作出適當的安排;
     
  審查並制定與 我們員工的薪酬和福利;以及
     
  回顧我們的整體薪酬理念。

 

風險監督

 

我們的董事會 負責監督我們的風險管理流程。我們的董事會專注於我們的總體風險管理策略, 我們面臨的最重大風險,並監督管理層對風險緩解策略的實施。我們的審核委員會 還負責討論我們有關風險評估和風險管理的政策。我們的董事會相信其 風險監督職能的管理沒有對我們董事會的領導結構產生負面影響。

 

薪酬委員會聯鎖和內部人士參與

 

我們的執行人員 均不擔任董事會或薪酬委員會(或履行同等職能的其他委員會) 的成員,而任何實體有一名或多名執行人員在我們的董事會或薪酬委員會任職。

 

商業行為和道德準則

 

在完成業務合併 之前,我們將採用適用於我們的董事、高級管理人員和 員工(包括我們的首席執行官、首席財務官、首席會計官或控制人)或履行類似職能的人員 的書面商業行為和道德準則。 業務合併完成後,我們將在公司網站的公司治理部分發布守則副本。本公司任何網站上的信息均不被視為納入本委託書/招股説明書 內,也不屬於本委託書/招股説明書的一部分。

 

董事及高級人員的薪酬

 

業務合併結束 後,我們希望新DIH的高管薪酬計劃能反映DIH的薪酬政策 和理念,因為這些政策和理念可能會不時修改和更新。

 

在業務合併結束 之後,我們希望ATAK董事會的薪酬委員會將作出有關我們執行官(包括我們指定的 執行官)的薪酬的決定。

 

200
目錄

 

高管 和董事薪酬

 

ATAK

 

在業務合併完成之前,ATAK的執行官或董事均未因提供的服務獲得任何現金補償。申辦者、執行官、董事及其各自的關聯公司將獲得與識別、調查、談判和完成初始業務合併相關的任何實付費用 。審計委員會每季度審查向申辦者、執行官、董事和我們或其各自關聯公司支付的所有款項。我們注意到, 某些指定的執行人員在我們的贊助商中有經濟利益。有關我們的保薦人在 業務合併中的權益的更多信息,請參閲標題為“第2號提案—業務合併提案— 業務合併中的若干人士的權益”的章節。

 

DIH

 

在整個 本節中,除非另有説明,“DIH”、“我們”、“我們的”和類似術語指 DIH及其子公司。

 

本部分討論了DIH執行人員薪酬計劃的重要組成部分,這些執行人員在下文 "薪酬彙總表"中列出。作為一家新興成長型公司,DIH遵守適用於“小型報告公司”的管理人員薪酬披露規則 ,因為該術語在根據《證券法》頒佈的規則中得到了定義,該規則要求DIH的主要執行官和除DIH主要執行官以外的兩名薪酬最高的執行官的薪酬披露。以下現任和前任官員被稱為人權事務部任命的執行官員。

 

截至2023年3月31日的財政年度,DIH的“指定執行官”及其職位如下:

 

  傑森 首席執行官陳
  林登 Bass,首席財務官(截至2023年3月15日)
  帕特里克 布魯諾,首席營銷官

 

本 討論可能包含基於DIH當前計劃、考慮因素、預期和決定 有關未來薪酬計劃的前瞻性陳述。DIH在完成本產品後採用的實際薪酬方案可能 與本討論中總結的當前計劃方案存在重大差異。

 

彙總表 薪酬表

 

下表列出了截至2023年3月31日的年度DIH指定執行官員的薪酬信息。

 

姓名 和主要職位    工資 (美元)   獎金
($)(1)
   選擇權
獎項
($)
   所有 其他薪酬
($)
   總計
($)
 
傑森 首席執行官陳   2023   380,000              -    380,000 
林登 Bass,首席財務官 (2)  2023   13,481              -    13,481 
帕特里克 布魯諾,首席營銷官  2023   348,040              -    348,040 

 

(1) 年度 截至2023年3月31日的財政年度的獎金金額尚未由我們的董事會確定,因此, 目前已知。我們將在年度獎金確定時向SEC提交適當的文件,以補充本披露 是製造的。
   
(2) 女士 Bass於2023年3月15日成為我們的首席財務官。所列金額反映了2023年3月15日至3月31日期間, 2023.巴斯女士的年薪是28萬美元

 

201
目錄

 

簡要薪酬表説明

 

財政 截止2023年3月31日的年度基本工資

 

指定的執行人員領取基本工資,以提供反映執行人員技能組合、經驗、角色和職責的固定薪酬部分。截至2023年3月31日的財政年度DIH指定執行人員的年度基本工資 為:

 

名字  財政 截至2023年3月31日年度基本工資
($)
 
傑森 陳   380,000 
林登 貝斯   280,000(1)
帕特里克 布魯諾   308,000(2)

 

(1) 女士 Bass於2023年3月15日成為我們的首席財務官。截至2023年3月31日的財政年度,Bass女士的工資為 13,481,反映2023年3月15日至2023年3月31日期間。巴斯女士的年薪是28萬美元
   
(2) 布魯諾先生的工資以瑞士法郎計值。在財政年度結束時, 這相當於三十四萬八千美元。

 

財政 年度截至2023年3月31日獎金

 

DIH 歷來沒有支付酌情年度獎金,但預計將在2024年第一季度向其指定的某些執行官支付按比例的年度獎金 。

 

公平薪酬

 

在截至2023年3月31日的財政年度,沒有 股票期權授予DIH的指定執行官。

 

命名為 執行官  財政 截至2023年3月31日止年度股票期權
授與
 
傑森 陳   _(1)
林登 貝斯   _(1)
帕特里克 布魯諾   _(1)

 

(1) 選項 截至2023年3月31日的財政年度尚未獲得批准。

 

其他 薪酬要素—員工福利和津貼

 

健康/福利 計劃. DIH的指定執行官在其受僱期間,有資格參加DIH的員工福利計劃和計劃,包括醫療和牙科福利,參與程度與DIH的其他全職員工相同,但須遵守這些計劃的 條款和資格要求。

 

截至2023年3月31日的財政年度傑出 股權獎勵.

 

截至2023年3月31日,概無任何類型的未行使股權獎勵。

 

202
目錄

 

執行 官員信件

 

當前指定的每一位執行官都與DIH簽訂了聘書協議。每名官員的僱用是"在 的意願"和協議可以由任何一方終止,有或沒有理由,不支付任何遣散費。

 

根據陳先生的聘用信,陳先生有權獲得初始 年基本工資380,000美元。陳先生還有資格獲得最高190,000美元的基於績效的現金獎金,具體金額 將由DIH董事會根據其截至2023年3月31日止年度的績效審查確定。

 

根據Bass女士的聘用信,Bass女士有權獲得280,000美元的初始年基薪。Bass女士還有資格獲得最高140,000美元的基於績效的現金獎金,具體金額 將由DIH董事會根據對其截至2023年3月31日止年度業績的審查確定。

 

根據Bruno先生的聘書,Bruno先生有權獲得348,040美元的初始年基本工資。布魯諾先生還有資格獲得 最高達174,000美元的基於績效的現金獎金,具體金額將由DIH董事會根據 對他截至2023年3月31日止年度的業績進行審查確定。

 

執行 僱傭協議

 

新DIH打算在業務合併結束後與陳先生、布魯諾先生和Bass女士談判新的僱傭協議。 任何此類協議的條款在交易結束前不得而知,且此類協議僅經新DIH董事會薪酬委員會批准 方可簽訂。

 

董事 薪酬

 

在截至2023年3月31日的 財政年度,DIH的非僱員董事因其以此類身份提供的服務獲得了以下現金和股權補償 。

 

名字  費用 賺取或支付
($)
   選擇權
獎項
($)
   所有 其他
補償
($)
   總計
($)
 
傑森 陳                    
帕特里克 布魯諾                    

 

203
目錄

 

某些 關係和關聯方交易

 

ATAK 關聯方交易

 

方正 共享

 

2021年8月7日,發起人以 25,000美元的總購買價發行了5,750,000股ATAK的B類普通股(“創始人股份”)。由於承銷商部分行使超額配售權,發起人沒收 700,000股創始人股份返還給ATAK。因此,保薦人目前擁有5,050,000股創始人股份。發起人同意, 某些有限的例外情況除外,在以下時間(以較早者為準)之前,不轉讓、轉讓或出售任何創始人股份:(A)業務合併完成後 一年,或(B)業務合併後(x)如果A類 普通股的最後報告銷售價格等於或超過每股12.00美元(根據股份分拆、股份重組、資本重組等調整 等)自業務合併後至少150天開始的任何30個交易日期間內的任何20個交易日,或 (y)ATAK完成清算、合併、證券交易的日期,重組或其他類似交易,導致 ATAK的所有股東有權將其A類普通股交換為現金、證券或其他財產。

 

私募認股權證

 

與此同時, 在完成ATAK首次公開募股的同時,ATAK完成了6,470,000份ATAK私募權證的私募, 的價格為每份ATAK私募權證1美元,產生了6,470,000美元的總收益。ATAK私人認股權證已出售 給贊助商。私人認股權證與作為ATAK單位一部分在ATAK首次公開發售中出售的公開認股權證相同,但 ATAK私人認股權證不可贖回,且可以無現金方式行使,在每種情況下,只要它們 繼續由我們的保薦人或我們的保薦人允許的受讓人持有。

 

2021年8月本票

 

2021年8月7日,ATAK向發起人發行了一張無抵押承兑票據(“2021年8月承兑票據”),據此 ,ATAK可借款本金總額最多為300,000美元。承兑票據為不計息及於 二零二二年三月三十一日或首次公開發售完成(以較早者為準)支付。於還款時,二零二一年八月承兑票據項下尚有242,801美元未償還。於2022年2月9日,ATAK向保薦人償還2021年8月承兑票據項下的未償還款項。 二零二一年八月承兑票據項下並無未償還金額。

 

流動資金貸款

 

為了為 與企業合併相關的交易成本提供資金,發起人、ATAK的某些高級管理人員、董事 或其任何關聯公司可以(但沒有義務)根據需要向ATAK貸款(“流動資金貸款”)。 如果ATAK完成業務合併,ATAK將從釋放給ATAK的信託賬户的收益中償還週轉資金貸款 。否則,週轉資金貸款將只能從信託賬户以外的資金中償還。如果業務合併 未關閉,ATAK可使用信託賬户以外持有的部分收益償還週轉資金貸款,但 信託賬户中持有的收益將不會用於償還週轉資金貸款。營運資本貸款將在業務合併完成時不計利息償還 ,或由貸款人酌情償還最多1,500,000美元的營運資本 貸款可按每份認股權證1.00美元的價格轉換為業務合併後實體的認股權證。認股權證將 與ATAK私募認股權證相同。截至本委託書/招股説明書之日,無此類可轉換營運資本 貸款未償還。

 

行政 支持協議

 

自2022年2月9日開始,ATAK同意每月向申辦者支付總計10,000美元的辦公空間、祕書和行政服務 。完成初始業務合併或ATAK清算後,ATAK將停止支付這些 月費。

 

2023年2月 注意事項

 

2023年2月8日,ATAK向發起人發行了金額為135,000美元的無抵押承兑票據(“2月延期票據”),以換取發起人將該筆款項存入信託賬户,以將ATAK 可用於完成業務合併的時間從2023年2月9日延長一(1)個月至2023年3月9日。二月延期票據 不計息,到期日(受信託條款豁免的限制)於(i)業務合併完成或清算之日 後兩(2)日及(ii)二零二三年八月三十一日(以較早者為準)。2月延期票據的償還應 不遲於業務合併結束後的二十(20)個工作日內償還。ATAK尚未就 2月延期票據提取資金此外,ATAK向發起人發行了金額為 90,000美元的無擔保承兑票據(“2月週轉票據”),作為交換,發起人將該筆款項存入ATAK的週轉資金賬户,以 向ATAK提供額外的週轉資金。流動資本票據不計息,到期日(受信託條款豁免 )為(i)完成企業合併之日後兩(2)天和 (ii)ATAK清算之日(以較早者為準)。

 

204
目錄

 

2023年3月注意

 

2023年3月3日,ATAK向發起人發行本金額為810,000美元的無抵押承兑票據(“2023年3月延期票據”)。2023年3月延期票據不計息,且須於(a)完成業務合併之日或(b)ATAK清盤之日(以較早者為準)全額償還(須經修訂或豁免) 。2023年3月延期通知項下的預付款 用於支付延期付款,並向申辦者或任何其他人償還 貸款給ATAK以支付延期付款,包括2023年2月支付的延期付款。 2023年3月7日,根據2023年3月的延期通知,ATAK向申辦者提交了一份書面申請,要求為延期第二個月提取135,000美元。根據這一書面請求,申辦者於2023年3月8日向ATAK的信託賬户存入了135,000美元。

 

與 三月延期票據的發行有關,保薦人的若干現有投資者收到了保薦人發行的可換股票據,據此, 經票據持有人的選擇,且僅在ATAK完成業務合併時,票據持有人可將各票據項下的未償還本金 以每股10.0美元的價格轉換為ATAK的A類普通股。

 

2023年4月 注意事項

 

2023年4月6日,根據3月延期通知,ATAK向申辦者提交了一份書面申請,要求為延期第三個月提取135,000美元。根據該書面請求,申辦者於2023年4月6日向ATAK信託賬户存入135,000美元,以便將合併期延長一(1)個月,從2023年4月9日至2023年5月9日。

 

此外,ATAK向發起人發出金額為100,000美元的無擔保本票(“4月週轉金票據”),作為交換,發起人將該筆款項存入ATAK的週轉金賬户,以便向ATAK提供 額外的週轉金。4月週轉金票據不計息,到期日(受信託條款豁免的限制) (i)ATAK首次業務合併完成之日後兩(2)天和(ii)ATAK清算之日( )兩者中較早者。

 

2023年5月注意事項

 

2023年5月2日,ATAK向發起人發行了金額為100,000美元的無擔保承兑票據(“5月營運資金票據”),以換取發起人將該筆款項存入ATAK的營運資金賬户,以便向ATAK提供 額外的營運資金。5月週轉金票據不計息,到期日(受信託條款豁免的限制) (i)ATAK首次業務合併完成之日後兩(2)天和(ii)ATAK清算之日( )兩者中較早者。

 

2023年5月5日,根據3月延期通知,ATAK向申辦者提交了一份書面申請,要求為延期第四個月提取135,000美元。根據該書面請求,申辦者於2023年5月5日向ATAK信託賬户存入135,000美元,以便將合併期延長一個月,從2023年5月9日延長至2023年6月9日。

 

2023年06月歸檔

 

2023年6月5日,根據3月延期通知,ATAK向申辦者提交了一份書面申請,要求在延期的第五個 個月內提取135,000美元。根據該書面要求,申辦者於2023年6月5日向ATAK的信託賬户存入135,000美元,以便 將合併期從2023年6月9日延長一(1)個月至2023年7月9日。

 

2023年6月14日,本公司向發起人發行了金額為 20,000美元的無抵押承兑票據(“6月營運資金票據”),以換取發起人將該筆款項存入公司的營運資金賬户,以便 為本公司提供額外的營運資金。六月營運資本票據不計息,到期日( 豁免信託條款)為(i)公司初始業務 合併完成之日後兩(2)天和(ii)公司清算之日(以較早者為準)。

 

2023年07月歸檔

 

2023年7月5日,根據3月延期通知,公司向申辦者提交了一份書面請求,要求提取135,000美元,用於延期第六個月。根據該書面要求,申辦者於2023年7月5日向公司信託賬户存入135,000美元,以將合併期從2023年7月9日延長一(1)個月至2023年8月9日。

 

2023年7月7日,本公司向發起人發行了金額為100,000美元的無抵押承兑票據(“7月營運資金票據”),以換取發起人將該筆款項存入公司的營運資金賬户,以向 公司提供額外的營運資金。七月營運資本票據不計息,到期日(受信託條款豁免 的限制)於(i)公司首次業務合併 完成之日後兩(2)天和(ii)公司清算之日(以較早者為準)。

 

於 2023年7月31日,本公司向保薦人發行本金額等於810,000美元的無抵押承兑票據(“2023年7月 延期票據”)。2023年7月延期票據不計息,並須於(a)完成首次業務合併之日或(b)清盤之日(以較早者為準)全額償還(受修訂或豁免) 。2023年7月延期票據項下的預付款 用於延期付款,並向申辦者或任何其他人償還 為支付延期付款而借出給公司的資金。2023年7月31日,根據2023年7月延期通知, 公司向申辦者提交了一份書面請求,要求為延期第七個月提取135,000美元。根據此書面 請求,申辦者於2023年7月31日向公司信託賬户存入135,000美元,以便將合併期 延長一個月,從2023年8月9日延長至2023年9月9日。

 

2023年9月 注意事項

 

2023年9月1日,根據2023年9月延期通知,公司向申辦者提交了一份書面請求,要求提取 135,000美元,用於延期第八個月。根據該書面要求,申辦者於2023年9月1日向公司信託賬户存入135,000美元,以將合併期從2023年9月9日延長一(1)個月至2023年10月9日。

 

2023年9月1日,公司向發起人發行了金額為 50,000美元的無抵押承兑票據(“9月營運資金票據”),以換取發起人將該筆款項存入公司的營運資金賬户,以便 為公司提供額外的營運資金。9月營運資本票據不計息,到期日( 受信託條款豁免的限制)於(i)公司首次 業務合併完成之日後兩(2)天和(ii)公司清算之日(以較早者為準)。

 

2023年10月票據

 

2023年10月2日,根據9月延期通知,本公司向申辦者提交了一份書面請求,要求為延期第九個月提取135,000美元。根據該書面要求,申辦者於2023年10月2日向公司信託賬户存入135,000美元,以將合併期從2023年10月9日延長一(1)個月至2023年11月9日。

 

2023年10月24日,本公司向發起人發行了金額為75,000美元的無抵押承兑票據(“10月營運資金票據”),以換取發起人將該筆款項存入公司的營運資金賬户,以便為本公司提供額外的營運資金。10月份週轉資金票據不計息,到期日(受信託條款豁免 的約束)於(i)公司首次業務合併 完成之日後兩(2)天和(ii)公司清算之日(以較早者為準)。

 

2023年11月注意事項

 

2023年11月2日,根據9月延期通知,本公司向申辦者提交了一份書面請求,要求為延期第十個月提取135,000美元。根據該書面要求,申辦者於2023年11月3日向公司信託賬户存入135,000美元,以將合併期從2023年11月9日延長一(1)個月至2023年12月9日。

 

2023年2月至2023年11月,ATAK向發起人發行的延期票據和流動資本票據的本金總額等於2,290,000美元。

 

DIH 關聯方交易

 

如果當事人通過一個或多箇中間人直接或間接地控制,或受其控制, 或與其共同控制,則當事人 被視為與DIH有關聯。關聯方還包括DIH的主要所有者、其管理層、DIH的主要所有者及其管理層的直系 家族成員以及DIH可能與之進行交易的其他方,如果一方控制或可以顯著 影響另一方的管理或經營政策,以致交易方之一可能無法 充分追求其各自的利益。DIH披露所有關聯方交易。

 

與DIH的交易

 

DIH 歷史上並沒有作為獨立業務運營,並與DIH Cayman(一家在開曼羣島成立的公司 (“DIH Cayman”)有各種交易關係。與本委託書/招股説明書其他地方所列的DIH財務報表 的列報基礎一致,母公司淨投資主要受 提供或分配給DIH Cayman的淨資金的影響。截至二零二三年及二零二二年三月三十一日止年度,與母公司之交易淨額分別為(115)元及(179)元。 影響這些餘額的重大活動是導致累計赤字的淨虧損。

 

DIH 香港

 

DIH 香港是一家在香港特別行政區成立的投資控股公司(“DIH香港”)。DIH Hong Kong持有DIH運營實體的權益,這些實體包括Hocoma AG(一家在瑞士成立的公司)、Motek ForceLink B. V(一家在荷蘭成立的公司)和DIH中國(一家在中華人民共和國成立的公司)。DIH香港沒有管理團隊或直接影響任何經營實體 ,但作為上市實體的股東。

 

DIH香港的子公司 經營兩條業務線,包括智能藥房解決方案和康復解決方案。就Motek而言, DIH中國是Motek在2015年DIH香港收購Motek之前的授權經銷商。此分銷商關係 和條款在收購後沒有改變。就Hocoma而言,DIH中國在DIH香港收購Hocoma後承擔了與第三方的分銷協議 。分銷協議的條款與第三方分銷商相同。

 

截至2023年3月31日的 期間,合併經營報表中確認的金額包括來自 關聯方交易的159美元收入。截至2022年3月31日的期間,合併經營報表中確認的金額包括 1,897美元的收入和514美元的關聯方交易銷售成本

 

205
目錄

 

受益的證券所有權

 

下表列出了有關(I)截至2023年11月6日A類普通股的實際受益所有權和(Ii)緊隨業務合併完成後新的A類普通股的預期受益所有權的信息 假設沒有贖回公眾股票,或者在分別贖回2,653,646股和5,307,292股公眾股票的情況下,通過:

 

ATAK所知的每個 個人或“團體”(在交易法第13(D)(3)節中使用該術語)是A類普通股營業前合併前超過5%股份的實益擁有人 ;
   
ATAK所知的每一個人或“團體”,預計將在業務合併後立即成為新DIH A類普通股5%以上的實益所有者。
   
ATAK的每一位現任高管和董事,以及ATAK作為一個集團的所有高管和董事,在每種情況下都是業務前合併;以及
   
將成為新DIH的高管或董事的每位 人,以及新DIH的所有高管和董事作為一個整體, 在每個案例的業務前合併中。

 

受益所有權是根據美國證券交易委員會的規則確定的,該規則一般規定,如果某人對該證券擁有單獨或共享的投票權或投資權,包括目前可在60天內行使或行使的期權和認股權證,則該人對該證券擁有受益所有權 。除非另有説明,否則ATAK認為,根據其掌握的信息,表中點名的所有 個人對其實益擁有的所有A類普通股擁有唯一投票權和投資權。

 

A類普通股開業前合併的實益擁有權是基於於2023年11月6日發行的10,660,292股A類普通股,其中包括5,307,292股公開發行的普通股、303,000股代表股和5,050,000股創辦人股份, 將在業務合併後將其轉換為A類普通股。

 

以下 實益所有權不包括ATAK公開認股權證及ATAK私募認股權證相關股份 ,因為該等證券在本委託書/招股説明書發出後60天內不可行使,並視乎業務合併事項的完成而定。下面的實益所有權信息還不包括根據股票激勵計劃預期將發行或保留的股份以及任何獲利股份。所有情況下業務合併後的受益所有權 還反映了ATAK權利轉換後發行了2,020,000股新的DIH A類普通股和700,000股新的DIH A類普通股,作為向DIH的財務顧問的付款。

 

以下列出的新DIH A類普通股業務後合併的預期受益所有權反映了“無贖回” 情景、“50%贖回”情景和“最大贖回”情景。

 

在“無贖回”情況下,新DIH A類普通股營業後組合的預期受益所有權已根據以下假設確定:(I)A類股均未贖回(無贖回情況),(Ii)下表所列投資者均未購買或購買A類股(營業前 組合)或新DIH A類普通股(營業後組合)股份,及(Iii)及(B)合共發行38,380,292股新DIH A類普通股,並於收市時發行。
   
在“50%贖回”的情況下,新DIH A類普通股業務後組合的預期受益所有權是基於以下假設確定的:(I)2,653,646股公開發行股票的持有人行使他們的贖回權,(Ii)下表所列投資者均未購買或購買A類股(業務前組合)或新DIH A類普通股(業務後組合)的股份,及(Iii)截至收盤時,已發行及已發行的新DIH A類普通股合共35,726,646股。
   
在“最大贖回”情況下,新DIH A類普通股業務後組合的預期受益所有權是基於以下假設確定的:(I)5,307,292股公開發行股票的持有人行使他們的贖回權,(Ii)下表所列投資者均未購買或購買A類股(業務前組合)或新DIH A類普通股(業務後組合)的股份,及(Iii)截至收盤時,已發行及已發行的新DIH A類普通股合共33,073,000股。

 

       業務後組合  
   之前的 業務合併   假設 沒有贖回   假設贖回比例為50%   假設 最大贖回 
受益人姓名和地址  擁有的A類普通股數量    %   擁有的A類普通股數量    %   擁有的A類普通股數量    %   擁有的A類普通股數量    % 
董事 關閉前ATAK的執行官                                        
扎卡里 王(1)   5,050,000    47.4%   4,885,173    13.2%   4,885,173    14.1%   4,885,173    15.3%
凱瑟琳 陳(1)   5,050,000    47.4%   4,885,173    13.2%   4,885,173    14.1%   4,885,173    15.3%
一達 高(1)   5,050,000    47.4%   4,885,173    13.2%   4,885,173    14.1%   4,885,173    15.3%
詹姆斯 C. Woolery   

-

    

-

    

-

    

-

    

-

    

-

    

-

    

-

 
Sam 山藥   

-

    

-

    

-

    

-

    

-

    

-

    

-

    

-

 
馬克斯 鮑卡斯   

-

    

-

    

-

    

-

    

-

    

-

    

-

    

-

 
保羅 阿斯奎斯   

-

    

-

    

-

    

-

    

-

    

-

    

-

    

-

 
亞歷克 哈特曼   

-

    

-

    

-

    

-

    

-

    

-

    

-

    

-

 
全部 關閉前ATAK董事和執行官(8人)   

5,050,000

    

47.4

%   

4,885,173

    13.2

%   

4,885,173

    14.1

%   4,885,173    15.3%
                                         
董事 和執行官在閉幕時                                        
傑森 陳(2)   

-

    

-

    -    -    -    -    -    - 
林登 貝斯   

-

    

-

    -    -    -    -    -    - 
帕特里克·布魯諾博士   

-

    

-

    -    -    -    -    -    - 
馬克斯 鮑卡斯    -    -    -    -    -    -    -    - 
F.塞繆爾·埃伯茨三世   -    -    -    -    -    -    -    - 
肯 勒德倫   -    -    -    -    -    -    -    - 
凱瑟琳 陳(1)   

5,050,000

    

47.4

%   

5,050,000

    

13.2

%   

5,050,000

    14.1%   

5,050,000

    15.3%
                                   
閉幕前DIH的所有 董事和高管(3人)   

-

    

-

    -    -    -    -    -    - 
                                         
新DIH所有董事和高管閉幕(7人)   

-

    

-

    -    -    -    -    -    - 
                                         
五個 %的持有者                                        
ATAC 贊助商有限責任公司   5,050,000    47.4%   4,885,173    13.2%   4,885,173    14.1%   4,885,173    15.3%
DIH 科技有限公司           13,390,968    34.9%   13,390,968    37.5%   13,390,968    40.5%

 

*低於1%

 

(1)保薦人是本文所述股份的記錄保持者。 保薦人王志浩、陳嘉欣和高亦達為保薦人管理成員。因此,每個人都可以被視為發起人所持股份的實益所有者,並對此類證券擁有投票權和處置權。除可能直接或間接擁有任何 股份的金錢利益外,各董事均放棄任何股份的實益擁有權。保薦人王嘉利、陳嘉欣及高毅達業務後合併的實益擁有權反映 向保薦人業務後合併成員分配合共164,827股股份。

 

(2)Jason Chen並不直接擁有DIH的任何股份,但可透過他持有DIH Technology Ltd約42%的流通股而被視為間接擁有DIH。他對DIH Technology Ltd擁有的DIH股份並無投票權或處置權。業務合併完成後,他將繼續透過其所擁有的DIH Technology Ltd.間接擁有New DIH的股份,但對該等股份並無投票權或否決權。

 

206
目錄

 

公司治理與股東權利比較

 

ATAK 是根據開曼羣島公司法註冊成立的獲豁免公司。《開曼羣島公司法》和ATAK現有的管理文件管理其股東的權利。在本地化和合並後,新的DIH將根據特拉華州的法律註冊成立 ,新DIH股東的權利將受特拉華州的法律管轄, 包括DGCL、建議的註冊證書和建議的章程。《開曼羣島公司法》在某些實質性方面與一般適用於美國公司及其股東的法律有所不同。此外,現有的管理文件 在某些實質性方面與擬議的公司註冊證書和擬議的新DIH章程有所不同。因此,當您成為New DIH的股東時,您的權利將與您成為ATAK股東時有所不同。

 

下表概述了根據適用法律或ATAK和New DIH的組織文件與ATAK和New DIH各自相關的公司治理和股東權利的重要異同,包括ATAK現有管理文件與擬議的公司註冊證書和擬議的新DIH章程之間建議的主要 更改。本摘要參考ATAK現有管理文件的完整文本、建議的公司註冊證書的完整文本(其副本作為附件D附於本委託書/招股説明書)以及建議的章程的 完整文本(其副本作為附件E附於本委託書/招股説明書), 鼓勵所有股東閲讀每個建議的管理文件的全文,以更完整地描述其條款。此外,由於現有的管理文件受開曼羣島法律管轄,而建議的管理文件將受開曼羣島政府總監管轄,我們鼓勵股東仔細查閲標題為“第二號建議本土化提案“和”證券説明“以及DGCL和開曼羣島公司法。

 

   

現有的 管理文件

和開曼羣島法

 

建議的管理文件

特拉華州法律

         

授權 股份

(諮詢 建議4(A)

  現有管理文件規定的法定股本為500,000,000股A類普通股,面值美元0.0001 每股50,000,000股B類普通股,每股面值0.0001美元,以及5,000,000股優先股,每股面值美元0.0001 每股   擬議管理文件授權100,000,000股新DIH A類普通股,每股面值0.0001美元,以及 10,000,000股新DIH優先股,每股面值0.0001美元
         
    參見 ATAK修訂和重述的組織備忘錄第8段.   參見 第四條,擬議註冊證書A節.
         

授權 董事會未經股東同意發行優先股

(諮詢 建議4(A)

  現有管理文件授權發行最多5,000,000股具有此類名稱、權利和優先權的優先股 由ATAK董事會不時決定。因此,ATAK董事會根據現行法規獲得授權 未經股東批准,發行附帶股息、清算、贖回、投票權或其他權利的優先股的文件 可能對普通股持有人的表決權或其他權利造成不利影響。   建議的管理文件授權在一個或多個系列中發行最多10,000,000股優先股, 這些指定、權力、優先權和權利,以及這些資格、限制或限制,可能從時間確定 由新DIH董事會就每個此類系列進行及時審查,包括但不限於股息權、股息率、轉換 權利、投票權、權利和贖回條款(包括償債基金條款)、贖回價格或價格,以及 任何此類系列的清算優先權,以及構成 的股份數量 或者説,這是一種或一種或一種以上的方式。
         
    參見 第5段 ATAK修訂和重述的組織章程大綱和ATAK修訂和重述的組織章程第2條。   參見第四條, 建議註冊證書的A及C部分。

 

207
目錄

 

   

現有的 管理文件

和開曼羣島法

 

建議的管理文件

特拉華州法律

         

公司 名稱

(治理 文件提案)

  現有管理文件規定,公司名稱為“Aurora Technology Acquisition Corp.”。   擬議的管理文件將規定公司名稱為“DIH Holding US,Inc.”。
         
    參見 ATAK修訂和重述的組織備忘錄第1段.   參見 第一條建議註冊證書.
         

永久 存在

  現有管理文件規定,如果我們不完成業務合併(如現有管理文件中的定義) 截至2024年2月7日,ATAK將停止除清盤目的外的所有業務,並將贖回已發行的股份 並清算其信託賬户   新的DIH將永久存在,這是根據DGCL的默認情況。
         
    參見 經修訂的ATAK公司章程第37.2條.   參見 第102條
         

獨佔 論壇

(諮詢 建議4(B))

  現有管轄文件規定開曼羣島法院擁有專屬管轄權,但訴訟除外 《證券法》或《交易法》的規定。   擬議的管理文件採用特拉華州作為某些股東訴訟和美國聯邦區的專屬論壇 法院是因《證券法》引起的訴訟的專屬法院。
         
    參見 ATAK修訂和重述的公司章程第40條.   參見 第八條,擬議註冊證書第2節.

 

208
目錄

 

   

現有的 管理文件

和開曼羣島法

 

建議的管理文件

特拉華州法律

         
導向器數量   在 下 現有的管理文件,ATAK委員會應由不少於一人組成,但ATAK可通過普通方式 決議增加或減少董事人數的限制。   主題 對於新DIH任何優先股持有人的權利,組成新DIH董事會的董事人數可以固定 只有通過新的DIH董事會的決議。
         
    參見 ATAK修訂和重申的公司章程第14條.   參見 第五條,擬議的公司註冊證書第2節.
         

分類董事會

(諮詢 建議4(F))

  現有的管理文件沒有規定設立一個分類委員會。   擬議管理文件規定,新的DIH董事會將分為三類,只有一類董事是 每年選舉產生,每個班級任期三年。
         
        參見 第五條,擬議的公司註冊證書第2節.
         

選舉 和罷免董事

(諮詢 關於董事因原因免職的建議4(D))

  現有管理文件規定,在完成企業合併之前,A類普通股持有人 及B類普通股可通過普通決議案委任任何人士為ATAK的董事或罷免任何董事。   董事 董事會成員將以董事選舉中的所有票數的過半數選出。擬議的公司註冊證書 將規定,股東只有在有理由且只有在多數股東的贊成票下才能罷免董事 有權在董事選舉中投票的新DIH的已發行和流通股本,作為一個單獨的投票 課
         
    參見 ATAK修訂和重述的公司章程第15.4條.   參見 第五條、擬議公司註冊證書第3節和擬議章程第1.7節.

 

209
目錄

 

   

現有 管理文件

和開曼羣島法

 

建議 管理文件

特拉華州法律

         
法定人數 股東大會   在 下 現有管理文件,如果已發佈文件的多數持有人持有,則出席股東大會的法定人數為 及已發行股份(親自或委派代表出席),或非自然人親自或委派代表出席。   在 為了構成股東會議上處理事務的法定人數,擬議章程要求出席, 本人或委託代理人,持有已發行和發行的新DIH股本的多數表決權的持有人,以及 有權在會議上投票。
         
    參見 ATAK修訂和重述的公司章程第12.1條.   參見 建議附例第1.5條.
         
投票 一般權利  

在 下 《開曼羣島公司法》和現有管理文件,常規公司 事項可通過普通決議(至少 出席的已發行普通股持有人投票的過半數 親自或由受委代表出席,並有權於股東大會上就有關事項投票)。

 

除 現有管理文件中另有規定外,ATAK股東對所持每股股份擁有一票表決權。

 

合併 需要特別決議,以及現有管理文件中可能規定的任何其他授權。

 

所有 合併(母公司/子公司合併除外)都需要股東批准—小型合併也不例外。

 

如果 投標人已收購開曼羣島公司90%或以上的股份,則可以強制收購其餘 股東的股份,從而成為唯一股東。

 

  開曼羣島公司也可以通過開曼羣島法院批准的"安排計劃"被收購,並得到出席股東大會並投票的股東的多數人數和價值的75%的批准。

 

一般來説, 對於提交股東投票表決的常規公司事項,需要獲得肯定的批准 親自出席或由代理人代表出席會議的大多數股份的投票,以及 有權就該主題事項進行表決,而董事由 投票。

 

持有人 新的DIH A類普通股將有權就截至記錄日期持有的每股股份獲得一票,以供決定 有權就該等事項(包括選舉和罷免董事)投票的股東,除非另有要求 在法律

 

合併 一般需要所有有表決權的流通股的多數批准。收購方的併購佔比低於20% 股票的發行一般不需要收購方股東的批准。

 

合併 一家公司擁有第二家公司90%或以上股份的,可以在沒有第二家公司投票的情況下完成 董事會或股東。

 

210
目錄

 

   

現有 管理文件

和開曼羣島法

 

建議 管理文件

特拉華州法律

         
        參見 擬議附例第1.8條及《税務條例》第215條及第IX分章.
         

修正案 適用文件

(諮詢 建議4(C))

  現有管理文件規定,某些修訂只能根據開曼羣島的特別決議進行 《公司法》,要求至少獲得三分之二(2/3)多數票的持有人的贊成票 ATAK普通股持有人親自出席或由代理人代表出席並有權在股東大會上投票 股東大會或全體有權在股東大會上投票的股東簽署的一致書面決議。  

建議的公司註冊證書將允許通過 的贊成票進行修改 持有所有當時發行在外的股份的總投票權的至少多數的持有人 有一個人可以投票,作為一個單一的類別一起投票;但有一個特定的 修正案將需要獲得投票總數三分之二的持有人的贊成票 有權就其表決的已發行股本的權力,共同表決 作為一個單一的階級。

 

此外,擬議章程將允許新的DIH董事會進行修訂;但前提是,股東可以制定額外章程 ,並在獲得當時有權投票的有表決權證券 至少三分之二的投票權持有人批准後,修改或廢除章程,作為一個類別共同投票。 請參閲下文的"證券説明—公司註冊證書的修訂 和章程"。

         
    參見 ATAK修訂和重述的公司章程第34條.   參見 建議的公司註冊證書第5條、第9條和第9條以及建議的章程第7.7條.

 

211
目錄

 

   

現有的 管理文件

和開曼羣島法

 

建議的管理文件

特拉華州法律

         

股東 代替會議的書面同意書

(諮詢 建議4(C))

  現有的管理文件規定,決議可以親自投票通過,或者(如果允許代理)在 股東大會或書面決議。   擬議管理文件允許股東親自或委託代理人在股東大會上投票,但禁止 股東以書面同意代替會議。
         
    參見 ATAK修訂和重述的公司章程第12.18和12.19條.   參見 建議註冊證書第六條及建議附例第1.10條.
         
評估 權利   除非 適用《開曼羣島公司法》第239條,反對合並的少數股東有權獲得報酬 其股份的公平市值,如有需要,最終可由法院裁定。   在 一般而言,根據《税務條例》,上市公司的股東在合併中並無評估權。 但是,上市公司的股東如果是 ,則通常對合並有評估權。 合併協議條款要求接受其股份的任何東西,但除外:(a)股份或存託憑證 存續或產生於此類合併的公司;(b)將在全國上市的股票或存託憑證的股份 證券交易所或由超過2,000名持有人持有的記錄;或(c)現金代替零碎股份或零碎存管 上文(a)及(b)所述的收據;或(d)股票股份、存託收據及現金的任何組合,以代替零碎 上文(a)、(b)及(c)所述之股份或零碎存託憑證。
         
        參見 第262節.
         
圖書和記錄檢查   在 下 根據開曼羣島法律,股東一般無權查閲或獲取股東名冊副本,或 公司的其他公司記錄。   在 下 根據本條例,任何股東可在正常辦公時間內查閲公司的簿冊及紀錄,以作適當用途。
         
        參見 第220節.

  

212
目錄

 

   

現有的 管理文件

和開曼羣島法

 

建議的管理文件

特拉華州法律

         

股東 訴訟

(諮詢 關於專屬法院條款的提案4(B))

 

在 在開曼羣島,代表公司提起訴訟的決定通常是 公司董事會的決定。股東有權提出 代表公司的衍生訴訟,但僅限於某些有限的情況下。

現有管理文件不擴大或限制法定權利。

 

A 股東可根據程序要求(包括合規性 建議註冊證書中的專屬法院條款)。

除了 關於擬議公司註冊證書中的專屬法院條款,擬議管轄文件 不得擴大或以其他方式限制法定權利。

         

條款 關於空白支票公司的狀態

(諮詢 建議4(G))

  現有的管理文件規定了與ATAK在完成之前作為空白支票公司的地位有關的各種規定 一個企業合併。   擬議的管理文件不包括與新DIH作為空白支票公司的狀態相關的條款,不 業務合併完成後,本公司將不再是空白支票公司,因此,本公司將不再是空白支票公司。
         
    參見 ATAK修訂和重述的公司章程第37條.    
         
董事的職責  

在 下 根據開曼羣島法律,董事對公司負有受託責任,包括行使 對公司整體忠誠、誠實和誠信。

在 除受託責任外,董事亦須謹慎,勤勉及技巧。此類職責屬於公司,但也可能屬於公司。 在某些有限的情況下,直接向債權人或股東提供。

 

在 下 特拉華州法律,董事行為標準已通過特拉華州案例發展 依法通常,特拉華州公司的董事受到忠誠義務的約束, 照顧的義務。忠誠義務要求董事不得以自我交易為目的行事, 注意義務要求管理新DIH事務的董事使用該級別 通常謹慎謹慎的人在類似情況下會使用的謹慎。 當董事始終履行其忠誠和謹慎的職責,且沒有其他事實時 存在要求更高標準的審查,他們的決定通常被假定為 根據商業判斷規則有效。

新建 DIH的董事會可行使新DIH的所有此類權力和權力,並採取法規未規定的所有此類合法行為和事情 或指示或要求由股東單獨行使或完成的建議治理文件。

 

213
目錄

 

   

現有的 管理文件

和開曼羣島法

 

建議的管理文件

特拉華州法律

         
董事和高級管理人員的賠償   現有管理文件要求ATAK對其董事和高級管理人員進行賠償,但實際欺詐、故意疏忽除外 或故意違約。   擬議管理文件將要求新DIH最大限度地賠償新DIH的每位現任和前任董事或高級管理人員 這是DGCL允許的範圍。
         
    參見 ATAK修訂和重述的公司章程第29條.   見擬議附例第六條.
         
董事的有限責任   董事的責任可以是有限的,除非是他們自己的實際欺詐、故意疏忽或故意違約。   擬議的公司註冊證書包括一項條款,在大昌華僑銀行允許的最大範圍內,免除董事因違反作為董事的受託責任而對新DIH或其股東造成的個人 損害賠償責任。
        見擬議的公司註冊證書第七條.

 

214
目錄

 

證券説明

 

以下對公司證券的描述反映了公司的股本和認股權證,因為它們將作為業務合併生效時間的 存在。本公司的股本將受本公司擬議的公司註冊證書、本公司擬議的章程和DGCL管轄。本説明僅為摘要,並不完整。吾等 懇請閣下閲讀本公司的建議註冊證書及建議章程,該等建議註冊證書及建議章程將於業務合併生效時間 前生效,其形式分別載於本委託書/招股説明書的附件D及附件E,並以引用方式全文併入本文。在整個章節中,對公司的引用指的是DIH Holding US,Inc.(簡稱:(Aurora Technology Acquisition Corp.)按照 上下文的要求,在企業合併之後。本委託書/招股説明書 分別作為附件B和附件C所附格式的《公司註冊證書》和《公司章程》應在歸化後生效,並應由擬註冊證書和擬附例全部取代,其格式應分別作為附件D和附件E附於本委託書/招股説明書附件。

 

一般信息

 

業務合併完成後,公司法定股本將包括100,000,000股A類普通股和10,000,000股優先股。業務合併完成後,假設 沒有贖回(在延期修訂贖回生效後),本公司將擁有總計約33,073,000股新DIH A類普通股,假設向DIH股份持有人發行的新DIH A類普通股的最大數量(如本委託書/招股説明書中更全面地描述),連同在每個情況下與業務合併相關的向ATAK現有股東發行的股份,但不包括因 行使新DIH公開認股權證和新DIH私募認股權證而發行的股份。也沒有發行和流通股優先股。

 

普通股 股票

 

建議的公司註冊證書授權一類普通股。

 

分紅 權利

 

DGCL允許公司從“盈餘”中宣佈和支付股息,如果沒有“盈餘”,則從宣佈股息的會計年度和/或上一個會計年度的淨利潤中支付股息。“盈餘”被定義為公司淨資產超過董事會確定為公司資本的數額。公司資本通常計算為(且不能低於)所有已發行股本的總和。淨資產等於總資產減去總負債的公允價值。DGCL還規定,如果在支付股息後,資本少於優先分配資產的所有類別的已發行股票所代表的資本,則不得從淨利潤中支付股息。特拉華州普通法還在支付股息方面規定了償付能力要求。

 

在符合可能適用於當時已發行的任何公司優先股的優惠的情況下,公司普通股的持有者將有權從合法可用於此目的的資金中獲得股息,前提是公司董事會 酌情決定授權發放股息,然後僅在公司董事會 董事會確定的時間和金額發放股息。

 

投票權 權利

 

除法律另有要求外,本公司普通股的持有者 在確定有權就該等事項投票的 股東的記錄日期時,每持有一股股票將有權投一票。 根據特拉華州法律,累計投票權並不存在,除非公司註冊證書明確授權累計投票 。本公司建議的公司註冊證書不會授權累積投票權,並將規定任何股東 不得在任何董事選舉中累積投票權。因此,持有本公司普通股多數流通股的股東可以選舉當時參選的所有董事,而持有剩餘股份的股東將不能選舉任何董事。

 

接收清算分配的權利

 

如果本公司面臨清算、解散或清盤,可合法分配給本公司 股東的資產將按比例分配給持有本公司普通股和當時已發行的本公司任何參與系列優先股的股東,但須優先償還所有未償債務和負債以及本公司任何已發行優先股的優先權利和支付任何已發行優先股的任何清算優先股。

 

215
目錄

 

其他 事項

 

所有 公司普通股的流通股將全部繳足且不徵税。本公司的普通股將不享有優先購買權,也不受贖回或償債基金條款的約束。

 

優先股 股票

 

The Company’s board of directors will be authorized, subject to limitations prescribed by the DGCL, to issue preferred stock in one or more series, to establish from time to time the number of shares to be included in each series, and to fix the designation, powers, preferences, and rights of the shares of each series and any of its qualifications, limitations, or restrictions, in each case without further vote or action by the Company’s shareholders. The Company’s board of directors will be empowered to increase or decrease the number of shares of any series of the Company’s preferred stock, but not below the number of shares of that series then outstanding, without any further vote or action by the Company’s shareholders. The Company’s board of directors will be able to authorize the issuance of the Company’s preferred stock with voting or conversion rights that could adversely affect the voting power or other rights of the holders of the Company’s common stock. The issuance of the Company’s preferred stock, while providing flexibility in connection with possible acquisitions and other corporate purposes, could, among other things, have the effect of delaying, deferring, or preventing a change in control of the Company and might adversely affect the market price of the Company’s common stock and the voting and other rights of the holders of the Company’s common stock. There are currently no plans to issue any shares of the Company’s preferred stock.

 

董事會

 

公司董事會預計由七名董事組成。建議成立證書 規定,董事人數只能通過董事會決議確定。董事由董事選舉中所有投票的多數 選出。

 

接管 防禦條款

 

特拉華州法律的 某些條款、擬議的公司註冊證書和擬議的章程(在本委託書/招股説明書中概述), 可能會產生延遲、推遲或阻止其他人獲得本公司控制權的效果。它們的設計部分也是為了鼓勵尋求獲得公司控制權的人首先與公司董事會協商。

 

DGCL第(Br)203節

 

公司還將受DGCL第203條規定的約束。一般而言,DGCL第203條禁止特拉華州上市公司 在交易之日起三年內與"有利害關係的股東"(這些術語見DGCL第203條 中的定義)進行"業務合併",除非:

 

或者 導致股東成為有利害關係股東的合併或交易已獲董事會批准 在股東成為有利害關係的股東之前;
   
在 交易完成,導致股東成為有利害關係的股東,有利害關係的股東 在交易開始時,持有至少85%的公司已發行有表決權的股票,不包括擁有的股票 由兼任公司高級管理人員的董事和僱員股票計劃持有的股份,其中僱員參與者 無權以保密方式決定受該計劃約束的股份是否將以投標或交換要約的形式進行投標; 或
   
在 或在股東成為有利害關係的股東之後,合併得到公司董事會的批准 並在股東年度或特別會議上(非書面同意)通過贊成票授權 至少三分之二的已發行有表決權的股票,而該股票不是由有利害關係的股東擁有。

 

總的來説,第203條定義了"企業合併",包括合併、資產出售和其他交易,導致股東和"有利害關係的股東"(與關聯公司和聯營公司一起擁有或在過去三年內確實擁有公司15%或以上的已發行有表決權股票的人)獲得財務利益。這些條款可能 具有延遲、推遲或防止公司控制權變更的效果。

 

216
目錄

 

分類 董事會

 

擬成立證書將規定公司董事會分為三類, 分別為I類、II類和III類。每個級別的董事人數儘可能相同,佔整個董事會董事總數的三分之一。根據DGCL的規定,初始I類董事的任期將於 擬議公司註冊證書生效後的第一次股東年度會議之日終止(“分類生效時間”),初始II類董事的任期將於分類生效時間後的第二次股東周年大會之日終止,初始 III類董事的任期將於分類生效時間後的第三次股東周年大會之日終止。在 每次股東年會上,任期在該年會上屆滿的董事類別的繼任者將被選舉產生,任期為 三年。

 

刪除 個控制器

 

擬議公司註冊證書將規定,股東只能因原因罷免董事,且只有在有權在董事選舉中投票的公司已發行和發行股本的多數持有人 投贊成票的情況下, 作為一個類別共同投票。

 

董事會空缺

 

建議的公司註冊證書和建議的章程僅授權公司董事會 剩餘成員中的大多數人填補空缺的董事職位,包括新設立的董事職位。此外, 在不違反本公司任何系列優先股持有人的權利的前提下,組成本公司 董事會的董事人數將只允許通過本公司董事會的決議來確定。這些條款將防止股東擴大公司董事會的規模,然後通過用自己的提名人填補由此產生的空缺來獲得對公司董事會的控制權。這將使公司董事會的組成變得更加困難 ,並將促進管理層的連續性。

 

股東 行動;股東特別會議

 

建議的公司註冊證書和建議的章程將規定,公司的股東不得以書面同意的方式採取行動,而只能在股東年度或特別會議上採取行動。因此,控制 公司大多數股本的持有人將無法修改擬議章程、修改擬議公司章程或罷免 董事,而未根據擬議公司章程和擬議公司章程召開公司股東會議。建議的公司註冊證書和建議的章程將進一步規定,公司的股東特別會議 只能由公司的董事會、公司的董事會主席 或首席執行官或公司總裁召開,因此禁止股東採取行動召開特別會議。這些 條款可能會延遲公司股東強制考慮某項提案的能力,或延遲控制 公司多數股本的股東採取任何行動,包括罷免董事的能力。

 

股東提案和董事提名的提前通知要求

 

建議公司註冊證書將規定,在公司任何股東大會之前,必須以公司章程規定的方式和範圍 規定的 事先通知股東選舉董事和股東處理的事項。擬議章程規定,就公司股東年度會議而言, 提名董事會選舉人員和股東處理的其他事項 僅可(i)根據公司的會議通知,(ii)由公司董事會 或在其指示下,(iii)任何類別或系列優先股的指定證書中規定的,或(iv)在發出擬議章程所要求的通知時為記錄股東的任何股東 ,在董事會 為確定有權獲得以下通知的股東而設定的記錄日期,並在會議上和會議舉行時投票, 並且遵守擬議附例的事先通知規定。

 

217
目錄

 

關於股東特別會議,只有公司會議通知中規定的事項才可提交 會議。董事會選舉人員的提名只能由(i)由公司 董事會或根據其指示進行,或(ii)如果會議是為了選舉董事而召開的,則由在發出擬議章程要求的通知時為記錄在案的股東 的任何股東提名,在董事會為 確定有權收到會議通知並在會議上投票的股東而設定的記錄日期,以及在會議舉行時遵守 擬議章程的事先通知規定的人。

 

建議章程的 事先通知程序規定,為及時,股東關於董事提名 或其他年度會議提案的通知必須在不早於第120天,也不遲於下午5:00時,當地時間,在上一年度年度股東大會委託書發表日期 一週年之日的前90天。如果年度會議日期提前 超過30天或推遲超過70天,為及時,股東通知必須不早於年度會議日期前120天, 下午5:00,當地時間,在該年度會議日期前90天或首次公佈該會議日期之日後第十天(以較遲者為準)。

 

這些 條款可能會阻止公司股東在股東年度大會上提出事項或在股東年度大會上提名董事,如果沒有遵循適當的程序。這些規定還可能 阻止或阻止潛在收購方進行委託人的徵集,以選舉收購方自己的董事名單 或以其他方式試圖獲得公司的控制權。

 

無 累計投票

 

DGCL規定,除非公司的公司註冊證書另有規定,否則股東無權在董事選舉中累積投票權。擬議的公司註冊證書將不會規定累積投票權,而將規定任何股東不得在任何董事選舉中累積投票權。

 

公司註冊證書和附例修正案

 

除 根據特拉華州法律或擬議的公司註冊證書允許在未經股東批准的情況下進行的修訂外,建議的公司註冊證書一般只有在 董事會首先宣佈修改為可取的,並隨後獲得有權就此投票的公司已發行股票的多數持有人批准的情況下,才可進行修訂。對建議的公司註冊證書中某些條款的任何修改都需要獲得公司當時有權投票的未償還有表決權證券的至少三分之二投票權的持有者的批准,並作為一個類別一起投票。這些條款 包括與分類董事會結構、董事會組成、罷免董事、賠償和免責、累計投票權、優先股、排他性論壇條款、與股東行動和 預先通知、公司機會和章程修訂相關的條款,每種情況都在本委託書/招股説明書中概述。

 

公司董事會將有權通過、修改或廢除擬議章程的任何條款。此外,本公司股東可採納、修訂或廢除擬議附例的任何條文,但須獲得當時有權投票的本公司當時尚未發行的有表決權證券的至少三分之二 投票權的持有人批准,並作為一個類別一起投票。

 

授權 但未發行的股本

 

特拉華州 法律不要求股東批准任何授權股票的發行。然而,如果且只要普通股仍在納斯達克市場上市,納斯達克市場的上市要求就適用。該要求需要股東批准 相當於或超過當時已發行投票權或當時已發行普通股數量的20%的發行。 未來可能發行的額外股票可能被用於各種公司目的,包括未來的公開募股, 以籌集額外資本或促進收購。

 

存在未發行和未保留的普通股的影響之一可能是使公司董事會能夠向對現任管理層友好的人士發行 股票,這種發行可能使通過合併、要約收購、代理競爭或其他方式獲得公司控制權的嘗試變得更加困難或受阻,從而保護管理層的連續性,並可能 剝奪股東以高於當前市場價格的價格出售其普通股的機會。

 

218
目錄

 

獨家 論壇

 

擬議的公司註冊證書將規定,除非公司另有書面同意,特拉華州衡平法院(或者,如果衡平法院沒有管轄權,則是特拉華州的另一個州法院或特拉華州聯邦地區法院)將在法律允許的最大範圍內,成為下列類型的訴訟或訴訟的唯一和獨家論壇:(I)代表公司提起的任何派生訴訟或訴訟;(Ii)任何聲稱違反了本公司任何現任或前任董事、高級職員、股東、僱員或代理人對本公司或本公司股東所負責任(包括任何受信責任)的訴訟;。(Iii)任何針對本公司或本公司任何現任或前任董事職員、高級職員、股東、僱員或代理人而提出的申索,涉及本公司或本公司任何現任或前任董事、高級職員、股東、僱員或代理人的任何條文、建議的法團證書或建議的附例,或DGCL賦予特拉華州衡平法院司法管轄權的任何訴訟;。 (Iv)針對公司或受特拉華州內部事務原則管轄的 公司的任何現任或前任董事、高級管理人員、股東、僱員或代理人提出索賠的任何訴訟,除非衡平法院(或位於特拉華州境內的其他州或聯邦法院(視情況適用)已駁回同一原告之前提出的主張相同索賠的訴訟,因為該法院對被列為被告的不可或缺的一方缺乏個人管轄權。擬議的公司註冊證書將進一步規定,美國聯邦地區法院將是解決任何根據證券法提出的訴因的唯一和排他性的 論壇。任何個人或實體購買或以其他方式收購本公司證券的任何權益,將被視為已知悉並同意本條款。

 

雖然《擬議公司註冊證書》包含 上述法院條款的選擇,但法院可能會裁定此類條款不適用於特定 索賠或訴訟,或此類條款不可執行。

 

擬議的公司註冊證書將進一步規定, 美國聯邦地區法院將是解決任何聲稱根據《證券法》引起的訴訟原因的投訴的唯一和專屬論壇。 此外,《交易法》第27條規定了對所有為執行《交易法》或其下的規則和條例所規定的任何義務或責任而提起的訴訟的專屬聯邦管轄權,因此,上述專屬法院條款 不適用於根據《交易法》提起的任何訴訟。

 

雖然 我們相信這些條款將通過限制多個論壇中昂貴且耗時的訴訟並提高適用法律的一致性而使我們受益,但這些排他性論壇條款可能會限制我們的股東在司法論壇上提出此類股東認為有利於與我們或我們的董事、高級管理人員或員工發生糾紛的索賠的能力,這 可能會阻止針對我們和我們的董事、高級管理人員和其他員工的此類訴訟。

 

219
目錄

 

關於董事和高級管理人員責任和賠償的限制

 

DGCL授權公司限制或免除董事因違反董事受託責任而對公司及其股東的金錢賠償 責任,但某些例外情況除外。公司的建議成立證書包括一項條款,該條款在DGCL允許的最大範圍內,免除董事因違反董事誠信義務而承擔的金錢損失的個人責任(如現有條款或隨後可能不時修訂)。 這些規定的效力是消除公司及其股東通過股東代表公司提起的衍生訴訟 向董事追討金錢損害賠償的權利,其中包括嚴重疏忽行為導致的違約 。但是,如果董事有惡意行為、 故意或故意違反法律、授權非法分紅或贖回或從其作為董事的行為中獲得不正當利益,則免責不適用於任何董事。

 

The Company’s Proposed Certificate of Incorporation will permit and the Proposed Bylaws will obligate the Company to indemnify, to the fullest extent permitted by the DGCL, any director or officer of the Company who was or is a party or is threatened to be made a party to any threatened, pending or completed action, suit or proceeding, whether civil, criminal, administrative or investigative (a “Proceeding”) by reason of the fact that he or she is or was a director or officer of the Company or is or was serving at the request of the Company as a director, officer, employee or agent of another corporation, partnership, joint venture, trust or other enterprise, against expenses (including attorneys’ fees), judgments, fines and amounts paid in settlement actually and reasonably incurred by such person in connection with any such Proceeding. The Company will not be obligated to indemnify a person in connection with a Proceeding (or part thereof) initiated by such person unless the Proceeding (or part thereof) was, or is, authorized by the board of directors, the Company determines to provide the indemnification or is otherwise required by applicable law. In addition, the Proposed Bylaws require the Company, to the fullest extent permitted by law, to pay, in advance of the final disposition of a Proceeding, expenses (including attorneys’ fees) actually and reasonably incurred by an officer or director of the Company in defending any Proceeding, upon receipt of a written request therefor (together with documentation reasonably evidencing such expenses) and an undertaking by or on behalf of the person to repay such amounts if it shall ultimately be determined that the person is not entitled to be indemnified under the Proposed Bylaws or the DGCL.

 

公司希望與其每位董事和執行官簽訂賠償協議,其中規定在特拉華州法律允許的最大範圍內進行賠償 。

 

公司認為,這些補償和預付款條款以及保險對於吸引和留住合格的董事 和執行官是有用的。公司的擬議公司註冊證書 和擬議章程中的責任限制和賠償條款可能會阻止股東對董事違反受託責任提起訴訟。這些條款 還可能具有降低針對董事和高級管理人員提起衍生訴訟的可能性的效果,即使此類訴訟 如果成功,可能會使公司及其股東受益。此外,如果 公司根據這些賠償條款向董事和高級管理人員支付和解費用和損害賠償,您的投資可能會受到不利影響。 由於可能允許董事或執行官就根據《證券法》產生的責任進行賠償,我們 獲悉,SEC認為此類賠償違反公共政策,因此不可強制執行。

 

轉接 代理

 

業務合併後,新DIH A類普通股和新DIH公開認股權證的 轉讓代理將為大陸 股票轉讓和信託公司。

 

普通股和認股權證列表

 

ATAK已申請 在完成業務合併後,公司的新DIH A類普通股和新DIH公開認股權證在納斯達克上市,代碼分別為"DHAI"和"DHAIW"。

 

認股權證

 

新 DIH公共授權

 

每 兩份新DIH認股權證授權註冊持有人在ATAK IPO結束後一年至業務合併完成後30天(以較晚者為準)的任何時間以每股11.50美元的價格購買一股新DIH A類普通股, 可根據下文討論的調整。由於認股權證只能對全部數量的新DIH A類普通股行使,認股權證持有人在任何給定時間只能行使偶數數量的認股權證。認股權證將在我們首次業務合併完成五年後的下午5點到期,紐約市時間,或在贖回或清算時更早。

 

220
目錄

 

我們將沒有義務根據認股權證的行使交付 任何新DIH A類普通股股份,並且沒有義務結算認股權證的行使 ,除非根據《證券法》針對認股權證相關的新DIH A類普通股的登記聲明生效且相關招股説明書是現行的,我們必須履行下述 有關注冊的義務。任何認股權證均不可行使,且吾等無義務在認股權證行使時發行新DIH A類普通股 股份,除非認股權證行使時可發行的新DIH類普通股股份 已根據認股權證登記持有人居住州的證券法進行登記、符合資格或被視為豁免。如果不滿足前兩句中的條件,有關認股權證的 持有人將無權行使該認股權證,該認股權證可能沒有價值,到期時毫無價值。在任何情況下 我們都不需要以淨額現金結算任何認股權證。

 

It is our current intention to have an effective and current registration statement covering the shares of New DIH Class A Common Stock issuable upon exercise of the warrants and a current prospectus relating to such New DIH Class A Common Stock in effect promptly following consummation of the Business Combination. Notwithstanding the foregoing, if a registration statement covering the shares of New DIH Class A Common Stock issuable upon exercise of the warrants is not effective within 120 days after the closing of the Initial Business Combination, New DIH Warrants holders may, until such time as there is an effective registration statement and during any period when we will have failed to maintain an effective registration statement, exercise warrants on a “cashless basis” in accordance with Section 3(a)(9) of the Securities Act or another exemption. Notwithstanding the above, if our New DIH Class A Common Stock at the time of any exercise of a warrant is not listed on a national securities exchange such that it satisfies the definition of a “covered security” under Section 18(b)(1) of the Securities Act, we may, at our option, require holders of ATAK Public Warrants who exercise their warrants to do so on a “cashless basis” in accordance with Section 3(a)(9) of the Securities Act and, in the event we so elect, we will not be required to file or maintain in effect a registration statement, and in the event we do not so elect, we will use our best efforts to register or qualify the shares under applicable blue sky laws to the extent an exemption is not available.

 

一旦 認股權證變為可行使,我們可以贖回尚未行使的認股權證(除本文中關於私募認股權證的説明外):

 

  全部而不是部分;
     
  按 每份認股權證0.01美元的價格;
     
  向每個權證持有人發出不少於30天的提前書面贖回通知(“30天贖回期”); 及
     
  如果, 且僅當新DIH A類普通股報告的最後銷售價格等於或超過每股18.00美元(經調整 股份細分、股份股息、重組、資本重組等)在30個交易日內的任何20個交易日 於本公司向認股權證持有人發出贖回通知前三個營業日止。

 

如果 上述條件得到滿足,且我們發出贖回通知,則每位認股權證持有人可在預定贖回日期前行使其認股權證 。然而,我們的新DIH A類普通股的價格可能會跌破18.00美元的觸發價, 以及在發出贖回通知後的11.50美元的權證行使價。

 

如果 且當認股權證變為可由我們贖回時,如果在行使認股權證時發行的新DIH A類普通股 不能豁免根據適用州藍天法進行登記或資格,或我們無法 進行登記或資格,則我們可能不會行使贖回權。本公司將盡最大努力,根據本公司在本次發行中提供認股權證所在州的居住州的藍天法律,對該等普通股進行登記或符合資格。

 

吾等 已確立上述最後一項贖回標準,以防止贖回要求,除非在贖回時,權證行使價有重大溢價。倘上述條件獲滿足,且吾等發出認股權證贖回通知 ,則各認股權證持有人將有權在預定贖回日期前行使其認股權證。然而,新DIH A類普通股的價格 可能低於18.00美元的贖回觸發價格(根據股份拆細、股份 股息、重組、資本重組等因素調整)以及發行贖回通知後的11.50美元權證行使價格 。

 

221
目錄

 

If we call the warrants for redemption as described above, our management will have the option to require any holder that wishes to exercise its warrant to do so on a “cashless basis.” In determining whether to require all holders to exercise their warrants on a “cashless basis,” our management will consider, among other factors, our cash position, the number of warrants that are outstanding and the dilutive effect on our shareholders of issuing the maximum number of shares of New DIH Class A Common Stock issuable upon the exercise of our warrants. If our management takes advantage of this option, all holders of warrants would pay the exercise price by surrendering their warrants for that number of shares of New DIH Class A Common Stock equal to the quotient obtained by dividing (x) the product of the number of shares of New DIH Class A Common Stock underlying the warrants, multiplied by the difference between the exercise price of the warrants and the “fair market value” (defined below) by (y) the fair market value. The “fair market value” shall mean the average reported last sale price of the New DIH Class A Common Stock for the 10 trading days ending on the third trading day prior to the date on which the notice of redemption is sent to the holders of warrants. If our management takes advantage of this option, the notice of redemption will contain the information necessary to calculate the number of New DIH Class A Common Stock to be received upon exercise of the warrants, including the “fair market value” in such case. Requiring a cashless exercise in this manner will reduce the number of shares to be issued and thereby lessen the dilutive effect of a warrant redemption. We believe this feature is an attractive option to us if we do not need the cash from the exercise of the warrants after our initial business combination. If we call our warrants for redemption and our management does not take advantage of this option, our sponsor and its permitted transferees would still be entitled to exercise their private placement warrants for cash or on a cashless basis using the same formula described above that other warrant holders would have been required to use had all warrant holders been required to exercise their warrants on a cashless basis, as described in more detail below. A holder of a warrant may notify us in writing in the event it elects to be subject to a requirement that such holder will not have the right to exercise such warrant, to the extent that after giving effect to such exercise, such person (together with such person’s affiliates), to the warrant agent’s actual knowledge, would beneficially own in excess of 4.9% or 9.9% (or such other amount as a holder may specify) of the New DIH Class A Common Stock outstanding immediately after giving effect to such exercise.

 

If the number of outstanding shares of New DIH Class A Common Stock is increased by a share dividend payable in stock, or by a split-up of stock or other similar event, then, on the effective date of such share dividend, split-up or similar event, the number of shares of New DIH Class A Common Stock issuable on exercise of each warrant will be increased in proportion to such increase in the outstanding shares of New DIH Class A Common Stock. A rights offering to holders of shares of New DIH Class A Common Stock entitling holders to purchase shares of New DIH Class A Common Stock at a price less than the fair market value will be deemed a share dividend of a number of New DIH Class A Common Stock equal to the product of (i) the number of shares of New DIH Class A Common Stock actually sold in such rights offering (or issuable under any other equity securities sold in such rights offering that are convertible into or exercisable for shares of New DIH Class A Common Stock) and (ii) one (1) minus the quotient of (x) the price per share paid in such rights offering divided by (y) the fair market value. For these purposes (i) if the rights offering is for securities convertible into or exercisable for shares of New DIH Class A Common Stock, in determining the price payable for New DIH Class A Common Stock, there will be taken into account any consideration received for such rights, as well as any additional amount payable upon exercise or conversion and (ii) fair market value means the volume weighted average price of the New DIH Class A Common Stock as reported during the ten (10) trading day period ending on the trading day prior to the first date on which the New DIH Class A Common Stock trades on the applicable exchange or in the applicable market, regular way, without the right to receive such rights.

 

此外,如果我們在認股權證尚未到期且未到期的任何時候,就新DIH A類普通股持有人支付股息或以現金、證券 或其他資產的方式進行分配,(或認股權證可轉換為 的其他股份),但(a)如上所述,或(b)某些新DIH A類普通股現金股息,則 認股權證行使價將在該事件生效日期後立即減少,減少現金金額和/或 就該事件就該事件就每股新DIH A類普通股支付的任何證券或其他資產的公允市值。

 

如果 新DIH A類普通股的發行在外股份數量因 新DIH A類普通股的合併、合併或重新分類或其他類似事件而減少,則在該合併、合併、重新分類 或類似事件的生效日期,行使每份認股權證時可發行的新DIH A類普通股的股份數量將按比例減少 新DIH A類普通股流通股的減少。

 

222
目錄

 

如上文所述,當 在認股權證行使時購買的新DIH A類普通股股份數量被調整時, 認股權證行使價將通過將緊接該調整前的認股權證行使價乘以分數 (x)進行調整,分數的分子將是認股權證行使時購買的新DIH A類普通股股份的數量 (y)其分母將是此後立即購買的新DIH A類普通股的股票數量。

 

認股權證是根據大陸集團(作為認股權證代理人)與我們之間的ATAK認股權證協議以註冊形式發行的。ATAK認股權證 協議規定,無需任何持有人同意,可對認股權證條款進行修改,以糾正任何含糊之處或糾正任何 缺陷條款,但需要獲得當時尚未行使的ATAK認股權證持有人的批准, 作出任何對ATAK認股權證登記持有人利益產生不利影響的變更。

 

認股權證可在到期日或之前在認股權證代理人辦事處交回認股權證證書後行使,認股權證證書背面的行使表格如所示填寫並簽署,並附有全部 行使價(或在無現金基礎上,如適用),以支付予我們的經認證或官方銀行支票支付,以計算正在行使的認股權證數量 。認股權證持有人在行使認股權證並收到新DIH A類普通股股份之前,不享有新DIH類普通股持有人的權利或特權以及 任何投票權。在認股權證行使後發行新DIH A類普通股股份 後,每位持有人將有權就股東表決的所有事項對持有的每一股股份投一(1)票。

 

In addition, if (x) we issue additional shares of New DIH Class A Common Stock or equity-linked securities for capital raising purposes in connection with the closing of our initial business combination at an issue price or effective issue price (the “Newly Issued Price”) of less than $9.20 per share of New DIH Class A Common Stock (with such issue price or effective issue price to be determined in good faith by our board of directors and, in the case of any such issuance to our sponsor or its affiliates, without taking into account any founder shares held by our sponsor or such affiliates, as applicable, prior to such issuance), (y) the aggregate gross proceeds from such issuances represent more than 60% of the total equity proceeds, and interest thereon, available for the funding of our initial business combination on the date of the consummation of our initial business combination (net of redemptions), and (z) the volume weighted average trading price of our New DIH Class A Common Stock during the 20 trading day period starting on the trading day prior to the day on which we consummate our initial business combination (the “Market Value”) is below $9.20 per share, the exercise price of the warrants will be adjusted (to the nearest cent) to be equal to 115% of the higher of the Market Value and the Newly Issued Price, and the $18.00 per share redemption trigger price described above will be adjusted (to the nearest cent) to be equal to 180% of the higher of the Market Value and the Newly Issued Price.

 

私募認股權證

 

私募配售認股權證(包括行使私募配售認股權證時可發行的新DIH A類普通股股份) 在我們首次業務合併完成前不得轉讓、轉讓或出售。除本文所述外, 私募認股權證的條款和規定與作為本次發行單位的一部分而出售的認股權證的條款和規定相同 ,包括行使價格、可行使性和行使期。

 

我們 希望制定政策,禁止內部人士出售我們的證券,除非在特定時間段。即使在 允許內部人士出售我們的證券的期間內,如果內部人士 擁有重大非公開信息,他或她也不能買賣我們的證券。因此,與公眾股東可以在公開市場上自由行使認股權證而發行的新DIH A類普通股股份不同,內部人士可以受到很大的限制, 這樣做。因此,吾等認為允許持有人以無現金基準行使該等認股權證屬適當。

 

為了 為為與預期的初始業務合併相關的交易成本提供資金,我們的保薦人或保薦人的關聯公司 或我們的某些高級管理人員和董事已根據需要向我們提供資金。最多1,500,000美元的此類流動資金貸款可 以每份認股權證1.00美元的價格轉換為私人配售等價認股權證(例如,如果1,500,000美元的票據如此轉換,將導致持有人 獲得1,500,000份認股權證),由貸款人選擇。該等認股權證與私募認股權證相同 ,包括行使價格、可行使性和行使期。

 

223
目錄

 

此外,我們的私募權證持有人有權享有某些登記權。

 

我們的 保薦人同意在我們完成首次業務合併之日之前,不轉讓、轉讓或出售任何私募配售權證(包括行使任何私募配售權證時可發行的新DIH A類普通股 )。

 

224
目錄

 

企業 對新DIH企業轉售的限制

 

 

規則 144

 

根據《證券法》第144條(“第144條”),實益擁有新DIH A類普通股或新DIH認股權證至少六個月的限制性股份的人將有權出售其證券,條件是:(i)該 人在以下時間或之前三個月的任何時間均不被視為我們的關聯公司之一,出售和 (ii)我們在出售前至少三個月內須遵守《交易法》定期報告要求,並已在出售前12個月內(或我們被要求提交 報告的較短期限)提交了《交易法》第13條或第15(d)條規定的所有 報告。

 

已實益擁有新DIH的限制性普通股或認股權證至少六個月,但在出售之時或之前三個月的任何時候是我們的關聯公司的人士 將有權在任何三個月期間內僅出售數量不超過以下兩者中較大者的證券 :

 

  1% 當時發行在外的新DIH A類普通股股份總數(截至本委託書/招股説明書日期, ATAK有5,610,292股已發行A類普通股和5,050,000股已發行B類普通股);或
  在提交通知之前的四個日曆周內,新DIH A類普通股的平均每週報告交易量 第144章關於銷售

 

根據規則144,我們附屬公司的銷售 還受到銷售條款和通知要求的方式以及有關我們的當前 公開信息的可用性的限制。

 

限制殼牌公司或前殼牌公司使用規則144

 

規則 144不適用於殼公司(與業務合併相關的殼公司除外) 或在任何時候都是殼公司的發行人發行的證券的轉售。但是,如果滿足以下條件,規則144還包括此禁止的一個重要例外 :

 

  原為空殼公司的證券發行人不再是空殼公司;
     
  證券發行人須遵守《交易法》第13或15(D)節的報告要求;
     
  除Form 8-K報告外,證券發行人已在之前 12個月(或發行人被要求提交此類報告和材料的較短期限)內提交了適用的所有《交易法》報告和材料;
     
  在 自發行人向SEC提交反映其狀態的當前Form 10類型信息起,至少已經過了一年 作為非空殼公司的實體(“表格10資料”)。

 

因此, 根據《保薦人支持協議》的規定,在我們完成 業務合併並向SEC提交表格10信息一年後,ATAK初始股東將能夠根據規則144出售其創始人 股份和ATAK私募股權認股權證(如適用),而無需登記。

 

我們 預計,在業務合併完成後,我們將不再是空殼公司,因此,一旦 上述例外情況中規定的條件得到滿足,規則144將可用於轉售上述受限制證券。

 

225
目錄

 

評估 權利

 

ATAK 根據開曼羣島公司法 或DGCL,股東沒有與業務合併或本土化有關的評估權。

 

HOUSEHOLD 信息

 

除非 吾等收到相反指示,否則吾等可將本委託書/招股説明書的單一副本送交任何有兩名或 以上股東居住的家庭,如果吾等相信該等股東為同一家庭成員。這一過程被稱為“房屋保有”, 減少了任何一個家庭收到的重複信息的數量,並有助於減少我們的開支。但是,如果股東 希望今年或未來幾年在同一地址收到多套我們的披露文件,則股東應 遵循以下説明。同樣,如果與另一位股東共享地址,且兩個股東 一起只希望收到我們的一套披露文件,則股東應遵循以下指示:

 

如果 股份以股東的名義登記,股東應聯繫我們在Aurora Technology Acquisition Corp.的辦公室,4 Embarcadero Center,Suite 1449,San Francisco,California 94105,通知我們他或她的請求;或

 

如果 銀行、經紀人或其他代名人持有股份,股東應直接聯繫銀行、經紀人或其他代名人。

 

轉接 代理和註冊商

 

我們證券的 轉讓代理是大陸股票轉讓和信託公司,業務合併後,轉讓代理將是 大陸。

 

提交股東提案

 

董事會不知道任何其他事項可以提交股東大會。根據《開曼羣島公司法》,只有股東大會通知中指定的事項 才可在股東大會上進行。

 

未來 股東提案

 

對於 考慮納入我們的委託書和委託書表格中以在業務合併完成後提交給股東的第一次 年度股東大會上的任何建議,假定已完成,必須以書面形式提交 ,並符合交易法第14a—8條的要求。新的DIH將在業務合併後以表格8—K中披露提交此類提案的截止日期。

 

股東通信

 

股東 和利益相關方可向Aurora Technology Acquisition Corp.的董事會或委員會主席寫信 ,4 Embarcadero中心,套房1449,舊金山,加利福尼亞州94105。企業合併後,此類通信應由New DIH轉交,地址為:77 Accord Park Drive,Suite D—1,Norwell,MA 02061,電話號碼為(650)206—9458。根據主題,每份通信將轉交給董事會、適當的委員會主席或所有非管理層董事。

 

226
目錄

 

法律事務

 

大成 美國有限責任公司將就業務合併和 與本委託書/招股説明書相關的其他法律事項而發行的新DIH證券的有效性傳遞給大成 US LLP。

 

專家

 

本委託書/招股説明書中出現的Aurora Technology Acquisition Corp.截至2022年12月31日及截至2022年12月31日止年度的 財務報表已由獨立註冊會計師事務所Marcum LLP審計,如在本文其他地方出現的他們的 報告中所述,並已包括在本文中(其中包含一個解釋性段落,涉及對Aurora Technology Acquisition Corp.如財務報表附註1所述持續經營的能力的重大 懷疑)。這些財務報表是以此類報告為依據的,並根據作為會計和審計專家的事務所的授權提供的。

 

截至2021年12月31日的 極光技術收購公司資產負債表,以及自2021年8月6日起的相關經營報表、股東權益變動表和現金流量表(成立)至2021年12月31日,已由獨立註冊公共會計師事務所AberAmper LLP審計,如本報告所述,該報告包括一段解釋性 段,説明對公司持續經營能力存在重大疑問。這些財務報表 在此被納入,以依賴於該公司根據其作為會計和 審計專家的授權所提供的報告。

 

DIH Holding US,Inc.截至2023年3月31日和2022年3月31日以及截至2023年3月31日止兩年期間內的每一年,本委託聲明/招股説明書中包含的所有子公司均已包含在 對獨立註冊會計師事務所BDO AG的報告的依賴中,該報告是在本報告其他地方出現的,該報告是在上述 事務所作為會計和審計專家的授權下出現的。

 

此處 您可以找到詳細信息

 

ATAK 已在表格S—4上提交了一份登記聲明,以登記本委託書/招股説明書其他地方所述的證券發行。 本委託書/招股説明書是該註冊聲明書的一部分。

 

ATAK 根據《交易法》的要求向SEC提交報告、委託書和其他信息。您可以在SEC網站上訪問ATAK 的信息,該網站包含報告、委託書和其他信息,網址為: Http://www.sec.gov.

 

本 委託書/招股説明書可免費提供給ATAK的股東,經書面或口頭要求。如果您希望獲得本委託書/招股説明書的其他 副本,或者如果您對業務合併或將在 股東大會上提交的提案有疑問,您應書面聯繫Aurora Technology Acquisition Corp.,4 Embarcadero中心,套房1449,舊金山,加利福尼亞州94105。

 

如果 您對提案或本委託書/招股説明書有疑問,希望獲得本委託書/招股説明書的其他副本, 或需要獲得代理卡或與委託書徵集有關的其他信息,請致電(855)208—8903聯繫Okapi Partners LLC,ATAK的代理律師 (免費),或者銀行和經紀人可以撥打(212)297—0720,或通過電子郵件info@okapipartners.com。 您將不會為您所要求的任何文件收取費用。

 

為了 及時交付文件,您必須在股東大會召開日期前五個工作日或不遲於2023年11月27日提出要求。

 

本委託書/招股説明書中包含的信息 和聲明在所有方面均符合條件,參考作為本委託書/招股説明書附件的相關合同 或作為本委託書/招股説明書附件的其他文件,或作為本委託書/招股説明書的附件存檔的註冊聲明的附件的文件。

 

本文件中包含的與ATAK有關的所有 信息均由ATAK提供,與DIH有關的所有此類信息均由DIH提供 。ATAK或DIH提供的信息不構成對方的任何陳述、估計或預測。

 

本 文件是ATAK股東大會的委託書/招股説明書。ATAK未授權任何人提供任何信息 或作出任何陳述,

 

DIH 與本委託書/招股説明書中所載內容不同或附加內容。因此,如果任何人向您提供此類信息 ,您不應依賴該信息。本委託書/招股説明書中包含的信息僅限於本 文件日期,除非該信息明確指出另一日期適用。

 

民事責任的可執行性

 

ATAK 是一家開曼羣島豁免公司。如果ATAK不通過 實施歸化而將其成立的司法管轄區從開曼羣島變更為特拉華州,則您可能難以在ATAK上在美國境內進行法律程序。您在美國境內和境外執行您在美國法院針對ATAK的任何訴訟中獲得的判決,包括 基於美國聯邦或州證券法民事責任條款的訴訟。此外, 開曼羣島的法院是否會根據美國聯邦或州證券法對在這些法院提起的原始訴訟作出判決。 但是,對於因 違反美國聯邦證券法(與要約和出售ATAK證券有關)而引起的或與之相關的針對ATAK的訴訟,ATAK可通過向ATAK的美國代理人提供服務, 為此目的而指定 的方式向ATAK提供服務。

 

227
目錄

 

財務報表索引

 

AURORA 技術收購公司

 

   第 頁
未經審核 財務報表  
截至2023年6月30日(未經審計)和2022年12月31日的簡明資產負債表 F-3

截至2023年6月30日和2022年6月30日的三個月和六個月的簡明業務報表(未經審計)

F-4
截至2023年及2022年6月30日止三個月及六個月之股東虧損變動簡明表(未經審核) F-5
截至二零二三年及二零二二年六月三十日止三個月及六個月之簡明現金流量表(未經審核) F-6
未經審計的簡明財務報表附註 F-7

 

財務 截至2022年和2021年12月31日、截至2022年12月31日止年度和2021年8月6日(初始)期間的報表 截止2021年12月31日  
獨立註冊會計師事務所報告(PCAOB ID號688) F-22
獨立註冊會計師事務所報告(PCAOB ID編號274) F-23
資產負債表 表 F-24
運營報表 F-25
語句 股東虧絀變動(權益) F-27
現金流量表 F-28
財務報表附註 F-29

 

F-1
目錄

 

DIH Holding US,INC.和子公司

 

  頁面
未經審計的 財務報表  
濃縮 截至2023年6月30日和2023年3月31日的合併資產負債表 F-48
濃縮 截至2023年和2022年6月30日止三個月的合併業務報表 F-49
截至2023年、2023年和2022年6月30日止三個月的簡明綜合全面虧損報表 F-50
截至2023年6月30日和2022年6月30日的三個月的簡明權益變動表(赤字)合併報表 F-51
截至2023年、2023年和2022年6月30日止三個月的簡明現金流量表 F-52
合併財務報表附註 F-53
   

截至2023年3月31日和2022年3月31日以及截至2023年3月31日和2022年3月31日的合併財務報表

 
獨立註冊會計師事務所報告 F-67
截至2023年3月31日和2022年3月31日的綜合資產負債表 F-68
截至2023年3月31日和2022年3月31日止年度的合併業務報表 F-69
截至2023年3月31日和2022年3月31日止年度的綜合全面虧損報表 F-70
截至2023年3月31日和2022年3月31日的年度權益(赤字)變動表 F-71
截至2023年3月31日和2022年3月31日的合併現金流量表 F-72
合併財務報表附註 F-73

 

F-2
目錄

 

AURORA 技術收購公司

精簡的資產負債表

 

   6月30日,   12月31日, 
   2023   2022 
   (未經審計)     
資產:          
當前 資產:          
現金  $6,193   $191,103 
受限現金        
應收賬款,分別扣除備抵1 186美元和1 771美元        
庫存,淨額        
關聯方到期債務        
其他流動資產        
預付 費用   84,597    284,597 
流動資產合計    90,790    475,700 
非流動資產 :          
信託賬户中持有的有價證券    60,198,874    206,879,903 
遞延發售成本   

    

-

 
財產和設備淨額        
大寫軟件,網絡        
其他無形資產,淨額        
經營性租賃、使用權資產、淨額        
遞延税項資產        
其他資產        
非流動資產合計    60,198,874    206,879,903 
總資產   $60,289,664   $207,355,603 
           
負債, 可能贖回的A類普通股及股東虧絀          
流動負債 :          
應付帳款   $434,496   $30,132 
應計費用    1,781,983    357,026 
應付賬款和應計費用        387,158 
員工薪酬        
因關聯方原因        
長期債務當期到期日        
循環信貸安排        

遞延收入的當期部分

        
長期經營租賃的當期部分        
來自客户的預付款        
應計費用和其他流動負債        
應計 產品成本   50,000    50,000 
本票 票據關聯方   850,000     
流動負債合計    3,116,479    437,158 
非流動負債 :          
擔保 債務   376,820    589,420 
延期承銷佣金    7,070,000    7,070,000 
長期債務,扣除本期債務        
非當期遞延收入        
長期經營租賃        
遞延税項負債        
其他非流動負債        
非流動負債合計    7,446,820    7,659,420 
總負債    10,563,299    8,096,578 
           
承諾 及或然事項(附註8)        
類別 A股普通股,面值0.0001美元;500,000,000股授權股,5,670,123股和20,200,000股可贖回的已發行股份 截至2023年6月30日和2022年12月31日,   60,198,874    206,879,903 
           
股東赤字 :          
首選項 股票,面值0.0001美元;授權5,000,000股;無已發行和未發行        
類別 A普通股,面值0.0001美元;500,000,000股授權股;303,000股已發行和流通股(不包括5,670,123股和 於二零二三年六月三十日及二零二二年十二月三十一日,本集團於二零二一年十二月三十一日分別持有20,200,000股股份。   30    30 
類別 B普通股,面值0.0001美元;授權股50,000,000股;截至2023年6月30日已發行和流通股5,050,000股, 2022年12月31日   505    505 
普通股   505    505 
額外的 實收資本        
累計赤字    (10,473,044)   (7,621,413)
母公司淨投資   -   -
累計其他綜合收益   -    - 
股東虧損總額    (10,472,509)   (7,620,878)
合計 負債、可能贖回的A類普通股及股東虧絀  $60,289,664   $207,355,603 

 

附註是這些未經審計的簡明財務報表的組成部分。

 

F-3
目錄

 

AURORA 技術收購公司

簡明的 操作報表
(未經審計)

 

   對於 三個   對於 三個   對於 六   對於 六 
   個月 已結束   個月 已結束   個月 已結束   個月 已結束 
   2023年6月30日    2022年6月30日    2023年6月30日    2022年6月30日  
收入                    
銷售成本                     
毛利                     
運營費用:                    
銷售、一般和管理費用                    
研發                    
總運營費用                    
組建 和運營費用  $837,555   $193,673   $2,389,231   $991,071 
運營虧損    (837,555)   (193,673)   (2,389,231)   (991,071)
                     
其他 收入:                    
權證負債的公允價值變動    291,180    1,139,452    212,600    4,776,047 
超額配售責任清償收益                258,440 
股息 信託賬户中持有的有價證券的收入   697,219    253,141    1,966,104    253,141 
利息 費用                    
其他 收入(費用),淨額                    
其他 淨收入   988,399    1,392,593    2,178,704    5,287,628 
所得税前虧損                     
收入 税費                    
淨收益(虧損)   $150,844   $1,198,920   $(210,527)  $4,296,557 
                     
基本 A類普通股可能贖回   5,670,123    20,200,000    8,800,870    15,847,514 
                     
基本 和稀釋後每股淨收益,A類普通股,可能贖回  $0.01   $0.05   $(0.01)  $0.20 
                     
基本 及攤薄加權平均流通股、不可贖回普通股   5,353,000    5,353,000    5,353,000    5,276,939 
                     
基本 及每股攤薄淨虧損、不可贖回普通股  $0.01   $0.05   $(0.01)  $0.20 

 

附註是這些未經審計的簡明財務報表的組成部分。

 

F-4
目錄

  

AURORA 技術收購公司

濃縮 股東虧損變動説明

 

截至2023年6月30日的三個月和六個月

 

   股票   金額   股票   金額   股票   金額   資本   赤字     赤字 
   A類 A   A類 A   B類   其他內容           
   臨時 股權   普通股 股   普通股 股  

已繳費

   累計     股東的 
   股票   金額   股票   金額   股票   金額   資本   赤字     赤字 
截至2023年1月1日的餘額    20,200,000   $206,879,903    303,000   $30    5,050,000   $505   $   $(7,621,413) - - $(7,620,878)
贖回A類普通股    (14,529,877)   (149,322,133                         - -   
將A類普通股重新計量為贖回價值       1,538,885                        (1,538,885)     (1,538,885)
淨虧損                                (361,371) (3,362,000)  (361,371)
截至2023年3月31日的餘額 (未經審計)   5,670,123   $59,096,655    303,000   $30    5,050,000   $505   $   $(9,521,669) (32,977,000) 3,923,000 $(9,521,134)
將A類普通股重新計量為贖回價值       1,102,219                        (1,102,219)     (1,102,219)
淨收入                                150,844  (3,362,000) -  150,844 
餘額 截至2023年6月30日(未經審計)   5,670,123   $60,198,874    303,000   $30    5,050,000   $505   $   $(10,473,044) (36,363,000) 3,605,000 $(10,472,509)

 

截至2022年6月30日的三個月和六個月

 

                                                
   A類 A   類別 A    B類   其他內容           
   臨時 股權   普通股 股   普通股 股  

已繳費

   累計     股東的 
   股票   金額   股票   金額   股票   金額   資本   赤字     赤字 
截至2022年1月1日的餘額       $       $    5,750,000   $575   $24,425   $(9,963) - - $15,037 
發佈 A類普通股   20,200,000    174,013,413                               
將A類普通股重新計量為贖回價值       30,006,587                    (18,650,885)   (11,355,702)     (30,006,587)
沒收 發行給保薦人的B類股份                   (700,000)   (70)   70           
發佈 代表性股份           303,000    30            3,029,970          3,030,000 
權利 單位的基礎                           15,596,420          15,596,420 
淨收入                                3,097,637  - -  3,097,637 
餘額 截至2022年3月31日(未經審核)   20,200,000   $204,020,000    303,000   $30    5,050,000   $505   $   $(8,268,028) (30,503,000) 4,081,000  $(8,267,493)
期初餘額   20,200,000   $204,020,000    303,000   $30    5,050,000   $505   $   $(8,268,028) (30,503,000)4,081,000 $(8,267,493)
將A類普通股重新計量為贖回價值       253,141                        (253,141)     (253,141)
淨收入                                1,198,920  (3,958,000) -  1,198,920 
淨收益 (虧損)                               1,198,920  (3,958,000) -  1,198,920 
餘額 截至2022年6月30日(未經審計)   20,200,000   $204,273,141    303,000   $30    5,050,000   $505   $   $(7,322,249) (34,468,000)  4,713,000 $(7,321,714)
期末 餘額   20,200,000   $204,273,141    303,000   $30    5,050,000   $505   $   $(7,322,249) (34,468,000) 4,713,000 $(7,321,714)

 

附註是這些未經審計的簡明財務報表的組成部分。

 

F-5
目錄

  

AURORA 技術收購公司

簡明現金流量表
(未經審計)

 

   2023   2022 
   截至 的六個月 
   2023年6月30日  
   2023   2022 
來自經營活動的現金流:          
淨收益 (虧損)  $(210,527)  $4,296,557 
調整 將淨收入與經營活動中使用的現金淨額進行核對:          
折舊及攤銷          
壞賬準備          
存貨報廢準備          
處置固定資產收益          
養老金繳費          
養老金(收入)支出          
匯兑(利)損          
非現金租賃費用          
非現金利息支出          
遞延所得税          
股息 信託賬户中持有的有價證券的收入   (1,966,104)   (253,141)
權證責任遞延發行成本的分配        516,746 
權證負債公允價值變動    (212,600)   (4,776,047)
超額配售責任清償收益        (258,440)
贊助商支付廣告和營銷費用          
流動資產和流動負債變化 :          
應收賬款          
盤存          
關聯方應繳款項          
因關聯方的原因          
其他資產          
經營租賃負債          
應付帳款          
員工薪酬          
其他負債          
遞延收入          
來自客户的預付款          
應計費用和其他流動負債          
預付 費用   200,000    (566,336)
應付賬款和應計費用   1,829,321    130,252 
用於經營活動的現金淨額   (359,910)   (910,409)
           
投資活動產生的現金流:          
信託賬户現金投資        (204,020,000)
購置財產和設備          
採購 信託賬户中持有的有價證券   (675,000)    
兑換 信託賬户中持有的有價證券   149,322,133     
信託帳户內有價證券所得利息所得股息          
資本化的軟件開發成本          
用於投資活動的現金淨額    148,647,133    (204,020,000)
           
融資活動產生的現金流:          
收益 A類普通股的發行       202,000,000 
信貸融資收益          
信貸安排的付款          
償還長期債務          
收益 私人認股權證       6,470,000 
本票收益          
本票的支付          
付款 承銷費       (2,525,000)
本票關聯方收益    850,000     
付款 本票—關聯方       (242,801)
延期發行成本的支付        (446,002)
付款 A類普通股的贖回   (149,322,133)    
淨額 融資活動提供的現金   (148,472,133)   205,256,197 
           
貨幣換算對現金及現金等價物的影響          
現金淨變化    (184,910)   325,788 
現金 —本期間開始   191,103    65,373 
現金 —期末  $6,193   $391,161 
現金和現金等價物--年終   6,193      
限制性現金—年終          
補充披露現金流量信息:          
支付的利息          
已繳納所得税          
           
非現金 投資融資活動:          
首字母 可能贖回的A類普通股的計量  $   $174,013,413 
首字母 公募權證和私募權證的計量  $   $5,780,547 
延期 應付承銷費  $   $7,070,000 
重新測量 受可能贖回的A類普通股  $2,641,104   $30,259,728 
沒收方正股份          
沒收 代表性股份  $   $(70)
發佈 代表性股份       30 
延期的 計入應計發售成本的發售成本  $   $64,512 
承兑票據的非現金借款          
保薦人為換取發行B類普通股而支付的遞延發行費用          
關聯方應收、應付款項的結算          

 

附註是這些未經審計的簡明財務報表的組成部分。

 

F-6
目錄

 

AURORA 技術收購公司

簡明財務報表附註2023年6月30日

(未經審計)

 

注 1.業務運作的組織和計劃

 

組織 和一般

 

Aurora Technology Acquisition Corporation(“本公司”)於2021年8月6日註冊成立為開曼羣島豁免公司。 本公司是一家空白支票公司,其目的是實現合併、股份交換、資產收購、股份購買、 重組、資本重組或與一個或多個業務的類似業務合併(“業務合併”)。 本公司是一家“新興成長型公司”,定義見1933年《證券法》(“證券法”)第2(a)節,並經2012年《創業法案》(“就業法案”)修訂。

 

贊助商 和初始融資

 

截至2023年6月30日,公司尚未開始任何業務。截至2023年6月30日的所有活動都涉及公司的成立、 首次公開募股(“首次公開募股”或“IPO”),如下所述,並確定 業務合併的目標。公司最早在完成其首次業務合併 完成之前,不會產生任何營業收入。本公司從 首次公開發行所得款項中以利息收入的形式產生營業外收入。

 

首次公開發行的註冊聲明於2022年2月7日宣佈生效。2022年2月9日,公司完成首次公開發行2020萬股(“單位”,對於 已出售單位中所包含的A類普通股,“公眾股”),其中包括承銷商行使其超額配售權,金額為 ,每單位10.00美元,產生總收益202,000,000美元,詳情見附註3。

 

在完成首次公開發售的同時,本公司完成了6,470,000份認股權證的銷售(每份"私募 權證",統稱"私募權證"),在 私募中,每份私募權證的價格為1.00美元(“保薦人”),產生收益總額6,470,000美元,詳情見附註 4。

 

與2022年2月9日完成首次公開募股有關的交易成本 為29,192,787美元,包括2,525,000美元的承銷折扣、7,070,000美元的遞延承銷費、258,440美元的超額配售權負債、3,030,000美元的發行代表股、15,596美元,420單位相關權利的公允價值,以及712,927美元的實際發行成本。此外,在2022年2月9日,1,468,333美元的現金 存放在信託賬户(定義見下文)之外,可用於支付發行成本和用作週轉資金用途。

 

信託帳户

 

Following the closing of the Initial Public Offering on February 9, 2022 (“IPO Closing Date”), an amount of $204,020,000 ($10.10 per Unit) from the net proceeds of the sale of the Units in the Initial Public Offering and the sale of the Private Placement Warrants was placed in a trust account (the “Trust Account”). The funds in the Trust Account is invested only in U.S. government treasury bills with a maturity of 185 days or less or in money market funds investing solely in U.S. Treasuries and meeting certain conditions under Rule 2a-7 under the Investment Company Act of 1940, as amended. The Company will not be permitted to withdraw any of the principal or interest held in the Trust Account except for the withdrawal of interest to pay taxes, if any. The funds held in the Trust Account will not otherwise be released from the trust account until the earliest of: (i) the Company’s completion of a Business Combination; (ii) the redemption of any Public Shares properly submitted in connection with a shareholder vote to amend the Company’s Amendment No. 1 to the Amended and Restated Memorandum of Association, and (iii) the redemption of the Company’s Public Shares if the Company is unable to complete the initial Business Combination within 12 months (or up to 24 months, if applicable) from the IPO Closing Date (the “Combination Period”).

 

2023年2月3日,本公司與大陸股份轉讓信託公司(“受託人”)就其於2023年2月3日舉行的特別股東大會(“2月特別股東大會”)簽訂了第2023號修訂案。 1 2022年2月7日的投資管理信託協議,允許公司將其必須完成業務合併的日期延長六次,每次延長一個月,從2023年2月9日至2023年8月9日,將合併 期限延長至24個月,如適用,每延長一個月,將135,000美元或每股0.045美元乘以當時發行在外的公眾股數中的較小者存入信託賬户。截至2023年6月30日,該公司行使了為期一個月的延期中的五次,共向信託賬户存入675,000美元,以資助延期。

 

F-7
目錄

 

業務組合

 

公司管理層對首次公開發行所得款項淨額的具體用途有廣泛的自由裁量權 ,儘管首次公開發行所得款項淨額的實質上全部用於 完成與目標企業的業務合併(或收購)。如本文所用,"目標業務"是指一個 或多個目標業務,其合計公允市值至少等於 在簽署與企業合併有關的最終協議時 信託賬户中持有的資產價值的80%(不包括遞延承銷佣金和信託賬户利息應付的税款)。

 

此外, 無法保證本公司能夠成功實現業務合併。

 

公司將向其公眾股東提供在完成 業務合併時贖回其全部或部分公眾股份的機會,(i)與批准該業務合併的股東大會有關,或(ii)通過要約收購的方式。公眾股東將有權按 信託賬户中持有的金額的比例贖回其股份,該金額是在業務合併完成前兩個工作日計算的,包括信託賬户中持有的資金所賺取的任何比例利息 ,且先前未釋放給公司以支付其税務義務。向贖回其股份的公眾股東分配的每股金額 不會因 公司就首次公開募股向承銷商支付的遞延承銷佣金而減少(如附註6所述)。在 業務合併完成後,公司認股權證將沒有贖回權。因此,根據財務會計準則委員會(“FASB”)會計準則法典(“ASC”)480,“區分負債與權益”(“ASC 480”),股份按其贖回金額記錄 並分類為臨時權益。

 

公司是否將尋求股東批准業務合併或允許股東在要約收購中出售其 股份的決定將由公司自行決定,並將基於各種因素,例如交易的時間 以及交易條款是否需要公司尋求股東批准,除非 根據法律或證券交易所上市規定,如果公司尋求股東批准,只有在公司有權投票的普通股多數投贊成票的情況下,公司才會完成業務合併 。 但是,在任何情況下,公司贖回其公開股的金額均不會導致公司有形資產淨值 在完成業務合併時低於5,000,001美元。在這種情況下,公司將不會繼續贖回其公眾股和相關業務合併,而是可能尋求替代業務合併。

 

如果我們行使在2023年7月27日舉行的特別股東大會上批准的延期權利,公司必須在2024年2月7日之前完成其初始業務合併;如發起人提出要求,本公司可透過董事會決議案將完成初始業務合併的時間延長最多六次,每次延長一個月(自首次公開發售完成業務合併之日起計共延長 至24個月),但須受發起人根據本公司經修訂及重新修訂的組織章程大綱第1號修正案將額外資金存入信託賬户(每一個月分別為“延展期”)的限制。如果公司未能在該日期(或上述較長的期限)前完成企業合併,公司應(I)停止除清盤目的外的所有業務;(Ii)在合理可能的範圍內儘快贖回公眾股份,但贖回時間不得超過10個工作日,贖回以每股價格支付的現金,相當於當時存入信託賬户的總金額,包括利息(用於支付解散費用的利息(減去用於支付解散費用的利息 至50,000美元,且 利息應扣除應付税款)除以當時已發行和已發行的公眾股份數量,贖回將完全 消除公眾股東作為股東的權利(包括獲得進一步清算分派的權利,如果有); 及(Iii)於贖回後在合理可能範圍內儘快清盤及解散,但須經本公司其餘股東及其董事會批准,並須遵守本公司根據開曼羣島法律 就債權人的債權及其他適用法律的規定作出規定的各項責任。公司認股權證將不存在贖回權或清算分派 ,如果公司未能在2023年8月9日之前或在任何適用的延長期內完成初始業務合併,這些認股權證將一文不值。本公司“初始股東”(定義見下文) 已與本公司訂立書面協議,根據該協議,如本公司未能於2023年8月9日或任何適用的延長期內完成其 首次業務合併,則初始股東已放棄從信託賬户就其創辦人股份(定義見附註5)進行分派的權利。然而,如果任何初始股東收購了 公開發行的股票,如果公司未能在2023年8月9日或任何適用的延長期內完成其初始業務合併,該初始股東將有權從信託賬户中清算與該公開發行股票有關的分配。 本文所稱的初始股東是指首次公開發行前持有方正股票的持有人。

 

F-8
目錄

 

The Sponsor has agreed that it will be liable to the Company if and to the extent any claims by a third party (other than the Company’s independent auditors) for services rendered or products sold to the Company, or a prospective target business with which the Company has discussed entering into a transaction agreement, reduce the amount of funds in the Trust Account to below (1) $10.10 per Public Share or (2) such lesser amount per Public Share held in the Trust Account as of the date of the liquidation of the Trust Account, due to reductions in value of the trust assets, in each case net of the amount of interest which may be withdrawn to pay taxes, except as to any claims by a third party who executed a waiver of any and all rights to seek access to the Trust Account and except as to any claims under the Company’s indemnity of the underwriter of the Initial Public Offering against certain liabilities, including liabilities under the Securities Act. In the event that an executed waiver is deemed to be unenforceable against a third party, then the Sponsor will not be responsible to the extent of any liability for such third-party claims. The Company will seek to have all third parties, including, but not limited to, all vendors, service providers (other than its independent registered public accounting firm), prospective target businesses and other entities with which the Company does business execute agreements with the Company waiving any right, title, interest or claims of any kind in or to any monies held in the Trust Account.

 

2023年2月26日("簽署日期"),Aurora Technology Acquisition Corp.,一家開曼羣島豁免公司(在交易結束前應 遷移至特拉華州公司並將其本土化,定義如下)("ATAK"),在ATAK、Aurora Technology Merger Sub Corp.之間簽訂了一份業務 合併協議(根據其條款不時修訂、補充或以其他方式修改,即"業務 合併協議"),內華達州一家公司和ATAK(“合併子公司”)的直接全資子公司 ,以及DIH Holding US,Inc.,內華達州公司("DIH")。ATAK和DIH在本文中各自單獨 稱為"一方",統稱為"雙方"。

 

業務合併協議已分別獲得ATAK和合並子公司以及DIH的董事會批准。業務合併協議中擬進行的 交易稱為"業務合併"。

 

在 企業合併結束之時(“結束”,以及結束之日,“結束 日期”)之後,合併後的公司將組織為特拉華州公司,合併後公司的幾乎所有資產和業務 將由DIH持有。合併後的公司的業務將繼續通過DIH及其子公司運營。 在交易結束時,ATAK將更名為“DIH Holding US,Inc.”。(such公司關閉後,“新 DIH”)。

 

流動性 和持續經營

 

截至2023年6月30日和2022年12月31日,公司分別擁有6,193美元和191,103美元的營運現金,以及運營資本(赤字) 分別為(3,025,689)美元和38,542美元。

 

公司截至2023年6月30日的流動性需求已通過發起人支付25,000美元的B類普通股 (每股面值0.0001美元)(見附註5)以及首次公開發行和發行私募 權證的所得款項得到滿足。此外,本公司提取無抵押承兑票據以支付若干發行成本和延期付款。

 

公司已經並預計將繼續在其融資和收購計劃中產生重大成本。公司 可能需要通過貸款或向其發起人、股東、管理人員、董事或 第三方進行額外投資來籌集額外資本。公司的高級管理人員、董事和發起人可以(但沒有義務)不時或在任何時間以他們認為合理的數額向公司貸款資金,以滿足公司的營運資金需求。 因此,公司可能無法獲得額外融資。如果公司無法籌集額外資金,則可能需要 採取額外措施來保存流動性,其中可能包括但不限於縮減運營、 暫停進行潛在交易以及減少管理費用。公司無法保證將以商業上可接受的條款獲得新的 融資(如果有的話)。這些情況使人們對公司 繼續作為一個持續經營企業的能力產生了很大的懷疑。

 

風險 和不確定性

 

運營結果 和公司完成初始業務合併的能力可能受到各種因素 的不利影響,這些因素可能導致金融市場的經濟不確定性和波動,其中許多因素超出了公司的控制範圍。業務可能受到金融市場或經濟狀況的低迷、通貨膨脹、利率上升、影響金融服務業的不利發展以及地緣政治不穩定(如烏克蘭軍事衝突)的影響。 公司目前無法完全預測上述一個或多個事件發生的可能性、其持續時間或嚴重程度,或 這些事件可能對我們的業務和我們完成初步業務合併的能力產生負面影響的程度。未經審核簡明 財務報表不包括可能因此不確定性結果而導致的任何調整。

 

通貨膨脹削減法案

 

2022年8月16日,《2022年降低通貨膨脹率法案》(簡稱《IR法案》)簽署成為聯邦法律。IR法案規定,除其他事項外,對上市的國內(即美國) 股票的某些回購(包括贖回)徵收1%的美國聯邦消費税。外國上市公司及其某些國內子公司。消費税是對回購公司本身徵收的,而不是對從其回購股票的股東徵收的。消費税金額一般為回購時回購股票公平市值的1% 。然而,為計算消費税,回購公司獲準在同一課税年度內將若干新股發行的公允市值與 股票回購的公允市值進行淨值比較。此外,某些例外適用於消費税。美國財政部(“財政部”)已被授權提供法規和其他指導,以執行和防止濫用或逃避消費税。IR法案僅適用於2022年12月31日之後發生的回購。

 

2022年12月31日之後發生的與企業合併有關的任何 贖回或其他回購都可能要繳納消費税 。本公司是否以及在何種程度上就業務合併繳納消費税將取決於若干因素,包括(i)與業務合併、 延期或其他有關的贖回和回購的公允市值,(ii)業務合併的結構,(iii)與業務合併有關的任何“PIPE”或其他 股本發行的性質和金額(或以其他方式發行的與業務合併無關但在業務合併的同一應課税年度內發行的 )及(iv)條例的內容和財政部的其他指導。 此外,由於消費税將由公司支付,而不是由贖回持有人支付,因此尚未確定消費税的任何要求支付的機制 。上述情況可能會導致手頭上可用於完成業務合併的現金減少,以及公司完成業務合併的能力減少。

重述調整和其他非實質性調整的時間表

綜合業務報表
(單位:千)

截至二零二二年三月三十一日止年度

 

                 
   正如之前報道的那樣   調整       如上所述 
收入  $48,979   $59    2   $49,038 
銷售成本  $22,750   $1,514    1   $24,264 
毛利  $26,229   $(1,455)   1,2   $24,774 
銷售和管理費用  $27,633   $(357)   1   $27,276 
總運營費用  $35,589   $(357)   1   $35,232 
營業虧損  $(9,360)  $(1,098)   1,2   $(10,458)
所得税前虧損  $(10,259)  $(1,098)   1,2   $(11,357)
淨虧損  $(10,955)  $(1,098)   1,2   $(12,053)

 

公司將繼續監測公司業務的最新情況,以及就IR法案發布的指導意見,以確定未來是否需要對公司的税收撥備進行任何調整。

 

注 2.重要會計政策摘要

 

演示基礎

 

隨附的未經審核簡明財務報表乃根據美國公認的中期財務資料會計原則 編制,並符合美國證券交易委員會10-Q表的指引及S-X規則第8條的規定。根據美國證券交易委員會中期財務報告規則和規定,按照公認會計準則編制的財務報表 中通常包含的某些信息或腳註披露已被精簡或遺漏。因此,它們不包括完整列報財務狀況、業務結果或現金流量所需的所有信息和腳註。管理層認為,隨附的未經審核簡明財務報表包括 所有調整,包括正常經常性性質,這對於公平列報所列示期間的財務狀況、經營業績和現金流量是必要的。

 

F-9
目錄

 

隨附的未經審計簡明財務報表應與2023年4月19日提交給美國證券交易委員會的截至2022年12月31日的10-K表年報一併閲讀,該年報包含經審計的財務報表及其附註。截至2022年12月31日的財務信息來源於公司年度報告10-K中提交的經審計的財務報表。截至2023年6月30日的三個月和六個月的中期業績不一定代表截至2023年12月31日的年度或任何未來中期的預期業績。

 

新興的 成長型公司

 

公司是《證券法》第2(A)節所界定的、經《就業法案》修訂的“新興成長型公司”,並且 公司可以利用適用於其他非新興成長型公司的各種報告要求的某些豁免,包括但不限於,不需要遵守《薩班斯-奧克斯利法案》第404條的獨立註冊公共會計 公司認證要求,在其定期報告和委託書中減少關於高管薪酬的披露義務。以及免除對高管薪酬進行不具約束力的諮詢投票和股東批准之前未批准的任何黃金降落傘付款的要求。

 

此外,《就業法案》第102(B)(1)條免除了新興成長型公司遵守新的或修訂後的財務會計準則的要求,直到私營公司(即尚未宣佈生效的證券法註冊聲明或沒有根據修訂後的1934年《證券交易法》註冊的證券類別)被要求遵守新的或修訂後的財務會計準則為止。JOBS法案規定,公司可以選擇退出延長的過渡期,並遵守適用於非新興成長型公司的要求,但任何此類選擇退出都是不可撤銷的。本公司 已選擇不選擇延長過渡期,這意味着當一項標準發佈或修訂時,如果上市公司或非上市公司有不同的 申請日期,公司作為一家新興成長型公司,可以在非上市公司採用新的或修訂的標準時採用新的或修訂的標準 。這可能會使本公司的財務報表 與另一家上市公司進行比較,該上市公司既不是新興成長型公司,也不是新興成長型公司,由於所用會計準則的潛在差異,選擇不使用延長的過渡期 是困難或不可能的。

 

使用預估的

 

根據美國公認會計原則編制簡明財務報表要求公司管理層作出估計和假設,以影響財務報表日期的資產和負債額以及或有資產和負債的披露,以及報告期內收入和支出的報告金額。

 

進行 估計需要管理層進行重大判斷。管理層在制定其估計時考慮到的、在財務報表日期存在的條件、情況或一組情況的影響的估計,至少合理地可能由於一個或多個未來確認事件而在近期內發生變化。該等財務報表所載其中一項較重要的會計估計 是釐定認股權證負債的公平值。此類估計數 可能會隨着更多最新信息的可用而發生變化。因此,實際結果可能與該等估計有重大差異。

 

現金 和現金等價物

 

公司將購買時原到期日為三個月或以下的所有短期投資視為現金等價物。 截至2023年6月30日及2022年12月31日,本公司並無任何現金等價物。

 

F-10
目錄

 

信託賬户中持有的有價證券

 

Following the closing of the Initial Public Offering on February 9, 2022, an amount of $204,020,000 from the net proceeds of the sale of the Units in the Initial Public Offering and the sale of the Private Placement Warrants were placed in the Trust Account and is invested only in U.S. government securities with a maturity of 185 days or less or in money market funds meeting certain conditions under Rule 2a-7 under the Investment Company Act which invest only in direct U.S. government treasury obligations. The Trust Account is intended as a holding place for funds pending the earliest to occur of: (i) the completion of the initial Business Combination; (ii) the redemption of any public shares properly submitted in connection with a shareholder vote to amend the Company’s Amended and Restated Memorandum of Association (A) to modify the substance or timing of our obligation to provide holders of our Class A ordinary shares the right to have their shares redeemed in connection with our initial business combination or to redeem 100% of our public shares if we do not complete our initial business combination within 24 months from the closing of the IPO (with exercise of six one-month extensions) or (B) with respect to any other provision relating to the rights of holders of our Class A ordinary shares; or (iii) absent our completing an initial business combination within 24 months from the closing of our initial public offering (with exercise of six one-month extensions), our return of the funds held in the trust account to our public shareholders as part of our redemption of the Public Shares. As of June 30, 2023, substantially all of the assets held in the Trust Account were held in money market funds which invest in United States Treasury securities. All of the investments held in the Trust Account are classified as trading securities. Trading securities are presented on the balance sheet at fair value at the end of each reporting period. The estimated fair values of investments held in Trust Account are determined using available market information.

 

提供服務成本

 

公司遵守ASC 340—10—S99—1和SEC員工會計公告("SAB")主題5A—"發行費用 "的要求。發行成本主要包括資產負債表日 產生的與首次公開募股相關的專業費用和註冊費用。發行成本根據公開認股權證和私募認股權證相對於 首次公開募股完成時出售單位所得款項的 相對價值,計入股東虧絀或經營報表。因此,2022年2月9日,發行成本總計為29,192,787美元(包括2,525,000元的承銷費、7,070,000元的遞延承銷費、258,440元的超額配售權負債、3,030,000元的發行代表股份、15,596元的發行,420個單位相關權利的公允價值,以及712,927美元的實際發售成本),其中265,808美元計入累計赤字,作為 公共認股權證的分配,10,300,559美元計入所得款項的減少。

 

可能贖回的 A類普通股

 

公司根據會計準則 法典化("ASC")主題480 "區分負債與權益"中的指南,對其可能贖回的A類普通股進行會計處理。可贖回普通股 (包括具有贖回權的普通股,該等贖回權在持有人的控制範圍內或在 並非完全在本公司控制範圍內的不確定事件發生時須贖回)分類為臨時權益。在所有其他時間, 普通股被分類為股東權益。本公司的A類普通股具有某些贖回權 ,這些贖回權被視為超出本公司的控制範圍,並受未來不確定事件的影響。於2023年2月1日,若干投資者以149,322,133美元贖回14,529,877股A類普通股,導致已發行的A類普通股股份減少至5,670,123股。因此,於2023年6月30日及2022年12月31日, 可能贖回的A類普通股按贖回價值呈列為臨時權益, 公司資產負債表股東權益部分除外。

 

本公司於發生贖回價值變動時立即予以確認,並於各報告期結束時調整可贖回普通股的賬面價值以相等於贖回價值。這種變化反映在額外的實收資本中,或者反映在沒有額外資本的情況下,反映在累計赤字中。

 

截至2023年6月30日 ,資產負債表中分類為臨時權益的A類普通股對賬如下表:

 

臨時權益摘要

毛 首次公開發行所得款項  $202,000,000 
更少:     
分配給公開認股權證的收益    (3,521,870)
產品 分配給A類普通股的費用,   (13,079,620)
公平 權利分配價值   (15,596,420)
另外:     
收益 分配給私人認股權證   4,211,323 
贖回A類普通股    (149,322,133)
重新計量可能贖回的A類普通股    35,507,594 
可能贖回的A類普通股,2023年6月30日  $60,198,874 

 

所得税 税

 

本公司按照資產負債表740“所得税”(“ASC 740”)下的資產負債法對所得税進行會計處理。 遞延税項資產和負債根據現有資產和負債與其各自税基之間的差額在財務報表中反映的估計未來税務後果進行確認。遞延税項資產及負債 按制定税率計量,預期適用於預期收回或結算該等暫時性差額的年度的應課税收入。税率變動對遞延税項資產和負債的影響在包括頒佈日期在內的 期間的收入中確認。在必要時設立估值津貼,以將遞延税項資產減少至預期變現金額 。

 

F-11
目錄

 

ASC 740規定了對納税申報單中已採取或預期採取的納税頭寸進行財務報表確認和計量的確認閾值和計量屬性。要確認這些好處,税務機關審查後,納税狀況必須比不維持的可能性更大。本公司確認與未確認的税收優惠相關的應計利息和罰款 為所得税費用。截至2023年6月30日和2022年12月31日,沒有未確認的税收優惠,也沒有利息和罰款應計金額。本公司目前未發現任何可能導致重大付款、應計項目或與其立場發生重大偏差的審查問題。

 

公司可能在所得税領域受到美國聯邦、美國各州或外國税務機關的潛在審查。 這些潛在審查可能包括質疑扣減的時間和金額、不同税收管轄區之間的收入關係 以及是否符合美國聯邦、美國州和外國税法。開曼羣島政府目前沒有對收入徵税。根據開曼聯邦所得税條例,本公司不徵收所得税。因此,遞延税項資產和所得税不反映在公司的財務報表中。本公司管理層並不預期未確認税務優惠總額在未來12個月內會有重大變化。

 

每股普通股淨收益(虧損)

 

每股普通股淨收益(虧損)的計算方法為淨收益(虧損)除以期內已發行普通股的加權平均數 。於2023年6月30日可能被贖回的普通股,目前不可贖回且按公允價值不可贖回的普通股,已被剔除在計算每股普通股的基本淨收入(虧損)之外,因為該等股份如被贖回, 只參與其按比例佔信託賬户收益的份額。在計算每股攤薄收益時,本公司並未考慮於首次公開發售中出售的認股權證及購買合共6,470,000份私募認股權證的影響,因為認股權證的行使視乎未來事件的發生而定,而納入該等認股權證將為反攤薄。因此,每股普通股攤薄後淨收益(虧損)與本報告期內每股普通股基本淨收益(虧損) 相同。

 

公司的經營報表包括列報可能贖回的每股普通股的淨收益(虧損) ,並在計算每股基本普通股和稀釋後每股普通股的淨收益時將淨收益(虧損)分配到兩類股票中。 對於可贖回的A類普通股,每股普通股的淨收益(虧損)是通過將淨收益(虧損)除以自最初發行以來可能贖回的A類普通股的加權平均數計算得出的。對於不可贖回的A類普通股,每股淨收益(虧損)的計算方法為淨收益(虧損)除以當期已發行的不可贖回A類普通股的加權平均數。不可贖回的A類普通股包括首次公開募股結束時向Maxim發行的代表股。對於不可贖回的B類普通股,每股淨收益(虧損)的計算方法是將淨收益(虧損)除以當期已發行的不可贖回B類普通股的加權平均數。 不可贖回的B類普通股包括創始人股票,因為這些股票沒有任何贖回功能,也不參與從信託賬户賺取的收入 。截至2023年6月30日,本公司並無任何攤薄證券或其他合約可予行使或轉換為普通股,然後分享本公司的收益。因此,攤薄後的每股普通股淨收益(虧損)與列報期間的每股普通股基本淨收益(虧損)相同。

 

下表反映了普通股基本和稀釋後淨收益的計算方法(以美元計算,但每股金額除外):

 

普通股基本和稀釋後淨收益彙總表

   2023   2022 
   截至6月30日的三個月, 
   2023   2022 
A類普通股,可能需要贖回          
分子: 可能贖回的A類普通股應佔收入          
可歸因於A類普通股的淨收益,但可能需要贖回  $77,592   $947,763 
分母: 可能贖回的A類普通股加權平均          
基本 A類普通股可能贖回   5,670,123    20,200,000 
基本 和稀釋後每股淨收益,A類普通股,可能贖回   0.01    0.05 
不可兑換 普通股          
分子: 不可贖回的A類和B類普通股應佔收入          
淨額 不可贖回的A類和B類普通股應佔收入  $73,252   $251,157 
分母: 加權平均不可贖回A類和B類普通股          
基本 及攤薄加權平均流通股、不可贖回A類及B類普通股   5,353,000    5,353,000 
基本 每股攤薄淨收益、不可贖回的A類和B類普通股,  $0.01   $0.05 

 

F-12
目錄

 

   2023   2022 
   截至6月30日的6個月, 
   2023   2022 
A類普通股,可能需要贖回          
分子: 可能贖回的A類普通股應佔收入          
淨額 A類普通股應佔的收入(虧損)可能被贖回  $(130,906)  $3,223,267 
分母: 可能贖回的A類普通股加權平均          
基本 A類普通股可能贖回   8,800,870    15,847,514 
基本 和稀釋後每股淨收益,A類普通股,可能贖回   (0.01)   0.20 
不可兑換 普通股          
分子: 不可贖回的A類和B類普通股應佔收入          
淨額 (虧損)不可贖回的A類和B類普通股應佔收入  $(79,621)  $1,073,290 
分母: 加權平均不可贖回A類和B類普通股          
基本 及攤薄加權平均流通股、不可贖回A類及B類普通股   5,353,000    5,276,939 
基本 每股攤薄淨收益、不可贖回的A類和B類普通股,  $(0.01)  $0.20 

 

相關的 方

 

如果公司有能力直接或間接控制 另一方或在財務和運營決策方面對另一方施加重大影響,則可以是公司或個人的各方被視為有關聯。如果公司受到共同的控制或共同的重大影響,也被認為是有關聯的。

 

信用風險集中度

 

可能使公司承受信貸風險集中的金融工具 包括金融機構的現金賬户, 有時可能超過聯邦存款保險覆蓋範圍250,000美元。本公司未在此賬户上出現損失 ,管理層認為本公司未在此賬户上面臨重大風險。

 

金融工具的公允價值

 

本公司資產和負債的 公允價值(根據ASC 820,“公允價值計量”)符合條件, (“ASC 820”)下的金融工具,其公允價值與隨附簡明資產負債表中所示的賬面值相近,主要原因是 其短期性質。

 

公允價值計量

 

公允價值定義為在計量日期市場參與者之間的有序交易中因出售資產或轉移負債而收到的價格 。公認會計原則建立了一個三級公允價值層次結構,對計量公允價值時使用的投入進行優先排序。該層次結構對相同資產或負債的活躍市場的未調整報價給予最高優先權(1級計量),對不可觀察到的投入給予最低優先權(3級計量)。這些層級包括:

 

  級別 1,定義為可觀察到的投入,如活躍市場中相同工具的報價(未經調整);
  級別 2,定義為直接或間接可觀察到的活躍市場報價以外的投入,例如活躍市場中類似工具的報價 或非活躍市場中相同或類似工具的報價;
  級別 3,定義為不可觀察的輸入,其中市場數據很少或根本不存在,因此需要實體制定自己的假設,如從估值技術得出的估值,其中一個或多個重要輸入或重要價值驅動因素不可觀察。

 

在某些情況下,用於計量公允價值的投入可能被歸入公允價值等級的不同級別。在這些情況下,公允價值計量在公允價值層次結構中根據對公允價值計量具有重要意義的最低水平投入進行整體分類。

 

保修 責任

 

公司對與首次公開發行和私募認股權證相關發行的26,670,000份認股權證進行了核算 (統稱為“權證”)根據對 權證特定條款和ASC 480和ASC 815中適用的權威指導的評估,“衍生品和套期保值” (“ASC 815”)。評估考慮認股權證是否為根據ASC 480的獨立金融工具,是否滿足 根據ASC 480的負債定義,以及認股權證是否滿足 ASC 815的所有股權分類要求,包括認股權證是否與公司自己的普通股掛鈎,以及股權分類的其他條件。 此評估需要使用專業判斷,在權證發行時以及權證尚未發行時的每個後續 季度期末日進行。

 

F-13
目錄

 

該 指引規定,由於認股權證不符合其下股權處理的標準,每份認股權證必須記錄為 負債。衍生金融工具的會計處理要求本公司在 首次公開發售結束時記錄衍生負債。因此,本公司將按其公平值將每份認股權證分類為負債,而 認股權證將獲分配發行基金單位所得款項的一部分,與其公平值相等。此負債在每個資產負債表日須 重新計量。每次重新計量後,認股權證負債將調整至公允價值,而公允價值的變動將在公司的經營報表中確認。公司將在每個 資產負債表日重新評估分類。如果分類因期內的事件而改變,則認股權證將於導致重新分類的事件發生之日重新分類。

 

最新會計準則

 

2020年8月,FASB發佈ASU第2020—06號,“債務—債務與轉換和其他選擇權(子主題470—20)和衍生品 和套期保值—實體自有股權合同(分專題815—40): 實體自身權益中可轉換工具和合同的會計處理"(“ASU 2020—06”),通過刪除 現行公認會計原則要求的主要分離模式,簡化了可轉換工具的會計處理。ASU 2020—06刪除了股權合同 符合衍生工具範圍例外條件所需的某些結算條件,並簡化了某些領域的每股攤薄收益計算。ASU 2020—06對2023年12月15日之後開始的財政年度的小型報告公司有效,包括 這些財政年度內的中期期間。該公司目前正在評估ASU 2020—06將對其財務狀況、經營業績或現金流產生的影響(如有)。

 

2022年6月,FASB發佈ASU 2022—03,ASC 副主題820“受合同銷售限制的股本證券的公允價值計量”(“ASU 2022—03”), 修改了ASC 820,以澄清在以公允價值計量股本證券時不考慮合同銷售限制 並對受合約銷售限制並按公允價值計量的股本證券引入新的披露要求。ASU 2022—03適用於按公平值計量的股權及股權掛鈎證券的持有人及發行人。該等修訂 於2023年12月15日之後開始的財政年度以及該等財政年度內的中期期間對本公司生效。對於尚未發佈或可供發佈的中期和年度財務報表,允許提前 採用。 公司目前正在評估ASU 2022—03將對其財務狀況、經營成果 或現金流產生什麼影響(如有)。

 

管理層 不相信任何最近發佈但尚未生效的會計準則,如果目前採用,將不會對公司的簡明財務報表產生實質性影響 。

 

注: 3.首次公開發行

 

於2022年2月9日,根據首次公開發售,本公司售出20,200,000個單位,其中包括承銷商以每單位10.00美元的價格部分行使其200,000個單位的超額配售選擇權。每個單位包括一股A類普通股、一份可贖回認股權證(每份完整認股權證,“公開認股權證”),以及一項在完成本公司首次業務合併時可獲得十分之一A類普通股的權利。每兩份公開認股權證賦予持有人購買一股A類普通股的權利,行使價為每股11.50美元,並可予調整(見附註8)。

 

在IPO中出售的每個單位總計10.10美元的資金被存放在信託賬户中,並投資於 投資公司法第2(A)(16)節規定的、期限不超過185天的美國政府證券,或投資於 公司確定的符合投資公司法第2a-7條條件的貨幣市場基金的任何開放式投資公司。

 

注: 4.私募

 

在首次公開發售結束的同時,保薦人以每份認股權證1.00美元(合共6,470,000美元)的價格購買了合共6,470,000份私募認股權證。

 

每兩份私人配售認股權證(“私人配售認股權證”)可按每股11.50美元的價格就一股A類普通股行使。私募認股權證的部分收益被添加到首次公開發行的收益中, 將保存在信託賬户中。如果本公司未能在合併期內完成業務合併, 出售信託賬户內持有的私募認股權證所得款項將用於贖回公開發行的 股票(受適用法律的要求所限),而私募認股權證將於到期時一文不值。

 

F-14
目錄

 

注: 5.關聯方交易

 

方正 共享

 

於2021年8月7日,保薦人獲發行5,750,000股本公司B類普通股(“方正股份”),總收購價為25,000美元。由於承銷商部分行使超額配售選擇權,保薦人將70萬股方正股票沒收回本公司。因此,發起人目前擁有5050,000股方正股票。

 

除某些有限的例外情況外,發起人同意不轉讓、轉讓或出售創始人的任何股份,直到(A)在企業合併完成一年後或(B)在企業合併之後,(X)如果最後報告的A類普通股的銷售價格等於或超過每股12.00美元(根據股票拆分、股份重組、資本重組等調整後),在企業合併後至少150天開始的任何30個交易日內的任何20個交易日內不轉讓、轉讓或出售任何創始人股票。或(Y)本公司完成清算、合併、換股、重組或其他類似交易的日期 ,導致本公司所有股東有權將其A類普通股交換為現金、證券或其他財產的 。

 

本票 票據關聯方

 

本公司於2021年8月7日向保薦人發行無抵押本票(“本票”),本票本金總額最高可達300,000美元。 本票為無息本票,於2022年3月31日或首次公開招股完成時(以較早者為準)支付。在償還時,期票項下有242,801美元未付。2022年2月9日,本公司向保薦人償還了本票項下未償還的款項。截至2023年6月30日和2022年12月31日,本票項下沒有未付金額。

 

2023年2月8日,公司發行了一張金額為90,000美元的本票並全額支取,以滿足營運資金需求(“第一張營運資金票據”)。此外,2023年2月8日,公司發行了一張金額為135,000美元的本票,為公司的第一筆延期付款 (“第一筆延期票據”)提供資金,該票據尚未支取。2023年3月3日,公司發行了一張金額為810,000美元的本票,用於支付最多六筆額外的一個月延期 付款(“第二次延期票據”)。在2023年3月7日、2023年4月6日、2023年5月5日和2023年6月2日,公司 從第二次延期中提取了總計135,000美元, 540,000美元 票據,用於支付每次額外延期一個月的費用。2023年4月6日,本公司發行並全額提取了一張 中的本票,金額為100,000美元,以滿足營運資金需求(“第二張營運資金票據”)。2023年5月2日,公司發行了一張金額為100,000美元的本票並全額支取,以滿足營運資金需求(“第三次營運資金票據”)。2023年6月14日,本公司發行並全額支取金額為20,000美元的本票,以滿足營運資金需求(“第四次營運資金票據”,與第一次營運資金票據、第二次營運資金票據和第三次營運資金票據,統稱為“營運資金票據”)。

 

第一期延期票據不計息,並於(I)完成或清盤本公司最初業務合併之日起兩(2)日及(Ii)2023年8月31日及(br})兩者中較早者到期(以豁免信託條款為準)。第二個擴展註解 不計息,並應於(i) 公司首次業務合併完成之日或(ii)公司清算之日(以較早者為準)全額償還(但須經修訂或豁免)。週轉資金票據 不計息,到期日(受信託條款豁免的限制)為(i)公司首次業務合併完成之日後兩(2)天,以及(ii)公司清算之日(以較早者為準)。

 

截至2023年6月30日,週轉資金票據及第二次延期票據分別有310,000美元及540,000美元(合計850,000美元)未償還。

 

流動資金貸款

 

為了為與業務合併有關的交易成本提供資金,發起人、公司的某些高級管理人員、董事 或其任何關聯公司可以(但沒有義務)根據需要向公司貸款(“營運資金貸款”)。 如果公司完成業務合併,公司將從釋放給公司的信託賬户的收益中償還營運資金貸款 。否則,週轉資金貸款將只能從信託賬户以外的資金中償還。如果 企業合併未結束,公司可以使用信託賬户以外持有的部分收益償還 流動資金貸款,但信託賬户中持有的收益將不會用於償還流動資金貸款。週轉資金 貸款將在企業合併完成時不計利息償還,或者,根據貸款人的判斷,最多 1,500,000美元的週轉資金貸款可以轉換為企業合併後實體的權證,價格為每份權證1.00美元。認股權證將與私募認股權證相同。截至2023年6月30日及2022年12月31日,並無未償還流動資金貸款。

 

行政 支持協議

 

自2022年2月9日起,本公司同意每月向贊助商支付10,000美元,用於支付向本公司提供的辦公空間、祕書和行政服務。在完成初始業務合併或公司清算後,公司將停止支付這些月費。本公司在截至2023年6月30日的三個月和六個月內產生並支付了30,000美元和60,000美元的行政支持協議費用 。本公司已在截至2022年6月30日的三個月和六個月內產生並支付了30,000美元和50,000美元的行政支持協議費用 。

 

子公司 對潛在目標的投資

 

該公司正在與多家潛在的目標公司進行談判。經本公司介紹,本公司一名董事的關聯公司投資了一家潛在目標公司的最新一輪私人募集資金。通過對潛在交易進行更深入的討論,這一結果使公司受益。然而,本公司並無與上述潛在目標訂立業務合併協議 。

 

注: 6.股東權益

 

優先股 -本公司獲授權發行最多5,000,000股優先股,每股面值0.0001美元,並可按公司董事會不時釐定的名稱、權利及優惠 發行。於2023年6月30日及2022年12月31日,並無已發行或已發行的優先股。

 

A類普通股-公司有權發行最多500,000,000股A類普通股,每股面值0.0001美元。公司A類普通股的持有者有權為每股股份投一票。於2023年6月30日及2022年12月31日,已發行或已發行的A類普通股共有303,000股,不包括分別於2023年6月30日及2022年12月31日以臨時股本列報的5,670,123股及20,200,000股須予贖回的股份 。

 

F-15
目錄

 

B類普通股-公司有權發行最多50,000,000股B類普通股,每股面值0.0001美元。 截至2023年6月30日和2022年12月31日,已發行和已發行的B類普通股總數為5,050,000股。

 

除法律另有規定外,登記在冊的普通 股東就將由A類普通股和B類普通股持有人表決的所有事項持有的每股股份享有一票投票權,而B類普通股持有人將就提交 股東表決的所有事項共同投票。

 

在 任何B類普通股仍未發行的情況下,未經當時已發行的B類普通股的多數持有人事先投票或書面同意,我們不得以合併、合併或其他方式修改、更改或廢除我們的組織章程大綱和章程細則的任何條款,無論是通過合併、合併或其他方式,如果此類修改、更改或廢除會 改變或改變權力、偏好或相對參與的權力、偏好或參與的親屬,B類普通股持有人可於任何股東大會上採取任何規定或準許採取行動的行動,而無須事先通知及表決,如一項或多項書面同意列明所採取的行動,則須由已發行B類普通股持有人簽署,並擁有不少於授權或在所有B類普通股均出席及表決的股東大會上所需的最低票數。

 

在企業合併時,B類普通股將以一對一的方式自動轉換為A類普通股,並可進行調整。如果增發的A類普通股或股權掛鈎證券的發行或被視為超過IPO要約金額且與企業合併的完成有關,則B類普通股應轉換為A類普通股的比率將被調整(除非大多數已發行B類普通股的持有人免除就任何此類發行或被視為發行的調整),以便在所有B類普通股轉換後可發行的A類普通股數量在轉換後的總數上相等。首次公開招股完成時所有已發行普通股總數的20%,加上本公司就完成初始業務合併發行或視為發行的所有A類普通股和股權掛鈎證券、可為或可轉換為A類普通股或可轉換為A類普通股的任何A類普通股或股權掛鈎證券,以及向初始業務合併中的任何 賣方發行或將發行的任何A類普通股,以及在營運資金 貸款轉換時向保薦人發行的任何私募認股權證。在任何情況下,B類普通股都不會以低於1:1的比率轉換為A類普通股。

 

權利— 除非公司不是企業合併中的存續公司,否則在企業合併完成時,每一權利持有人將自動獲得 十分之一(1/10)的A類普通股,即使權利持有人贖回了其持有的全部 股份,與業務合併有關,或與本公司有關業務合併前活動的經修訂及重訂組織章程大綱 的修訂有關。如果公司在業務合併完成後不再是存續公司 ,則每一權利持有人將被要求肯定地交換其權利 ,以便在業務合併完成後獲得每項權利的十分之一(1/10)股份。

 

公司不會發行與權利交換有關的零碎股份。零碎股份將向下舍入至 最接近的整股,或根據開曼羣島法律的適用條款以其他方式處理。因此,權利持有人 必須持有10的倍數的權利,以便在業務合併結束時獲得所有持有人權利的股份。如果公司無法在合併期內完成首次業務合併,且公司以 信託賬户中持有的資金贖回公眾股份,則權利持有人將不會因其權利獲得任何此類資金,且 權利到期時將毫無價值。

 

注 7。權證

 

公司根據ASC 815—40中包含的指導意見,對IPO中發行的26,670,000份權證(代表20,200,000份公開認股權證和6,470,000份私募認股權證)進行了核算。該指引規定,由於認股權證不符合其下股權處理的標準,每份認股權證必須記錄為負債。因此,本公司將 每份認股權證按其公允價值分類為負債。此負債須於各結算日重新計量。每次 重新計量時,權證負債將調整至公允價值,公允價值的變動將在公司的 經營報表中確認。

 

F-16
目錄

 

認股權證 —公開認股權證只能為整數數量的A類普通股行使。在分離單位時,沒有或將 發行零碎認股權證,只有整份認股權證才會交易。因此,除非持有人購買至少兩個單位,否則他們 將無法接收或交易整個權證。公共認股權證將於業務合併完成後30天內行使 。

 

公司將沒有義務根據公開認股權證的行使交付任何A類普通股,並且 沒有義務解決該公開認股權證的行使,除非根據《證券法》針對在公開認股權證行使時可發行的A類普通股 的登記聲明當時生效且相關招股説明書是現行的,在公司 履行其註冊義務的前提下,或可獲得有效的註冊豁免。將不會 行使任何公開認股權證,並且本公司將沒有義務在行使公開認股權證時發行任何A類普通股,除非 在該公開認股權證行使時可發行的A類普通股已根據公開認股權證登記持有人居住州的證券法律進行登記、符合資格或被視為豁免。

 

The Company has agreed that as soon as practicable, but in no event later than 20 business days after the closing of a Business Combination, it will use its commercially reasonable efforts to file with the SEC a post-effective amendment to the registration statement of which this prospectus forms a part or a new registration statement covering the registration under the Securities Act of the Class A Ordinary Shares issuable upon exercise of the Public Warrants, and the Company will use its commercially reasonable efforts to cause the same to become effective within 60 business days after the closing of a Business Combination, and to maintain the effectiveness of such registration statement and a current prospectus relating to those Class A Ordinary Shares until the Public Warrants expire or are redeemed, as specified in the warrant agreement; provided that if the Class A Ordinary Shares is at the time of any exercise of a Public Warrant not listed on a national securities exchange such that they satisfy the definition of a “covered security” under Section 18(b)(1) of the Securities Act, the Company may, at its option, require holders of Public Warrants who exercise their warrants to do so on a “cashless basis” in accordance with Section 3(a)(9) of the Securities Act and, in the event the Company so elects, the Company will not be required to file or maintain in effect a registration statement, but it will use its commercially reasonably efforts to register or qualify the shares under applicable blue sky laws to the extent an exemption is not available. If a registration statement covering the Class A Ordinary Shares issuable upon exercise of the Public Warrants is not effective by the 60th day after the closing of a Business Combination, Public Warrant holders may, until such time as there is an effective registration statement and during any period when the Company will have failed to maintain an effective registration statement, exercise Public Warrants on a “cashless basis” in accordance with Section 3(a)(9) of the Securities Act or another exemption, but the Company will use its commercially reasonably efforts to register or qualify the shares under applicable blue sky laws to the extent an exemption is not available.

 

贖回認股權證 :

 

一旦該認股權證可行使,本公司即可贖回尚未贖回的認股權證:

 

  全部而不是部分;
     
  按 每份認股權證0.01美元的價格;
     
  向每一認股權證持有人發出不少於30天的贖回書面通知;及
     
  如果, 且僅當,在截至吾等向認股權證持有人發出贖回通知日期前的第三個交易日的30個交易日內的任何20個交易日內,我們普通股的最後售價等於或超過每股18.00美元(經股票拆分、股份股息、重組、資本重組等調整)。

 

F-17
目錄

 

此外,如果(X)公司因企業合併的結束而以低於每股A類普通股9.20美元的發行價或有效發行價發行額外的A類普通股或股權掛鈎證券以籌集資金,則該發行價或有效發行價將由公司董事會真誠地確定,如果是向保薦人或其關聯公司發行此類股票,則不考慮保薦人或該等關聯公司持有的方正股票, 視適用情況而定。發行前)(“新發行價格”),(Y)該等發行的總收益佔 完成企業合併當日可用於企業合併融資的股權收益總額及其利息的60%以上,以及(Z)A類普通股在公司完成業務合併的前一個交易日起的20個交易日內的成交量加權平均價格 (該價格,如果認股權證的價格(“市值”)低於每股9.20美元,則認股權證的行使價將調整為等於(最接近的)每股市值和新發行價格中較高者的115%,而上文所述的每股18.00美元的贖回觸發價格(最接近的)將等於較高的市值和新發行價格的180%。

 

私募認股權證將與IPO中出售的單位的公開認股權證相同,但私募認股權證和行使私募認股權證後可發行的A類普通股將在企業合併完成後30天內不得轉讓、轉讓或出售,但某些有限的例外情況除外。此外,私募認股權證可按持有人選擇以現金或無現金方式行使,且不可贖回 ,只要該等認股權證由初始購買者或其準許受讓人持有(若干A類普通股除外,如上文A類普通股認股權證贖回條款所述)。如果私人配售認股權證由非初始購買者或其獲準受讓人持有,則私人配售認股權證將可由本公司在所有贖回情況下贖回 ,並可由該等持有人按與公開認股權證相同的基準行使。

 

附註 8.承付款和或有事項

 

登記 權利和股東權利

 

方正股份、私募配售認股權證、於轉換營運資金貸款時可能發行的認股權證(以及因行使私募配售認股權證及認股權證而可能於營運資金貸款轉換及方正股份轉換時發行的任何A類普通股)的 持有人根據於首次公開招股生效日期簽署的登記權利協議享有登記權,該協議要求本公司登記該等證券以供轉售。這些證券的持有人有權提出最多三項要求(不包括簡短要求),要求本公司登記此類證券。 此外,持有人對企業合併完成後提交的登記聲明擁有一定的“附帶”登記權,以及根據證券法規則 415要求本公司登記轉售此類證券的權利。本公司將承擔與提交任何此類登記聲明相關的費用。

 

承銷協議

 

公司授予承銷商45天的選擇權,從IPO之日起購買最多3,000,000個額外單位,以彌補超額配售 IPO價格減去承銷折扣。承銷商部分行使了超額配售選擇權,產生了額外的毛收入2,000,000美元。由於部分行使超額配售,保薦人將700,000股方正股票 沒收回本公司。

 

在IPO結束時,承銷商獲得了總計2,525,000美元的現金承銷折扣。此外,每單位0.35美元,或總計7,070,000美元,應支付給承銷商作為遞延承銷佣金。僅在公司完成業務合併的情況下,根據承銷協議的條款,從信託賬户中持有的金額中向承銷商支付遞延費用。

 

合法的 協議

 

公司與其法律顧問有或有費用安排,其中遞延費用僅在公司完成業務合併的情況下支付給公司的法律 律師。

 

優先購買權

 

在受若干條件規限下,本公司授予Maxim自首次公開招股完成之日起至自業務合併完成之日起計18個月起至2025年2月7日(“S-1之生效日期”)後18個月(以較早者為準)的權利,優先拒絕為吾等或吾等的任何繼承人或附屬公司擔任任何及所有未來公開及私募股權、可換股及債券發行的賬簿管理承銷商或配售代理。根據FINRA規則5110(G)(6),這種優先購買權的期限不應超過三年,自首次公開募股開始出售證券之日起計。

 

F-18
目錄

 

代表普通股

 

公司在IPO完成後向美信和/或其指定人發行了303,000股A類普通股。Maxim已同意在公司首次業務合併完成之前不轉讓、轉讓或出售任何此類股份。此外,Maxim 已同意(i)放棄與完成本公司首次業務合併有關的該等股份的贖回權,(ii)如果 本公司未能在12個月內完成其首次業務合併,則放棄從信託賬户中清算該等股份的分派的權利(如果我們將 完成業務合併的時間延長至18個月),自首次公開募股結束之日起。

 

這些 股票已被FINRA視為補償,因此在 S—1生效日期後立即進行180天的禁售。根據FINRA規則5110(e)(1),這些證券將不會成為任何對衝、賣空、衍生品、 看跌或看漲交易的主題,也不得在緊接 首次公開募股證券銷售開始後的180天內出售、轉讓、質押或質押,但參與發行的任何承銷商和選定的交易商及其 管理人員或合夥人、關聯人員或附屬機構除外。

 

注 9.公平值計量

 

於2023年6月30日和2022年12月31日,公司的認股權證負債分別價值376,820美元和589,420美元。根據ASC 815—40中的 指南,公開認股權證和私募認股權證不符合股權處理標準。因此, 公共認股權證和私募認股權證必須以公允價值記錄在資產負債表中。此估值在每個資產負債表日 進行重新計量。每次重新計量時,估值將按公允價值調整,公允價值的變動 在公司的經營報表中確認。

 

下表呈列本公司按經常性基準按公允價值入賬的金融資產和 負債於2023年6月30日和2022年12月31日的公允價值信息,並顯示了本公司用於確定該公允價值的估值技術的公允價值等級。本公司之認股權證負債乃基於一個估值模型,該估值模型利用管理層的判斷及來自可觀察及不可觀察市場(交易量及交易頻率均低於活躍市場)的定價輸入數據。 與該等估計及輸入數據的重大偏離可能導致公平值的重大變動本公司於二零二二年將公開認股權證及私募認股權證的公平值分別從第三級計量轉換為第一級及第二級計量。於二零二三年六月三十日之公開認股權證之計量乃分類為第一級,原因為於活躍市場中使用可觀察市場報價 。於二零二三年六月三十日,私募權證的計量分類為第二級,原因是其價值源自活躍市場上的公開認股權證的直接可觀察報價。

 

衍生債務公允價值變動摘要

            
   公眾   安放   搜查令 
   認股權證   認股權證   負債 
截至2021年12月31日的衍生權證負債  $   $   $ 
發行公募及私募配售權證時的初始公允價值   3,521,870    2,258,677    5,780,547 
公允價值變動   (1,905,870)   (1,730,725)   (3,636,595)
公共認股權證轉移至第一級計量   (1,616,000)       (1,616,000)
截至2022年3月31日的第三級衍生權證負債       527,952    527,952 
公允價值變動       (280,952)   (280,952)
截至2022年6月30日的第三級衍生權證負債       247,000    247,000 
公允價值變動       (118,000)   (118,000)
截至2022年9月30日的3級衍生權證負債       129,000    129,000 
公允價值變動       14,000    14,000 
將私募權證轉移至第2級計量       (143,000)   (143,000)
截至2022年12月31日的3級衍生權證負債            
公允價值變動            
截至2023年3月31日的3級衍生權證負債  $   $   $ 
公允價值變動            
截至2023年6月30日的3級衍生權證負債  $   $   $ 

 

F-19
目錄

 

公允價值層次結構中按級別列出的以下表格公司於2023年6月30日按公允價值經常性會計處理的資產和負債:

 

公允價值層級彙總按公允價值經常性會計處理的公司資產和負債

   (1級)   (2級)   (3級) 
資產               
信託賬户持有的現金和有價證券  $60,198,874   $   $ 
負債               
公開認股權證  $284,820   $   $ 
私募認股權證  $   $92,000   $ 

 

下表按公允價值層級內的級別列出了2022年12月31日按公允價值計算的公司資產和負債:

 

資產               
信託賬户持有的現金和有價證券  $206,879,903   $   $ 
負債               
公開認股權證  $446,420   $   $ 
私募認股權證  $   $143,000   $ 

 

下表呈列衍生權證負債於2023年6月30日及2022年12月31日的公平值變動:

 

   公開認股權證   私募認股權證   衍生權證總額
負債
 
於二零二一年八月六日之公平值(初始)。            
公允價值變動   -    -    - 
截至2021年12月31日的衍生權證負債  $   $   $ 
發行時的初始公允價值   3,521,870    2,258,677    5,780,547 
公允價值變動   (1,905,870)   (1,730,725)   (3,636,595)
截至2022年3月31日的衍生權證負債  $1,616,000   $527,952   $2,143,952 
公允價值變動   (858,500)   (280,952)   (1,139,452)
截至2022年6月30日的衍生權證負債  $757,500   $247,000   $1,004,500 
公允價值變動   (353,500)   (118,000)   (471,500)
截至2022年9月30日的衍生權證負債  $404,000   $129,000   $533,000 
公允價值變動   42,420    14,000    56,420 
截至2022年12月31日的衍生權證負債  $446,420   $143,000   $589,420 
公允價值變動   58,580    20,000    78,580 
截至2023年3月31日的衍生權證負債  $505,000   $163,000   $668,000 
公允價值變動   (220,180)   (71,000)   (291,180)
截至2023年6月30日的衍生權證負債  $284,820   $92,000   $376,820 

 

初始 測量

 

公司於2022年2月9日(公司首次公開募股完成日期)確定認股權證的初始公允價值。 本公司使用Black Scholes Merton模型對認股權證進行估值。本公司分配了(i)出售 單位所得的收益,(包括一股A類普通股、一份公開認股權證和一項在完成初始業務合併時獲得十分之一A類普通股的權利),(ii)出售私募認股權證,以及(iii)發行B類普通股,首先是認股權證,其根據初始計量時釐定的公允價值計算,剩餘所得款項 分配至A類普通股,(臨時權益),A類普通股(永久權益)及 B類普通股(永久權益)根據其於初始計量日期的相對公允價值計算。

 

於2022年2月9日,Black Scholes Merton模型公式的 關鍵輸入如下:

公平值測量輸入摘要

   私募 
   認股權證 
普通股價格  $9.08 
行權價格  $11.50 
無風險利率   1.80%
波動率   9.43%
術語   5.99 
購買一股的權證  $0.35 
股息率   0.00%

 

F-20
目錄

 

後續 測量

 

公司根據普通股和公開認股權證的市場價格對私募認股權證進行估值,這兩種認股權證都在公開市場上活躍 。私募權證之估值模型為風險中性蒙特卡洛模擬。於二零二三年六月 30日,公開認股權證的計量乃使用活躍市場的可觀察市場報價以股票代碼ATAKW進行估值。

 

於二零二三年六月三十日及二零二二年十二月三十一日,蒙特卡洛模擬模型的 主要輸入數據如下:

 

   6月30日,   十二月三十一日, 
   2023   2022 
普通股價格  $10.62   $10.23 
行權價格  $11.50   $11.50 
無風險利率   4.07%   3.94%
波動率   0.00%   0.00%
術語   5.25    5.50 
購買一股的權證  $0.01   $0.02 
股息率   0.00%   0.00%

 

無風險利率假設乃基於五年至七年 利率之間的線性內插財務恆定到期日率曲線,與認股權證的合約期相稱,合約期於(i)完成初始業務合併後 六年及(ii)贖回或清盤時(以較早者為準)到期。單獨而言,無風險利率上升將導致認股權證負債的公允價值計量增加,反之亦然。

 

注: 10.後續事件

 

公司評估資產負債表日後至財務報表發佈之日發生的後續事件和交易 。根據此審閲,除下文所述者外,本公司並無發現任何其他須於簡明財務報表中作出調整或披露之後續事項。

 

2023年7月9日,本公司將合併期從2023年7月9日延長至2023年8月9日,於2023年7月5日向信託 賬户存入135,000美元。

 

2023年7月7日,本公司發行了金額為100,000美元的無抵押承兑票據(“第五期營運資本票據”)。 第五張流動資金票據不計息,到期日為公司 首次業務合併完成之日或公司清算之日後兩天(以較早者為準)。

 

2023年7月27日,本公司召開臨時股東大會(“七月特別股東大會”),除其他事項外,批准(i)修訂經修訂及重列本公司組織章程細則的特別決議案( "條款")賦予公司進一步延長業務合併期六(6)次的權利,每次延長一(1)個月,2023年8月9日至2024年2月7日(“第二次延期修正案”)和(ii)批准第二次信託修正案的提案(定義見下文)。7月特別股東大會上的所有提案均獲得了 公司股東的批准。因此,本公司和轉讓代理人簽署了投資管理信託協議第2號修訂案,允許ATAK將業務合併期延長六(6)次,每次延長一(1)個月,自2023年8月9日至2024年2月9日,每次延長一個月,向信託賬户存入以下金額中的較小者:(x)135,000美元或(y)每股0.045美元乘以當時發行在外的公眾股份數目(“第二次信託修訂”)。此外,2023年7月27日,公司採納了第二次延期修正案,修訂了公司章程。

 

在投票批准第二次延期修正案時,362,831股A類普通股持有人選擇以每股約10.68美元的贖回價將其 股票贖回為現金,贖回總額約為390萬美元,信託賬户中剩餘約5670萬美元。

 

2023年7月31日,本公司向發起人發行本金額為810,000美元的無抵押承兑票據(“第三份延期票據”)。第三張延期票據不計息,並於(a) 我們首次業務合併完成之日或(b)我們清算之日(以較早者為準)到期。第三份延期通知項下的預付款用於 延期付款,並償還申辦者或任何其他人,以支付 延期付款而借給公司的資金。

 

2023年8月9日,本公司通過於2023年7月31日向 信託賬户存入135,000美元,將合併期從2023年8月9日延長至2023年9月9日。

 

2023年9月1日,本公司向發起人發行金額為50,000美元的無抵押承兑票據(“第六張週轉票據”)。第六張流動資金票據 不計息,到期日為公司首次業務合併完成之日 或公司清算之日後兩日(以較早者為準)。

 

2023年9月9日,本公司將合併期從2023年9月9日延長至2023年10月9日,於2023年9月1日向信託賬户存入135,000美元。

 

2023年10月9日,本公司通過於2023年10月2日向信託賬户存入135,000美元,將合併期從2023年10月9日延長至2023年11月9日。

 

2023年10月24日,本公司向發起人發行金額為75,000美元的無抵押承兑票據(“第七張週轉票據”)。第七張營運資本票據不計息,到期日為公司首次業務合併完成之日 或公司清算之日後兩日(以較早者為準)。

 

2023年11月3日,公司向信託賬户存入135,000美元,以將合併期從2023年11月9日延長至2023年12月9日。

 

F-21
目錄

 

獨立註冊會計師事務所報告{br

 

致 公司股東和董事會

Aurora 技術收購公司

 

對財務報表的意見

 

我們 審計了隨附的Aurora Technology Acquisition Corp.(以下簡稱“公司”)截至2022年12月31日的資產負債表、截至2022年12月31日止年度的相關經營報表、股東(虧損)權益和現金流量以及相關附註(統稱為“財務報表”)。我們認為, 財務報表在所有重大方面公允列報了公司截至2022年12月31日的財務狀況,以及 截至2022年12月31日止年度的經營成果和現金流量,符合美國公認的會計原則 。

 

解釋性第 段--持續關注

 

隨附財務報表的編制假設本公司將持續經營。如附註1所述,公司的業務計劃取決於業務合併的完成,截至2022年12月31日,公司的現金和 營運資金不足以完成其計劃活動。這些情況使 對公司是否有能力繼續作為一個持續經營企業產生了重大疑問。管理層關於這些事項的計劃也在附註1中描述 。財務報表不包括因此不確定性結果而可能產生的任何調整。

 

徵求意見的依據

 

這些 財務報表由公司管理層負責。我們的責任是根據我們的審計對公司的財務報表發表意見。我們是一家在美國上市公司會計監督委員會(PCAOB)註冊的公共會計師事務所,根據美國聯邦證券法以及美國證券交易委員會(SEC)和PCAOB的適用規則和法規,我們必須與公司保持獨立。

 

我們 根據PCAOB的標準進行了審計。這些標準要求我們計劃和執行審計,以獲得關於財務報表是否沒有重大錯報的合理保證,無論是由於錯誤還是舞弊。公司 不需要對其財務報告的內部控制進行審計,也沒有聘請我們進行審計。作為我們審計的一部分,我們被要求瞭解財務報告的內部控制,但不是為了就公司財務報告內部控制的有效性發表意見 。因此,我們不表達這樣的意見。

 

我們的 審計包括執行程序,以評估財務報表重大錯報的風險,無論是由於錯誤還是 欺詐,並執行應對這些風險的程序。這些程序包括在測試的基礎上審查與財務報表中的金額和披露有關的證據。我們的審計還包括評估管理層使用的會計原則和作出的重大估計,以及評估財務報表的整體列報。我們相信,我們的審計為我們的意見提供了合理的基礎。

 

/s/ Marcum LLP

 

Marcum 有限責任公司

 

我們 自2022年以來一直擔任本公司的審計師。

紐約,紐約

2023年4月18日

 

F-22
目錄

 

獨立註冊會計師事務所報告{br

 

致 董事會和股東

Aurora 技術收購公司

 

對財務報表的意見

 

我們 審計了隨附的Aurora Technology Acquisition Corp.(以下簡稱“公司”)截至2021年12月31日的資產負債表, 以及2021年8月6日(成立) 至2021年12月31日期間的相關經營報表、股東權益變動和現金流量以及相關附註(統稱為“財務報表”)。我們認為, 財務報表在所有重大方面公允列報了公司截至2021年12月31日的財務狀況,以及 2021年8月6日(成立)至2021年12月31日期間的經營成果和現金流量,符合 美國公認的會計原則。

 

正在進行 關注

 

隨附財務報表的編制假設本公司將持續經營。如財務報表附註 1所述,公司執行其業務計劃的能力取決於其完成財務報表附註3所述的擬議 首次公開發行。截至2021年12月31日,本公司存在營運資金赤字,且缺乏維持運營所需的財政資源,合理時間為自財務報表發佈日起一年。這些情況使人們對公司 繼續經營的能力產生了很大的懷疑。管理層有關這些事項的計劃亦載於附註1、3、4及5。財務報表 不包括可能由這種不確定性的結果導致的任何調整。

 

徵求意見的依據

 

這些 財務報表由公司管理層負責。我們的責任是根據我們的審計對公司的財務報表發表意見。我們是一家在美國上市公司會計監督委員會(PCAOB)註冊的公共會計師事務所,根據美國聯邦證券法以及美國證券交易委員會(SEC)和PCAOB的適用規則和法規,我們必須與公司保持獨立。

 

我們 按照PCAOB的標準進行審計。這些標準要求我們計劃和執行審計,以 合理保證財務報表是否不存在由於錯誤或欺詐而導致的重大錯報。本公司 無需對其財務報告的內部控制進行審計,我們也沒有要求對其進行審計。作為我們審計的一部分, 我們需要了解財務報告內部控制,但不是為了對公司財務報告內部控制的有效性發表意見 。因此,我們不表達這種意見。我們的審計 包括執行程序,以評估財務報表因錯誤或欺詐而存在重大錯報風險, 以及執行程序應對這些風險。此類程序包括在測試基礎上審查有關財務報表中金額和披露的證據。我們的審計還包括評價管理層所使用的會計原則和作出的重大估計 ,以及評價財務報表的整體列報方式。我們認為,我們的審計為我們的意見提供了 合理的基礎。

 

/S/ 艾斯納安培有限責任公司

 

我們 於2021年至2022年擔任本公司的審計師。

EisnerAmper 有限責任公司

紐約,紐約

2022年2月1日

 

F-23
目錄

 

AURORA 技術收購公司

資產負債表 表

 

   2022   2021 
   十二月三十一日, 
   2022   2021 
資產:        
流動資產:          
現金  $191,103   $65,373 
預付費用-當期   284,597     
流動資產總額   475,700    65,373 
非流動資產:          
信託賬户中持有的現金和有價證券   206,879,903     
遞延發售成本       307,402 
非流動資產總額   206,879,903    307,402 
總資產  $207,355,603   $372,775 
負債與股東(虧損)權益          
流動負債:          
應付賬款和應計費用  $387,158   $9,947 
應計發售成本   50,000    104,990 
本票關聯方       242,801 
流動負債總額   437,158    357,738 
非流動負債:          
認股權證負債   589,420     
應付遞延承保費   7,070,000     
非流動負債總額   7,659,420     
總負債   8,096,578    357,738 
承付款和或有事項(附註8)   -    - 
可能贖回的A類普通股;面值0.0001美元;授權股份500,000,000股;20,200,000股,於2022年12月31日和2021年12月31日不發行和發行,可能贖回,每股贖回價值分別為10.24美元和0美元   206,879,903     
股東(赤字)權益:          
優先股,面值0.0001美元;授權股份500萬股;未發行和未發行        
A類普通股;面值0.0001美元;授權股份500,000,000股;截至2022年12月31日和2021年12月31日,分別沒有發行和發行的股份303,000股(不包括20,200,000股和沒有可能贖回的股份)   30     
B類普通股,面值0.0001美元;授權發行5,000,000股;分別於2022年12月31日和2021年12月31日發行和發行5,750,000股   505    575 
普通股   505    575 
額外實收資本       24,425 
累計赤字   (7,621,413)   (9,963)
股東(虧損)權益總額   (7,620,878)   15,037 
總負債和股東(虧損)權益  $207,355,603   $372,775 

 

附註是這些財務報表的組成部分。

 

F-24
目錄

 

AURORA 技術收購公司

運營報表

 

   截至該年度為止
十二月三十一日,
2022
   對於
開始時間段
8月6日,
2021
(開始)
穿過
十二月三十一日,
2021
 
組建和運營成本  $1,705,315   $9,963 
運營虧損   (1,705,315)   (9,963)
其他收入:          
認股權證負債的公允價值變動   5,191,127     
超額配售責任消滅的收益   258,440     
信託賬户持有的有價證券的股息收入   2,859,903     
其他收入,淨額   8,309,470     
淨收益(虧損)  $6,604,155   $(9,963)
基本和稀釋後加權平均流通股,A類普通股,可能需要贖回   18,041,644     
每股基本和稀釋後淨收益,A類普通股股票,需贖回  $0.28   $ 
基本和稀釋後加權平均流通股、不可贖回普通股   5,315,282    5,000,000 
基本和稀釋後每股淨虧損,不可贖回普通股  $0.28   $(0.00)

 

附註是這些財務報表的組成部分。

 

F-25
目錄

 

AURORA 技術收購公司

股東(虧損)權益變動報表

截至2022年12月31日的年度

 

   股票   金額   股票   金額   股票   金額   資本   赤字   (赤字)公平 
   A類             
   可能贖回的普通股   A類
普通股
   B類
普通股
  

其他內容

已繳費

   累計   股東的 
   股票   金額   股票   金額   股票   金額   資本   赤字   (赤字)公平 
餘額-2022年1月1日      $   $   $    5,750,000   $575   $24,425   $(9,963)  $             15,037 
發行A類普通股   20,200,000    174,013,413                             
重新計量A類普通股至首次公開發售時的贖回價值       32,866,490                    (18,650,885)   (14,215,605)   (32,866,490)
沒收發行予保薦人的B類普通股                   (700,000)   (70)   70         
發行代表股           303,000    30            3,029,970        3,030,000 
有關單位的權利                           15,596,420        15,596,420 
淨收入                               6,604,155    6,604,155 
截至2022年12月31日的餘額   20,200,000    206,879,903    303,000   $30    5,050,000   $505   $   $(7,621,413)  $(7,620,878)

 

附註是這些財務報表的組成部分。

 

F-26
目錄

 

AURORA 技術收購公司

股東(虧損)權益變動表 (續)

2021年8月6日(開始)至2021年12月31日

 

   A類             
   可能贖回的普通股   A類
臨時股權
   B類
普通股
  

其他內容

已繳費

  

累計

  

股東的

 
   股票   金額   股票   金額   股票   金額   資本   赤字   (赤字)權益 
截至2021年8月6日的餘額(開始)              $       $   $   $   $                 — 
向保薦人發行B類普通股                   5,750,000    575    24,425        25,000 
淨虧損                               (9,963)   (9,963)
截至2021年12月31日的餘額              $    5,750,000   $575   $24,425   $(9,963)  $15,037 

 

 

附註是這些財務報表的組成部分。

 

F-27
目錄

 

AURORA 技術收購公司

現金流量表

 

   截至該年度為止
十二月三十一日,
2022
   對於
開始時間段
8月6日,
2021
(開始)
穿過
十二月三十一日,
2021
 
經營活動的現金流:          
淨收益(虧損)  $6,604,155   $(9,963)
將淨收入與業務活動中使用的現金淨額進行調整:          
信託賬户持有的有價證券的股息收入   (2,859,903)    
認股權證負債的遞延發售成本分配   516,746     
認股權證負債的公允價值變動   (5,191,127)    
超額配售責任消滅的收益   (258,440)    
贊助商支付廣告和營銷費用       17 
流動資產和流動負債變動情況:          
預付費用   (284,597)    
應付賬款和應計費用   377,211    9,947 
用於經營活動的現金淨額   (1,095,955)   1 
投資活動產生的現金流:          
信託帳户內有價證券所得利息所得股息   (204,020,000)    
用於投資活動的現金淨額   (204,020,000)    
融資活動的現金流:          
向保薦人發行A類普通股所得款項   202,000,000     
承銷費的繳付   (2,525,000)    
出售私募認股權證所得收益   6,470,000     
本票收益       150,000 
本票的支付   (242,801)    
支付要約費用   (460,514)   (84,628)
融資活動提供的現金淨額   205,241,685    65,372 
現金淨變化   125,730    65,373 
現金期初   65,373     
現金結束  $191,103   $65,373 
非現金融資和投資活動的補充披露:          
可能贖回的A類普通股的初步計量  $174,013,413   $ 
公募權證和私募權證的初步計量  $5,780,547   $ 
應付遞延承銷費  $7,070,000   $ 
可能贖回的A類普通股的重新計量  $32,866,490   $ 
沒收方正股份  $(70)  $ 
發行代表股  $30   $ 
遞延發售成本計入應計發售成本  $50,000   $104,990 
承兑票據的非現金借款  $   $92,801 
保薦人為換取發行B類普通股而支付的遞延發行費用  $   $25,000 

 

附註是這些財務報表的組成部分。

 

F-28
目錄

 

AURORA 技術收購公司

財務報表附註

 

注 1.業務運作的組織和計劃

 

組織 和一般

 

Aurora Technology Acquisition Corporation(“本公司”)於2021年8月6日註冊成立為開曼羣島豁免公司。 本公司是一家空白支票公司,其目的是實現合併、股份交換、資產收購、股份購買、 重組、資本重組或與一個或多個業務的類似業務合併(“業務合併”)。 本公司是一家“新興成長型公司”,定義見1933年《證券法》(“證券法”)第2(a)節,並經2012年《創業法案》(“就業法案”)修訂。

 

贊助商 和初始融資

 

截至2022年12月31日,本公司尚未開始任何業務。截至2022年12月31日的所有活動與公司的組建、首次公開募股(“首次公開募股”或“首次公開募股”)有關,如下所述,以及確定業務合併的目標。公司最早在完成初始業務合併之前不會產生任何營業收入。本公司從首次公開發售所得款項中以利息收入形式產生營業外收入 。

 

首次公開募股的註冊聲明於2022年2月7日宣佈生效。於2022年2月9日,本公司完成首次公開發售20,200,000股單位(“單位”,就出售單位所包括的A類普通股而言,稱為“公開股份”),其中包括承銷商按每單位10.00美元部分行使其200,000股超額配售選擇權 ,所產生的總收益為202,000,000美元,如附註3所述。

 

在完成首次公開發售的同時,本公司完成了6,470,000份認股權證的銷售(每份"私募 權證",統稱"私募權證"),在 私募中,每份私募權證的價格為1.00美元(“保薦人”),產生收益總額6,470,000美元,詳情見附註 4。

 

與於2022年2月9日完成IPO相關的交易成本為29,192,787美元,其中包括2,525,000美元的承銷費、7,070,000美元的遞延承銷費、258,440美元的超額配售選擇權負債、3,030,000美元的代表股發行、15,596,420美元的單位權利公允價值和712,927美元的實際發售成本。此外,於2022年2月9日,有1,468,333美元現金存放在信託賬户(定義見下文)之外,可用於支付發售費用和營運資金。

 

信託帳户

 

於首次公開發售於2022年2月9日(“首次公開發售截止日期”)完成後,出售首次公開發售單位及出售私募認股權證所得款項淨額204,020,000美元(每單位10.10美元)被 存入信託户口(“信託户口”)。信託帳户中的資金僅投資於期限為185天或更短的美國政府國庫券,或投資於貨幣市場基金,僅投資於美國國債,並符合1940年《投資公司法》規則2a-7下的某些條件 。本公司將不得提取信託賬户中持有的任何本金或利息,除非提取利息以支付税款(如果有)。信託户口內的資金將不會以其他方式從信託户口發放,直至(I)本公司完成業務合併; (Ii)贖回與股東投票修訂本公司經修訂及重訂的組織章程大綱有關的任何公開股份,及(Iii)如本公司未能於首次公開招股完成日期起計12個月(或最多18個月,如適用)內完成首次公開業務合併(“合併 期”),則贖回本公司公開股份。

 

F-29
目錄

 

業務組合

 

公司管理層對首次公開募股的淨收益的具體應用擁有廣泛的酌處權,儘管首次公開募股的幾乎所有淨收益一般都將用於完成與目標企業的業務合併(或收購)。本文所使用的“目標業務”是指一家或多家目標企業,其公平市值合計至少相當於信託賬户中所持資產價值的80%(不包括遞延承銷佣金和信託賬户所賺取利息的應付税款),在簽署與企業合併有關的最終協議時。此外,不能保證 公司將能夠成功實施業務合併。

 

公司將向其公眾股東提供在完成 業務合併時贖回其全部或部分公眾股份的機會,(i)與批准該業務合併的股東大會有關,或(ii)通過要約收購的方式。公眾股東將有權按 信託賬户中持有的金額的比例贖回其股份,該金額是在業務合併完成前兩個工作日計算的,包括信託賬户中持有的資金所賺取的任何比例利息 ,且先前未釋放給公司以支付其税務義務。向贖回其股份的公眾股東分配的每股金額 不會因 公司就首次公開募股向承銷商支付的遞延承銷佣金而減少(如附註6所述)。在 業務合併完成後,公司認股權證將沒有贖回權。因此,根據財務會計準則委員會(“FASB”)會計準則法典(“ASC”)480,“區分負債與權益”(“ASC 480”),股份按其贖回金額記錄 並分類為臨時權益。

 

公司是否將尋求股東批准業務合併或允許股東在要約收購中出售其 股份的決定將由公司自行決定,並將基於各種因素,例如交易的時間 以及交易條款是否需要公司尋求股東批准,除非 根據法律或證券交易所上市規定,如果公司尋求股東批准,只有在公司有權投票的普通股多數投贊成票的情況下,公司才會完成業務合併 。 但是,在任何情況下,公司贖回其公開股的金額均不會導致公司有形資產淨值 在完成業務合併時低於5,000,001美元。在這種情況下,公司將不會繼續贖回其公眾股和相關業務合併,而是可能尋求替代業務合併。

 

The Company has until of February 9, 2023 (or until August 9, 2023 if the company exercises its right to extend the Combination Period six (6) times for an additional one (1) month each time (see Note 10)), to complete its initial Business Combination; provided the Company may, by resolution of the board of directors if requested by the Sponsor, extend the period of time to consummate the initial Business Combination up to two times, each by an additional three months (for a total of up to 18 months to complete the Business Combination), subject to the Sponsor depositing additional funds into the Trust Account (each three month period individually, an “Extension Period”) pursuant to the Company’s Amended and Restated Memorandum of Association. If the Company does not complete a Business Combination by such date (or such longer period as described above), the Company shall (i) cease all operations except for the purposes of winding up; (ii) as promptly as reasonably possible but not more than 10 business days thereafter, redeem the Public Shares, at a per-share price, payable in cash, equal to the aggregate amount then on deposit in the Trust Account, including interest (less up to $50,000 of interest to pay dissolution expenses and which interest shall be net of taxes payable), divided by the number of then issued and outstanding Public Shares, which redemption will completely extinguish public shareholders’ rights as shareholders (including the right to receive further liquidating distributions, if any); and (iii) as promptly as reasonably possible following such redemption, subject to the approval of the Company’s remaining shareholders and its board of directors, liquidate and dissolve, subject in each case to the Company’s obligations under Cayman Islands law to provide for claims of creditors and the requirements of other applicable law. There will be no redemption rights or liquidating distributions with respect to the Company’s warrants, which will expire worthless if the Company fails to complete its initial Business Combination by February 9, 2023, or within any applicable Extension Period. The Company’s “initial shareholders” (as defined below), have entered into a letter agreement with the Company, pursuant to which the initial shareholders have waived their rights to liquidating distributions from the Trust Account with respect to their Founder Shares (as defined in Note 5) if the Company fails to complete its initial Business Combination by February 9, 2023, or within any applicable Extension Period. However, if any initial shareholders acquire Public Shares, such initial shareholders will be entitled to liquidating distributions from the Trust Account with respect to such Public Shares if the Company fails to complete its initial Business Combination by February 9, 2023, or within any applicable Extension Period. As used herein, the term “initial shareholders” refers to the holders of Founder Shares prior to the IPO.

 

F-30
目錄

 

The Sponsor has agreed that it will be liable to the Company if and to the extent any claims by a third party (other than the Company’s independent auditors) for services rendered or products sold to the Company, or a prospective target business with which the Company has discussed entering into a transaction agreement, reduce the amount of funds in the Trust Account to below (1) $10.10 per Public Share or (2) such lesser amount per Public Share held in the Trust Account as of the date of the liquidation of the Trust Account, due to reductions in value of the trust assets, in each case net of the amount of interest which may be withdrawn to pay taxes, except as to any claims by a third party who executed a waiver of any and all rights to seek access to the Trust Account and except as to any claims under the Company’s indemnity of the underwriter of the Initial Public Offering against certain liabilities, including liabilities under the Securities Act. In the event that an executed waiver is deemed to be unenforceable against a third party, then the Sponsor will not be responsible to the extent of any liability for such third-party claims. The Company will seek to have all third parties, including, but not limited to, all vendors, service providers (other than its independent registered public accounting firm), prospective target businesses and other entities with which the Company does business execute agreements with the Company waiving any right, title, interest or claims of any kind in or to any monies held in the Trust Account.

 

流動性 和持續經營

 

截至2022年12月31日,公司擁有191,103美元的運營現金和38,542美元的營運資金。

 

公司截至2022年12月31日的流動性需求已通過保薦人支付25,000美元的B類 普通股(每股面值0.0001美元)(見附註5)以及首次公開發行和發行私募 配售權證所得款項來滿足。此外,本公司提取無抵押承兑票據以支付若干發行成本。

 

The Company has incurred and expects to continue to incur significant costs in pursuit of its financing and acquisition plans. The Company may need to raise additional capital through loans or additional investments from its Sponsor, shareholders, officers, directors, or third parties. The Company’s officers, directors and Sponsor may, but are not obligated to, loan the Company funds, from time to time or at any time, in whatever amount they deem reasonable in their sole discretion, to meet the Company’s working capital needs. Accordingly, the Company may not be able to obtain additional financing. If the Company is unable to raise additional capital, it may be required to take additional measures to conserve liquidity, which could include, but not necessarily be limited to, curtailing operations, suspending the pursuit of a potential transaction, and reducing overhead expenses. The Company cannot provide any assurance that new financing will be available to it on commercially acceptable terms, if at all. The Company has until February 9, 2023 (or until August 9, 2023 if the company exercises its right to extend the Combination Period six (6) times for an additional one (1) month each time (see Note 10)) to complete its initial Business Combination or else it will be subject to mandatory liquidation. conditions raise substantial doubt about the Company’s ability to continue as a going concern.

 

風險 和不確定性

 

管理層 繼續評估COVID—19疫情對市場狀況的影響,以及俄羅斯和烏克蘭之間持續的衝突, 以及由此產生的市場波動,並得出結論,雖然這些事件合理可能對公司的財務狀況、經營業績和/或尋找目標公司產生負面影響 ,具體影響 截至財務報表日期尚不容易確定。財務報表不包括因這些不確定性的結果而可能導致 的任何調整。

 

The ongoing conflict in Ukraine-along with the responses of the governments of the United States, European Union (“EU”) member states, the United Kingdom, and other nations-have the potential to materially adversely affect a potential target business’s operations or assets in-or (direct or indirect) dealings with parties organized or located within-Ukraine, Russia, and Belarus. Due to recent geopolitical developments, the United States, European Union, United Kingdom, and other nations have announced or threatened new sanctions and export restrictions targeting Russian and Belarusian individuals and entities, as well as disputed territories within Ukraine. Russia and its allies may respond with countermeasures, which could further restrict the target business’s operations in or related to the foregoing countries. It is unclear how long existing restrictions (and countermeasures) will remain in place or whether new restrictions (or countermeasures) may be imposed. Existing restrictions have negatively impacted the Russian economy, and there can be no guarantee that existing (or new) restrictions or countermeasures will not materially adversely affect the Russian (or global) economy. Any of the foregoing could have a material adverse impact on a potential target business’s financial condition, results of operations, or prospects.

 

F-31
目錄

 

注 2.重要會計政策摘要

 

演示基礎

 

隨附的財務報表是根據美國公認的會計原則 ("美國公認會計原則")以及美國證券交易委員會("SEC")的規則和條例編制的。

 

新興的 成長型公司

 

公司是《證券法》第2(A)節所界定的、經《就業法案》修訂的“新興成長型公司”,並且 公司可以利用適用於其他非新興成長型公司的各種報告要求的某些豁免,包括但不限於,不需要遵守《薩班斯-奧克斯利法案》第404條的獨立註冊公共會計 公司認證要求,在其定期報告和委託書中減少關於高管薪酬的披露義務。以及免除對高管薪酬進行不具約束力的諮詢投票和股東批准之前未批准的任何黃金降落傘付款的要求。

 

此外, JOBS法案第102(b)(1)條免除了新興成長型公司遵守新的或修訂的財務會計準則 ,直到私營公司(也就是説,那些尚未宣佈《證券法》登記聲明生效或 沒有根據《交易法》登記的證券類別)必須遵守新的或修訂的財務會計 標準《就業法案》規定,公司可以選擇退出延長的過渡期,並遵守適用於非新興增長型公司的要求 ,但任何此類退出選擇都是不可撤銷的。本公司已選擇不退出 此延長的過渡期,這意味着,當某項準則被頒佈或修訂,且其對上市公司 或私營公司的申請日期不同時,本公司作為新興增長型公司,可在私營公司採用新準則或修訂準則時採用新準則或修訂準則。這可能使公司的財務報表與另一家上市公司( 不是新興增長型公司或選擇不使用延長過渡期的新興增長型公司)的比較變得困難 或不可能,因為所使用的會計準則存在潛在差異。

 

使用預估的

 

根據美國公認會計原則編制簡明財務報表要求公司管理層作出估計和假設,以影響財務報表日期的資產和負債額以及或有資產和負債的披露,以及報告期內收入和支出的報告金額。

 

進行 估計需要管理層進行重大判斷。管理層在制定其估計時考慮到的、在財務報表日期存在的條件、情況或一組情況的影響的估計,至少合理地可能由於一個或多個未來確認事件而在近期內發生變化。該等財務報表所載其中一項較重要的會計估計 是釐定認股權證負債的公平值。此類估計數 可能會隨着更多最新信息的可用而發生變化。因此,實際結果可能與該等估計有重大差異。

 

F-32
目錄

 

現金 和現金等價物

 

公司將購買時原到期日為三個月或以下的所有短期投資視為現金等價物。 本公司於2022年及2021年12月31日並無任何現金等價物。

 

信託賬户中持有的有價證券

 

在2022年2月9日首次公開募股完成後,從首次公開募股和私募認股權證的銷售淨收益中獲得的204,020,000美元被存入信託賬户,僅投資於期限為185天或更短的美國政府證券,或投資於符合《投資公司法》第2a-7條規定的特定條件的貨幣市場基金,這些基金僅投資於直接美國政府國債。信託賬户的目的是存放資金,以待下列情況中最早發生:(I)完成初始業務合併;(Ii)贖回與股東投票有關而適當提交的任何 公開股份,以修訂本公司經修訂及重訂的 協會備忘錄(A),以修改本公司義務的實質或時間,使A類普通股持有人有權就我們最初的業務合併贖回他們的股份,或在我們未能在首次公開招股結束後12個月內(除非延期)或(B)有關任何其他條款的情況下贖回100%的公開股份。 )與我們A類普通股持有人的權利有關;或(Iii)如吾等未能在首次公開招股完成後 12個月內完成初步業務合併(除非延期),吾等須將信託賬户中持有的資金返還予我們的 公眾股東,作為贖回公眾股份的一部分。截至2022年12月31日,信託賬户中持有的幾乎所有資產都存放在貨幣市場基金中,這些基金投資於美國國債。信託賬户中持有的所有投資都被歸類為交易證券。交易性證券在每個報告期結束時按公允價值列示在資產負債表上。信託賬户所持投資的估計公允價值是根據現有市場信息確定的。

 

提供服務成本

 

公司遵守ASC 340—10—S99—1和SEC員工會計公告("SAB")主題5A—"發行費用 "的要求。發行成本主要包括資產負債表日 產生的與首次公開募股相關的專業費用和註冊費用。發行成本根據公開認股權證和私募認股權證相對於 首次公開募股完成時出售單位所得款項的 相對價值,計入股東虧絀或經營報表。因此,2022年2月9日,發行成本總計為29,192,787美元(包括2,525,000元的承銷費、7,070,000元的遞延承銷費、258,440元的超額配售權負債、3,030,000元的發行代表股份、15,596元的發行,420個單位相關權利的公允價值,以及712,927美元的實際發售成本),其中265,808美元計入累計赤字,作為 公共認股權證的分配,10,300,559美元計入所得款項的減少。

 

A類普通股,可能贖回

 

公司根據會計準則編纂(“ASC”)主題480“區分負債與股權”中的指導,對其可能需要贖回的A類普通股進行會計核算。有條件可贖回普通股 (包括具有贖回權的普通股,其贖回權由持有人控制,或在發生非本公司控制範圍內的不確定事件時須予贖回)分類為臨時權益。在所有其他時間,普通股被歸類為股東權益。本公司的A類普通股具有某些贖回權利,這些權利被認為不在本公司的控制範圍之內,並受未來發生不確定事件的影響。因此,於2022年12月31日及2021年12月31日,可能贖回的A類普通股按贖回價值作為臨時權益列報, 不計入公司資產負債表的股東虧損部分。

 

F-33
目錄

 

本公司於發生贖回價值變動時立即予以確認,並於各報告期結束時調整可贖回普通股的賬面價值以相等於贖回價值。這種變化反映在額外的實收資本中,或者反映在沒有額外資本的情況下,反映在累計赤字中。

 

截至2022年12月31日,資產負債表中歸類為臨時股權的A類普通股對賬如下:

 臨時權益彙總表

首次公開募股的總收益  $202,000,000 
更少:     
分配給公有權證的收益   (3,521,870)
分配給可能贖回的A類普通股的發售成本   (13,079,620)
分配給權利的公允價值   (15,596,420)
另外:     
分配給私人認股權證的收益   4,211,323 
可能贖回的A類普通股的重新計量   32,866,490 
可能贖回的A類普通股,2022年12月31日  $206,879,903 

 

所得税 税

 

本公司按照資產負債表740“所得税”(“ASC 740”)下的資產負債法對所得税進行會計處理。 遞延税項資產和負債根據現有資產和負債與其各自税基之間的差額在財務報表中反映的估計未來税務後果進行確認。遞延税項資產及負債 按制定税率計量,預期適用於預期收回或結算該等暫時性差額的年度的應課税收入。税率變動對遞延税項資產和負債的影響在包括頒佈日期在內的 期間的收入中確認。在必要時設立估值津貼,以將遞延税項資產減少至預期變現金額 。

 

ASC 740規定了用於財務報表確認的確認閾值和計量屬性,以及在納税申報表中所採取或預期將採取的税務狀況的計量。為了使這些利益得到承認,在税務機關審查後,税收狀況必須更有可能 維持下去。公司將與未確認税務優惠相關的應計利息和罰款 確認為所得税費用。於2022年及2021年12月31日,概無未確認税務優惠,亦無利息及罰款應計金額。公司目前不知道任何正在審查的問題,可能導致重大付款、應計費用或重大 偏離其頭寸。

 

公司可能在所得税領域受到美國聯邦、美國各州或外國税務機關的潛在審查。 這些潛在審查可能包括質疑扣減的時間和金額、不同税收管轄區之間的收入關係 以及是否符合美國聯邦、美國州和外國税法。開曼羣島政府目前沒有對收入徵税。根據開曼聯邦所得税條例,本公司不徵收所得税。因此,遞延税項資產和所得税不反映在公司的財務報表中。本公司管理層並不預期未確認税務優惠總額在未來12個月內會有重大變化。

 

每股普通股淨收益(虧損)

 

每股普通股淨 收入(虧損)的計算方法是:淨收入(虧損)除以本期已發行普通股加權平均數 。於2022年12月31日可能贖回的普通股(目前不可贖回且不可 按公允價值贖回)已被排除在每股普通股基本淨收入(虧損)的計算之外,因為該等股份(如果 被贖回)僅參與其按比例應佔的信託賬户收益。在計算每股攤薄收益時,本公司未考慮首次公開發售和私募配售中出售的認股權證 的影響,以購買總計6,470,000份私募認股權證,原因是認股權證的行使取決於未來事件的發生,且 納入該認股權證將具有反攤薄作用。因此,每股普通股攤薄淨收入(虧損)與呈列期間每股普通股基本淨收入(虧損)相同。

 

F-34
目錄

 

The Company’s statement of operations includes a presentation of net income (loss) per ordinary share subject to possible redemption and allocates the net income (loss) into the two classes of stock in calculating net earnings per ordinary share, basic and diluted. For redeemable Class A ordinary shares, net income (loss) per ordinary share is calculated by dividing the net income (loss) by the weighted average number of Class A ordinary shares subject to possible redemption outstanding since original issuance. For non-redeemable Class A ordinary shares, net income (loss) per share is calculated by dividing the net income (loss) by the weighted average number of non-redeemable Class A ordinary shares outstanding for the period. Nonredeemable Class A ordinary shares include the representative shares issued to Maxim at the closing of the initial public offering. For non-redeemable Class B ordinary shares, net income (loss) per share is calculated by dividing the net income (loss) by the weighted average number of non-redeemable Class B ordinary shares outstanding for the period. Nonredeemable Class B ordinary shares include the founder shares as these shares do not have any redemption features and do not participate in the income earned on the Trust Account. As of December 31, 2022, the Company did not have any dilutive securities or other contracts that could, potentially, be exercised or converted into ordinary shares and then share in the earnings of the Company. As a result, diluted net income (loss) per ordinary share is the same as basic net income (loss) per ordinary share for the periods presented.

 

下表反映了截至2022年及2021年12月31日的每股普通股基本及攤薄淨收入(虧損)的計算(單位為 ,每股金額除外):

 每股普通股基本淨收入及攤薄淨收入摘要

   2022   2021 
   截至12月31日的12個月, 
   2022   2021 
可能贖回的A類普通股          
編號:歸屬於可能贖回的A類普通股的收入          
淨收入  $5,101,263   $ 
可能贖回的A類普通股應佔淨收入  $5,101,263   $ 
分母:可能贖回的加權平均A類普通股          
基本和稀釋後加權平均流通股,A類普通股,可能需要贖回   18,041,644     
每股基本和稀釋後淨收益,A類普通股,可能需要贖回  $0.28   $ 
不可贖回普通股          
數值:淨收入(損失)          
淨收益(虧損)  $1,502,892   $(9,963)
不可贖回的A類和B類普通股應佔淨收入(虧損)  $1,502,892   $(9,963)
分母:加權平均不可贖回普通股          
基本和稀釋後加權平均流通股、不可贖回普通股   5,315,282    5,000,000 
基本和稀釋後每股淨收益(虧損)、不可贖回普通股  $0.28   $(0.00)

 

相關的 方

 

如果公司有能力直接或間接控制 另一方或在財務和運營決策方面對另一方施加重大影響,則可以是公司或個人的各方被視為有關聯。如果公司受到共同的控制或共同的重大影響,也被認為是有關聯的。

 

F-35
目錄

 

信用風險集中度

 

可能使公司承受信貸風險集中的金融工具 包括金融機構的現金賬户, 有時可能超過聯邦存款保險覆蓋範圍250,000美元。本公司未在此賬户上出現損失 ,管理層認為本公司未在此賬户上面臨重大風險。

 

金融工具的公允價值

 

本公司資產和負債的 公允價值(根據ASC 820,“公允價值計量”)符合條件, (“ASC 820”)下的金融工具,其公允價值與隨附簡明資產負債表中所示的賬面值相近,主要原因是 其短期性質。

 

公允價值計量

 

公允價值定義為在計量日期市場參與者之間的有序交易中因出售資產或轉移負債而收到的價格 。公認會計原則建立了一個三級公允價值層次結構,對計量公允價值時使用的投入進行優先排序。該層次結構對相同資產或負債的活躍市場的未調整報價給予最高優先權(1級計量),對不可觀察到的投入給予最低優先權(3級計量)。這些層級包括:

 

  級別 1,定義為可觀察到的投入,如活躍市場中相同工具的報價(未經調整);
     
  級別 2,定義為直接或間接可觀察到的活躍市場報價以外的投入,例如活躍市場中類似工具的報價 或非活躍市場中相同或類似工具的報價;
     
  級別 3,定義為不可觀察的輸入,其中市場數據很少或根本不存在,因此需要實體制定自己的假設,如從估值技術得出的估值,其中一個或多個重要輸入或重要價值驅動因素不可觀察。

 

在某些情況下,用於計量公允價值的投入可能被歸入公允價值等級的不同級別。在這些情況下,公允價值計量在公允價值層次結構中根據對公允價值計量具有重要意義的最低水平投入進行整體分類。

 

保修 責任

 

公司對與首次公開發行和私募認股權證相關發行的26,670,000份認股權證進行了核算 (統稱為“權證”)根據對 權證特定條款和ASC 480和ASC 815中適用的權威指導的評估,“衍生品和套期保值” (“ASC 815”)。評估考慮認股權證是否為根據ASC 480的獨立金融工具,是否滿足 根據ASC 480的負債定義,以及認股權證是否滿足 ASC 815的所有股權分類要求,包括認股權證是否與公司自己的普通股掛鈎,以及股權分類的其他條件。 此評估需要使用專業判斷,在權證發行時以及權證尚未發行時的每個後續 季度期末日進行。

 

該 指引規定,由於認股權證不符合其下股權處理的標準,每份認股權證必須記錄為 負債。衍生金融工具的會計處理要求本公司在 首次公開發售結束時記錄衍生負債。因此,本公司將按其公平值將每份認股權證分類為負債,而 認股權證將獲分配發行基金單位所得款項的一部分,與其公平值相等。此負債在每個資產負債表日須 重新計量。每次重新計量後,認股權證負債將調整至公允價值,而公允價值的變動將在公司的經營報表中確認。公司將在每個 資產負債表日重新評估分類。如果分類因期內的事件而改變,則認股權證將於導致重新分類的事件發生之日重新分類。

 

F-36
目錄

 

最新會計準則

 

2020年8月,FASB發佈ASU第2020—06號,“債務—債務與轉換和其他選擇權(子主題470—20)和衍生品 和套期保值—實體自有股權合同(分專題815—40): 實體自身權益中可轉換工具和合同的會計處理"(“ASU 2020—06”),通過刪除 現行公認會計原則要求的主要分離模式,簡化了可轉換工具的會計處理。ASU 2020—06刪除了股權合同 符合衍生工具範圍例外條件所需的某些結算條件,並簡化了某些領域的每股攤薄收益計算。ASU 2020—06對2023年12月15日之後開始的財政年度的小型報告公司有效,包括 這些財政年度內的中期期間。該公司目前正在評估ASU 2020—06將對其財務狀況、經營業績或現金流產生的影響(如有)。

 

管理層 不相信任何最近發佈但尚未生效的會計準則,如果目前採用,將不會對公司的簡明財務報表產生實質性影響 。

 

注: 3.首次公開發行

 

於2022年2月9日,根據首次公開發售,本公司售出20,200,000個單位,其中包括承銷商以每單位10.00美元的價格部分行使其200,000個單位的超額配售選擇權。每個單位包括一股A類普通股、一份可贖回認股權證(每份完整認股權證,“公開認股權證”),以及一項在完成本公司首次業務合併時可獲得十分之一A類普通股的權利。每兩份公開認股權證賦予持有人購買一股A類普通股的權利,行使價為每股11.50美元,並可予調整(見附註8)。

 

在IPO中出售的每個單位總計10.10美元的資金被存放在信託賬户中,並投資於 投資公司法第2(A)(16)節規定的、期限不超過185天的美國政府證券,或投資於 公司確定的符合投資公司法第2a-7條條件的貨幣市場基金的任何開放式投資公司。

 

注: 4.私募

 

在首次公開發售結束的同時,保薦人以每份認股權證1.00美元(合共6,470,000美元)的價格購買了合共6,470,000份私募認股權證。

 

每兩份私人配售認股權證(“私人配售認股權證”)可按每股11.50美元的價格就一股A類普通股行使。私募認股權證的部分收益被添加到首次公開發行的收益中, 將保存在信託賬户中。如果本公司未能在合併期內完成業務合併, 出售信託賬户內持有的私募認股權證所得款項將用於贖回公開發行的 股票(受適用法律的要求所限),而私募認股權證將於到期時一文不值。

 

注: 5.關聯方交易

 

方正 共享

 

2021年8月7日,發起人以 25,000美元的總購買價發行了5,750,000股公司B類普通股(“創始人股份”)。由於承銷商部分行使超額配售權,發起人沒收 700,000股創始人股份返還給本公司。因此,保薦人目前擁有5,050,000股創始人股份。

 

除某些有限的例外情況外,發起人同意不轉讓、轉讓或出售創始人的任何股份,直到(A)在企業合併完成一年後或(B)在企業合併之後,(X)如果最後報告的A類普通股的銷售價格等於或超過每股12.00美元(根據股票拆分、股份重組、資本重組等調整後),在企業合併後至少150天開始的任何30個交易日內的任何20個交易日內不轉讓、轉讓或出售任何創始人股票。或(Y)本公司完成清算、合併、換股、重組或其他類似交易的日期 ,導致本公司所有股東有權將其A類普通股交換為現金、證券或其他財產的 。

 

F-37
目錄

 

本票 票據相關方

 

2021年8月7日,本公司向發起人發行了無抵押承兑票據(“承兑票據”),據此, 本公司可借入本金總額最多為300,000美元。承兑票據為免息,並於 二零二二年三月三十一日或首次公開募股完成(較早者)支付。在償還時,本票項下有242,801美元未償還。於2022年2月9日,本公司向保薦人償還承兑票據項下的未償還款項。截至2022年12月31日, 承兑票據項下並無未償還金額。

 

流動資金貸款

 

為了為與業務合併有關的交易成本提供資金,發起人、公司的某些高級管理人員、董事 或其任何關聯公司可以(但沒有義務)根據需要向公司貸款(“營運資金貸款”)。 如果公司完成業務合併,公司將從釋放給公司的信託賬户的收益中償還營運資金貸款 。否則,週轉資金貸款將只能從信託賬户以外的資金中償還。如果 企業合併未結束,公司可以使用信託賬户以外持有的部分收益償還 流動資金貸款,但信託賬户中持有的收益將不會用於償還流動資金貸款。週轉資金 貸款將在企業合併完成時不計利息償還,或者,根據貸款人的判斷,最多 1,500,000美元的週轉資金貸款可以轉換為企業合併後實體的權證,價格為每份權證1.00美元。認股權證將與私募認股權證相同。截至2022年12月31日及2021年12月31日,並無未償還營運資金 貸款。

 

行政 支持協議

 

自2022年2月9日開始,公司同意每月向申辦者支付總計10,000美元的辦公空間、祕書和行政服務。完成初始業務合併或公司清算後,公司 將停止支付這些月費。截至2022年12月31日止年度和2021年8月6日(成立)至2021年12月31日期間,公司已分別產生並支付110,000美元和0美元的行政支持協議費用 。

 

子公司 對潛在目標的投資

 

該公司正在與多家潛在的目標公司進行談判。經本公司介紹,本公司一名董事的關聯公司投資了一家潛在目標公司的最新一輪私人募集資金。通過對潛在交易進行更深入的討論,這一結果使公司受益。然而,本公司並無與上述潛在目標訂立業務合併協議 。

 

注: 6.股東權益

 

優先 股 —公司有權發行最多5,000,000股每股面值0.0001美元的優先股, 公司董事會可能不時確定的指定、權利和優先權。於二零二二年及二零二一年十二月三十一日,概無已發行或尚未發行的優先股。

 

A類普通股 —本公司獲授權發行最多500,000,000股A類普通股,每股面值0.0001美元。本公司A類普通股持有人有權就每股股份投一票。於2022年及2021年12月31日, 已發行及尚未發行的A類普通股分別為303,000股及零股,分別不包括於臨時權益呈列的20,200,000股及零股須予可能贖回的股份。

 

B類普通股 —本公司獲授權發行最多50,000,000股B類普通股,每股面值0.0001美元。於二零二二年及二零二一年十二月三十一日,分別有5,050,000股及5,750,000股B類普通股已發行及尚未發行。

 

除法律另有規定外,登記在冊的普通 股東就將由A類普通股和B類普通股持有人表決的所有事項持有的每股股份享有一票投票權,而B類普通股持有人將就提交 股東表決的所有事項共同投票。

 

F-38
目錄

 

在 任何B類普通股仍未發行的情況下,未經當時已發行的B類普通股的多數持有人事先投票或書面同意,我們不得以合併、合併或其他方式修改、更改或廢除我們的組織章程大綱和章程細則的任何條款,無論是通過合併、合併或其他方式,如果此類修改、更改或廢除會 改變或改變權力、偏好或相對參與的權力、偏好或參與的親屬,B類普通股持有人可於任何股東大會上採取任何規定或準許採取行動的行動,而無須事先通知及表決,如一項或多項書面同意列明所採取的行動,則須由已發行B類普通股持有人簽署,並擁有不少於授權或在所有B類普通股均出席及表決的股東大會上所需的最低票數。

 

在企業合併時,B類普通股將以一對一的方式自動轉換為A類普通股,並可進行調整。如果增發的A類普通股或股權掛鈎證券的發行或被視為超過IPO要約金額且與企業合併的完成有關,則B類普通股應轉換為A類普通股的比率將被調整(除非大多數已發行B類普通股的持有人免除就任何此類發行或被視為發行的調整),以便在所有B類普通股轉換後可發行的A類普通股數量在轉換後的總數上相等。首次公開招股完成時所有已發行普通股總數的20%,加上本公司就完成初始業務合併發行或視為發行的所有A類普通股和股權掛鈎證券、可為或可轉換為A類普通股或可轉換為A類普通股的任何A類普通股或股權掛鈎證券,以及向初始業務合併中的任何 賣方發行或將發行的任何A類普通股,以及在營運資金 貸款轉換時向保薦人發行的任何私募認股權證。在任何情況下,B類普通股都不會以低於1:1的比率轉換為A類普通股。

 

權利 —除非本公司不是企業合併中的存續公司,否則在企業合併完成時,每名權利持有人將自動獲得十分之一(1/10)的A類普通股,即使權利持有人 贖回了其持有的所有股份,與業務合併或對公司關於業務合併前活動的 經修訂和重訂的組織章程大綱的修訂有關。如果公司 在完成業務合併時不再是存續公司,則要求每一個權利持有人肯定地 交換其權利,以便在完成業務合併時獲得每項權利的十分之一(1/10)股份。

 

公司不會發行與權利交換有關的零碎股份。零碎股份將向下舍入至 最接近的整股,或根據開曼羣島法律的適用條款以其他方式處理。因此,權利持有人 必須持有10的倍數的權利,以便在業務合併結束時獲得所有持有人權利的股份。如果公司無法在合併期內完成首次業務合併,且公司以 信託賬户中持有的資金贖回公眾股份,則權利持有人將不會因其權利獲得任何此類資金,且 權利到期時將毫無價值。

 

注 7。權證

 

公司根據ASC 815—40中包含的指導意見,對IPO中發行的26,670,000份權證(代表20,200,000份公開認股權證和6,470,000份私募認股權證)進行了核算。該指引規定,由於認股權證不符合其下股權處理的標準,每份認股權證必須記錄為負債。因此,本公司將 每份認股權證按其公允價值分類為負債。此負債須於各結算日重新計量。每次 重新計量時,權證負債將調整至公允價值,公允價值的變動將在公司的 經營報表中確認。

 

認股權證 —公開認股權證只能就全部數量的A類普通股行使。未 或將於單位分離時發行任何零碎認股權證,且只有整份認股權證才會交易。因此,除非持有人購買至少兩個 單位,否則他們將無法接收或交易整張權證。公共認股權證將在業務合併完成後30天內行使 。

 

F-39
目錄

 

公司將沒有義務根據公開認股權證的行使交付任何A類普通股,並且 沒有義務解決該公開認股權證的行使,除非根據《證券法》針對在公開認股權證行使時可發行的A類普通股 的登記聲明當時生效且相關招股説明書是現行的,在公司 履行其註冊義務的前提下,或可獲得有效的註冊豁免。將不會 行使任何公開認股權證,並且本公司將沒有義務在行使公開認股權證時發行任何A類普通股,除非 在該公開認股權證行使時可發行的A類普通股已根據公開認股權證登記持有人居住州的證券法律進行登記、符合資格或被視為豁免。

 

公司同意,將在可行範圍內儘快但不遲於企業合併結束後20個工作日, 將盡其商業上合理的努力,向美國證券交易委員會提交生效後的註冊説明書修正案, 本招股説明書構成註冊説明書的一部分或新的註冊説明書,涵蓋根據證券法可行使公募認股權證發行的A類普通股的登記,公司將採取其商業合理努力,使其在企業合併結束後60個工作日內生效。並按照ATAK認股權證協議的規定,在公開認股權證到期或被贖回之前,維持該等註冊聲明及與該等A類普通股有關的現行招股説明書的效力。如果A類普通股在行使並非在國家證券交易所上市的公共認股權證時符合證券法第(Br)18(B)(1)節所述的“備兑證券”的定義,則本公司可根據證券法第3(A)(9)條的規定,要求行使其認股權證的公共認股權證持有人在“無現金基礎上”這樣做,如果本公司選擇這樣做,則本公司將不被要求提交或維持有效的登記聲明。但在沒有豁免的情況下,它將利用其商業上合理的 努力,根據適用的藍天法律對股票進行註冊或資格認證。如果一份涵蓋A類普通股的註冊聲明

 

如果公開認股權證在企業合併結束後第60天前未生效,則公開認股權證持有人可根據證券法第3(A)(9)條或另一項豁免,以“無現金基礎”方式行使公開認股權證,直至 有有效登記聲明的時間為止,以及在本公司未能維持有效登記聲明的任何期間內,但本公司將根據適用的藍天法律 在商業上合理地努力登記股份或使其符合資格。

 

贖回認股權證 :

 

一旦該認股權證可行使,本公司即可贖回尚未贖回的認股權證:

 

  全部而不是部分;
     
  按 每份認股權證0.01美元的價格;
     
  向每一認股權證持有人發出不少於30天的贖回書面通知;及
     
  如果, 且僅當,在我們向權證持有人發送贖回通知的日期之前的30個交易日內,我們普通股的最後銷售價格在任何20個交易日內等於或超過每股18.00美元(經 股票拆分、股份股息、重組、資本重組等調整) 。

 

此外,如果(X)公司因企業合併的結束而以低於每股A類普通股9.20美元的發行價或有效發行價發行額外的A類普通股或股權掛鈎證券以籌集資金,則該發行價或有效發行價將由公司董事會真誠地確定,如果是向保薦人或其關聯公司發行此類股票,則不考慮保薦人或該等關聯公司持有的方正股票, 視適用情況而定。發行前)(“新發行價格”),(Y)該等發行的總收益佔 完成企業合併當日可用於企業合併融資的股權收益總額及其利息的60%以上,以及(Z)A類普通股在公司完成業務合併的前一個交易日起的20個交易日內的成交量加權平均價格 (該價格,如果認股權證的價格(“市值”)低於每股9.20美元,則認股權證的行使價將調整為等於(最接近的)每股市值和新發行價格中較高者的115%,而上文所述的每股18.00美元的贖回觸發價格(最接近的)將等於較高的市值和新發行價格的180%。

 

F-40
目錄

 

私募認股權證將與IPO中出售的單位的公開認股權證相同,但私募認股權證和行使私募認股權證後可發行的A類普通股將在企業合併完成後30天內不得轉讓、轉讓或出售,但某些有限的例外情況除外。此外,私募認股權證可按持有人選擇以現金或無現金方式行使,且不可贖回 ,只要該等認股權證由初始購買者或其準許受讓人持有(若干A類普通股除外,如上文A類普通股認股權證贖回條款所述)。如果私人配售認股權證由非初始購買者或其獲準受讓人持有,則私人配售認股權證將可由本公司在所有贖回情況下贖回 ,並可由該等持有人按與公開認股權證相同的基準行使。

 

附註 8.承付款和或有事項

 

登記 權利和股東權利

 

方正股份、私募配售認股權證、於轉換營運資金貸款時可能發行的認股權證(以及因行使私募配售認股權證及認股權證而可能於營運資金貸款轉換及方正股份轉換時發行的任何A類普通股)的 持有人根據於首次公開招股生效日期簽署的登記權利協議享有登記權,該協議要求本公司登記該等證券以供轉售。這些證券的持有人有權提出最多三項要求(不包括簡短要求),要求本公司登記此類證券。 此外,持有人對企業合併完成後提交的登記聲明擁有一定的“附帶”登記權,以及根據證券法規則 415要求本公司登記轉售此類證券的權利。本公司將承擔與提交任何此類登記聲明相關的費用。

 

承銷協議

 

公司授予承銷商45天的選擇權,從IPO之日起購買最多3,000,000個額外單位,以彌補超額配售 IPO價格減去承銷折扣。承銷商部分行使了超額配售選擇權,產生了額外的毛收入2,000,000美元。由於部分行使超額配售,保薦人將700,000股方正股票 沒收回本公司。

 

在IPO結束時,承銷商獲得了總計2,525,000美元的現金承銷費。此外,每單位0.35美元,或總計7,070,000美元,應支付給承銷商作為遞延承銷佣金。在符合承銷協議條款的情況下,僅在公司完成業務合併的情況下,從信託賬户中持有的金額中向承銷商支付遞延費用。

 

合法的 協議

 

公司與其法律顧問有或有費用安排,其中遞延費用僅在公司完成業務合併的情況下支付給公司的法律 律師。

 

優先購買權

 

在受若干條件規限下,本公司授予Maxim自首次公開招股完成之日起至自業務合併完成之日起計18個月起至2025年2月7日(“S-1之生效日期”)後18個月(以較早者為準)的權利,優先拒絕為吾等或吾等的任何繼承人或附屬公司擔任任何及所有未來公開及私募股權、可換股及債券發行的賬簿管理承銷商或配售代理。根據FINRA規則5110(G)(6),這種優先購買權的期限不應超過三年,自首次公開募股開始出售證券之日起計。

 

F-41
目錄

 

代表普通股

 

公司在IPO完成後向美信和/或其指定人發行了303,000股A類普通股。Maxim已同意在公司首次業務合併完成之前不轉讓、轉讓或出售任何此類股份。此外,Maxim 已同意(i)放棄與完成本公司首次業務合併有關的該等股份的贖回權,(ii)如果 本公司未能在12個月內完成其首次業務合併,則放棄從信託賬户中清算該等股份的分派的權利(如果我們將 完成業務合併的時間延長至18個月),自首次公開募股結束之日起。

 

這些 股票已被FINRA視為補償,因此在 S—1生效日期後立即進行180天的禁售。根據FINRA規則5110(e)(1),這些證券將不會成為任何對衝、賣空、衍生品、 看跌或看漲交易的主題,也不得在緊接 首次公開募股證券銷售開始後的180天內出售、轉讓、質押或質押,但參與發行的任何承銷商和選定的交易商及其 管理人員或合夥人、關聯人員或附屬機構除外。

 

注 9.公平值計量

 

於2022年12月31日和2021年,公司的認股權證負債分別為589,420美元和0美元。根據 ASC 815—40中的指導,公開認股權證和私募認股權證不符合股權處理標準。因此,公共 認股權證和私募認股權證必須以公允價值記錄在資產負債表中。此估值將在每個資產負債表日重新計量 。每次重新計量時,估值將調整為公允價值,公允價值的變動將在公司的經營報表中確認 。

 

下表呈列本公司於2022年及2021年12月31日按經常性基準按公允價值入賬的金融資產及負債 的公允價值信息,並顯示本公司 用於確定該公允價值的估值技術的公允價值等級。本公司之認股權證負債乃基於使用管理層判斷 之估值模型,以及可觀察及不可觀察市場之定價輸入數據,而交易量及交易頻率均低於活躍市場。此等估計及輸入數據之重大 偏離可能導致公平值之重大變動私人認股權證負債之公平值 分類為公平值層級之第三級。截至2022年12月31日止十二個月,本公司將公開認股權證及私募認股權證的公允價值從第三級計量分別轉入第一級及第二級計量。於二零二二年十二月三十一日的公開認股權證計量分類為第一級,原因是在活躍市場中使用可觀察市場報價 ,股票代碼為ATAKW。於二零二二年十二月三十一日,私募權證的計量被分類為 第二級,原因是其價值來自活躍市場上的公開權證的直接可觀察報價。

 

F-42
目錄

衍生債務公允價值變動摘要

            
   公眾   安放   搜查令 
   認股權證   認股權證   負債 
截至2021年12月31日的衍生權證負債  $   $   $ 
發行公募及私募認股權證之初步公允價值   3,521,870    2,258,677    5,780,547 
公允價值變動   (1,905,870)   (2,115,677)   (4,021,547)
公共認股權證轉移至第一級計量   (1,616,000)       (1,616,000)
將私募權證轉移至第2級計量       (143,000)   (143,000)
截至2022年12月31日的3級衍生權證負債  $   $   $ 

 

下表按公允價值層級內的級別列出了2022年12月31日按公允價值計算的公司資產和負債。於二零二一年十二月三十一日,並無公平值計量。

公司資產和負債的公允價值層級概要,按公允價值計算

   (1級)   (2級)   (3級) 
資產:               
信託賬户中持有的現金和有價證券  $206,879,903   $   $ 
負債:               
公開認股權證  $446,420   $   $ 
私募認股權證  $   $143,000     

 

下表呈列衍生權證負債於2022年及2021年12月31日的公平值變動:

 

            
   公眾   安放   搜查令 
   認股權證   認股權證   負債 
截至2021年12月31日的衍生權證負債  $   $   $ 
發行時的初始公允價值   3,521,870    2,258,677    5,780,547 
公允價值變動   (3,075,450)   (2,115,677)   (5,191,127)
截至2022年12月31日的衍生權證負債  $446,420   $143,000   $589,420 

 

初始 測量

 

公司於2022年2月9日(公司首次公開募股完成日期)確定認股權證的初始公允價值。 本公司使用Black Scholes Merton模型對認股權證進行估值。本公司分配了(i)出售 單位所得的收益,(包括一股A類普通股、一份公開認股權證和一項在完成初始業務合併時獲得十分之一A類普通股的權利),(ii)出售私募認股權證,以及(iii)發行B類普通股,首先是認股權證,其根據初始計量時釐定的公允價值計算,剩餘所得款項 分配至A類普通股,(臨時權益),A類普通股(永久權益)及 B類普通股(永久權益)根據其於初始計量日期的相對公允價值計算。

 

F-43
目錄

 

於2022年2月9日,Black Scholes Merton模型的 關鍵輸入如下:

公平值測量輸入摘要

   私募 
   認股權證 
普通股價格  $9.08 
行權價格  $11.50 
無風險利率   1.80%
波動率   9.43%
術語   5.99 
購買一股的權證  $0.35 
股息率   0.00%

 

後續 測量

 

公司根據普通股和公開認股權證的市場價格對私募認股權證進行估值,這兩種認股權證都在公開市場上活躍 。私募權證之估值模型為風險中性蒙特卡洛模擬。於二零二二年十二月三十一日,公開認股權證的計量乃使用活躍市場的可觀察市場報價以股票代碼ATAKW進行估值。

 

於二零二二年十二月三十一日,蒙特卡洛模擬模型的 關鍵輸入如下:

 

   私募 
   認股權證 
普通股價格  $10.23 
行權價格  $11.50 
無風險利率   3.94%
波動率   0.00%
術語   5.50 
購買一股的權證  $0.02 
股息率   0.00%

 

無風險利率假設乃基於五年至七年 利率之間的線性內插財務恆定到期日率曲線,與認股權證的合約期相稱,合約期於(i)完成初始業務合併後 六年及(ii)贖回或清盤時(以較早者為準)到期。單獨而言,無風險利率上升將導致認股權證負債的公允價值計量增加,反之亦然。

 

注: 10.後續事件

 

公司評估資產負債表日後至財務報表發佈之日發生的後續事件和交易 。根據此審閲,本公司並無識別出任何須於簡明財務報表中作出調整或披露的後續事項,惟下文所述者除外。

 

2023年2月3日,本公司召開臨時股東大會召開臨時股東大會(“特別股東大會”), 批准(i)一項特別決議案,以修訂本公司經修訂和重訂的組織章程,賦予本公司 將合併期延長六(6)次,每次延長一(1)個月的權利,2023年2月9日至2023年8月9日(“延期修訂”)及(ii)批准信託修訂的建議(定義見下文)。

 

F-44
目錄

 

2023年2月6日,本公司與受託人簽署了投資管理信託協議第1號修訂案,允許本公司 延長完成業務合併的日期(“合併期”)六(6)次,每次額外 一(1)個月,從2023年2月9日至8月9日,2023年,每延長一個月,將 {x}$135,000或(y)$0.045/股乘以當時發行在外的公眾股數量(“信託修正案”)。 A信託修訂案的副本附於本當前報告表8—K,作為附件10.1,並在此引用。 此外,2023年2月6日,公司採納了延期修正案,修訂了公司經修訂和重訂的公司章程。

 

在 批准延期修正案的投票中,在 公司首次公開發行中首次發行的14,529,877股A類普通股的持有人(“公眾股份”),選擇以每股公眾股份約10.2769美元的贖回價格贖回其公眾股份以現金,贖回總額約為1.493億美元,在公司的信託賬户中留下了大約5830萬美元。

 

2023年2月8日,公司向ATAC 保薦人有限責任公司(“保薦人”)發行了一張金額為135,000美元的無擔保本票(“延期票據”),以換取保薦人將該金額存入公司的信託賬户,以將公司完成業務合併(“延期”)的時間從2023年2月9日延長一個 (1)月至2023年3月9日。債券不產生利息,並於(I)本公司完成初始業務合併或清盤之日起兩(2)日及(Ii)2023年8月31日(以較早者為準)到期(受豁免信託條款的規限)。延期票據的償還應不遲於本公司首次業務合併結束後 個工作日。與發行延長票據有關,保薦人的若干現有 投資者收到保薦人發行的可換股票據,據此,在票據持有人的選擇下,只有當 公司完成初始業務合併時,票據持有人才可按每股10.00美元的價格將各自票據下已發行的本金轉換為本公司的 A類普通股。

 

此外,公司還向保薦人發行了金額為90,000美元的無擔保本票(“營運資金票據”),以換取保薦人將該金額存入公司的營運資金賬户,以向公司提供額外的營運資金。營運資金票據不產生利息,並於(I)本公司完成初始業務合併日期及(Ii)本公司清盤日期(以較早者為準)到期(受豁免信託條款的規限) 。

 

2023年2月26日("簽署日期"),Aurora Technology Acquisition Corp.,一家開曼羣島豁免公司(在交易結束前應 遷移至特拉華州公司並將其本土化,定義如下)("ATAK"),在ATAK、Aurora Technology Merger Sub Corp.之間簽訂了一份業務 合併協議(根據其條款不時修訂、補充或以其他方式修改,即"業務 合併協議"),內華達州一家公司和ATAK(“合併子公司”)的直接全資子公司 ,以及DIH Holding US,Inc.,內華達州公司("DIH")。ATAK和DIH在本文中各自單獨 稱為"一方",統稱為"雙方"。

 

業務合併協議已分別獲得ATAK和合並子公司以及DIH的董事會批准。業務合併協議中擬進行的 交易稱為"業務合併"。

 

2023年3月3日,公司向保薦人發行了本金為810,000美元的無擔保本票(“第二次延期票據”)。第二期延期票據不產生利息,須於(A)本公司初步業務合併完成日期或(B)本公司清盤日期 較早的 日悉數償還(須予修訂或豁免)。第二期延期票據項下的墊款用於支付延長合併期的款項(“延期 付款”),並就為支付延期 付款而借給本公司的資金償還保薦人或任何其他人士,包括與第一次延期相關的延期付款。

 

2023年4月6日,根據第二次延期通知,本公司向贊助商提交了一份書面請求,要求在延期的第三個月提取135,000美元。應此書面請求,保薦人於2023年4月6日將135,000美元存入公司的信託賬户,以將合併期從2023年4月9日延長一(1)個月至2023年5月9日。

 

此外,公司還向保薦人發行了金額為100,000美元的無擔保本票(“第二張營運資金票據”),以換取保薦人將該金額存入公司的營運資金賬户,以向公司提供額外的營運資金。第二份營運資金票據不計息,並於(I)本公司完成初始業務合併之日起兩(2)日及(Ii)本公司清盤日期(以較早者為準)到期(以豁免信託條款為準)。

 

F-45
目錄

 

DIH 控股美國公司及其子公司

 

合併財務報表

截至2023年6月30日和2022年6月30日的三個月

 

F-46
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表索引

 

  頁面
   
濃縮 截至2023年6月30日和2023年3月31日的合併資產負債表 F-48
   
濃縮 截至2023年和2022年6月30日止三個月的合併業務報表 F-49
   
截至2023年、2023年和2022年6月30日止三個月的簡明綜合全面虧損報表 F-50
   
截至2023年6月30日和2022年6月30日的三個月的簡明權益變動表(赤字)合併報表 F-51
   
截至2023年、2023年和2022年6月30日止三個月的簡明現金流量表 F-52
   
合併財務報表附註 F-53

 

F-47
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

臨時 凝結合並資產負債表

(未經審計) (千)

 

           
   截至2023年6月30日   截至2023年3月31日 
資產          
流動資產:          
現金和現金等價物  $1,506   $5,560 
受限現金   495    415 
應收賬款,分別扣除備抵1 186美元和1 771美元   5,775    6,079 
庫存,淨額   7,760    6,121 
關聯方到期債務   420    7,400 
其他流動資產   5,187    5,210 
流動資產總額   21,143    30,785 
財產和設備淨額   746    826 
大寫軟件,網絡   2,257    2,203 
其他無形資產,淨額   380    380 
經營性租賃、使用權資產、淨額   5,134    3,200 
遞延税項資產       1 
其他資產   46    39 
總資產  $29,706   $37,434 
負債和權益(赤字)          
流動負債:          
應付帳款  $4,078   $3,200 
員工薪酬   3,501    3,678 
因關聯方原因   184    7,322 
長期債務當期到期日   1,752    1,514 
循環信貸安排   12,033    12,976 
遞延收入的當期部分   7,146    9,374 
長期經營租賃的當期部分   1,667    1,255 
來自客户的預付款   9,171    6,878 
應計費用和其他流動負債   10,860    12,411 
流動負債總額   50,392    58,608 
長期債務,扣除本期債務       489 
非當期遞延收入   4,845    2,282 
長期經營租賃   3,492    1,970 
遞延税項負債   400    391 
其他非流動負債   3,335    2,748 
總負債  $62,464   $66,488 
承付款和或有事項(附註15)          
股本(赤字):          
母公司淨投資   (36,363)   (32,977)
累計其他綜合收益   3,605    3,923 
合計(赤字)  $(32,758)  $(29,054)
總負債和(赤字)  $29,706   $37,434 

 

請參見 簡明合併財務報表的隨附附註。

 

F-48
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

臨時 合併合併業務報表

(未經審計) (千)

 

           
   截至6月30日的三個月, 
   2023   2022 
收入  $13,174   $7,870 
銷售成本   $6,892   $3,333 
           
毛利   $6,282   $4,537 
運營費用 :          
銷售, 一般和行政費用  $6,693   $5,966 
研發   $1,788   $2,190 
運營費用總額   $8,481   $8,156 
營業虧損   $(2,199)  $(3,619)
其他 收入(費用):          
利息 費用  $(232)  $(212)
其他 收入(費用),淨額  $(705)  $501 
合計 其他收入(費用)  $(937)  $289 
所得税前虧損   $(3,136)  $(3,330)
收入 税費  $226   $628 
淨虧損   $(3,362)  $(3,958)

 

請參見 簡明合併財務報表的隨附附註。

 

F-49
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

綜合損失的中期簡明合併報表

(未經審計) (千)

 

           
   截至6月的三個月 30, 
   2023   2022 
淨虧損  $(3,362)  $(3,958)
其他綜合(虧損)收入,税後淨額:          
外幣折算調整   66    746 
養老金負債調整   (384)   (114)
其他綜合(虧損)收入   (318)   632 
綜合損失   (3,680)   (3,326)

 

請參見 簡明合併財務報表的隨附附註。

 

F-50
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

中期 股本變動合併簡明報表(虧損)

(未經審計) (千)

 

                
   母公司淨投資   累計其他綜合收益(虧損)    總股本(赤字) 
平衡,2022年3月31日  $(30,503)  $4,081   $(26,422)
淨虧損   (3,958)   -    (3,958)
其他綜合收益,税後淨額   -    632    632 
與母公司的交易淨額   (7)   -    (7)
平衡,2022年6月30日  $(34,468)  $4,713   $(29,755)

 

   母公司淨投資   累計其他綜合收益(虧損)    總股本(赤字) 
平衡,2023年3月31日  $(32,977)  $3,923   $(29,054)
淨虧損   (3,362)   -    (3,362)
其他綜合虧損,税後淨額   -    (318)   (318)
與母公司的交易淨額   (24)   -    (24)
平衡,2023年6月30日  $(36,363)  $3,605   $(32,758)

 

請參見 簡明合併財務報表的隨附附註。

 

F-51
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

現金流量臨時合併報表

(未經審計) (千)

 

           
   截至6月的三個月 30, 
   2023   2022 
經營活動的現金流:          
淨虧損  $(3,362)  $(3,958)
將淨虧損調整為經營活動提供的現金淨額:          
折舊及攤銷   112    165 
壞賬準備   (585)   (185)
存貨報廢準備   663    (8)
處置固定資產收益   -    (3)
養老金繳費   (158)   (149)
養老金(收入)支出   66    (105)
匯兑(利)損   703    (501)
非現金租賃費用   494    471 
非現金利息支出   2    45 
遞延所得税   3    (52)
經營性資產和負債變動情況:          
應收賬款   935    2,901 
盤存   (2,142)   (457)
關聯方應繳款項   -    (84)
因關聯方的原因   -    (27)
其他資產   547    (172)
經營租賃負債   1,768    (308)
應付帳款   87    54 
員工薪酬   (232)   1,389 
其他負債   (2,062)   426 
遞延收入   228    (455)
來自客户的預付款   2,256    (9)
應計費用和其他流動負債   (1,725)   1,217 
現金淨額(用於經營活動)/由經營活動提供   (2,402)   195 
投資活動產生的現金流:          
購置財產和設備   (26)   (19)
用於投資活動的現金淨額   (26)   (19)
融資活動的現金流:          
信貸安排的付款   (1,322)   (842)
償還長期債務   (308)   (235)
用於融資活動的現金淨額   (1,630)   (1,077)
貨幣換算對現金及現金等價物的影響   84    (230)
現金及現金等價物和限制性現金淨減少   (3,974)   (1,131)
現金、現金等價物和限制性現金—年初   5,975    3,687 
現金、現金等價物和限制性現金—年終  $2,001   $2,556 
現金和現金等價物--年終  $1,506   $2,163 
限制性現金—年終   495    393 
現金、現金等價物和限制性現金總額—年終  $2,001   $2,556 
補充披露現金流量信息:          
支付的利息  $230   $167 
補充披露非現金投資和融資活動:          
關聯方應收、應付款項的結算  $7,185   $- 

 

請參見 簡明合併財務報表的隨附附註。

 

F-52
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

對簡明合併財務報表的説明

(未經審計) (千)

 

1. 業務和組織

 業務運作的組織和計劃

業務説明

 

DIH Holding US,Inc及其子公司(以下簡稱“公司”或“DIH”)是一家全球解決方案供應商,將創新的機器人和虛擬現實(以下簡稱“VR”)技術與臨牀集成和洞察力相結合。通過全球領先的 利基技術提供商的合併而成,其中包括總部位於瑞士的全球康復機器人領導者HOCOMA和總部位於荷蘭的 全球領先的實時集成VR運動平臺領導者MOTEK。DIH正在將自己定位為一個變革性的 全面智能解決方案提供商和整合商,在一個很大程度上分散和人工驅動的行業。公司的財政年度 於3月31日結束。

 

與Aurora Tech Acquisition Corp.合併 /業務合併

 

2023年2月26日,本公司與Aurora Tech Acquisition Corp.(“ATAK”)(一家特殊目的收購公司(“SPAC”), 簽署了最終業務合併協議(“業務合併協議”),根據該協議,ATAK將 與預計將在納斯達克上市的本公司合併。

 

在交易結束之前,ATAK將從開曼羣島重新本土化,成為特拉華州的一家公司。交易結束時,ATAK將收購 DIH的所有未發行股權,DIH的股東將獲得2.5億美元的總對價("總 基本對價"),其形式為新DIH A類普通股的新發行股份,按每股10.00美元的價格計算。

 

除總基本對價外,DIH股東還有權在 自截止日期開始至截止日期五週年的期間(以下簡稱"對價期")內,在滿足下列里程碑後,獲得最多6,000,000股額外DIH A類普通股股份(以下簡稱"對價期"),作為額外對價:

 

1,000,000 如果新DIH類別的成交量加權平均價格("VWAP"),則賺取的股份 在盈利期內的任何20個交易日,普通股等於或超過12.00美元;
1,333,333 如果新DIH A類普通股的VWAP等於或超過13.50美元,則賺取股份 盈利期內任何20個交易日;
1,666,667 如果新DIH A類普通股的VWAP等於或超過15.00美元,則賺取股份 盈利期內任何20個交易日;及
2,000,000 如果新DIH A類普通股的VWAP等於或超過16.50美元,則賺取股份 於盈利期內任何20個交易日。

 

該交易已獲得公司和ATAK董事會的批准,預計將於2023年第三個日曆季度完成,並需獲得ATAK股東的批准以及其他常規成交條件和監管部門的批准。

 

流動性 與資本資源

 

截至2023年6月30日,該公司擁有1,506美元的現金和現金等價物。該公司的流動性來源主要 來自產品銷售、提供服務、信貸額度和長期債務的收入。公司的流動資金來源 使公司能夠擴大實際足跡、能力並增加人員,以擴大能力並進入 新市場。

 

F-53
目錄

 

公司的淨虧損始於2020年,並持續至截至2023年6月30日的三個月。截至2023年6月30日,該公司的歷史經營虧損導致累計赤字為32,758美元。運營虧損的主要原因是: COVID—19疫情期間由於社交距離措施影響了康復服務需求,導致銷售額下降, 與實施新財務系統(Oracle)有關的支出增加,以及與歐盟醫療 器械法規(EU MDR)相關的合規成本增加。此外,衞生部提高了與採用上市公司標準有關的費用。 截至2023年6月30日止三個月,本公司經營活動和經營成果產生的現金流量為負。公司預計 未來現金流將變為正。我們精簡的組織結構和成本結構也將推動向盈利運營的轉型,這些結構得益於Oracle系統實施等數字化投資以及預期的未來收入增長。

 

截至2022年6月30日和2023年6月30日止三個月, 公司的總收入分別增長了67.4%,從7,870美元增至13,174美元。 公司計劃繼續通過運營現金流以及未來債務和股權融資為其增長提供資金。此外, 公司可能會通過與ATAK的潛在業務合併獲得額外融資,如上文所述。 公司認為,其流動現金和現金等價物,連同經營活動提供的現金,將在發佈這些合併財務報表之日起一年內提供足夠的 流動性。公司正在獲得 債務和股權融資。

 

公司未來的流動性需求可能與目前計劃的需求有很大差異,並將取決於許多因素,包括 在成為上市公司的情況下,或在任何意外需求減少的情況下, 公司未來的流動性需求可能會有很大的變化。

 

2.主要會計政策摘要

重要會計政策摘要

 

演示基礎

 

公司歷史上一直作為DIH Technology Ltd.(“DIH Cayman”或“母公司”)業務的一部分而存在和運作。 隨附合並財務報表是按照美國公認會計原則 ("公認會計原則")編制的。合併財務報表反映了受 與ATAK潛在業務合併影響的若干開曼羣島法人實體的業績,如業務合併協議中明確規定的。這些法律實體包括DIH Holding US(按合併基準編制)、Hocoma AG和Motekforce Link BV及其各自的子公司。這些 法律實體各自的歷史經營,包括經營成果、資產和負債以及現金流量 已在這些合併財務報表中充分反映。

 

雖然本公司的業務歷來與DIH開曼羣島控制的其他業務一起運作,但本公司的業務在很大程度上是孤立的,不依賴於公司或其他支持職能。DIH Cayman沒有重大的公司或運營活動,也沒有為其子公司提供的共享服務。本公司考慮了來自母公司及其子公司的撥款,但由於組織結構使得這些合併財務報表由擁有完整獨立財務報表的法人實體組成,因此這些撥款微不足道。

 

於截至2023年及2022年6月30日止三個月內,本公司及DIH International(“DIH Hong Kong”)為開曼羣島的附屬公司,並由開曼羣島國際共同控制。重大的公司間交易及結餘已於合併時撇除。 在編制本報告所載合併財務報表資料時,本公司評估了其與開曼羣島開曼銀行的交易 以決定是否將該等交易計入所呈報的合併財務報表資料內。與戴德樑行香港附屬公司中國就向本公司提供的分銷服務進行的交易,在附註12中披露為關聯方交易。

 

子公司 為本公司控制的實體。當公司有權直接或間接地管理實體的財務和經營政策,並受到其活動的可變回報的影響時,就存在控制權。子公司的財務報表自控制權開始之日起至控制權終止之日止計入合併財務報表。這些公司 由共同所有者和管理層控制。

 

F-54
目錄

 

這些合併財務報表中的赤字餘額代表總負債超過總資產的部分,包括我們與關聯方之間的公司間餘額(母公司投資淨額)和累計的其他綜合損失。母公司淨額投資主要受關聯方出資的影響,關聯方出資是關聯方提供或分配給關聯方的淨資金 的結果。關聯方公司間交易結算的總淨影響反映在作為融資活動的現金流量表 和作為母公司投資淨額的合併資產負債表中。

 

未經審計的 中期濃縮合並財務信息

 

截至2023年6月30日的簡明綜合資產負債表、截至2023年6月30日及2022年6月30日止三個月的簡明綜合經營表、截至2023年6月30日及2022年6月30日止三個月的簡明綜合全面損失表、截至2023年6月30日及2022年6月30日止三個月的簡明綜合現金流量表及截至2023年6月30日、2023年及2022年6月30日止三個月的簡明綜合現金流量表均未經審計。截至2023年6月30日、2023年6月30日和2022年6月30日的三個月的附註中包含的財務數據和其他信息也未經審計。

 

未經審核的中期簡明合併財務報表按與經審核的年度合併財務報表相同的基準編制,管理層認為,該等報表反映了公平列報本公司截至2023年6月30日的財務狀況、截至2023年和2022年6月30日的三個月的經營業績以及截至2023年6月30日、2023年和2022年6月30日的三個月的現金流量所需的所有正常經常性調整。該等未經審核簡明合併財務報表應與截至2023年3月31日及截至2022年3月31日及截至2022年3月31日的經審核合併財務報表一併閲讀,其附註在本委託書/招股説明書的其他地方包括 。

 

截至2023年6月30日的三個月的業績不一定代表截至2024年3月31日的年度或任何其他過渡期、或任何未來一年或任何時期的預期業績。

 

編制該等未經審核中期簡明合併財務報表所使用的主要會計政策與本委託書/招股説明書其他部分所載於本公司截至2023年3月31日及截至2022年3月31日止年度的經審核合併財務報表所描述的會計政策一致,並於下文按需要更新。

 

外幣報告

 

公司非美國子公司的本位幣為當地貨幣。境外子公司的資產和負債按資產負債表日的有效匯率折算為美元。收入和支出按每個報告期的平均匯率換算。將本幣財務報表折算成美元所產生的調整反映在累計的其他全面權益損失(赤字)中。

 

以本位幣以外的貨幣計價的交易 根據交易時的匯率重新計量。 主要因外幣計價的公司間交易的匯率變化而產生的外幣損益和外國地點之間的餘額記錄在合併經營報表中。已實現和未實現收益(虧損) 結果從截至6月30日的三個月以外幣進行的交易來看,2023年和2022年分別為703美元和501美元。

 

使用預估的

 

按照公認會計原則編制財務報表要求管理層作出估計和假設,這些估計和假設會影響報告期內資產和負債的 金額、合併財務報表日期的或有資產和負債的披露, 以及報告期內收入和支出的報告金額。管理層就編制隨附合並財務報表作出的重大估計 包括長期資產的使用年期、存貨估值、 交易價格在各種履約責任之間的分配、呆賬準備、金融 資產、負債的公允價值、養老金精算估值以及遞延所得税資產或負債的可變現性。實際結果可能 與這些估計值不同。

 

F-55
目錄

 

信用風險集中度

 

可能使公司面臨信貸風險的金融工具 主要包括現金和現金等價物以及應收賬款。 本公司在高評級金融機構保存其現金和現金等價物,並將信貸風險的金額限制為任何一個實體。我們相信,我們的現金及現金等價物並無任何重大信貸風險。對於應收賬款,如果客户不付款, 公司將面臨信貸風險,該風險僅限於簡明合併 資產負債表中記錄的金額。我們正在進行的信用審查程序和信用證 或裝運前付款,降低了與這種集中相關的風險。

 

主要 客户定義為單獨佔我們貿易應收賬款或收入10%以上的客户。截至2023年6月30日,其中一個客户——掩蔽武器研究所(Sheltering Arms Institute)佔應收貿易賬款總額的10.1%。截至2022年6月30日,一個客户PEAC GmbH.,佔貿易應收賬款總額的11.1%。截至2023年6月30日止三個月,一個客户Segur Investissions CDL SARL佔總收入的17.1%。截至二零二二年六月三十日止三個月,概無客户佔收益超過10%。

 

會計 最近採用的公告

 

2016年6月,FASB發佈了ASU第2016-13號,金融工具-信用損失(主題326):金融工具信用損失的衡量 (“ASC 326”)。ASC 326提供了更多決策有用的信息,涉及金融工具的預期信貸損失、報告實體在每個報告日期所持信貸的其他承諾,並要求該實體在其合理估計的範圍內估計其信貸損失。這一更新於2023年4月1日對本公司生效。採用本指南並未對公司的合併財務報表產生實質性影響。

 

最近 尚未採用的會計公告

 

2020年8月,FASB發佈了ASU第2020-06號,債務-帶有轉換和其他期權的債務(分主題470-20)和衍生工具和對衝-實體自有權益中的合同(分主題815-40):實體自有權益中可轉換工具和合同的會計處理(“ASU 2020-06”),通過刪除當前美國公認會計原則要求的主要分離模型,簡化了可轉換工具的會計處理,並簡化了某些地區的稀釋每股收益(“EPS”)計算。在新的指導下,將不會對嵌入式轉換功能進行單獨核算。它取消了股權合同符合衍生產品範圍例外所需的某些結算條件 。此更新中的修訂自2024年4月1日起對公司生效。允許及早領養。本公司目前正在評估採用本指導意見的影響 其財務報表。

 

3. 收入確認

 

收入確認

該公司的收入來自醫療康復設備和技術服務的銷售。該公司的主要客户包括醫療保健系統、診所、第三方醫療保健提供商、分銷商和其他機構,包括政府醫療保健計劃和團購組織。

 

收入分解

 

公司根據客户所在的位置按類別和地理區域細分其與客户的收入,有關詳細信息,請參閲注4。以下是基於收入類別的截至2023年6月30日和2022年6月30日的三個月的淨收入:

 收入分類明細表

   2023   2022 
   截至6月的三個月 30, 
   2023   2022 
設備  $10,338   $5,129 
服務   2,609    2,648 
其他   227    93 
總收入,淨額  $13,174   $7,870 

 

F-56
目錄

 

在某個時間點確認的大部分收入主要與設備收入有關, 隨着時間推移確認的大部分收入與服務收入有關。其他收入主要與設備的運費和包裝有關,並在某個時間點確認。

 

遞延 收入和剩餘履約義務

 

截至2023年6月30日和2023年3月31日的遞延 收入分別為11,991美元和11,656美元。截至2023年6月30日及 2022年6月30日止三個月,本公司確認美元截至2023年3月31日和2022年3月31日,遞延收入分別包含8,729美元和5,440美元的收入, 。剩餘履約義務包括根據現有的、 具有最低採購承諾的不可撤銷合同尚未交付或提供的貨物和服務。截至2023年6月30日及2023年3月31日,分配至未履行履約責任的合同 收入總額分別約為681美元及3,119美元。截至2023年6月30日和2023年3月31日,公司預計將分別在未來兩年 和四年內確認大部分剩餘履約責任的收入。

 

4. 地理信息

 

地理信息

以下 代表根據客户所在地歸屬於地理區域的收入:

 基於客户定位的地域收入分配方案

   2023   2022 
   截至6月的三個月 30, 
   2023   2022 
歐洲、中東和非洲(“EMEA”)  $6,757   $4,137 
美洲   2,989    1,798 
亞太地區(“亞太地區”)   3,428    1,935 
總收入  $13,174   $7,870 

 

下文所示的長期 資產包括不動產和設備,淨額。以下為實際所在之長期資產:

 長期資產計劃

   截至2023年6月30日   截至2023年3月31日 
歐洲、中東和非洲地區  $297   $320 
美洲   336    390 
APAC   113    116 
財產和設備合計(淨額)  $746   $826 

 

5. 庫存,淨額

庫存,淨額

截至2023年6月30日和2023年3月31日,庫存淨額包括:

 庫存明細表,淨額

   截至2023年6月30日   截至2023年3月31日 
原材料和備件  $6,400   $5,908 
Oracle Work in Process   1,788    1,146 
成品   1,761    593 
減去:儲量   (2,189)   (1,526)
總庫存,淨額  $7,760   $6,121 

 

F-57
目錄

 

6. 財產和設備,淨額

 

財產和設備,淨額

截至2023年6月30日和2023年3月31日的財產和設備淨額包括:

 財產和設備明細表,淨額

   截至2023年6月30日   截至2023年3月31日 
計算機軟硬件  $1,057   $1,033 
機器和設備   1,345    1,320 
租賃權改進   1,474    1,436 
傢俱和固定裝置   881    858 
車輛   69    55 
示範單位   616    654 
財產和設備   5,442    5,356 
減去:累計折舊   (4,696)   (4,530)
財產和設備,淨額  $746   $826 

 

截至2023年6月30日和2022年6月30日的三個月,折舊費用分別為99美元和140美元。

 

7. 資本化軟件、淨資產和其他無形資產

 

資本化軟件、淨資產和其他無形資產

截至2023年6月30日和2023年3月31日的資本化軟件、淨資產和其他無形資產包括:

資本化軟件及其他無形資產明細表

   截至2023年6月30日   截至2023年3月31日 
   總賬面金額   累計攤銷   賬面淨額   總賬面金額   累計攤銷   賬面淨額 
                         
大寫軟件  $2,393   $(136)  $2,257   $2,326   $(123)  $2,203 
                               
其他無形資產  $380   $-   $380   $380   $-   $380 

 

基本上 所有資本化的軟件淨值和其他無形資產淨值在可用於其預期用途時都要進行攤銷 。截至二零二三年及二零二二年六月三十日止三個月,攤銷費用分別為13美元及25美元。

未來五年內無形資產的估計 年度攤銷如下: 無形資產估計年攤銷時間表

   2024年剩餘時間   2025   2026   2027   2028 
估計年度攤銷  $63   $292   $464   $454   $454 

 

8. 其他流動資產

其他流動資產

截至2023年6月30日及2023年3月31日的其他 流動資產包括以下各項:

 其他流動資產明細表

   截至2023年6月30日   截至2023年3月31日 
其他應收賬款  $2,263   $1,963 
其他流動資產   2,924    3,247 
其他流動資產總額  $5,187   $5,210 

 

F-58
目錄

 

9. 應計費用和其他流動負債

 

應計費用和其他流動負債

截至2023年6月30日及2023年3月31日的應計費用及其他流動負債包括以下各項:

 應計費用和其他流動負債表

   截至2023年6月30日   截至2023年3月31日 
應繳税金   3,821    3,823 
其他應付款和流動負債   7,039    8,588 
應計費用和其他流動負債總額  $10,860   $12,411 

 

10. 其他非流動負債

其他非流動負債

截至2023年6月30日及2023年3月31日的其他 非流動負債包括以下各項:

 其他非流動負債概要

   截至2023年6月30日   截至2023年3月31日 
條文  $1,272   $1,071 
養卹金負債(附註13)   2,063    1,677 
其他非流動負債總額  $3,335   $2,748 

 

11. 信用額度和長期債務

 

信用和長期債務

信貸額度

 

At June 30, 2023 and March 31, 2023, the Company has a framework agreement for a CHF 7,600 revolving credit facility with Credit Suisse (Switzerland) Ltd. (the “Credit Suisse Credit Facility”). Interest rates on advances on the Credit Suisse Credit Facility are agreed upon with Credit Suisse. For the three months ended June 30, 2023 and 2022, the weighted average rates were 4.83% and 3.60%, respectively. Advances have maximum terms up to twelve months and are subject to extension. The Company is subject to certain covenants under the terms of the Credit Suisse Credit Facility including minimum EBITDA covenants and financial reporting requirements. Additionally, the Credit Suisse Credit Facility contains a subjective acceleration clause in the event that the lender determines that a material adverse change has occurred within the business, operations, or financial condition of the Company. On February 1, 2023, the Company and Credit Suisse entered into an amendment to the Credit Suisse framework agreement that provided a waiver of the Company’s failure to comply with the EBITDA covenant and financial reporting obligation as of March 31, 2022. Additionally, the amendment to the Credit Suisse framework agreement reduced the credit line to CHF 100 monthly payments starting January 31, 2023 and increasing to CHF 200 monthly payments starting April 30, 2023. In connection with the February 1, 2023 amendment, the Company paid CHF 33 in fees to Credit Suisse in the fourth quarter of fiscal 2023. The balance on the Credit Suisse Credit Facility was $6,351 and $6,813 as of June 30, 2023 and March 31, 2023, respectively. Based on the stated terms and the existence of the subjective acceleration clause, the Credit Suisse Credit Facility is reflected in the current liabilities section of the combined balance sheets.

 

於2023年6月30日及2023年3月31日,本公司與瑞銀瑞士 AG簽訂了一項7,000瑞士法郎循環信貸安排的框架協議(“UBS信貸安排”)。本公司可使用各種形式的貸款,包括固定墊款和有擔保的隔夜融資利率(SOFR)貸款。瑞銀信貸工具的預付款利率基於取款類型 ,並可隨時根據當前市場狀況進行調整。截至2023年6月30日及2022年6月30日止三個月,瑞銀信貸工具的加權平均利率分別為4.96%及4.75%。此外,公司必須為平均借款支付0.25%的季度佣金 ,併為瑞銀信貸安排的未支取部分支付0.75%的固定承諾費。預付款的最長期限為 12個月,並可延期。本公司須遵守瑞銀信貸安排條款下的某些條款,包括財務報告要求。此外,在貸款人確定公司的業務、運營或財務狀況發生重大不利變化的情況下,瑞銀信貸安排包含主觀加速條款。2022年3月1日,本公司與瑞銀集團簽署了瑞銀框架協議修正案,自2022年4月31日起將信貸額度一次性支付降至200瑞士法郎,並從2022年5月31日起將信貸額度降至每月支付100瑞士法郎。2023年2月2日,該公司與瑞銀達成了一項修正案,從2023年4月30日起將每月付款增加到200瑞士法郎。2023年3月29日,瑞銀向公司提供了截至2022年3月31日公司未能履行財務報告義務的豁免。截至2023年6月30日,公司符合年度財務報告要求。截至2023年6月30日和2023年3月31日,瑞銀信貸安排的餘額分別為5682美元和6163美元。根據所述條款和主觀加速條款的存在,瑞銀信貸安排反映在合併資產負債表的流動負債部分 。

 

F-59
目錄

 

新冠肺炎貸款和新冠肺炎貸款加信貸便利

 

2020年9月,瑞士議會批准了《聯邦新冠肺炎法案》,隨後瑞士頒佈了該法案。根據聯邦《新冠肺炎法案》以及相應的《新冠肺炎困難條例》和《新冠肺炎損失條例》,瑞士聯邦委員會被授予多項權力,以實施應對全球新冠肺炎疫情後果的措施,包括 根據新冠肺炎貸款和新冠肺炎貸款加(“新冠肺炎+”)計劃為符合某些要求的企業提供的聯邦貸款。

 

該公司於2020年5月19日從瑞銀獲得了一筆最高500瑞士法郎的新冠肺炎貸款,2024年6月30日到期。新冠肺炎貸款不產生利息。2021年12月17日,該公司與瑞銀簽署了一項新冠肺炎貸款協議修正案,從2022年3月31日開始每季度減少50瑞士法郎的貸款額度,並在截至2024年3月31日的一年中減少5筆50瑞士法郎的貸款。 截至2023年6月30日和2023年3月31日,新冠肺炎貸款餘額分別為278美元和324美元。

 

該公司於2020年5月19日從瑞銀獲得了高達2,760瑞士法郎的新冠肺炎+信貸安排,將於2024年6月30日到期。新冠肺炎+信貸安排擁有85%的聯邦份額應計利息0.5%和15%的銀行份額應計利息,利率由銀行根據市場狀況確定(2023年3月31日和2022年3月31日分別為0.5%)。2022年1月7日,公司與瑞銀簽署了新冠肺炎+信貸安排貸款協議修正案,將公司的最高信用額度降至2243瑞士法郎,並將信貸額度從2022年3月31日開始每季度支付173瑞士法郎,從2023年3月31日開始每季度支付230瑞士法郎,在截至2024年3月31日的一年中減少5筆230瑞士法郎付款。截至2023年6月30日和2023年3月31日,新冠肺炎+信貸安排的餘額分別為1,474美元和1,679美元。

 

下表列出了截至2023年6月30日的長期債務的年度總到期日:

長期債務年度總到期日明細表

   金額 
2024年剩餘時間   $1,247 
2025   505 
總計   1,752 
減去: 當前部分   1,752 
長期債務總額   $ 

 

12. 關聯方交易

 

關聯方交易

如果當事人 直接或間接通過一個或多箇中間人控制公司、受公司控制或與公司處於共同控制之下,則當事人 被視為與公司有關聯。關聯方還包括公司的主要擁有人、其管理層、公司主要擁有人及其管理層的直系親屬成員 ,以及如果一方控制或可以顯著影響另一方的管理或經營政策,以致交易方 可能無法充分追求其各自的利益,則本公司可能與之進行交易的其他方進行交易。本公司披露所有關聯方交易。

 

F-60
目錄

 

包含父級的交易記錄

 

雖然本公司的業務歷來與DIH開曼羣島控制的其他業務一起運作,但本公司的業務在很大程度上是孤立的,不依賴於公司或其他支持職能。DIH Cayman沒有重大的公司或運營活動,也沒有為其子公司提供的共享服務。與列報基礎一致,母公司淨投資主要受開曼羣島開曼羣島提供或分配給開曼羣島的資金淨額的影響。截至2023年6月30日、2023年6月30日和2022年6月30日的三個月,與母公司的淨交易額分別為24美元和7美元。

 

DIH 香港

 

香港是一家投資控股公司。DIH Hong Kong持有公司運營實體的權益,其中包括總部位於瑞士的康復機器人全球領先者Hooma、總部位於荷蘭的以實時集成為動力的複雜VR移動平臺的全球領先者Motek,以及荷蘭的中國。除作為上市實體的股東外,DIH Hong Kong對任何經營實體並無管理團隊或直接影響力 。

 

DIH香港的子公司 從事兩項業務,包括智能藥房解決方案和康復解決方案。在Motek的案例中,在DIH香港於2015年收購Motek之前,DIH中國是Motek在中國的授權經銷商。此總代理商關係 和條款在收購後沒有更改。就荷馬股份公司而言,中國在大昌國際香港收購荷馬股份公司後與第三方簽訂經銷協議。分銷協議的條款與第三方分銷商相同。

 

於截至2023年6月30日及2022年6月30日止三個月內,綜合經營報表內並無確認任何關聯方交易。

 

代表開曼羣島DIH付款

 

於2023年2月26日,ATAC保薦人有限責任公司(“保證人”)與開曼銀行(“保證人”)簽訂擔保及貸款協議。 根據該協議,開曼銀行同意於2023年5月1日、2023年6月1日及2023年7月1日分三期向保薦人提供本金總額高達405美元的貸款,每期135美元。貸款應在(A)公司與ATAK之間的業務合併協議完成(B)ATAK清算或(C)公司與ATAK之間的業務合併協議終止 後第十天之前償還。未付的餘額不會產生利息。2023年5月4日、2023年6月2日和2023年7月5日,第一、第二和第三期貸款分別為135美元,由DIH代表開曼羣島支付。

 

相關的 當事人和解協議

 

於2023年5月3日,DIH與開曼及其附屬公司(包括本公司、DIH中國及DIH Hong Kong)達成現金和解協議,根據該協議,本公司同意就本公司與DIH Hong Kong之間的持續活動支付約93美元的淨和解金額,涉及截至2022年12月31日的未償還關聯方結餘7,185美元及應付關聯方結餘7,277美元。自本次和解之日起,雙方之間再無其他交易。

 

13. 員工福利計劃

 

員工福利計劃

已定義 個繳費計劃

 

公司在美國和荷蘭發起了一項固定繳款計劃。本公司的義務僅限於根據每個計劃文件作出的貢獻。僱主對固定繳款計劃的繳費被確認為費用。

 

F-61
目錄

 

與本公司截至2023年6月30日、2023年6月30日和2022年6月30日的三個月計劃有關的支出 如下:

與計劃有關的費用明細表

   2023   2022 
   截至6月的三個月 30, 
   2023   2022 
美國  $32   $16 
荷蘭   27    70 
確定繳費計劃費用總額  $59   $86 

 

已定義的 福利計劃

 

在截至2023年6月30日和2022年6月30日的三個月合併業務報表中確認的養卹金計劃金額 如下:

養老金計劃時間表

   2023   2022 
   截至6月的三個月 30, 
   2023   2022 
當前服務成本  $167   $172 
利息成本   60    40 
計劃資產的預期回報   (87)   (63)
淨收益攤銷   (39)   (45)
沉降收益   -    (175)
攤銷先前服務信貸   (35)   (34)
營業報表的淨費用  $66   $(105)

 

14. 所得税

 

所得税 税

在截至2023年、2023年和2022年6月30日的三個月中,公司分別記錄了226美元和628美元的所得税支出。截至2023年6月30日的三個月的有效税率約為(7.2%),截至2022年6月30日的三個月的有效税率約為(18.8%)。截至2023年6月30日及2022年6月30日止三個月的實際税率低於法定税率,原因是有估值津貼的某些司法管轄區未能預期 受惠的虧損。

 

公司以全球合併為基礎編制財務報表。所得税支出按照其相關司法管轄區內各實體的當地税法 以單獨的公司為基礎計算。

 

公司尚未確定與其企業所得税相關的任何不確定的税務狀況。然而,它已經確定了與美國的特定信息報告要求相關的潛在 處罰風險。儘管本公司正在努力解決這些問題並尋求減輕罰款,但它已記錄了罰款的長期應付金額,直到可能的減免獲得批准。 截至2023年6月30日和2023年3月31日,記錄的應計餘額分別為1,200美元和1,000美元。

 

15. 承付款和或有事項

 

承付款和或有事項

本公司可能不時涉及正常業務過程中出現的訴訟、索賠、調查和訴訟,包括知識產權、商業、僱傭和其他事項。根據ASC 450,或有事件, 在很可能已發生負債且損失金額可合理估計的情況下,本公司計提負債準備金。

 

本公司目前並不是任何訴訟的一方,而本公司相信其結果如被判定為對本公司不利,則會單獨或合併對本公司的業務、經營業績、現金流或財務狀況產生重大不利影響。 本公司已確定,重大損失的存在既非可能亦非合理可能。

 

F-62
目錄

 

16. 租契

 

租契

公司根據經營租賃辦公空間(房地產)、車輛和辦公設備。截至2023年6月30日及2023年3月31日,本公司並無任何融資租賃。

 

本公司截至2023年6月30日及 2023年3月31日的簡明合併資產負債表中報告的使用權 租賃資產和租賃負債如下:

使用權租賃資產和租賃負債表

   截至2023年6月30日   截至2023年3月31日 
經營性租賃、使用權資產、淨額  $5,134   $3,200 
           
長期經營租賃的當期部分   1,667    1,255 
長期經營租賃   3,492    1,970 
經營租賃負債總額  $5,159   $3,225 

 

租賃付款的租賃費用在租賃期內以直線法確認。截至2023年及2022年6月30日止三個月,與 公司租賃相關的租賃費用組成部分為:

租賃費用表

   2023   2022 
  截至6月的三個月 30, 
   2023   2022 
固定經營租賃成本  $494   $471 
短期租賃成本   40    5 
總租賃成本  $534   $476 

 

與租賃有關的補充現金流量信息如下:

與租賃有關的現金流動信息表

   2023   2022 
  截至6月的三個月 30, 
   2023   2022 
計入租賃負債計量的經營現金流量  $(495)  $(456)
與新的經營租賃換取使用權資產相關的非現金租賃活動 負債   69    113 
因重新評估租賃期而產生的使用權資產的其他非現金變動   2,231    - 

 

F-63
目錄

 

截至2023年6月30日及2023年3月31日,本公司經營租賃的 加權平均剩餘租期及貼現率為:

加權平均剩餘租出期及租出率表

   截至2023年6月30日   截至2023年3月31日 
加權平均剩餘租賃年限(年)   2.79    2.77 
加權平均貼現率   4.00%   4.00%

 

租賃 期限是利用公司合理確定將執行的續訂選擇權確定的。

 

截至2023年6月30日,截至3月31日止以下五個年度各年及其後總額的經營租賃負債到期日如下:

經營租賃負債到期日表

   經營租約 
2024年剩餘時間  $1,416 
2025   1,626 
2026   1,025 
2027   742 
2028   730 
此後    
租賃付款總額   5,539 
減去:推定利息   (380)
租賃總負債  $5,159 

 

17. 後續事件

 後續事件

公司評估了資產負債表日後至2023年9月22日(財務報表發佈之日)發生的後續事件和交易。基於此審查,公司沒有發現任何需要 調整或在財務報表中披露的後續事件。

 

F-64
目錄

 

DIH 控股美國公司及其子公司

 

合併財務報表

截至2023年3月31日及2022年3月31日止年度及

獨立註冊會計師事務所。

 

F-65
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表索引

 

  頁面
   
獨立註冊會計師事務所報告 F-67
截至2023年3月31日和2022年3月31日的綜合資產負債表 F-68
截至2023年3月31日和2022年3月31日止年度的合併業務報表 F-69
截至2023年3月31日和2022年3月31日止年度的綜合全面虧損報表 F-70
截至2023年3月31日和2022年3月31日的年度權益(赤字)變動表 F-71
截至2023年3月31日和2022年3月31日的合併現金流量表 F-72
合併財務報表附註 F-73

 

F-66
目錄

 

獨立註冊會計師事務所報告{br

 

電話 +41 44 444 35 55

Www.bdo.ch

郵箱:suurich@bdo.ch

BDO AG

Schiffbaustrasse 2

8031 蘇黎世

 

股東和董事會

 

DIH Holding US,Inc

雅閣公園大道77號;D—1套房

Norwell,MA 02061

 

關於合併財務報表的意見

 

我們 審計了隨附的DIH Holding US,Inc.的合併資產負債表。和子公司(“本公司”)截至2023年3月31日和2022年3月31日,截至2023年3月31日止兩個年度各年的相關合並經營報表、合併全面虧損報表、合併權益變動表/(虧損)和合並現金流量表,及相關附註(統稱為“合併財務報表”)。我們認為,合併財務報表在所有重大方面公允列報了公司於2023年和2022年3月31日的財務狀況,以及截至2023年3月31日止兩個年度各年的經營成果和現金流量,符合美國公認的會計原則。

 

合併財務報表的重述

 

誠如合併財務報表附註1所述,二零二二年合併財務報表已重列以更正錯誤陳述。

 

徵求意見的依據

 

這些 合併財務報表由公司管理層負責。我們的責任是根據我們的審計對 公司合併財務報表發表意見。我們是一家在上市公司 會計監督委員會(美國)(“PCAOB”)註冊的公共會計師事務所,根據 美國聯邦證券法以及美國證券交易委員會和PCAOB的適用規則和條例,我們必須獨立於本公司。

 

我們 根據PCAOB的審計標準和美國公認的審計標準 進行了審計。這些準則要求我們規劃和執行審計,以合理確定 合併財務報表是否不存在由於錯誤或欺詐而導致的重大錯報。本公司無須( 我們亦未聘用)對其財務報告內部控制進行審計。作為我們審計的一部分,我們需要了解 對財務報告內部控制的瞭解,但不是為了對 公司財務報告內部控制的有效性發表意見。因此,我們不表達這種意見。

 

我們的 審計包括執行程序以評估合併財務報表由於 錯誤或欺詐而存在重大錯報風險,以及執行程序應對這些風險。此類程序包括在測試基礎上審查關於合併財務報表中金額和披露的證據。我們的審計還包括評估管理層使用的會計原則 和作出的重大估計,以及評估合併財務報表的整體列報方式。 我們認為,我們的審計為我們的意見提供了合理的基礎。

 

蘇黎世, 2023年8月2日

 

BDO AG

 

BDO AG

 

Christoph 屈米 菲利普·凱格勒

 

我們 自2022年以來一直擔任本公司的審計師。

 

F-67
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併資產負債表

(單位:千)

 

   2023   2022 
   截至3月31日, 
   2023   2022 
       如上所述 
資產          
流動資產:          
現金和現金等價物  $5,560   $3,308 
受限現金   415    379 
應收賬款,扣除備抵後分別為1 771美元和1 091美元   6,079    6,444 
庫存,淨額   6,121    4,792 
關聯方到期債務   7,400    7,600 
其他流動資產   5,210    2,911 
流動資產總額   30,785    25,434 
財產和設備淨額   826    909 
大寫軟件,網絡   2,203    2,176 
其他無形資產,淨額   380    - 
經營性租賃、使用權資產、淨額   3,200    4,807 
遞延税項資產   1    618 
其他資產   39    77 
總資產  $37,434   $34,021 
負債和權益(赤字)          
流動負債:          
應付帳款  $3,200   $3,580 
員工薪酬   3,678    3,916 
因關聯方原因   7,322    5,547 
長期債務當期到期日   1,514    1,267 
循環信貸安排   12,976    15,812 
遞延收入的當期部分   9,374    4,713 
長期經營租賃的當期部分   1,255    1,743 
來自客户的預付款   

6,878

    

4,211

 
應計費用和其他流動負債   12,411    8,053 
流動負債總額   58,608    48,842 
長期債務,扣除本期債務   489    1,707 
非當期遞延收入   2,282    3,029 
長期經營租賃   1,970    3,099 
遞延税項負債   391    970 
其他非流動負債   2,748    2,796 
總負債  $66,488   $60,443 
承付款和或有事項(附註15)          
股本(赤字):          
母公司淨投資   (32,977)   (30,503)
累計其他綜合收益   3,923    4,081 
合計(赤字)  $(29,054)  $(26,422)
總負債和(赤字)  $37,434   $34,021 

 

請參見 合併財務報表的附帶附註。

 

F-68
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併 業務説明書

(單位:千)

 

   2023   2022 
   截至3月31日止年度, 
   2023   2022 
       如上所述 
收入  $54,998   $49,038 
銷售成本   20,456    24,264 
毛利   34,542    24,774 
運營費用:          
銷售、一般和管理費用   26,415    27,276 
研發   8,345    7,956 
總運營費用   34,760    35,232 
營業虧損   (218)   (10,458)
其他收入(支出):          
利息支出   (780)   (517)
其他收入(費用),淨額   667    (382)
其他費用合計   (113)   (899)
所得税前虧損   (331)   (11,357)
所得税費用   2,030    696 
淨虧損  $(2,361)  $(12,053)
淨收益(虧損)  $(2,361)  $(12,053)

 

請參見 合併財務報表的附帶附註。

 

F-69
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

綜合損失綜合報表

(單位:千)

 

   2023   2022 
   截至3月31日止年度, 
   2023   2022 
       如上所述 
淨虧損  $(2,361)  $(12,053)
其他綜合(虧損)收入,税後淨額:          
外幣換算調整,分別扣除税金撥備淨額(65美元和88美元)   272    690 
養老金負債調整   (430)   1,305 
其他綜合(虧損)收入   (158)   1,995 
綜合損失  $(2,519)  $(10,058)

 

請參見 合併財務報表的附帶附註。

 

F-70
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併 權益變動表(赤字)

(單位:千)

 

             
   母公司淨投資   累計其他綜合收益(虧損)   總股本(赤字) 
             
餘額,2021年3月31日(重述)  $(18,271)  $2,086   $(16,185)
淨虧損(重報)   (12,053)   -    (12,053)
其他全面收入,税後淨額(重述)   -    1,995    1,995 
與母公司的交易淨額   (179)   -    (179)
餘額,2022年3月31日(重述)  $(30,503)  $4,081   $(26,422)
平衡,價值  $(30,503)  $4,081   $(26,422)
                
淨虧損  $(2,361)   -   $(2,361)
淨收益(虧損)  $(2,361)   -   $(2,361)
其他綜合虧損,税後淨額   -    (158)   (158)
與母公司的交易淨額   (113)   -    (113)
平衡,2023年3月31日  $(32,977)  $3,923   $(29,054)
平衡,價值  $(32,977)  $3,923   $(29,054)

 

請參見 合併財務報表的附帶附註。

 

F-71
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

現金流量合併報表

(單位:千)

 

   2023   2022 
   截至3月31日止年度, 
   2023   2022 
       如上所述 
經營活動的現金流:          
淨虧損  $(2,361)  $(12,053)
淨收益(虧損)  $(2,361)  $(12,053)
將淨虧損調整為經營活動提供的現金淨額:          
折舊及攤銷   203    1,385 
壞賬準備   680    (549)
存貨報廢準備   (1,641)   2,315 
(固定資產處置損益)   (3)   311 
養老金繳費   (592)   (526)
養老金收入   (417)   (282)
外匯(收益)/損失   (667)   292 
非現金租賃費用   1,785    1,882 
非現金利息支出   -    145 
遞延所得税   70    55 
經營性資產和負債變動情況:          
應收賬款   (483)   3,462 
盤存   244    3,189 
關聯方應繳款項   103    (2,282)
因關聯方的原因   1,808    (245)
其他資產   (2,325)   1,402 
經營租賃負債   (1,670)   (1,860)
應付帳款   345    (1,109)
員工薪酬   (183)   1,571 
其他負債   417    899 
遞延收入   4,074    (462)
來自客户的預付款   

2,666

    

3,063

 
應計費用和其他流動負債   4,130    (1,347)
經營活動中提供(使用)的現金淨額   6,183    (744)
投資活動產生的現金流:          
購置財產和設備   (83)   (742)
資本化的軟件開發成本   (80)   (227)
用於投資活動的現金淨額   (163)   (969)
融資活動的現金流:          
信貸融資收益   -    2,728 
信貸安排的付款   (2,723)   (683)
償還長期債務   (936)   - 
融資活動提供的現金淨額(用於)   (3,659)   2,045 
貨幣換算對現金及現金等價物的影響   (73)   (110)
現金、現金等價物和限制性現金增加淨額   2,288    222 
現金、現金等價物和限制性現金—年初   3,687    3,465 
現金、現金等價物和限制性現金—年終  $5,975   $3,687 
現金和現金等價物--年終  $5,560   $3,308 
限制性現金—年終   415    379 
現金、現金等價物和限制性現金總額—年終  $5,975   $3,687 
補充披露現金流量信息:          
支付的利息  $779   $372 
已繳納所得税  $234   $31 

 

請參見 合併財務報表的附帶附註。

 

F-72
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

1. 業務和組織

 業務運作的組織和計劃

業務説明

 

DIH Holding US,Inc及其子公司(以下簡稱“公司”或“DIH”)是一家全球解決方案供應商,將創新的機器人和虛擬現實(以下簡稱“VR”)技術與臨牀集成和洞察力相結合。通過全球領先的 利基技術提供商的合併而成,其中包括總部位於瑞士的全球康復機器人領導者HOCOMA和總部位於荷蘭的 全球領先的實時集成VR運動平臺領導者MOTEK。DIH正在將自己定位為一個變革性的 全面智能解決方案提供商和整合商,在一個很大程度上分散和人工驅動的行業。公司的財政年度 於3月31日結束。

 

與Aurora Tech Acquisition Corp.合併 /業務合併

 

2023年2月26日,本公司與Aurora Tech Acquisition Corp.(“ATAK”)(一家特殊目的收購公司(“SPAC”), 簽署了最終業務合併協議(“業務合併協議”),根據該協議,ATAK將 與預計將在納斯達克上市的本公司合併。

 

在交易結束之前,ATAK將從開曼羣島重新本土化,成為特拉華州的一家公司。交易結束時,ATAK將收購 DIH的所有未發行股權,DIH的股東將獲得2.5億美元的總對價("總 基本對價"),其形式為新DIH A類普通股的新發行股份,按每股10.00美元的價格計算。

 

除總基本對價外,DIH股東還有權在 自截止日期開始至截止日期五週年的期間(以下簡稱"對價期")內,在滿足下列里程碑後,獲得最多6,000,000股額外DIH A類普通股股份(以下簡稱"對價期"),作為額外對價:

 

1,000,000 如果新DIH類別的成交量加權平均價格("VWAP"),則賺取的股份 在盈利期內的任何20個交易日,普通股等於或超過12.00美元;

 

1,333,333 如果新DIH A類普通股的VWAP等於或超過13.50美元,則賺取股份 盈利期內任何20個交易日;

 

1,666,667 如果新DIH A類普通股的VWAP等於或超過15.00美元,則賺取股份 盈利期內任何20個交易日;及

 

2,000,000 如果新DIH A類普通股的VWAP等於或超過16.50美元,則賺取股份 於盈利期內任何20個交易日。

 

該交易已獲得公司和ATAK董事會的批准,預計將於2023年第三個日曆季度完成,並需獲得ATAK股東的批准以及其他常規成交條件和監管部門的批准。

 

流動性 與資本資源

 

截至2023年3月31日,該公司擁有5560美元的現金和現金等價物。本公司的流動資金來源主要來自產品銷售的手續費、提供的服務、信貸額度收益和長期債務。公司的流動資金來源 使公司能夠擴大實體足跡、產能和人員規模,以擴大能力並進入新市場。

 

F-73
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

公司的淨虧損始於2020年,一直持續到2023年3月31日。截至2023年3月31日,該公司的歷史運營虧損導致累計虧損29,054美元。運營虧損主要是由於新冠肺炎疫情期間由於影響康復服務需求的社會疏遠措施導致銷售額下降,與實施新財務系統(甲骨文)相關的支出增加,以及與歐洲聯盟醫療器械法規(EU MDR)相關的合規成本增加所致。此外,DIH因努力採用上市公司標準而增加了成本。 在截至2023年3月31日的一年中,公司的經營活動產生了正的現金流,略低於盈虧平衡的經營業績 。該公司預計未來將保持正現金流。這種向盈利業務的過渡是由我們精簡的組織和成本結構推動的,我們的數字化投資(如Oracle系統實施)以及預期的未來收入增長 。

 

截至2022年3月31日和2023年3月31日的年度,公司的毛收入分別從49,038美元增加到54,998美元,增幅為12.2%。截至2023年3月31日,該公司未遵守某些貸款契約。這些契約是基於疫情爆發前的增長軌跡制定的,因此,本公司自那以來因未能遵守貸款契約而獲得豁免,這將在附註11進一步討論。本公司計劃繼續通過運營現金流以及未來的債務和股權融資為其增長提供資金。此外,公司可能會通過與ATAK的潛在業務 合併獲得額外的融資,如上文所述。本公司相信,其目前的現金和現金等價物,加上經營活動提供的現金,將在自這些合併財務報表發佈之日起一年內提供充足的流動資金。 本公司正在進行債務和股權融資。

 

公司未來的流動資金需求可能與目前計劃的有很大不同,並將取決於許多因素,包括 在成為上市公司的情況下更積極和更具擴張性的增長計劃,或任何意外的需求減少。

 

重報上年度財務報表

 

在編制本公司截至2023年3月31日的年度的合併財務報表期間,本公司發現在截至2022年3月31日的年度內,某些 公司間交易沒有正確記錄。因此,本公司在之前發佈的截至2022年3月31日的經審計財務報表中少報了銷售成本,並少報了相關的庫存、應計費用和其他流動負債,少報了銷售、一般和行政費用。 本公司得出結論,不應再依賴以前發佈的截至2022年3月31日的經審計財務報表 。

 

下表包括從以前發佈的財務報表到截至2022年3月31日的重述金額和截至2022年3月31日的年度的對賬。公司以前發佈的財務報表被貼上了“如之前報告的那樣”的標籤。標有“調整”的數額代表為糾正上述錯誤和其他非實質性錯誤而進行的重述調整的影響。與上文討論的公司間交易中的錯誤有關的調整在表中稱為調整1。在標有“調整”的數額中,還包括對以前確定的某些其他非實質性調整的更正,這些調整在表中稱為調整2。這些非實質性調整主要與遺漏59美元的服務收入、632美元的養老金過渡債務在這些合併財務報表所列期間之前年度的累計其他全面收入中不適當地確認、與合併資產負債表中客户預付款有關的重分類錯誤以及與養老金收入相關的合併現金流量表中用於經營活動的現金淨額內的重分類錯誤有關。重述調整的税收影響微乎其微。在整個腳註中,標題為“重述”的數額包括重述調整和其他非實質性調整的影響。

 

F-74
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

重述調整和其他非實質性調整的時間表

綜合業務報表
(單位:千)

截至二零二二年三月三十一日止年度

 

                 
   正如之前報道的那樣   調整       如上所述 
收入  $48,979   $59    2   $49,038 
銷售成本  $22,750   $1,514    1   $24,264 
毛利  $26,229   $(1,455)   1,2   $24,774 
銷售和管理費用  $27,633   $(357)   1   $27,276 
總運營費用  $35,589   $(357)   1   $35,232 
營業虧損  $(9,360)  $(1,098)   1,2   $(10,458)
所得税前虧損  $(10,259)  $(1,098)   1,2   $(11,357)
淨虧損  $(10,955)  $(1,098)   1,2   $(12,053)

 

合併資產負債表
(單位:千)

截至2022年3月31日

 

                 
   正如之前報道的那樣   調整       如上所述 
應收賬款淨額  $6,385   $59    2   $6,444 
庫存,淨額  $5,559   $(767)   1   $4,792 
流動資產總額  $26,142   $(708)   1,2   $25,434 
總資產  $34,729   $(708)   1,2   $34,021 
應付帳款  $

4,988

   $

(1,408

)   2   $

3,580

 
來自客户的預付款  $-   $

4,211

    2   $

4,211

 
應計費用和其他流動負債  $10,749   $(2,696)   1,2   $8,053 
流動負債總額  $48,735   $107    1   $48,842 
總負債  $60,336   $107    1   $60,443 
母公司淨投資  $(30,031)  $(472)   1,2   $(30,503)
累計其他綜合收益  $4,424   $(343)   1,2   $4,081 
合計(赤字)  $(25,607)  $(815)   1,2   $(26,422)
總負債和(赤字)  $34,729   $(708)   1,2   $34,021 

 

綜合損失綜合報表
(單位:千)

截至二零二二年三月三十一日止年度

 

                 
   正如之前報道的那樣   調整       如上所述 
淨虧損  $(10,955)  $(1,098)   1,2   $(12,053)
外幣折算調整,税後淨額  $407   $283    1   $690 
其他綜合收益  $1,712   $283    1   $1,995 
綜合損失  $(9,243)  $(815)   1   $(10,058)

 

F-75
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

合併權益變動表(虧損)
(單位:千)

截至二零二二年三月三十一日止年度

 

                         
   母公司淨投資   累計其他綜合收益 
   正如之前報道的那樣   調整   如上所述   正如之前報道的那樣   調整   如上所述 
平衡,2020年3月31日  $(8,046)  $626   $(7,420)  $330   $(626)  $(296)
淨虧損   -    -    -    -    -    - 
平衡,2021年3月31日  $(18,897)  $626   $(18,271)  $2,712   $(626)  $2,086 
淨虧損  $(10,955)  $(1,098)  $(12,053)  $-   $-   $- 
淨收益(虧損)  $(10,955)  $(1,098)  $(12,053)  $-   $-   $- 
其他綜合收益,税後淨額  $-   $-   $-   $1,712   $283   $1,995 
平衡,2022年3月31日  $(30,031)  $(472)  $(30,503)  $4,424   $(343)  $4,081 

 

現金流量表合併報表
(單位:千)

截至二零二二年三月三十一日止年度

 

                 
   正如之前報道的那樣   調整       如上所述 
淨虧損  $(10,955)  $(1,098)   1,2   $(12,053)
養老金收入  $1,013   $(1,295)   2   $(282)
應收賬款淨額  $3,521   $(59)   2   $3,462 
盤存  $2,421   $768    1   $3,189 
應付帳款  $

(339

)  $

(770

)   2   $

(1,109

)
其他負債  $(677)  $1,576    1,2   $899 
來自客户的預付款  $    $

3,063

    2   $

3,063

 
應計費用和其他流動負債  $838   $(2,185)   1,2   $(1,347)
用於經營活動的現金淨額  $(744)  $-        $(744)

 

2. 重要會計政策摘要

 重要會計政策摘要

演示基礎

 

公司歷史上一直作為DIH Technology Ltd.(“DIH Cayman”或“母公司”)業務的一部分而存在和運作。 隨附合並財務報表是按照美國公認會計原則 ("公認會計原則")編制的。合併財務報表反映了受 與ATAK潛在業務合併影響的若干開曼羣島法人實體的業績,如業務合併協議中明確規定的。這些法律實體包括DIH Holding US(按合併基準編制)、Hocoma AG和Motekforce Link BV及其各自的子公司。這些 法律實體各自的歷史經營,包括經營成果、資產和負債以及現金流量 已在這些合併財務報表中充分反映。

 

雖然本公司的業務歷來與DIH開曼羣島控制的其他業務一起運作,但本公司的業務在很大程度上是孤立的,不依賴於公司或其他支持職能。DIH Cayman沒有重大的公司或運營活動,也沒有為其子公司提供的共享服務。本公司考慮了來自母公司及其子公司的撥款,但由於組織結構使得這些合併財務報表由擁有完整獨立財務報表的法人實體組成,因此這些撥款微不足道。

 

F-76
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

截至2023年及2022年3月31日止年度,本公司及DIH International(“DIH香港”)均為DIH Cayman的附屬公司,並受DIH Cayman的共同控制。重大公司間交易及結餘已於合併時對銷。 在編制本文所列合併財務報表信息時,本公司評估了其與DIH Cayman的交易 ,以確定是否將其納入合併財務報表信息中。與DIH中國(DIH香港的附屬公司 )進行的有關向本公司提供分銷服務的交易披露為關聯方交易。

 

子公司 為本公司控制的實體。當公司有權直接或間接地管理實體的財務和經營政策,並受到其活動的可變回報的影響時,就存在控制權。子公司的財務報表自控制權開始之日起至控制權終止之日止計入合併財務報表。這些公司 由共同所有者和管理層控制。

 

這些合併財務報表中的赤字餘額代表總負債超過總資產的部分,包括我們與關聯方之間的公司間餘額(母公司投資淨額)和累計的其他綜合損失。母公司淨額投資主要受關聯方出資的影響,關聯方出資是關聯方提供或分配給關聯方的淨資金 的結果。關聯方公司間交易結算的總淨影響反映在作為融資活動的現金流量表 和作為母公司投資淨額的合併資產負債表中。

 

外幣報告

 

公司非美國子公司的本位幣為當地貨幣。境外子公司的資產和負債按資產負債表日的有效匯率折算為美元。收入和支出按每個報告期的平均匯率換算。將本幣財務報表折算成美元所產生的調整反映在累計的其他全面權益損失(赤字)中。

 

以功能貨幣以外的貨幣計價的事務處理 將根據事務處理時的匯率重新計量。 主要由以外幣計值的公司間交易 和海外地點之間的結餘的匯率變動產生的外幣損益記錄在合併經營報表中。截至2023年3月31日及2022年3月31日止年度,以外幣進行的交易產生的已實現及未實現收益(虧損)分別為667美元及292美元。

 

使用預估的

 

按照公認會計原則編制財務報表要求管理層作出估計和假設,這些估計和假設會影響報告期內資產和負債的 金額、合併財務報表日期的或有資產和負債的披露, 以及報告期內收入和支出的報告金額。管理層就編制隨附合並財務報表作出的重大估計 包括長期資產的使用年期、存貨估值、 交易價格在各種履約責任之間的分配、呆賬準備、金融 資產、負債的公允價值、養老金精算估值以及遞延所得税資產或負債的可變現性。實際結果可能 與這些估計值不同。

 

F-77
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

信用風險集中度

 

可能使公司面臨信貸風險的金融工具 主要包括現金和現金等價物以及應收賬款。 本公司在高評級金融機構保存其現金和現金等價物,並將信貸風險的金額限制為任何一個實體。我們相信,我們的現金及現金等價物並無任何重大信貸風險。對於應收賬款,如果客户不付款, 公司將面臨信貸風險,該風險僅限於合併資產負債表中記錄的金額 。與此集中相關的風險通過我們正在進行的信用審查程序以及裝運前的信用證或付款 而得到緩解。

 

主要 客户定義為單獨佔我們貿易應收賬款或收入10%以上的客户。截至2023年3月31日,一個客户PEAC GmbH佔貿易應收賬款總額的11.1%。截至2022年3月31日,一家客户ST Engineering Training & Simulation Systems Pte.有限公司,佔貿易應收賬款總額的12.6%。截至2023年3月31日止年度,Segur Investissions CDL SARL佔總收入的11.3%。截至二零二二年三月三十一日止年度,概無客户佔收益超過10%。

 

收入 確認

 

Sales are recognized as the performance obligations to deliver products or services are satisfied and are recorded based on the amount of consideration the Company expects to receive in exchange for satisfying the performance obligations. The Company’s sales are recognized primarily when it transfers control to the customer, which can be on the date of shipment of the product, the date of receipt of the product by the customer or upon completion of any required product installation service depending on the terms of the sales contracts and product shipping terms. If a contract contains more than one performance obligation, the transaction price is allocated to each performance obligation based upon a relative standalone selling price and recognizes the related revenue when or as control of each individual performance obligation is transferred to customers. The Company does not assess whether promised goods or services are performance obligations if they are immaterial in the context of the contract with the customer. Sales represent the amount of consideration the Company expects to receive from customers in exchange for transferring products and services. Net sales exclude sales tax, value added and other taxes the Company collects from customers. Sales for extended warranties are deferred and recognized as revenue on a straight-line basis over the warranty period. The Company extends terms of payment to its customers based on commercially reasonable terms for the markets of its customers, while also considering their credit quality. Shipping and handling costs charged to customers are included in net sales.

 

公司的某些 產品通過分銷商和第三方銷售代表根據標準協議銷售, 分銷商從公司購買產品並轉售給客户。這些安排不提供庫存輪換或價格保護權利,也不包含延長付款期限。退貨權僅限於修理或更換有缺陷或不符合公司公佈的規格的已交付產品 。這些保修成本的準備金在 相關收入記錄的同一期間內確認,類似於其他擔保類型的保修。

 

遞延 收入主要指服務合同和設備維護(在設備或設備提供服務時 之前收到對價),以及產品裝運的較小部分,其中剩餘安裝服務將 完成。與服務合同和設備維修有關的收入在服務期內隨時間推移確認。與包含安裝條款的產品相關的收入 在確認安裝項目後即被確認。有關公司遞延收入餘額和剩餘履約義務的更多信息,請參見附註3。

 

F-78
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

收入 不包括公司從客户處收取並匯至税務機關的任何税款。向客户開具的發貨和 處理費用的金額包括在收入中,而相關的發貨和處理費用則反映在 收入確認期間的銷售成本中。本公司根據ASC 606選擇了一種可行的權宜方法,允許 在客户獲得貨物控制權後發生的裝運和處理活動,將其作為履約成本入賬。如果在合同開始時,公司預計公司向客户轉讓承諾貨物或服務與客户支付該貨物或服務的時間之間的時間 將為一年或更短,則公司不會因重大融資成分的影響而調整承諾 對價金額。

 

公司通過分析客户 有能力指導使用並獲得履約責任的絕大部分剩餘利益的時間點或期間,來行使判斷,以確定收入的時間。通常, 超時收入確認在服務期內以直線法確認,因為基於時間的進度衡量最能反映公司履行履約義務的履約情況。

 

如果 履約義務不符合超時收入確認條件,則收入將在 特定商品或服務的控制權轉移給客户的時間點(通常基於交付條款)確認。

 

保修

 

公司通常在購買後一年內為其產品提供有限的製造缺陷保修, 但也有延長保修期(單獨定價),最長為四年。在保修期內,如果 設備因材料和工藝缺陷而無法正常工作,公司將修理或更換有缺陷的產品。如果 客户不允許在延長保修合同期限內對產品進行必要的定期維護,則合同將 取消。

 

銷售成本

 

銷售成本 包括產品製造過程中消耗的直接材料和供應品,以及採購材料和供應品並將其轉化為成品所需的製造人工、折舊 費用和直接間接費用。銷售成本 還包括向客户分銷產品的成本、入廠運費成本、倉儲成本以及其他運輸和 處理活動,不包括向客户的運輸和處理。

 

服務成本 主要包括員工工資、福利和技術支持團隊、專業 諮詢人員和培訓團隊的相關人員費用。

 

銷售、一般和管理費用

 

銷售、 一般和管理費用主要包括銷售費用、市場營銷費用、行政和其他間接 間接費用以及其他雜項經營項目。

 

F-79
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

研究和開發

 

研發成本在發生時計入費用,生產階段軟件研發成本除外。研發 成本包括開發新產品或服務或對現有產品或製造工藝進行重大改進的研究、工程和技術活動的成本。研發成本還包括批准前監管和臨牀試驗 費用。

 

應收賬款 淨額

 

隨附合並資產負債表中的應收賬款淨額為扣除呆賬備抵後列報。本公司對其客户的財務狀況進行 評估,通常不要求客户提供抵押品。標準條款 和條件包括在將產品運送給客户之前預付最多為合同價值50%的款項。 公司根據幾個因素評估其應收賬款的可收回性,包括歷史經驗、客户付款的可能性 以及與客户相關的任何其他已知特定因素。本公司會就其收回未償還應收款的能力作出判斷,並在收回情況出現疑問時為特定應收款計提撥備。 根據對過期發票的特定審核以及對那些未具體審核的發票的總體質量和年限的審核,來進行備抵。當客户賬户被視為無法收回時,無法收回賬户將從備抵中註銷。

 

公允價值計量

 

公司使用三種估值方法中的任何一種來計量公允價值:市場法、收入法和成本法 ,根據被計量資產或負債的性質以及用於得出公允價值的輸入值的可靠性 來確定適當的估值方法。

 

公司的金融工具主要包括現金和現金等價物、應收賬款、應付賬款、循環 信貸額度、長期債務、應計費用和其他流動負債以及應計員工福利。現金及現金等價物、應收賬款、應付賬款、應計費用和其他流動負債以及應計員工福利 的賬面值代表了由於這些工具的短期到期而產生的各自公允價值。由於本公司的循環信貸融資按短期利率重新定價,其賬面值與公允價值相近。公司的 大部分長期債務在12個月內到期,並在合併資產負債表中被分類為流動債務。長期 債務的非流動部分將在兩年內償還,並受貸款人重新定價的影響。因此,公司長期債務的 賬面價值與公允價值相近。

 

公允價值定義為在計量日期 市場參與者之間有序交易中出售資產所收取的價格或轉讓負債所支付的價格。該等公平值計量包括不履約風險(即,(一項義務 將無法履行)。於計量公平值時,本公司反映信貸風險對負債及任何抵押品的影響。 本公司在計量資產公允價值時亦會考慮交易對手的信用狀況。

 

公司遵循ASC 820的規定, 公允價值計量(“ASC 820”),適用於以非經常性基準計量的非金融資產和負債 ,例如與長期資產和在企業合併中收購的資產和負債相關的潛在減值損失 。

 

F-80
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

計量公允價值的框架提供了公允價值層次結構,該結構對用於計量 公允價值的估值技術的輸入值進行了優先排序。該層次結構將相同資產或負債在活躍市場中的未調整報價給予最高優先級 (第1級計量),將不可觀察輸入數據給予最低優先級(第3級計量)。

 

估值層次結構的三個級別定義如下:

 

級別 1—可觀察的輸入數據,例如在測量日期活躍市場的報價 相同的、不受限制的資產或負債。

 

級別 2—可直接或間接觀察的其他輸入,例如 中的報價 不活躍的市場,或可直接或間接觀察的輸入, 資產或負債的基本上全部期限。

 

級別 3—幾乎沒有市場數據或沒有市場數據的不可觀察輸入,並且公司 對市場參與者如何定價資產和負債作出自己的假設。

 

估值層次結構中的金融工具分類基於對公允價值計量具有重大意義 的最低級別輸入。本公司對特定輸入數據對公允價值計量的整體重要性的評估 需要作出判斷,並考慮資產或負債的特定因素。

 

現金 和現金等價物

 

公司將所有可隨時轉換為現金且在購買時原到期日為三個月 或以下的高流動性投資視為現金等價物。

 

受限 現金

 

受限制現金 主要包括以現金為抵押的公司設施和車輛租賃以及與其他供應商協議相關的抵押資產 。

 

庫存, 淨額

 

存貨 按成本或可變現淨值兩者中的較低者列賬,成本按加權平均成本基準確定。本公司根據客户需求、技術 發展或其他經濟因素的變化,減少潛在過剩、過時或滯銷項目的存貨的 賬面值。這些儲備包括在原材料和備件、在製品以及成品 和半成品帳户中。

 

製成品的庫存 成本主要包括直接人工和材料(包括工資和附加福利、原材料、 和供應品)和間接成本(包括支持製造活動和設施分配的部門的成本分配)。固定生產間接費用的分配基於實際生產水平,只要它們在設施正常生產能力範圍內。為轉售而採購或根據合同製造的產品的庫存成本 主要包括採購成本、裝運費和間接成本(視情況而定)。

 

公司定期評估其庫存,以確定成本是否以成本或市場價值中的較低者適當記錄。 如果賬面價值超過存貨的估計可變現淨值, 根據評估時的近期銷售價格,則記錄成本或市場價值減記的較低者。

 

F-81
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

財產和設備,淨額

 

物業 及設備按成本列賬,並在資產的可使用年期內採用直線法折舊,惟租賃 改良則在可使用年期或租期中以較短者為準折舊。按資產類別劃分的可使用年期如下:

 財產和設備網絡計劃

    年份
計算機 軟件和硬件   3年
機器和設備   5-10年
車輛   5年
傢俱和固定裝置   3-5年
建築物   30年
租賃權改進   更短 剩餘租期或估計使用年限

 

延長資產使用壽命的增加 和改進將被資本化,而維修和維護支出則在 發生時記作費用。當資產報廢或以其他方式處置時,成本和相關累計折舊將從賬目中剔除, 由此產生的任何收益或虧損將反映在隨附的該期間的合併經營報表中。

 

大寫 軟件,淨額

 

軟件 開發成本根據ASC 350—40進行資本化, 內部使用軟件會計和資本化.與初步項目活動以及實施後和維護活動有關的軟件 開發成本在發生時支銷。 與應用程序開發活動相關的直接成本可能會導致額外功能化。資本化的 軟件開發成本使用直線攤銷法在適用的 軟件的估計使用壽命(5年)內攤銷,預期收益將從中產生。

 

其他 無形資產,淨額

 

與收購專利和技術相關的無形資產相關的成本 在估計使用壽命10年內以直線法進行資本化和攤銷, 將從中獲得預期收益。

 

演示 單位

 

公司利用產品演示單元來展示產品的功能,並向 潛在客户或其他適當應用演示產品的工作原理。公司將這些示範裝置的成本記錄為 庫存或財產和設備,具體取決於幾個因素,包括產品的性質、裝置在銷售前在現場的時間長度以及管理層的意圖是否是出售裝置。分類為 財產和設備的產品演示單元按扣除累計折舊後列賬。

 

F-82
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

長期資產減值 ,包括無形資產

 

長期 資產包括購置的不動產和設備,需攤銷。當事件或情況變化顯示相關賬面值可能無法收回時,本公司會評估長期資產的可收回性 是否可能出現減值。 此類事件和變化可能包括業績相對於預期經營業績的重大變化、 資產使用的重大變化、行業或經濟的重大負面趨勢以及公司業務策略的變化。可收回性是 通過比較資產或資產組的賬面值與該資產或資產組預期產生的未貼現未來現金流量 來衡量的。如有需要,將持有和使用的資產的減值損失按 資產賬面值超過資產公允價值的差額確認,而將出售的長期資產按 賬面值或公允價值減去銷售成本兩者中的較低者報告。

 

資本化 軟件成本和其他無形資產在發生可能影響可收回性的事件或情況變化時進行減值測試 。

 

截至二零二三年及二零二二年三月三十一日止年度,本公司並無錄得任何減值虧損。

 

租契

 

本公司於2021年4月1日採用了財務會計準則委員會(“FASB”)會計準則編纂(“ASC”) 842的規定,使用經修訂的追溯法,因此,本公司沒有重述以往期間。 合同開始時,公司確定合同是否符合租賃的定義。租賃是指 轉讓在一段時間內控制已識別物業或設備(已識別資產)使用的權利以換取代價的合同或合同的一部分。 本公司確定合同是否賦予在一段時間內控制已識別資產使用的權利。本公司 在整個使用期間評估本公司是否擁有以下各項:(1)從使用已識別資產中獲得幾乎所有經濟利益 的權利,以及(2)指導已識別資產使用的權利。如果 合同條款發生變更,則會重新評估此決定。租賃根據租賃協議的條款及已識別資產的若干特徵分類為經營租賃。使用權資產和租賃負債在租賃開始日期根據最低未來租賃付款額的現值 確認。

 

公司根據經營租賃辦公空間、車輛和辦公設備。本公司已選擇了根據ASC 842允許的幾項實際項目 。本公司已選擇不確認期限為12個月 或以下的租賃的使用權資產和負債,除非租賃包括合理確定將被行使的續訂或購買相關資產的選擇權。 公司已選擇將租賃和非租賃組成部分作為公司所有租賃的單個租賃組成部分入賬。 在過渡到ASC 842時,本公司已選擇使用後見之明寬來確定租賃期並評估使用權資產的減值。本公司已選擇不重新評估包含租賃、租賃分類、 或先前根據ASC 840入賬的任何現有租賃的初始直接成本的現有或到期合同。

 

大多數 房地產租賃包含公司選擇的續約條款,續約條款通常將租賃期限從六個月延長到五年。某些租賃協議包含購買租賃物業的選擇權和終止 租賃的選擇權。當 合理確定延長租賃的選擇權將被行使或終止租賃的選擇權將不會被行使或 不是由本公司選擇時,將在選擇權期間作出的付款確認為使用權租賃資產和租賃負債的一部分。公司通過考慮所有相關 因素(包括公司特定計劃和經濟前景)來確定是否達到合理確定的閾值。

 

F-83
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

或有事件

 

當已知或認為可能發生損失時, 公司在合併財務報表中記錄或有損失的負債, 金額可以合理估計。如果已知或可能損失的合理估計為一個範圍,且 範圍內的金額均不比任何其他金額更好,則應累計該範圍內的最小金額。如果損失合理地可能發生,但不知道 或可能發生,並且可以合理地估計,則披露估計損失或損失範圍。與 損失或有事項有關的法律費用在發生時支銷。

 

細分市場 信息

 

公司在一個經營和可報告分部中運營。經營分部定義為企業的組成部分,其獨立的財務信息由主要經營決策者(“主要經營決策者”)定期評估,以決定如何分配資源和評估績效。公司首席執行官是公司的主要營運決策者。主要營運決策者在 地理區域層面審查收入,在公司整體層面審查毛利、營業收入和支出以及淨收入,以分配資源 並評估公司的整體績效。因此,有關公司整體經營業績 和公司資源分配的決策將按總體基準進行評估。

 

已定義的 福利計劃

 

公司為員工和退休人員發起確定福利養老金計劃("養老金計劃")。本公司根據計劃資產和福利責任的年終計量,在合併資產負債表上確認其養老金計劃的資金狀況。 當計劃資產的公允價值超過計劃福利責任時,有關金額在其他流動資產和 其他資產中報告。當計劃福利責任的公允價值超過計劃資產時,根據福利責任中包含的未來十二個月應付福利的精算現值超過計劃資產公允價值的金額,將該金額報告在應計費用 和其他長期負債中。

 

定期養卹金福利成本/(收入)淨額記錄在合併經營報表中,包括服務成本、利息成本、 計劃資產的預期回報率、先前確認為 其他全面收入/(虧損)組成部分的先前服務成本/(貸記)和(收益)/虧損的攤銷,以及累計其他全面收入/(虧損)中剩餘的過渡資產淨額的攤銷。 淨收益成本的服務成本部分記錄在合併經營報表中的銷售、一般和行政。 淨收益成本的其他組成部分在合併經營報表 中的其他收入(費用)中與服務成本分開列報。

 

(收益)╱虧損 及過往服務成本╱(貸項)於產生時於合併全面虧損 表中確認為其他全面收益的組成部分。這些(收益)/損失和先前服務成本/(貸項)隨後根據適用會計準則的確認和攤銷規定確認為淨週期成本/(收入)的組成部分。(收益)/損失是由於實際經驗與假設之間的差異,或由於精算假設的變化而產生的。以前的服務成本/(貸項) 表示因計劃修訂中授予的以前的服務而產生的福利變動成本。

 

F-84
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

福利義務和淨定期成本/(收入)的 計量基於公司 管理層批准的估計和假設。這些估值反映了計劃的條款,並使用參與者特定信息,例如報酬、年齡和服務年限 ,以及某些假設,包括貼現率估計、計劃資產的預期回報、報酬增長率 、利息貸記率和死亡率。詳情見附註13。

 

收購

 

與每項收購交易一起,公司會確定收購是否符合作為業務合併會計準則第805條,業務合併("ASC 805")中規定的業務合併入賬的標準。本公司評估收購以評估 交易是否應作為業務合併或資產收購入賬,方法是首先應用篩選測試 以確定所收購總資產的絕大部分公允價值是否集中在單個可識別資產或類似可識別資產組 中。如果符合屏幕,則交易被記作資產收購。如果 不符合屏幕要求,則需要進一步確定公司是否已獲得能夠創建 輸出的輸入和流程,以滿足業務定義。

 

如果 交易被確定為不是業務合併,則將其作為資產收購入賬。對於資產收購, 公司根據最近 獨立評估和管理層判斷,將收購價款和其他相關費用分配到所收購資產和所承擔負債。

 

如果 該收購被確定為企業合併,則公司根據ASC 805記錄所收購有形資產和已識別 無形資產以及任何非控股權益的公允價值。超出業務合併中收購的可識別資產和負債公允淨值的任何已付代價均計入商譽,收購相關成本 於產生時支銷。

 

2022年10月,DIH從Gorbel收購了SafeGait 360和SafeGait Active智能移動訓練器系統,Gorbel是一家位於美國的創新型智能材料處理和墜落保護設備的開發商和製造商。SafeGait收購被作為 資產收購,基於對美國公認會計原則企業合併指南的評估。資產收購的總成本 為80萬美元,其中10萬美元已在結算時支付。該公司在截至2024年3月31日的第一季度支付了20萬美元的後續款項。該等後續付款及50萬美元或有代價負債於截至2023年3月31日的合併資產負債表中 應計費用及其他流動負債內呈列。本公司確定或有 對價不受衍生工具會計處理的約束。

 

所得税 税

 

所得税 按資產負債法核算。根據此方法,遞延税項資產及負債按 可歸因於現有資產及負債賬面值暫時性差異而產生的未來税務後果,以及虧損及税項抵免結轉及其各自的課税基礎確認,按預期適用於預期收回或結算該等暫時性差額的年度應課税收入的制定税率計算。税率變動對遞延税項資產和負債的影響在包括頒佈日期在內的期間的收入中確認。

 

如果根據現有證據,部分或全部遞延税項資產很可能無法變現,則應計提估值準備。本公司在評估是否需要估值免税額時,會考慮所有現有的正面及負面證據,包括收入的歷史水平、預期及與未來應課税收入估計有關的風險。

 

F-85
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

遞延 税項資產及遞延税項負債於分類資產負債表中呈列為非流動。

 

公司的税務狀況須接受全球多個税務管轄區的所得税審計。只有在 税務機關的審查(包括任何相關上訴或訴訟程序的解決)後,本公司才確認不確定税務狀況的税務利益。此評估基於所有可用的 證據,並假設税務機關完全瞭解與税務狀況有關的所有相關信息。確認的税收利益 按最大金額(可能性大於50%)在最終 與税務機關結算時實現的利益進行計量。本公司在所得税費用(收益)中確認與未確認税務優惠相關的應計利息和罰款。當事實和情況發生變化時,公司會根據所得税指南調整這些準備金, 例如税務審計結束或估計的細化。如果這些事項的最終税務結果與記錄的金額不同 ,則這些差異將影響作出此類確定的期間的所得税撥備 ,並可能對公司的財務狀況和經營成果產生重大影響。

 

根據 《減税和就業法案》,全球無形低税收入(“GILTI”)條款對超過外國公司有形資產推定回報的外國收入徵收税收。根據公認會計原則,允許公司作出會計政策 選擇(i)將GILTI作為發生期間的所得税費用中的期間成本,或(ii)在公司遞延税的計量中將GILTI考慮 。本公司選擇將GILTI作為期間成本入賬。

 

2020年3月27日,美國前總統特朗普簽署了《冠狀病毒援助、救濟和經濟安全法案》(CARES Act)。 《CARES法案》,除其他事項外,包括與可退還的工資税抵免、僱主方社會保障支付的延期 、淨經營虧損結轉期、替代最低税收抵免退款、淨利息扣除 限制的修改、對合格慈善捐款的增加限制以及對合格 改善財產的税收折舊方法的技術修正有關的條款。然而,CARES法案對合並財務報表並無重大影響。

 

最近採用的 會計聲明

 

2016年2月,FASB發佈了ASU 2016-02,租賃(主題842),FASB會計準則編纂修正案, which supersedes the existing guidance for lease accounting. The FASB has issued several updates to the standard which: (i) clarify how to apply certain aspects of the new standard, (ii) provide an additional transition method for adoption of the new standard, (iii) provide a practical expedient for certain lessor accounting, and (iv) amend certain narrow aspects of the guidance (collectively, “ASC 842”). ASC 842 requires the identification of arrangements that should be accounted for as leases by lessees. In general, for lease arrangements exceeding a twelve-month term, these arrangements must now be recognized as assets and liabilities on the balance sheet of the lessee. Under ASC 842, a right-of-use asset and lease obligation will be recorded for all leases, whether operating or financing, while the income statement will reflect lease expense for operating leases and amortization/interest expense for financing leases. The balance sheet amount recorded for existing leases at the date of adoption of ASC 842 is calculated using the applicable incremental borrowing rate at the date of adoption. The Company early adopted ASC 842 with an effective date of April 1, 2021. The Company elected not to apply the recognition requirements of ASC 842, Leases, to short-term leases, which are deemed to be leases with a lease term of 12 months or less. Instead, lease payments are recognized in the combined statements of operations on a straight-line basis over the lease term and variable payments in the period in which the obligation for these payments are incurred. The Company did not apply the practical expedient related to the separation of lease and non-lease components or the practical expedient which allows entities to use hindsight when determining lease term.

 

F-86
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

最近 尚未採用的會計公告

 

2016年6月,FASB發佈了ASU第2016-13號,金融工具-信用損失(主題326):金融工具信用損失的衡量 ("ASC 326")。ASC 326提供了關於金融工具 的預期信貸損失和其他在每個報告日期由報告實體持有的信貸延期承諾的更多決策有用信息。ASC 326最初 於2019年12月15日之後開始的年度報告期生效。在2019年11月發佈ASU 2019—10後,本更新中的修訂 於2023年4月1日對本公司生效。本ASU的條文將採用修改後的追溯法應用 。本公司目前正在評估採納該指引對其財務報表的影響。

 

2020年8月,FASB發佈了ASU第2020-06號,債務-帶有轉換和其他期權的債務(分主題470-20)和衍生工具和對衝-實體自有權益中的合同(分主題815-40):實體自有權益中可轉換工具和合同的會計處理(“ASU 2020-06”),通過刪除當前美國公認會計原則要求的主要分離模型,簡化了可轉換工具的會計處理,並簡化了某些地區的稀釋每股收益(“EPS”)計算。在新的指導下,將不會對嵌入式轉換功能進行單獨核算。它取消了股權合同符合衍生產品範圍例外所需的某些結算條件 。此更新中的修訂自2024年4月1日起對公司生效。允許及早領養。本公司目前正在評估採用本指導意見的影響 其財務報表。

 

3. 收入確認

收入確認

該公司的收入來自醫療康復設備和技術服務的銷售。該公司的主要客户包括醫療保健系統、診所、第三方醫療保健提供商、分銷商和其他機構,包括政府醫療保健計劃和團購組織。

 

收入分解

 

公司根據客户所在地按類別和地理區域對客户的收入進行分解,有關更多 信息,請參閲附註4。以下為截至2023年及2022年3月31日止年度按收益類別劃分的收益淨額:

 收入分類明細表

   2023   2022 
   截至3月31日止年度, 
   2023   2022 
         如上所述 
設備  $43,401   $39,659 
服務   10,293    8,104 
其他   1,304    1,275 
總收入,淨額  $54,998   $49,038 

 

在某個時間點確認的大部分收入主要與設備收入有關, 隨着時間推移確認的大部分收入與服務收入有關。其他收入主要與設備的運費和包裝有關,並在某個時間點確認。

 

F-87
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

遞延 收入和剩餘履約義務

 

截至2023年3月31日和2022年3月31日的遞延 收入分別為11,656美元和7,742美元。於截至2023年及2022年3月31日止年度,本公司 確認分別於2022年3月31日及2021年3月31日計入遞延收入的收入5,440美元及6,120美元。 剩餘履約義務包括尚未根據現有的、不可撤銷的 具有最低採購承諾的合同交付或提供的貨物和服務。截至2023年3月31日及2022年3月31日,分配至未履行履約責任的合約收入總額分別約為3,119美元及2,302美元。截至2023年3月31日和2022年3月31日,本公司預計將分別在未來四年和三年內就大部分剩餘履約責任確認收入。

 

4. 地理信息

地理信息

以下 代表根據客户所在地歸屬於地理區域的收入:

 基於客户定位的地域收入分配方案

   2023   2022 
   截至3月31日止年度, 
   2023   2022 
         如上所述 
歐洲、中東和非洲(“EMEA”)  $32,635   $27,150 
美洲   14,283    11,516 
亞太地區(“亞太地區”)   8,080    10,372 
總收入  $54,998   $49,038 

 

下文所示的長期 資產包括不動產和設備,淨額。以下為實際所在之長期資產:

 長期資產計劃

   2023   2022 
   截至3月31日, 
   2023   2022 
歐洲、中東和非洲地區  $320   $217 
美洲   390    569 
APAC   116    123 
財產和設備合計(淨額)  $826   $909 

 

5. 庫存,淨額

庫存,淨額

截至2023年及2022年3月31日,存貨淨額包括以下各項:

 庫存明細表,淨額

   2023   2022 
   截至3月31日, 
   2023   2022 
       如上所述 
原材料和備件  $5,908   $5,108 
Oracle Work in Process   1,146    1,362 
成品   593    1,489 
減去:儲量   (1,526)   (3,167)
總庫存,淨額  $6,121   $4,792 

 

F-88
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

6. 財產和設備,淨額

 

財產和設備,淨額

截至2023年3月31日和2022年3月31日的財產和設備淨額包括:

 財產和設備明細表,淨額

   2023   2022 
   截至3月31日, 
   2023   2022 
計算機軟硬件  $1,033   $1,033 
機器和設備   1,320    1,311 
租賃權改進   1,436    1,448 
傢俱和固定裝置   858    857 
車輛   55    55 
示範單位   654    851 
財產和設備   5,356    5,555 
減去:累計折舊   (4,530)   (4,646)
財產和設備,淨額  $826   $909 

 

截至2023年3月31日及2022年3月31日止年度的折舊開支分別為157美元及1,337美元。

 

7. 資本化軟件、淨資產和其他無形資產

資本化軟件、NET及其他無形資產

於2023年及2022年3月31日的資本化 軟件、淨額及其他無形資產淨額包括以下各項:

 資本化軟件和其他無形資產的時間表

   截至3月31日, 
   2023   2022 
   總賬面金額   累計攤銷   賬面淨額   總賬面金額   累計攤銷   賬面淨額 
                               
大寫軟件  $2,326   $(123)  $2,203   $2,259   $(83)  $2,176 
                               
其他無形資產  $380   $-   $380   $-   $-   $- 

 

其他 無形資產包括從附註2中討論的SafeGait資產收購中收購的380美元專利和技術相關無形資產,指截至2023年3月31日止年度的非現金投資活動。該等無形資產的加權平均使用壽命為10年。

 

基本上 所有資本化的軟件、淨資產和其他無形資產淨額在可供其預期使用時進行攤銷。截至2023年3月31日和2022年3月31日的年度,攤銷費用分別為46美元和48美元。

 

預計 未來五年無形資產的年度攤銷如下:

 

無形資產預計年度攤銷日程表

   2024   2025   2026   2027   2028 
估計年度攤銷  $84   $488   $451   $442   $442 

 

F-89
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

8. 其他流動資產

其他流動資產

截至2023年3月31日和2022年3月31日的其他流動資產包括:

 其他流動資產明細表

   2023   2022 
   截至3月31日, 
   2023   2022 
其他應收賬款  $1,963   $1,885 
其他流動資產   3,247    1,026 
其他流動資產總額  $5,210   $2,911 

 

9. 應計費用和其他流動負債

應計費用和其他流動負債。

截至2023年3月31日和2022年3月31日的應計費用和其他流動負債包括:

 

應計費用和其他流動負債的附表

   2023   2022 
   截至3月31日, 
   2023   2022 
       如上所述 
應繳税金   3,823    2,657 
其他應付款和流動負債   

8,588

    

5,396

 
應計費用和其他流動負債總額  $12,411   $8,053 

 

10. 其他非流動負債

其他非流動負債

於二零二三年及二零二二年三月三十一日的其他 非流動負債包括以下各項:

 其他非流動負債概要

   2023   2022 
   截至3月31日, 
   2023   2022 
條文  $1,071   $540 
養卹金負債(附註13)   1,677    2,256 
其他非流動負債總額  $2,748   $2,796 

 

11. 信用額度和長期債務

 

信用和長期債務

信貸額度

 

At March 31, 2023 and 2022, the Company has a framework agreement for a CHF 7,600 revolving credit facility with Credit Suisse (Switzerland) Ltd. (the “Credit Suisse Credit Facility”). Interest rates on advances on the Credit Suisse Credit Facility are agreed upon with Credit Suisse. For the years ended March 31, 2023 and 2022, the weighted average rates were 3.79% and 2.69%, respectively. Advances have maximum terms up to twelve months and are subject to extension. The Company is subject to certain covenants under the terms of the Credit Suisse Credit Facility including minimum EBITDA covenants and financial reporting requirements. Additionally, the Credit Suisse Credit Facility contains a subjective acceleration clause in the event that the lender determines that a material adverse change has occurred within the business, operations, or financial condition of the Company. As of March 31, 2022, the Company’s EBITDA (as defined in the framework agreement) was not in compliance with the covenants in the Credit Suisse Credit Facility and did not comply with the annual financial reporting requirement. Subsequently, on February 1, 2023, the Company and Credit Suisse entered into an amendment to the Credit Suisse framework agreement that provided a waiver of the Company’s failure to comply with the EBITDA covenant and financial reporting obligation as of March 31, 2022. Additionally, the amendment to the Credit Suisse framework agreement reduced the credit line to CHF 100 monthly payments starting January 31, 2023 and increasing to CHF 200 monthly payments starting April 30, 2023. In connection with the February 1, 2023 amendment, the Company paid CHF 33 in fees to Credit Suisse in the fourth quarter of fiscal 2023. As of March 31, 2023, the Company’s EBITDA (as defined in the framework agreement) was not in compliance with the covenants in the Credit Suisse Credit Facility. Subsequently, on July 11, 2023, the Company and Credit Suisse obtained a waiver of the Company’s failure to comply with the EBITDA covenant as of March 31, 2023 for a fee of CHF 29. The balance on the Credit Suisse Credit Facility was $6,813 and $8,231 as of March 31, 2023 and 2022, respectively. Based on the stated terms and the existence of the subjective acceleration clause, the Credit Suisse Credit Facility is reflected in the current liabilities section of the combined balance sheets.

 

F-90
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

At March 31, 2023 and 2022, the Company has a framework agreement for a CHF 7,000 revolving credit facility with UBS Switzerland AG (the “UBS Credit Facility”). The Company can draw on the facility in various forms including fixed advances and Secured Overnight Financing Rate (“SOFR”) loans. Interest rates on advances on the UBS Credit Facility are based on the type of draw and can be adjusted at any time based on current market conditions. For the years ended March 31, 2023 and 2022, the weighted average interest rates on the UBS Credit Facility were 4.61% and 4.75%, respectively. Additionally, the Company must pay a 0.25% quarterly commission on average borrowings and a 0.75% fixed commitment fee on the undrawn portion of the UBS Credit Facility. Advances have maximum terms up to twelve months and are subject to extension. The Company is subject to certain covenants under the terms of the UBS Credit Facility including financial reporting requirements. Additionally, the UBS Credit Facility contains a subjective acceleration clause in the event that the lender determines that a material adverse change has occurred within the business, operations, or financial condition of the Company. As of March 31, 2022, the Company did not comply with the annual financial reporting requirement. On March 1, 2022, the Company and UBS entered into an amendment to the UBS framework agreement that reduced the credit line to CHF 200 one-time payment as of April 31, 2022 and reduced the credit line to CHF 100 monthly payments starting May 31, 2022. On February 2, 2023, the Company and UBS entered into an amendment to increase the monthly payments to CHF 200 starting April 30, 2023. On March 29, 2023, UBS provided the Company a waiver for the Company’s failure to comply with the financial reporting obligation as of March 31, 2022. As of March 31, 2023, the Company was in compliance with the annual financial reporting requirement. The balance on the UBS Credit Facility was $6,163 and $7,581 as of March 31, 2023 and 2022, respectively. Based on the stated terms and the existence of the subjective acceleration clause, the UBS Credit Facility is reflected in the current liabilities section of the combined balance sheets.

 

新冠肺炎貸款和新冠肺炎貸款加信貸便利

 

2020年9月,瑞士議會批准了《聯邦新冠肺炎法案》,隨後瑞士頒佈了該法案。根據聯邦《新冠肺炎法案》以及相應的《新冠肺炎困難條例》和《新冠肺炎損失條例》,瑞士聯邦委員會被授予多項權力,以實施應對全球新冠肺炎疫情後果的措施,包括 根據新冠肺炎貸款和新冠肺炎貸款加(“新冠肺炎+”)計劃為符合某些要求的企業提供的聯邦貸款。

 

本公司於2020年5月19日獲得瑞銀提供的2024年6月30日到期的最高500瑞士法郎的新冠肺炎貸款。COVID—19貸款不計息。其後,於2021年12月17日,本公司與UBS訂立COVID—19貸款協議的修訂,自2022年3月31日起減少信貸額度50瑞士法郎的季度付款,並於截至2024年3月31日止年度減少五筆50瑞士法郎的付款。2023年3月31日和2022年3月31日,COVID—19貸款的 餘額分別為324美元和542美元。

 

F-91
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

本公司於2020年5月19日獲得瑞銀提供的COVID—19 Plus信貸額度,金額最高為2,760瑞士法郎,於2024年6月30日到期。COVID—19 Plus信貸融資有85%的聯邦份額應計利息為0. 5%,以及15%的銀行份額應計利息為 銀行根據市況(分別於二零二三年及二零二二年三月三十一日為0. 5%)釐定的利率。其後,於2022年1月7日,本公司與UBS訂立了一項新冠狀病毒肺炎(COVID—19 Plus)信貸融資貸款協議的修訂,將本公司的最高信貸限額降低至2,243瑞士法郎,並將信貸額度從2022年3月31日起按季度付款173瑞士法郎,從3月31日起按季度付款230瑞士法郎,截至2024年3月31日止年度,支付5筆230瑞士法郎。於二零二三年及二零二二年三月三十一日,COVID—19 Plus信貸融資結餘分別為1,679元及2,432元。

 

截至3月31日止年度, 長期債務的總年到期日如下:

 

長期債務年度總到期日明細表

   金額 
截至三月三十一日止的年度,     
2024  $1,514 
2025   489 
總計   2,003 
減:當前部分   489 
長期債務總額  $1,514 

 

12. 關聯方交易

 關聯方交易

如果當事人 直接或間接通過一個或多箇中間人控制公司、受公司控制或與公司處於共同控制之下,則當事人 被視為與公司有關聯。關聯方還包括公司的主要擁有人、其管理層、公司主要擁有人及其管理層的直系親屬成員 ,以及如果一方控制或可以顯著影響另一方的管理或經營政策,以致交易方 可能無法充分追求其各自的利益,則本公司可能與之進行交易的其他方進行交易。本公司披露所有關聯方交易。

 

與父級的事務處理

 

雖然 本公司的業務歷來與開曼羣島DIH控制的其他業務共同運作,但本公司的 業務基本上是孤立的,不依賴於公司或其他支持職能。DIH Cayman沒有重大的公司 或運營活動,也沒有向其子公司提供的共享服務。與列報基準一致, 母公司淨投資主要受DIH Cayman提供或分配給DIH Cayman的淨資金影響。截至二零二三年及二零二二年三月三十一日止年度,與母公司的淨交易額分別為(113)美元及(179)美元。

 

F-92
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

DIH 香港

 

香港是一家投資控股公司。DIH Hong Kong持有公司運營實體的權益,其中包括總部位於瑞士的康復機器人全球領先者Hooma、總部位於荷蘭的以實時集成為動力的複雜VR移動平臺的全球領先者Motek,以及荷蘭的中國。除作為上市實體的股東外,DIH Hong Kong對任何經營實體並無管理團隊或直接影響力 。

 

DIH香港的子公司 從事兩項業務,包括智能藥房解決方案和康復解決方案。在Motek的案例中,在DIH香港於2015年收購Motek之前,DIH中國是Motek在中國的授權經銷商。此總代理商關係 和條款在收購後沒有更改。就荷馬股份公司而言,中國在大昌國際香港收購荷馬股份公司後與第三方簽訂經銷協議。分銷協議的條款與第三方分銷商相同。

 

截至2023年3月31日止年度,合併經營報表中確認的金額包括59美元的關聯方交易收入。 截至2022年3月31日止年度,合併經營報表中確認的金額包括1,897美元的收入和514美元的關聯方交易銷售成本 。

 

代表開曼羣島DIH付款

 

2023年2月26日,ATAC Sponsor LLC(以下簡稱“Sponsored LLC”)與DIH Cayman(以下簡稱“擔保人”)簽訂了擔保和貸款協議。 根據本協議,DIH Cayman同意於2023年5月1日、2023年6月1日和2023年7月1日分三期向申辦者貸款本金總額最高為405美元,每期135美元。貸款的償還日期為(a)完成 本公司與ATAK之間的業務合併協議(b)清算ATAK或(c)本公司與ATAK之間的業務合併協議終止 後的第十天。未付餘額不計利息。2023年5月4日、2023年6月2日和2023年7月5日,DIH代表DIH Cayman支付了第一、第二和第三批款項,分別為135美元。

 

13. 員工福利計劃

 

員工福利計劃

已定義 個繳費計劃

 

公司在美國和荷蘭發起了一項固定繳款計劃。本公司的義務僅限於根據每個計劃文件作出的貢獻。僱主對固定繳款計劃的繳費被確認為費用。

 

截至2023年及2022年3月31日止年度,與本公司計劃有關的開支 如下:

與計劃有關的費用明細表

   2023   2022 
   截至3月31日止年度, 
   2023   2022 
美國  $105   $93 
荷蘭   152    322 
確定繳費計劃費用總額  $257   $415 

 

F-93
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

已定義的 福利計劃

 

公司有兩項瑞士固定福利計劃(以下簡稱"養老金計劃"),涵蓋了瑞士Hocoma AG和 Hocoma Medical GmbH的幾乎所有員工。養卹金計劃超過了瑞士養卹金法規定的最低養卹金要求。瑞士的計劃 提供退休、殘疾和遺屬福利,並由養卹金基金會委員會管理。該委員會的職責 由瑞士養老金法和計劃規則界定。

 

計劃為65歲正常退休年齡的成員提供終身退休金和部分或全部一次性付款之間的選擇。 參與者可以選擇從58歲開始領取提前退休金,但也可以繼續工作並繼續擔任 計劃成員,直至70歲。僱員可以購買額外的福利,為提前退休福利提供資金。應付給參與人的養卹金 金額是通過對參與人退休 儲蓄賬户在退休日的累計餘額應用換算率來計算的。餘額基於從以前僱主轉移的貸記既得福利、購買福利 、僱員和僱主已向參與人退休儲蓄賬户繳納的供款以及 以及應計利息。計入參與人的年利率由養卹金基金會理事會在每年年底 確定。

 

雖然 瑞士計劃基於瑞士養老金法規定的固定繳款承諾,但根據 公認會計原則,將其作為固定福利計劃入賬,主要是因為有義務對參與人的退休儲蓄賬户和支付 終身養老金福利。

 

根據瑞士養老金法定期進行 精算估值。如果在此基礎上出現資金不足的情況, 養卹金基金會董事會必須採取必要措施,確保在 最長10年內恢復全額資金。如果瑞士的養老金計劃在瑞士養老金法的基礎上出現資金嚴重不足,則可能需要僱主 和僱員額外繳款。

 

瑞士計劃的 投資策略符合瑞士養老金法,包括與計劃資產多樣化有關的規則和條例 ,並源自養卹金基金會董事會根據定期執行的資產 和負債管理分析確定的風險預算。養卹金基金會理事會力求實現資產和負債之間的中長期平衡。

 

於截至二零二三年及二零二二年三月三十一日止年度之合併經營報表中確認之金額 如下:

 養卹金計劃表

   2023   2022 
   截至3月31日止年度, 
   2023   2022 
       如上所述 
當前服務成本  $687   $962 
利息成本   158    51 
計劃資產的預期回報   (249)   (294)
淨收益攤銷   (179)   - 
沉降收益   (699)   (860)
攤銷先前服務信貸   (135)   (141)
營業報表的淨費用  $(417)  $(282)

 

F-94
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

關於養卹金計劃的僱員定義福利義務和計劃資產的詳細信息 如下:

 

員工定義福利義務和計劃資產的明細表

   2023   2022 
   截至3月31日止年度, 
   2023   2022 
固定福利債務現值變動:          
年初確定的福利義務  $11,678   $16,060 
確定債務的利息   158    51 
當前服務成本   687    962 
各計劃參與人的繳款情況   496    446 
翻譯損失   (26)   (429)
已支付的福利   (1,137)   (2,103)
預計福利債務產生的精算損失   (439)   (3,309)
年終確定的福利義務  $11,417   $11,678 
計劃資產變動:          
年初計劃資產的公允價值  $9,422   $11,576 
計劃資產的實際回報率   373    (709)
僱主的供款   592    526 
各計劃參與人的繳款情況   496    446 
已支付的福利   (1,137)   (2,103)
翻譯損失   (6)   (314)
計劃資產的公允價值—年末  $9,740   $9,422 
年底資金到位情況  $(1,677)  $(2,256)

 

與該等累計福利責任超過計劃資產的界定福利計劃有關的金額 如下:

 

累積利益義務超過資產的定義利益計劃表

   2023   2022 
   截至3月31日, 
   2023   2022 
累積利益義務  $11,116   $11,357 
計劃資產的公允價值  $9,740   $9,422 

 

在公司合併資產負債表中確認的與界定福利責任現值相關的金額 包括以下各項:

 

資產負債表確認金額表

   2023   2022 
   截至3月31日, 
   2023   2022 
流動負債  $-   $- 
非流動負債   (1,677)   (2,256)
合併資產負債表確認的共計  $(1,677)  $(2,256)

 

F-95
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

就養卹金計劃在其他全面收益中確認的金額 包括以下各項:

 

其他綜合收入中確認的數額表

   2023   2022 
   截至3月31日止年度, 
   2023   2022 
淨虧損(收益)  $294   $(1,445)
前期服務成本   136    140 
其他綜合虧損(收益)  $430   $(1,305)

 

用於養卹金計劃精算估值的 主要假設如下:

 

用於實際估價的主要假設表

   2023   2022 
   截至3月31日, 
   2023   2022 
貼現率   2.10%   1.40%
計劃資產的預期回報   3.50%   2.74%
預期加薪幅度   1.00%   1.00%

 

定義福利計劃所使用的 精算假設是基於 計劃提供所在司法管轄區的現行經濟狀況。界定福利責任之變動對貼現率之變動最為敏感。貼現率 基於活躍市場上以相應計劃貨幣報價的優質公司債券的收益率。 貼現率的降低會增加界定福利責任。本公司定期審查用於計算定義福利責任的精算假設,以確定其持續相關性。

 

投資 政策

 

計劃發起人的目標是維持適當的多樣化水平,以平衡市場風險,謹慎投資以 保存資本,並提供足夠的流動性,同時最大限度地提高計劃下應計福利的近期支付收益 ,並支付計劃管理費用。計劃資產的預期長期回報率所採用的假設是基於 目前投資組合中資產的投資組合的長期預期回報。類別投資組合中各種資產 類別的歷史回報趨勢與當前和預期未來市場條件相結合,以估計 每個類別的回報率。然後根據預期的未來通貨膨脹率調整這些回報率,以確定每個類別的估計名義回報率。

 

下表按資產類別列出了截至2023年和2022年3月31日的公司養老金計劃加權平均資產配置 :

 

加權平均資產分配計劃

   2023   2022 
   截至3月31日, 
   2023   2022 
股權證券   33.99%   35.00%
債務證券   26.43%   29.78%
其他,主要是現金和現金等價物,以及對衝基金   39.58%   35.22%

 

F-96
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

下表列出了截至2023年3月31日、2023年3月31日和2022年3月31日的年度公司養老金計劃各主要資產類別的目標分配情況:

 

   2023   2022 
   截至3月31日止年度, 
   2023   2022 
股權證券   34.00%   34.00%
債務證券   28.00%   33.00%
其他,主要是現金和現金等價物,以及對衝基金   38.00%   33.00%

 

下表按資產類別和公允價值層級提供了公司養老金計劃持有的計劃資產的公允價值:

 

計劃資產公允價值附表

   1級   2級   3級   總計 
   截至2023年3月31日 
   1級   2級   3級   總計 
現金和現金等價物  $234   $-   $-   $234 
股權證券   3,468    -    -    3,468 
債務證券   2,493    -    -    2,493 
房地產   -    2,328    -    2,328 
非傳統資產   -    1,217    -    1,217 
總計  $6,195   $3,545  $   -   $9,740 

 

   1級   2級   3級   總計 
   截至2022年3月31日
   1級   2級   3級   總計 
現金和現金等價物  $302   $-   $  -   $302 
股權證券   3,185    -    -    3,185 
債務證券   2,535    -    -    2,535 
房地產   -    2,186    -    2,186 
非傳統資產   -    1,214    -    1,214 
總計  $6,022   $3,400  $-   $9,422 

 

截至2024年3月31日的年度,公司預計將為其養老金計劃貢獻599美元。

 

下表列出了未來10年的預期養老金計劃付款:

 

預期福利支付計劃

   金額 
截至3月31日,     
2024  $124 
2025   129 
2026   313 
2027   160 
2028   164 
2029-2033   1,080 

 

F-97
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

14. 所得税

 

所得税 税

截至二零二三年及二零二二年三月三十一日止年度之除所得税前虧損 組成部分如下:

 

所得税前部件損失表

   2023   2022 
   截至3月31日止年度, 
   2023   2022 
         如上所述 
美國業務  $(5,513)  $(7,916)
非美國業務   5,182   $(3,441)
所得税前總虧損  $(331)  $(11,357)

 

2023年3月31日和2022年3月31日終了年度的所得税準備金包括:

所得税撥備明細表:

   2023   2022 
   截至3月31日止年度, 
   2023   2022 
當前:          
狀態  $-   $- 
聯邦制   -    - 
外國   1,435    391 
延期:          
狀態   -    - 
聯邦制   -    - 
外國   70    55 
    -    - 
非電流          
狀態   -    - 
聯邦制   525    250 
外國   -    - 
           
總計  $2,030   $696 

 

A 按法定企業所得税税率計算的所得税支出與截至2023年3月31日和2022年3月31日的實際所得税税率的對賬如下:

 協調所得税支出表

   2023   2022 
   截至3月31日止年度, 
   2023   2022 
按聯邦法定税率計算的税費   21.0%   21.0%
州税   (273.0)%   2.0%
更改估值免税額   2,245.5%   (21.6)%
外幣利差   (195.5)%   0.7%
不可扣除的費用   1,426.3%   (5.6)%
罰則   1,124.0%   (2.0)%
其他   (2.4)%   (0.4)%
所得税總支出   4,345.9%   (5.9)%

 

本期, 公司的税前賬面收入接近盈虧平衡,導致整體有效 税率及其各個組成部分波動很大。

 

F-98
目錄

 

DIH 聯繫我們,INC.和子公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

公司的遞延税項狀況反映了財務報告目的資產 和負債賬面值與所得税報告所用金額之間的臨時差異的淨税務影響。遞延 税項資產及負債的主要組成部分如下:

遞延税項資產和負債附表 。

   2023   2022 
   截至3月31日, 
   2023   2022 
遞延税項資產:          
淨營業虧損結轉  $7,863   $6,989 
養老金   323    432 
應計費用   138    26 
第163(J)條利息開支結轉   165    125 
資本化R&D   689    567 
美國公認會計準則對法定調整的影響   393    747 
其他   152    76 
遞延税項總資產總額   9,723    8,962 
減去:估值免税額   (9,187)   (8,193)
遞延税項資產總額,扣除估值免税額  $536   $769 
遞延税項負債:          
折舊  $7   $9 
美國公認會計準則對法定調整的影響   869    963 
其他   51    149 
遞延税項負債總額   927    1,121 
遞延税項淨負債  $391   $352 

 

截至2023年3月31日、2023年及2022年3月31日的遞延税項資產估值準備主要涉及淨營業虧損及利息扣除 結轉限制,即本公司認為不太可能實現的限制。

 

在評估遞延税項資產的變現能力時,本公司會考慮部分或全部遞延税項資產是否更有可能無法變現。遞延税項資產的最終變現取決於在這些臨時差額成為可扣除期間產生的未來應納税所得額。本公司在作出此項評估時,會考慮遞延税項負債的預定沖銷(包括可用結轉及結轉期間的影響)、預計未來應課税收入、 及税務籌劃策略。根據過去的應課税收入水平和對遞延税項資產可扣除期間未來應税收入的預測,本公司認為,扣除截至2023年3月31日和2022年3月31日的現有估值免税額,本公司更有可能實現這些可扣除差額的好處。

 

截至2023年3月31日和2022年3月31日,本公司在美國的應税淨營業虧損結轉分別為2,453美元和1,994美元,其中761美元和80美元將於2034年到期,其餘部分可無限期結轉。截至2023年3月31日和2022年3月31日,該公司已結轉的美國州税淨營業虧損約為464美元和478美元,如果不使用, 將從2034年開始到期。截至2023年3月31日及2022年3月31日,本公司已結轉其他受外國税項影響的淨營業虧損4,946美元及4,517美元,其中大部分可結轉7年。

 

公司以全球合併為基礎編制財務報表。所得税支出按照其相關司法管轄區內各實體的當地税法 以單獨的公司為基礎計算。

 

公司尚未確定與其企業所得税相關的任何不確定的税務狀況。然而,它已經確定了與美國的特定信息報告要求相關的潛在 處罰風險。儘管本公司正在努力解決這些問題並尋求減少罰款,但它已經記錄了罰款的長期應付金額,直到可能的減免獲得批准。 截至2023年3月31日和2022年3月31日,記錄的應計餘額分別為1,000美元和475美元。

 

F-99
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

公司須在瑞士、美國、以及其海外子公司的其他司法管轄區。截至2023年3月31日, 2020、2021和2022納税年度將接受美國税務機關的審查。本公司目前未接受任何司法管轄區税務機關的審查

 

15. 承付款和或有事項

 

承付款和或有事項

本公司可能不時涉及正常業務過程中出現的訴訟、索賠、調查和訴訟,包括知識產權、商業、僱傭和其他事項。根據ASC 450,或有事件, 在很可能已發生負債且損失金額可合理估計的情況下,本公司計提負債準備金。

 

本公司目前並不是任何訴訟的一方,而本公司相信其結果如被判定為對本公司不利,則會單獨或合併對本公司的業務、經營業績、現金流或財務狀況產生重大不利影響。 本公司已確定,重大損失的存在既非可能亦非合理可能。

 

16. 租契

租契

公司根據經營租賃辦公空間(房地產)、車輛和辦公設備。截至二零二三年及二零二二年三月三十一日,本公司並無任何融資租賃。

 

於二零二三年及二零二二年三月三十一日,本公司合併資產負債表中呈報的使用權資產及租賃負債如下:

使用權租賃資產和租賃負債表

   2023   2022 
  截至3月31日, 
   2023   2022 
經營性租賃、使用權資產、淨額  $3,200   $4,807 
           
長期經營租賃的當期部分   1,255    1,743 
長期經營租賃   1,970    3,099 
經營租賃負債總額  $3,225   $4,842 

 

租賃付款的租賃費用在租賃期內以直線法確認。截至2023年及2022年3月31日止年度,與 公司租賃相關的租賃費用組成部分為:

租賃費用表

   2023   2022 
  截至3月31日止年度, 
   2023   2022 
固定經營租賃成本  $1,939   $1,882 
短期租賃成本   -    23 
總租賃成本  $1,939   $1,905 

 

與租賃有關的補充現金流量信息如下:

與租賃有關的現金流動信息表

   2023   2022 
   截至3月31日止年度, 
   2023   2022 
計入租賃負債計量的經營現金流量  $(1,930)   (1,847)
與換取新經營租賃負債而獲得的使用權資產有關的非現金租賃活動  $178    144 

 

F-100
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

截至2023年及2022年3月31日,本公司經營租賃的 加權平均剩餘租期及貼現率為:

加權平均剩餘租出期及租出率表

  截至3月31日, 
   2023   2022 
加權平均剩餘租賃年限(年)   2.77    3.71 
加權平均貼現率   4.00%   4.00%

 

租賃 期限是利用公司合理確定將執行的續訂選擇權確定的。

 

截至2023年3月31日,以下五年及其後每年的經營租賃負債到期日如下:

經營租賃負債到期日附表

截至三月三十一日止的一年,  經營租約 
2024  $1,356 
2025   1,075 
2026   518 
2027   244 
2028   231 
此後   - 
租賃付款總額   3,424 
減去:推定利息   (199)
租賃總負債  $3,225 

 

F-101
目錄

 

DIH 控股美國公司及附屬公司

合併財務報表附註

(單位:千)

 

17. 後續事件。

 後續事件

該公司評估了自資產負債表日起至2023年8月2日(財務報表發佈之日)為止發生的後續事件和交易。根據本次審核,除下文所述外,本公司並未發現任何後續事件需要在財務報表中進行調整或披露。

 

相關的 當事人和解協議

 

於2023年5月3日,DIH與開曼及其附屬公司(包括本公司、DIH中國及DIH Hong Kong)達成現金和解協議,根據該協議,本公司同意就本公司與DIH Hong Kong之間的持續活動支付約93美元的淨和解金額,涉及截至2022年12月31日的未償還關聯方結餘7,185美元及應付關聯方結餘7,277美元。有關更多信息,請參閲附註12關聯方交易。

 

代表開曼羣島DIH付款

 

如 附註12關聯方交易中所述,DIH於2023年5月4日、2023年6月2日和2023年7月5日代表DIH Cayman支付了第一期、第二期和第三期分別為0.10萬美元的款項,與申辦者與DIH Cayman簽訂的擔保和貸款協議有關。

 

SafeGait 收購

 

正如 在附註2中披露的,在截至2024年3月31日的年度第一季度,公司支付了與 SafeGait資產收購相關的20萬美元。

 

F-102
目錄

 

附件 A3

 

執行版本

業務 合併協議

隨處可見

AURORA技術收購公司

AURORA TECHNOLOGY MEGER TECHNOLOGY CORP.

DIH Holding US,INC.

日期截至2023年2月26日

 

 

3 草案説明:其他附件待定。

 

 
 

 

目錄表

 

         頁面  

第一條--定義

     2  

第1.01節

  某些定義      2  

第1.02節

  進一步的定義      12  

第1.03節

  施工      14  

第二條.馴化

     15  

第2.01節

  馴化      15  

第2.02節

  本土化計劃書      16  

第2.03節

  單元分離      16  

第三條.合併協議及批准

     17  

第3.01節

  合併      17  

第3.02節

  有效時間;截止時間      17  

第3.03節

  合併的效果      17  

第3.04節

  公司章程;附例      17  

第3.05節

  董事及高級人員      18  

第四條.證書的轉換;證書的交換

     18  

第4.01節

  證券的轉換      18  

第4.02節

  盈餘準備金      19  

第4.03節

  交換證書      20  

第4.04節

  開支的支付      22  

第4.05節

  不同政見者權利      22  

第4.06節

  扣押權      23  

第五條公司的聲明和保證

     23  

第5.01節

  組織和資格;子公司      23  

第5.02節

  公司章程及附例      24  

第5.03節

  大寫      24  

第5.04節

  與本協議相關的權限      25  

第5.05節

  沒有衝突;要求提交的文件和同意      25  

第5.06節

  許可證;合規      26  

第5.07節

  財務報表      26  

第5.08節

  沒有某些變化或事件      28  

第5.09節

  訴訟缺席      28  

第5.10節

  員工福利計劃      28  

第5.11節

  勞工及就業事務      30  

第5.12節

  不動產;資產所有權      32  

第5.13節

  知識產權      33  

第5.14節

  税費      36  

第5.15節

  環境問題      38  

第5.16節

  材料合同      38  

 

-i-


目錄表

 

         頁面  

第5.17節

  保險      40  

第5.18節

  董事會批准;需要投票      41  

第5.19節

  某些商業慣例      41  

第5.20節

  利害關係方交易      41  

第5.21節

  《交易所法案》      41  

第5.22節

  經紀人      42  

第5.23節

  遵守醫療保健法和某些合同      42  

第5.24節

  陳述和保證的排他性      44  

第六條. SPAC和合並協議的陳述和保證

     44  

第6.01節

  企業組織      44  

第6.02節

  章程大綱、公司章程及附例      45  

第6.03節

  大寫      45  

第6.04節

  與本協議相關的權限      46  

第6.05節

  沒有衝突;要求提交的文件和同意      47  

第6.06節

  合規性      47  

第6.07節

  美國證券交易委員會備案文件;財務報表;薩班斯-奧克斯利法案      48  

第6.08節

  沒有某些變化或事件      49  

第6.09節

  訴訟缺席      49  

第6.10節

  董事會批准;需要投票      50  

第6.11節

  合併子業務無前置操作      50  

第6.12節

  經紀人      50  

第6.13節

  SPAC信託基金      50  

第6.14節

  員工      51  

第6.15節

  税費      52  

第6.16節

  上市      53  

第6.17節

  SPAC子公司和合並子公司的調查和信賴’’      53  

第6.18節

  某些商業慣例      53  

第6.19節

  《投資公司法》      54  

第6.20節

  陳述和保證的排他性      54  

第七條.合併前的事務處理

     54  

第7.01節

  公司在合併前的業務行為      54  

第7.02節

  SPAC和合並附屬公司在合併前的業務行為      57  

第7.03節

  針對信託賬户的索賠      58  

第八條.附加協議

     59  

第8.01節

  委託書;註冊書      59  

第8.02節

  SPAC股東大會;合併子股東大會批准’’      61  

第8.03節

  公司股東書面同意      61  

第8.04節

  獲取信息;保密      61  

 

-II-


目錄表

 

         頁面  

第8.05節

  員工福利很重要      62  

第8.06節

  董事和高級職員的賠償;D&O尾巴      63  

第8.07節

  某些事宜的通知      64  

第8.08節

  進一步行動;合理的最大努力      65  

第8.09節

  公告      65  

第8.10節

  税務事宜      66  

第8.11節

  證券交易所上市      67  

第8.12節

  PCAOB審計財務報告      67  

第8.13節

  排他性      67  

第8.14節

  信託帳户      68  

第8.15節

  股票激勵計劃      68  

第8.16節

  融資      68  

第8.17節

  HSR法      68  

第8.18節

  第16節事項      69  

第8.19節

  空白支票單位      69  

第8.20節

  重組      70  

第8.21節

  SPAC擴展建議書      70  

第九條.合併的條件

     70  

第9.01節

  每一方義務的條件      70  

第9.02節

  SPAC與合併子公司履行義務的條件      71  

第9.03節

  公司義務的條件      72  

第十條修訂、修訂及豁免

     73  

第10.01節

  終端      73  

第10.02節

  終止的效果      74  

第10.03節

  費用      74  

第10.04節

  修正案      74  

第10.05節

  豁免      74  

第Xi條.一般規定

     75  

第11.01節

  通告      75  

第11.02節

  申述、保證及契諾不存續      75  

第11.03節

  可分割性      76  

第11.04節

  完整協議;轉讓      76  

第11.05節

  利害關係人      76  

第11.06節

  治國理政法      76  

第11.07節

  放棄陪審團審訊      77  

第11.08節

  標題      77  

第11.09節

  同行      77  

第11.10節

  特技表演      77  

第11.11節

  與起草人討價還價;不推定不利於起草人      77  

 

-III-


附件A    股東支持協議
附件B    贊助商支持協議
附件C    註冊權和禁售協議
附件D    SPAC公司註冊證書
附件E    SPAC附例
附件F    省略
附件G    本土化計劃書
附件H    公司A & R公司章程
證物一    SPAC A & R附例
附件J    SPAC A & R公司註冊證書
附件K    託管協議
附件L    重組計劃
附表A    公司知識派對
附表B    主要公司股東

 

 

-IV-


企業合併協議

日期為2023年2月26日的業務合併協議(本協議附件),由Aurora Technology Acquisition Corp.,“”一家開曼羣島豁免公司(ABOSPAC),Aurora Technology Merger Sub Corp.,“”內華達州一家公司(內華達州合併子公司)和DIH控股美國公司,“”內華達州的一家公司。“”

EASEAS,合併子公司是SPAC的全資直接附屬公司;

在生效時間之前,根據本協議的條件,SPAC應根據經修訂的《特拉華州普通公司法》第388條和《開曼羣島公司法》(2021年修訂版)(《歸化法》)遷移至特拉華州,並在國內成為特拉華州 公司;“”“”

除此之外,SPAC應向特拉華州州務卿提交公司註冊證書,並採用附件D和附件E所附表格的 細則,並經SPAC和公司書面同意的變更(該等公司註冊證書、SPAC公司註冊證書、附件 及該等細則、SPAC公司章程細則);“”“”

在本土化之後,根據本協議的條款和條件 和內華達州修訂法規(《美國專利法》)第92A章的規定,SPAC和公司將訂立一項業務合併交易,據此,合併子公司將與公司合併( 合併協議),公司在合併後作為SPAC的全資子公司繼續存在;“”“”

除此之外,公司董事會 (董事會)一致(a)確定合併對公司及其股東公平,符合公司及其股東的最大利益,並批准並採納本協議,宣佈其 可執行性,批准合併和其他交易,以及(b)建議公司股東批准並採納本協議和合並;“”

SPAC董事會(SPAC董事會)一致(a)批准並通過本協議, 宣佈其可執行性和交易的可執行性,以及(b)建議SPAC股東批准和通過本協議和交易;“”

在以下情況下,合併子公司董事會(合併子公司董事會)一致(a)確定合併對合並子公司及其唯一股東是公平的,且符合合併子公司及其唯一股東的最佳利益,並已批准並採納本協議,宣佈其可執行性,並批准合併和其他交易,以及(b)建議合併子公司的唯一股東批准並採納本協議和合並;“”

EEAS、SPAC、公司和主要公司 股東,在簽署和交付本協議的同時,作為雙方達成交易的誘因,正在簽署股東支持協議( 股東支持協議),日期為本協議日期,基本上以附件A的形式,根據該協議,主要公司股東同意,除其他事項外,“根據 股東支持協議中規定的條款和條件,投票支持本協議、合併和交易的所有公司普通股股份(包括通過交付書面同意書);”

 

1


EEAS、申辦者、公司、SPAC以及SPAC的董事和高級管理人員,在簽署和交付本協議的同時, 作為雙方達成交易的誘因,將簽署一份申辦者支持協議,日期為本協議之日(申辦者支持協議) ,基本上以附件B的形式,根據該協議,申辦者同意,除其他事項外,“根據《保薦人支持協議》中規定的條款和條件,(a)投票表決其所有SPAC B類普通股支持交易和SPAC建議,以及(b)放棄行使與交易有關的任何贖回權;”

與交易結束有關的,SPAC、公司的某些股東和SPAC的某些股東應簽署 經修訂和重述的SPAC登記權協議(轉讓登記權,“ 禁售協議?),基本上以本文件附件的形式作為證據C;

此外,在完成交易之前,公司應已完成重組,據此,某些關聯公司將成為 全資子公司;以及

除此之外,就美國聯邦和適用的州所得税而言, 合併應符合經修訂的1986年美國國內税收法典(《法典》)第368(a)條和據此頒佈的財政條例所指的重組,並且, 公司,“合併子公司和SPAC是《財政部條例》第1.368—2(g)條和第1.368—3(a)條所指的此類重組的當事方。”

因此,考慮到上述內容以及本協議中包含的相互契約和協議,並打算在此受法律約束 ,本協議雙方特此達成如下協議:

第一條。

定義

第1.01章某些定義為本協議的目的:

“指定人員的關聯方指直接或間接通過一個或多箇中間人控制、受 控制或與該指定人員共同控制的人員。”

“合計交易對價合計指 國內SPAC普通股的股票數量,等於(a)公司股權價值的商” 除以 (b) $10.00.

“附屬協議指股東支持協議、發起人支持協議、註冊權和禁售協議以及SPAC、合併子公司或本公司簽署和交付的與交易有關的所有其他協議、證書和文書,以及本協議具體規定的。”

 

2


“《美國專利與商標法修正案》(英語:Patent and Trademark Law Amendment Act,35 U.S.C.)”§ 200及其後,可不時修訂或繼承的,以及根據該等修訂而頒佈的規例。

“業務數據是指所有業務信息和數據,不包括由任何業務系統、產品訪問、收集、使用、 處理、存儲、共享、分發、轉移、披露、銷燬或處置的個人信息。”

“營業日營業日指美國證券交易委員會在華盛頓特區的主要辦事處開放接受申報的任何一天,或 在確定任何付款到期日的情況下,指不要求或授權銀行在紐約州紐約市關閉的任何一天。”

“業務系統業務是指所有軟件、計算機硬件(無論是通用還是專用)、電子數據處理、 信息、記錄保存、通信、電信、網絡、接口、平臺、服務器、外圍設備和計算機系統,包括所有在 公司業務開展中使用的外包系統和流程。”

“控制權變更任何交易或一系列交易,其結果是:(a) 任何個人或集團(定義見《交易法》)收購了代表SPAC當時未發行 證券合併投票權百分之五十(50%)或以上的直接或間接實際擁有權的人;(b)合併、合併、重組或其他業務合併(無論如何實施),導致任何個人或集團”(定義見《交易法》)收購SPAC或緊接合並後尚未發行的尚存人員當時未發行證券的合併投票權的至少百分之五十(50%);或(c)出售SPAC和公司子公司的全部或絕大部分資產, 作為一個整體。“”“”’

“公司收購建議指(i)任何交易或系列相關交易”( 與重組有關的除外),據此,任何人士(直接或間接)(A)收購或以其他方式購買本公司或任何持續附屬公司,或(B) 本公司和持續附屬公司的全部或重大部分資產或業務,作為一個整體(就第(A)和(B)款而言,無論是通過合併、合併、資本重組、購買或發行股本證券、要約收購或其他方式),或 (ii)本公司或任何持續附屬公司的任何股本或類似投資。

“公司章程 公司章程細則 公司章程細則}公司日期為2021年5月31日的公司章程細則,可能已不時修訂、補充或修改。”

“公司普通股股票指公司的普通股,每股無面值。”’

“公司股權價值

 

3


“IP地址公司IP地址統稱為所有公司擁有的IP和公司許可的 IP。”

“Company Material Adverse Effect” means any event, circumstance, change or effect that, individually or in the aggregate with all other events, circumstances, changes and effects, (a) is or would reasonably be expected to be materially adverse to the business, condition (financial or otherwise), assets, liabilities or results of operations of the Company and the Continuing Subsidiaries, taken as a whole, or (b) would prevent, materially delay or materially impede the performance by the Company of its obligations under this Agreement or the consummation of the Merger and the other Transactions; provided, however, that none of the following (or the effect of any of the following) shall be deemed to constitute, alone or in combination, or be taken into account in the determination of whether, there has been or will be a Company Material Adverse Effect: (i) any change or proposed change in, or change in the interpretation of, any Law or GAAP; (ii) events or conditions generally affecting the industries or geographic areas in which the Company operates; (iii) any downturn in general economic conditions, including changes in the credit, debt, securities, financial or capital markets (including changes in interest or exchange rates, prices of any security or market index or commodity or any disruption of such markets); (iv) acts of war, sabotage, civil unrest or terrorism, or any escalation or worsening of any such acts of war, sabotage, civil unrest or terrorism, or changes in global, national, regional, state or local political or social conditions; (v) any hurricane, tornado, flood, earthquake, wild fire or other natural disaster, epidemic, disease outbreak, pandemic (including the COVID-19 or SARS-CoV-2 virus or any mutation or variation thereof or related health condition), or acts of God, (vi) any actions taken or not taken by the Company or any Continuing Subsidiary as required by this Agreement, the Reorganization or any Ancillary Agreement, (vii) any effect attributable to the announcement or execution, pendency, negotiation or consummation of the Merger or any of the other Transaction (including the impact thereof on relationships with customers, suppliers, employees or Governmental Authorities), (viii) any failure to meet any projections, forecasts, guidance, estimates, milestones, budgets or financial or operating predictions, provided that this clause (viii) shall not prevent a determination that any change, event, or occurrence underlying such failure has resulted in a Company Material Adverse Effect or (ix) any actions taken, or failures to take action, or such other changes or events, in each case, which SPAC has requested or to which it has consented or which actions are contemplated by this Agreement, except in the cases of clauses (i) through (iii), to the extent that the Company is disproportionately affected thereby as compared to other participants in the industries in which the Company operates.

“公司組織文件公司是指公司 公司章程和公司章程,並不時修訂、修改或補充。”

“公司—許可的知識產權指由第三方擁有或聲稱擁有的所有知識產權,並 許可給公司或任何持續子公司,而公司或任何持續子公司有權使用。”

“公司擁有的知識產權指公司或任何 持續存在的子公司擁有或聲稱擁有的所有知識產權。”

“機密信息機密信息是指尚未向公眾普遍公開的、與公司或SPAC或其子公司的任何供應商或客户有關的任何信息、知識或數據,包括任何知識產權。”

 

4


“持續性子公司指重組完成後將成為公司直接或 間接子公司的實體,無論它們是否在本協議簽訂日期為公司的子公司。”

“受託人控制權(包括術語受託人控制和受託人共同控制下的受託人) 指直接或間接地,或作為受託人或執行人,擁有指示或促使指示某人管理和政策的權力,無論是通過擁有表決權證券、作為受託人或執行人、通過 合同或其他方式。”“”“”

“新冠肺炎倡議” 檢疫是指與冠狀病毒(COVID—19)大流行有關或應對的任何隔離、隔離或任何政府當局或 行業團體制定的與冠狀病毒(COVID—19)大流行有關的任何法律、法令、判決、禁令或其他命令、指令、指導方針或建議,包括《冠狀病毒援助、救濟和經濟安全法案》(CARES)。“”“”

“禁用設備是指未公開的軟件病毒、定時炸彈、邏輯炸彈、特洛伊木馬、活板門、後門或 其他計算機指令、有意的設備或技術,這些設備或技術旨在威脅、感染、攻擊、破壞、破壞、禁用、惡意幹擾、侵入、破壞或關閉計算機系統或此類計算機系統的任何組件,”包括影響系統安全或以未經授權的方式危害或泄露用户數據的任何此類設備。

?環境法是指與以下方面有關的任何美國聯邦、州或地方法律:(A)釋放或威脅釋放危險物質;(B)製造、處理、運輸、使用、處理、儲存或處置危險物質;或(C)污染或保護環境或自然資源。

《僱員退休收入保障法》是指經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》。

ERISA關聯方是指就ERISA第4001(B)(1)節和/或本準則第414(B)、(C)和/或(M)節的目的而言,與本公司一起被視為單一僱主的任何實體。

託管代理是指 託管協議中確定的託管代理。

託管協議是指在交易結束前由託管代理和SPAC簽署的託管協議,基本上採用作為附件K的 形式。

 

5


?交換比率?指的數額等於(A)除以(B)除以(I)在緊接生效日期前公司普通股的已發行及已發行普通股數目之和(不包括以金庫持有的任何此類 股份)。

“配售融資配售是指根據與投資者簽訂的慣常認購協議,在交易完成的同時進行的私人配售或配售國產SPAC普通股或其他SPAC證券,併為公司帶來至少20,000,000美元的收益。”

《公認會計原則》是指美國公認的會計原則。

“藥物臨牀試驗質量管理規範是指當時臨牀試驗的現行標準”(包括與保護人類受試者有關的所有適用要求 ),如《醫療保健法》以及據此頒佈的適用法規(經不時修訂)所述,以及藥物臨牀試驗質量管理規範的適用標準(包括與保護人類受試者有關的所有適用 要求),如其他任何國家的其他組織和政府當局所要求的,產品銷售或打算銷售的地方。

““藥物非臨牀研究質量管理規範”是指當時進行非臨牀實驗室研究的現行標準,如 醫療保健法及其頒佈的適用法規所規定,並不時修訂,以及產品銷售或擬銷售的任何其他國家的政府機構要求的此類適用的藥物非臨牀研究質量管理規範標準。”

“藥品生產質量管理規範是指當時關於藥品和生物製品的生產、加工、包裝、運輸、搬運和保存的現行標準,如《醫療保健法》及其頒佈的適用法規所述,並不時修訂,”以及此類適用的良好標準 產品銷售或計劃銷售的任何其他國家的政府機構要求的製造規範。

“危險物質是指:”(a)下列美國聯邦法規及其州對應法規(每一法規均可不時修訂)及其下的所有法規中定義或管理的物質:《危險材料運輸法》、《資源保護和回收法》、《綜合環境反應、賠償和責任法》、《清潔水法》、《安全飲用水法》、《原子能法》,(b)石油和石油產品,包括原油及其任何餾分;(c)天然氣、合成氣及其任何混合物;(d)多氯聯苯和石棉;及(e)任何被規定為危險或有毒或污染物或 污染物的物質、材料或廢物,由於其有害性質,任何政府機構根據任何環境法。

 

6


 
 

“醫療保健法指任何政府機構 與適用於公司業務的衞生監管事項有關的任何及所有法律,包括(a)《聯邦食品、藥品和化粧品法案》,21 U.S.C.”§ 301及其後,(b)與藥品或醫療器械的生產、標籤、包裝、營銷、銷售、儲存或分銷有關的法律要求,包括管理上述任何活動的許可要求的法律;(c)與欺詐和濫用有關的法律(包括以下法律:聯邦反回扣法令(42 U.S.C.§ 1320a—7b(b));《民事虛假索賠法》(31 U.S.C.第3729條及以下各條)和《刑事虛假索賠法》(18 U.S.C. § 287);《斯塔克法》(31 U.S.C. § 3729 et seq.)《美國法典》第42篇第1320a—7、1320a—7a和1320a—7b節;2003年《醫療保險處方藥、改進和現代化法案》(Publ.2003)。L.(d)醫療保險、醫療補助、TRICARE或醫療保健計劃的覆蓋範圍和報銷規定;以及(e)任何其他美國和非美國法律或任何政府機構的法規,管理回扣、患者或醫療保健計劃報銷,僱傭員工或獲取服務或產品 從那些被排除在政府醫療保健計劃或提供適用於公司運營的醫療保健的任何其他方面的人。

高鐵法案是指1976年的哈特-斯科特-羅迪諾反托拉斯改進法案。

“債務是指等於(不重複)(a)本公司借款的債務, 包括任何票據、債券、債權證、抵押或其他債務工具或債務證券證明的債務,(b)本公司在利率互換、套期保值或類似安排(包括與外匯有關的任何互換、套期保值 或類似安排)方面的淨債務,”(c)本公司與過往收購有關的任何遞延購買價負債,不論是否以票據、盈利或或然購買付款或其他方式表示, (d)本公司在資產負債表外融資安排下或與之相關的義務,以及(e)本定義前述條款中提及的其他人的所有義務,而 公司作為債務人、擔保人、保證人或其他人,包括對此類義務的任何保證。為免生疑問,於日常業務過程中產生的應付貿易款項不應被視為負債。

“知識產權保護指:(a)專利、專利申請和專利披露,以及所有重新發布, 延續,” 部分續集,分部、修訂、延期、修訂或複審證書及其頒發後證書 (專利);“(b)商標和服務商標、商業外觀、標識、商號、公司名稱、品牌、標語和其他來源標識符,以及上述內容的所有翻譯、改編、衍生、組合和其他 變體,以及與上述內容相關的所有申請、註冊和續訂,以及與上述內容相關的所有商譽(商標);(c)版權和註冊以及 註冊、續訂和擴展申請(版權)以及其他作者作品”(無論是否受版權保護)和精神權利;(d)商業祕密和專門知識 “(包括想法、公式、組成、發明(無論是否可申請專利或付諸實踐))、客户和供應商名單、改進、協議、工藝、方法和技術、研發信息、行業分析、算法、體系結構、佈局、圖紙、規格,”設計、計劃、方法、建議書、工業模型、技術數據、財務和會計以及所有其他數據、數據庫、數據庫權利,包括使用任何 個人信息、定價和成本信息、業務和營銷計劃和建議書以及客户和供應商名單(包括潛在客户名單)和相關信息的權利;(e)互聯網 “”

 

7


域名和社交媒體帳户;(f)隱私權和公開權;(g)所有其他知識產權或任何種類的所有權;(h)上述任何內容的副本和 有形體現,無論以任何形式或媒介,包括軟件和技術;以及(i)因(a)至(g)項而產生的所有合法權利,包括起訴和完善該等利益的權利,以及起訴、反對、取消、干涉的權利,基於上述利益,包括基於過去、現在和/或將來的侵權(如有)的權利,解決和禁止與上述任何有關的權利。

““關鍵公司股東”指附表B所列的個人和實體。”

“對於公司而言,“知情”或“知情”指的是經過合理查詢後對附表A所列人員的實際瞭解,對於SPAC而言,指的是Zachary Wang的實際瞭解。”“”

“租賃不動產租賃指公司或持續子公司作為承租人租賃的不動產,連同(在公司或持續子公司租賃的範圍內)位於其上的所有建築物和其他結構、設施或改善,以及公司或持續子公司與上述事項有關的所有地役權、許可證、權利和附屬物。”

“留置權指任何留置權、擔保權益、抵押、質押、反向索賠或任何 類型的其他擔保,以擔保債務的支付或履行(根據適用證券法創建的擔保除外,不包括任何知識產權許可證)。”

“合併子公司組織文件合併子公司指合併子公司的公司章程和章程,並不時修訂、修改或 補充。”

·納斯達克指的是納斯達克股票市場有限責任公司。

““命令”是指任何政府機構簽署、發佈或提供的任何未決令狀、命令、判決、禁令、決定、裁定、裁決、傳票、裁決或 法令。”

PCAOB是指上市公司會計監督委員會及其任何部門或分支機構。

“允許留置權意味着:”(a)所有權、地役權、豁免權、留置權或限制的不完善之處,這些不完善之處不會對公司或持續子公司受其約束的資產的當前使用造成重大損害;(b)在日常業務過程中產生的材料、機械師、搬運工、工人、倉庫管理員、修理工、業主和其他類似留置權,或為獲得解除該等留置權而繳納的押金;(c)尚未到期且應付的税款的留置權,或善意存在爭議的留置權;(d)政府當局頒佈的分區、權利、保護限制和其他土地使用和環境法規;(e)非專屬許可證;’ 在正常業務過程中授予任何被許可人的由公司或持續經營的子公司擁有或許可的知識產權的轉許可或其他權利(f)’非貨幣留置權、不動產抵押和限制’(包括地役權、契約、通行權和類似的記錄限制),不會實質性地幹擾此類不動產的當前使用,以及(g)租賃、分租、地役權、許可證、使用權的留置權,’因該等協議的規定而產生的或受益或由任何優先產權、權利或利益產生的進入權和通行權。’’’’’

 

8


“代理人代理人是指個人、公司、合夥企業、有限合夥企業、有限責任公司、辛迪加、個人(包括《交易法》第13(d)(3)條中定義的代理人代理人)、信託、協會或實體或政府、政治分區、代理機構或 政府部門。”“”

“個人信息是指(a)與已識別或可識別的個人相關的信息(例如,” 姓名、地址、電話號碼、電子郵件地址、金融賬號、政府發佈的標識符),(b)使用或打算使用的任何其他數據,或允許人們識別、聯繫或精確定位個人,包括 任何互聯網協議地址或其他持久標識符,以及(c)任何其他類似信息或數據,每種信息或數據的定義均為非個人數據、非個人信息、非個人身份信息 信息或適用隱私/數據安全法的類似術語。“”“”“”

“隱私/數據安全法指管轄個人信息的接收、收集、使用、存儲、處理、共享、披露或轉移或個人信息或業務數據安全的所有法律 。”

“按税率股份分配是指對於每個公司普通股持有人而言,商 表示為(i)該持有人在緊接生效時間之前持有的公司普通股股份數量和(ii)在緊接生效時間之前發行的公司普通股股份總數的百分比。”

“產品是指由公司或持續子公司或其代表公司或其持續子公司正在研究、測試、開發、 製造、許可、銷售、分銷或以其他方式提供的任何產品或候選產品,公司或持續子公司先前已從中獲得、目前正在獲得或預期獲得, 從其銷售、租賃、許可或供應中獲得收入,”包括公司目前正在開發的產品。

“贖回權指SPAC備忘錄第37條規定的贖回權。”

“法規 S-K” "法規"指根據《證券法》頒佈的S—K 法規。

“法規 S-X” 第一條是指根據《交易法》頒佈的S—X條例。

“要求批准要求批准,指 本協議以至少(a)公司普通股多數已發行股份的持有人和(b)公司所有主要股東的贊成票通過。”

“數據庫軟件數據庫是指所有計算機軟件(目標代碼或源代碼格式)、數據和數據庫以及相關文檔 和材料。”

 

9


“SPAC A類普通股指SPAC的A類普通股,每股面值0.0001美元。”

“SPAC B類普通股指 SPAC B類普通股,每股面值0.0001美元。”

“SPAC延期是指SPAC根據SPAC備忘錄完成業務合併的時間 延期。”

“SPAC延期提案

“SPAC書面協議

“SPAC Material Adverse Effect” means any event, circumstance, change or effect that, individually or in the aggregate with all other events, circumstances, changes and effects, (a) is or would reasonably be expected to be materially adverse to the business, condition (financial or otherwise), assets, liabilities or results of operations of SPAC; or (b) would prevent, materially delay or materially impede the performance by SPAC or Merger Sub of their respective obligations under this Agreement or the consummation of the Merger and the other Transactions; provided, however, that none of the following (or the effect of any of the following) shall be deemed to constitute, alone or in combination, or be taken into account in the determination of whether, there has been or will be an SPAC Material Adverse Effect: (i) any change or proposed change in or change in the interpretation of any Law or GAAP; (ii) events or conditions generally affecting the industries or geographic areas in which SPAC operates; (iii) any downturn in general economic conditions, including changes in the credit, debt, securities, financial or capital markets (including changes in interest or exchange rates, prices of any security or market index or commodity or any disruption of such markets); (iv) acts of war, sabotage, civil unrest or terrorism, or any escalation or worsening of any such acts of war, sabotage, civil unrest or terrorism, or changes in global, national, regional, state or local political or social conditions; (v) any hurricane, tornado, flood, earthquake, wild fire or other natural disaster, epidemic, disease outbreak, pandemic (including COVID-19 or SARS-CoV-2 virus or any mutation or variation thereof or related health condition), or acts of God, (vi) any actions taken or not taken by SPAC as required by this Agreement or any Ancillary Agreement, (vii) any effect attributable to the announcement or execution, pendency, negotiation or consummation of the Merger or any of the other Transaction, or (viii) any actions taken, or failures to take action, or such other changes or events, in each case, which the Company has requested or to which it has consented or which actions are contemplated by this Agreement, except in the cases of clauses (i) through (iii), to the extent that SPAC is disproportionately affected thereby as compared with other participants in the industry in which SPAC operate.

“SPAC備忘錄是指2022年1月28日修訂並重申的SPAC組織備忘錄(修訂後至本協議日期)。”

“SPAC組織文件"是指SPAC的SPAC備忘錄和信託協議,在每種情況下均不時修訂、修改或補充。”

 

10


“SPAC權利指根據SPAC權利協議的條款包含在每個SPAC單位內的權利,該權利允許持有人在完成初始業務合併後獲得十分之一的SPAC A類普通股。”

“SPAC權利協議

“SPAC單位SPAC指由一股SPAC A類普通股、一股SPAC認股權證及一股SPAC權利組成的單位。”

“SPAC認股權證指根據SPAC認股權證協議發行的以每股11.50美元的行使價購買一半(1/2)SPAC A類普通股的認股權證。”

“SPAC認股權證 協議認股權證指SPAC與轉讓代理之間於2022年2月7日簽署的若干認股權證協議。”

“ESTA Sponsorption是指ATAC Sponsorption LLC。”

“本公司、存續公司、SPAC或任何其他人的子公司或子公司是指由這些人通過一個或多箇中間人直接或間接控制的 關聯公司。”“”

“供應商指供應庫存或其他材料或個人財產、組件或用於或構成公司產品的其他商品或服務的任何 人員。”

“技術文檔是指所有設計、公式、算法、程序、技術、方法、流程、概念、想法、專門知識、程序、軟件、模型、例程、數據庫、工具、發明、創造、改進以及所有記錄、圖表、圖紙、報告、分析、其他著作以及上述任何其他實施方式, 以任何形式出現,無論是否在本文中明確列出。”

“n交易日n是指納斯達克開放交易的日子。”

“交易文件指本協議,包括本協議的所有附件和附件、公司披露 附件、輔助協議以及由SPAC、合併子公司或公司簽署和交付的與交易有關且本協議具體設想的所有其他協議、證書和文書。”

“合併交易指本協議和交易文件中預期的交易,包括合併。”

“公司簡介公司簡介”

?《財政部條例》是指根據《守則》發佈的美國財政部條例。

 

11


“CAMVWAP WAF在主證券交易所或證券市場上的美元成交量加權平均價,”紐約時間在該日或該多日期間的第一天(如適用),並於下午4:00:00結束,紐約時間 通過其UMPHP搜索功能(設置為加權平均值)報告的該日或該多日期間的最後一天(如適用),或如果上述內容不適用,則 中本地SPAC普通股的美元加權平均價“”非處方藥在上午9時30分01秒開始的期間內,該日或 該多天期間的第一天(如適用)的紐約時間,並在下午4:00:00結束, Bloomberg報告的該日或該多天期間的最後一天(如適用)的紐約時間,或如果沒有報告該證券的美元成交量加權平均價, OTC Markets Group Inc.報告的本地SPAC普通股任何做市商的最高收盤買入價和最低收盤賣出價的平均值。在這一天或多天期間(如適用)。

第1.02章進一步定義以下術語具有以下章節中規定的含義 :

 

定義的術語    定義的位置
加速盈餘觸發器    第4.02(b)㈠節
行動    第5.09節
協議    前言
反壟斷法    第8.17(a)款
合併章程    第3.02(A)節
藍天法則    第5.05(B)節
業務合併建議書    第8.13節
開曼羣島註冊處    第2.01節
歸化證書    第2.01節
控制值變更    第4.02(b)㈡節
索賠    第7.03節
結業    第3.02(B)節
截止日期    第3.02(B)節
代碼    獨奏會
公司    前言
公司A & R公司章程    第3.04(a)款
公司董事會    獨奏會
公司披露時間表    第五條
公司許可證    第5.06節
保密協議    第8.04(B)節
留任員工    第8.05(A)節
D&O尾部    第8.06(C)節
數據安全要求    第5.13(I)節
DGCL    獨奏會
持不同意見股份    第4.05(A)節
馴化SPAC普通股    第2.01節
馴化的Spac權利    第2.01節

 

12


定義的術語    定義的位置
國產化SPAC機組    第2.01節
國產化SPAC保證書    第2.01節
馴化    獨奏會
溢出期    第4.02(A)節
分期付款受助人    第4.02(A)節
溢價股份    第4.02(A)節
溢價觸發器    第4.02(A)(Iv)節
有效時間    第3.02(A)節
僱傭事宜    第5.11(A)節
環境許可證    第5.15節
《交易所法案》    第5.21節
Exchange代理    第4.03(A)節
外匯基金    第4.03(A)節
財務報表    第5.07(A)節
第一個獲利觸發器    第4.02(A)(I)節
第四套溢價觸發器    第4.02(A)(Iv)節
政府權威    第5.05(B)節
醫療保健計劃    第5.23(J)節
美國國税局    第5.10(B)節
法律    第5.05(A)節
租賃    第5.12(b)款
租賃文件    第5.12(b)款
材料合同    第5.16(A)節
合併    獨奏會
合併子    前言
合併附屬公司董事會    獨奏會
合併子普通股    第6.03(b)款
外部日期    第10.01(b)款
未清償的公司交易費用    第4.04(a)款
未償還的SPAC交易費用    第4.04(b)節
PCAOB 2022年審計財務報告    第8.12節
平面圖    第5.10(a)款
委託書    第8.01(a)款
註冊IP    第5.13(a)款
註冊權和禁售協議    獨奏會
註冊聲明    第8.01(a)款
補救措施例外情況    第5.04節
重組    第8.20節
代表    第8.04(a)款
需要SPAC股東批准    第6.04節
美國證券交易委員會    第6.07(a)款
第二個獎勵觸發器    第4.02(a)㈡節
證券法    第6.07(a)款

 

13


定義的術語    定義的位置
服務協議    第5.10(a)款
SPAC    前言
SPAC A & R公司註冊證書    第3.04(d)款
SPAC董事會    獨奏會
SPAC附例    獨奏會
SPAC公司註冊證書    第2.01節
SPAC普通股    第2.01節
SPAC建議書    第8.01(a)款
SPAC美國證券交易委員會報告    第6.07(a)款
SPAC股東大會    第8.01(a)款
贊助商支持協議    獨奏會
股票激勵計劃    第8.15節
股東支持協議    獨奏會
倖存的公司    第3.01節
税收    第5.14(m)款
報税表    第5.14(m)款
終止公司違規行為    第10.01(E)條
終止SPAC違規    第10.01(F)條
第三套套利觸發器    第4.02(A)(Iii)節
信託帳户    第6.13節
信託協議    第6.13節
信託基金    第6.13節
受託人    第6.13節
《警告法案》    第5.11(F)節
書面同意    第8.03節

第1.03節建造。

(A)除非本協議上下文另有要求,(I)任何性別的詞語都包括彼此的性別,(Ii)使用單數或複數的詞語也分別包括複數或單數,(Iii)在本協議的術語中,在本協議中,在本協議的條款、條款、附表和附件中,包括但不限於,包括但不限於,?(6)如果(8)對協議和其他文件的提及應被視為包括所有後續修正和 其他修改,(7)短語中的[範圍]一詞應指主體或其他事物擴展到的程度,且該短語不應僅指[如果],(8)對協議和其他文件的提及應被視為包括其後的所有修正和 其他修改;但任何此類修訂均可在未徵得本協議其他各方事先同意的情況下執行,或經雙方同意,(Ix)凡提及法規,應包括據此頒佈的所有法規 ,且提及法規或法規應被解釋為包括所有合併、修訂或取代法規或法規的成文法和規範性條款,(X)“將”一詞應解釋為與“將”一詞具有相同的 含義和效力,(Xi)若提及美元、美元或美元,則應解釋為指美國的合法貨幣。

 

14


(b)本協議中使用的語言應被視為 雙方選擇的表達其共同意圖的語言,任何嚴格解釋規則不得適用於任何一方。

(c)當本協議 提及天數時,除非指定了工作日,否則該天數應指日曆日。如果在特定日曆日或之前採取或作出任何行動,而該日曆日不是營業日,則該行動可 推遲至下一個營業日。

(d)此處使用且未明確定義的所有會計術語應具有公認會計原則下 賦予它們的含義。

(e)當本協議規定文件或其他信息已以書面或電子方式提供給SPAC時(包括類似含義的詞語),該等詞語應表示該等文件或信息應在本協議日期前至少兩(2)個工作日以書面或電子方式發送至SPAC、合併子公司或其各自的一名或多名代表。“”“”

(f)當在本協議中就公司或持續經營的子公司使用時,“正常業務過程中”指在公司及其子公司的日常業務過程中採取或 未採取的與以往慣例一致的行動。“”’’

第二條.國內化

第2.01節馴化

(a)在收到所需的SPAC股東批准後,SPAC應在生效時間之前促使歸化 生效,包括(a)向特拉華州州務卿提交一份有關歸化的歸化證書,其形式和內容均為公司和SPAC合理接受( 歸化證書),以及SPAC公司註冊證書,“根據其中的規定和DGCL第388條,(b)完成並製作和促成根據《公司法》(20121年修訂版)(開曼註冊處)要求 就歸化事宜向開曼註冊處提交的所有備案文件,以及(c)從開曼註冊處獲得註銷註冊證書 。”“”根據適用法律。國內化證書應規定,在國內化生效時,由於國內化,且 SPAC的任何股東方面不採取任何行動,(i)當時已發行和未發行的SPAC A類普通股和SPAC B類普通股(一個國際SPAC普通股)將自動轉換,“” 一對一以每股面值0.0001美元的A類普通股和每股面值0.0001美元的B類普通股(國產SPAC普通股)為基準;“(ii) 每份當時已發行和尚未行使的SPAC認股權證應自動轉換為購買國產SPAC普通股股份的認股權證(國產SPAC認股權證),(iii)每份當時已發行和未行使的SPAC權利應 自動轉換為接收國產SPAC普通股股份的權利(國產SPAC權利),以及(iv)每份當時已發行和未行使的SPAC單位應自動轉換為SPAC單位,” 每個此類單位代表一股本土化SPAC普通股、一股本土化SPAC認股權證和一股本土化SPAC權利(本土化SPAC單位)。“”“”“”

 

15


(b)自本土化生效時間起,SPAC應 (i)以雙方商定的形式與轉讓代理人簽訂SPAC認股權證協議的修訂,以證明SPAC應為特拉華州公司,且每份SPAC認股權證可為 本土化SPAC普通股而非SPAC A類普通股行使,及(ii)與轉讓代理人訂立的SPAC權利協議的修訂,其形式將由各方議定,證明SPAC應為特拉華州公司,且SPAC認股權證持有人在完成初始業務合併時應獲得一股國產SPAC普通股的十分之一,而不是一股—SPAC A類普通股的十分之一。

(c)就美國聯邦所得税而言, 歸化旨在構成《法典》第368條(a)款所指的非正式重組。“”SPAC特此(i)採納本協議,作為《美國財政條例》第1.368—2(g)條所述的重組計劃,(ii)同意按照 美國財政條例第1.368—3條所要求的關於歸化的信息,以及(iii)同意在與此類特徵一致的基礎上提交所有税務和其他信息申報表,除非《法典》第1313條所述的税務決定另有要求。“”“”儘管有上述規定或本協議中的其他任何相反規定,雙方承認並同意,沒有任何一方對 將本公司歸為《守則》第368條規定的重組的資格作出任何陳述或保證,或就本公司歸為當日、之後或之前完成的任何交易具有或可能具有任何此類重組狀態的影響(如有)作出任何陳述或保證。雙方 確認並同意,各方(i)有機會就本協議擬進行的交易獲得獨立的法律和税務建議,以及(ii)如果根據《守則》第368條確定歸屬不符合重組條件,則各方應對可能導致的任何不利税務後果 負責。

第2.02節馴化計劃本協議附件G所附的本土化計劃應 構成《税務總局條例》第388條所述的本土化計劃,並應包括其中確定的公司行為以及《合併協議》所設想的任何行為或交易。

第2.03節單元分離。與合併的完成有關,在生效時間 ,在任何人不採取任何行動的情況下,每個歸化SPAC單位應自動分離為一股歸化SPAC普通股、一股歸化SPAC認股權證和一股歸化SPAC權利。

 

16


第三條。

合併協議和合並計劃

第3.01章合併根據第九條 中規定的條款和條件,並根據NRS,在生效時間,合併子公司應與公司合併。由於合併,合併子公司的單獨法人存在將終止,公司將繼續作為合併後的存續 公司(存續法人)和SPAC的全資子公司。“”

第3.02節生效時間;結束。

(a)在滿足或(如允許)放棄第九條規定的條件後,儘可能迅速,但在任何情況下不得遲於三(3)個工作日(根據其性質應在收盤時滿足的那些條件除外,應理解,收盤的發生仍須以收盤時滿足或(如果允許) 放棄這些條件為前提),本協議各方應通過提交合並條款(合併條款),以符合本協議要求的格式並按照本協議執行,“ NRS的相關條款,並經雙方同意”(該等合併條款的存檔日期和時間(或本協議各方可能商定並在該等合併條款中規定的較後時間) 有效時間)。“”

(b)在根據 第3.02(a)條提交合並條款之前,應通過電子交換已執行文件遠程進行交易(交易結束),以確認 第九條所述條件的滿足或放棄(視情況而定),並以其他方式完成交易。“”截止日期在本協議中稱為截止日期。“” 為免生疑問,截止日期 為歸化生效後的第二天。

第3.03節合併的影響。在 生效時間,合併的效力應符合本協議和NRS的適用條款的規定。在不限制前述規定的一般性的情況下,在生效時間,(a)公司和合並子公司的所有財產、 權利、特權、豁免權、權力、特許權、許可證和權限應歸屬於存續公司,(b)公司和合並子公司的所有債務、負債、義務、限制、殘疾和職責應成為債務、負債、責任,義務,限制,殘疾和倖存公司的責任。

第3.04節公司章程;章程。

(a)在生效時間後,應立即修改並按照本協議附件H的形式(如附件H所附的公司A & R公司章程附錄)進行重述。“”在合併生效後,公司A & R公司章程應是存續公司的公司章程,直到隨後根據適用法律和此類公司註冊證書的規定進行修訂。

(b)在生效時間,在生效時間之前有效的公司章程應是 存續公司的章程,直到隨後根據適用法律、存續公司的公司章程和相關章程(如適用)的規定進行修訂。

 

17


(c)在交易結束時,SPAC應修訂並重申 SPAC章程,自生效時間起生效。

(d)在交易結束時,在生效時間之前,SPAC應修改並重申SPAC公司註冊證書,使其符合附件J(SPAC A & R公司註冊證書)的規定。“”

第3.05章董事和官員

(a)存續公司的初始董事和存續公司的初始高級管理人員應為SPAC和公司在提交註冊聲明之前商定的個人 ,各自根據存續公司的公司註冊證書和章程任職。

(b)SPAC應採取所有必要的合法行動,以使SPAC董事會在提交登記聲明之前由SPAC和公司商定的 個人組成,其中應包括SPAC提名的一名個人和公司提名的五名個人,每名董事均應根據 SPAC A & R公司註冊證書和SPAC公司章程的規定任職,直至該董事的繼任者被正式選舉或任命並符合資格,或直至其去世、辭職或免職(以較早者為準)為止。’SPAC應採取所有必要的合法 行動,以使SPAC在生效時間後立即由SPAC和公司在提交登記聲明之前商定的個人組成,每個人都應根據SPAC A & R公司註冊證書和SPAC章程的規定任職。

第四條。

證書的轉換;證書的交換

第4.01節證券轉換

(a)在生效時間,由於合併,且SPAC、合併子公司、公司或任何 以下證券的持有人未採取任何行動:

(i)在 生效時間之前已發行和發行的每股公司普通股(不包括異議股份)應被註銷,並轉換為接收權,國內SPAC普通股的股份數量等於交換比率;

(ii)公司金庫中持有的所有公司普通股股份應予以註銷,且不進行任何轉換 ,且不得就此進行付款或分配;以及

(iii)在生效時間之前已發行 且尚未發行的每股合併次級普通股應轉換為存續公司一(1)股有效發行的、已繳足且不徵税的普通股,每股面值0.001美元。

 

18


(b)部分股份。公司普通股的任何零碎股份將不會因合併而發行 ,任何時候,公司普通股股份根據本協議分配給任何人(在合計該人因此類分配而將收到的全部零碎股份後),均應四捨五入至最接近的整數(向上取整0.5股)。

(c)取消 庫存股票。緊接生效時間前,倘SPAC有任何股份由SPAC作為庫存股份持有,則該等股份應予以註銷及註銷,而無須就此作出任何分派或付款。

第4.02節收益條款

(a)賺取股份。在交易結束時,除了根據第4.01節收到的對價, 以及作為截至生效時間前應付公司普通股持有人(未兑現收益接收人)的總體對價的一部分,SPAC應根據託管協議的條款將6,000,000股歸化SPAC普通股(未兑現收益股份)置於託管代理人的託管之下。“”“”如果在截止日期開始至第五(5)日營業結束時止的期間內的任何時間,這是)截止日期的週年紀念日(“盈利期”):“”

(i)在任何二十(20)個交易日,本地SPAC普通股的VWAP應等於或大於12.00美元 (第一個收益觸發期),SPAC應指示託管代理向收益受益人交付1,000,000股收益受益人,每個收益受益人將收到該1,000,000股收益受益人的按比例份額;“”

(ii)在任何二十(20)個交易日,本地SPAC普通股的VWAP應等於或大於13.50美元 (第二次收益觸發期),SPAC應指示託管代理向收益受益人交付額外的1,333,333股收益收益股份,每個收益受益人將收到該1,333,333股收益收益 股份中的按比例份額;“”

(iii)在任何二十個 (20)個交易日(第三個盈利觸發期)內,本地SPAC普通股的VWAP應等於或大於15.00美元,SPAC應指示託管代理向盈利接收方交付額外的1,666,667股盈利股,每個盈利股接收方將收到該1,666,667股盈利股的按比例份額;“”

(iv) 任何二十(20)個交易日(第四個收益觸發器觸發器以及第一個收益觸發器、第二個收益觸發器和第三個收益觸發器,第二個收益觸發器),本地SPAC應指示託管 代理人向收益接收人交付額外的2,000,000股收益股份,每個收益接收人接收其2,000,000股收益股份中的按比例份額。“”“”

 

19


(b)盈利期內的控制權變更。

(i)如果,在盈利期內,(A)存在控制權變更,SPAC股東有權將 其持有的本地SPAC普通股股份交換為現金、證券或其他財產,以及(B)任何先前未滿足的盈利觸發具有等於或超過控制權變更值(加速盈利 觸發)的VWAP,“則每個盈餘分配人應有權獲得與該等加速盈餘觸發器相關的盈餘分配股份的按比例份額,以使盈餘分配人有資格參與有關該等加速盈餘觸發器的控制權變更 (”如果有的話)。在控制權變更完成之前,與任何非加速盈餘觸發器的盈餘觸發器相關的託管中持有的盈餘股份應被沒收並返還給SPAC以註銷 ,且不得參與控制權變更。

(ii) 就本第4.02(b)條而言,控制價值變更一詞應指(A)現金、證券或其他財產總額的商“(對於任何 非現金收益,根據該交易的適用最終協議中規定的商定估值確定,或在沒有該估值的情況下,”由 SPAC董事會善意確定)將收到的歸化SPAC普通股股份和(B)(x)(x)在完全稀釋的基礎上,在完成該控制權變更之前,已發行的本土SPAC普通股股票數量,以及(y)根據加速盈利觸發器可發行的本土SPAC普通股股票數量。

(c)如果在盈利期內未能實現任何盈利觸發,則在盈利期屆滿時, 本第4.02節中的義務應終止且不再適用,SPAC應指示託管代理將適用於此類未實現盈利觸發的盈利份額交付給SPAC以予以註銷。

(d)應調整盈餘份額和盈餘觸發器,必要時應將國產SPAC普通股的額外股份交付給託管代理 ,以適當反映任何股票分割、反向股票分割、股票股息的影響(包括可轉換為本地SPAC普通股的任何股息或證券分配)、重組、 資本重組、重新分類、合併,在本協議日期或之後,以及在向公司普通股前 持有人交付任何該等盈利股之前發生的股份交換或其他類似變動。

第4.03章交換證書

(a)外匯代理在截止日,SPAC應將或應促使其存入SPAC指定的銀行或信託公司,並使公司(交易代理人)合理滿意,雙方同意轉讓代理人為公司普通股持有人的利益,以 根據本第四條進行交易,“若干足以交付根據本協議應付的總交易代價的本土SPAC普通股股份(該等本土SPAC普通股股份 以下簡稱外匯基金)。”“”SPAC須根據不可撤銷的指示,促使交易所代理根據本協議從外匯基金支付總交易代價。

 

20


(b)交換程序。在生效時間後,SPAC 應儘快促使交易所代理根據第4.01條的規定通過簿記發行向每個公司普通股持有人交付總交易對價的適用部分,但 應根據第4.03(d)條進行任何調整,並根據第4.06條進行任何扣税。

(c)沒有公司普通股的進一步權利。根據本協議條款轉換公司普通股時應付的總交易對價應被視為已支付和發行,以完全滿足與該公司普通股有關的所有權利,且在生效時間之前尚未發行的公司普通股股份的 存續公司的記錄中,不得進一步登記轉讓。

(d) 總交易對價的調整。總交易對價應進行調整,以適當反映任何股票拆分、反向股票拆分、股票分紅、重組、資本重組、 重新分類、合併,在以下日期或之後發生的關於歸化之前的SPAC A類普通股或歸化之後的SPAC普通股的股份交換或其他類似變化 本協議及生效時間之前,向緊接生效時間之前的公司普通股股份持有人提供與該事件之前本協議預期的相同的經濟影響,且自該事件發生之日起, 如此調整的項目應成為總交易對價的相關部分。

(e) 外匯基金的終止。在生效時間後一(1)年內,外匯基金的任何部分如仍未分派予公司普通股持有人,須交付SPAC。任何未 因此遵守本(e)款的公司普通股持有人此後應僅向SPAC尋求支付總交易對價的適用部分,不計利息。在緊接該等金額將被轉移至任何政府機關或成為任何政府機關財產的日期之前的日期,任何外匯基金的部分仍未被公司普通股持有人認領,則在適用法律允許的最大範圍內,將成為SPAC的財產,而不受任何先前有權享有該等權利的人的任何申索或權益的影響。

(f)任何法律交易所代理 、SPAC或存續公司均不對公司普通股(或股息或分配)的任何持有人負責,根據任何適用 放棄財產、欺詐或類似法律交付給公職人員的任何此類公司普通股或現金。

 

21


第4.04節支付費用

(a)在截止日期前五(5)個或遲於兩(2)個工作日,公司應向SPAC提供一份書面報告,列出公司或代表公司在準備過程中發生的所有下列費用和開支,本協議的談判和執行以及交易的完成(連同 的書面發票和電匯指示),僅限於在緊接截止日期前一個營業日營業日營業結束時已發生且預計仍未支付的此類費用和開支:(i)與交易有關的外部顧問向公司支付的費用和支出,以及(ii)與交易有關的公司聘請的任何其他代理人、顧問、顧問、專家、財務顧問和其他服務提供者的費用和支出(統稱為未償公司交易費用)。“”在截止日期,SPAC應支付或安排以即時可用資金的電匯方式支付所有此類未付公司交易費用。為免生疑問,未償還公司交易費用不包括公司股東的任何費用和開支。’

(b)SPAC應在截止日期前五(5)個或遲於兩(2)個工作日內向公司提供一份 書面報告,列出SPAC或合併子公司或其代表產生的所有費用、開支和支出清單,由SPAC或合併子公司或 代表SPAC或合併子公司聘用的與交易有關的財務顧問和其他服務提供商(連同書面發票和電匯指示)(統稱為未償還的SPAC交易費用)。“”在 截止日,SPAC應支付或安排以電匯方式支付所有此類未付SPAC交易費用。

第4.05節異議者剝奪權利。’

(a)儘管本協議有任何相反的規定,在NRS下可用的範圍內,在生效時間之前尚未發行的公司普通股 ,該股票由未投票贊成合併或書面同意合併的公司股東持有,並且應書面提出適當要求 根據《NRS》第92A.380條,並以其他方式遵守《NRS》中有關行使和完善異議人權利的所有條款(統稱為 異議股份)的評估不得轉換為,且該股東無權接收,’總交易對價的適用部分,除非且直至該股東未能完善或 撤回或以其他方式喪失其根據NRS獲得評估和付款的權利。“”公司任何股東未能根據NRS第92A.380條完善或有效撤回或以其他方式喪失其對 公司普通股股份的評估權,應立即被視為已轉換為並可交換,自生效時間起,接收總交易適用部分的權利 對價,在以第4.03(c)節規定的方式交出先前證明公司普通股股份的證書(視情況而定)後,不計利息。

 

22


(b)在交易結束前,公司應向SPAC(i)及時通知公司收到的任何評估要求 以及該等要求的撤回,以及(ii)有機會參與與NRS下的評估要求有關的所有談判和程序。除非事先得到SPAC的書面同意(不得無理拒絕同意),否則公司不得就任何評估要求或要約支付任何款項以解決任何此類要求。

第4.06節保留權公司和SPAC均有權從 根據本協議應支付給任何公司普通股持有人的對價中扣除和預扣的金額,根據《守則》或州、當地或 外國税法的任何規定,就支付該等款項而需扣除和預扣的金額。在公司或SPAC(視具體情況而定)扣留的金額並及時匯至適當的税務機關的情況下,就本協議的所有目的而言,此類扣留金額應視為 已支付給公司普通股持有人(或補償金的預定接受人),而該等扣除及預扣是由本公司或SPAC(視屬何情況而定)。

第五條

公司的陳述和保證

除公司提交的與本協議相關的公司披露表(披露表)中規定的情況外,公司特此向SPAC和合並子公司聲明並保證如下:’“”

第5.01節組織和資格;子公司。

(a)本公司是一家根據內華達州法律正式組織、有效存在且信譽良好的公司,擁有 必要的公司或其他組織權力和權限以及所有必要的政府批准,以擁有、租賃和經營其財產並開展其目前正在進行的業務。本公司具有正式的資格或許可作為一家外國公司開展業務,並且在每個司法管轄區,其擁有、租賃或經營的財產的性質或其業務的性質使得此類資格或許可有必要,但 未獲得資格或許可且信譽良好,這些情況將不會,單獨或總體,合理預期會對公司造成重大不利影響。公司有資格或許可的每個司法管轄區 列於公司披露表第5.01(a)節。

(b) 公司披露表第5.01(b)節列出了各持續性附屬公司的清單,以及其各自成立的司法管轄區的詳細信息。除公司 披露表第5.01(b)條所披露者外,公司不直接或間接擁有任何其他公司、合夥企業、合資企業或商業協會或其他實體的任何股權或類似權益,或可轉換為或可交換或行使的任何股權或類似權益的任何權益。後

 

23


重組後,本公司將不會直接或間接擁有任何其他公司、合夥企業、合營企業或商業協會或其他實體(持續附屬公司除外)的任何股權或類似權益,或可轉換為或可交換或行使的任何股權或類似權益的任何 權益。

第5.02條公司章程和章程。在本 協議日期之前,公司已向SPAC提供了迄今為止修訂的公司組織文件和各持續子公司組織文件的完整和正確的副本。本公司組織文件和 持續存在的附屬公司的組織文件完全有效。本公司或任何持續附屬公司均未嚴重違反其各自公司組織文件的任何規定。

第5.03章資本化

(a)公司的法定股本由10,000股公司普通股組成。截至本協議日期,已發行併發行10,000股公司普通股。

(b)除本公司 披露附表第5.03(b)條所述者外,(i)本公司不存在與本公司已發行或未發行股本有關的期權、認股權證、優先購買權、認購權、可轉換證券、轉換權或任何性質的其他權利、協議、安排或承諾,或本公司的其他股權,(ii)本公司不是任何股權增值權、參與權、虛擬股權或類似權利的一方或以其他方式受約束,且本公司未授予任何股權增值權、參與權、虛擬股權或類似權利,以及(iii)據本公司所知,本公司不存在投票信託、投票協議、代理,股東協議或其他協議有關投票或轉讓公司普通股或任何股權或公司其他證券。

(c)本公司沒有未履行的 合同義務回購、贖回或以其他方式收購本公司的任何股份,或向任何人提供資金或進行任何投資(以貸款、出資或其他形式)。

(d)本公司股東共同直接、實益擁有並記錄在案的所有本公司股權( 以本公司已發行和發行股份為代表)。除公司普通股股份外,公司的任何股份或其他股權或投票權權益,或購買公司任何此類股份或其他股權或投票權權益的期權、認股權證或其他權利,均未被授權或發行和行使。

(e)所有已發行的公司普通股 股票的發行和授予均符合(A)適用證券法和其他適用法律,以及(B)本公司作為一方的適用 合同中規定的任何優先購買權和其他類似要求。

 

24


第5.04條與本協議有關的權限。 公司擁有所有必要的權力和授權,以簽署和交付本協議以及其作為或將作為一方的其他交易文件,履行其在本協議項下的義務,並在收到申請批准後, 完成交易。本協議和本協議的簽署和交付以及本協議的完成(本協議是或將是本協議的一方)以及本協議的完成(本協議的完成)已得到所有必要的公司行動的正式和有效的授權,且本協議和本協議的一方或將是本協議的一方或將是本協議的一方),或完成 交易(a)與合併、請求批准有關,以及(b)根據NRS要求提交和記錄適當合併文件除外)。本協議和本公司是或將是其中一方的其他交易文件均已由本公司正式有效地簽署和交付,且假定SPAC和合並子公司的適當授權、簽署和交付,構成或將構成(如適用)公司的合法、有效和有約束力的義務,可根據其條款對本公司強制執行,但受適用的破產、破產、重組、暫緩執行和其他影響債權人權利執行的普遍適用法律的限制,受一般公平原則(補救措施)的限制除外。’“”沒有州收購法規適用於合併或其他交易。

第5.05節無衝突;要求提交的文件和同意。

(A)公司簽署和交付本協議不會(I)與公司的組織文件發生衝突或違反,(Ii)與任何美國或非美國的法規、法律、條例、法規、規則、守則、行政命令、禁令、判決、行政命令、禁令、判決、行政命令、強制令、判決、行政命令、禁令、判決、行政命令、強制令、判決、行政命令、強制令、判決適用於本公司或本公司的任何財產或資產受其約束或影響的法令或其他命令(法律),或(Iii)可能導致任何違反或構成違約(或在通知或時間流逝或兩者兼而有之的情況下將成為違約的事件),導致任何重大合同項下的任何重大付款或罰款,或給予他人任何終止、修改、加速或取消的權利,或導致根據任何重大合同對公司的任何重大財產或資產設立留置權(任何允許的留置權除外),但關於第(Ii)款和第(Iii)款,對於任何此類衝突、違規、違規、違約或其他 事件,單獨或總體而言,合理地預計不會對公司產生重大不利影響。

(B)公司簽署和交付本協議不需要任何美國聯邦、州、縣、地方或非美國政府、政府、監管或行政當局、機構、文書或委員會或任何法院、法庭或司法或仲裁機構(政府當局)的任何同意、批准、授權或許可,或向任何美國聯邦、州、縣或地方或非美國政府、政府、監管或行政當局、機構、文書或委員會或任何法院、法庭或司法或仲裁機構(政府當局)提出任何同意、批准、授權或許可,或向任何美國聯邦、州、縣、地方或非美國政府、機構、機構或委員會(如有)提出任何同意、批准、授權或許可,除非(I)符合《交易法》的適用要求,州證券或藍天法律(藍天法律)和州收購法,以及NRS要求的適當合併文件的備案和記錄,或(Ii)未能獲得此類同意、批准、授權或許可,或未能進行此類備案或通知的情況下,單獨或 合計合理地預期不會或不會對公司產生重大不利影響。

 

25


第5.06節許可證;合規性。本公司及各持續附屬公司擁有任何政府當局所需的所有重大特許經營權、授權書、授權書、許可證、許可證、地役權、變更、例外規定、同意、證書、批准書及命令,使本公司得以擁有、租賃及經營其各自物業或按其現正進行的方式經營其各自的業務(本公司準許),但如未能取得該等本公司許可不會對本公司造成重大不利影響,則不在此限。不存在任何暫停、撤銷或取消本公司許可證的待決或書面威脅。本公司並無違約、違反或違反(br}(A)適用於本公司或本公司任何財產或資產受其約束或影響的任何法律,或(B)任何重大合約或本公司許可的任何重大合約或許可,但在每種情況下,任何此等違約、違反或違規行為均不會 個別或整體合理預期不會對本公司造成重大不利影響。

第5.07節財務報表。

(A)本公司已向SPAC提供本公司及持續附屬公司截至2021年、2021年及2022年3月31日止年度的未經審核資產負債表及本公司截至該等年度的相關未經審核營運及現金流量報表(統稱為財務報表)的真實及完整副本。每一份財務報表均根據公認會計原則在所示期間內一致應用編制,並在所有重要方面公平地反映了公司於其日期和其中所示期間的財務狀況、經營成果和現金流量,除另有説明外,其中包括所得税、內部開發軟件、現金流量重新分類、公司間和外幣換算調整額,這些金額 是經估計的,可能會因最終審計價值和沒有附註而發生變化,並在所有實質性方面符合適用的會計要求和美國證券交易委員會的規章制度。自本協議生效之日起生效的《交易法》和《證券法》(包括S-X條例或S-K條例,視情況而定)。

(B)除財務報表所載及所列範圍外,本公司並無任何性質(不論應計、絕對、或有)的負債、負債或義務須在根據公認會計原則編制的資產負債表上反映,但下列情況除外:(I)自該等財務報表之日起在正常業務過程中產生的負債,(Ii)根據本公司為締約一方的任何合同所承擔的未來履行義務,或(Iii)非個別或合計的負債及義務,合理預期將對公司 至關重要。

 

26


(c)本公司已建立及維持內部會計監控制度。 此類內部控制旨在在所有重大方面提供合理的保證:(i)所有交易均根據管理層的授權執行,(ii)所有交易均在必要時予以記錄 ,以允許根據公認會計原則編制適當和準確的財務報表,並維持對公司資產的問責。’’自2020年4月1日以來,(i)公司或公司的任何董事、高級管理人員、員工、審計師、 會計師或代表均未收到或以其他方式獲得或瞭解任何投訴、指控、斷言或索賠,無論是書面的,還是據公司所知,口頭的,有關會計或審計 慣例、程序,公司或其各自的內部會計控制的方法或方法,包括任何有關公司從事可疑會計或審計實踐的投訴、指控、斷言或索賠 和(ii)沒有就會計或收入確認進行內部調查,由首席執行官、首席財務官、總法律顧問、公司 董事會或其任何委員會審查或按其指示啟動。

(d)據本公司所知,本公司或任何持續子公司的員工沒有 向任何執法機構提供或正在提供有關實施或可能實施任何犯罪或違反或可能違反任何適用法律的信息。據本公司所知,本公司的任何高級職員、僱員或 代理人均未因本公司僱員在僱傭條款和條件方面的任何行為而解僱、降級、停職、威脅、騷擾或以任何其他方式歧視本公司僱員。秒1514A(a)。

(e)本公司及持續附屬公司在財務報表中反映或 其後產生的所有應收賬款均來自正常業務過程中的善意交易,符合過往慣例並符合公認會計原則。據本公司所知,此類應收賬款不受有效抗辯、抵銷或反索賠的約束,但因在正常業務過程中的錯誤、發貨、定價、折扣、回扣、退貨和其他類似事項而授予的常規信貸除外。本公司的合同備抵準備金 和呆賬準備金在所有重大方面都是充足的,並以與以往慣例一致的方式計算。’自財務報表發佈以來,本公司未在任何重大方面修改或變更其銷售慣例或方法,包括本公司銷售貨物、填寫訂單或記錄銷售的慣例或方法。

(f)財務報表中反映的或其後產生的所有 公司應付賬款均為正常業務過程中善意交易的結果,且已支付或尚未到期或應付。自財務報表以來, 公司在任何重大方面沒有改變其支付此類應付賬款的做法,包括支付的時間。

(g)PCAOB 2022年經審計財務報告,當公司交付時,應(i)真實完整,(ii)根據 在所示期間一致適用的公認會計原則編制(除附註中所指明者外)及(iii)在所有重要方面公平地反映有關的財務狀況,本公司於本報告日期及本報告所述期間的經營業績及現金流量,但本報告另有説明者除外。

 

27


(h)公司沒有向任何 執行官(定義見《交易法》第3b—7條)或董事提供未償還貸款或其他信貸延期。本公司沒有采取《薩班斯—奧克斯利法案》第402條禁止的任何行動。

第5.08節不存在某些變化或事件。自財務報表發佈以來,除公司披露附表第5.08節所述或本協議明確規定的情況外,(a)公司和各持續子公司已在所有重大方面 以正常過程中並以與以往慣例一致的方式開展各自的業務,(b)公司或任何持續子公司均未出售,轉讓或以其他方式轉讓其任何重大資產中的任何權利、所有權或權益 (包括知識產權和商業系統),但非獨家許可證或在正常業務過程中轉讓或轉讓除外,(c)沒有任何公司重大不利影響 ,以及(d)公司沒有采取任何行動,如果在本協議的日期之後進行,將構成對第7.01條規定的任何契約的重大違反。

第5.09節缺席訴訟。任何政府當局均不會向任何政府當局提出任何重大訴訟、訴訟、索償、訴訟、法律程序或 調查(據本公司所知,針對本公司或本公司任何S附屬公司的重大訴訟、訴訟、索賠、訴訟、法律程序或 調查),或本公司或任何S附屬公司的任何財產或資產在任何政府當局面前待決或受到威脅。本公司、本公司任何S附屬公司或本公司或S任何附屬公司的任何重大財產或資產均不受任何政府當局持續調查的 持續命令、同意法令、和解協議或其他類似書面協議或據本公司所知的任何政府當局的任何命令、令狀、判決、強制令、法令、 裁定或裁決的約束。

第5.10節員工福利計劃。

(A)《公司披露日程表》第5.10(A)節列出了所有員工福利計劃(定義見《公司會計準則》第3(3)節),以及所有獎金、股權補償、獎勵、遞延補償、退休人員醫療或人壽保險、補充退休、遣散費、控制權變更、附帶福利、帶薪病假和其他材料 員工福利計劃、計劃或安排,在每種情況下,均由公司或任何持續子公司為任何現任或前任員工、高級管理人員、董事和/或顧問的利益而維持、貢獻或贊助。或本公司或任何持續附屬公司已或可合理預期會招致任何責任(或有其他責任)(統稱為《計劃》)。此外,本公司或任何持續附屬公司作為締約一方的所有僱傭及諮詢合同或協議,如本公司或任何持續附屬公司有任何遣散費責任,個別金額超過200,000美元,均已 提供予SPAC(每個均為服務協議),並載於公司披露時間表第5.10(A)節。

 

28


(B)對於每個計劃,公司已向SPAC提供(如果適用)(I)當前計劃文件及其所有實質性修訂和每項信託或其他籌資安排的真實和完整的副本,(Ii)最新的簡要計劃説明和任何重大更改的摘要的副本, (Iii)美國國税局(IRS)表格5500年度報告的副本和所附的時間表以及非歧視測試結果,在每種情況下,最近兩(2)個計劃年度,(Iv)最近收到的美國國税局對每個此類計劃的決定、意見或諮詢信函的副本,以及(V)任何政府當局就過去三(3)年內任何計劃的任何重大非例行通信,其中任何重大責任仍未解決。

(C)本公司或任何ERISA關聯公司目前均未贊助、維持或貢獻,亦未在過去六(6)年內贊助、維持或被要求作出貢獻,亦不承擔(I)多僱主計劃(ERISA第3(37)或4001(A)(3)條所指)、(Ii)單一僱主退休金計劃(ERISA第4001(A)(15)節所指)下的任何責任或義務(或有或有),但須受《守則》第412節及/或ERISA標題IV規限,(3)實施符合《守則》第413(C)節的多僱主計劃,或(4)根據僱員補償及安保局的多僱主福利安排。

(D)除本公司披露附表第5.10(D)節所述外,本公司沒有亦不會因本協議擬進行的任何交易而 根據任何計劃、服務協議或其他規定,直接向任何現任或前任僱員、董事及/或獨立承包商支付離職、遣散費或離職酬金或任何交易或控制權變更紅利,而任何此類交易亦不會加速支付或歸屬任何個人的任何物質利益或其他補償的支付或歸屬時間,或增加應付予任何個人的任何物質利益或其他補償的金額。該等交易不得直接或間接引致本公司或本公司任何附屬公司已支付或應付的任何款項根據守則第280G節被分類為超額降落傘付款。

(E)本等計劃或服務協議概無規定,本公司亦無或合理預期有任何義務於僱傭或服務終止後向本公司任何現任或前任僱員、高級管理人員、董事或顧問提供退休醫療福利,但守則第4980B節及ERISA第一章第6及7部分及其下的規例可能規定者除外。

(F)每個計劃和每個服務協議在所有重要方面均符合其條款和所有適用法律的要求,包括但不限於ERISA和守則。本公司並無就任何計劃(正常課程中的利益申索除外)或服務協議採取任何待決行動或受到威脅,而據本公司所知,並不存在可合理預期會導致任何該等行動的事實或事件。

(G)根據《準則》第401(A)節或《準則》第401(K)節擬符合條件的每個計劃(I)已(I)及時收到美國國税局(IRS)的有利決定函,其中涵蓋了適用於該計劃的所有條款(目前有適用於該計劃的決定函),且根據《準則》第(501)(A)節或(Ii)有權依賴美國國税局(IRS)的有利意見信,並在公司知情的情況下,該計劃是如此合格的,且與該計劃相關的每個信託均可免徵聯邦所得税。自該決定或來自美國國税局的意見信或信件之日起,未發生任何可合理預期導致任何此類計劃的合格地位或任何此類信託的豁免地位喪失的事實或事件。

 

29


(H)並無任何有關任何計劃的被禁止交易(按ERISA第(Br)第(406)節或守則第(4975)節的涵義)或任何須予報告的事件(按ERISA第(4043)節的涵義)可能會導致本公司承擔重大責任。

(I)就任何計劃須支付的所有供款、保費或付款已於本公司的綜合財務報表上及時支付至到期或適當應計的範圍,但不會對本公司造成重大負債的情況除外。

(J)本公司及各ERISA聯屬公司均已就屬守則第(5000)(B)(1)節所指的團體健康計劃的每項計劃,在所有重要方面均遵守守則第4980B節第4980B節及ERISA標題I第6及7部分的通知及繼續承保規定,以及所有其他規定。

(K)本公司及根據ERISA第733(A)(1)節定義為團體健康計劃的每個計劃,在所有實質方面均符合並一直遵守2010年的《患者保護及平價醫療法案》。

(L)構成非保留遞延補償計劃的每個計劃和每個服務 協議在所有重要方面的管理和運作均符合守則第409a節及其下的 財務條例的規定。

第5.11節勞工和就業事務。

(A)除《公司披露明細表》第5.11(A)節所述外,本公司和各持續子公司在過去四(4)年中,在所有實質性方面都遵守了所有適用的勞工就業法律,包括與就業中的歧視或騷擾有關的所有法律;僱傭條款和條件;終止僱傭;工資;加班分類;工時;用餐和休息時間;職業安全和健康;工廠關閉;員工告發;移民和就業資格核實;員工隱私;誹謗;關於員工和申請人的背景調查和其他消費者報告;僱傭行為;疏忽僱用或保留;平權行動和適用於聯邦承包商和分包商的其他與僱傭有關的義務;僱員、顧問和獨立承包商的分類;勞資關係;集體談判;失業保險;預扣和/或社會保障 税和任何類似税收的徵收和支付;員工福利;以及工人補償(統稱為僱傭事宜)。

 

30


(B)除無法合理預期會導致公司重大不利影響的情況外,本公司及各持續附屬公司:(I)已採取合理步驟,將其所有員工適當地歸類為僱員,並將其視為獨立承包商;(Ii)已採取合理步驟,根據適用法律,將其所有員工適當地歸類並視為豁免加班或不豁免加班;(Iii)已在法律上保持有關其所有僱員服務的適當記錄,包括適用法律要求的工作時數記錄;(Iv)沒有拖欠向任何現任員工或獨立承包商支付或代表其支付的任何服務或要求報銷或以其他方式支付的金額;(V)已扣留、匯出並報告法律或協議要求扣繳、匯出和報告的有關向任何現任獨立承包商或員工支付的工資、薪金和其他款項的所有重大金額;以及(Vi)對由任何政府當局管理或代表任何政府當局管理或維持的任何信託或其他基金的任何實質性付款,如適用,對任何現任或前任獨立承包商或僱員的失業補償金、社會保障或其他福利或義務不承擔任何責任(在正常業務過程中支付並符合以往慣例的例行付款除外)。

(C)除《公司披露日程表》第5.11(C)節所述的 外,在過去兩(2)年中,沒有,也沒有,據本公司所知,沒有任何重大訴訟、仲裁、行政指控、 任何員工在國家勞資關係委員會、平等就業機會委員會或任何其他政府機構或仲裁委員會或小組中對本公司或任何持續子公司提出的爭議、申訴或索賠 。

(D)除本公司披露附表第5.11(D)節所載者外,在過去兩個 (2)年內,並無或據本公司所知,並無任何政府當局威脅就本公司的任何僱傭事宜進行調查或審核。本公司不是與任何政府當局就任何僱傭事宜達成的任何同意法令或任何政府當局的引證的當事方,也不受該等法令的約束。

(E)除《公司披露日程表》第5.11(E)節規定的情況外,本公司或任何持續子公司在過去兩(2)年內均不是任何勞動協議的一方或受任何勞動協議的約束,與任何工會的集體談判協議、工作規則或慣例或任何其他與勞動有關的協議或安排,工會或勞工組織。據本公司所知,沒有任何工會組織任何此類員工的活動。本公司任何工會、工會、勞工組織或員工團體均未(以書面形式)提出認可或認證的未決要求,目前沒有代理或認證程序或尋求 代理程序的請願書,也沒有書面威脅要向國家勞動關係委員會提出或提交 或任何其他勞動關係法庭或當局。在過去的兩年中,沒有,也沒有,據公司所知,沒有任何罷工、放緩、停工、停工的威脅,一致拒絕加班或其他類似的勞工中斷或針對公司或任何持續子公司的糾紛。

(F)除合理地預期不會對本公司造成重大不利影響外,本公司或任何持續附屬公司於過去兩年並無(I)關閉工廠(定義見1988年工人調整及再培訓通知法(經修訂)或任何類似的州或地方法律(WARN法令));或(Ii)影響本公司或任何持續附屬公司任何僱用地點或設施的大規模裁員(定義見WARN法令)。

 

31


(G)公司或在美國工作的任何持續子公司的每一名員工均有權在美國工作。對於公司或在美國工作的任何持續子公司的每一名員工,公司或各自的持續子公司已為1986年11月6日之後聘用的每名員工填寫了I-9表格(就業資格核實),據公司所知,每一份I-9表格都是正確和完整的。

(H)《公司披露日程表》第5.11(H)節列明,截至其中指定日期,真實、正確和完整地列出了本公司或任何持續子公司僱用的每一名個人的姓名,以及該員工S的職位或職能;年度基本工資或工資;就職業分類而言,為免税或非免税的地位;截至其中指定日期的累積假期;與該員工有關的任何獎勵或獎金安排;以及在終止僱傭時可能應支付給該員工的任何遣散費 。本公司披露附表第5.11(H)節亦載有一份真實、正確及完整的清單,列明截至該披露日期,本公司或任何持續附屬公司作為獨立承辦商聘用的每名個人的姓名,連同該名個人與本公司或持續附屬公司訂立的S薪酬安排,以及該名個人是否已就其 承辦商的聘用訂立書面協議。除本公司披露附表第5.11(H)節所述外,本公司可隨意終止聘用本公司或持續附屬公司的每名僱員及聘用本公司或持續附屬公司的每名獨立承包商,而不會招致本公司的任何罰款、法律責任或遣散責任。

第5.12節不動產;資產所有權。

(A)本公司及其持續附屬公司並無擁有任何不動產,目前亦無擁有任何不動產。

(B)公司披露明細表第5.12(B)節列出每一塊租賃不動產的街道地址,並列出本公司或其附屬公司根據其租賃、轉租或許可證及不動產(每個租賃)的各項租賃、轉租及許可證的清單,並註明出租人的姓名及與此相關的租賃日期及對上述任何事項(統稱為租賃文件)的各項重大修訂。所有租賃文件的真實、正確和完整的副本已提供給SPAC。除本公司或持續附屬公司有權使用或佔用任何不動產外,本公司或持續附屬公司以外並無向任何人士授予任何租約、轉租、特許權或其他合約,而所有該等租約均具十足效力及效力,並可根據其各自的條款予以強制執行,但受補救措施例外情況所限,且根據任何該等租約,本公司或該等租約的另一方並不存在任何現有的重大違約或違約事件(或根據本公司所知S所知,會構成違約的事件)。除非個別或整體不會對公司造成重大不利影響。本公司及其附屬公司並無將租賃不動產的任何部分轉租、再特許或以其他方式授予任何人士使用、佔用或擁有。

 

32


(c)不存在任何合同或法律限制,以阻止或限制 公司或持續存在的子公司將任何租賃不動產用於目前用途的能力,除非不會單獨或總體導致公司重大不利影響。 不存在影響租賃不動產或其改進的重大潛在缺陷或不利物理條件,但不會對公司造成重大不利影響的缺陷或不利物理條件除外。

(d)公司或持續子公司對其所有財產和資產(有形和無形、不動產、個人和混合)擁有合法和有效的所有權,或(如果是租賃不動產和資產)有效的租賃或分租權益,在其業務中使用或持有,不受許可留置權以外的所有留置權的限制,除非 單獨或總體而言,對公司造成重大不利影響。

第5.13節知識產權。

(a)公司披露表第5.13(a)節包含一個真實、正確和完整的列表 ,其中包含所有以下內容:(i)已向相關政府機構提交的註冊專利、商標、域名和版權以及上述任何(註冊IP)的申請, 或聲稱由公司擁有、使用或持有以供使用“(如適用,在每個文件中顯示申請日期、發行日期、到期日和註冊或申請編號,以及註冊商),(ii)所有使用 任何公司許可知識產權的合同或協議,包括對產品或產品製造具有重要意義的任何其他人的軟件、技術或業務系統,”對公司目前進行的業務至關重要的( (x)未修改的,市售的, ?現成的?軟件或(y)更換成本和/或 年度許可證和維護費用總額低於100,000美元的軟件、技術或業務系統;以及(iii)本公司擁有或聲稱擁有的任何重大未註冊商標或版權;及(iv)截至本協議日期,任何人已獲授予任何不根據其起訴的許可證或契諾的所有合約,或以其他方式接收或獲取任何公司擁有的知識產權的任何權利(無論目前是否可行使)或權益。公司信息披露表第5.13(a)節中規定的公司知識產權構成公司業務運營中使用或必要的所有重要知識產權,且足以按照本協議日期目前和計劃進行的 業務的開展。

(b)公司單獨和獨家擁有和 擁有公司擁有的知識產權的所有權利、所有權和權益,不受所有留置權(許可留置權除外),並有權根據有效和可執行的書面許可以公司或任何持續附屬公司目前使用和目前預期使用的方式 使用所有公司許可知識產權。就公司所知,對公司業務至關重要的所有公司自有知識產權,就公司所知,有效且 可執行,且就公司所知,不存在會對此類有效性和可執行性產生不利影響的事實或情況。本公司未就任何知識產權獲得發行或註冊,也未提交申請 任何知識產權被取消、放棄、允許失效或不被取消

 

33


更新,除非公司根據其合理的商業判斷決定取消、放棄、允許失效或不更新此類發行、註冊或申請。任何公司擁有的IP沒有丟失或 到期的威脅或未決。除公司披露表第5.13(a)條中規定的情況外,每個產品均未根據或受與任何政府機構或任何第三方的任何合作或融資協議的約束,且不受《Bayh—Dole法案》或任何適用法律的任何類似條款的要求的約束。

(c)公司已採取並採取商業上合理的行動,以維護、保護和執行其擁有或控制的商業祕密和其他機密信息的知識產權,包括其商業祕密和其他機密信息的保密性、保密性和價值。公司未向任何其他人披露任何此類商業祕密或對公司業務至關重要的機密 信息,除非根據書面保密協議,該其他人同意維護機密並保護此類機密 信息。

(D)(I)未有任何人(A)對任何註冊知識產權的有效性、使用、所有權、可執行性、可專利性或可註冊性提出質疑,或(B)指控任何人侵犯、挪用或以其他方式與任何政府當局發生衝突,並向 公司或本公司任何S子公司正式提出索賠,或向任何政府當局提出針對本公司或S公司任何子公司的書面(包括電子郵件)威脅。其他人的任何知識產權(包括任何其他人要求或提出許可任何知識產權的材料),或(C)聲稱在任何公司許可的知識產權許可下存在任何違約;(Ii)根據本公司或適用的本公司附屬公司從事大量業務的司法管轄區的法律,本公司及其持續附屬公司的業務運作,以及該等產品沒有亦不會侵犯、挪用或違反他人的任何知識產權或從事不公平競爭或貿易行為,且本公司並未收到任何聲稱或聲稱任何該等侵權、挪用或違反、或不公平競爭或貿易行為的人發出的通知;(Iii)據本公司所知,並無其他人士侵犯、挪用或侵犯本公司擁有的任何知識產權;及(Iv)本公司並無就上述任何事項收到任何正式的大律師書面意見。本公司擁有的任何知識產權以及據本公司所知,本公司許可的任何知識產權均不受任何以任何方式限制本公司對其使用、銷售、轉讓、許可或利用的未決命令的約束,或影響任何該等本公司擁有的知識產權的有效性、使用或可執行性。

(E)所有獨立或共同 貢獻、開發、構思、貢獻或以其他方式參與任何已註冊知識產權的構思、作者、創造、改進、修改、縮減實施或開發的現任及前任創辦人、高級管理人員、管理層、僱員、顧問及承包商,已與本公司簽訂有效的書面協議,據此,此等人士同意將其在與本公司或持續附屬公司的關係中取得的所有機密或專有資料保密,並將其全部權利、所有權、以及對該人在該過程中創造、構思或以其他方式開發的任何和所有知識產權以及對該知識產權的權益

 

34


他/她或其與公司的關係,沒有進一步的考慮或任何限制或義務,包括對該註冊知識產權的使用或其他處置或所有權。在本公司從任何人手中收購任何知識產權的每一次案例中,本公司都獲得了有效且據本公司所知可強制執行的轉讓,該轉讓足以在適用法律規定的最大範圍內並按照適用法律的規定,將 和該知識產權的所有權利(包括尋求過去和未來損害賠償的權利)轉讓給本公司。

(F)據本公司所知,並無任何事件、條件或事實狀態可構成與任何產品的全部或部分相關的產品責任的合理基礎,亦無針對本公司或本公司任何S附屬公司的任何投訴、索賠、訴訟或其他訴訟待決。

(G)本公司擁有、租賃、許可或以其他方式擁有使用所有業務系統的法定權利,且該等業務系統 足以滿足本公司目前開展的業務的當前和預期未來需求。本公司維持商業上合理的災難恢復和業務連續性計劃、程序和設施,自2020年4月1日以來,任何產品或其他業務系統均未發生任何重大故障,且未在所有重大方面進行補救或更換。本公司已為其業務系統購買了足夠數量的席位許可證 ,並且沒有實質性違反任何此類許可證。

(H)除《披露日程表》第5.13(H)節所述外,本公司根據以下條款許可的開源、公共源代碼或免費軟件不得用於、併入、集成或捆綁在公司擁有的知識產權中,該等軟件或從該軟件派生的軟件的源代碼必須提供或提供給後續被許可人或再被許可人或其任何修改或衍生產品,包括但不限於根據GNU通用公共許可證或GNU較小的通用公共許可證許可的任何軟件的任何版本。只要第三方軟件與公司擁有的知識產權一起銷售或分發給公司或任何持續子公司的客户,第三方權利已在披露時間表的第5.13(H)節中確定,所有必要的許可已獲得並得到遵守,現在或將來都沒有到期的版税或付款 並且沒有義務向任何第三方提供訪問或允許任何第三方複製、修改或分發任何公司擁有的知識產權。

(i)自2020年4月1日以來,本公司目前及之前在所有重大方面均遵守(i)所有適用的 隱私/數據安全法,(ii)本公司受法律約束的行業標準,及(iii)本公司就 個人信息的隱私和/或數據安全訂立或受其他約束的所有合同承諾,或由公司或代表公司持有或處理的業務數據(統稱為數據安全要求)。“”本公司已實施合理的數據安全保護措施,旨在保護其業務系統的安全性和完整性以及由本公司持有或處理的任何個人信息或業務數據,包括實施商業上合理的程序,以防止未經授權的訪問和禁用設備的引入。本公司並無插入,且據本公司所知,並無其他人插入或指稱插入

 

35


任何業務系統中的任何禁用設備。自2020年4月1日(x)以來,據公司所知,沒有違反或未經授權訪問或披露公司或擁有的任何 商業祕密、專有技術或機密信息;及(y)本公司或任何持續附屬公司均未接受或收到任何審計的書面 通知,任何政府機構或任何客户的訴訟或調查,或收到關於收集、傳播、存儲或使用個人信息的任何重大索賠或投訴,或違反任何適用的數據安全要求。

第5.14節税收

(a)本公司及本公司各附屬公司:’(i)已及時提交(考慮到 提交期限的延長)截至本協議日期需要提交的所有重要納税申報表,且所有此類提交的納税申報表在所有重要方面都是完整和準確的;(ii)已支付此類申報表中顯示到期的所有重要税款,以及本公司或本公司的子公司其他任何重要税款有義務支付,但尚未到期或應付的税款或善意提出爭議的其他税款除外,並在 公司披露表第5.14(a)節中披露,且不因延遲提交要求在生效時間 或之前提交的納税申報表而支付重大罰款或費用;’(iii)就其提交的所有重要納税申報表而言,沒有放棄任何有關重大税務的時效,或同意就重大税務評估或缺陷延長時間;(四)沒有任何缺陷,審計,檢查,就未決或建議或威脅的重大税務或税務事項進行的調查或其他訴訟,在一個税務期間,評估的時效仍然有效 。

(b)本公司或本公司的任何子公司均不是任何税收分攤協議、税收補償協議、税收分配協議或類似合同或安排的一方,也不受其約束或承擔任何義務’(包括任何協議、合同或安排,規定分享或放棄信貸或損失),且不因或根據任何該等協議、合同,對任何人承擔潛在的 責任或義務。除主要目的與税收無關的協議、合同、安排或承諾 和(ii)並非與本公司或本公司任何子公司的任何關聯公司或直接或間接所有人訂立的安排或承諾。

(c)公司將不需要在任何應税期間的應税收入中包括任何重大收入項目,或從應税收入中排除任何重大扣除項目 (或其一部分)在截止日期後結束,由於任何原因:(i)根據《守則》第481(c)條,在截止日期或之前結束的應課税期間的會計方法的變更(或州、地方或外國所得税法的任何 相應或類似規定);(ii)《法典》第7121條所述的終結協議“(或州、地方或外國所得税 法的任何相應或類似條款)在截止日期或之前執行;”或(iii)在截止日期或之前進行的分期銷售。

(d)本公司和 各持續子公司已向相應税務機關預扣並支付與已支付或欠任何現任或前任僱員、獨立承包商、 債權人、股東或其他第三方的款項有關的所有必需預扣和支付的所有重大税款,並已在所有重大方面遵守所有適用法律,有關繳納和扣繳税款的規則和條例。

 

36


(e)本公司或任何持續子公司均不是提交合並、合併或統一美國聯邦、州、地方或外國所得税申報表的 關聯集團的成員(本公司為共同母公司的集團除外)。

(f)根據財政部法規第1.1502—6節(或州、當地或外國法律的任何類似規定),公司或公司的任何子公司對任何人( 公司除外)的税收或作為受讓人或繼承人承擔任何重大責任。’

(g)本公司與任何税務機關之間並無就税務作出重大裁定的請求。

(h) [已保留]

(i) 公司或任何持續子公司均未參與或簽訂《財政條例》第1.6011—4(b)(2)條所指的非上市交易。“”

(j)美國國税局或任何其他美國或非美國税務機關或機構 均未就本公司或任何持續性子公司以書面形式提出任何不足或任何尚未解決的重大税務索賠。

(k)除許可留置權外,本公司或本公司任何附屬公司的任何資產並無重大税務留置權。’

(l)據本公司所知,本公司未採取任何行動,也不存在任何事實或情況,可合理預期會阻止合併符合《守則》第368(a)條和《財政部條例》所指的非重組申請人資格。“”

(m)如本協議所用,(i)術語税收(包括相關含義的術語 税收)包括所有聯邦、州、地方和外國收入、利潤、特許經營權、總收入、環境、股本、分割、印花、工資單、銷售、就業、失業、殘疾、使用、財產、預扣税、 消費税、生產、增值税、佔用和其他任何性質的税收、關税或評估,以及所有利息,“對這些金額施加的罰款和附加,以及與這些罰款和附加有關的任何利息,以及(ii)術語退税包括所有申報表和報告”(包括選舉、聲明、披露、時間表、估計和信息申報表,“及其附件及其修訂) 要求提供給税務機關與税務有關的。”“”

 

37


Section 5.15 Environmental Matters. Except as set forth in Section 5.15 of the Company Disclosure Schedule, (a) to the knowledge of the Company, neither the Company nor any of the Company’s subsidiaries is, or has been since April 1, 2020, in violation in any material respect of any applicable Environmental Law; (b) neither the Company nor any of the Company’s subsidiaries has released or caused any release of Hazardous Substances on or from any property currently or formerly owned, leased or operated by it (including, without limitation, soils and surface and ground waters) in violation in any material respect of any Environmental Law or in a manner or quantity which requires reporting, investigation, remediation, monitoring or other response action by the Company or the Company’s subsidiaries pursuant to applicable Environmental Laws; (c) to the knowledge of the Company, neither the Company nor any of the Company’s subsidiaries has transported or disposed of, or arranged for the transportation or disposal of, Hazardous Substances at any real property not owned, operated or leased by it, in violation in any material respect of any Environmental Law or otherwise in a manner or quantity that has resulted or would reasonably be expected to result in a material liability to the Company under any Environmental Law; (d) the Company and each of the Continuing Subsidiaries has all material permits, licenses and other authorizations required of the Company under applicable Environmental Law (“Environmental Permits”); (e) the Company and each of the Continuing Subsidiaries is in compliance in all material respects with the terms and conditions of its Environmental Permits; and (f) the Company has delivered to SPAC true and complete copies of (x) all environmental Phase I reports and other material investigations, studies, audits, tests, reviews or other analyses commenced or conducted by or on behalf of the Company (or by a third-party of which the Company has knowledge) in relation to the current or prior business of the Company, any of the Continuing Subsidiaries or any real property presently or formerly owned, leased, or operated by them (or its or their respective predecessors) that are in possession, custody or control of the Company and (y) any written reports, notices of violation, orders, decrees, injunctions or other arrangements with any Governmental Authority, in the possession, custody or control of the Company, relating to environmental conditions in, on or about, properties currently leased or operated by the Company or any of the Continuing Subsidiaries, or otherwise related to the Company’s compliance with Environmental Laws.

第5.16節材料合同。

(a)截至本協議簽署日期,公司披露附表第5.16(a)節列出了公司或任何持續存在的子公司作為一方的下列類型的合同和協議,為此目的,不包括客户提交的任何採購訂單(公司披露附表第5.16(a)節中規定的此類合同和協議為非實質性合同表):“”

(i)截至2022年3月31日止12個月期間,已付或應付代價總額超過500,000美元的每份合約及協議;

(ii)在截至2022年3月31日的12個月期間,與 供應商就公司已支付或應付支出總額超過50萬美元的每份合同和協議;

 

38


(iii)在截至2022年3月31日的12個月期間,涉及應付給公司的對價 合計超過500,000美元的每份合同和協議;

(iv)所有對公司業務至關重要的經紀人、分銷商、經銷商、製造商代表、特許經營、代理、促銷、市場研究、 營銷諮詢和廣告合同和協議;’

(v)所有 服務協議和管理合同,包括涉及支付特許權使用費或其他金額的任何合同,這些金額是根據公司或各自的持續子公司的收入或收入或與公司或持續子公司的任何產品有關的收入或收入計算的。

(vi)證明 借款債務(或任何擔保)的所有合同和協議,在每種情況下超過500,000美元;

(Vii)對第三方(本公司除外)的任何債務的任何直接或間接擔保;

(Viii)控制權、留任、銷售獎金或類似協議的任何變更;

(Ix)本公司或任何持續子公司為締約一方並規定每年基本現金補償超過200,000美元的任何僱傭或諮詢協議;

(X)任何合約 (X)規定授予優先購買或租賃本公司或任何持續附屬公司的任何重大資產的優先權利,或(Y)規定出售或分銷本公司或任何持續附屬公司的任何產品或服務的任何獨家權利,或 以其他方式與出售或分銷本公司或任何持續附屬公司的任何產品或服務有關;

(Xi)因先前收購企業而產生的或有付款的任何義務,以及其他人的全部或幾乎所有資產或股票;

(Xii)對本公司或持續子公司的業務具有重大意義的所有合夥企業、合資企業或類似協議 ;

(Xiii)與本公司或任何持續子公司為締約方的任何政府當局簽訂的所有合同和協議,但本公司允許的任何合同和協議除外;

(Xiv)限制或看來是限制本公司或任何持續附屬公司在任何行業或與任何人或實體或在任何地理區域或在任何時間段內競爭,或僱用或保留任何人的能力的所有合同和協議,

 

39


(Xv)所有合理地有可能在12個月內每年支付100,000美元或以上的個人財產租約或主租約;

(Xvi)所有涉及使用任何 公司許可的知識產權的合同,這些合同要求在公司披露時間表第5.13(A)節中列出;

(Xvii)涉及許可或授予公司自有知識產權權利的合同,但不包括以下授予的公司自有知識產權的任何非獨家許可(或再許可):(A)在正常業務過程中按照過去的做法向客户或分銷商提供;(B)向供應商和服務提供商提供適用的服務;或(C)在正常業務過程中將公司或持續子公司的商標用於營銷或類似目的;和

(Xviii)任何材料合同(該術語在S-K法規第601(B)(10)項中定義)或任何其他對公司具有重大意義的合同,作為一個整體。

(B)(I)據本公司所知,每一份重大合同均為本公司的法定、有效及具約束力的義務,並可根據其條款強制執行,且本公司並無實質性違反或違反任何重大合同,或任何重大合同項下的重大違約亦未被對方取消;(Ii)據本公司S所知,其他任何一方並無實質性違約或違反任何重大 合同;(Iii)本公司並無收到任何該等重大合約項下任何書面或據本公司所知的口頭違約申索;及(Iv)任何重大合約訂約方並無就該等重大合約行使解約權,或已以書面表示有意終止或重大修改其與本公司的關係。本公司已向SPAC或其法律顧問提供或提供所有重要合同的真實完整副本 ,未經編輯,包括具有重大性質的修訂。

第5.17節保險。

(A)《公司披露日程表》第5.17(A)節規定,對於本公司或持續子公司作為被保險人、被指名被保險人或其他主要受益人的每一份重大保險,截至本協議之日(I)保險人和主要被保險人的名稱,(Ii)保險單編號,(Iii)保險的期限、範圍和金額,以及(Iv)最近收取的保險費。

(B)對於 ,除個別或合計合理地預期不會對公司造成重大不利影響的保險單外:(I)保險單合法、有效、具有約束力並可根據其條款強制執行 (除補救措施例外情況外),且除在正常過程中根據其條款已到期的保險單外,其全部效力及作用;(Ii)本公司或個別持續附屬公司並無重大違約或失責(包括任何有關支付保費或發出通知的違約或失責),且並無發生任何事件,以致在發出通知或時間流逝後構成該等違約或失責,或準許終止或修改保單;及(Iii)據本公司所知,並無任何保單承保人被宣佈無力償債或被置於接管、託管或清盤狀態。

 

40


第5.18節董事會批准;需要投票。公司 董事會,通過在正式召集和舉行的會議上投票的人一致投票正式通過的決議,並且隨後沒有以任何方式撤銷或修改,或通過一致書面同意,正式確定(a)本協議和 合併對公司及其股東是公平的,並符合最大利益,(b)批准本協議和合並並宣佈其可執行性,及(c)建議公司股東批准並採納本 協議,批准合併,並指示本協議和交易(包括合併)提交公司股東審議。’要求批准是公司任何類別或系列股本持有人通過本協議和批准交易所需的唯一投票。書面同意書(如果簽署並交付)將符合要求批准的資格,並且無需獲得公司任何 類別或系列股本持有人的額外批准或投票,以通過本協議和完成交易。

第5.19節某些商業慣例自2020年4月1日起,本公司及據本公司所知 公司任何董事或高級職員、代理人或僱員均未:(a)將任何資金用於非法捐款、禮品、娛樂或與政治活動有關的其他非法開支;(b)作出任何非法付款 外國或國內政府官員或僱員,或外國或國內政黨或競選活動,或違反《反海外腐敗法》的任何規定。經修正的1977年《行為法》;或(c)支付任何犯罪賄賂性質的款項。

第5.20節利益相關方交易。除僱傭關係 以及在日常業務過程中支付補償、福利和費用報銷以及墊款外,本公司或任何持續經營附屬公司的董事、高級職員或其他關聯公司均未直接或間接:(a)任何人的經濟利益已提供或出售,或提供或出售,本公司或任何持續附屬公司提供或銷售或擬提供或銷售的服務或產品;(b)向本公司或任何持續附屬公司購買或出售或轉讓任何商品或服務的任何人士 的經濟利益;(c)本公司 披露附表第5.16(a)條披露的任何合約或協議中的實益權益;或(d)與本公司或持續經營的附屬公司訂立的任何合約或其他安排,但常規彌償安排及常規僱傭相關協議及安排除外;但是, 但對於本 第5.20節的目的,持有不超過上市公司發行有表決權股票的百分之五(5%)的所有權不應被視為任何人的經濟利益。“”自2020年4月1日以來,本公司或任何持續附屬公司均未(i)以個人貸款的形式向本公司或持續附屬公司的任何董事或行政人員(或其同等職位)提供或維持信貸、安排信貸延期或續期信貸延期,或(ii)實質性修改任何該等信貸延期或維持的任何期限。

第5.21條交易法本公司目前(或以前)不受1934年《證券交易法》(經修訂)(《證券交易法》)第12條的 要求的約束。“”

 

41


第5.22節經紀人除Maxim Group LLC外,根據本公司或代表本公司作出的安排,任何經紀人、經紀人或投資銀行家均無權就交易收取任何經紀人、經紀人佣金或其他費用或佣金。’

第5.23節遵守醫療保健法和某些合同。除公司披露附表 5.23中所述者外:

(a)自2020年4月1日以來,本公司及其各子公司(包括其各項 業務的開展)在所有重大方面均遵守所有適用的醫療保健法;’

(b)公司和公司各 子公司向FDA提交的任何文件或與FDA進行的通信中包含的所有數據、信息和陳述,在提交或傳達給FDA或隨後更正或補充時,在所有重大方面均為準確、完整、真實且無誤導性,且據公司所知, 目前仍保持不變;

(c)在產品或服務開發過程中進行的所有臨牀、非臨牀、生產和產品 質量研究和檢測,以及公司或任何公司子公司打算依賴於這些研究和檢測,以支持向FDA提交的與產品許可或批准有關的任何申請, 基本上符合所有適用法律和所有醫療保健法,包括但不限於與藥物臨牀試驗質量管理規範相關的法律,’藥物非臨牀研究質量管理規範、藥物生產質量管理規範和人類研究受試者的保護 ;

(d)公司或任何持續子公司 臨牀研究的所有必要許可、批准和授權均已從適當的政府機構和適當的機構審查委員會處獲得,並且據公司所知,已根據適用的醫療保健法從每項此類研究入組的所有 受試者中獲得知情同意;

(e)迄今為止,本公司及其子公司在所有重大方面均符合所有適用的醫療保健法和其他法律,開發、測試、製造、銷售、推廣和分銷產品和服務;’

(f)公司或公司的任何子公司均未收到通知,也未收到來自FDA或任何政府機構的關於公司或公司任何子公司產品或服務推廣方面不遵守醫療保健法和其他法律的訴訟、訴訟、要求、要求函、 警告信、無標題信、FDA表格483、訴訟或信息請求;’

(g)本公司及各公司子公司均未自願或非自願地 發起、實施或發佈,或促使發起、實施或發佈任何召回或任何現場糾正措施、撤回市場或更換、安全警報、警告、致醫生函、調查者通知或其他通知 或向批發商、分銷商、零售商、醫療保健專業人員“消費者或患者與聲稱的任何產品缺乏安全性、有效性或監管合規性有關,公司目前也不考慮啟動、 或發佈任何上述針對任何產品的行動,”且公司尚未收到FDA或任何其他政府機構關於召回或本 第5.23(g)節所述任何其他行動的任何書面通知;

 

42


(h)(A)自2020年4月1日以來,本公司或本公司的任何子公司均未被指控或被確定為任何政府機構或據本公司所知,根據任何其他人根據任何醫療保健法進行的調查、審計或詢問的目標或主體,或威脅被指控或主體,以及(B)本公司或本公司的任何子公司目前均未就任何涉嫌或實際違反任何醫療保健法進行調查或審查;’’

(i)政府機構,據公司所知,任何其他人,均未就公司或任何公司子公司違反任何醫療保健法提出任何書面索賠或提起任何訴訟 ,或已收到任何潛在的刑事、民事或行政違反任何醫療保健法的書面通知;

(j)本公司、本公司任何子公司或其任何現任管理人員、董事、經理、僱員均未從事或正在從事任何可能合理導致民事罰款或刑事處罰或強制或許可排除在第42篇美國法典中定義的任何醫療保健計劃之外的活動。§ 1320a—7b(f)或任何外國 同等項目(每一個項目,一個醫療保健項目);以及“”

(K)本公司或本公司的任何子公司,或其各自的關聯公司、高級管理人員、董事或員工均未:(I)根據《美國法典》第21篇第335a、335b或335c節的規定或任何其他適用司法管轄區的任何同等條款,被禁止、排除或收到關於禁止、排除或採取其他行動的訴訟通知或訴訟威脅;本公司或本公司的任何子公司,或據本公司所知,其各自的關聯公司、高級管理人員、董事或員工均未(I)向FDA或任何其他政府當局的人員支付或提供任何法律禁止的任何付款、酬金或其他有價物品;(Ii)對FDA或其他政府當局作出了不真實的重大事實或欺詐性陳述,沒有披露要求向FDA或任何其他政府當局披露的重大事實,或在為遵守適用法律而準備或維護的任何記錄和文件中披露,或在本款前述披露時做出任何行為、作出任何陳述或沒有作出任何陳述,即在本款前述披露時,也沒有(Iii)採取任何可以合理預期的行動,為FDA或任何其他政府當局援引其關於欺詐的政策提供依據,對重大事實、賄賂和非法小費的不真實陳述在56 FED中闡述。註冊46191(2011年9月10) 或任何類似政策,且(Iv)未收到涉及食品及藥物管理局或任何其他類似政府當局的任何其他重大執法行動的書面通知,包括任何暫停、同意法令、刑事調查通知、起訴書、量刑備忘錄、認罪協議、法院命令或目標或非目標信函,且上述各項均無針對本公司或本公司任何附屬公司的待決或書面威脅。

 

43


第5.24節陳述和保證的排他性。 除非本條款V另有明確規定(經公司披露日程表修改),公司特此明確否認並否認與公司、其關聯公司或其各自代表有關的任何其他明示或默示的陳述或保證(無論是依據法律或衡平法),以及與他們中的任何人有關的任何事項,包括他們的事務、資產、負債、財務狀況或經營結果的狀況、價值或質量,或關於 提供給SPAC、其關聯公司或其各自代表的任何其他信息的準確性或完整性。或代表公司,任何此類陳述或保證均明確拒絕。在不限制前述一般性的情況下,除本協議明確規定外,本公司或代表本公司的任何其他人士均未就SPAC、其關聯公司或其各自代表對本公司未來收入、未來經營結果(或其任何組成部分)、未來現金流或未來財務狀況(或其任何組成部分)的任何 預測、預測、估計或預算作出或作出任何明示或默示的陳述或保證。無論是否包括在任何管理層演示文稿中或提供給SPAC、其 關聯公司或其各自的任何代表或任何其他人的任何其他信息中,並且明確否認任何此類陳述或保證。

第六條。

SPAC和合並子公司的陳述和保證

除(A)在SPAC發佈的與本協議相關的SPAC S披露時間表(SPAC 披露時間表)中或(B)美國證券交易委員會在本協議日期前提交或提供給美國證券交易委員會的任何可在美國證券交易委員會電子數據收集、分析和檢索系統上公開獲得的美國證券交易委員會報告(不包括風險因素或類似標題下的任何風險因素或類似披露,包括風險因素、前瞻性聲明或任何類似的警示、預測或前瞻性章節或聲明)中另有規定外,SPAC特此向 公司作出聲明和保證:

第6.01節公司組織。

(A)SPAC是一家根據開曼羣島法律正式註冊成立、有效存在及信譽良好的獲豁免股份有限公司。合併子公司是一家根據內華達州法律正式成立、有效存在和信譽良好的公司。SPAC和Merge Sub均擁有必要的公司權力和授權以及所有必要的政府批准,以擁有、租賃和運營其物業,並按照目前的經營方式繼續其業務。

(B)Merge Sub是SPAC的唯一子公司。除合併子公司外,SPAC並不直接或間接擁有任何公司、合夥企業、合營企業或商業協會或其他人士的任何股權或類似權益,或任何可轉換為或可交換或可行使的權益。

 

44


第6.02節備忘錄、公司章程和細則。迄今為止,SPAC和合並子公司均向公司提供了SPAC組織文件和合並子公司組織文件的完整和正確的副本。SPAC組織文件和合並子 組織文件完全有效。SPAC和合並子公司均未實質性違反SPAC組織文件和合並子公司組織文件的任何規定。

第6.03章資本化

(a)SPAC的法定股本包括(i)500,000,000股SPAC A類普通股、(ii)50,000,000股SPAC B類普通股和(iii)5,000,000股優先股,每股面值0.0001美元(SPAC優先股)。“”有(A)5,973,123股SPAC A類普通股和5,050,000股SPAC B類普通股已發行 且尚未發行,所有該等普通股均為有效發行、繳足且不可評估且不受任何優先購買權的限制,(B)SPAC的庫務中沒有持有SPAC A類普通股或SPAC B類普通股,(C)2,020股,000股SPAC A類普通股保留供日後發行,而(D)13,335,000股SPAC A類普通股保留供日後發行, SPAC認股權證。(x)並無SPAC優先股股份已發行及尚未發行,(y)26,670,000份SPAC認股權證已發行及尚未發行及(z)20,200,000份SPAC供股已發行及尚未發行。每份SPAC權利允許持有人 在初始業務合併完成時獲得十分之一的SPAC A類普通股。每份SPAC認股權證授權持有人在行使時購買 一份SPAC A類普通股的一半。

(b)合併子公司的授權股本 由100股普通股組成,每股無面值(合併子公司普通股),其中100股合併子公司普通股已發行且已發行。“”合併次級普通股 的所有流通股均已正式授權、有效發行、繳足、不可評估且不受優先購買權的限制,且由SPAC持有,不受適用證券法和合並次級組織文件規定的轉讓限制 除外。

(c)所有尚未發行的SPAC單位、SPAC A類普通股、SPAC B類普通股、SPAC認股權證和SPAC權利的發行和授予均符合所有適用證券法和其他適用法律,並且發行時不受適用證券法和SPAC組織文件中的轉讓限制 限制之外的所有留置權。

(d)SPAC根據本協議交付的總交易對價應正式有效發行、全額支付且不可評估,且每份此類股份或其他證券的發行應不受優先購買權和所有留置權的限制,適用 證券法、任何附屬協議和SPAC組織文件的轉讓限制除外。總交易對價將按照所有適用的證券法和其他適用的法律進行發行,並且不會違反 任何其他人在其中或與之相關的權利。’

 

45


(e)除本協議允許的SPAC發行的證券外,SPAC認股權證 和SPAC權利(包括關於SPAC單位),SPAC沒有發行任何期權,認股權證,優先購買權,看漲期權,可轉換證券或其他權利,協議,與 SPAC已發行或未發行的股本,或有義務SPAC發行或出售SPAC的任何股本或其他股權。按照上述發行 的條款和條件發行的SPAC A類普通股和SPAC B類普通股的所有股份,將獲得正式授權、有效發行、繳足且無需評估。 SPAC或SPAC的任何子公司均不是任何股權增值權、參與權、虛擬股權或類似權利的一方或受其約束,SPAC或SPAC的任何子公司均未授予任何股權增值權、參與權、虛擬股權或類似權利。除根據SPAC 函件協議和發起人支持協議外,SPAC不參與任何與SPAC A類普通股或 SPAC或其任何子公司的任何股權或其他證券的投票或轉讓有關的任何投票信託、投票協議、委託書、股東協議或其他協議。除SPAC組織文件中規定的情況外,SPAC不存在回購、贖回或以其他方式收購任何 SPAC普通股的未履行合同義務。SPAC並無對任何人士進行任何投資(以貸款、出資或其他形式)的未履行合約義務。

第6.04節與本協議相關的授權。太古地產及合併子公司均擁有簽署及交付本協議及本協議所屬或將會參與的其他交易文件、履行本協議項下及本協議項下義務所需的一切必要權力及授權,並在本協議簽署後,在太古集團S(作為合併子公司的唯一股東)獲採納的情況下,完成交易。SPAC或合併子公司已經或將成為其中一方的本協議和其他交易文件的簽署和交付,以及SPAC和合並子公司各自完成交易,均已得到所有必要的公司行動的正式和有效授權,SPAC或合併子公司不需要進行任何其他公司程序來授權本協議和其已經或將成為其中一方的其他交易文件,或完成與合併有關的交易((A)除外)。SPAC S(作為合併子公司的唯一股東)在本協議簽署後,以及SPAC當時三分之二的已發行普通股的持有人(需要SPAC 股東批准)和合並附屬普通股的多數已發行股票的持有人批准和通過本協議後,根據NRS的要求對適當的合併文件進行歸檔和記錄,以及(B)關於根據本協議發行國產化SPAC普通股以及SPAC備忘錄的修訂和重述;當時已發行的SPAC普通股的多數股份獲得批准)。本協議以及SPAC或合併子公司已經或將成為當事方的其他 交易文件已經或將由SPAC和合並子公司正式有效地簽署和交付,並且假設公司適當授權、簽署和交付,構成SPAC或合併子公司的法律、有效和具有約束力的義務,根據其條款可根據補救例外情況對SPAC或合併子公司強制執行。

 

46


第6.05節無衝突;要求提交的文件和同意。

(A)SPAC和合並子組織各自簽署和交付本協議,SPAC和合並子組織各自履行本協議不會:(I)與SPAC組織文件或合併子組織文件衝突或違反;(Ii)假定第6.04節中描述的所有同意、批准、授權和其他行動已經獲得,第6.05(B)節中描述的所有備案和義務已經作出、與任何法律、規則、法規、秩序衝突或違反,適用於每個SPAC或合併子公司的判決或法令,或其任何財產或資產受其約束或影響的判決或法令,或(Iii)可能導致 項下的任何違反或構成違約(或在通知或時間流逝或兩者兼而有之的情況下將成為違約的事件),或給予他人任何終止、修訂、加速或取消的權利,或導致根據任何票據、債券、抵押、契約、合同、 協議、租賃、許可、許可SPAC或合併子公司各自為一方的特許經營權或其他文書或義務,或SPAC或合併子公司或其任何財產或資產受其約束或影響的特許經營權或其他文書或義務,但就第(Br)款第(Ii)款和第(Iii)款而言,對於不會或合理地預期不會對SPAC產生重大不利影響的任何此類衝突、違規、違規、違約或其他事件除外。

(B)SPAC和合並子公司各自簽署和交付本協議,SPAC和合並子公司各自履行本協議不需要任何政府當局的任何同意、批准、授權或許可,或向任何政府當局備案或通知,但以下情況除外:(I)適用於《交易法》、藍天法律和州收購法的要求以及NRS要求的適當合併文件的備案和記錄;以及(Ii)如果未能獲得該等同意、批准、授權或許可,或未作出該等備案或通知,則不需要, 個別或整體阻止或實質性推遲任何交易的完成,或以其他方式阻止SPAC或合併子公司履行其在本協議項下的重大義務。

第6.06節合規性。SPAC或合併子公司沒有或已經違反或違反(A)適用於SPAC或合併子公司的任何法律,或SPAC或合併子公司的任何財產或資產受其約束或影響的任何法律,或(B)SPAC或合併子公司為當事人或SPAC或合併子公司的任何財產或資產受約束的任何票據、債券、抵押、契約、合同、協議、租賃、許可證、許可證、特許經營或其他文書或義務,或SPAC或合併子公司或SPAC或合併子公司的任何財產或資產受其約束的任何票據、債券、抵押、契約、合同、協議、租賃、許可、許可、特許經營或其他文書或義務。 不會或合理預期不會產生SPAC實質性不利影響的違規行為或違規行為。SPAC和Merge Sub各自擁有SPAC或Merger Sub擁有、租賃和運營其物業或繼續其目前業務所需的所有實質性特許經營權、授權書、授權、許可證、許可證、地役權、變更、例外情況、同意、 證書、批准和任何政府當局的命令。

 

47


第6.07節美國證券交易委員會備案文件;財務報表;《薩班斯-奧克斯利法案》。

(a)自2022年1月25日以來,SPAC已提交或提供了所有表格、報告、附表、報表和其他文件, 包括其任何證物,以及其任何修正案、重述或補充文件 (統稱為SPAC SEC報告表)。“”“”迄今為止,SPAC已向公司提供了SPAC尚未向SEC提交的、對SPAC先前向SEC提交的且目前有效的所有協議、文件和 其他文書的所有修訂和修改的真實和正確副本。截至其各自日期,SPAC SEC報告(i)在所有重大方面均符合經修訂的1933年證券法 (《證券法》)、《交易法》和《薩班斯—奧克斯利法案》以及據此頒佈的規則和條例的適用要求,並且(ii)在提交報告時,或(如有修訂)截至 此類修訂之日,“包含任何對重要事實的不真實陳述,或忽略陳述在其中所述陳述所需陳述的重要事實,或根據作出這些陳述的情況,不具誤導性。”

(b)據SPAC所知,SPAC的每一位董事和執行官都及時向SEC提交了《交易法》第16(a)條及其下的規則和條例所要求的與SPAC有關的所有 文件。’

(c) 每個財務報表SPAC SEC報告中所載(包括,在每種情況下,任何註釋)是根據公認會計原則編寫的,(在一致的基礎上適用)以及條例S—X和條例S—K(如適用)(除非在其附註中指明,或在未經審計的財務報表的情況下,經SEC表格10—Q允許)和每個公平 提交,在所有重大方面,SPAC在相關日期和其中所示的各個期間的財務狀況、經營成果、股東權益變動和現金流量,(如果是未經審計的報表,則需進行正常和經常性的年終調整,這些調整沒有,也不會合理預期個別或總體上是重大的)。SPAC沒有未在SPAC SEC報告中披露的表外安排。根據公認會計原則,除SPAC的財務報表外,沒有其他財務報表被納入SPAC的綜合財務報表。

(d)除SPAC SEC報告中規定的範圍外,SPAC和合並子公司均不存在任何需要在根據公認會計原則編制的資產負債表中反映的 性質的負債或義務(無論是應計、絕對、或有或其他),但SPAC子公司和合並子公司業務正常過程中產生的負債和義務 除外。’’

(e)SPAC在所有重大方面均遵守納斯達克適用的上市和公司治理規則和法規 。

(f)SPAC已建立並維持披露控制和程序(如《交易法》第13a—15條所定義)。此類披露控制和程序旨在確保與SPAC有關的重要信息以及SPAC根據《交易法》提交或披露的 報告和其他文件中要求其披露的其他重要信息,在SEC規則和表格中規定的時間段內進行記錄、處理、彙總和報告,並且所有這些重要信息都被累積 ,並酌情傳達給SPAC的首席執行官和首席財務官,以便及時做出關於所需披露的決定,並根據第302和906條的要求進行認證’薩班斯—奧克斯利法案此類披露控制措施和程序可有效地及時提醒SPAC的首席執行官和首席財務官注意根據《交易法》的要求必須包含在SPAC的定期報告中的重要信息 。’’

 

48


(g)SPAC維持財務報告內部控制系統,足以 就財務報告的可靠性和根據公認會計原則為外部目的編制財務報表提供合理保證,包括足以提供合理保證的政策和程序: (i)SPAC維持的記錄在所有重大方面準確和公平地反映其交易和資產處置;(ii)交易記錄為允許編制符合公認會計原則的財務報表所必需的;(iii)收入和支出僅根據管理層及其董事會的授權進行;以及(iv)防止或及時發現未經授權的、可能對其財務報表產生重大影響的資產的獲取、使用或處置。SPAC已向公司提交 SPAC任何代表向SPAC獨立審計師提交的任何披露(或,如果未書面,則提供其摘要)的真實完整副本,其中涉及內部控制中的任何重大缺陷以及內部控制設計或操作中的任何重大缺陷,這些缺陷會對SPAC記錄、處理、彙總和報告財務數據的能力產生不利影響。’SPAC不知道有任何欺詐或舉報人指控(無論是否重大),這些指控涉及管理層或其他員工或顧問,他們在SPAC的財務報告內部控制中發揮了重要作用。自2021年12月31日以來,SPAC財務報告內部控制並無重大變動。

(h)SPAC沒有向SPAC的任何執行官員(根據《交易法》第3b—7條的定義)或董事提供未償還貸款或其他信貸延期。SPAC沒有采取《薩班斯—奧克斯利法案》第402條禁止的任何行動。

(i)SPAC(包括其任何僱員)和SPAC的獨立審計師均未發現或意識到(i)SPAC所採用的內部會計控制系統中存在任何 重大缺陷或重大缺陷,(ii)涉及SPAC管理層或參與編制 財務報表或SPAC所採用的內部會計控制的其他僱員的任何欺詐行為,無論是否重大,或(iii)’任何關於上述任何一項的索賠或指控。’

(j)截至本報告日期,SEC沒有關於SPAC SEC報告的未決SEC評論。據SPAC所知, 在本報告日期或之前提交的SPAC SEC報告,截至本報告日期,均不受SEC正在進行的審查或調查的約束。

第6.08節不存在某些變更或事件。自首次公開發行完成以來, 除本協議明確規定的情況外,(a)SPAC一直按照正常過程並以與以往慣例一致的方式開展業務,以及(b)SPAC沒有任何重大不利影響。

第6.09章訴訟不存在在任何政府當局面前,沒有任何待決的行動,也沒有任何威脅針對SPAC或SPAC或其任何官員和董事的任何財產或資產的行動。SPAC或SPAC的任何物質財產或資產均不受任何政府當局的任何持續命令、同意令、和解協議或其他類似書面協議的約束,或據SPAC所知,不受任何政府當局的持續調查的約束。

 

49


第6.10節董事會批准;需要投票。

(a)SPAC董事會通過在正式召集和舉行的會議上以多數票正式通過的決議,且隨後 未以任何方式撤銷或修改,已正式確定(i)本協議和交易對SPAC及其股東是公平的,並符合其最佳利益,(ii)批准了本協議、交易和其他SPAC建議,(iii)建議SPAC股東批准並採納本協議、合併及其他SPAC提案,並指示將本協議、合併及其他SPAC提案提交給SPAC股東大會審議。’

(b)合併分公司董事會,通過經書面同意正式通過的決議, 隨後未以任何方式撤銷或修改,已正式(i)確定本協議和合並對合並分公司及其唯一股東是公平的,並符合其最佳利益,(ii)批准本協議和合並,並 宣佈其可執行性,(iii)建議合併子公司的唯一股東批准並採納本協議,批准合併,並指示將本協議和交易提交給合併子公司的唯一股東考慮。

(c)批准 本協議、合併和其他交易所需的合併子公司任何類別或系列股本持有人的唯一投票是合併子公司普通股多數流通股持有人的贊成票。

第6.11節沒有合併子公司的先前操作。合併子公司僅為 進行交易而成立,除本協議預期的情況外,未從事任何業務活動或進行任何運營或承擔任何義務或責任。

第6.12節經紀人任何經紀人、經紀人或投資銀行家均無權根據SPAC或合併子公司或其代表作出的安排,就交易收取任何經紀人、經紀人佣金或 其他費用或佣金。’

第6.13節SPAC信託基金。截至本協議之日,SPAC在SPAC為其公眾股東設立的信託基金(SPAC信託基金)中擁有不少於58,271,302美元,該信託基金在轉讓代理的信託賬户(SPAC信託賬户)中保持。“”“”該信託賬户的資金 投資於符合1940年《投資公司法》(經修訂)頒佈的規則2a—7項下的某些條件的美國政府證券或貨幣市場基金,並根據SPAC與受託人之間於2022年2月7日簽訂的投資管理信託協議(簡稱“”“”本信託協議未經修訂 或修改,且有效且完全有效,且可根據其條款強制執行,但須遵守補救措施,且不考慮終止、廢止、修訂、補充或修改。SPAC已 在所有重大方面遵守信託協議的條款,且沒有違反或違約,

 

50


在信託協議下存在任何事件,這些事件在發出通知或時間流逝後會構成SPAC或受託人的此類違約或違約。沒有單獨的合同、 協議、附函或其他諒解(無論是書面或非書面,明示或暗示):(i)SPAC與受託人之間的協議,會導致SPAC SEC報告中對信託協議的描述在任何重大方面不準確;或(ii)就SPAC所知,任何人都有權(根據SPAC組織文件選擇贖回其本土SPAC普通股股份的SPAC股東除外)至 信託賬户中的任何部分收益。在結算之前,信託賬户中持有的任何資金不得被釋放,除非:(A)用於支付信託賬户中獲得的任何利息收入的收入和特許權税;以及 (B)根據SPAC組織文件的規定行使贖回權。截至本協議日期,沒有任何待決行動,或據SPAC所知,沒有關於信託賬户的書面威脅。合併完成並根據信託協議通知受託人後,SPAC應促使受託人根據信託協議儘快向SPAC釋放信託資金,受託人因此有義務根據信託協議將信託賬户終止;但是,如果SPAC在生效時間或之前到期和拖欠或發生的負債和義務應在到期時支付,包括所有應支付的款項(a)已行使其贖回權的SPAC股東,(b)根據法律要求提交、申請和/或根據本協議採取的其他行動, (c)受託人根據信託協議產生的費用和成本;及(d)第三方(例如,專業人員、印刷商等)已就SPAC實現合併的努力向其提供服務 (包括SPAC根據Maxim Group LLC與SPAC之間於2022年2月7日簽訂的特定承銷協議向Maxim Group LLC支付的費用)。

第6.14條員工除SPAC SEC報告中所述的任何官員外,SPAC和合並子公司 從未僱用任何員工。SPAC並無就任何僱員、高級職員或董事承擔未清償重大責任。SPAC和合並子公司從未也目前沒有維持、贊助、出資或承擔 任何員工福利計劃下的任何直接責任(根據ERISA第3(3)節的定義)、受《守則》第409A節約束的不合格遞延補償計劃、獎金、股票期權、股票購買、限制性股票、激勵、遞延補償、退休人員醫療或 人壽保險、補充退休,離職、控制權變更、附加福利、病假工資和休假計劃或安排或其他僱員福利計劃、計劃或安排。本協議或 其他附屬協議的簽署和交付或交易的完成均不會(i)導致任何應支付給SPAC的董事、高級職員或僱員的任何款項(包括遣散費、失業補償金、金降落傘、獎金或其他), 或(ii)導致支付或授予任何該等利益的時間加快。該等交易不應成為SPAC、合併子公司或任何關聯公司支付或應付的任何金額根據《守則》第280G條被列為 超額保證金的直接或間接原因,或根據《守則》第409A(a)(1)(B)條徵收任何額外税。“”SPAC或合併子公司為一方的合同、協議、計劃或安排中, 沒有要求任何一方向任何人支付税款總額或税款報銷。

 

51


第6.15節税收

(a)SPAC和合並子公司(i)已及時及時提交(考慮到提交期限的任何延長)自本協議之日起,任何一方要求提交的所有實質性税務申報表以及所有已提交的税務申報表在所有重要方面都是完整和準確的;(ii)已及時支付了申報納税申報表上顯示到期的所有重大税款,以及 SPAC或合併子公司有義務支付的任何其他重大税款,但目前尚未到期和應付的税款或善意地提出異議或下文第(a)(v)款所述的税款除外;(iii) 關於由他們中的任何一個提交的或與他們中的任何一個有關的所有重要的納税申報表,沒有放棄任何關於重大税務的時效,或同意任何關於重大税務評估的時間延長,或不足;及 (iv)在 評税時效仍然開放的税務期間內,沒有任何與大量税款或重大税務事項有關的缺陷、審計、審查、調查或其他訴訟程序。

(b)SPAC和合並子公司均不是任何税收分攤協議、税收補償協議、税收分配協議或類似合同或安排的一方,也不受其約束或承擔任何義務(包括任何協議、合同或安排,規定分享或放棄信貸或損失),或由於或根據任何該等協議、合同,協議、合同、安排或承諾以外的安排或承諾,其主要目的與税收無關,且未 與SPAC的任何關聯公司或直接或間接所有人簽訂。

(c)SPAC或合併子公司將不要求在任何應税期間的應税收入中包括任何 重大收入項目,或排除任何重大扣除項目(或其一部分)在截止日期後結束,由於任何原因:(i)根據《守則》第481(c)條,在截止日期或之前結束的應課税期間的會計方法的變更(或州、地方或外國所得税法的任何相應或類似規定);(ii)《法典》第7121條中所述的結算協議 (或州、地方或外國所得税法的任何相應或類似規定)在結算日或之前執行;或(iii)在結算日或之前進行的分期銷售。“”

(d)SPAC和合並子公司均不是提交合並、合併或統一美國聯邦、州、地方 或外國所得税申報表的附屬集團的成員。

(e)SPAC和合並子公司均不對根據財政部 條例第1.1502—6條(或州、當地或外國法律的任何類似規定)的任何人以合同或其他方式作為受讓人或繼承人的税收承擔任何重大責任。

(F)SPAC和Merge Sub均未要求就SPAC和/或Merge Sub與任何税務機關之間的懸而未決的税款作出實質性裁決。

(G)SPAC或Merge Sub於過去兩年內並無在聲稱或擬受守則第355節或第361節全部或部分管限的交易中分銷 另一人的股票,或由另一人分銷其股票。

 

52


(H)SPAC和Merge Sub均未從事或達成1.6011-4(B)(2)節所指的上市交易 。

(I)SPAC 及Merge Sub並未採取任何行動,而據SPAC所知,亦無任何事實或情況可合理預期會阻止該合併符合守則第368(A)節第368(A)節及《庫務條例》所指的重組資格。

第6.16節上市。已發行和已發行的SPAC單位根據交易法第12(B)節註冊,並在納斯達克上市交易,交易代碼為ATAKU。已發行和已發行的SPAC A類普通股根據交易法第12(B)節註冊,並在納斯達克上市交易,交易代碼為?ATAK。已發行和未發行的SPAC認股權證根據交易法第12(B)節進行登記,並在納斯達克 上市交易,代碼為?ATAKW?已發行和未發行的SPAC權利根據交易法第12(B)節進行登記,並在納斯達克上市交易,代碼為ATAKR。在每種情況下,證券均根據納斯達克規則5405上市 。納斯達克或美國證券交易委員會並無就該等實體意圖註銷太古股份單位、太古股份A類普通股、太古股份認股權證或太古股份 權利或終止太古股份在納斯達克上市的任何意向,向太古股份提出任何待決或書面威脅,而太古股份亦不知悉任何可能導致該等行動的情況。SPAC或其任何聯屬公司均未採取任何行動,試圖終止SPAC單位、SPAC A類普通股、SPAC認股權證或SPAC權利根據《交易法》的註冊。

6.17 SPAC S與合併子公司S調查與信賴。太古地產及合併子集團均為一名老練的買家,並已就公司及交易進行獨立的調查、審核及分析,而調查、審核及分析是由太古集團及合併子集團與其聘請的專家顧問(包括法律顧問)共同進行的。太古地產、合併子公司及其代表 已獲得與調查公司和交易有關的公司代表、物業、辦公室、廠房和其他設施、賬簿和記錄以及他們所要求的其他信息的完全和完全的訪問權限。SPAC和Merge Sub均不依賴本公司或其任何代表作出的任何聲明、陳述或擔保,無論是口頭或書面的、明示的或暗示的,除非第V條(經公司披露時間表修改)有明確規定。本公司或其任何股東、聯屬公司或代表均不對SPAC、合併子公司或其任何股東、聯屬公司或代表承擔任何責任,因使用任何機密資料備忘錄、數據室、管理層陳述、盡職調查討論或任何其他形式向SPAC或合併子公司或其任何代表提供的任何信息、文件或材料,無論是口頭或書面形式,以預期交易。本公司及其任何股東、聯屬公司或代表均不會直接或間接就涉及本公司的任何估計、預測或預測作出任何陳述或 保證。

第6.18節某些商業慣例。SPAC、合併子公司,據SPAC S所知,SPAC或合併子公司的任何董事或高級管理人員、代理人或員工均未:(A)將任何資金用於非法捐款、禮物、娛樂或其他與政治活動有關的非法 支出;(B)非法向外國或國內政府官員或僱員、向外國或國內政黨或競選活動支付任何款項,或違反1977年《海外腐敗行為法》(br}修訂本)的任何規定;或(C)支付任何刑事賄賂性質的款項。

 

53


《投資公司法》第6.19節。SPAC和合並子公司都不是1940年修訂後的《投資公司法》所指的投資公司。

第6.20節收購法規和憲章條款。SPAC董事會已採取一切必要行動,使本協議、合併和交易不受SPAC備忘錄或任何其他適用法律的任何適用反收購條款的約束。

第6.20節陳述和保證的排他性。除第六條另有明確規定(經SPAC披露時間表修改)外,SPAC特此明確拒絕並否認任何其他明示或默示的關於SPAC、其關聯公司的陳述或擔保(無論是在法律上還是在衡平法上),以及與其中任何事項有關的任何事項,包括他們的事務、資產、負債、財務狀況或經營結果的狀況、價值或質量,或SPAC提供給公司、其關聯公司或其各自代表的任何其他信息的準確性或完整性。而任何該等陳述或保證均明確放棄。在不限制前述一般性的情況下,除本協議明確規定外,SPAC或代表SPAC的任何其他人士均未就公司、其關聯公司或其各自代表對SPAC未來收入、未來經營結果(或其任何組成部分)、未來現金流量或未來財務狀況(或其任何組成部分)的任何預測、預測、估計或預算作出或作出任何明示或默示的陳述或保證(包括前述任何假設的合理性)。無論是否包括在任何管理層演示文稿或向本公司、其聯屬公司或其各自代表或任何其他人士提供的任何其他信息中,且明確拒絕任何該等陳述或保證。

第七條。

在合併前的業務行為

第7.01節公司在合併前的業務行為。

(A)本公司同意,自本協議之日起至本協議生效之日或本協議提前終止之日之間,除非 (1)本協議或任何附屬協議的任何其他條款明確規定或與重組相關,(2)《公司披露日程表》第7.01節所述,或適用法律規定的(包括(X)任何政府主管部門可能要求或強制的以及(Y)《新冠肺炎》措施),除非SPAC另有書面同意(同意不得無理附加條件),扣留或延遲):

 

54


(I)本公司及其持續附屬公司應在正常業務過程中以與以往慣例一致的方式開展各自的業務;及

(Ii)本公司及持續附屬公司應盡其各自在商業上合理的努力,維持各自目前本公司的業務組織架構基本不變,維持其各自的現任高級管理人員、主要僱員及顧問的服務,並維持本公司或持續附屬公司與客户、供應商及與本公司或持續附屬公司有重大業務關係的其他人士各自的現有關係。

(B)作為放大而非限制,除非(1)本協議或任何附屬協議的任何其他 條款明確規定,(2)本公司披露日程表第7.01節規定,(3)與重組有關的要求,或(4)適用的 法律(包括任何政府主管部門可能要求或強制要求的(X)和(Y)新冠肺炎措施)要求的情況下,本公司及其持續子公司不得,在本協議生效之日和本協議生效之日或更早終止之日之間,未經SPAC事先書面同意(同意不得無理附加、拒絕或延遲),直接或間接實施下列任何行為:

(1)修訂或以其他方式更改其各自的管理文件;

(Ii)成立或設立任何附屬公司;

(Iii)發行、出售、質押、處置、授予或產權負擔,或授權發行、出售、質押、處置、授予或產權負擔:(A)本公司或持續附屬公司任何類別股本的任何股份,或收購該等股本的任何股份或任何其他所有權權益(包括任何影子權益)的任何認股權、認股權證、可換股證券或任何種類的其他權利;或(B)本公司或持續附屬公司的任何重大資產;

(Iv)宣佈、作廢、作出或支付以現金、股票、財產或其他方式支付的任何股息或其他分派,並就其各自的任何股本作出或支付;

(V)對其各自的股本進行重新分類、合併、拆分、拆分或贖回,或購買或以其他方式直接或間接收購其各自的任何股本,但根據管理此類股本證券的基本協議中規定的條款從前僱員贖回股本證券除外;

(Vi)(A)收購(包括通過合併、合併或收購股票或資產或任何其他業務組合)任何公司、合夥企業、其他商業組織或其任何部門,金額超過500,000美元;或(B)在每種情況下產生任何債務或發行任何債務證券,或承擔、擔保或背書或以其他方式對任何人的義務負責,或提供任何貸款或墊款,或故意授予其任何資產的任何擔保權益,但在正常業務過程中並符合過去的做法除外;

 

55


(Vii)(A)增加截至本協議日期應支付或將支付給各自董事、高級管理人員、僱員或顧問的薪酬、獎勵或福利,但增加員工在正常業務過程中的基本薪酬和獎金除外,(B)與任何現任或前任董事、高級管理人員、員工或顧問簽訂任何新的或實質性修訂任何現有的服務協議或遣散費或終止協議,其薪酬按年率計算將超過200,000美元,(C)放棄任何股票回購權利。加快或承諾加快任何薪酬或福利的籌資、支付或授予,在每一種情況下,關於任何現任或前任董事、高管、員工或顧問 或(D)僱用任何人或以其他方式與任何人訂立任何新的僱用、諮詢或類似安排,或終止其年薪將超過200,000美元的任何董事、高管、員工或顧問提供者;

(Viii)除法律規定或根據在本協議日期前簽訂並反映在公司披露附表第5.10(A)節的協議條款外,向董事或本公司或持續子公司的任何高管或高管支付任何遣散費或解僱費;

(Ix)通過、修改和/或終止任何計劃,但適用法律可能要求的或為完成交易而必需的(X)除外,或(Y)在健康和福利計劃的年度續訂的情況下;

(X)除在正常業務過程中外,作出任何重大税項選擇、修訂重大税項報税表或解決或妥協任何重大美國聯邦、州、地方或非美國所得税責任;

(Xi)對任何重大合同的終止(不包括按照其條款的任何到期)進行實質性修訂、修改或同意終止(不包括按照其條款的任何到期),或修訂、放棄、修改或同意終止(不包括按照其條款的任何到期)S或其持續子公司的實質性權利,在每種情況下,除在正常業務過程中外,均以對公司整體不利的方式,或放棄、推遲行使、免除或轉讓任何實質性權利或據此提出的債權;

(Xii)向任何人轉讓或獨家許可公司知識產權,或授予向任何人轉讓或許可未來專利權 ,但在正常業務過程中與以往做法一致的除外;

(Xiii)故意 允許公司知識產權的任何重大項目失效或被放棄、作廢、獻給公眾或放棄,或以其他方式變得無法執行或未能執行或未能進行任何適用的備案、錄音或其他類似行動或備案,或未能支付維持和保護其在公司知識產權的每個重大項目中的利益所需或適宜的所有必要費用和税款;

 

56


(Xiv)除法律或公認會計原則另有規定外,以任何重大方式重估公司或任何持續附屬公司的任何資產,或對會計方法、原則或慣例作出任何重大改變;

(Xv)使資本支出超過先前預算的金額,但總額不超過公司披露明細表第7.01(B)(Xv)節規定的金額;或

(Xvi) 訂立任何協議或以其他方式作出具有約束力的承諾,以執行上述任何一項。

第7.02節SPAC和合並子公司在合併前的業務行為。除非(1)本協議或任何附屬協議的任何其他條款明確規定(包括簽訂與融資和完成融資相關的任何認購協議)或與歸化或重組相關的認購協議,(2)SPAC披露時間表第7.02節中規定的或(3)適用法律要求的(包括(X)任何政府主管部門可能要求或強制的以及(Y)新冠肺炎措施),SPAC同意自本協議之日起至本協議終止和生效時間較早者為止,除非本公司另有書面同意(同意不得被無理拒絕、延遲或附加條件),否則太古地產及合併子公司的業務應在正常業務過程中以符合過往慣例的方式進行。作為補充而非限制,除非(A)本協議或任何附屬協議的任何其他條款明確規定(包括簽訂與融資相關的任何認購協議並完成融資),(B)SPAC披露時間表第7.02節所述,或(C)適用法律要求(包括(Br)任何政府當局可能要求或強制要求的(X)和(Y)新冠肺炎措施),否則SPAC和合並子公司均不得:在本協議生效之日和本協議的生效時間或更早終止之間,未經公司事先書面同意,直接或間接實施下列任何行為,同意不得被無理拒絕、延遲或附加條件:

(A)修改或以其他方式更改SPAC組織文件(與SPAC擴展建議(如果有)相關的除外)或合併子組織文件,或組成合並子組織以外的SPAC的任何子公司;

(B)宣佈、作廢、作出或支付與其任何股本有關的任何以現金、股票、財產或其他方式支付的股息或其他分派,但根據太平洋空間委員會組織文件的規定從信託基金贖回除外;

(C)重新分類、合併、拆分、拆分或贖回,或直接或間接購買或以其他方式收購任何已歸化的SPAC普通股或SPAC認股權證,但根據SPAC組織文件要求從信託基金贖回的除外;

(D)發行、出售、質押、處置、授予或產權負擔,或授權發行、出售、質押、處置、授予或產權負擔,或授權發行、出售、質押、處置、授予或產權負擔,或發行、出售、質押、處置、授予或產權負擔,或發行、出售、質押、處置、授予或產權負擔,或發行、出售、質押、處置、授予或產權負擔,或發行、出售、質押、處置、授予或產權負擔,或授權發行、出售、質押、處置、授予或產權負擔,或發行、出售、質押、處置、授予或產權負擔,或發行、出售、質押、處置、授予或產權負擔,或授權發行、出售、質押、處置、授予或產權負擔,或發行、出售、質押、處置、授予或產權負擔,或發行、出售、質押、處置、授予或產權負擔,或發行、出售、質押、處置、授予或產權負擔,或授權發行、出售、質押、處置、授予或產權負擔,或發行、出售、質押、處置、

 

57


(E)收購(包括通過合併、合併或收購股票或資產或任何其他業務組合)任何公司、合夥企業、其他業務組織或與任何其他人訂立任何戰略合資企業、夥伴關係或聯盟;

(F)為借入的款項招致任何債務或擔保另一人或多名人士的任何此類債務,發行或出售任何債務證券或期權、認股權證、催繳股款或其他權利以收購太古集團的任何債務證券(視何者適用而定),訂立任何良好的財務報表或其他協議以維持任何財務報表狀況或訂立任何具有上述任何經濟影響的安排,在每種情況下,除非(I)在正常業務過程中符合過往慣例,(Ii)保薦人向太古集團提供貸款以支付任何所需的延期費用,以及(3)贊助商向SPAC提供的營運資本貸款,總額最高可達1,500,000美元;

(g)對任何財務會計方法 或財務會計原則、政策、程序或慣例作出任何變更,但經其獨立會計師同意,在本協議日期之後對公認會計準則或適用法律的同時修訂要求除外;

(h)作出任何重大税務選擇,或解決或妥協任何重大美國聯邦、州、地方或 非美國所得税責任,但與以往慣例一致的正常過程除外;

(i)清算、解散、重組或以其他方式結束SPAC或合併子公司的業務和運營;

(j)修訂信託協議或任何其他與信託賬户有關的協議;

(k)在任何重大方面與任何(i)SPAC或合併子公司的現任或前任執行官或董事,(ii)SPAC 5%或以上股本或股權的實益擁有人(定義見《交易法》第13(d)條),或(iii)關聯公司、 關聯公司或非直系親屬成員(如《交易法》第12b—2和16a—1條中所定義)簽訂、續訂或修訂任何重大交易、協議安排或諒解;或“”“”

(l)訂立任何協議或以其他方式作出有約束力的承諾,以履行上述任何規定。

第7.03節對信託賬户的索賠。公司同意,儘管本協議中包含任何其他 條款,公司現在沒有,而且在生效時間之前的任何時間,也不應有任何對信託基金提出任何索賠,無論該索賠是否由於公司與公司之間的業務關係而產生, 相關或以任何方式與之相關,一方面,另一方面,本協議或任何其他協議或任何其他事項,且無論此類索賠是否基於合同、侵權、衡平或任何其他法律責任理論(任何及所有此類

 

58


在本第7.03節中,索賠統稱為"索賠索賠"。“”儘管本協議中包含任何其他條款,公司 特此不可撤銷地放棄他們現在或將來可能擁有的任何索賠,並且不會因任何原因向信託基金尋求追索權;然而,前提是上述放棄將不限制或 禁止公司對SPAC提出索賠,合併子公司或任何其他人(a)就SPAC或合併子公司在信託賬户以外持有的資金或其他資產尋求法律救濟,或就交易進行特定履約或其他公平 救濟,或(b)因SPAC違反本協議而遭受損害賠償(或任何繼承實體)或合併子公司,如果本協議因任何原因終止且SPAC與另一方完成業務合併 交易。如果公司違反上述規定對信託基金提起任何訴訟或訴訟,SPAC有權向公司收回與任何該等訴訟有關的相關合理法律費用和費用,如果SPAC在該等訴訟或訴訟中獲勝。

第八條

其他協議

第8.01節委託書;註冊聲明。

(a) As promptly as practicable after the delivery of the PCAOB 2022 Audited Financials of this Agreement from the Company to SPAC, (i) SPAC and shall prepare and file with the SEC a registration statement on Form S-4 (together with all amendments thereto and including the proxy statement/prospectus included therein, the “Registration Statement”) in connection with the registration under the Securities Act of the shares of Domesticated SPAC Common Stock (A) to be issued to the stockholders of the Company pursuant to this Agreement and the (B) the Domesticated SPAC Common Stock, the Domesticated SPAC Units, the Domesticated SPAC Warrants and the Domesticated SPAC Rights to be issued upon the conversion of the issued and outstanding SPAC Ordinary Shares, SPAC Units, SPAC Warrants and SPAC Rights, respectively, pursuant to the Domestication. The Registration Statement shall include a proxy statement/prospectus (as amended or supplemented, the “Proxy Statement”) to be sent to the shareholders of SPAC relating to (A) with respect to SPAC’s shareholders, the special meeting of SPAC’s stockholders (the “SPAC Shareholders’ Meeting”) to be held to consider approval and adoption of (1) this Agreement and the Merger, (2) the Domestication, (3) the issuance of Domesticated SPAC Common Stock as contemplated by this Agreement pursuant to the requirements of Nasdaq, (3) the second amended and restated SPAC Certificate of Incorporation as set forth on Exhibit C, (4) the Stock Incentive Plan and (5) any other proposals the parties deem necessary to effectuate the Transactions (collectively, the “SPAC Proposals”). SPAC and the Company each shall use their reasonable best efforts to (i) cause the Registration Statement when filed with the SEC to comply in all material respects with all legal requirements applicable thereto, (ii) respond as promptly as reasonably practicable to and resolve all comments received from the SEC concerning the Proxy Statement and the Registration Statement, (iii) cause the Registration Statement to be declared effective under the Securities Act as promptly as practicable and (iv) to keep the Registration Statement effective as long as is necessary to consummate the Transactions. Prior to the effective date of the Registration Statement, SPAC shall take all or any action required under any applicable federal or state securities laws in connection with the issuance of shares of Domesticated SPAC Common Stock, in each case to be issued or

 

59


可根據本協議向公司股東發行。委託書定稿後,本公司和SPAC應儘快將委託書郵寄給各自的股東。SPAC和本公司均應提供對方可能合理要求的與該等訴訟、登記聲明和委託書的準備有關的所有信息 。

(B)未經另一方批准,SPAC或本公司不得提交、修訂或補充委託書或註冊説明書 (此類批准不得被無理扣留、附加條件或延遲)。為免生疑問,在向美國證券交易委員會提交文件前,太盟將向本公司提供註冊聲明、委託書及將向美國證券交易委員會提交的任何其他文件的初稿和最終稿,以及對註冊聲明、委託書或該等其他文件的任何修訂或補充的草稿,並將為本公司提供一個合理的機會就該等草稿發表意見,並應真誠地考慮該等意見。太古股份有限公司及本公司將於收到有關通知後,立即通知對方登記 聲明已生效或已提交任何補充或修訂的時間、發出任何停止令、暫停就本協議在任何司法管轄區發售或出售而向本公司股東發行或可發行的本地化太古普通股的資格,或美國證券交易委員會要求修改委託書或登記聲明或其評論的任何要求,以及美國證券交易委員會對此作出的迴應或要求 提供額外資料。美國證券交易委員會及其員工對委託書或註冊説明書的意見作出的任何迴應,以及對委託書或註冊説明書作出的任何修改,均應予以合作並相互同意(此類同意不得被無理扣留或拖延)。

(C)SPAC 表示,SPAC提供的包含在註冊聲明和委託書中的信息,在(I)註冊聲明宣佈生效時,(Ii)委託書(或其任何修正案或補充)首次郵寄給SPAC和本公司股東時,(Iii)在SPAC股東大會期間,以及(Iv)在生效時間內,不得包含對重大事實的任何不真實陳述,或 沒有陳述為在其內陳述所需或必要的任何重大事實。鑑於它們是在什麼情況下製作的,而不是誤導。如果在生效時間之前的任何時間,SPAC發現與SPAC或合併子公司或其各自的高級管理人員或董事有關的任何事件或情況,並應在登記聲明或委託書的修訂或補充中列出,SPAC應及時 通知本公司。SPAC負責向美國證券交易委員會提交的與合併或其他交易有關的所有文件在形式和實質上都應在所有實質性方面符合證券法及其下的規則和條例以及交易法和其下的規則和條例的適用要求。

(D)本公司 聲明,本公司為納入登記聲明及委託書而提供的資料,在(I)註冊聲明宣佈生效時,(Ii)委託書(或其任何修訂或補充)首次郵寄予太古股份及本公司股東時,(Iii)在太古股份股東大會期間,及(Iv)在生效時間內,不得包含任何對重大事實的不真實陳述 或沒有説明任何須在其內陳述的重大事實,或

 

60


鑑於所述陳述是在何種情況下作出的,作出陳述是必要的,而不是誤導性的。如在生效時間前的任何時間,本公司發現任何與本公司或其高級管理人員或董事有關的事件或情況,而該等事件或情況應在登記聲明或委託書的修訂本或附錄中列明,則本公司應立即通知SPAC。

第8.02節SPAC股東大會;以及合併子公司股東S的批准。

(A)太古股份須於註冊説明書生效日期後在實際可行範圍內儘快召開及召開太古股份股東大會,以純粹就太古地產的建議進行表決,而太古地產應盡其合理的最大努力,於註冊説明書生效日期後(但無論如何不得遲於委託書郵寄予太古股份股東之日起30天內),在實際可行範圍內儘快召開太古股份股東大會。SPAC應盡其合理的最大努力在SPAC股東大會上獲得SPAC提案的批准,包括儘快徵求其股東支持SPAC提案的委託書,並應採取一切必要或可取的其他行動,以確保其股東所需的投票或同意。SPAC董事會應建議其股東批准SPAC的提議,並應將該建議包括在委託書中。

(B)在簽署本協議後,SPAC應立即批准和通過本協議,並作為合併子公司的唯一股東批准合併和其他 交易。

第8.03節公司 股東書面同意。在註冊聲明宣佈生效後兩(2)個工作日內,公司應以SPAC合理接受的形式和實質向SPAC提交書面同意,其中包含批准和採納本協議、合併和所有其他交易所需的批准(書面同意)。

第8.04節獲取信息;保密。

(A)自本協議生效之日起至本協議生效之日或提前終止為止,本公司和SPAC應(和 應促使其各自的子公司並指示其各自的代表):(I)向另一方(及另一方S的高級管理人員、董事、員工、會計師、顧問、法律顧問、代理人和其他代表,統稱為代表)提供在正常營業時間內的合理訪問權限,並在向該一方及其 子公司的高級管理人員、員工、代理人、物業、辦公室和其他設施及其賬簿和記錄發出合理的事先通知後,但未經公司事先書面同意,此類訪問不得包括對公司的任何財產、設施或設備進行任何不合理的侵入性或侵入性調查或其他測試、採樣或分析。以及(Ii)按照另一方或其代表的合理要求,迅速向另一方提供有關該方及其子公司的業務、財產、合同、資產、負債、人員和其他方面的信息。儘管如上所述,但在不限制本公司根據第8.08節承擔的S義務的情況下,本公司和SPAC均無需 提供訪問或披露信息,前提是法律顧問已告知該方訪問或披露將(X)

 

61


違反其對此類信息的保密義務或類似的法律限制,(Y)危及對律師-委託人特權的保護,或(Z)違反適用法律(雙方同意,各方應盡其商業上合理的努力,以不會導致此類不一致、衝突、危險或違反的方式提供此類信息)。

(B)各方根據第8.04節獲得的所有信息應根據SPAC和公司之前簽署的保密協議(保密協議)進行保密。

(C) 儘管本協議有任何相反規定,每一方(及其代表)均可就交易的税務處理和税務結構諮詢任何税務顧問,並可根據保密協議向任何其他人披露交易的税務處理和税務結構以及提供的與此類處理或結構有關的所有材料(包括意見或其他税務分析)。

第8.05節員工福利事項。

(A)自截止日期起,在此後十二(12)個月內(或直至僱傭終止,如果較早),SPAC 應,或應促使尚存公司及其每一家子公司(視情況而定)向在截止日期後繼續受僱於本公司的每一名員工,包括正在休FMLA假或其他經批准的休假(每個,連續員工)且(I)年基本工資或小時工資率(視適用情況而定)的任何此等人員提供:這不少於本公司於緊接停業前給予該連續僱員的薪酬,(Ii)與緊接停業前本公司給予該連續僱員的帶薪假期大致相若,及(Iii)僱員福利(股權薪酬以外的其他福利)與本公司於本協議日期向該連續僱員提供的福利總額大致相當。

(B)SPAC應,或應促使尚存公司及其每一附屬公司(視情況而定)為繼續僱員提供積分,以符合參與資格,並根據尚存公司或其任何附屬公司所制定或維持的任何僱員福利計劃、計劃或安排(包括但不限於ERISA第(3)節所界定的任何僱員福利計劃及任何假期或其他帶薪休假計劃或政策),為在本公司生效前應計或視為應計的服務,授予及確定適用的福利水平 ;然而,這種服務的計入不得與任何福利或任何該等福利的資金重複。此外,SPAC應盡商業上合理的努力 以(I)促使放棄任何資格等待期、任何可參保性要求的證據以及適用由尚存公司或其任何附屬公司建立或維護的涵蓋繼續僱員或其家屬的每個僱員福利計劃下的任何預先存在的條件限制,以及(Ii)導致任何連續僱員及其承保家屬在計劃年度的結業期間根據下列健康和福利福利計劃產生任何符合條件的支出。

 

62


此類連續員工目前參加的健康和福利福利計劃將在截止日期後考慮 ,以滿足所有免賠額、共同保險和最高限額自掏腰包適用於該持續僱員及其受保家屬的要求 適用於適用計劃年度。結束後,倖存公司將兑現所有應計但未使用的假期和其他帶薪休假時間的連續僱員在結束前存在。

(c)SPAC應或應促使存續公司根據其在截止日期前生效的 條款承擔、兑現和履行所有計劃,因為這些計劃可能會根據其條款不時修改或終止。

(d)本第8.05條的規定僅為本協議各方的利益着想,本協議中包含的任何內容(明示或暗示)均不得授予任何持續僱員或法定代表人或受益人或其家屬,或任何其他人根據本協議或因本協議 而具有任何性質或種類的任何權利或補救措施,無論是作為第三方受益人或其他人,包括在任何特定時期內就業或繼續就業的任何權利,或補償或福利水平。本協議中的任何明示或暗示內容均不構成對公司任何員工福利計劃的修訂或修改,也不應要求公司、SPAC、存續公司及其各子公司繼續執行任何計劃或其他員工福利安排,或 阻止其修訂、修改或終止。

第8.06條董事和 高級管理人員賠償;D & O尾部。’’

(a)存續公司的公司章程和章程應包含的條款在賠償、預付款或費用報銷方面不低於公司章程和公司章程中規定的條款,這些條款 不得修改,自生效時間起六年內以任何方式廢除或以其他方式修改,以不利影響個人在其項下的權利,在生效時間或之前,是公司的董事、高級管理人員、僱員、受託人或代理人,除非適用法律要求進行此類修改。

(b)根據SPAC組織文件中的規定,或根據SPAC披露表第8.06節的規定,在生效時間之前, 目前存在的對SPAC董事和高級管理人員有利的所有 賠償、晉升或開脱的權利,僅就生效時間當日或之前發生的任何事項而言,本協議預期的交易應繼續有效,且 自生效時間起及之後生效,為期六(6)年。SPAC將履行和解除,或促使履行和解除在該六(6)年期間內提供此類賠償、預付款和免責的所有義務。在適用法律允許的最大範圍內,SPAC應預付或安排預付與SPAC組織文件或 生效時間之前生效的其他適用協議中規定的此類賠償相關的費用。SPAC組織文件中的賠償、預付款和責任限制或免責條款,在這六(6)年期間,不得修改、廢除或

 

63


在生效時間之後以任何方式修改,從而對在生效時間之前或 之前任何時間擔任SPAC董事或高級管理人員的個人在本協議項下的權利產生重大不利影響,就生效時間當日或之前發生的任何事項,以及與此類 在緊接生效時間之前是SPAC的董事或高級管理人員,除非適用法律要求進行修改、廢除或其他修改。

(c)SPAC和存續公司各自應購買(應由存續公司全額支付) 並在交易結束時制定一份離職保險或離職保險單("離職保險& O離職保險單"),為在交易結束時由公司或SPAC維護的 董事離職保險單和高管離職保險單承保的人員提供董事離職保險和高管離職保險。“”“”“”’’’’D & O Tail應就保險範圍、 免賠額和金額提供不低於生效時間之前有效的保單條款,並應在交易結束後的六年內有效。’

(d)如果SPAC或其任何繼承人或受讓人 (i)應與任何其他公司或實體合併或合併或合併,並且不應成為該合併或合併的存續或持續的公司或實體,或(ii)應在一項或一系列相關交易中將其 各自的全部或幾乎全部財產和資產作為一個實體轉讓給任何人,則在每項此類情況下,應作出適當規定,以使SPAC的繼承人或受讓人承擔本第8.06條規定的所有義務。

(E)有權獲得本節第(8.06)節規定的賠償、責任限制、免責和保險的人員旨在成為第(8.06)節規定的第三方受益人。第8.06節在本協議所設想的交易完成後繼續有效,並對SPAC的所有繼承人和受讓人具有約束力。

第8.07節某些事項的通知。

(A)本公司應立即向SPAC發出通知,而SPAC應立即向本公司發出通知,而本協議一方在本協議日期至本協議結束之日(或根據第X條提前終止本協議)之間發生的任何事件,如導致或不發生導致或將會導致第IX條所述的任何條件失效,SPAC應立即向公司發出通知。

(B)本公司根據第8.07節發出的通知不得限制或以其他方式影響本協議所載本公司的任何陳述、保證、契諾或義務。

 

64


第8.08節進一步行動;合理的最大努力。

(A)根據本協議的條款並在符合本協議的條件下,本協議各方應盡其合理的最大努力 採取或促使採取適當的行動,並作出或促使作出根據適用法律或其他方式為完成和生效交易所必需、適當或適宜的事情,包括盡其 合理的最大努力獲得政府當局和與公司簽訂合同的各方為完成交易和滿足合併的 條件所需的一切許可、同意、批准、授權、資格和命令。如果在生效時間之後的任何時間,為實現本協議的目的需要或需要採取任何進一步行動,各方適當的高級職員和董事應盡其合理的最大努力採取所有此類行動。

(B)當事各方應隨時向對方通報與交易有關的事項的狀況,包括迅速通知其他當事各方其或其任何關聯公司從任何政府當局收到的與本協定所涉事項有關的任何通信,並允許其他當事各方事先審查,並在可行的情況下,就當事各方向任何政府當局提出的與交易有關的任何通信進行磋商。本協議的任何一方不得同意參加與任何 政府當局就任何備案、調查或其他調查舉行的任何會議,除非它事先與其他各方協商,並在該政府當局允許的範圍內,讓其他各方有機會出席和參與此類會議。在遵守保密協議條款的前提下,雙方將在交換信息和提供其他各方可能合理要求的與前述相關的協助方面相互協調和充分合作。根據保密協議的條款,雙方將相互提供雙方或其任何代表與任何政府當局或其工作人員之間關於本協議和交易的所有實質性通信、檔案或通信的副本,包括與之相關的任何文件、信息和數據。任何一方不得或導致 在任何政府當局面前採取與其同意請求或交易完成請求不一致或有意拖延其行動的任何行動。

第8.09節公告。與本協議有關的初始新聞稿應為聯合新聞稿,其文本已由SPAC和本公司各自商定。此後,在本協議之日至本協議結束之日(或本協議根據第X條提前終止)之間,除非適用法律或納斯達克的要求另有禁止,否則SPAC和本公司在就本協議、合併或任何其他交易發佈任何新聞稿或以其他方式與 發表任何公開聲明之前,應盡其合理的最大努力相互協商,未經另一方事先書面同意,不得發佈任何此類新聞稿或發表任何此類公開聲明;然而,如適用法律或任何證券交易所的規則規定須作出該等公告或其他溝通,則SPAC及本公司均可作出該等公告或其他溝通,在此情況下,披露方應在適用法律允許的最大範圍內,首先容許對方審閲該等公告或溝通,並有機會就該等公告或溝通發表意見,而披露方應真誠地考慮該等意見。此外,第8.09節中包含的任何內容均不得阻止SPAC或本公司和/或其各自的關聯公司向其投資者和潛在投資者提供有關交易的慣常或其他合理信息。

 

65


第8.10節税務事項。

(A)SPAC和本公司打算,就美國聯邦所得税而言,是次合併將符合守則第368(A)節及財務條例第368(A)節所指的重組的資格,而根據守則第368(B)節及財務條例第368(B)節的規定,SPAC及本公司將成為其中一方,而本協議擬為守則第354條、第361條及第368條及1.368-2(G)節所指的重組計劃而獲採納。本公司或SPAC概不知悉任何事實或情況,或已採取或將會採取任何行動,而該等事實、情況或行動可合理預期會導致合併不符合守則第368(A)節及《財務條例》所指的重組資格。雙方應根據上述規定為所有税務目的報告合併,除非政府當局因《守則》第1313(A)節所指的決定而另有要求。雙方應相互合作及其各自的律師,記錄並支持將合併作為守則第368(A)節意義上的重組的税務待遇,包括提供事實支持函。

(B)與本協議擬進行的交易相關或由此產生的任何和所有轉讓、單據、銷售、使用、印花、註冊和其他類似的税費(包括任何相關的罰款和利息)(轉讓税)應由公司和SPAC分別承擔和支付50%(50%)和50%(50%)。雙方應合作執行和交付任何和所有合理必要的文書和證書,以最大限度地減少任何轉讓税額,並使上述任何一項能夠 遵守有關該等轉讓税的任何納税申報要求。適用法律要求提交與任何轉讓税有關的任何必要的納税申報單和其他文件的人(S)應及時向相關政府當局提交或促使 及時提交每份此類納税申報單,並應及時向相關政府主管部門支付所有到期和應付的轉讓税(須根據第(Br)節第8.10(A)節報銷)。準備和提交此類納税申報單和文件的成本和費用應由公司承擔50%(50%),由SPAC承擔50%(50%)。

(C)如在編制及提交S-4表格時,美國證券交易委員會要求或要求擬備及提交税務意見書,香港税務諮詢委員會及本公司應向Loeb&Loeb LLP遞交令大律師滿意的税務意見書,並註明日期,並於該大律師合理地決定所需的日期籤立 ,如有需要,Loeb&Loeb LLP應在符合慣常假設及限制的情況下提供意見,表明合併應符合《守則》第368(A)節所指的重組。如果美國證券交易委員會要求或要求編寫和提交税務意見,SPAC應向Dentons US LLP交付令律師滿意的税務意見書,並註明日期,並在該律師認為合理必要的日期執行 ,如果需要,Dentons US LLP應根據習慣假設和限制提供意見,大意是該歸化應符合守則第 第368(A)節所指的重組。儘管本協議中有任何相反的規定,Loeb&Loeb LLP不應被要求向任何一方提供任何關於歸化的意見。

 

66


第8.11節證券交易所上市。太盟地產將盡其 合理的最大努力,使與交易相關的總交易對價在交易完成時獲準在納斯達克上市。自本協議生效之日起至交易結束為止,SPAC應盡其 合理的最大努力使SPAC單位、SPAC A類普通股、SPAC權證及SPAC權利繼續在納斯達克上市交易。

第8.12節PCAOB審計財務。除附表8.12所述外,本公司應盡最大努力提供真實、完整的本公司截至2022年、2021年和2021年3月31日的經審計綜合資產負債表,以及本公司截至 止年度的相關經審計綜合收益和現金流量表,每份按照PCAOB的審計準則進行審計,並不遲於2023年4月30日提交審計師(統稱為經審計的PCAOB 2022財務)的無保留(重大弱點除外)審計報告,審計日期應延至5月31日。2023如果SPAC和公司共同認為公司需要提供截至2022年12月31日的12個月期間的財務信息,則需要提供與提交註冊説明書相關的財務信息。

第8.13節排他性。

(a)自本協議之日起至生效時間,或 根據第10.01條有效終止(如果在此之前),SPAC不得采取,也不得允許其任何關聯公司或代表直接或間接採取任何行動,以徵求、發起、繼續或參與討論或 談判,或與之達成任何協議,或鼓勵,迴應、向任何人(公司、其股東和/或其任何關聯公司或代表除外)提供信息或開始盡職調查, 涉及、涉及或預期或合理可能引起或導致的任何要約、查詢、提議或利益表示,無論是與公司、其股東及其關聯公司和代表以外的任何業務合併交易(業務合併提議)的書面或口頭提議。“”SPAC應並應促使其關聯公司和代表立即停止在本協議日期之前與任何人士就業務合併建議書進行的任何及所有現有討論或談判,或可能導致業務合併建議書的討論或談判。

(b)除非本協議條款明確允許,否則自本協議簽訂之日起至 協議結束或根據其條款終止本協議的較早日期,公司不得且應促使其及其代表不得直接或間接:(i)徵求、發起、故意鼓勵(包括通過提供或披露非公開信息的方式),故意促進,討論或談判,直接或間接,任何查詢,提議或提議(書面或口頭)就公司收購建議書 ;(ii)向任何人士提供或披露與公司收購建議書有關的或合理預期會導致公司收購建議書的非公開信息;(iii)就公司收購建議書訂立任何 合同或其他安排或諒解;(iv)準備或採取與公開發售本公司或任何持續附屬公司的任何股本證券有關的任何步驟;或 (v)以任何方式與任何人士合作,或協助或參與,或知情地促進或鼓勵任何人士作出或尋求作出上述任何努力或企圖。公司同意(A)在收到 公司的任何公司收購建議書後立即通知SPAC,併合理詳細地描述任何該等公司收購建議書的重要條款和條件(包括制定該等公司收購建議書的人員的身份),以及(B)在當前的基礎上合理告知SPAC對該等收購或信息的任何修改。公司應立即停止並終止任何及所有現有活動、討論或談判 ,

 

67


任何人(SPAC除外)在本協議日期之前或之後由公司進行,並將導致其代表停止並終止合理預期會導致公司收購建議書的任何及所有現有活動、 討論或談判,並應在切實可行的情況下儘快,終止每個此類人員及其代表訪問任何在線或其他數據室 包含任何非—有關本公司或任何持續附屬公司的公開信息,以允許該等人士評估潛在公司收購提案。

第8.14節信託賬户。自生效時間起,SPAC在 SPAC公司註冊證書中規定的期限內解散或清算的義務將終止,SPAC無任何義務因合併完成或其他原因解散和清算SPAC資產, SPAC的任何股東均無權從信託賬户中收取任何款項。’在生效時間之前至少48小時,SPAC應根據信託協議向受託人發出通知,並應根據信託協議向受託人交付任何其他 文件、意見或通知,並使受託人在生效時間之前,並因此受託人有義務,將信託 賬户中持有的所有資金轉移至SPAC(作為SPAC資產負債表中的可用現金持有,並在交易結束後用於業務的營運資金和其他一般公司用途),此後應導致信託賬户和信託 協議終止。

第8.15節股票激勵計劃。SPAC應在生效時間之前, 批准並採用一項新的股權激勵計劃(股票激勵計劃),該計劃的形式應由公司和SPAC共同確定,並應提供 總股份儲備,其數額等於已發行的已發行的國產SPAC普通股股份的百分之十(10%)(按完全稀釋的基準計算)。“”

第8.16款經費籌措。儘管本協議中有任何相反規定,應允許SPAC 與一個或多個融資來源就融資達成常規認購協議,並完成融資。在SPAC簽訂該等認購協議的情況下,SPAC同意向公司交付SPAC與投資方簽訂的每份認購協議以及與之相關的任何協議(即登記權協議)的真實、正確 和完整的副本。SPAC同意,任何認購協議將規定, 公司是該協議的第三方受益人,並有權對投資者強制執行該等協議。

第8.17條《高鐵法》。

(a)在任何旨在禁止、限制或規範具有壟斷或限制貿易目的或 效果的行為的法律(包括《HSR法》(反托拉斯法))要求的範圍內,本協議各方同意立即“(以及根據《HSR法案》提交的任何要求,”不遲於本協議日期後十(10)個工作日內 )根據反壟斷法(如適用)提交任何要求的備案或申請。本協議雙方同意在合理可行的情況下儘快提供 根據反托拉斯法可能要求的任何額外信息和文件材料,並採取所有其他必要、適當或明智的行動,以使適用等待期到期或終止,或在可行的情況下儘快獲得所需的批准, 根據反托拉斯法適用,包括要求提前終止《高鐵法》規定的等待期。

 

68


(b)本協議的每一方應努力獲得所有 必要的批准和授權,根據任何反壟斷法,盡其合理的最大努力:(i)與其他各方或其關聯方就任何申報或 提交以及任何調查或其他查詢(包括私人發起的任何行動)在所有方面進行合作;(ii)合理地將該方或其代表從任何政府機構收到的、 或向任何政府機構發出的任何通信,以及私人收到或發出的與任何行動有關的任何通信,在每種情況下均涉及本協議所設想的任何交易; (iii)允許其他各方的代表及其各自的外部律師審查其向任何政府當局提供的任何通信,並在與任何政府當局舉行任何會議之前相互協商,或 與私人、任何其他人的任何行動有關,並在該政府當局或其他人允許的範圍內,給予其他各方的代表出席和 參加此類會議的機會;(iv)如果當事方的代表’禁止參加或出席任何會議或大會,其他方應及時併合理地通知該方有關此事項的 ;及(v)盡合理的最大努力配合提交任何備忘錄、白皮書、文件、通信或其他書面通訊,以解釋或捍衞本協議所預期的交易, 闡明任何監管或競爭性論點,或迴應任何政府機構提出的要求或反對意見。

(c)本協議一方應採取任何合理預期會對任何政府機構批准反壟斷法規定的任何要求的申報或申請產生不利影響或嚴重延誤的行動。本協議雙方進一步約定並同意,對於可能對本協議雙方完成本協議所擬交易的能力產生不利影響的或待決的初步或永久性禁令或其他命令、法令或裁決 或法規、規則、規章或行政命令,雙方將盡合理的最大努力防止或取消其生效、頒佈或頒佈 (視具體情況而定)。

第8.18節第16節在生效時間之前,SPAC的董事會或由非僱員董事組成的適當委員會’(定義見《交易法》第16b—3條),應通過與SEC解釋性指導一致的決議,以便 收購國內SPAC普通股“(在每種情況下,包括在行使、歸屬或結算任何衍生證券時交付的證券)”(以及本協議所設想的其他協議),任何 擁有本公司證券且預期成為董事或高級管理人員的人根據交易法第16b—3條,交易結束後的SPAC交易(定義見交易法第16a—1(f)條)應是交易法第16(b)條的豁免交易。

第8.19節空白支票公司。除第7.02條規定的限制外,自本協議之日起至生效時間,SPAC應保持為《證券法》定義的空白支票公司,“不得進行任何業務操作, 除了與本協議和普通課程操作,以保持其納斯達克的地位—”上市特別目的收購公司,以待本協議擬進行的交易完成。

 

69


第8.20節重組。在本協議簽訂之日起90天內,公司應儘快採取一切必要行動,實施本協議附件L所述的重組(重組)。

第8.21節SPAC延期提案。本公司及太古股份同意,如太古地產及本公司確定交易很可能不會於2023年8月9日前完成,太古地產將採取一切必要行動,以取得股東批准對太古股份備忘錄的修訂,將太古股份完成初步業務合併的截止日期由2023年8月9日延長至太盟及本公司同意的較後日期。

第九條。

合併的條件

第9.01節對每一方的義務的條件。公司、SPAC和合並子公司 完成交易(包括合併)的義務取決於在以下條件完成時或之前滿足或放棄(如果允許):

(A)書面同意。書面同意應已交付給SPAC。

(B)SPAC股東批准。SPAC建議應經SPAC股東根據委託書、SPAC組織文件、適用法律和納斯達克的規章制度進行必要的 贊成票批准和通過。

(C)沒有命令。任何政府當局不得制定、發佈、頒佈、執行或訂立任何當時有效並具有進行交易(包括合併)、非法交易或以其他方式禁止完成交易(包括合併)的法律、規則、條例、判決、法令、行政命令或裁決。

(D)註冊説明書。註冊聲明應已根據《證券法》宣佈生效。暫停註冊書生效的停止令 不得生效,以暫停註冊書生效為目的的訴訟不得被美國證券交易委員會發起或威脅且未撤回。

(E)《高鐵法案》。根據《高鐵法案》和任何其他適用的反壟斷法,所有要求提交的文件應已完成,任何適用的等待期、任何延長的等待期,以及各方根據與任何政府當局簽訂的時間安排協議作出的不在特定日期之前完成的任何承諾,均應已到期或以其他方式終止。

(F)證券交易所上市。根據本協議將發行的包含總交易對價的國產化SPAC普通股應已獲準在納斯達克上市,但須受官方發行通知的限制。

(G)馴化。本地化應已按照第2.01節的規定完成,並已將特拉華州州務卿頒發的證書的加蓋時間戳的副本交付給公司。

 

70


第9.02節SPAC和合並子公司的義務條件。SPAC和Merge Sub完成交易(包括合併)的義務取決於在以下附加條件完成時或之前滿足或放棄(如果允許):

(a)代表和義務。 第5.01條(組織和資格;子公司)、第5.04條(與本協議有關的授權)、第5.08條(c)條(不存在某些變更或事件) 和第5.22條(經紀人)中所載的公司聲明和保證均應真實和正確(不影響 其中規定的關於實質性或公司重大不利影響的任何限制)“在截止日期的所有重要方面,如同在截止日期作出,除非任何此類陳述和保證明確提及的是較早日期,在這種情況下,此類陳述和保證 在該較早日期的所有重要方面均應真實和正確。”“”第5.03條中所載的公司聲明和保證(大寫),除 截至截止日期的最低不準確性外,各方面均應真實正確,猶如截止日期作出,除非任何此類陳述和保證明確表示為較早日期,在此情況下,上述陳述和保證應在較早日期為真實 和正確。自截止日期起,本協議中包含的所有其他公司聲明和保證應在所有方面真實和正確(不對其中所述的實質性或公司重大不利影響的任何限制產生任何效力),如同在截止日期及截至截止日期時作出的,除非(i)任何此類聲明和保證明確表示為 較早日期,“在這種情況下,該等陳述和保證應在該較早日期為真實和正確,且(ii)該等陳述和保證不真實和正確(無論是在截止日期還是 較早日期),整體而言,不會導致公司重大不利影響。”“”

(b)協議和契約。 公司應在所有重大方面履行或遵守本協議要求其在生效時間或之前履行或遵守的所有協議和契約。

(c)軍官證書。公司應向SPAC提交一份日期為成交日期的證書,由公司的 高級管理人員簽署,證明滿足第9.02(a)條、第9.02(b)條和第9.02(d)條中規定的條件。

(d)重大不良影響。在本協議簽訂之日至交易結束之日期間,不應發生任何公司重大不利影響。

(e)註冊權及 禁售協議. 登記權和禁售協議的所有各方(SPAC和擬成為協議一方的SPAC股權證券持有人除外)應向 SPAC交付或安排交付由所有各方正式簽署的登記權和禁售協議的副本。

(f)重組。重組應已完成。

 

71


第9.03節 公司義務的條件。本公司完成交易(包括合併)的義務,須在交易結束時或之前滿足或放棄(如允許)以下附加條件:

(a)代表和義務。 第6.01條(公司組織)、第6.04條(與本協議有關的授權)、第6.08條(b)條(不存在某些變更或事件)和 第6.12條(經紀人)中包含的SPAC和合並子公司的聲明和保證應均真實和正確(不影響其中規定的關於實質性或公司重大不利影響的任何類似限制)“截至截止日期的所有重要方面,如同在截止日期作出一樣,除非任何此類陳述和保證明確提及的日期為較早日期,在這種情況下,此類陳述和保證應在該較早日期的所有重要方面真實和正確。”“”第6.03節中包含的SPAC和合並子公司的聲明和保證(大寫)在所有方面均應真實正確,但截止日期時的最低不準確性除外,如同截止日期時作出的,除非任何此類陳述和保證明確表示為較早日期時,在此情況下,上述陳述和保證應在較早日期為真實和正確。本協議中包含的關於SPAC和合並子公司的所有其他陳述和保證,自截止日期起,在所有方面均為真實和正確的(不對其中所述的關於實質性或SPAC材料 不利影響因素的任何類似限制產生任何效力),如同截止日期及截止日期時作出的,除非(i)任何此類陳述和保證明確表示為 較早日期,“在這種情況下,該等陳述和保證應在該較早日期為真實和正確,且(ii)該等陳述和保證不真實和正確(無論是在截止日期還是 較早日期),整體而言,不會導致SPAC重大不利影響。”“”

(b)協議和契約。SPAC和 合併子公司應在所有重大方面履行或遵守本協議要求其在生效時間或之前履行或遵守的所有協議和契約。

(c)軍官證書。SPAC應向公司提交一份日期為交易結束日期的證書,並由SPAC的 官員簽署,證明滿足第9.03(a)條、第9.03(b)條和第9.03(d)條中規定的條件。

(d)重大不良影響。在本協議之日至交易結束之日期間,不應發生SPAC重大不利影響。

(e)註冊權及 禁售協議. SPAC及擬成為協議一方的在收盤前SPAC股權證券 持有人應交付SPAC及擬成為協議一方的在收盤前SPAC股權證券 持有人正式簽署的登記權和鎖定協議副本。

(f)辭職。SPAC的高級管理人員和 本協議附表9.03(f)中列出的董事應簽署書面辭職書,自生效時間起生效。

 

72


第十條。

終止、修訂及豁免

第10.01節終止本協議可在生效時間之前的任何時間終止,合併和其他交易可 放棄,儘管本協議和交易獲得本公司或SPAC股東的任何必要批准和採納,如下所示:

(A)經空間規劃委員會及本公司雙方書面同意;

(b)由SPAC或本公司,如果生效時間未在以下日期之前發生:(A)2023年8月9日,(B)SPAC股東批准一項或多項SPAC延期提案的最後日期 ,以延長SPAC完成初始業務合併的期限,該日期不得遲於 2023年3月11日,2024年,根據第8.21節的條款(在每種情況下,外部日期);“此外,如果 任何一方直接或間接通過其關聯公司違反或違反任何聲明、保證、約定,”本協議中包含的協議或義務,且此類違約或違規行為是在外部日期或之前未能履行第九條所述條件的主要原因;

(c)如果美國的任何政府 當局已頒佈、發佈、頒佈、執行或簽署任何禁令、命令、法令或裁決,(無論是臨時的、初步的或永久的),該等事項已成為最終的且不可上訴,並具有使 交易(包括合併)的完成非法或以其他方式阻止或禁止交易的完成的效果,合併;

(d)如果任何SPAC提案未能在SPAC 股東大會或其任何續會上獲得批准所需的投票,則SPAC或本公司將予以批准;’

(e)如果SPAC違反本協議中規定的公司的任何聲明、保證、契約或協議 ,或者如果公司的任何聲明或保證變為不真實,在任何一種情況下,導致第9.02(a)和第9.02(b)條中規定的條件 (終止公司違約);“條件是SPAC未放棄終止公司違約行為,且SPAC和合並子公司未嚴重違反其在本協議中的聲明、保證、契約或協議 ;”此外,如果該終止公司違約可由公司糾正,SPAC不得根據本第10.01(e)條終止本協議,只要公司繼續 作出合理努力糾正該違約,除非SPAC向公司發出該違約通知後三十(30)天內該違約未得到糾正;

(f)如果SPAC和合並子公司違反本 協議中規定的任何聲明、保證、契約或協議,或者如果SPAC和合並子公司的任何聲明或保證變為不真實,在任何一種情況下,導致第9.03(a)條和第9.03(b)條中規定的條件無法得到滿足(終止SPAC 違約);“前提是公司未放棄此類終止SPAC違約行為,且公司未嚴重違反其在本協議中的陳述、保證、契約或協議;”但如果這樣的終止SPAC違反可由SPAC和合並子公司治癒,只要SPAC和合並子公司繼續 合理努力糾正此類違約行為,除非該違約行為在公司向SPAC發出違約通知後三十(30)天內仍未得到糾正;

 

73


(g)如果SPAC董事會已經以對公司不利的方式公開撤回、修改或變更其向股東提出的批准SPAC提案的建議,則公司將對其作出決定;或

(h)如果在2023年4月30日或之前, PCAOB 2022年經審計財務報告尚未以SPAC合理滿意的形式和內容交付給SPAC,則SPAC將向SPAC提交,如果SPAC和公司共同確定 公司需要提供截至12月31日的十二個月期間的財務信息,2022年與登記聲明的備案有關。

第10.02章終止的效力如果根據 第10.01條終止本協議,本協議應立即失效,合併應被放棄,但以下情況除外:(i)第7.03條和第Xi條在本協議終止後繼續有效,(ii)本協議任何一方均不承擔本協議項下的責任,除非本第10.02節第Xi條和第I條中的任何相應定義 ,或在本協議一方故意實質性違反本協議後終止。

第10.03章費用如果成交發生,應根據第4.04節支付未清償公司交易費用和未清償SPAC交易費用。如果合併和其他交易未能完成,則與本協議和交易有關的所有費用(包括任何外部律師、代理人、顧問、專家、財務顧問和其他服務提供商的費用和支出)應由發生該等費用的一方支付。儘管有上述規定,SPAC和公司 應各自支付(a)就《註冊聲明》向SEC支付的備案費和(b)根據《HSR法案》提交的備案費的一半。

第10.04節修正案。本協議雙方可在 生效時間之前的任何時候以書面形式對本協議進行修訂。除非雙方簽署書面文件,否則本協議不得修改。

第10.05章放棄在生效時間之前的任何時間,(a)SPAC可以(i)延長 履行公司任何義務或其他行為的時間,(ii)放棄本協議所載或本協議所載公司根據本協議交付的任何文件中的任何不準確之處,以及(iii)放棄 遵守本協議所載SPAC義務的任何條件,以及(’b)公司可以(i)延長SPAC或合併子公司履行任何義務或其他行為的時間,(ii)放棄 本協議中或SPAC和/或合併子公司根據本協議交付的任何文件中對SPAC或合併子公司的陳述和保證的任何不準確之處,以及(iii)放棄遵守SPAC或合併子公司的任何協議或本協議中所載公司義務的任何條件 。’任何該等延期或放棄,如在受其約束的一方或多方簽署的書面文書中列明,即屬有效。

 

74


第十一條。

一般條文

第11.01節通知本協議項下的所有通知、請求、索賠、要求和其他通信均應以書面形式進行,並應(並在收到後視為已妥為發出)以親自交付、以電郵或掛號或核證郵件方式交付(郵資預付,要求回執)發送至以下地址的雙方 (或在按照本第11.01條發出的通知中指明的一方的其他地址):

 

如果是SPAC或合併子公司:

 

極光技術收購公司

4 Embarcadero中心

套房 1449

加利福尼亞州舊金山,郵編:94105

注意:Zachary Wang

電子郵件: zachary@ascaninvestments.com

 

將副本複製到:

 

Dentons US LLP

美洲大道1221號

紐約州紐約市,郵編:10020

注意:伊蘭·卡茨,Esq.

電子郵件:ilan.katz@dentons.com

 

如果是對公司:

 

DIH 控股美國公司

雅閣公園大道77號;D-1套房

馬薩諸塞州諾威爾,郵編:02061

聯繫人:Jason Chen

電子郵件:jason.chen@dih.com

 

將副本複製到:

 

Loeb&Loeb LLP

公園大道345號

紐約州紐約市

注意:米切爾·努斯鮑姆

電子郵件:mnussbaum@loeb.com

 

第11.02節陳述、擔保和契約的不存在。本協議或根據本協議交付的任何證書、聲明或文書中的任何陳述、 保證、契約、義務或其他協議,包括因違反此類陳述、保證、契約、義務、協議和其他規定而產生的任何權利,在交易結束後均不存在,所有此類陳述、保證、契約,

 

75


債務或其他協議應在成交發生時終止和失效(且在收盤後不就此承擔任何責任),但(a)本文中包含的那些 契約和協議,其條款明確在收盤後全部或部分適用,然後僅適用於收盤後發生的任何違約行為,(b)本第Xi條和(c)第I條所列的任何 相應定義。

第11.03章可分割性如果本協議的任何條款或 其他條款無效、非法或因任何法律規則或公共政策而無法強制執行,則本協議的所有其他條件和條款仍應保持完全效力和作用,只要交易的經濟或法律實質不以任何方式對任何一方造成重大不利影響。一旦確定任何條款或其他條款無效、非法或無法執行,本協議雙方應 真誠協商修改本協議,以便以雙方可接受的方式儘可能接近雙方的原始意圖,以便最大限度地按照最初的設想完成交易 。

第11.04節全部協議;轉讓。本協議和附屬 協議以及明確納入本協議的所有附件、附件、附表或文件構成雙方之間就本協議標的事項達成的完整協議,除 第8.04(b)條另有規定外,取代雙方或其中任何一方先前就本協議標的事項達成的所有書面和口頭協議和承諾,除了保密協議。未經本協議其他各方事先明確書面同意,任何一方不得轉讓本協議(無論是根據合併、法律實施或其他方式)。

第11.05章利益相關方本協議應對本協議各方具有約束力,且僅適用於 本協議各方,且本協議中的任何明示或暗示內容均無意或不應授予任何其他人根據本協議或因本協議而具有任何性質的任何權利、利益或救濟, 第8.06條除外(該條旨在為該條所涵蓋的人員的利益,並可由該等人員執行)。

第11.06條適用法律。本協議應受特拉華州法律的管轄,並根據其解釋,適用於在該州執行和將在該州履行的合同。因本協議引起或與之有關的所有訴訟應僅在任何特拉華州高等法院審理和裁定; 但如果特拉華州高等法院沒有管轄權,則任何此類法律訴訟可提交特拉華州的任何聯邦法院或任何其他特拉華州法院。本協議雙方特此 (a)就本協議任何一方提起的因本協議引起的或與本協議有關的任何訴訟而言,應無可爭議地服從上述法院對其各自財產的專屬管轄權, 和(b)同意除上述特拉華州法院以外,但在具有管轄權的任何法院中執行 特拉華州任何此類法院作出的任何判決、法令或裁決的訴訟除外。雙方進一步同意,本協議規定的通知應構成充分的程序送達,雙方進一步放棄任何關於此類送達不充分的論點。雙方在此 不可撤銷地無條件放棄,並同意不主張,以動議或抗辯、反訴或其他方式,在因本協議或交易引起或與之相關的任何訴訟中,(a)任何不 個人約束的索賠,

 

76


由於任何原因,受特拉華州法院管轄,(b)其或其財產免於或豁免任何此類法院的管轄權或在此類法院啟動的任何法律程序(不論是通過送達通知書、判決前的扣押、為協助執行判決而扣押,判決的執行或其他),以及(c)(i)訴訟在任何此類法院是在一個不方便的地方提起的,(ii)該訴訟的地點是不適當的,或者(iii)本協議或本協議的主題,不得在此類法院或由此類法院強制執行。

第11.07節陪審團審判的放棄在適用法律允許的最大範圍內,本協議各方在此放棄其可能擁有的任何由陪審團審判的權利,涉及本協議或交易的直接或間接引起的、根據本協議或交易的或與之相關的任何訴訟。本協議各方(a)證明,任何其他方的 代表、代理人或律師均未明確或以其他方式表示,在發生訴訟時,該另一方不會尋求執行上述放棄,並且(b)承認其和本協議另一方 已通過以下方式達成本協議和交易(如適用):第11.07節中的相互放棄和證明。

第11.08章標題本協議中包含的描述性標題僅為便於 參考,不應以任何方式影響本協議的含義或解釋。

第11.09節對應物本協議可以一份或多份副本簽署和交付(包括通過傳真或便攜式文件格式(pdf)傳輸),也可以由本協議的不同方簽署和交付,其中每一份副本 在簽署時均應被視為原件,但所有副本一起應構成同一份協議。

第11.10章具體表現雙方同意,如果 本協議的任何條款未按照本協議的條款履行,將產生不可彌補的損害,因此,雙方應有權獲得一項或多項禁令,以防止違反本協議,或特別強制執行本協議的條款和條款(包括雙方完成合並的義務)’在特拉華州高等法院,或(如果該法院沒有管轄權)位於特拉華州的任何美國法院 ,而沒有實際損害或其他證據,以及本協議明確允許的任何其他補救措施。雙方在此進一步放棄(a)在任何訴訟中的任何辯護,即法律上的補救是充分的,以及(b)任何法律規定的任何要求,作為獲得衡平救濟的先決條件。

第11.11節手臂長度談判;不得對起草人進行推定。’本協議 是由具有同等談判實力的各方在公平原則下談判達成的,各方均由律師代表,或已拒絕由律師代表的機會,並參與了本協議的起草。’本協議不創設任何信託關係或其他特殊關係。在解釋或解釋本協議或本協議任何條款時,不得基於起草本協議或本協議或本協議任何條款的人作出有利於或不利於任何一方的推定。

(簽名頁如下)

 

 

77


茲證明,公司、SPAC、合併子公司和公司已促使本協議 由各自正式授權的高級管理人員自上文首次寫入之日起簽署本協議。

 

奧羅拉技術收購公司。
通過  

/s/Zachary Wang

姓名:

標題:

 

Zachary Wang

首席執行官 官員

AURORA TECHNOLOGY MEGER TECHNOLOGY CORP.
通過  

/s/Zachary Wang

姓名:

標題:

 

Zachary Wang

首席執行官 官員

DIH Holding US,INC.
通過  

/s/Jason Chen

姓名:

標題:

 

Jason Chen

首席執行官 官員

企業合併協議簽字頁


附件A

股東支持協議


附件A

股東支持協議

本股東支持協議(本股東支持協議),日期為2023年2月__“”“”“”一家開曼羣島豁免公司(SESPAC), 和DIH控股美國公司,“”一家內華達州公司及其子公司、附屬公司和部門(內華達公司)。“”本文中使用但未定義的大寫術語應具有 業務合併協議(定義見下文)中該等術語的各自含義。

獨奏會

截止本協議日期,本公司股東為登記持有人和實益擁有人,“(在《交易法》第13d—3條的含義內)公司普通股股份的數量,如在附表I中所示,”(所有該等公司普通股股份,連同 任何公司普通股股份,其記錄所有權或投票權(包括但不限於,通過委託書或授權書))由任何該等公司股東在本協議日期至 (定義見下文)期間收購,在本協議中稱為標的股份);“”

在 簽署和交付本協議的同時,本公司、SPAC和Aurora Technology合併子公司,內華達州一家公司和SPAC的一家直接全資子公司(SPAC合併子公司)已於本協議之日簽訂了某項業務合併協議(經不時修訂、重述、修訂和重述、補充或以其他方式修改的業務合併協議),根據該協議,除其他交易外,合併子公司將根據其中規定的條款和條件與本公司合併(該合併子公司),本公司在合併後作為SPAC的全資子公司繼續存在;以及“”“”“”

除此之外,作為SPAC和公司簽訂業務合併協議並完成其中預期交易的誘因,本協議雙方希望就本協議中規定的某些事項達成協議。

因此,考慮到上述 和本協議中包含的相互協議,並打算在本協議中受法律約束,本協議雙方特此達成如下協議:

第一條

股東 支持協議;契約協議

1.1.企業合併協議的約束力。各公司股東特此 確認其已閲讀《業務合併協議》和本協議,並有機會諮詢其税務和法律顧問。各公司股東應受第 8.13節約束,並遵守第8.13節(排他性)關於公司收購建議和8.09(公告)(以及任何該等條款中包含的任何相關定義),猶如(a)該公司股東 是該等條款中的業務合併協議的原始簽署人,以及(b)該業務合併協議第8.13條中所載的每一項提及該公司股東也指每一項該等 公司股東。“”

 

1


1.2.沒有轉移。除重組條款外,在自本協議日期起至(a)生效時間和(b)根據第10.01條( 條款(a)和(b)中較早者,終止時間)終止業務合併協議的日期和時間(以較早者為準)的 期間內,各公司股東不得(i)出售、出售要約,“合同或同意出售,抵押,質押,授予任何購買選擇權”(或留置權),存入投票權 信託或以其他方式處置或同意處置,直接或間接,文件(或參與提交)向SEC提交註冊聲明(登記聲明除外)或建立或增加一個等價看跌頭寸,或 清算或減少《交易法》第16條所指的看漲期權等價頭寸,就任何標的股票而言,(ii)訂立任何互換或其他安排,全部或部分轉讓給另一方, 任何標的股份所有權的任何經濟後果(第(i)和(ii)條統稱為轉讓)或(iii)公開宣佈任何意圖實現第(i)或(ii)條中規定的任何交易。“”

1.3.新股如果(a)在本協議日期之後,根據任何股票股息、股票分割或拆細、資本重組、重新分類、合併或交換主題股份或其他事項向公司股東發行任何主題股份,(b)公司股東購買或以其他方式 在本協議日期後獲得任何標的股份的實益所有權(包括根據行使任何期權或其他適用股權獎勵),或(c)公司股東在本協議日期後獲得投票權或參與任何標的股份(統稱為新證券)的 投票權,“則該公司股東所收購或購買的新證券應遵守本協議的條款, ”與本公司股東截至本協議日期所擁有的標的股份相同。

1.4.公司 股東協議。

(a)此後,直至本公司時間,各公司股東特此無條件且不可撤銷地 同意,在本公司股東會議上,(或其任何延期或延期),以及在公司董事會或其他方式分發的公司股東書面同意的任何行動中 與業務合併協議或據此擬進行的交易有關或擬進行的交易(書面同意書須在合理切實可行的範圍內儘快交付,無論如何,在註冊聲明發布日期後的兩個 (2)個工作日內,(如業務合併協議所預期)生效),如舉行會議,該公司股東應出席會議,(或其任何延期或 延期),親自或委託代表,或以其他方式導致其標的股份(在該等標的股份有權就該等事項進行表決或提供同意的範圍內)為 確定法定人數之目的而計為出席會議,且該公司股東應親自或由代理人投票或提供同意(或促使投票或同意)其所有標的股份(以該標的股份有權就該事項投票或提供同意 為限):

 

2


(i)批准和採納業務合併協議、本公司或SPAC是或將是其中一方的附屬協議以及由此擬進行的交易(包括合併),以及本公司或SPAC為完成合並所必需或合理要求的任何其他事項;

(ii)在對公司有約束力的協議中可能需要同意、放棄或其他批准的任何其他情況下, 實施業務合併協議或任何附屬協議或由此擬進行的任何交易,投票、同意、放棄或批准(或促使投票、同意、放棄或批准) 該公司股東持有的所有標的股份以利於其;

(iii)反對任何合併協議、合併、合併、出售大量 資產、重組、資本重組、解散、清算或清盤(業務合併協議及其擬進行的交易除外,包括合併),包括任何公司 收購提案;以及

(Iv)反對任何建議、行動或協議,而該等建議、行動或協議會(A)妨礙、阻撓、阻止或使本協議、業務合併協議、任何附屬協議或擬進行的交易(包括合併)的任何 條文無效,(B)導致違反本公司或SPAC在業務合併協議或任何附屬協議項下的任何契諾、陳述、擔保或任何其他義務或協議,或(C)導致業務合併協議第9條所載的任何條件未能履行 。

(B)各公司股東在此同意,其不承諾或同意採取任何與本協議第1.4(A)節規定不一致的行動。

1.5.進一步的保證。各公司股東應採取或促使採取所有該等進一步行動,並作出或安排作出一切合理需要的事情(包括根據適用法律),以完成本協議及業務合併協議所預期的合併及其他交易所需的行動,在每種情況下,均須符合本協議及本協議所載及本協議適用的條件及條款。

1.6.沒有不一致的協議。各公司股東在此聲明並承諾,該公司股東並未且不得訂立任何會限制、限制或幹擾該公司股東履行S在本協議項下義務的協議。

1.7.沒有挑戰。各公司股東同意不(A)不行使任何評估權或任何持不同政見者權利, 該公司股東可能(無論根據適用法律或其他規定)或可能擁有或可能擁有或收購與企業合併協議和企業合併協議預期的交易有關的任何權利,包括合併,或(B)自願開始、加入、促進、協助或鼓勵,並同意採取一切必要的行動,選擇退出針對SPAC、本公司或子公司或其各自的任何繼承人、董事、發起人或管理人,(I)質疑本協議任何條款的有效性或試圖禁止其實施,或(Ii)指控違反任何

 

3


任何人與評估、談判或簽訂業務合併協議或任何附屬協議(包括本協議)或合併有關的受託責任。儘管有上述規定,本協議並不視為禁止該公司股東行使業務合併協議、本協議及其他附屬協議項下的該等公司股東S的權利。

1.8.同意披露。 各公司股東在此同意在登記説明書以及美國證券交易委員會或本公司向任何政府當局或本公司或本公司提供的任何其他文件或通訊中刊登和披露該公司股東S的身份和標的股票的實益所有權。每名公司股東應迅速提供空間諮詢委員會或本公司合理要求的任何信息,以便提出與業務合併協議預期的交易相關的監管申請或備案或尋求批准(包括向美國證券交易委員會提交的備案文件)。

1.9.沒有以董事或軍官的身份達成協議。儘管本協議有任何相反規定,各公司股東僅以本公司股東S的身份訂立本協議,而本協議無意或將限制或影響本公司股東的任何僱員、高級職員、董事(或履行類似職能的人)、合作伙伴或其他聯屬公司僅以董事或本公司股東的受信人身份採取的任何行動。

第二條

申述及保證

2.1.公司股東的陳述和保證。截至本協議日期,每位公司股東向SPAC和本公司(單獨且不是共同的,僅就其自身、他或她本人,而不是任何其他公司股東)陳述和擔保如下:

(A)組織;適當授權。如該公司股東並非個人,則該公司根據其註冊成立、成立、組織或組成所在司法管轄區的法律已妥為組織、有效存在及信譽良好,而本協議的籤立、交付及履行以及本協議擬進行的交易的完成均屬該公司股東S的法人、有限責任公司或組織權力範圍內,並已獲該公司股東採取一切必要的法人、有限責任公司或組織行動正式授權。如果 該公司股東是個人,則該公司股東具有簽署和交付本協議以及履行本協議項下義務的完全法律行為能力、權利和授權。本協議已由該公司股東正式簽署並交付,假設得到本協議其他各方的適當授權、簽署和交付,本協議構成該公司股東的一項具有法律效力和約束力的義務,可根據本協議的條款對該公司股東強制執行(可執行性可能受到破產法、影響債權人權利的其他類似法律以及影響具體履約和其他衡平法救濟的一般衡平法的限制)。如果本協議是以代表或受託身份簽署的,則簽署本協議的人有權代表適用的公司 股東簽訂本協議。

 

4


(B)所有權。該公司股東為所有該等公司股東S標的股份的記錄及實益擁有人(定義見證券法),並對該等標的股份擁有良好的所有權,且不存在任何留置權或任何其他限制或限制(包括對該等標的股份的投票權、賣出權或其他處置權利的任何限制(證券法下的轉讓限制除外)),但(A)根據(I)本協議、(Ii)本公司S管轄文件、 (Iii)根據業務合併協議、或(Iv)違反任何適用的證券法,或(B)個別或整體而言,合理地預期不會阻止、延遲或削弱本公司股東履行本協議項下義務或完成本協議或企業合併協議所預期交易的能力。該公司股東的該等標的股為該公司股東於本協議日期登記或實益擁有的唯一普通股,且該公司股東S標的股份不受任何關於該標的股份表決的委託、表決權信託或其他協議或安排的約束。除附表一有關公司股東S姓名相對者外,該公司股東並無直接或間接持有或擁有收購本公司任何股本證券或可轉換為或可交換本公司股本證券的任何股本證券的任何權利。

(C)沒有衝突。該公司股東簽署和交付本協議不會,並且該公司股東履行其在本協議項下的義務將不會,(I)如果該公司股東不是個人,則與該公司股東的組織文件相沖突或導致違反該公司股東的組織文件,或(Ii)要求任何人未給予的同意或批准或採取任何人未採取的其他行動(包括根據對該公司股東或該公司股東S標的股具有約束力的任何合同),在每種情況下,該同意、批准或其他行動將阻止,責令或大幅推遲該公司股東履行其在本協議項下的義務。

(D)訴訟。在任何仲裁員或任何政府當局之前(或在受到威脅的情況下,在任何仲裁員或任何政府當局面前),不存在針對該公司股東的待決訴訟, 或據該公司股東所知,該公司股東威脅要對該公司股東提起訴訟,而這些仲裁員或政府當局以任何方式挑戰或尋求阻止、責令或實質性延遲該公司股東履行其在本協議項下的義務。

(E)有足夠的資料。該等公司股東為一名經驗豐富的股東,並掌握有關本公司及SPAC的業務及財務狀況的足夠資料,可就本協議及業務合併協議擬進行的交易作出知情決定,並已獨立及不依賴本公司或SPAC及 根據該公司股東認為適當的資料作出分析及決定以訂立本協議。該公司股東承認,除本協議明確規定外,公司和SPAC沒有、也不會作出任何類型或性質的明示或默示的陳述或保證。該公司股東確認,本協議所載有關該公司股東所持有的標的股份的協議不可撤銷。

 

5


(F)經紀費。任何經紀、發現人、投資銀行人士或其他人士均無權根據本公司或其任何聯屬公司(包括SPAC)作出的安排,獲得與業務合併協議所擬進行的交易有關的任何經紀費用、發現人費用或其他佣金,而本公司或其任何聯屬公司(包括SPAC)可能須為此承擔責任。

(g)致謝該公司股東理解並承認,SPAC和公司雙方 都在依賴於該公司股東簽署和交付本協議的情況下籤署業務合併協議。’

2.2.沒有其他陳述或承諾。除本 第2條中各公司股東所作的陳述和保證外,任何公司股東均不得就本協議或本協議預期的交易向SPAC作出任何明示或暗示的陳述或保證,且各公司股東明確否認任何此類 其他陳述或保證。

第三條

其他

3.1. 終止。本協議及其所有條款將終止,並且在(A)到期時間和(B)本公司、SPAC和每個公司股東的書面協議(以兩者中較早者為準)時不再具有任何效力或效力。 本協議終止後,本協議項下各方的所有義務將終止,本協議的任何一方對本協議或本協議擬進行的交易不承擔任何責任或其他義務,且本協議的任何一方不得對另一方提出任何索賠(且任何人不得對該另一方有任何權利),無論是合同、侵權或其他方面。關於本合同標的物;但是, 本協議的終止不應免除本協議任何一方在終止之前因違反本協議而產生的責任。本條第三條在本協議終止後繼續有效。

3.2.管轄法律和司法管轄權。本協議應受特拉華州適用於在該州簽署和將在該州履行的合同的法律管轄和解釋。所有因本協議引起或與本協議有關的訴訟應在任何特拉華州衡平法院進行審理和裁決;但如果特拉華州衡平法院沒有管轄權,則任何此類法律訴訟均可在位於特拉華州的任何聯邦法院或任何其他特拉華州法院提起。本協議各方特此(A)不可撤銷地接受前述法院對其自身及其各自財產的專屬管轄權,以便由本協議任何一方提起因本協議而引起或與本協議相關的任何訴訟,並且(B)同意不啟動與本協議相關的任何訴訟,但在特拉華州任何有管轄權的法院執行本協議所述的任何判決、法令或裁決的訴訟除外。每一方 還同意該通知為

 

6


本協議規定的送達應構成充分的程序文件送達,雙方進一步放棄此類送達不充分的任何論據。雙方在此不可撤銷且無條件地放棄,並同意不在因本協議或交易而引起或與之相關的任何訴訟中,以動議或作為答辯、反訴或其他方式主張:(A)因任何原因不受本協議或交易所述特拉華州法院管轄的任何索賠;(B)其或其財產豁免或免於任何此類法院的管轄權或在此類法院啟動的任何法律程序(無論是通過送達通知、判決前的扣押、協助執行判決的扣押),判決的執行或其他方面)和(C)保證(I)在任何此類法院提起的訴訟是在不方便的法院提起的,(Ii)此類訴訟的地點不適當,或(Iii)本協議或本協議的標的不得在此類法院或由此類法院強制執行。

3.3.放棄陪審團審判 。本協議的每一方特此在適用法律允許的最大範圍內,放棄就因本協議或交易而直接或間接引起、根據或與本協議或交易有關的任何訴訟而由陪審團進行審判的任何權利。本協議的每一方(A)均保證,任何另一方的代表、代理人或律師均未明確或以其他方式表示,在發生訴訟的情況下,該另一方不會尋求強制執行前述放棄;以及(B)本協議的每一方均承認,IT和本協議的另一方是受第3.3條第(Br)條中的相互放棄和證明等因素的引誘而訂立本協議和交易的。

3.4.任務。本協議和本協議的所有條款將對本協議雙方及其各自的繼承人、繼承人和允許受讓人的利益具有約束力並符合其利益。未經本協議所有其他各方事先書面同意,不得轉讓本協議或本協議項下的任何權利、利益或義務(包括通過法律實施)。任何不符合第3.4節條款的轉讓本協議的企圖均應無效。

3.5.具體表現。雙方同意,如果雙方未按照其特定條款履行各自在本協議條款下的義務(包括未能採取本協議所要求的行動以完成本協議所設想的交易),則將發生不可彌補的損害,即使可獲得金錢損害也不是適當的補救措施,或違反此類規定。因此,雙方同意,本協議雙方有權獲得一項或多項禁令、強制履行和其他衡平法救濟,以防止違反本協議,並具體執行本協議的條款和規定,在每種情況下,無需提交保證書或承諾和無需損害證明,這是他們在法律或衡平法上有權獲得的任何其他補救措施之外的權利。本協議雙方同意,其不會反對根據本協議條款授予禁令、具體履行或其他衡平法救濟,其依據是:(A)本協議其他各方在法律上有足夠的補救辦法,或(B)在法律或衡平法上任何理由下,具體履行的裁決不是適當的補救辦法。

 

7


3.6.修訂;放棄。

(A)本協議不得被修訂、修改或終止(第3.1節規定除外),除非經本公司、SPAC和每位公司股東簽署和交付的書面協議。SPAC和公司對公司股東違反本協議的任何豁免,不得解釋為放棄SPAC或公司對任何其他公司股東或對該公司股東或任何其他公司股東隨後的任何違約行為的任何權利或補救措施。本協議任何一方對本協議任何條款的任何放棄都不應被視為任何一方對本協議任何其他條款的放棄,任何此類放棄也不應被視為該一方對本協議任何條款的持續放棄。

(B)儘管有上述規定,本公司仍可不時修訂本協議附表一,在未經其他各方同意的情況下,加入符合本協議條款的任何標的股份的受讓人。

3.7.可分割性。只要有可能,本協議的每一條款將被解釋為在適用法律下具有效力和效力,但如果根據適用法律,本協議的任何條款或其他條款被認定為無效、非法或不可執行,則本協議的所有其他條款應保持完全效力。在確定本協議的任何條款或其他條款根據適用法律無效、非法或不可執行後,本協議各方應 採取任何必要的行動,使本協議的其餘條款在法律允許的最大程度上有效和可執行,並在必要的情況下,本着誠意協商修改本協議,以便以可接受的方式儘可能接近本協議雙方的原意,從而使本協議預期的交易按照最初設想的最大可能完成。

3.8.通知。本協議項下的所有通知、請求、索賠、要求和其他通信應以書面形式發出,並應以親自送達、電子郵件或掛號信或掛號信(預付郵資、要求回執)的方式(或按照本節第3.8節發出的通知中規定的 一方的其他地址)向雙方當事人發出(收到後應視為已正式發出):

 

  (a)

如果是SPAC或合併子公司:

極光技術收購公司

4 Embarcadero中心

套房 1449

加利福尼亞州舊金山,郵編:94105

注意:Zachary Wang

電子郵件: zachary@ascaninvestments.com

將副本複製到:

Dentons US LLP

美洲大道1221號

紐約州紐約市,郵編:10020

注意:伊蘭·卡茨,Esq.

電子郵件:ilan. katz @ www.example.com

 

8


  (b)

如果是對公司:

DIH Holding US,Inc.

雅閣公園大道77號;D—1套房

馬薩諸塞州諾威爾,郵編:02061

聯繫人:Jason Chen

Email: Jason.Chen@dih.com

將副本複製到:

Loeb&Loeb LLP

公園大道345號

紐約州紐約市

注意:米切爾·努斯鮑姆

電子郵件:mnussbaum@loeb.com

 

  (c)

如果是公司股東:

至附件一所列公司股東地址。’

3.9.同行本協議可以一份或多份副本簽署和交付(包括通過傳真或便攜式文件格式(pdf)傳輸) ,也可以由本協議的不同各方簽署和交付,每份副本在簽署時均應被視為原件,但所有副本一起應構成同一份協議。

3.10.幾個責任。任何公司股東在本協議下的責任是幾個(而不是共同的)。儘管本協議有任何其他 規定,在任何情況下,任何公司股東均不對任何其他公司股東違反本協議中包含的該等其他公司股東的聲明、保證、契約或協議負責。’’

3.11.完整協議。本協議及其引用的協議構成 雙方之間關於本協議主題的全部協議,並取代雙方先前就本協議主題達成的所有書面和口頭諒解、協議、聲明或其他安排。

3.12.信託賬户豁免。各公司股東和本公司,代表其自身和各自的 子公司,以及各自的代理人、代表以及代表其和他們行事的任何其他個人或實體(統稱為"關聯方"),特此確認SPAC已為SPAC的公眾股東和某些其他方的利益設立了一個信託賬户( 信託賬户"),以持有其首次公開發行(IPO)和與IPO同時進行的某些私募(在每種情況下,包括 不時的任何利息)的收益。“”“”“”’考慮到SPAC簽訂本協議,以及其他良好和有價值的對價, 特此確認,

 

9


股東、公司和SPAC代表其本身及其關聯方特此同意,其不得就本協議尋求強制執行信託賬户或其受託人持有的資產中的任何權利、所有權或利益 ,也不得針對信託賬户或其受託人提起任何訴訟、索賠、訴訟或任何類型的法律程序。SPAC特此確認,任何公司股東、公司或其 關聯公司在合併完成之前的任何時間可能產生的任何此類索賠均未根據本段的規定被放棄或解除,但可在合併完成之後的任何時間保留和提起針對SPAC的索賠,並且本段中的任何 均不排除任何公司股東的任何索賠,公司或其任何關聯方針對(a)SPAC尋求追索除信託賬户以外的SPAC任何資產,或(b)在合併完成後從信託賬户釋放給SPAC的資產。本條款在本協議到期或終止後繼續有效。

[這一頁的其餘部分故意留空]

 

10


特此證明,公司股東、SPAC和公司已各自促使本 股東支持協議於上文第一次寫入之日正式簽署。

 

公司股東:
迪和科技有限公司
發信人:  

 

姓名:  
標題:  
公司:
DIH Holding US,INC.
發信人:  

 

姓名:  
標題:  
空格:
奧羅拉技術收購公司。
發信人:  

 

姓名:   Zachary Wang
標題:   首席執行官

 

11


附表I

公司股東標的股份

 

公司

股東

  

地址

  

普通股

  

選項

 

12


附件B

贊助商支持協議


附件B

贊助商支持協議

本保薦人支持協議(本保薦人協議)日期為2023年2月26日,由特拉華州有限責任公司(保薦人)ATAC保薦人有限責任公司(保薦人)、本協議附表一所列其他人(連同保薦人各自、SPAC持有者黨和合稱為SPAC持有者黨)、開曼羣島豁免公司Aurora Technology Acquisition Corp.(開曼羣島豁免公司)和內華達州公司DIH Holding US,Inc.(內華達州公司)及其子公司、附屬公司和部門( 公司)簽訂。本文中使用但未定義的大寫術語應具有《企業合併協議》(定義如下)中該等術語的各自含義。

獨奏會

鑑於,截至本協議日期,SPAC持有者各方合計是5,050,000股SPAC B類普通股(該等股份,標的股)和6,470,000股SPAC認股權證(該等認股權證,標的認股權證)的記錄持有人和實益所有人(按《交易法》規則13d-3的含義),如本協議所附附表一所述;

鑑於在簽署和交付本協議的同時,本公司、SPAC和Aurora Technology合併子公司、內華達州的一家公司和SPAC的一家直接全資子公司(合併子公司)簽訂了日期為本協議日期的特定業務合併協議(經不時修訂、重述、修訂和重述、補充或以其他方式修改),根據協議中規定的條款和條件,合併子公司將與公司合併並併入公司(合併子公司),公司作為SPAC的全資子公司在合併中倖存下來;和

鑑於為促使SPAC和本公司訂立企業合併協議並完成其中預期的交易,本協議雙方希望就本協議所述的某些事項達成一致。

因此,考慮到前述內容和本協議所包含的相互協議,並打算在此受法律約束,本協議雙方特此同意如下:

第一條

股東支持協議;契諾協議

1.1.企業合併協議的約束力。每一SPAC持有方特此確認其已閲讀《企業合併協議》和本協議,並有機會諮詢其税務和法律顧問。每一SPAC持有方應受第8.13節(排他性)及8.09(公開 公告商業合併協議(以及任何該等章節所載的任何相關定義),猶如(A)該SPAC持有人就該等條款而言是商業合併協議的原始簽署方,及(B)商業合併協議第8.13節所載對SPAC的每一次提及亦指每一該等SPAC持有人。

 

1


1.2.不能轉賬。自本協議日期起至(A)生效時間及(B)企業合併協議根據第(A)及(B)條終止的日期及時間(以(A)及(B)條款中較早者為準,即失效時間)較早者為準的期間內,各SPAC持有人不得(I)直接或間接出售、要約出售、訂立合約或同意出售、抵押、質押、授予任何購買(或留置權)選擇權、存入有投票權信託或以其他方式處置或同意處置。 (I)就任何標的股份向美國證券交易委員會提交(或參與備案)登記聲明或設立或增加 交易法第(Br)節所指的認沽或平倉或減持等值催繳頭寸;(Ii)訂立任何掉期或其他安排,將任何標的股份所有權的任何經濟後果全部或部分轉移至另一人(第(I)及(Ii) 統稱為轉讓);或(Iii)公開宣佈有意進行第(I)或(Ii)款所述的任何交易。

1.3.新股。如果(A)任何標的股在本協議日期後根據任何股票分紅、股票拆分或拆分、資本重組、重新分類、合併或交換或其他方式向SPAC持有人方發行,(B)SPAC持有人方購買或以其他方式 獲得本協議日期後任何標的股的實益所有權(包括根據行使任何期權或其他適用的股權獎勵),或(C)SPAC持有者方獲得在本協議日期後任何標的股的投票權或股份投票權(統稱,新證券),則由該SPAC持有人方收購或購買的該等新證券應在 範圍內受本協議條款的約束,如同它們構成該SPAC持有人方在本協議日期所擁有的標的股。

1.4.SPAC持有者方 協議。

(A)此後,直至到期日,各SPAC持有方在此無條件且不可撤銷地同意,在SPAC的任何股東會議(或其任何延會或延期)上,如果舉行會議,該SPAC持有方應親自或委託代表出席會議(或其任何延期或延期),或以其他方式使其標的股份(在該標的股份有權就該事項投票或就該事項提供同意的範圍內)被視為出席會議,以確定法定人數。該SPAC持有方應親自或委託代表對其所有標的股份(在該標的股份有權就該事項進行表決的範圍內)進行表決或提供 同意(或導致表決或同意):

(I)贊成、批准和通過太平洋空間委員會的提案;

(Ii)反對任何企業合併建議或與企業合併建議有關的任何建議,但合併除外;

(Iii)違反SPAC的任何合併協議、合併、出售大量資產、重組、資本重組、解散、清算或清盤(企業合併協議或附屬協議及交易除外);

 

2


(Iv)SPAC的業務、管理層或董事會的任何變動(與SPAC的建議或根據業務合併協議或附屬協議或交易除外);及

(V)違反任何建議、行動或協議,而該等建議、行動或協議可合理地預期會(A)妨礙、阻撓、阻止或廢除本保薦人協議、企業合併協議或合併的任何條款,(B)會導致SPAC在企業合併協議下的任何契諾、陳述、保證或任何其他義務或協議被違反或不準確,(C)會導致任何SPAC持有方在本保薦人協議下的任何契諾、陳述、保證或任何其他義務或協議的違反或不準確,(D)導致未能履行業務合併協議第IX條所載的任何條件,或(E)以任何方式改變SPAC任何類別股本或其他證券的股息政策或資本化,包括投票權(在第(E)條的情況下,根據業務合併協議或附屬協議及交易除外)。

(B)自本協議生效之日起至本協議根據第3.1節終止為止的 期間內,每一SPAC持有人均同意,其不得承諾、同意或公開提出任何意向 採取任何與前述不符的行動。

(C)無論SPAC董事會是否推薦任何SPAC建議,以及SPAC董事會是否更改、撤回、保留、限定或修改或公開提議更改、撤回、保留、限定或修改任何此類建議,SPAC持有方在本協議項下的義務均應適用。

(D)放棄贖回權。各SPAC持有人均不可撤銷及無條件地同意,該SPAC持有人不得 選擇贖回或以其他方式投標或提交贖回其根據或 行使贖回權或其他交易而持有或可能於生效時間之前持有的任何SPAC權益(在適用的範圍內,包括所有該等SPAC持有人的S題材股)。

1.5.進一步保證。 每一SPAC持有方應採取或促使採取所有此類進一步行動,並採取或促使採取一切合理必要的行動(包括根據適用法律),以完成本協議和企業合併協議所設想的合併和其他交易所需的行動,在每一種情況下,均應按照本協議和商業合併協議中所述的條款和符合本協議和本協議中所述的條件。

1.6.沒有不一致的協議。各SPAC持有方特此聲明並承諾,該SPAC持有方未簽署 且不應簽署任何會限制、限制或幹擾該SPAC持有方履行本協議項下義務的協議。’

 

3


1.7.沒有挑戰。在自本協議之日起至 根據第3.1條終止本發起人協議之日止的期間內,各SPAC持有方同意不啟動、參與、促進、協助或鼓勵,並同意在其權力範圍內採取一切必要行動, 在任何集體訴訟中選擇退出任何類別,涉及針對SPAC、合併子公司的任何索賠、衍生或其他方面,公司、公司的關聯公司或其各自的任何繼任者、受讓人或董事’(除非因任何此類方的欺詐行為而導致)(a)質疑本發起人協議或業務合併協議任何條款的有效性,或尋求禁止其實施,或(b)聲稱任何人違反了與評估有關的任何受託責任,談判或簽訂企業合併協議。

1.8.同意 披露。各SPAC持有方特此同意在表格 S—4的登記聲明以及向SEC提交的或由SPAC或公司提供給任何政府機構或公司或SPAC的證券持有人的任何其他文件或通信中公佈和披露該SPAC持有方的身份和對標的股票的實益所有權。’每一SPAC持有方應 及時提供SPAC或公司合理要求的任何信息,以便就業務合併協議(包括 向SEC提交的文件)擬進行的任何監管申請或備案或尋求批准。

1.9.沒有擔任董事或官員。儘管本協議有任何相反規定,各SPAC持有方 僅以SPAC持有方作為標的股份的記錄或受益所有人的身份訂立本協議,且本協議無意或不應限制或影響SPAC持有方的任何僱員、高級管理人員、董事(或 履行類似職能的人員)、合夥人或其他關聯方(僅以SPAC董事或高級管理人員的身份或SPAC持有方的其他受託人身份)採取的任何行動。’

第二條

申述及保證

2.1.每個SPAC持有方的聲明和義務。截至本協議日期,各SPAC持有方向 SPAC和公司(單獨而非共同,僅就其本身、其本身而非任何其他SPAC持有方)陳述和保證如下:

(a)組織;正當授權。如果該SPAC持有方不是個人,則根據其註冊、組建、組織或組成所在司法管轄區的法律,其正式組織、有效存在且 信譽良好,且本協議的簽署、交付和履行以及本協議預期交易的完成均在該SPAC持有方的法人範圍內,’有限責任公司或組織權力,並已由該SPAC持有方的所有必要的公司、有限責任公司或組織行動正式授權。如果該SPAC 持有方為個人,則該SPAC持有方具有完全的法律行為能力、權利和權限來簽署和交付本協議並履行其在本協議項下的義務。本協議已由該 SPAC持有方正式簽署和交付,且假定本協議其他方正式授權、簽署和交付,本協議構成該SPAC持有方的具有法律效力和約束力的義務,可對 執行

 

4


該SPAC持有人方根據本協議條款(但破產法、影響債權人債權人權利的其他類似法律以及影響特定履行和其他衡平補救措施可用性的衡平一般原則可能會限制可執行性)。’如果本協議是以代表或受託人身份簽署的,則簽署本協議的人有充分的權力和權限代表適用的SPAC持有方簽署 本協議。

(B)所有權。該SPAC持有人是所有該等SPAC持有人S標的股份的登記及實益持有人(定義見證券法),並對該等標的股份擁有良好的所有權,且不存在影響任何該等標的股份的留置權或任何其他限制或限制(包括對投票、出售或以其他方式處置該等標的股份的權利的任何限制(證券法下的轉讓限制除外)),但(A)根據(I)本協議、(Ii)根據本協議、(Ii)本公司S管轄文件、 (Iii)根據業務合併協議、或(Iv)違反任何適用的證券法,或(B)個別或整體而言,合理地預期不會阻止、延遲或損害SPAC持有人履行本協議項下的義務或完成本協議或企業合併協議所預期的交易的能力。該SPAC持有人的該等標的股為該SPAC持有人於本協議日期登記或實益擁有的唯一普通股,且該SPAC持有人的S標的股份並不受制於任何關於該等標的股份的投票的委託、表決權信託或其他協議或安排。除附表一與S姓名相對之該等空間持有人外,該空間持有人並無直接或間接持有或擁有收購本公司任何股本證券或可轉換為或可交換本公司股本證券的任何 股本證券的權利。

(C)沒有衝突。該SPAC持有人方簽署和交付本協議不會,並且該SPAC持有人方履行其在本協議項下的義務不會:(I)如果該SPAC持有人方不是個人,則與該SPAC持有人方的組織文件相沖突或導致違反該SPAC持有人方的組織文件,或(Ii)要求任何人(包括根據對該SPAC持有人方或該SPAC持有人方S標的股份具有約束力的任何合同)尚未給予或批准的任何同意或採取的其他行動,在每種情況下,批准或其他行動將阻止、禁止或實質性延遲該SPAC持有方履行其在本協議項下的義務。

(D)訴訟。在任何仲裁員或任何政府當局之前(或在受到威脅的情況下,將在任何仲裁員或任何政府當局面前),沒有針對該SPAC持有人一方或據所知對該SPAC持有人一方 威脅針對該SPAC持有人一方的訴訟待決,這些仲裁員或政府當局以任何方式挑戰或試圖阻止、責令或 實質性拖延該SPAC持有人締約方履行其在本協議下的義務。

(E)充分的信息。該SPAC持有方是一位經驗豐富的股東,並且擁有關於本公司和SPAC的業務和財務狀況的足夠信息,能夠就本協議和企業合併協議所設想的交易作出明智的決定,並且獨立且不依賴於本公司或SPAC,並基於該SPAC持有方所擁有的信息

 

5


認為合適,做出了自己的分析和決定,簽訂了本協議。該SPAC持有方承認,除本協議明確規定外,本公司和SPAC沒有也不作出任何明示或默示的任何類型或性質的陳述或保證。該SPAC持有人方承認,本協議中包含的關於該SPAC持有人所持有的標的股份的協議是不可撤銷的。

(F)經紀費。任何經紀、發現者、投資銀行家或其他人士均無權獲得任何經紀手續費、發現者手續費或其他佣金,而本公司或其任何聯屬公司(包括SPAC)可能 須承擔與業務合併協議擬進行的交易有關的任何佣金。

(G)認收。該SPAC持有方理解並確認SPAC與貴公司雙方在S簽署和交付本協議的基礎上, 簽訂業務合併協議。

2.2.沒有其他陳述或保證。除SPAC持有方在第2條中作出的陳述和保證外,SPAC持有方沒有就本協議或本協議預期的交易向SPAC作出任何明示或默示的陳述或保證,並且每個SPAC持有方明確拒絕任何此類 其他陳述或保證。

第三條

其他

3.1. 終止。本協議及其所有條款將終止,並且在(A)到期時間和(B)本公司、SPAC和每一SPAC持有方的書面協議(以兩者中較早者為準)時不再具有效力或效力。 本協議終止後,雙方在本協議項下的所有義務將終止,本協議的任何一方對本協議或本協議擬進行的交易不承擔任何責任或其他義務,且本協議的任何一方不得對另一方提出任何索賠(且任何人不得對該方有任何權利),無論是合同、侵權或其他方面。關於本合同標的物;但是, 本協議的終止不應免除本協議任何一方在終止之前因違反本協議而產生的責任。本條第三條在本協議終止後繼續有效。

3.2.適用法律和管轄權。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。由本協議引起或與本協議有關的所有訴訟應僅在任何特拉華州高等法院審理和裁定;但如果特拉華州高等法院 當時不具備司法管轄權,則任何此類法律訴訟可在特拉華州的任何聯邦法院或任何其他特拉華州法院提起。本協議各方特此(a)就本協議任何一方提起的因本協議引起的或與本協議有關的任何訴訟而言,其本身及其各自財產均應服從上述法院的專屬 管轄權,且(b)同意除上述特拉華州法院以外,不啟動任何與此相關的訴訟 ,訴訟除外

 

6


在任何具有管轄權的法院執行本協議所述特拉華州任何此類法院作出的任何判決、法令或裁決。各方進一步同意, 此處提供的通知應構成充分的法律程序送達,且各方進一步放棄關於此類送達不充分的任何論點。雙方特此不可撤銷地無條件放棄,並同意不以 動議或作為抗辯、反訴或其他方式,在因本協議或交易引起或與之相關的任何訴訟中,(a)因任何原因不受特拉華州法院管轄權的個人主張 ,(b)該財產或其財產獲豁免或豁免受任何該等法院的司法管轄權或在該等法院展開的任何法律程序所規限(無論是通過送達通知書,判決前扣押,為協助執行判決而扣押,執行判決或其他)及(c)(i)訴訟在任何此類法院提起,(ii)該訴訟的地點不適當,或(iii)本協議或本協議標的 ,不得在該等法院強制執行。

3.3.陪審團審判豁免。本協議各方特此放棄 在適用法律允許的最大範圍內,其可能擁有的由陪審團審判的任何權利,以避免因本協議或交易而直接或間接引起或與之有關的任何訴訟。雙方 特此證明,任何其他方的代表、代理人或律師均未明確或以其他方式表示,在訴訟的情況下,該另一方不會尋求執行前述豁免, (B)確認,雙方及其另一方是由其他原因導致簽署本協議和交易(如適用),第3.3節中的相互放棄和證明。

3.4.派任本協議及其所有條款將對本協議雙方 及其各自的繼承人、繼承人和允許的受讓人具有約束力並符合其利益。未經本協議所有其他 方事先書面同意,本協議或本協議項下的任何權利、利益或義務均不得轉讓(包括通過法律的實施)。本協議的任何轉讓均應被視為無效。

3.5.具體表現。雙方同意,如果雙方未按照其特定條款履行各自在本協議條款下的義務(包括未能採取本協議所要求的行動以完成本協議所設想的交易),則將發生不可彌補的損害,即使可獲得金錢損害也不是適當的補救措施,或違反此類規定。因此,雙方同意,本協議雙方有權獲得一項或多項禁令、強制履行和其他衡平法救濟,以防止違反本協議,並具體執行本協議的條款和規定,在每種情況下,無需提交保證書或承諾和無需損害證明,這是他們在法律或衡平法上有權獲得的任何其他補救措施之外的權利。本協議雙方同意,其不會反對根據本協議條款授予禁令、具體履行或其他衡平法救濟,其依據是:(A)本協議其他各方在法律上有足夠的補救辦法,或(B)在法律或衡平法上任何理由下,具體履行的裁決不是適當的補救辦法。

 

7


3.6.修訂;放棄。

(a)本協議不得修改、修改或終止(第3.1條規定的除外),除非公司、SPAC和每個SPAC持有方簽署並交付 書面協議。SPAC和本公司向SPAC持有人方放棄任何違反本協議的行為,不得解釋為SPAC或本公司放棄任何其他SPAC持有人方或任何其他SPAC持有人方隨後違反該等SPAC持有人方或任何其他SPAC持有人方的任何權利或補救措施。本協議任何一方對本協議任何條款的任何放棄 不應被視為該方對本協議任何其他條款的放棄,也不應被視為該方對本協議任何條款的持續放棄。

(B)儘管有上述規定,本公司仍可不時修訂本協議附表一,在未經其他各方同意的情況下,加入符合本協議條款的任何標的股份的受讓人。

3.7.可分割性。只要有可能,本協議的每一條款將被解釋為在適用法律下具有效力和效力,但如果根據適用法律,本協議的任何條款或其他條款被認定為無效、非法或不可執行,則本協議的所有其他條款應保持完全效力。在確定本協議的任何條款或其他條款根據適用法律無效、非法或不可執行後,本協議各方應 採取任何必要的行動,使本協議的其餘條款在法律允許的最大程度上有效和可執行,並在必要的情況下,本着誠意協商修改本協議,以便以可接受的方式儘可能接近本協議雙方的原意,從而使本協議預期的交易按照最初設想的最大可能完成。

3.8.通知。本協議項下的所有通知、請求、索賠、要求和其他通信應以書面形式發出,並應以親自送達、電子郵件或掛號信或掛號信(預付郵資、要求回執)的方式(或按照本節第3.8節發出的通知中規定的 一方的其他地址)向雙方當事人發出(收到後應視為已正式發出):

 

  (a)

如果是SPAC或合併子公司:

極光技術收購公司

4 Embarcadero中心

套房 1449

加利福尼亞州舊金山,郵編:94105

注意:Zachary Wang

電子郵件: zachary@ascaninvestments.com

 

8


將副本複製到:

Dentons US LLP

美洲大道1221號

紐約州紐約市,郵編:10020

注意:伊蘭·卡茨,Esq.

電子郵件:ilan.katz@dentons.com

 

  (b)

如果是對公司:

DIH Holding US,Inc.

77雅閣 公園大道

Norwell,MA 02161

聯繫人:Jason Chen

Email: Jason.Chen@dih.com

將副本複製到:

Loeb&Loeb LLP

公園大道345號

紐約州紐約市

注意:米切爾·努斯鮑姆

電子郵件:mnussbaum@loeb.com

 

  (c)

如果是SPAC持有方:

發送至該SPAC持有方的地址(見附件一)。’

3.9.同行本協議可以一份或多份副本簽署和交付(包括通過傳真或便攜式文件格式(pdf)傳輸) ,也可以由本協議的不同各方簽署和交付,每份副本在簽署時均應被視為原件,但所有副本一起應構成同一份協議。

3.10.幾個責任。任何SPAC持有方在本協議項下的責任是單獨的(而不是共同的)。儘管本協議有任何其他 規定,任何SPAC持有方均不對任何其他SPAC持有方違反本協議中包含的該等其他SPAC持有方的聲明、保證、契約或協議負責。’’

3.11.完整協議。本協議及其引用的協議構成本協議雙方之間關於本協議主題的全部協議,並取代本協議雙方先前就本協議主題達成的所有書面或口頭諒解、協議、陳述或其他安排。

3.12.信託賬户豁免。每個SPAC持有人方和公司,代表他們自己和他們各自的 子公司,以及他們各自的代理人、代表以及代表他們和他們行事的任何其他個人或實體(統稱為"關聯方"),特此確認SPAC已為SPAC的公眾股東和某些其他方的利益設立了一個信託賬户( 信託賬户"),以持有其首次公開發行(首次公開發行)和與首次公開發行同時進行的某些私募(在每種情況下,包括 不時的任何利息)的收益。“”“”“”’和提供

 

9


考慮到SPAC簽署本協議,以及其他良好和有價值的考慮,特此確認,各SPAC持有方、 公司和SPAC,代表其本身及其關聯方,特此同意,就本協議而言,其不得尋求強制執行任何權利、所有權或利益,或發起任何訴訟、索賠,對信託賬户中持有的資產或其受託人的任何類型的訴訟或程序。SPAC特此確認,任何SPAC持有方、公司或其關聯公司在 合併完成之前的任何時間可能產生的任何此類索賠均未根據本段的規定被放棄或解除,但可在合併完成之後的任何時間保留和提起針對SPAC的索賠,並且本段的任何規定均不排除任何SPAC持有方 的任何索賠,公司或其任何關聯方針對(a)SPAC尋求追索SPAC除信託賬户以外的任何資產,或(b)合併完成後從信託賬户釋放給SPAC的資產。本 第3.12節在本協議到期或終止後仍有效。

[本頁的剩餘部分為 故意空白]

 

10


特此證明,SPAC持有方、SPAC和本公司已於上文首寫之日正式簽署本 股東支持協議。

 

SPAC持有方:
ATAC贊助商
通過:ATAC DESIGER LLC
發信人:  

         

姓名:   Zachary Wang
標題:   經理
發信人:  

         

姓名:   陳嘉玲
標題:   經理
發信人:  

         

姓名:   高毅達
標題:   經理
公司:
DIH Holding US,INC.
發信人:  

         

姓名:   Jason Chen
標題:   首席執行官
空格:
奧羅拉技術收購公司。
發信人:  

         

姓名:   Zachary Wang
標題:   首席執行官

 

11


附表I

SPAC持有方標的股

 

SPAC持有方

  

地址

   SPAC B類
普通股
     SPAC
認股權證
 
ATAC Sponder LLC   

C/O AURORA TECHNOLOGY ACQUISTION CORP.

 

4 Embarcadero Center,Suite 1449,San Francisco,CA 94105

     5,050,000        6,470,000  

 

12


附件C

註冊權和鎖定協議


經修訂和重述的註冊權協議

本修訂和重述的註冊權協議(本協議”日期為2023年_特拉華公司(前開曼羣島豁免公司)(“公司”(ii)ATAC SponsorponsorLLC,特拉華州的有限責任公司, 該公司的發起人(“贊助商”(iii)Maxim Group LLC(該公司)“代表”(iv)本協議附件A所載的發起人股權持有人(“贊助商 股東”(五)本協議附件B中指定的若干股權持有人(“合資格股權持有人”(i)和(vi)本協議簽署頁中列出的任何其他方,以及 此後根據本協議第6.2條成為本協議一方的任何其他個人或實體,(每一發起人、代表、發起人股權持有人、合格股權持有人和本協議簽署頁中列出的此類其他方,或 成為本協議一方,單獨作為擔保人,“保持者”聯合國,以及聯合國,“持有者”)。本協議中使用但未另行定義的大寫術語應具有BCA(定義見下文)中賦予此類術語的含義。

獨奏會

EPAEAS、公司、某些持有人和申辦者是日期為 2022年2月7日的某些註冊權協議的當事方(“事先協議”);

公司,極光技術合併分公司,a 內華達公司(內華達州“合併子”DIA)和DIH控股美國公司,內華達州一家公司(“DIH”公司)是日期為2023年2月__“博卡”在此期間,他曾在《古蘭經》中寫道:“《古蘭經》中寫道:“合併”(1)與DIH合作,DIH在合併後作為 公司的全資子公司繼續存在;

請注意,根據《先前協議》第5.5條,除非該方以書面形式簽署,否則對《先前協議》的任何修訂、修改或 終止均不具約束力;以及

鑑於 關於合併的完成,先行協議各方希望修訂和重述本文所述的先行協議,並且雙方希望訂立本協議,根據該協議,公司將根據本協議規定的條款和條件授予持有人關於可登記證券(定義如下)的某些登記權,自協議成交之日起生效。

因此,考慮到本合同中所載的陳述、契諾和協議,以及某些其他善意和有價值的對價,本合同各方擬受法律約束,特此同意如下:


第一條

定義

1.1定義。本條款中定義的術語,就本協定的所有目的而言,其各自的含義如下:

“不利的*披露非公開披露是指公司首席執行官或首席財務官在與公司法律顧問磋商後,根據公司首席執行官或首席財務官的善意判斷,公開披露的任何重大非公開信息, (I)要求在任何註冊説明書或招股説明書中進行披露,以便適用的註冊説明書或招股説明書不包含對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏陳述所含陳述所需的重要事實(就任何招股説明書和任何初步招股説明書而言,根據其作出陳述的情況)不具誤導性。(Ii)如註冊聲明並未提交、宣佈生效或使用(視屬何情況而定),及(Iii)本公司有真正的商業目的不公開該等資料,則本公司將無須在此時作出該等資料。

“大宗交易?指任何持有人以大宗交易或 承銷方式(不論是否確定承諾)發售和/或出售可註冊證券,而在定價前不作實質營銷努力,包括但不限於當日交易、隔夜交易或類似交易。

“衝浪板?指本公司的董事會。

“控制權的變化A)指在一項交易或一系列相關交易中,向本公司一名或一羣有表決權證券的人士轉讓(不論以要約收購、合併、股票購買、合併或其他類似交易),條件是該人士或一羣關聯人士在轉讓後將持有本公司(或尚存實體)已發行有表決權證券的50%以上,或有權控制董事會或指導本公司的運作。

“班級*A普通股?指S公司A類普通股,每股票面價值0.0001美元。

“班級B普通股?指本公司S B類普通股,每股票面價值0.0001美元。

“選委會” SEC指證券交易委員會 。

“普通股” A類普通股指A類普通股和B類普通股。

“溢價股份” 該術語應具有BCA中賦予該術語的含義。

“交易所《選舉法》” 《證券交易法》是指1934年的《證券交易法》,它可能不時修改 。

“表格S-1” 註冊表是指表格S—1的註冊聲明或當時可能提供的任何類似長式註冊聲明。

 

2


“表格S-3” "註冊表"是指 表格S—3上的註冊聲明或當時可能提供的任何類似短格式註冊聲明,如果公司是WKSI,則該表格S—3可以 是自動貨架註冊聲明。

“方正股份” 股票是指在公司首次公開發行之前向公司初始股東發行的5,050,000股B類普通股。’’

“持有者” 只要該個人或實體持有任何可登記證券 ,則"註冊"應具有序言中給出的含義。

“錯誤陳述” “註冊説明書”指對重要事實的不真實陳述或遺漏陳述重要事實的 ,這是註冊説明書或招股説明書中要求陳述的,或使註冊説明書或招股説明書中的陳述(就招股説明書而言,根據作出這些陳述的情況)不 誤導性的必要。

“允許的 受讓人” 受讓人是指允許 可登記證券持有人在根據本協議和該持有人 與本公司之間的任何其他適用協議的禁售期屆滿前轉讓該等可登記證券的任何個人或實體,以及此後轉讓給任何受讓人。

“廣告投放認股權證” 認股權證是指 公司在私募發行中發行的6,470,000份認股權證,同時完成公司的首次公開發行,每兩份認股權證使其持有人有權以每股11.50美元的價格購買一股A類普通股。’

“私募認股權證股份” 認股權證指私募認股權證的3,235,000股A類普通股 。

“招股説明書?應指包含在任何註冊 聲明中的招股説明書,由任何和所有招股説明書附錄補充並經任何和所有生效後修訂的招股説明書,幷包括通過引用併入該招股説明書的所有材料。

“可予註冊 安全” shall mean the (a) the Earnout Shares, (b) the Founder Shares and the shares of Common Stock issued or issuable upon the conversion of any Founder Shares, (c) the Private Placement Warrants and the Private Placement Warrant Shares, (d) the Working Capital Warrants and any shares of Common Stock issued or issuable upon the exercise of the Working Capital Warrants (e) the Representative’s Shares, and (f) any outstanding share of the Common Stock or any other equity security (including the shares of Common Stock issued or issuable upon the exercise of any other equity security) of the Company held by a Holder as of the date of this Agreement, and (f) any other equity security of the Company issued or issuable with respect to any such share of the Common Stock by way of a stock dividend or stock split or in connection with a combination of shares, recapitalization, merger, consolidation, spin-off, reorganization or similar transaction; provided, however, that, as to any particular Registrable Security, such securities shall cease to be Registrable Securities upon the earliest occur of: (A) a Registration Statement with respect to the sale of such securities shall have become effective under the Securities Act and such securities shall have been sold, transferred, disposed of or exchanged in

 

3


根據該登記聲明;(B)該等證券已以其他方式轉讓(許可轉讓除外),此類證券的新證書不 (或不受限制的記賬位置)限制進一步轉讓的圖例應已由公司交付,且隨後公開發行該等證券不需要根據證券法進行登記; (C)該等證券已不再流通;(D)該等證券可根據《證券法》頒佈的規則144未經登記而出售(或委員會其後頒佈的任何後續規則) (但沒有數量或其他限制或限制);或(E)該等證券已於公開發行或其他公開證券交易中出售予或透過經紀、交易商或包銷商。

“註冊” 註冊指的是按照《證券法》及其頒佈的適用規則和條例的要求,通過編制和備案登記表、招股説明書或類似文件而實現的註冊,並且該登記表生效。

“註冊所有費用?應表示 自付費用(c)本公司的註冊,包括但不限於以下內容:

(A)所有註冊和備案費用(包括要求向金融行業監管機構提交申請的費用)以及當時普通股上市的任何證券交易所;

(B)遵守證券 或藍天法的費用和開支(包括承銷商與可註冊證券藍天資格有關的合理費用和律師支出);

(C)印刷費、信使費、電話費和送貨費;

(D)公司律師的合理費用和支出;

(E)本公司所有獨立註冊註冊會計師的合理費用和支出,特別是與該等註冊有關的費用及支出;及

(F)在承銷發行中,選擇的一(1)名法律顧問的合理費用和開支, 大多數人的利益要求持有人(不超過$[50,000]未經本公司事先書面同意)。

“註冊 聲明” 註冊指公司向 證監會提交的涵蓋根據本協議條款的可註冊證券的任何註冊聲明,包括該註冊聲明中包含的招股説明書、該註冊聲明的修訂(包括生效後的修訂)和補充,以及該註冊聲明中通過引用方式納入的所有資料。

“代表股 股” 股票是指公司首次公開發行完成時向代表發行的303,000股A類普通股。’

“證券《選舉法》” 《證券法》指1933年證券法,並不時修訂。

 

4


“擱板” 註冊指 表格S—1貨架、表格S—3貨架(各自定義見本協議第2.1.1節)或任何後續 貨架註冊。

“貨架登記” 註冊是指根據根據證券法頒佈的第415條(或當時生效的任何後續規則)向證監會提交的註冊聲明進行的證券註冊。

“贊助商” “代理商”指ATAC Sponder LLC,一家特拉華州有限責任公司。

“轉接” 應指(a)直接或間接地出售或轉讓、出售要約、出售合同或協議、授予 任何購買或以其他方式處置或協議處置,或建立或增加看跌等價頭寸或清算 關於任何證券 第16條含義內的看漲等價頭寸或減少,(b)訂立將任何證券所有權的任何經濟後果全部或部分轉讓給另一人的任何互換或其他安排,無論任何此類 交易是以現金或其他方式交付此類證券來結算,或(c)公開宣佈任何意圖實現(a)或(b)款所述的任何交易。

“承銷商?指在承銷的發行中購買任何可註冊證券作為本金的證券交易商,而不是該交易商的做市活動的一部分。

“承保 登記?或?承保 提供”註冊 是指在確定承銷中將公司證券出售給承銷商以向公眾發行的登記。

“WKSI” 發行人應指《證券法》第405條所定義的知名發行人。“”

“營運資金認股權證” 權證指為支付申辦者向 公司提供的流動資金貸款而發行的任何權證。

第二條

註冊

2.1貨架登記。

2.1.1歸檔。公司應在合理可行的情況下儘快,但無論如何應在截止日期後四十五 (45)個日曆日內,採取商業上合理的努力,向歐盟委員會提交表格S—1( 附件“表格 S-1”(除第3.4條另有規定外)包括公開轉售(i)保薦人、(ii)保薦人股權持有人和(iii)合資格股權持有人(統稱為保薦人)擁有的所有 可登記證券“合資格持有人”)(在提交申請前兩(2)個工作日 確定)延遲或連續,並應盡其商業上的合理努力,在提交申請後 ,儘快宣佈該表格S—1貨架生效,但在任何情況下不得遲於(i)第90個公曆日(或在合理可行的情況下,如果證監會通知公司將在 截止日期後和(ii)公司收到通知後的第10個工作日,“(口頭或書面,以較早者為準)監察委員會認為,”

 

5


報表將不會經過重新審核,也不會接受進一步審核。“”該表格S—1貨架應規定,按照表格中指定的任何持有人合法可用並要求的任何方法或方法組合,轉售其中包含的可登記證券。公司應根據本協議的條款維護一個貨架,並應準備並 向委員會提交這些修訂,包括生效後的修訂和補充,以保持貨架持續有效,可用於允許其中指定的持有人出售其可登記證券 其中包括並遵守證券法的規定,直到不再有任何可登記證券。在提交表格S—1貨架後, 公司應盡其商業上的合理努力將表格S—1貨架(以及任何後續貨架註冊)轉換為表格S—3上的註冊聲明 (“表格 S-3”在公司有資格使用表格S—3後,在合理可行的範圍內儘快 。根據本 第2.1.1節提交的註冊聲明生效日期後,公司應在合理可行的情況下儘快通知持有人該註冊聲明的有效性。為免生疑問,公司在本第2.1.1條下的義務應 受本合同第3.4條的約束。’

2.1.2後續的貨架登記。如果在可登記證券尚未發行的情況下,根據《證券法》,任何貨架因任何原因在任何時間停止生效 ,則公司應根據第3.4條的規定,盡其商業上的合理努力,在合理可行的情況下儘快 使該等貨架根據《證券法》再次生效(包括作出其商業上合理的努力,爭取迅速撤回暫停該大陸架有效性的任何命令),並應盡其商業上的合理努力,在合理可行的範圍內儘快修改該大陸架,以合理預期的方式修改該大陸架,以導致撤銷任何暫停該大陸架有效性的命令或提交額外登記 聲明作為一個貨架註冊(a“後續貨架註冊”(b)登記所有可登記證券的轉售(在提交之前兩(2)個工作日確定),並根據其中指定的任何持有人合法可用並要求的任何方法或 方法組合。如果提交了後續貨架註冊,公司應盡其商業上的合理努力,(i)使此類後續貨架登記 在登記備案後儘快生效,(同意後續貨架登記應為自動貨架登記聲明(定義見《證券法》頒佈的第405條)如果本公司在最近的適用資格確定日期是WKSI)和(ii)保持該後續貨架登記持續有效,可用於允許其中所列 的持有人出售其中包含的可登記證券,並符合證券法的規定,直至不再有任何可登記證券。任何該等後續貨架登記應在表格S—3上進行,以公司有資格使用該表格為限。否則,此類後續貨架登記應採用另一種適當的表格。為免生疑問,公司在本 第2.1.2條下的義務應受本協議第3.4條的約束。’

2.1.3要求包銷貨架拆除。在 禁售期(定義見本協議第4.1條)到期後,在任何時間和不時向證監會提交有效貨架文件時,(i)持有人 當時由發起人或發起人股權持有人(股東)集體持有的未償還數量的可登記證券的至少多數權益“要求苛刻 申辦者持有人”(ii)持有人持有當時未發行數量的可登記證券的至少多數權益,

 

6


合資格股權持有人(股東“合資格 股權持有人 苛刻的持有者” 與有要求的申辦方持有人一起,統稱為 申辦方“苛刻的持有者”每一個人,“要求苛刻的持有者”則)可要求出售其全部或任何部分在根據 貨架登記的承銷發行中的可登記證券(每一個,“承保貨架拆分”);條件是,公司只有在承銷發行包括擬由需求持有人單獨或與其他需求持有人一起出售的可登記證券時,才有義務實施承銷發行,總髮行價格合理預計合計超過美元,[__] 1000萬美元(“最小下線閾值”)。所有 包銷下架申請均應向公司發出書面通知,通知書中應指明擬在包銷發售中出售的可登記證券的大致數量。根據 第2.3.4節的規定,公司有權為此類發行選擇承銷商(承銷商應由一家或多家聲譽良好的國家認可的投資銀行組成),但須經初始需求 持有人事先批准(不得無理拒絕、附加條件或延遲批准)。’根據本第2.1.3節,要求持有人在任何12個月期間內可要求不超過兩(2)份承保要約。儘管本協議中有任何相反規定,本公司可根據當時有效的登記聲明(包括當時可用於此類發售的表格S—3)影響任何包銷發售。

2.1.4承銷發行的減少 。如果承銷架下的管理承銷商或多個承銷商真誠地告知公司、要求持有人和要求根據本協議獲得有關該 承銷架下(以下簡稱“協議”)的附帶權利的持有人,“提出請求的持有人”)(如有)以書面形式表明,需求持有人和請求持有人(如有)希望出售的可登記證券的美元金額或數量,連同公司希望出售的所有其他普通股或其他股本證券以及所有其他普通股或其他股本證券(如有),對於已根據單獨的 書面合同附帶登記權要求登記的任何其他股東誰希望出售,超過承銷發行中可出售的股本證券的最大金額或最大數量,而不會對 建議發行價格、時間,發行方法或發行成功的概率(此類證券的最大金額或最大數量,如適用, “極大值北京證券”),則本公司應在該承銷發行中包括以下內容:(i)首先,需求持有人和請求持有人(如有)的可登記證券(根據各需求持有人和請求持有人(如有)要求納入該等包銷登記的可登記證券的各自數量和合計,按比例計算 要求持有人和請求持有人要求包括在該承銷登記中的可登記證券的數量(該比例在本文中稱為“ 比例”(ii)第二,在上述第(i)款規定的證券最大數目尚未達到的情況下,公司希望出售的普通股或其他股本證券,其可以在不超過證券最大數目的情況下出售;及(iii)第三,在上述(i)及(ii)條款所規定的證券最高數目的範圍內, 本公司有義務根據單獨的書面合同在登記處登記的其他個人或實體的普通股或其他股本證券,與這些人的安排,並且可以在不超過 最大證券數量的情況下出售。

 

7


2.1.5退出。在承銷貨架拆除定價之前, 大多數人的利益發起此類承銷發行的要求持有人應有權在發出書面通知後,以任何理由或不以任何理由退出根據此類承銷發行的登記。“撤回通知”(b)通知本公司和一個或多個承銷商(如有),他們有意退出該承銷 發行;但如果合資格持有人擬在承銷發行中出售的可登記證券仍符合最低收購門檻,則合資格持有人可選擇讓本公司繼續承銷發行。如果撤回,則包銷發行的要求應構成撤回的要求持有人就第2.1.3節而言對包銷發行的要求,除非(i)該 要求持有人先前未撤回任何包銷發行,或(ii)該要求持有人償還公司與該包銷發行有關的所有登記費用(或,如果有多個需求 持有人,則 按比例 該等登記費用的一部分,基於各要求持有人要求包括在該等承銷發行中的可登記證券的各自數量);但如果合資格 持有人根據上一句的但書選擇繼續進行承銷發行,則該承銷發行應算作保薦人或合資格持有人要求的承銷發行, 適用於第2.1.3節的目的。在收到任何撤回通知後,公司應立即將該撤回通知轉發給選擇參與該承保 貨架拆除的任何其他持有人。儘管本協議中有任何相反規定,公司應負責在根據本 第2.1.5節撤回之前與包銷貨架拆除有關的註冊費用,但需求持有人選擇根據本第2.1.5節第二句第(ii)款支付該等註冊費用的情況除外。

2.2背靠背登記。

2.2.1附加權利。如果公司擬根據《證券法》提交一份關於發行 股本證券、或證券或其他可行使或交換或轉換為股本證券的義務的登記聲明,(或由公司和 公司股東,包括但不限於根據本協議第2.1條),除登記聲明(或與之相關的任何登記要約)(i)與任何僱員股票期權 或其他福利計劃有關的提交,(ii)僅向公司現有股東提供交換要約或證券要約,’(iii)對於可轉換為公司股本證券的債務的發售,(iv)根據 表格S—4的登記聲明(或與受《證券法》第145條或其任何後續規則約束的交易有關的類似形式),(v)股息再投資計劃,或(vi)大宗交易,則本公司應在切實可行的情況下儘快向所有可登記證券的合資格持有人發出有關該擬備案的書面通知,但不少於該登記聲明的預期備案日期之前十(10)個日曆日 ,或者,如果是根據有效登記進行的承銷發行,用於營銷此類 發行的適用的紅鯡魚招股説明書或招股説明書補充書,該通知應(A)描述此類發行中將包括的證券數量和類型、預期的分銷方法以及此類發行中的擬議管理承銷商(如有)的名稱, 及(B)向所有可登記證券合資格持有人提供登記出售該號碼的機會“”

 

8


合資格持有人可在收到該書面通知後五(5)個日曆日內以書面形式要求的可登記證券(該登記 “揹負式 登記?)。在第2.2.2節的規限下,本公司應真誠地促使該等應登記證券納入該等回扣證券登記,並(如適用)在商業上合理的努力,促使擬承銷發行的一名或多名管理承銷商準許合資格持有人根據第2.2.1節所要求的應登記證券,按與該已登記發售所包括的本公司任何類似證券相同的條款及條件,包括在回購登記證券內,並準許按照預定的分銷方式(S)出售或以其他方式處置該等 應登記證券。所有該等擬根據第2.2.1節透過包銷發售分銷其應註冊證券的合資格持有人,應以慣常形式與本公司為該包銷發售選定的承銷商(S)訂立包銷協議。

2.2.2減少Piggyback註冊。如果承銷註冊的主承銷商或承銷商真誠地通知本公司和參與Piggyback註冊的可註冊證券的合格持有人,公司希望出售的普通股或其他股權證券的美元金額或股份數量與(I)普通股或其他股權證券的股份(如果有)一起,根據與本協議項下的可註冊證券合格持有人以外的個人或實體的單獨書面合同安排,要求進行註冊或登記發行,(Ii)已根據本條例第2.2節要求註冊的可註冊證券,以及 (Iii)已根據除可註冊證券的合格持有人以外的公司股東的單獨書面合同搭載註冊權請求註冊或登記發行的普通股或其他股權證券的股份(如有)超過最大證券數量,則:

(A)如果為S公司的賬户進行登記或登記發售,公司應在任何此類登記或登記發售中包括:(A)首先,公司希望出售的普通股或其他股權證券的股份, 可以在不超過證券最高數量的情況下出售;(B)第二,在沒有達到上述條款規定的最大證券數量的範圍內,符合資格的持有人的可登記證券 根據本條例第2.2.1節,按比例行使其登記其應登記證券的權利,基於每個合格持有人要求將其包括在此類登記或已登記發售中的相應可登記證券的數量,這些證券可以在不超過最大證券數量的情況下出售;和(C)第三,在上述條款(A) 和(B)規定的證券數量尚未達到最高數量的範圍內,普通股或其他股權證券的股份(如果有),即根據公司股東的書面合同搭載登記權要求進行登記或登記發行的股份,但符合資格的可登記證券持有人除外,可以在不超過最高證券數量的情況下出售;

(B)如果登記或登記發售是根據符合資格的可登記證券持有人以外的個人或實體的請求進行的,則本公司應在任何該等登記或登記發售中(A)首先包括該等提出要求的人士或實體的普通股或其他股本證券的股份(如有),但

 

9


可登記證券的合格持有人,可在不超過證券最大數量的情況下出售;(B)第二,在未達到上述條款第(A)條規定的最大證券數量的範圍內,根據第2.2.1節,按比例行使其登記證券權利的持有人的可登記證券,基於每個合格持有人要求包括在此類登記或已登記發行中的 證券的相應數量,該證券可在不超過證券最大數量的情況下出售;(C)第三,在未達到上述(A)和(B)條款規定的最高證券數量的範圍內,公司希望出售的普通股或其他股權證券的股份,該股票可在不超過最高證券數量的情況下出售;和(Br)(D)第四,在上述(A)、(B)和(C)條款下未達到證券最高數量的範圍內,普通股或其他股權證券的股份(如有),已根據本合同項下合格的可登記證券持有人以外的個人或實體的單獨書面合同附帶登記權要求進行登記或登記發行,可在不超過最高證券數量的情況下出售;和

(c)如果登記或登記發行是根據可登記證券合資格持有人根據本協議第2.1條提出的要求進行的,則公司應在任何此類登記或登記發行證券中納入第2.1.4條規定的優先權。

2.2.3背載註冊退出。可登記證券的任何合資格持有人(需求持有人除外,其有權 退出承銷架下架及相關義務應受第2.1.5節約束)應有權在 書面通知公司和承銷商(如有)後,以任何理由或無理由退出附帶登記,在向委員會提交的註冊聲明生效之前,她或其打算退出該等註冊註冊, 該等註冊聲明生效之前,或在根據貨架註冊進行的該等註冊註冊的情況下,在提交適用的紅鯡魚招股説明書或招股説明書補充文件之前,退出該等註冊,用於 營銷該等交易。“”公司(無論是出於自己的善意決定,還是由於個人或實體根據單獨的書面合同義務提出的撤回請求)可以撤回註冊聲明 在該註冊聲明生效之前的任何時間,就附帶註冊向證監會提交的,或在此之前的任何時間,放棄與附帶註冊相關的承保貨架拆除, 啟動此類承銷架拆除。儘管本協議中有任何相反規定,公司應負責在根據本第2.2.3條撤回之前與背載註冊相關的註冊費用 。

2.2.4無限制的背載註冊權。為清楚起見,根據本協議第2.2條實施的任何 附帶註冊不應算作根據本協議第2.1條實施的包銷貨架移除的註冊。

 

10


2.3大宗交易。

2.3.1儘管有上述規定,在任何時候和不時地,當有效貨架向委員會存檔時,如果需求持有人希望進行大宗交易,(x)合理預計總髮行價超過美元[75] 總計百萬元或(y)對於需求持有人持有的所有剩餘可登記證券,則該 需求持有人只需在該發行開始日期前至少五(5)個工作日通知本公司進行大宗交易,且本公司應儘快利用其商業上的合理努力, 促進該大宗交易;但代表希望進行大宗交易的可登記證券的要求持有人應在提出此要求之前,盡商業上合理的努力與公司和任何承銷商合作,以便於準備與大宗交易有關的登記聲明書、招股説明書和其他發售文件。

2.3.2在提交與大宗交易相關的適用的鯡魚招股説明書或招股説明書補充書之前,“” 大多數人的利益發起此類大宗交易的要求持有人應有權向公司和承銷商(如果有)提交撤回通知,説明他們打算退出此類大宗交易。儘管本協議中有任何相反規定,公司應負責 在根據本第2.3.2條退出大宗交易之前發生的與大宗交易有關的註冊費用。

2.3.3儘管本協議中有任何相反的規定, 本協議第2.2條不適用於需求持有人根據本協議發起的大宗交易。

2.3.4大宗交易中的需求持有人應有權為該大宗交易選擇承銷商(該承銷商應包括一家或 多家聲譽良好的國家認可投資銀行)。

2.3.5在任何十二(12)個月內,根據本第2.3條,合資格持有人可要求不超過一(1)次大宗交易 。為免生疑問,根據本第2.3條進行的任何大宗交易不應被視為根據本第2.1.3條進行的 包銷貨架下架的要求。

2.4註冊權的限制。如果 (A)在公司善意估計的提交日期之前六十(60)個日曆日內,至 生效日期之後一百二十(120)個日曆日內,公司發起了註冊,並且公司繼續善意地積極採取所有商業上合理的努力,以使適用的註冊聲明生效;’(B)持有人已 要求包銷登記,而本公司及持有人無法獲得包銷商的承諾,以堅定包銷要約;或(C)根據委員會的善意判斷,該註冊將嚴重 董事會認為有必要在此時推遲提交該註冊聲明,則在每種情況下,公司應向該等持有人提供一份由 主席簽署的證書,董事會聲明,根據董事會的善意判斷,在不久的將來提交該登記聲明將對公司造成嚴重損害,因此必須推遲,提交此類 登記聲明。在此情況下,本公司有權在任何12個月期間內推遲提交該等文件,延遲不超過連續九十(90)天;或超過一百二十(120)個日曆日。

 

11


第三條

公司程序

3.1一般程序。如果公司需要根據本協議實施可登記證券的登記,公司應盡其商業上合理的努力實施該登記,以允許根據其預定的分配計劃出售該等可登記證券,並據此,公司應:

3.1.1在第2.1.1節要求的時間範圍內準備 並向委員會歸檔(在適用的情況下)有關該等可登記證券的登記聲明,並盡其商業上的合理努力 使該等登記聲明生效並保持有效,直至該登記聲明所涵蓋的所有可登記證券均已出售或不再為可登記證券為止;

3.1.2根據(i)保薦人或持有至少5%可登記證券的任何持有人或(ii)可登記證券的任何承銷商的合理要求或規則可能要求,編制並向證監會存檔對登記聲明的修訂和生效後的修訂,以及 招股説明書的補充,適用於公司或證券法或其下的規則和條例使用的登記表格的法規或 指示,以保持登記聲明的有效性,直到該登記聲明涵蓋的所有可登記證券 根據該登記聲明或招股章程補充所載的擬定分銷計劃出售或已不再為可登記證券;

3.1.3在提交註冊聲明書或招股説明書或其任何修訂或補充之前至少五(5)天(或(a)為遵守《證券法》所必需的更短時間內,《交易法》及其頒佈的規則和條例,或(b)為了減少根據第3.4節暫停銷售的天數而建議的,免費向承銷商(如有)和該登記所包括的每一個可登記證券持有人以及每一個持有人的法律顧問提供建議提交的該登記聲明、該登記聲明的每一項修訂和補充的副本’(在每種情況下,包括其所有證物及以提述方式併入其中的文件),包含在此類 註冊聲明中的招股説明書(包括每份初步招股説明書),以及承銷商和包括在該登記中的每個可登記證券持有人或任何該等持有人的法律顧問可合理地 為便於處置這些持有人所擁有的可登記證券;條件是,公司沒有義務提供任何公開存檔或根據 電子數據收集分析和檢索系統(“埃德加?)並進一步提供,公司應向每位持有人及其法律顧問提供合理的機會以審閲該等文件並提出意見,公司應真誠地考慮該持有人或其法律顧問提供的任何意見;

3.1.4在公開發行任何可註冊證券之前,應使用其商業上合理的努力:(I)根據註冊聲明所包括的美國司法管轄區的證券或藍天法律對註冊聲明所涵蓋的可註冊證券進行註冊或使其具有資格。

 

12


分銷計劃)可要求(或提供令該等持有人合理信納的證據,證明該等註冊證券獲豁免註冊或資格)及 (Ii)採取必要的行動,以促使該註冊聲明所涵蓋的該等註冊證券在根據本公司的業務及運作所需的其他政府當局註冊或批准,並作出任何或所有其他必要或適宜的行動及事情,以使該註冊聲明所包括的註冊證券的持有人能夠在該等 司法管轄區內完成該等應註冊證券的處置;但如公司在任何司法管轄區內不須符合資格或採取任何行動,而在該司法管轄區內,公司當時並不受一般法律程序或税務服務的約束,則公司無須具備在該司法管轄區經營業務的一般資格;

3.1.5盡其商業上的合理努力,促使包括在任何註冊中的所有可註冊證券在該等交易所上市,或以與公司發行的類似證券當時上市或指定的方式相同的方式被指定進行交易;

3.1.6提供轉讓代理或權證代理(視情況而定),並在不遲於該註冊聲明的生效日期提供所有該等可註冊證券的註冊人;

3.1.7在收到通知或獲知後,立即通知此類可登記證券的每一賣家,證監會已發佈任何停止令,暫停該註冊聲明的效力,或為此目的啟動或威脅啟動任何程序,並立即在商業上作出合理努力,阻止任何停止令的發佈,或在應發佈該停止令的情況下使其撤回;

3.1.8 [保留區]

3.1.9在《證券法》規定需要交付與該註冊説明書有關的招股説明書時,通知持有人任何事件的發生,導致當時生效的該註冊説明書中包含的招股説明書包含錯誤陳述,然後糾正該錯誤陳述,如本章程第3.4節所述;

3.1.10如果經紀、配售代理或銷售代理根據此類登記進行包銷發行、大宗交易或銷售,則在每一種情況下,在此類交易慣常的範圍內,允許持有人的一名代表(該代表由參與的持有人中的大多數人選出)、承銷商或其他金融機構根據此類登記為此類承銷發售、大宗交易或其他銷售提供便利(如果有),以及由該持有人或承銷商聘請的任何律師、顧問或會計師參與,費用由S或S承擔。在準備註冊説明書時,並促使公司高級管理人員、董事和員工提供任何該等代表、承銷商、金融機構、律師、顧問或會計師合理要求的與註冊有關的所有信息;但是,在發佈或披露任何此類信息之前,該等代表、保險人或金融機構應以公司合理滿意的形式和實質簽訂保密協議;

 

13


3.1.11在經紀、配售代理或銷售代理根據承銷發行、大宗交易或銷售代理進行包銷發行、大宗交易或出售的情況下,獲得S獨立註冊的獨立註冊會計師的《Comfort?Letter Letter》一份《Comfort?Letter》以慣常形式,涵蓋《Comfort Letters》所涵蓋的事項,以進行主承銷商合理要求的此類交易,並令 合理滿意。大多數人的利益參賽持有者;

3.1.12如果經紀、配售代理或銷售代理根據該等註冊進行包銷發行、大宗交易或銷售,則在根據該註冊交付出售應註冊證券之日,在此類交易慣常的範圍內,徵求代表公司的律師在該日期就該註冊目的向參與持有人、經紀、配售代理或銷售代理(如有)以及承銷商(如有)發出的意見,涵蓋參與持有人、經紀人、配售代理、銷售代理或承銷商可能合理要求並通常包含在該等意見和負面保證函中的與登記有關的法律事項。

3.1.13如果發生任何包銷發行,應與此類發行的主承銷商以通常和慣例的形式訂立並履行包銷協議項下的義務;

3.1.14在合理可行的情況下,儘快向證券持有人提供一份收益報表,其涵蓋的期間至少為本公司自注冊説明書生效日期後第一個完整日曆季度起計十二(12)個月的時間,且滿足證券法第11(A)節和規則第158條(或當時有效的任何後續規則)的規定,如果公司及時提交完整和準確的信息,將被視為滿足這一要求在以下表格上:10-Q、10-K和8-K《交易法》,並在其他方面遵守《證券法》下的第158條規則;

3.1.15如果註冊涉及總收益超過 $的可註冊證券的註冊[____],利用其商業上合理的努力,讓公司高級管理人員參加承銷商在此類承銷發行中可能合理要求的慣常路演演示; 以及

3.1.16否則,應本着誠意與參與持有人進行合理合作,並採取符合本協議條款的、與此類登記相關的合理要求的習慣行動。

儘管有上述規定,如承銷商、經紀、銷售代理或配售代理當時尚未就適用的包銷發售或涉及註冊為承銷商、經紀、銷售代理或配售代理的其他發售被點名,則本公司無須向承銷商、經紀、銷售代理或配售代理提供任何文件或資料。

 

14


3.2註冊費。除本協議另有規定外,所有註冊的註冊費用由本公司承擔。持有人確認,每名持有人應承擔與出售S可登記證券有關的所有額外銷售費用,例如承銷商佣金及折扣、經紀費用、承銷商營銷費用,以及代表持有人的任何法律顧問的所有合理費用及開支,但註冊費用定義中所載者除外。

3.3參與包銷發行的要求。儘管 本協議有任何相反規定,如果任何持有人沒有向本公司提供其要求的持有人信息(定義見第5.1.2節),如果公司根據律師的意見認為有必要或適宜在適用的註冊説明書或招股説明書中包含該等信息,則本公司可將該持有人S可登記證券排除在適用的註冊説明書或招股説明書中,而該持有人此後繼續保留該等信息。此外,任何人士或實體均不得根據本公司根據本協議發起的登記參與任何本公司股權證券的包銷發售或其他發售,除非該等 個人或實體(I)同意按本公司批准的任何包銷安排所規定的基準出售該人士或實體S或S的證券,及(Ii)填寫及籤立根據該等包銷安排的條款可能合理需要的所有慣常問卷、 授權書、彌償、禁售協議、包銷協議及其他慣常文件。為免生疑問,持有人S註冊證券因第3.3節的規定而被排除,不應影響將包括在該註冊中的其他註冊證券的註冊。

3.4暫停銷售;不利披露。

3.4.1在接獲本公司發出有關登記聲明或招股章程載有失實陳述的書面通知後,各持有人 應立即停止出售可登記證券,直至其收到更正該失實陳述的補充或修訂招股章程副本為止(有一項理解,即本公司在此承諾於發出該通知後於合理可行範圍內儘快擬備及提交該等補充或修訂),或直至本公司書面通知可恢復使用招股章程為止。

3.4.2如在任何時間就任何註冊提交、初步生效或繼續使用註冊聲明會 (A)要求本公司作出不利披露,(B)要求在該註冊聲明中包含本公司因S無法控制的原因而無法獲得的財務報表,或(C)在董事會多數成員的 善意判斷中該等註冊對本公司造成嚴重損害,而大多數董事會成員因此認為有必要在該時間延遲該等提交、初步生效或繼續使用。本公司在向持有人發出有關行動的即時書面通知後,可在最短時間內延遲提交或初步生效或暫停使用該註冊聲明,但在任何不超過12個月的期間內不得超過連續九十(Br)天。如本公司行使前一句所述權利,持有人同意於接獲上述 通知後,立即暫停使用與任何出售或要約出售可登記證券有關的招股章程,直至該持有人收到本公司有關可恢復出售或要約出售可登記證券的書面通知為止,並在任何情況下均對該通知及其內容保密。本公司應在合理可行的情況下,儘快將其行使本節規定的權利的任何期限屆滿通知持有人。

 

15


3.5報告義務。只要任何持有人擁有可登記證券, 公司,在任何時候,而它應是一個報告公司根據交易法,及時提交契約(或獲得相關延期並在適用的寬限期內提交)根據第13(a)或15(d)條要求公司在本協議日期後提交的所有報告並迅速向持有人提供所有此類備案的真實和完整副本;但根據EDGAR向 委員會公開備案或提供的任何文件應被視為已根據本第3.5條提供或交付給持有人。公司進一步承諾,應採取任何持有人合理 要求的進一步行動,在證券法第4(a)(1)節或證券法頒佈的規則144規定的豁免限制範圍內,(或當時生效的任何後續規則),包括提供任何法律意見。應任何持有人的要求,公司應向該持有人提交正式授權人員的書面證明 ,説明其是否已遵守該等要求。

第四條

鎖定

4.1 鎖定.

4.1.1除第4.2條允許外,合資格持有人(每一個,一個 “鎖定”(b)不得轉讓任何普通股股份或任何可轉換為普通股或可行使或交換的證券 實益擁有或記錄在案的持有人(“鎖定”(i)自本協議之日起一年,或(ii)公司完成清算、合併、股票交換、重組或其他類似交易之日,導致公司所有股東有權將其普通股股份交換為現金、證券或其他財產(即’“鎖定三個時期”).

4.2例外.第4.1條的規定不適用於:

4.2.1與在公開市場交易中獲得的普通股或權證有關的交易;

4.2.2普通股股份或可轉換為 或可行使或交換為普通股的任何證券的轉讓,作為善意的禮物或慈善捐助;

4.2.3將普通股股票 或任何可轉換為普通股或可行使或交換為普通股的證券轉讓給信託、家族有限合夥企業或其他實體,其主要利益是持有人的配偶、家庭伴侶、父母、兄弟姐妹、 子女或孫子或持有人有血緣關係的任何其他人,婚姻或收養不超過第一堂表兄弟,並轉移給任何此類家庭成員;

 

16


4.2.4普通股股份或任何證券的轉讓,可轉換為普通股或可行使或 交換為普通股,持有人死亡時,(經理解並同意,委任一名或多名遺囑執行人,持有人遺產的管理人或個人 代理人不應被視為本協議項下的轉讓,管理人和/或遺產代理人代表該遺產遵守本第四條的條款);

4.2.5普通股股份或任何證券的轉讓,可轉換為普通股或可行使或交換為普通股,根據一個合格的國內命令或與離婚協議有關;

4.2.6如果持有人是公司, 合夥企業(無論是一般、有限責任公司或其他)、有限責任公司、信託或其他商業實體,(i)將普通股股份或可轉換為普通股或可行使或交換的任何證券轉讓給另一個 公司、合夥企業、有限責任公司、信託或其他控制權的企業,由持有人控制或與持有人共同控制或管理(為免生疑問,如果持有人是合夥企業,則包括其普通合夥人或繼承合夥企業或基金,或由該合夥企業管理的任何其他基金),或(ii)普通股股份或任何可轉換為普通股或可行使或交換為普通股的證券的轉讓,作為股息的一部分,向合夥人、有限責任公司成員、持有人的直接或間接股東或其他股權持有人,包括(為免生疑問)其普通合夥人或繼任合夥人、基金或投資工具,或由該合夥控制或管理的任何其他合夥人、基金或投資工具;

4.2.7如果持有人是信託,則將普通股股份或任何可轉換為普通股或可行使或交換為普通股的證券轉讓給委託人或該信託的受益人,或轉讓給該信託的受益人的遺產;

4.2.8將普通股股票 或任何可轉換為普通股或可行使或交換為普通股的證券轉讓給公司或持有人的管理人員、董事、成員、顧問或其關聯公司;’’

4.2.9普通股股份的質押,或任何可轉換為普通股或可行使或交換為普通股的任何證券,作為與任何持有人任何借款或任何債務的發生有關的擔保或 (前提是該借款或債務的發生由多個發行人發行的資產組合或股權擔保);

4.2.10根據 a 善意 第三方要約收購、合併、資產收購、股票出售、資本重組、合併、企業合併或涉及公司控制權變更的其他交易或一系列相關交易, 但如果該要約收購、合併、資產收購、股票出售、資本重組、合併、企業合併或其他此類交易未完成,受本協議約束的證券應繼續受本協議約束 ;

 

17


4.2.11根據公司組織所在州的法律和公司組織文件,在公司清算或解散時,向公司轉讓普通股股份或任何可轉換為或行使或可交換為普通股的證券;’’

4.2.12根據 交易法頒佈的規則10b5—1制定交易計劃,前提是該計劃不規定在 禁售期內轉讓任何普通股股份或任何可轉換為普通股或可行使或交換為普通股的證券;以及

4.2.13普通股股份或任何證券的轉讓,可轉換為普通股,或可行使或交換為普通股,以滿足禁售方(或其直接或間接所有人)的任何美國聯邦、州或地方所得税義務, 因修訂的1986年美國國內税收法(《美國國內税收法》)的變更(《美國國內税收法》,“代碼”《美國財政部條例》,或據此頒佈的《美國財政部條例》(《條例》),“條例”(a)雙方執行BCA之日 之後,且該變更使合併無法根據《守則》第368條獲得重組申請人資格(且根據《守則》或條例的任何後續條款或其他條款,合併不符合 類似免税待遇的條件),在每種情況下,僅限於支付交易直接導致的任何税務 責任所需的範圍內;“”

前提是,在根據 第4.2.2至4.2.8和4.2.13節進行任何轉讓或分配的情況下,每個受讓人、受讓人或其他受讓人均應書面同意,以符合公司合理滿意的形式和內容,受 本協議條款約束。

4.3虛空與虛空。如果在禁售期結束前進行或試圖進行任何普通股股份轉讓違反本協議的規定,該轉讓應無效 阿布伊尼蒂o,並且公司應拒絕承認任何 這種所謂普通股受讓人為其股權持有人之一。

4.4傳奇在禁售期內,證明任何普通股的每份證書除任何其他適用的圖例外,還應加蓋或以其他方式印有大致如下形式的圖例:

“本證書所代表的所有權均服從於2022年11月10日生效的經修訂和恢復的 註冊權協議(可能不時修訂或恢復)中規定的轉讓限制,該協議副本已存檔於公司祕書處。除非根據該協議的規定,否則不得對本證書所代表的財產進行轉讓、出售、轉讓、質押、抵押或其他處置。”

在 禁售期到期後,公司應盡商業上合理的努力,從證明普通股的證書中刪除此類圖例,以及(如果公司認為適當)任何與遵守聯邦證券法有關的限制性圖例 。

 

18


第五條

彌償和供款

5.1賠償。

5.1.1公司同意在法律允許的範圍內,賠償每一個可登記證券持有人、其管理人員、董事和 代理人以及控制該等持有人的每個個人或實體(在《證券法》的定義範圍內)的所有損失、索賠、損害賠償、責任 以及自付費用(包括但不限於實際的、合理的和有文件記錄的律師費)因任何註冊聲明、招股説明書或初步招股説明書或其任何修訂或補充中包含或以引用方式併入的任何不真實或指稱的不真實的 重要事實陳述,或其中要求 陳述或使其中陳述不具誤導性所必需的任何遺漏或指稱的遺漏,’除非該持有人以書面方式向本公司提供的任何資料或誓章所導致,或包含在該等資料或誓章中。 公司應賠償承銷商、其高級管理人員和董事以及控制這些承銷商的每個個人或實體(在《證券法》的定義範圍內),其賠償範圍與上述條款中有關 持有人賠償的規定相同。

5.1.2關於可登記證券持有人 參與的任何登記聲明,該持有人應以書面形式向本公司提供(或促使其提供)本公司合理要求的與任何該等登記聲明或招股説明書( )相關的信息和備忘錄。“持有者信息”在法律允許的範圍內,應賠償公司、其董事、高級管理人員和代理人以及控制公司的每個個人或實體(在證券法的含義內),以免受 任何損失、索賠、損害、責任 以及自付費用(包括但不限於實際的、合理的和有文件記錄的律師費) 由於任何登記聲明、招股説明書或初步招股説明書或其任何修訂或補充中所載的任何不真實或被指稱的不真實陳述,或其中要求陳述或使其中陳述不具誤導性所必需的任何遺漏或被指稱的遺漏,但僅限於該不真實陳述載於’(或在遺漏的情況下不包含在持有人信息中); 但是,條件是賠償義務應是個別的,而不是共同的和個別的,而每一個此類可登記證券持有人的責任應按比例和 僅限於該持有人根據該登記聲明出售可登記證券所收取的淨收益。可登記證券持有人應在與上述有關公司賠償的規定相同的範圍內,向承銷商、其高級管理人員、董事以及控制這些承銷商的每個個人或 實體提供賠償。

5.1.3任何有權在本協議中獲得賠償的個人或實體應(i)將其尋求賠償的任何索賠立即書面通知賠償方 (前提是,未能及時發出通知不得損害任何個人或實體在本協議中獲得賠償的權利,前提是此類未能對 ’’

 

19


當事人)和(ii)除非該當事人合理判斷,該當事人和賠償方之間可能存在與該索賠有關的利益衝突, 允許該賠償方與該當事人合理滿意的律師為該索賠進行辯護。’如果作出了此類抗辯,賠償方不應對賠償方未經其同意而作出的任何和解承擔任何責任(但不得無理拒絕同意)。無權或選擇不承擔索賠辯護的賠償方,沒有義務支付 以上律師的費用和開支,由該賠償方就該索賠向所有當事方提供,除非根據任何受讓方的合理判斷,該受讓方與任何其他方之間可能存在利益衝突, 該等當事人就該等索賠要求作出裁決。任何賠償方未經賠償方同意,同意作出任何判決或達成任何和解,而這些和解不能通過支付金錢在所有方面得到解決 (而彌償方根據該和解的條款如此支付該筆款項)或該和解協議包括對該違約方的過失和罪責的陳述或承認,或該和解協議不 包括申索人或原告人免除有關該申索或訴訟的所有法律責任,作為其無條件條款。

5.1.4本協議項下規定的賠償應保持完全有效,無論該方或該方的任何管理人員、董事或控制人員或實體的代表進行的任何調查,並應在證券轉讓後繼續有效。公司和參與發行的每一位可登記證券持有人也 同意,在公司或該持有人因任何原因無法獲得賠償的情況下,為向該方提供資金而合理要求的款項。’’

5.1.5如果賠償方根據本協議第5.1條提供的賠償無法獲得或 不足以使賠償方免受任何損失、索賠、損害、責任的損害, 以及自付費用則 補償方(代替補償方)應分擔補償方因該等損失、索賠、損害賠償、責任而支付或應付的金額, 以及自付費用以適當的比例反映賠償方和賠償方的相對過失,以及任何其他相關的公平 考慮因素。賠償方和賠償方的相對過失應參照(除其他外)所涉任何行為(包括對重要事實的任何不真實或被指稱的不真實陳述或 遺漏或被指稱的遺漏陳述)是否是由(或在遺漏的情況下不是由作出的),或與由提供的資料有關的(或不提供,在不作為的情況下),該補償方或補償方, 以及補償方和補償方的相對意圖,知情,’獲取信息、糾正或防止此類行為的機會以及此類賠償方或賠償方獲得的利益;’ 但是,任何持有人在本第5.1.5條下的責任應限於該持有人在該要約中收到的淨收益金額,從而產生以下後果:這樣的責任。一方因上述損失或其他責任而支付或應付的 金額應被視為包括,但須遵守上述第5.1.1、5.1.2和5.1.3條規定的限制,任何 法律或其他費用、收費 或自付費用該方因任何調查或法律程序而合理招致。 雙方同意,

 

20


根據本第5.1.5節,通過按比例分配或任何其他分配方法確定,而這些方法不考慮本第5.1.5節中提到的公平考慮 。任何犯有欺詐性虛假陳述罪的個人或實體(在證券法第11(f)條的含義內)均無權根據本 第5.1.5條從沒有犯有此類欺詐性虛假陳述罪的任何個人或實體獲得出資。

第六條

其他

6.1通知。本協議項下的任何通知應以書面形式發送,地址如下,並應被視為已送達:(a)如果是通過 親自或認可的快遞服務,則在收件人日期和時間的工作日下午4:00之前,在交貨日期,否則在交貨後的第一個工作日;(b)如果是通過傳真或電子郵件,則在發送 電子確認之日,如果是收件人日期的工作日下午4:00之前’和時間,以及在此類確認日期後的第一個工作日;或(c)以掛號或掛號郵件郵寄五(5)天后, 要求回執。’通知應按下列方式發送給雙方,或一方根據本第6.1條規定指定給其他方的其他地址:如果是公司,則發送給:DIH Holding US,Inc.,77 Accord Park Drive,Suite D—1,Norwell,MA 02061,收件人:Jason Chen,電子郵件:jason. chen @ www.example.com,副本寄至Loeb & Loeb LLP,345 Park Avenue,New York,NY10154,收件人:Mitchell Nussbaum,Esq.;如發給任何持有人,則按公司賬簿和記錄所載持有人的地址或聯繫方式發送。’’

6.2轉讓;沒有第三方受益人。

6.2.1本協議及本協議項下本公司的權利、義務和義務不得全部或部分由本公司轉讓或轉授。

6.2.2根據第6.2.4條和第6.2.5條的規定,本協議和 持有人在本協議項下的權利、責任和義務可全部或部分轉讓給該持有人的許可受讓人;’但對於合資格持有人,本協議項下屬於此類持有人個人的權利 不得全部或部分轉讓或委託,但應允許發起人股權持有人將其在本協議項下作為發起人股權持有人的權利轉讓給其各自的一個或多個關聯公司或任何直接或間接的 合夥人,發起人股權持有人的股東或股權持有人(雙方理解,任何轉讓均不會減少發起人股權持有人或該等受讓人的任何權利)。

6.2.3本協議及其條款應對各方及其繼承人 以及持有人的允許受讓人(包括允許受讓人)具有約束力,並應符合他們的利益。

6.2.4除本協議和本協議第6.2條明確規定的情況外,本協議不得授予非本協議當事方的任何個人或實體任何權利或利益。

 

21


6.2.5本協議任何一方在本協議項下對其權利、責任和義務的轉讓 不應對本公司產生約束力或承擔義務,除非且直至本公司收到(i)本協議第6.1條規定的此類轉讓書面通知和(ii)受讓人以本公司合理滿意的形式簽署的書面協議,’受本協議條款和規定的約束(可通過本協議的附錄或加入證書來實現)。 除本第6.2節規定外進行的任何轉讓或轉讓均無效。

6.3對應物;傳真簽名。本 協議可簽署一份副本,每份副本應構成一份原件,但所有副本應構成一份協議。本協議應在向各方交付已簽署的副本或 向各方提前交付原件、複印件或以電子方式傳輸的簽名頁(這些簽名頁一起(但不必單獨)由所有其他各方簽署)後生效。

6.4適用法律;會場。本協議應按照特拉華州法律進行解釋並受其管轄。 不適用其法律衝突原則。任何基於本協議或本協議擬進行的交易而產生或與之相關的訴訟必須在特拉華州衡平法院提起(或者,如果該法院沒有標的管轄權,則由特拉華州高級法院提起),或者,如果該法院擁有或可以獲得管轄權,則在特拉華州地區法院提起訴訟,並且雙方均不可撤銷地(I)在任何此類訴訟或訴訟中接受每個此類法院的專屬管轄權,(Ii)放棄現在或以後可能對個人管轄權提出的任何異議。出於訴訟地點或法院的便利,(Iii)同意有關訴訟或訴訟的所有索賠僅在任何此類法院審理和裁決,以及(Iv)同意不在任何其他法院提起因本協議或本協議擬進行的交易而引起或有關的訴訟或訴訟。此處所載的任何內容不得被視為影響任何一方以法律允許的任何方式送達法律程序文件、啟動訴訟程序或以其他方式對任何其他司法管轄區的任何其他當事人提起訴訟的權利, 在每一種情況下,執行在根據本節提起的任何訴訟中獲得的判決的權利。

6.5放棄陪審團審判。本協議各方在此知情、自願且不可撤銷地放棄每一方在因本協議或任何附加協議而引起或與之相關的、或由於本協議任何各方之間或之間的任何其他原因或爭議而可能在任何法院啟動訴訟的任何類型或性質的任何訴訟中由陪審團審判的任何權利。任何一方不得因本協議或任何附加協議引起的任何爭議而獲得懲罰性或其他懲罰性損害賠償。

6.6修改和 修改。經本公司及當時須登記證券至少多數權益持有人的書面同意,可放棄遵守本協議所載的任何條文、契諾及條件,或可修訂或修改任何此等條文、契諾或條件;然而,儘管有前述規定,對本協議的任何修訂或豁免如僅以本公司股本股份持有人的身分,以與其他持有人(以該身分)有重大不同的方式,對本協議作出任何修訂或豁免,均須經受影響的持有人同意。在 之間沒有交易過程

 

22


任何持有人或本公司及本協議的任何其他一方,或持有人或本公司未能或延遲行使本協議項下的任何權利或補救措施,應視為 放棄任何持有人或本公司的任何權利或補救措施。任何一方單獨或部分行使本協議項下的任何權利或補救措施,均不得視為放棄或排除該方行使本協議或本協議項下的任何其他權利或補救措施。

6.7其他登記權。本公司聲明並保證,除可登記證券持有人外,任何人士或實體均無權要求本公司登記本公司的任何證券以供出售,或將本公司的該等證券納入本公司為其本身或任何其他個人或實體的賬户出售證券而提交的任何登記內。此外,本公司聲明並保證本協議取代任何其他註冊權協議或具有類似條款和條件的協議,如果任何該等協議或協議與本協議發生衝突,則以本協議的條款為準。本協議完全取代、修訂和重申《先行協議》。

6.8學期。截止日期後,本協議將於以下日期終止:(I)在本協議日期十(10)週年之前,(Ii)在所有可登記證券出售或處置之日,或(Iii)就任何特定持有人而言,該持有人不再持有可登記證券之日,以較早者為準。第3.5節和第IV條的規定在任何終止後繼續有效。

6.9持有人信息。如有書面要求,每位持有人同意向本公司陳述其持有的可登記證券的總數,以便本公司根據本協議作出決定。

6.10可分割性。法院或其他法律機構裁定任何不屬於本協議實質的條款在法律上無效,不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性。雙方應真誠合作,以(或促使有關法院或其他法律機構替換)任何被裁定為無效的條款,與合法的無效條款在實質上相同。

[簽名頁面如下]

 

23


特此證明,雙方已促使本修訂和重新簽署的登記權協議 由其正式授權的代表於上文首次寫明的日期簽署並交付。

 

奧羅拉科技收購公司

特拉華州的一家公司

發信人:  

 

  姓名:Zachary Wang
  頭銜:首席執行官
持有者:

ATAC Sponder LLC

特拉華州的一家有限責任公司

發信人:  

 

  姓名:Zachary Wang
  頭銜:經理
Maxim Group LLC
發信人:  

 

  姓名:
  標題:

[簽名頁繼續]

[註冊權協議的簽名頁]


特此證明,雙方已促使本修訂和重新簽署的登記權協議 由其正式授權的代表於上文首次寫明的日期簽署並交付。

 

托架

 

[托架]

發信人:  

 

  打印名稱:
  標題(如適用):

[註冊權協議的簽名頁]


附件A

贊助商股權持有人


附件B

合資格股權持有人


附件D

SPAC註冊證書


 

公司註冊證書
共 個
AURORA TECHNOLOGY ACQUISTION CORP.

 

本人,以下籤署人,為根據特拉華州公司法成立和組織公司, 特此簽署本公司證書,並特此證明如下:

 

首先。 公司名稱為Aurora Technology Acquisition Corp.(以下簡稱“公司”)。

 

第二. 該公司在特拉華州的註冊辦事處地址為[公司信託中心,特拉華州紐卡斯爾縣威爾明頓市橙街1209號,郵編:19801]。該公司在該地址的註冊代理人的姓名或名稱為[公司信託公司].

 

第三. 本公司的目的是從事根據特拉華州《公司法總則》(現行或以後可能修改的《DGCL》)組建公司的任何合法行為或活動。

 

  第四。  

 

A. 授權股票。公司獲授權發行的所有類別股本的股份總數為[●] 百萬([●])股份,包括:

 

i.[●] 百萬([●])A類普通股,$[0.0001]每股面值(“A類普通股”);
   
二、[●] 百萬([●])B類普通股,$[0.0001]每股面值(“B類普通股”,與A類普通股一起稱為“普通股”);
   
三、(ii) [●]百萬([●])優先股,$[0.00001]每股面值(即“優先股”)。

 

B. 普通股。普通股的權力(包括投票權)、優先權和相對的、參與的、可選擇的、特別的或其他權利(如有)以及資格、限制或限制(如有)如下(未提及本條第四部分B的章節是指本條第四部分B的章節):

 

1. 投票權。除本公司註冊證書另有規定外,根據適用法律或適用於本公司的任何證券交易所的規則或條例,或根據本公司註冊證書的規定,包括但不限於,第四部分C,(A)普通股持有人應獨佔對公司的所有投票權 和(B)普通股流通股持有人有權就其持有的每一股流通股享有一(1)票 。A類普通股和B類普通股的流通股持有人有權在本公司註冊證書的任何修訂(包括通過合併、合併、重組或類似事件或其他方式)改變或改變某一類別股票的權力、優先權、 或特別權利而對其產生不利影響時,作為一個類別單獨投票。A類普通股或B類普通股的法定股份數量可由一般有權在董事選舉中投票的公司多數股票持有人投贊成票 增加或減少(但不低於當時已發行股份的數量),而無需A類普通股或B類普通股持有人單獨 投票,而不受DGCL第242(B)(2) 節規定的影響。

 

2. 股利和分配權。在適用法律及當時已發行的任何一系列優先股持有人的權利(如有)的規限下,持有已發行普通股的每位持有人均有權在本公司董事會(“董事會”)酌情宣佈有關股息或分派時獲得股息或分派。

 

3. 清盤、解散或清盤。在適用法律及當時已發行的任何一系列優先股持有人的權利(如有)的規限下,在公司發生任何清算、解散或清盤的情況下,普通股已發行股份的持有人有權獲得公司可供分配予其股東的資產,按其持有的普通股已發行股份數目按比例計算。公司與任何其他公司或其他實體合併或合併,或出售、租賃、交換或以其他方式處置公司的全部或幾乎所有財產和資產(事實上不會導致公司的清算、解散或清盤,以及公司的財產和資產分配給股東),不應被視為本協議所指的公司的清算、解散或清盤。第三節。

 

 
 

 

4. 有證或無證普通股。如董事會於任何時間已通過一項或多項決議案,規定普通股股份為無證書股份,則該等決議案不適用於持有股票的普通股股份,直至該股票交回本公司為止,而自該等決議案對普通股股份的 生效起及生效後,本公司註冊證書中要求本公司交付代表該等股份的一份或多份證書的條文,將改為要求交付根據《公司通則》第151(F)條預期的通知 。

 

C. B類普通股轉換。

 

1. B類普通股權益。除本文件中提及的轉換權外,保存第四部分C和 另有規定,A類普通股和B類普通股的所有股份所附權利在各方面應平等,A類和B類普通股在所有事項上應作為一個類別一起投票。

 

2. 換算;換算率。B類普通股轉換為A類普通股在企業合併結束時自動 轉換為A類股,轉換的費率為1股A類普通股換1股B類普通股

 

D. 權利和選擇權。本公司有權訂立及發行權利、認股權證及認股權,使其持有人 有權向本公司收購其任何類別股本中的任何股份,而該等權利、認股權證及認購權須由董事會批准的文件(S)或董事會所批准的文件 證明。董事會有權釐定該等權利、認股權證或期權的行使價、行權期限、行權次數及其他條款及條件;但行使時可發行的任何股本股份的代價不得低於其面值。

 

E. 定義。

 

(A) “業務合併”是指本公司通過合併、股份重組或合併、資產或股份收購、可交換股份交易、合同控制安排或其他類似類型的 交易與目標業務進行的初步收購。

 

(B)“業務合併協議”指根據開曼羣島法律註冊成立的獲豁免公司Aurora Technology Acquisition Corp.、內華達州公司Aurora Technology Merge、內華達州公司DIH Holding USA,Inc.(經修訂或修訂及重述)於2023年2月_日簽署的業務合併協議。

 

F. 優先股系列。董事會現獲明確授權,藉其一項或多項決議案,不時為一個或多個系列優先股提供 未發行的優先股股份,並就每個該等系列確定組成該系列的股份數目及該系列的指定、該系列股份的權力(包括投票權)、 該系列股份的優先權及相對、參與、選擇、特別或其他權利(如有),以及 該系列股份的資格、限制或限制(如有)。每個優先股系列的名稱、權力(包括投票權)、優先股和相對、參與、可選、特別和其他權利(如果有),以及其資格、限制或限制(如果有)可能在任何時間不同於任何和所有其他優先股系列。 除非適用法律或適用於公司的任何證券交易所的規則或法規另有規定,或根據本公司註冊證書的規定,否則任何優先股系列的持有人,如有此, 有權就此行使任何投票權。無論DGCL第242(B)(2)條的規定如何,優先股法定股數可由有權投票的公司當時已發行股本的多數投票權的持有人投贊成票而增加或減少 (但不低於當時已發行股份的數量),而不需要優先股已發行股份持有人作為一個單一類別單獨投票。

 

2
 

 

第五。 合併者。公司成立人為_。

 

第六。 董事會。

 

1. 管理。公司的業務和事務應由董事會管理或在董事會的指導下管理。 除了DGCL或本公司註冊證書或公司章程明確授予董事會的權力和職責外,董事會在此授權董事會行使公司可能行使的所有權力,並進行公司可能行使或完成的所有行為和事情。

 

2. 分類董事會。除根據本公司註冊證書規定由任何系列未發行優先股的持有人選出的董事(該等董事、“優先董事”及每名“優先董事”)外,董事會應分為三(3)類,其數目儘可能相等,稱為第I類。第II類和第III類。第I類董事最初應任職至本公司公司章程規定的公司註冊證書生效後的第一次股東年會(第 分類生效時間);第二類董事最初任職至分類生效後的第二次股東年會;第三類董事最初任職至分類生效後的第三次股東年會。自《分類》生效後的第一次年度股東大會起,每一類董事的任期即告屆滿,任期三(3)年,直至其各自繼任者當選並取得任職資格為止,但該等董事分別於較早時去世、辭職或被免職 。自分類生效之日起及之後,如董事人數不時增加或減少(優先董事人數除外),各類別董事人數應以董事會決議儘可能平均分配。現授權董事會將已任職的董事會成員分配到該分類生效時的這些類別中。

 

3. 董事的免職。除任何優先選擇的董事外,只要董事會按下列規定分類:第六條第2款,任何董事或整個董事會只有因原因而被罷免,且只有 有權在董事選舉中投票的公司當時已發行股本股份的至少多數表決權持有人投贊成票,並作為一個類別共同投票。

 

4. 新設的董事職位及空缺.根據適用法律和當時尚未行使的公司任何類別資本 股票持有人的權利(如有),可通過或根據本公司註冊證書的規定選舉一名或多名董事 (該等董事、"類別董事"及每名"類別董事")或當時尚未選出一名或多名優先董事的任何系列優先股持有人,因授權董事人數增加而產生的新設董事職位,或因死亡、辭職、取消資格、罷免或其他原因而產生的董事會空缺,應僅由當時在職董事的多數(儘管少於法定人數)填補, 或由唯一剩餘董事填補。任何如此當選的董事應任職至被其取代的董事任期屆滿,且直至其繼任者被選出並具備資格為止,但該董事提前去世、辭職、取消資格或免職。董事人數的減少不得縮短現任董事的任期。

 

3
 

 

5. 授權董事自動增加/減少. During any period when the holders of any class of capital stock of the Corporation then outstanding have the right to elect one or more Class Directors by or pursuant to the provisions of this Certificate of Incorporation or the holders of any series of Preferred Stock then outstanding have the right to elect one or more Preferred Directors by or pursuant to the provisions of this Certificate of Incorporation, then upon commencement of, and for the duration of, the period during which such right continues: (a) the then otherwise total authorized number of directors of the Corporation shall automatically be increased by such specified number of Class Directors and/or Preferred Directors, and the holders of such outstanding class of stock of the Corporation shall be entitled to elect the Class Director or Class Directors and/or the holders of such outstanding series of Preferred Stock shall be entitled to elect the Preferred Director or Preferred Directors; and (b) each such Class Director or Preferred Director shall serve until such director’s successor shall have been duly elected and qualified, or until such director’s right to hold such office terminates by or pursuant to the provisions of this Certificate of Incorporation, whichever occurs earlier, subject to such director’s earlier death, resignation, disqualification or removal. Except as otherwise provided by or pursuant to the provisions of this Certificate of Incorporation, whenever the holders of any outstanding class of stock of the Corporation having the right to elect one or more Class Directors by or pursuant to the provisions of this Certificate of Incorporation or the holders of any outstanding series of Preferred Stock having the right to elect one or more Preferred Directors by or pursuant to the provisions of this Certificate of Incorporation, in either case, are divested of such right by or pursuant to the provisions of this Certificate of Incorporation governing such class or series, as applicable, the term of office of each such director or any director elected to fill any vacancy resulting from the death, resignation, disqualification or removal of such director, shall forthwith terminate and the total authorized number of directors of the Corporation shall automatically be decreased by such specified number of directors.

 

6. 無書面選票.除非公司章程有此規定,公司董事選舉 無須以書面投票方式進行。

 

7. 無累計投票。在適用法律允許的最大範圍內,應取消累積投票權。

 

8. 股東特別會議.除非本公司註冊證書另有規定或依據本公司註冊證書的規定, 為任何目的而召開的股東特別會議(a)可單獨由(i)董事會主席,(ii)公司首席執行官,(三)公司董事長或(四)董事會(根據董事會通過的一項或多項決議) ,並應在董事會決議可能指定的特拉華州內外的地點(如有)舉行,(b)由董事會召集(根據董事會通過的一項或多項決議),並根據不少於股東的書面請求,按照公司章程的規定舉行。 [__] 百分比([__](%)一般有權就要求召開該特別會議的提名、問題或事項進行表決的公司已發行股本的表決權(其中每一項提名、問題或事務必須構成股東訴訟的適當事項),作為一個單一類別共同投票,按照公司章程的規定,在公司的主要行政辦事處交付公司祕書。除上句另有規定外, 股東特別會議不得由任何其他人召集。任何股東特別會議 可由董事會或召集此類會議的人員(如果不是董事會)在此類會議之前的任何時間推遲。

 

9. 附例的修訂.為促進而非限制特拉華州法律賦予的權力,董事會 被明確授權制定、修改、修訂和廢除公司章程,但公司股東 有權修改或廢除任何章程,無論其是否通過。除 或根據本公司註冊證書的規定所要求的任何贊成票外,公司的任何章程,經公司股東修改或廢止的,應獲得股東至少百分之六十六又三分之二(66千%)的贊成票。公司當時的流通股一般有權投票, 作為一個單一類別一起投票。

 

第七次。 股東行動。 除非本公司註冊證書另有規定或依據本公司註冊證書的規定,否則公司股東在任何年度或特別股東大會上要求或允許 採取的任何行動,不得經股東同意 以代替股東大會。

 

4
 

 

第八次。 開脱。公司的董事 或高級管理人員不應因違反董事或高級管理人員的受託責任 而對公司或其股東承擔金錢損害賠償責任,除非根據DGCL不允許 此類責任免除或限制。對上述句子的任何修改、修改、廢除或取消不得對本條款第八條規定的公司董事或高級職員的任何權利或保護產生不利影響,因為在該修改、修改、廢除或取消之前發生的任何作為或不作為。

 

第九次。 某些爭議的裁決論壇。

 

1. 特拉華州法院.除非公司書面同意選擇替代法院,否則特拉華州司法法院應為(a)代表公司提起的任何衍生訴訟或程序, (b)主張任何董事違反受託責任的訴訟的唯一和專屬法院,公司的高級職員或僱員向公司 或公司的股東提出的,(c)解釋、適用或執行DGCL任何條款的任何民事訴訟,(d)解釋、適用,執行或確定本公司註冊證書或公司章程的條款的有效性,或(e)主張受內部事務原則管轄的索賠的任何訴訟; 但前提是,如果 特拉華州高等法院對此類訴訟缺乏管轄權,則此類訴訟的唯一和專屬法院 在所有情況下應為位於特拉華州內的另一個州或聯邦法院,且受法院對指定為被告的不可或缺的當事方具有屬人管轄權 的管轄權的管轄。為免生疑問,本第1節不適用於 根據經修訂的1933年證券法(“證券法”)提出訴訟原因的任何投訴的解決。

 

2. 聯邦法院.除非公司書面同意選擇替代法院,否則在適用法律允許的最大範圍內,美利堅合眾國聯邦地區法院 應是解決根據《證券法》提出訴訟原因的任何投訴的唯一和專屬法院。

 

3. 應用.未能執行本條款 第九條將對公司造成不可彌補的損害,且 公司應在適用法律允許的最大範圍內,有權獲得公平救濟,包括禁令救濟和 具體履行,以執行本第九條的規定。任何個人或實體購買或以其他方式獲得 公司股票股份的任何權益,應被視為已通知並同意本條款 第九條的規定。為免生疑問,本第九條不適用於根據1934年證券交易法(經修訂)引起的主張索賠的任何訴訟。

 

十號 修訂內容公司 保留隨時修改、變更、變更或廢除本公司註冊證書中包含的任何條款的權利, 可按適用法律現在或以後規定的方式添加或插入當時生效的特拉華州法律授權的其他條款;以及根據本公司註冊證書授予股東、董事或任何其他人的所有權利、優先權和特權, 受本第十條保留的權利的約束;但是,須符合第四條B部分、第四條C部分和下一句所規定的必要票數或同意。除適用法律和/或 本公司註冊證書要求的任何贊成票外,對於修改、變更,廢除或採用任何與第六條、第七條或第八條或本句不一致的規定。

 

十一日. 可分割性如有任何規定或規定本公司註冊證書(或其任何部分)因任何原因適用於任何個人、實體或情況時,應被認定為無效、 非法或不可執行,然後,在法律允許的最大範圍內 ,此類條款在任何其他情況下的合法性和可執行性以及 本註冊證書的其餘條款(包括但不限於,本公司註冊證書中包含任何被認定為無效、非法或不可執行的條款的段落的每一部分,而這些條款本身並不被認定為無效、非法或不可執行的條款) ,並且該條款對其他個人或實體的應用不應以任何方式受到影響或損害, 及(ii)本公司註冊證書的規定(包括但不限於,本公司註冊證書 任何段落中包含任何被認為無效、非法或不可執行的條款的每一部分)應解釋為允許公司 保護其董事、高級職員,在法律允許的最大範圍內,僱員和代理人就其誠信服務或為公司利益承擔個人責任。

 

[頁面的剩餘部分 故意留空]

 

5
 

 

以下籤署人特此確認,上述公司註冊證書是其於2023年_

 

   
  [名字]
  合併者

 

 
 

 

附件E

SPAC經修訂及重述的附例

 
 

附例

奧羅拉技術收購公司。

 

第一條

股東大會

 

第1.1節年會 應在特拉華州或特拉華州以外的日期、時間和地點(如有)舉行年度股東大會,以選舉董事,或僅通過遠程通信方式,由董事會決議指定 Aurora Technology Acquisition Corp.(“董事會”)(根據適用的 法律,該名稱可能會更改,統稱為“公司”)。任何股東年度會議可由董事會 在召開之前的任何時間採取行動而推遲。

 

第1.2節特別會議。 (a)除公司註冊證書另有規定或依據公司註冊證書另有規定外,(包括向特拉華州州務卿提交的任何 證明公司一系列優先股)(如可修改或修改並重述,“公司註冊證書”),為任何目的而召開的股東特別會議 (i)可單獨由(A) 董事會主席,(B)首席執行官,(C)總裁或(D)董事會(根據董事會通過的決議),並應在特拉華州境內或境外的地方(如有)舉行,或僅通過遠程通信方式舉行,由董事會決議指定。

 

第1.3節會議通知 每當要求或允許股東在會議上採取任何行動時,應發出一份會議通知,其中應説明 會議的地點(如有)、日期和時間、確定有權在會議上投票的股東的記錄日期(如果該日期與確定有權獲得會議通知的股東的記錄日期不同),以及,在特別會議的情況下, 召開會議的目的。除非適用法律、公司註冊證書 或本章程另有規定,否則任何會議通知應在 會議日期前不少於十(10)天,但不多於六十(60)天,發送給有權在該會議上投票的每個股東,自確定有權獲得會議通知的股東的記錄日期 。

 

Section 1.4 Adjournments. Any meeting of stockholders, annual or special, may adjourn from time to time to reconvene at the same or some other place, if any, and notice need not be given of any such adjourned meeting if the time and place, if any, thereof, and the means of remote communications, if any, by which stockholders and proxy holders may be deemed to be present in person or by proxy and vote at such adjourned meeting are (i) announced at the meeting at which the adjournment is taken, (ii) displayed, during the time scheduled for the meeting, on the same electronic network used to enable stockholders and proxy holders to participate in the meeting by means of remote communication or (iii) set forth in the notice of meeting given in accordance with Section 1.3 of these Bylaws. At the adjourned meeting, the Corporation may transact any business which might have been transacted at the original meeting. If the adjournment is for more than thirty (30) days, a notice of the adjourned meeting shall be given to each stockholder of record entitled to vote at the meeting. If after the adjournment a new record date for stockholders entitled to vote is fixed for the adjourned meeting, the Board of Directors shall fix a new record date for notice of such adjourned meeting in accordance with Section 1.8 of these Bylaws, and shall give notice of the adjourned meeting to each stockholder of record entitled to vote at such adjourned meeting as of the record date fixed for notice of such adjourned meeting.

 

Section 1.5 Quorum. Except as otherwise provided by applicable law, by or pursuant to the provisions of the Certificate of Incorporation or by these Bylaws, at each meeting of stockholders the presence in person or by proxy of the holders of a majority in voting power of the then outstanding shares of capital stock of the Corporation entitled to vote at the meeting shall be necessary and sufficient to constitute a quorum. In the absence of a quorum, the stockholders so present may, by a majority in voting power thereof, adjourn the meeting from time to time in the manner provided in Section 1.4 of these Bylaws until a quorum shall attend. Shares of the Corporation’s capital stock shall neither be entitled to vote nor be counted for quorum purposes if such shares belong to (a) the Corporation, (b) another corporation, if a majority of the shares entitled to vote in the election of directors of such other corporation is held, directly or indirectly, by the Corporation or (c) any other entity, if a majority of the voting power of such other entity is held, directly or indirectly by the Corporation or if such other entity is otherwise controlled, directly or indirectly, by the Corporation; provided, however, that the foregoing shall not limit the right of the Corporation to vote stock, including but not limited to its own capital stock, held by it in a fiduciary capacity.

 

 
 

 

第1.6節組織。 股東會議應由董事會主席主持(如有),或在董事會主席缺席時,由 首席執行官(如有)主持,或在董事會缺席時,由董事會指定的主席主持,或在 沒有指定的情況下,由在會議上選定的主席主持。祕書應擔任會議祕書,但在祕書缺席時 會議主席可任命任何人擔任會議祕書。

 

Section 1.7 Voting; Proxies. Except as otherwise provided by applicable law or by or pursuant to the provisions of the Certificate of Incorporation, each stockholder entitled to vote at any meeting of stockholders shall be entitled to one (1) vote for each share of capital stock of the Corporation held by such stockholder which has voting power upon the matter in question. Each stockholder entitled to vote at a meeting of stockholders or to consent to corporate action without a meeting, if any, may authorize another person or persons to act for such stockholder by proxy, but no such proxy shall be voted or acted upon after three (3) years from its date, unless the proxy provides for a longer period. A proxy shall be irrevocable if it states that it is irrevocable and if, and only as long as, it is coupled with an interest sufficient in law to support an irrevocable power. A stockholder may revoke any proxy which is not irrevocable by attending the meeting and voting in person or by delivering to the Secretary a revocation of the proxy or a new proxy bearing a later date. Voting at meetings of stockholders need not be by written ballot. At all meetings of stockholders for the election of directors (other than Class Directors and/or Preferred Directors (as each term is defined below)), at which a quorum is present, a majority of the votes cast shall be sufficient to elect; provided, however, that at any meeting of stockholders held for the election of directors (other than Class Directors and/or Preferred Directors) at which a quorum is present, and one or more stockholders have (a) nominated one or more individuals to the Board of Directors in compliance with Section 1.13 of these Bylaws, such that the nominees for election to the Board of Directors exceeds the number of open seats, and (b) not withdrawn such Nomination or Nominations on or prior to the tenth (10這是)公司 首次向股東發出該會議通知之日之前的一天,所投的多數票應足以進行選舉。當出席任何股東會議的法定人數 時,在該會議上提交給股東的所有其他選舉、問題或事項, 應通過就提交給股東的任何此類選舉、問題或事項所投的多數票的贊成票決定 ,除非該選舉、問題或事項根據公司註冊證書的明確規定,適用於本公司的任何證券交易所的規則 或條例、適用於本公司或其證券的任何條例或 特拉華州的法律,則需要不同數目的投票或按類別或系列投票,在這種情況下,應以明確 條款為準。就本附例而言,“多數票”指“為”一名被提名人、問題或事務所投的票數超過了“反對”該被提名人、問題或事務所投的票數。

 

Section 1.8 Fixing Date for Determination of Stockholders of Record. In order that the Corporation may determine the stockholders entitled to notice of any meeting of stockholders or any adjournment thereof, or to consent to corporate action without a meeting (when permitted by or pursuant to the provisions of the Certificate of Incorporation), or entitled to receive payment of any dividend or other distribution or allotment of any rights, or entitled to exercise any rights in respect of any change, conversion or exchange of stock or for the purpose of any other lawful action, the Board of Directors may fix a record date, which record date shall not precede the date upon which the resolution fixing the record date is adopted by the Board of Directors, and which record date: (a) in the case of a determination of stockholders entitled to notice of any meeting of stockholders or any adjournment thereof, shall, unless otherwise required by applicable law, not be more than sixty (60) nor less than ten (10) days before the date of such meeting and, unless the Board of Directors determines, at the time it fixes such record date, that a later date on or before the date of the meeting shall be the date for determining the stockholders entitled to vote at such meeting, the record date for determining the stockholders entitled to notice of such meeting shall also be the record date for determining the stockholders entitled to vote at such meeting; (b) in the case of a determination of stockholders entitled to consent to corporate action without a meeting (when permitted by or pursuant to the provisions of the Certificate of Incorporation), shall not be more than ten (10) days from the date upon which the resolution fixing the record date is adopted by the Board of Directors; and (c) in the case of any other action, shall not be more than sixty (60) days prior to such other action. If no record date is fixed: (i) the record date for determining stockholders entitled to notice of and to vote at a meeting of stockholders shall be at the close of business on the day next preceding the day on which notice is given, or, if notice is waived, at the close of business on the day next preceding the day on which the meeting is held; (ii) the record date for determining stockholders entitled to consent to corporate action without a meeting, if any, when no prior action of the Board of Directors is required by applicable law, shall be the first date on which a signed consent setting forth the action taken or proposed to be taken is delivered to the Corporation in accordance with applicable law, or, if prior action by the Board of Directors is required by applicable law, shall be at the close of business on the day on which the Board of Directors adopts the resolution taking such prior action; and (iii) the record date for determining stockholders for any other purpose shall be at the close of business on the day on which the Board of Directors adopts the resolution relating thereto. A determination of stockholders of record entitled to notice of or to vote at a meeting of stockholders shall apply to any adjournment of the meeting; provided, however, that the Board of Directors may fix a new record date for the determination of stockholders entitled to vote at the adjourned meeting, and in such case shall also fix as the record date for the stockholders entitled to notice of such adjourned meeting the same or an earlier date as that fixed for the determination of stockholders entitled to vote in accordance with the foregoing provisions of this Section 1.8 at the adjourned meeting.

 

2
 

 

第1.9節有權投票的股東名單。公司應在不遲於第十(10)條之前編制這是)在每次股東會議的前一天, 有權在會議上投票的股東的完整名單;但是,如果確定 有權投票的股東的記錄日期少於會議日期的十(10)天,該名單應反映 自第十(10)天起有權投票的股東這是)會議日期前一天,按字母順序排列,並顯示每名 股東的地址和以每名股東名義登記的股份數量。本第1.9節中的任何內容均不要求 公司在此類列表中包括電子郵件地址或其他電子聯繫信息。該名單應在合理可訪問的電子網絡上開放,供 任何股東審查,審查期限為十(10)天,以與會議有關的任何目的;條件是獲得該列表所需的信息 與會議通知一起提供,或(b)在公司的主要營業地點,於一般營業時間內。除非 適用法律另有規定,否則股票分類帳應是關於誰是有權審查 本第1.9節要求的股東名單或在任何股東會議上親自或委託代理人投票的股東的唯一證據。如果 公司決定在電子網絡上提供該列表,公司可採取合理措施確保 此類信息僅提供給公司股東。

 

Section 1.10 Action By Consent in Lieu of Meeting. The Certificate of Incorporation provides that except as otherwise permitted by or pursuant to the provisions of the Certificate of Incorporation, no action that is required or permitted to be taken by the stockholders of the Corporation at any annual or special meeting of stockholders may be effected by consent of stockholders in lieu of a meeting of stockholders. When, as permitted by or pursuant to the provisions of the Certificate of Incorporation, action required or permitted to be taken at any annual or special meeting of stockholders is taken without a meeting, without prior notice and without a vote, a consent or consents, setting forth the action so taken, shall be signed by the holders of outstanding shares of capital stock of the Corporation having not less than the minimum number of votes that would be necessary to authorize or take such action at a meeting at which all shares entitled to vote thereon were present and voted and shall be delivered to the Corporation in accordance with applicable law. When, as permitted by or pursuant to the provisions of the Certificate of Incorporation, action required or permitted to be taken at any annual or special meeting of stockholders is taken without a meeting, without prior notice and without a vote, prompt notice of the taking of the corporate action without a meeting by less than unanimous consent shall, to the extent required by applicable law, be given to those stockholders who have not consented and who, if the action had been taken at a meeting, would have been entitled to notice of the meeting if the record date for notice of such meeting had been the date that consents signed by a sufficient number of holders to take the action were delivered to the Corporation.

 

Section 1.11 Inspectors of Election. The Corporation may, and shall if required by applicable law, in advance of any meeting of stockholders, appoint one or more inspectors of election, who may be employees of the Corporation, to act at the meeting or any adjournment thereof and to make a written report thereof. The Corporation may designate one or more persons as alternate inspectors to replace any inspector who fails to act. In the event that no inspector so appointed or designated is able to act at a meeting of stockholders, the individual presiding over the meeting shall appoint one or more inspectors to act at the meeting. Each inspector, before entering upon the discharge of his or her duties, shall take and sign an oath to execute faithfully the duties of inspector with strict impartiality and according to the best of his or her ability. The inspector or inspectors so appointed or designated shall (a) ascertain the number of shares of capital stock of the Corporation outstanding and the voting power of each such share, (b) determine the shares of capital stock of the Corporation represented at the meeting and the validity of proxies and ballots, (c) count all votes and ballots, (d) determine and retain for a reasonable period a record of the disposition of any challenges made to any determination by the inspectors and (e) certify their determination of the number of shares of capital stock of the Corporation represented at the meeting and such inspectors’ count of all votes and ballots. Such certification and report shall specify such other information as may be required by applicable law. In determining the validity and counting of proxies and ballots cast at any meeting of stockholders of the Corporation, the inspectors may consider such information as is permitted by applicable law. No individual who is a candidate for an office at an election may serve as an inspector at such election.

 

3
 

 

第1.12節召開會議。 股東將在股東大會上表決的每一次選舉、問題或事務的投票開始和結束的日期和時間,應由該會議的主席在會議上宣佈。董事會可以(通過決議或決議)通過其認為適當的股東大會議事規則和規章。 除與董事會通過的規則和規章相牴觸的範圍外,任何股東會議的主席有權召開和休會,規定其認為對股東會議的正常進行是適當的規則、規章和程序,並採取一切適當的行動。無論是由董事會通過還是由股東會議主席規定, 可包括但不限於以下內容:(A)確定股東會議的議程或議事順序; (B)維持股東大會秩序和出席者安全的規則和程序;(C)對出席或參與股東大會的限制 公司記錄在案的股東、其正式授權和組成的代理人或股東大會主席決定的其他人;(D)股東在確定的會議開始時間後進入會議的限制;以及(E)對 與會者提問或評論的時間限制。董事會或股東會議主席在每一種情況下均有權和責任確定是否在股東會議上適當地作出、提出或提出任何選擇、問題或事務,因此不應在該會議上予以考慮、審議或處理;如果董事會或該會議主席視具體情況而定,則確定該選擇、問題或事務未被適當地作出、提出或處理。會議主席應向該會議聲明,該等選擇、問題或事務並非恰當地作出、提出或提交該會議,亦不得在該會議上考慮或處理,亦不得在該會議上考慮或處理。除非董事會或會議主席決定召開股東會議,否則股東會議不應按照議會議事規則舉行。

 

第1.13節股東須知 業務及提名

 

(A)股東年度會議。 (I)由一般有權投票的股東提名一名或多名個人參加董事會選舉(為免生疑問,應排除一名或多名個人作為類別董事和/或優先董事的提名) (每一項“提名”和一項以上的“提名”)和任何問題或業務的提議 由一般有權投票的股東考慮的提名或提名除外(為免生疑問, 應排除任何問題或事務,但公司註冊證書 規定或依據該證書的規定,涉及公司任何類別股本持有人的權利的提名除外。該等權利將由作為單一類別單獨投票的該類別持有人,或作為單一類別投票的該公司任何系列優先股的持有人。 由該系列持有人投票,分別作為單一類別投票)(統稱,“事務”) 只能(A)根據公司的會議通知(或其任何補編)在年度股東大會上作出;但條件是,公司會議通知中提到的董事選舉或董事會成員選舉不應包括也不應被視為包括一項或多項提名,(B)由董事會或根據董事會的指示進行,或(C)由在第1.13節規定的通知交付給祕書時作為公司記錄的任何股東提出,祕書有權在會議上投票,並遵守第1.13節規定的程序。

 

4
 

 

(Ii)為使股東根據第1.13(A)(I)(C)條將提名或業務 提交股東周年大會,股東必須及時以書面通知祕書,而任何建議的業務必須構成股東 採取行動的適當事項。為及時起見,股東通知應在不遲於第九十(90)日營業結束前送交公司主要執行辦公室的祕書。)該特別會議前一天或第十(10)日這是) 首次公佈該特別會議日期及董事會建議在該特別會議上選出的被提名人(S)日期的翌日。在任何情況下,公開宣佈本公司股東特別會議延期或延期,將不會開啟一個新的時間段(或延長任何時間段),以便如上所述發出股東通知。(C)一般規定。(I)額外要求 和程序。(A)根據第1.13(A)(I)(C)節,個人有資格被公司股東提名參加選舉,個人必須按照第1.13節規定的遞送通知的適用期限向祕書提供:(1)一份經簽署並填寫的書面調查問卷(採用祕書應公司股東根據第1.13(A)(C)節提名該個人參加選舉的書面請求提供的格式,該格式應由祕書在收到該請求後十(10)天內提供),其中載有關於該個人的背景和資格的信息,以及公司為確定該個人是否有資格擔任公司的董事或作為公司的獨立董事而合理地 需要的其他信息;(2)該個人的書面陳述和承諾,除非事先向公司披露,否則該個人不是,也不會成為任何投票協議、安排、承諾、保證或與任何人的諒解的一方,説明該個人如果當選為公司的董事,將如何就任何問題投票;(3)個人的書面陳述和承諾,除非事先向公司披露,否則該個人不是、也不會成為任何第三方補償安排的一方。(4)該個人的書面陳述和 承諾,如果當選為公司董事,該個人將遵守並將繼續遵守公司的公司治理、利益衝突、保密、股權和交易準則、 和適用於董事的、在該個人擔任公司董事期間有效的其他政策和準則 (如果該個人提出要求,祕書將向該個人提供當時有效的所有此類政策和準則);

 

5
 

 

(5)個人的書面陳述和 承諾,如果當選為公司的董事成員,該個人將在 董事會任職完整任期。

 

(B)任何個人都沒有資格 根據第1.13(A)(I)(C)節的規定被公司股東提名為公司的董事成員, 除非按照第1.13節規定的程序進行提名和選舉。除依照第1.13節的規定外,股東提出的任何業務不得在公司股東會議上進行。(C)董事會或適用股東大會的主席有權及有責任向股東大會作出決定,並向股東大會宣佈未按照第1.13節規定的程序作出提名,或未按第1.13節規定的程序提出業務,或該項提名或業務未正式提交大會。如果董事會或會議主席決定這樣做,則會議主席應向會議宣佈,該提名或事務不予理睬,不得 視情況而定。(D)儘管第1.13節有任何相反規定,除非適用法律另有規定,否則如股東(或股東的合資格代表 )沒有親自出席會議提出提名或其他業務,則該提名或業務將被置之不理,亦不得處理(視屬何情況而定),即使本公司可能已收到有關提名或業務的委託書,並已計算該等委託書的數目以決定法定人數。就第1.13節而言,若要被視為股東的合資格代表,此人必須是該股東的正式授權人員、經理或合夥人,或必須 由該股東簽署的書面文件或由該股東交付的電子傳輸文件授權其作為代表出席會議,且該人士必須在會議上出示該書面文件或電子傳輸文件,或書面文件的可靠複製品或電子傳輸文件。(E)在不限制第 1.13節的情況下,股東還必須遵守交易法中與第1.13節所述事項有關的所有適用要求,但有一項理解是,第1.13節中對《交易法》的任何引用並不是為了, 也不得限制根據第1.13節適用於提名或業務的任何要求,遵守第1.13節是股東進行提名或提出業務的唯一手段。(Ii)就本節 1.13而言,“公開公告”應包括在道瓊斯新聞社、美聯社或類似的國家新聞機構報道的新聞稿中披露,或在本公司根據《交易所法案》第13、14和15(D)(或其任何後續條款)向證券交易委員會公開提交或公開提供的文件中披露。

 

(Iii)儘管第1.13節有任何相反的規定,但如果(A)股東已按照規則14a-8向本公司提交了關於該業務的建議書,且(B)該股東提議的業務已包括在本公司為徵集股東大會委託書而準備的委託書中,則本第1.13節就任何業務的建議所規定的通知要求應被視為已由該股東滿足。除公司註冊證書另有規定或依據另有規定,且符合規則14a-8和交易法下的其他適用規則和規定外,第1.13節中的任何規定不得被解釋為允許任何股東或給予任何股東權利,包括或傳播 公司委託書中描述的任何提名或業務。第二條董事會第2.1節編號;資格。 在符合適用法律的情況下,以及當時尚未發行的公司任何類別股本的持有人有權 通過或根據公司註冊證書的規定選舉一名或多名董事(該等董事,“董事”)或當時尚未發行的公司任何系列優先股的持有人, 通過或根據公司註冊證書的規定選舉董事(該等董事,“優先 董事”和每一名,“優先董事”),董事會應由一名或多名成員組成,其人數將不時由董事會決議決定。董事不必是股東。第2.2節辭職;新設董事職位和空缺。任何董事在通知本公司後,可隨時辭職。在符合公司註冊證書規定的情況下,公司任何類別股票的持有人(如果有)有權選舉一名或多名類別董事或當時尚未發行的公司任何 系列優先股的持有人選舉一名或多名優先董事,在每種情況下,根據公司註冊證書的規定,因增加 名董事的授權人數而新設的董事職位,或因死亡、辭職、取消資格、免職或其他原因造成的董事會空缺, 應完全由在任董事的多數填補。雖然不足法定人數,但仍由唯一剩餘的董事 。如此當選的董事的任期至其所接替的董事的任期屆滿為止,直至其繼任者當選並符合資格為止,但該董事須提前去世、辭職、喪失資格或被免職。董事人數的減少不會縮短任何現任董事的任期。第2.3節定期會議。董事會定期會議可在特拉華州境內或以外的地點舉行,時間由董事會不時決定。第2.4節特別會議。 董事會特別會議可在特拉華州境內或以外的任何時間或地點舉行,只要董事會主席、首席執行官、總裁或有權投全體董事會至少一半投票權的董事提出要求。董事會特別會議的通知應由召開會議的一位或多位人士或按其指示發出:(A)如以郵遞方式遞送通知,則至少在特別會議召開前五(5)天發出;(B)如以快遞方式遞送通知,則至少在特別會議召開前四十八(48)小時發出;或(C)如以電子郵件遞送通知,則至少在特別會議召開前二十四(24)小時發出。任何董事如果在會議之前或之後獲得書面同意,或出席會議而沒有在會議之前或會議開始時提出抗議,則無需向該董事發出通知。

 

6
 

 

第2.5節允許電話會議 。董事會成員或董事會指定的任何委員會可以通過電話會議或其他通訊設備參加董事會的會議,所有參加會議的個人都可以通過該設備 聽到對方的聲音,按照第2.5條的規定參加會議即構成親自出席該會議。

 

第2.6節法定人數;需要投票才能採取行動 。在所有董事會會議上,有權在整個董事會中投過半數票的董事構成處理事務的法定人數。除公司註冊證書、本章程或適用法律另有規定外,出席法定人數會議的董事有權投的多數票應由董事會表決。

 

第2.7節組織。 董事會會議由董事長(如有)主持,如董事長缺席,由首席執行官(如有)或首席執行官(如有)主持,如總裁(如有)或總裁(如有)或缺席,由會議選定的主席主持。祕書應擔任會議祕書,但在祕書缺席時,會議主席可任命任何個人擔任會議祕書。

 

第2.8節經董事一致同意採取行動。除非公司註冊證書或本附例另有限制,否則(A)任何董事會會議或其任何委員會會議上要求或允許採取的任何行動均可在不召開會議的情況下采取 如果董事會或該委員會(視屬何情況而定)的所有成員以書面或電子傳輸方式同意, 和(B)同意書可以以特拉華州《公司法》第116條允許的任何方式記錄、簽署和交付(視現有情況或以後可能修改而定)“DGCL”)。採取行動後,同意書或與之相關的同意書應以保存會議記錄的文件或電子形式與董事會或其委員會的會議紀要一起提交。

 

第三條

 

委員會

 

第3.1節委員會董事會可以指定一個或多個委員會,每個委員會由一名或多名公司董事組成。 董事會可指定一名或多名董事作為任何委員會的候補委員,其可在委員會的任何會議上替換任何缺席或不符合資格的 委員。如果委員會成員缺席或被取消資格,出席任何會議且沒有喪失投票資格的成員 ,無論他、她或他們是否構成法定人數,均可一致任命另一名董事會成員在會議上代替任何缺席或喪失資格的成員。在適用法律允許的範圍內,以及在董事會決議或本章程規定的範圍內,任何此類委員會應 並可行使董事會在管理公司業務和事務方面的所有權力和授權, 並可授權加蓋

 

董事會指定的各委員會應定期保存會議記錄。

 

第3.2條委員會規則 除非董事會另有規定,否則董事會指定的每個委員會均可制定、修改和廢除其業務規則 。在沒有此類規則的情況下,每個委員會應按照董事會根據本章程第II條進行其業務的相同方式進行其業務,但在本章程第II條 的情況下,需要對委員會及其成員替換董事會及其成員進行必要的變更;但前提是, ,除非董事會指定該委員會的決議或其任何修正案 或補充案另有規定,(a)委員會定期會議的時間和地點可由董事會決議或委員會決議決定,(b)委員會特別會議也可通過董事會 或委員會的決議召開,(c)委員會特別會議的通知也應發給該等委員會的所有候補成員,他們 應有權出席該等委員會的所有會議。

 

第3.3節小組委員會 除非董事會指定委員會的決議另有規定,否則委員會可設立一(1)個或多個 小組委員會,每個小組委員會由一(1)個或多個委員會成員組成,並將委員會的 任何或所有權力和權限授予一個小組委員會。除本第三條中提到委員會和委員會成員外,本章程中提到委員會或委員會成員的每一個 均應被視為包括提到小組委員會或小組委員會成員的 。

 

第四條

 

高級船員

 

7
 

 

Section 4.1 Executive Officers; Election; Qualifications; Term of Office, Resignation; Removal; Vacancies. The Board of Directors shall elect a Chief Executive Officer , a President, a Chief Operating Officer, a Chief Financial Officer and a Secretary, and shall choose a Chairperson of the Board of Directors from among its members. The Board of Directors may also choose one or more Vice Presidents, one or more Assistant Secretaries, a Treasurer and one or more Assistant Treasurers and such other officers as it shall from time to time deem necessary or desirable. Each such officer shall hold office until the first meeting of the Board of Directors after the annual meeting of stockholders next succeeding his or her election, and until his or her successor is elected and qualified or until his or her earlier death, resignation or removal. Any officer may resign at any time upon written notice to the Corporation. Except as otherwise provided by or pursuant to the Certificate of Incorporation, the Board of Directors may remove any officer with or without cause at any time, but such removal shall be without prejudice to the contractual rights of such officer, if any, with the Corporation. Any number of offices may be held by the same person. Any vacancy occurring in any office of the Corporation by death, resignation, removal or otherwise may be filled for the unexpired portion of the term by the Board of Directors at any regular or special meeting.

 

第4.2節執行官的權力和職責 。公司的高級管理人員在公司管理方面應具有本章程或董事會決議所規定的權力和職責,在沒有規定的範圍內,一般與其各自的職務有關,受董事會控制。董事會可要求任何高級管理人員、代理人或僱員 為其忠實履行職責提供擔保。

 

第4.3節指定律師 和代理人;其他實體的表決權證券。除非董事會通過的決議另有規定, 董事會主席、首席執行官或總裁可以不時任命一名或多名律師 或代理人,以公司的名義並代表公司,投票公司作為任何其他公司或其他實體的股票或其他證券的持有人有權投票,其中任何股票或其他證券 可能由公司持有,在該等其他公司或其他實體的股票或其他證券持有人會議上, 或以作為該等持有人的公司的名義同意該等其他公司或其他實體的任何行動,並可以指示 如此任命的一個或多個人投票或給予該等同意的方式,並可以以公司的名義並代表公司,蓋上公司的公司印章或其他材料,簽署或安排簽署他或她認為必要或適當的所有代理或其他文書。本第4.3條中規定的任何權利,可委託給律師或 代理人,也可由董事會主席、首席執行官或總裁直接行使。

第五條

 

庫存

 

Section 5.1 Certificates. The shares of capital stock of the Corporation may be represented by certificates or may be issued in uncertificated form in accordance with applicable law as it now exists or hereinafter shall be changed. The Board of Directors may provide by resolution or resolutions that some or all of any or all classes or series of its stock shall be uncertificated shares. Any such resolution shall not apply to shares represented by a certificate until such certificate is surrendered to the Corporation. Every holder of capital stock of the Corporation represented by certificates shall be entitled to have a certificate signed by, or in the name of, the Corporation by any two (2) authorized officers of the Corporation representing the number of shares registered in certificate form. Each of the Chief Executive Officer, the President, the Chief Financial Officer and the Secretary, in addition to any other officers of the Corporation authorized by the Board of Directors (by resolution or resolutions thereof) or these Bylaws, is hereby authorized to sign certificates by, or in the name of, the Corporation. Any or all of the signatures on the certificate may be a facsimile. In case any officer, transfer agent or registrar who has signed or whose facsimile signature has been placed upon a certificate shall have ceased to be such officer, transfer agent, or registrar before such certificate is issued, it may be issued by the Corporation with the same effect as if such person were such officer, transfer agent, or registrar at the date of issue. The Corporation shall not have the power to issue a certificate in bearer form.

 

第5.2節丟失、被盜或 銷燬股票證書;發行新證書或無證書股票。公司可發行新的股票證書或無證書股票證書,以取代其發行的任何證書,聲稱已丟失、被盜或銷燬, 公司可要求丟失、被盜或銷燬證書的所有人或該所有人的法定代表人,向公司提供足夠的保證金,以保證公司免受因所稱損失而可能對其提出的任何索賠,盜竊 或銷燬任何此類證書或發行此類新證書或無證書股份。

 

第5.3節限制 如果公司發行的任何股份沒有根據1933年證券法(經修訂)登記(“證券法”), 並根據適用的州證券法註冊或合格,未經 公司同意,該等股份不得轉讓,且證明該等股份的證書或特拉華州法律要求的通知(視情況而定),應實質上包含 以下圖例(或董事會決議通過的其他圖例):

 

這些財產受公司章程中規定的 可轉讓性限制(本章程可能會被修訂或修改和恢復),並且未經公司同意,不得轉讓 除非根據1933年財產法(經修訂)和適用的州財產法(根據註冊或 豁免)所允許。

 

8
 

 

第六條

 

賠償

 

Section 6.1 Right to Indemnification. The Corporation shall indemnify and hold harmless, to the fullest extent permitted by applicable law, any individual (a “Covered Person”) who was or is made or is threatened to be made a party or is otherwise involved in any action, suit or proceeding, whether civil, criminal, administrative or investigative (each, a “proceeding”), by reason of the fact that he or she, or an individual for whom he or she is the legal representative, is or was a director or officer of the Corporation or, while serving as a director or officer of the Corporation, is or was serving at the request of the Corporation as a director, officer, employee, agent or trustee of another corporation or of a partnership, joint venture, trust, enterprise or nonprofit entity, including service with respect to employee benefit plans, its participants or beneficiaries, whether the basis of such proceeding is alleged action in an official capacity as a director, officer, employee, agent or trustee or in any other capacity while serving as a director, officer, employee, agent or trustee, against all liability and loss suffered and expenses (including attorneys’ fees, judgments, fines, ERISA excise taxes or penalties and amounts paid in settlement) actually and reasonably incurred by such Covered Person, if such Covered Person acted in good faith and in a manner such Covered Person reasonably believed to be in or not opposed to the best interests of the Corporation, and, with respect to any criminal proceeding, had no reasonable cause to believe such Covered Person’s conduct was unlawful.

 

第6.2節預付費用 公司應在適用法律不禁止的最大範圍內支付費用受保人在最終處置前為任何訴訟辯護時所發生的 (包括律師費);但前提是,在適用法律要求的範圍內,只有在收到訴訟程序最終處置前支付此類費用 受保人承諾償還所有預付款,如果最終確定受保人 無權根據本第六條或其他規定獲得賠償。

第6.3節索賠如果 索賠(在該訴訟最終處置後)或本第六條項下的預付費用 在公司收到受保人就此提出的書面索賠後三十(30)天內未全額支付, 受保人可提起訴訟以收回該索賠的未付金額,如果全部或部分勝訴,應有權 支付起訴此類索賠的費用(包括律師費)。在任何此類訴訟中,公司應承擔 證明受保人無權根據適用法律獲得所要求的賠償或費用預付的責任。

 

第6.4節權利的非排他性 。本第六條賦予任何受保人的權利不應排除該受保人根據任何法規、公司註冊證書的規定、本章程、協議、 股東或無利害關係董事的投票或其他方式可能擁有或今後獲得的任何其他權利。

第6.5條其他來源 公司應要求 作為其他公司、合夥企業、合資企業、信託企業、企業或非營利實體的董事、管理人員、僱員或代理人的任何受保人進行賠償或預付費用的義務(如有)應 應減去該受保人從該其他公司、合夥企業、合資企業、信託企業或非營利實體獲得的賠償或預付費用的任何金額, 合資、信託、企業或非營利實體。

 

第6.6條修改或廢除。 對本第六條前述規定的任何修訂、廢除、修改或取消,不得對任何受保人在本協議項下的任何 權利或保護造成不利影響,因為在該等修訂、廢除、修改或取消之前發生的任何作為或不作為。

 

第6.7節其他賠償 和預付費用。本第六條不應限制公司在適用法律允許的範圍和方式 範圍內,在適當的公司行動 授權時,向受保人以外的人員進行賠償和預付費用的權利。

 

9
 

 

Section 6.8 Certain Terms. For purposes of this Article VI: (a) references to “the Corporation” shall include, in addition to the resulting corporation, any constituent corporation (including any constituent of a constituent) absorbed in a consolidation or merger which, if its separate existence had continued, would have had power and authority to indemnify its directors, officers and employees or agents, so that any person who is or was a director, officer, employee or agent of such constituent corporation, or is or was serving at the request of such constituent corporation as a director, officer, employee or agent of another corporation, partnership, joint venture, trust or other enterprise, shall stand in the same position under this Article VI with respect to the resulting or surviving corporation as such person would have with respect to such constituent corporation as if its separate existence had continued; (b) references to “other enterprise” shall include employee benefit plans; (c) reference to “fines” shall include any excise taxes assessed on a person with respect to any employee benefit plan; (d) references to “serving at the request of the Corporation or any of its consolidated subsidiaries” shall include any service as a director, officer, employee or agent of the Corporation which imposes duties on, or involves services by, such director, officer, employee or agent with respect to an employee benefit plan, its participants or beneficiaries; and (e) references to “ERISA” shall mean the Employee Retirement Income Security Act of 1974, as amended.

第6.9節保險 公司有權代表任何人購買和維持保險,這些人是或曾經是公司的董事、高級職員、僱員 或代理人,或者是或曾經應公司的要求擔任另一個 公司、合夥企業、合資企業的董事、高級職員、僱員或代理人,信託或其他企業針對針對該人主張的任何責任,以及 該人以任何此類身份承擔的任何責任,或因該人的身份而產生的任何責任,無論公司是否有 權力就本第六條或《税務總局條例》第145條規定的此類責任向該人作出賠償。

 

第6.10節對其他人的賠償。除本條第六條其他條文另有規定外,公司有權賠償任何因其是或曾經是公司的僱員或代理人,或在擔任公司的僱員或代理人時,應公司的要求而作為另一公司或合夥、合營企業、信託、企業或非營利實體的董事、高級人員、僱員、代理人或受託人而成為或被威脅成為任何訴訟的一方的人。包括與員工福利計劃、其參與者或受益人有關的服務, 無論訴訟的依據是指控以董事、高管、員工、代理或受託人的官方身份或 以董事高管、員工、代理或受託人的任何其他身份針對該人實際和合理地發生的所有法律責任和損失以及費用 (包括律師費、判決、罰款、ERISA消費税或罰款和支付的和解金額) 如果該人本着善意行事,且其行事方式合理地相信符合或不反對公司的最大利益,並且就任何刑事訴訟而言,該人沒有合理理由相信該人的行為是非法的。董事會有權授權DGCL第145(D)節第(1)至第(Br)(4)款中指定的任何一位或多位人士決定員工或代理人是否有權根據DGCL第6.10節或第145(A)和(B)條獲得賠償。

 

第6.11節賠償限制。儘管有本條款第六條的前述規定,除DGCL第6.3節、第145(C)節或公司註冊證書另有規定外,公司沒有義務根據本條款第六條就任何訴訟(或任何訴訟的任何部分)對任何被保險人進行賠償:

 

(A)實際上已根據任何法規、保險單、彌償條文、投票或其他規定,向該受保人或代受保人作出付款,但如超出已繳款額,則不在此限;

 

(B)根據《交易法》第16(B)條,或聯邦、州或地方成文法或普通法的類似規定,對利潤進行會計核算或返還 ,如果該受保人對此負有責任(包括根據任何和解安排);

(C)上述受保人按《交易所法令》的規定,向公司償還任何紅利或其他以獎勵為基礎或以股權為基礎的補償或該受保人出售公司證券所實現的任何利潤(包括根據2002年《薩班斯-奧克斯利法案》(“薩班斯-奧克斯利法案”)第304條對公司進行會計重述而產生的任何該等補償),或該被保險人違反《薩班斯-奧克斯利法案》第306條向公司支付購買和出售證券所產生的利潤,如果該被保險人對此負有責任(包括根據任何和解安排);

 

(D)由上述被保險人發起,包括由該被保險人對公司或其董事、高管、僱員、代理人或其他受賠人提起的任何訴訟(或任何訴訟的任何部分),除非(I)董事會在發起該訴訟之前授權該訴訟(或該訴訟的相關部分),(Ii)公司根據根據適用法律賦予公司的權力自行決定提供賠償,(Iii)第6.3條規定的賠償,或(Iv)適用法律另有要求的賠償;或

 

(E)適用法律禁止的。

 

10
 

 

第七條

 

雜類

 

第7.1節財政年度。 公司的財政年度由董事會決議決定。

第7.2節密封。公司的公司印章上應刻有公司的名稱,並應採用董事會可能不時批准的格式。

 

第7.3節通知方式。 除本附例另有規定或適用法律允許外,發給董事和股東的通知應採用書面形式或電子傳輸方式,並以郵寄、快遞服務或電子郵件的方式送達董事或股東的地址。

 

7.4免除股東、董事和委員會會議的通知 。有權獲得通知的人所作的任何放棄通知,無論是在通知所述時間之前或之後,應被視為等同於通知。任何人出席會議應構成放棄該會議的通知,除非該人出席會議的明確目的是在會議開始時反對處理任何事務,因為該會議不是合法召開或召開的。股東、董事或董事會成員的任何例會或特別會議的目的都不需要在放棄通知中指明 要在會上處理的事務。

 

第7.5節記錄形式。 由公司或代表公司在其正常業務過程中管理的任何記錄,包括其股票分類賬、賬簿和會議記錄,可以保存在任何信息存儲設備、方法或一個或多個電子網絡或數據庫(包括一個或多個分佈式電子網絡或數據庫)上,或通過任何信息存儲設備、方法或以其形式保存;條件是這樣保存的記錄 可以在合理的時間內轉換成清晰可讀的紙質形式,關於庫存分類賬,這樣保存的記錄 必須符合適用的法律。

 

第7.6節分紅。 董事會可在符合適用法律和公司註冊證書所載任何限制的情況下,宣佈並支付公司股本的流通股股息。根據適用法律和公司註冊證書中的任何限制,股息可以現金、財產或公司股本的 股票支付。 董事會可從公司任何可用於股息的資金中撥出一筆或多筆準備金用於任何 正當用途,並可取消任何此類準備金。

 

11
 

 

第7.7節章程的修訂。 董事會可以修改、修改或廢除本章程以及制定新的章程,但股東可以制定額外的章程,並可以修改和廢除任何章程,無論是否通過。除公司註冊證書規定或根據公司註冊證書的規定所要求的任何贊成票外,公司的任何章程如將由公司股東 制定、更改、修訂或廢除,均須獲得當時有權投票的公司已發行股本中至少66%(66⅔%) 的股東投贊成票,作為一個單一類別一起投票。

 

第7.8節爭端裁決論壇。

 

(A)特拉華州法院。除非 公司書面同意選擇替代法院,否則特拉華州衡平法院應是 以下案件的唯一和排他性法院:(I)代表公司提起的任何派生訴訟或法律程序,(Ii)任何聲稱公司的任何董事、高管或員工違反對公司或公司股東的受信責任的訴訟,(Iii)任何解釋、適用或執行《公司財務條例》任何條款的民事訴訟,(Iv)解釋、適用、(Br)執行或確定公司註冊證書或本附例的規定的有效性,或(V)主張受內務原則管轄的索賠的任何訴訟;但是,如果特拉華州衡平法院對此類訴訟沒有管轄權,則在所有情況下,此類訴訟的唯一和排他性法院應是位於特拉華州的另一個州或聯邦法院,該法院對被指定為被告的不可或缺的當事人 具有個人管轄權。為免生疑問,本第7.8(A)節不適用於根據《證券法》提出訴因的任何投訴的解決。

 

(B)聯邦法院。除非 本公司書面同意選擇替代法院,否則美國聯邦地區法院應在適用法律允許的最大範圍內成為解決根據《證券法》提出的訴因的唯一和獨家法院。

 

(c)應用程序.未能 執行本第7.8條的規定將對公司造成不可彌補的損害,並且公司應在適用法律允許的最大範圍內, 有權獲得衡平救濟,包括禁令救濟和特定履行,以執行本第7.8條的規定。購買或以其他方式獲得公司股本股份權益的任何人應被視為已通知並同意本第7.8條的規定。為免生疑問, 本第7.8節不適用於根據《交易法》提出的主張主張的任何訴訟。

 

第7.9節構造;定義。 除非上下文另有要求,否則本章程的一般規定、解釋規則和定義應管轄 。在不限制本第7.9條的一般性的情況下,單數包括複數,複數 包括單數,術語"人"包括公司、合夥企業、有限責任公司、合資企業、信託或其他企業以及自然人。本附例中對DGCL一節的任何提及應被視為指不時修訂的該節及其任何後續條款。

 

12
 

 

採納日期:2023年_。

 

附件G

 

本土化計劃書

 

附件G

 

馴化計劃

 

本馴化計劃(本馴化計劃)應構成DGCL第 第 節第388節的馴化計劃,並應包括以下公司行為以及由開曼羣島豁免公司Aurora Technology Acquisition Corp.(將在關閉前遷移到特拉華州並作為母公司進行馴化)、Aurora Technology Merge Sub Corp.、內華達州公司和DIH Holding US,Inc.(內華達州公司)於2023年2月_的特定企業合併協議(企業合併協議)所規定的任何行為或交易。本馴化計劃應視為已於2023年_此處使用但未另有定義的大寫術語的含義應與《企業合併協議》中此類術語的含義相同。

 

同時或在歸化之後採取的下列行動,應由母公司根據其公司組織文件和開曼羣島法律授權,以滿足DGCL第388節的要求:

通過、批准和向特拉華州州務卿提交母公司註冊證書;

 

通過、批准和歸檔馴化的母公司指定證書;

 

家長附例的採納和有效性;

 

與企業合併協議有關的母公司董事的選舉和任命; 和

 

國產化SPAC單位的發行。

 

根據《企業合併協議》,母公司應根據《企業合併協議》第103條和第388條向特拉華州州務卿提交《歸化證書》和《註冊母公司證書》。

 

奧羅拉技術收購公司。

 

13
 

 

由:_

 

姓名:

 

標題:

 

附件H

 

A&R公司註冊章程

 

證物一

 

《SPAC A&R附例》

 

14
 

 

修訂及重述附例


極光技術 收購公司。

Aurora Technology Acquisition Corp.是特拉華州的一家公司(The Corporation),這些修訂和重述的章程(附則)於2023年_起生效。

第一條

股東大會

 

  a)

第1.1節年會。年度股東大會應在特拉華州境內或以外的日期、時間和地點(如果有)舉行,或僅通過遠程通信的方式舉行,由公司董事會(董事會)決議或決議不時指定 。任何年度股東大會可由董事會在會議之前的任何時間採取行動予以推遲。

 

  b)

第1.2節特別會議。(A)除本公司註冊證書(包括向特拉華州州務卿提交以設立本公司一系列優先股的任何證書)(可予修訂或修訂及重述,即公司註冊證書)另有規定或根據本公司註冊證書的規定外,為任何目的或多個目的而召開的股東特別會議:(I)只可由下列任何一項或多項目的召開,並須在其決定的時間及日期召開:(A)董事會主席,(B)行政總裁,(C)總裁或(D)董事會會議(根據董事會通過的一項或多項決議),並應在董事會決議或決議指定的地點(如有)舉行,地點為特拉華州境內或以外,或僅以遠程通信方式舉行。

 

  c)

第1.3節會議通知。當股東被要求或被允許在會議上採取任何行動時,應發出會議通知,説明會議地點、日期和時間、確定有權在會議上投票的股東的記錄日期(如果該日期與確定有權獲得會議通知的股東的記錄日期不同),以及在特別會議上召開會議的一個或多個目的。除適用法律、公司註冊證書或本附例另有規定外,任何會議的通知應在會議日期前不少於十(10)天至不超過六十(60)天發給有權在該會議上投票的每名股東,截至確定有權獲得會議通知的股東的記錄日期。

 

  d)

第1.4節休會。任何股東會議,無論是年度會議還是特別會議,均可不時延期至在同一地點或其他地點(如有)重新召開,並且如果股東和受委代表可被視為親自出席或委託代表出席該延期會議的時間和地點(如有)以及遠程通訊方式(如有)已(I)在舉行休會的會議上宣佈,(Ii)在預定的會議時間內展示,則無須發出任何該等延期會議的通知。在用於使股東和代表持有人能夠通過遠程通信方式參加會議的同一電子網絡上,或(Iii)根據本附例第(1.3)節發出的會議通知中所述。在休會上,公司可處理原會議上可能已處理的任何事務。如果休會超過三十(30)天,應向每位有權在會議上投票的 記錄的股東發出休會通知。如於延會後為有權投票的股東定出新的記錄日期,董事會應根據本附例第1.8節為該延會的通知定出新的記錄日期,並應向每名有權在該續會上投票的股東發出延會通知,該通知的記錄日期為為該延會的通知確定的記錄日期。

 

  e)

第1.5節法定人數。除適用法律另有規定外,根據公司註冊證書或本附例的規定,在每次股東大會上,有權在會議上投票的公司當時已發行股本中有投票權的多數股份持有人親自出席或由受委代表出席即構成法定人數。如未達到法定人數,出席股東可按本附例第1.4節規定的 方式不時以過半數表決權將大會延期,直至出席人數達到法定人數為止。以下情況下,本公司的S股本股份無權投票,也不計入法定人數:(A)本公司的股份;(B)另一公司的股份,如果在該其他公司董事選舉中有權投票的股份的多數由本公司直接或間接持有;或(C)任何其他實體的股份,如果該其他實體的多數投票權直接或間接由本公司持有,或該其他實體直接或間接由本公司以其他方式直接或間接控制,則本公司的股份無權投票或計入法定人數;但上述規定不應限制公司對其以受託身份持有的股票的表決權,包括但不限於其自身的股本。

第1.6節組織。股東會議應由董事會主席主持(如有),或 在其缺席時由首席執行官(如有)主持,或在其缺席時,由董事會指定的主席主持,或在沒有指定的情況下,由在會議上選定的主席主持。祕書應擔任會議祕書,但在祕書缺席時,會議主席可任命任何人擔任會議祕書。

 

第1.7節投票;代理。除非適用法律或公司註冊證書的條款另有規定,否則有權在任何股東會議上投票的每個股東應有權就該股東所持有的每一股公司股本投一(1)票。 每個有權在股東會議上投票或同意不召開會議的公司行動(如有)的股東,可以授權其他人或多人以代理方式代表該股東行事,但此類代理不得在其日期起三(3)年後進行投票或行事,除非該代理規定了更長的期限。委託書應是不可撤銷的,如果它聲明它是不可撤銷的,並且如果且僅只要它與法律上足以支持一個不可撤銷的權力的利益相結合。股東可親自出席會議並投票,或向祕書遞交撤銷委託書或附有較後日期的新委託書,撤銷任何不可撤銷的委託書。 股東會議上的投票不需要以書面投票方式進行。在所有股東會議上選舉董事(類別董事和/或優先董事除外(每個任期定義見下文)),如果有法定人數出席,則 多數票應足以進行選舉;但是,在為選舉董事而舉行的任何股東會議上,(類別董事和/或優先董事除外),且一名或 以上股東已(a)按照本章程第1.13條的規定提名一名或多名個人進入董事會,(b)在第十(10)號或之前,不撤回該等提名。
這是
公司第一次向股東發出該會議通知之日前一天,所投的多數票應足以進行選舉。當出席任何股東會議的法定人數達到時,在該會議上提交給股東的所有其他選舉、問題或事務應由 就提交給股東的任何該等選舉、問題或事務所投的多數票贊成票決定,除非該選舉、問題或事務根據公司註冊證書的明確規定, 本章程,適用於公司的任何證券交易所的規則或條例、適用於公司或其證券的任何條例或特拉華州的法律,則需要不同數目的投票或按類別或 系列投票,在這種情況下,應以上述明確規定為準。就本附例而言,非多數票是指投予被提名人、問題或事務的票數超過 投予該被提名人、問題或事務的票數。“”“”“”
第1.8節確定 記錄股東的確定日期。為了公司可以確定有權獲得任何股東會議或其任何延期通知的股東,或者有權同意在沒有會議的情況下采取公司行動的股東。(當公司註冊證書的條款允許或依據 時),或有權收取任何股息或其他分配或任何權利的分配,或有權就任何變更行使任何權利,董事會應當在董事會通過決議案的日期之前,董事會應當對董事會的董事會成員進行董事會的董事會成員進行董事會的董事會成員。 (a)在確定有權獲得任何股東會議或其任何延期通知的股東的情況下,除非適用法律另有規定,董事會應當在會議召開日期前不超過六十(60)天,也不少於十 (10)天,除非董事會在確定記錄日期時決定,


or before the date of the meeting shall be the date for determining the stockholders entitled to vote at such meeting, the record date for determining the stockholders entitled to notice of such meeting shall also be the record date for determining the stockholders entitled to vote at such meeting; (b) in the case of a determination of stockholders entitled to consent to corporate action without a meeting (when permitted by or pursuant to the provisions of the Certificate of Incorporation), shall not be more than ten (10) days from the date upon which the resolution fixing the record date is adopted by the Board of Directors; and (c) in the case of any other action, shall not be more than sixty (60) days prior to such other action. If no record date is fixed: (i) the record date for determining stockholders entitled to notice of and to vote at a meeting of stockholders shall be at the close of business on the day next preceding the day on which notice is given, or, if notice is waived, at the close of business on the day next preceding the day on which the meeting is held; (ii) the record date for determining stockholders entitled to consent to corporate action without a meeting, if any, when no prior action of the Board of Directors is required by applicable law, shall be the first date on which a signed consent setting forth the action taken or proposed to be taken is delivered to the Corporation in accordance with applicable law, or, if prior action by the Board of Directors is required by applicable law, shall be at the close of business on the day on which the Board of Directors adopts the resolution taking such prior action; and (iii) the record date for determining stockholders for any other purpose shall be at the close of business on the day on which the Board of Directors adopts the resolution relating thereto. A determination of stockholders of record entitled to notice of or to vote at a meeting of stockholders shall apply to any adjournment of the meeting; provided, however, that the Board of Directors may fix a new record date for the determination of stockholders entitled to vote at the adjourned meeting, and in such case shall also fix as the record date for the stockholders entitled to notice of such adjourned meeting the same or an earlier date as that fixed for the determination of stockholders entitled to vote in accordance with the foregoing provisions of this Section 1.8 at the adjourned meeting.

第1.9節有權投票的股東名單。公司應在不遲於第十(10)條之前編制


這是

)在每次股東會議前一天,一份有權在會議上投票的股東的完整名單;但是,如果確定有權投票的股東的記錄日期 少於會議日期前十(10)天,則名單應反映自第十(10)天起有權投票的股東


這是

),按字母順序排列,並顯示每名股東的地址和以每名股東名義登記的股份數量。本第1.9節中的任何內容均不要求公司在此類列表中包含電子 郵件地址或其他電子聯繫信息。該名單應在十(10)天內開放,供任何股東審查,期限為會議日期前一天 (a)在合理可訪問的電子網絡上;條件是獲得該名單所需的信息與會議通知一起提供,或(b)在正常營業時間內在 的主要營業地點公司。除適用法律另有規定外,股票分類帳應是關於誰是有權審查本第1.9節要求的股東名單或 在任何股東會議上親自或委託代理人投票的股東的唯一證據。如果公司決定在電子網絡上提供該列表,公司可採取合理措施確保此類信息僅 提供給公司股東。

第1.10節在會議進行時經同意採取行動。公司註冊證書規定,除非公司註冊證書的規定另有許可,否則公司股東在股東年會或特別會議上要求或允許採取的任何行動,不得經股東同意而代替股東會議。如公司註冊證書的條文準許或依據公司註冊證書的規定,在任何股東周年大會或特別股東大會上採取規定或準許採取的行動而無須召開會議,且無事先通知及未經表決,列明所採取行動的一份或多份同意書,須由持有本公司已發行股本的持有人簽署,該等同意書的票數不少於授權或採取該行動所需的最低票數,而所有有權就該等股份進行表決的股份均已出席並表決,並須根據適用法律送交本公司。如公司註冊證書的規定允許或依據公司註冊證書的規定,要求或允許在任何年度或特別股東大會上採取的行動未經會議、事先通知和未經表決而採取,則在適用法律要求的範圍內,未經會議一致同意採取公司行動的即時通知應發給未表示同意的股東,並且如果該行動是在會議上採取的,如果會議通知的記錄日期是由足夠數量的持有人簽署的採取行動的同意書交付給公司的日期,則有權獲得會議通知。

第1.11節選舉檢查員公司可以,如果適用法律要求, 在任何股東會議之前,任命一名或多名選舉檢查員,他們可以是公司的僱員,在會議或其任何續會上行事,並就此作出書面報告。公司 可指定一名或多名人員作為候補檢查員,以取代任何未履行職責的檢查員。如果如此任命或指定的檢查員都不能在股東會議上行事,主持會議的個人 應任命一名或多名檢查員在會議上行事。每名檢查員在開始履行其職責之前,應宣誓並簽署宣誓書,嚴格公正並盡其最大能力忠實地履行檢查員的職責。如此任命或指定的檢查員應(a)確定公司已發行股本的股數和每股股票的表決權,(b)確定出席會議的公司股本的股數以及委託書和選票的有效性,(c)計算所有選票和選票,(d)決定並保留一段合理期間內對審查員作出的任何決定提出的任何質疑的處理記錄,以及(e)證明他們對出席會議的公司股本股份數的決定,以及這些審查員清點所有選票和選票。’此類證明 和報告應規定適用法律可能要求的其他信息。在確定委託書和公司股東會議投票的有效性和計票時,檢查員可以考慮適用法律允許的 信息。在選舉中擔任某職位候選人的個人不得在該選舉中擔任審查員。

Section 1.12 Conduct of Meetings. The date and time of the opening and the closing of the polls for each election, question or business upon which the stockholders will vote at a meeting of stockholders shall be announced at the meeting by the chairperson of such meeting. The Board of Directors may adopt (by resolution or resolutions) such rules and regulations for the conduct of the meeting of stockholders as it shall deem appropriate. Except to the extent inconsistent with such rules and regulations as adopted by the Board of Directors, the chairperson of any meeting of stockholders shall have the right and authority to convene and to adjourn the meeting, to prescribe such rules, regulations and procedures and to do all such acts as, in the judgment of such individual, are appropriate for the proper conduct of the meeting of stockholders. Such rules, regulations or procedures, whether adopted by the Board of Directors or prescribed by the chairperson of the meeting of stockholders, may include, without limitation, the following: (a) the establishment of an agenda or order of business for the meeting of stockholders; (b) rules and procedures for maintaining order at the meeting of stockholders and the safety of those present; (c) limitations on attendance at or participation in the meeting of stockholders to stockholders of record of the Corporation, their duly authorized and constituted proxies or such other persons as the chairperson of the meeting of stockholders shall determine; (d) restrictions on entry to the meeting of stockholders after the time fixed for the commencement thereof; and (e) limitations on the time allotted to questions or comments by participants. The Board of Directors or, in addition to making any other determinations that may be appropriate to the conduct of the meeting of stockholders, the chairperson of the meeting of stockholders, in each case, shall have the power and duty to determine whether any election, question or business was or was not properly made, proposed or brought before the meeting of stockholders and therefore shall be disregarded and not be considered or transacted at such meeting, and, if the Board of Directors or the chairperson of such meeting, as the case may be, determines that such election, question or business was not properly made, proposed or brought before such meeting and shall be disregarded and not be considered or transacted at such meeting, the chairperson of the meeting shall declare to such meeting that such election, question or business was not properly made, proposed or brought before such meeting and shall be disregarded and not be considered or transacted at such meeting, and any such election, question or business shall not be considered or transacted at such meeting. Unless and to the extent determined by the Board of Directors or the chairperson of the meeting, meetings of stockholders shall not be required to be held in accordance with the rules of parliamentary procedure.

第1.13節股東事務和提名通知。

(a)股東年會。(i)一般有投票權的股東提名一名或多名個人進入董事會(為免生疑問,不包括提名一名或多名個人參選類別董事和/或優先董事)(每項提名和 多項提名),以及一般有投票權的股東考慮的任何問題或事務的提案,而不是一項或多項提名“(為免生疑問,除公司註冊證書規定的或根據公司註冊證書規定的一項或多項提名外的任何問題 或事務,有關當時尚未由該類別的持有人投票 ,作為單一類別單獨投票,”或公司任何一系列優先股持有人當時尚未發行,由該等持有人投票表決。“”

系列,作為單一類別單獨投票)(統稱為業務)只能在股東年會上(A)根據公司的會議通知 (或其任何補充)進行;但是,公司的會議通知中提及的董事選舉或董事會成員選舉不應包括或被視為包括 提名,“(B)由董事會或根據董事會的指示,或(C)在本文件中規定的通知發出時為公司記錄股東的公司任何股東。 ”第1.13節提交給祕書,祕書有權在會議上投票,並遵守本第1.13節規定的程序。’’

(ii)為使股東根據 第1.13(a)(i)(C)節在股東年會上適當提出提名或業務,股東必須及時向祕書發出書面通知,且任何擬議業務必須構成股東訴訟的適當事項。為了及時,股東通知 應在不遲於第九十(90)號營業時間結束前,在公司的主要行政辦公室向祕書送達’

這是


)日不早於120(120)日的交易結束

這是

)上一年股東周年大會第一週年前一天;但是,如果週年大會的日期在週年大會日期之前超過三十(30)天或之後超過七十(70)天,股東的通知必須在第一百二十(120)天營業結束前送達’這是)該年度會議前一天,但不遲於第九十(90)日晚些時候的工作結束

這是

 

2


)在此年度會議前一天或第十次(10)

這是) day following the day on which public announcement of the date of such meeting is first made by the Corporation. In no event shall the public announcement of an adjournment or postponement of an annual meeting of stockholders of the Corporation commence a new time period (or extend any time period) for the giving of a stockholder’s notice as described above. Such stockholder’s notice shall set forth: (A) as to each Nomination to be made by such stockholder, (1) all information relating to the individual subject to such Nomination that is required to be disclosed in solicitations of proxies for election of directors in an election contest, or is otherwise required, in each case pursuant to and in accordance with Regulation 14A under the Exchange Act, without regard to the application of the Exchange Act to either the Nomination or the Corporation, (2) such individual’s written consent to being named in a proxy statement as a nominee and to serving as director if elected, (3) any direct or indirect compensatory, payment, indemnification or other financial agreement, arrangement or understanding that such individual has, or has had within the past three years, with any person or persons other than the Corporation (including, without limitation, the amount of any payment or payments received or receivable thereunder), in each case in connection with such individual’s nomination or service as a director of the Corporation (such agreement, arrangement or understanding, a “Third-Party Compensation Arrangement”), and (4) a description of any other material relationships between such individual and such individual’s respective affiliates and associates, or others acting in concert with them, on the one hand, and such stockholder giving the notice and the beneficial owner, if any, on whose behalf the Nomination is made, and their respective affiliates and associates, or others acting in concert with them, on the other hand, including, without limitation, all information that would be required to be disclosed pursuant to Item 404 under Regulation S-K if such stockholder, beneficial owner, affiliate or associate were the “registrant” for purposes of such rule and such person were a director or executive officer of such registrant; (B) as to the Business proposed by such stockholder, a brief description of the Business, the text of the proposed Business (including the text of any resolution or resolutions proposed for consideration and in the event that such Business includes a proposal to amend these Bylaws, the text of the proposed amendment), the reason or reasons for conducting such Business at the meeting and any material interest or interests of stockholder and the beneficial owner, if any, on whose behalf the proposal is made; and (C) as to the stockholder giving the notice and the beneficial owner, if any, on whose behalf the Nomination, Nominations or Business is made (1) the name and address of such stockholder, as they appear on the Corporation’s books, and of such beneficial owner, if any, and of their respective affiliates or associates or others acting in concert with them, (2) the class, series and number of shares of capital stock of the Corporation which are owned beneficially and of record by such stockholder and such beneficial owner, if any, (3) a representation that the stockholder is a holder of record of shares of capital stock of the Corporation entitled to vote at such meeting and such stockholder (or a qualified representative) intends to appear in person or by proxy at the meeting to propose such Nomination, Nominations or Business, (4) any agreement, arrangement or understanding between such stockholder, such beneficial owner or their respective affiliates or associates, or others acting in concert with them, on the one hand, and any other person or persons other than the Corporation (including, in each case, the name or names of such person or persons), on the other hand, in connection with such Nomination, Nominations or Business, (5) any (x) agreement, arrangement or understanding (including, without limitation and regardless of the form of settlement, any derivative, long or short positions, profit interests, forwards, futures, swaps, options, warrants, convertible securities, stock appreciation or similar rights, hedging transactions and borrowed or loaned shares) that has been entered into by or on behalf of such 股東、該實益擁有人或其各自的關聯公司或聯營公司或與其就本公司S證券(前述任何一種衍生工具)採取一致行動的其他人,包括直接或間接作為任何衍生工具基礎的任何證券的全部名義金額,以及(Y)其效果或意圖為該股東創造或減少損失、管理股價變動的風險或利益、或增加或減少其投票權的其他協議、安排或諒解。該實益所有人或其各自的聯屬公司或聯營公司或就本公司S證券一致行動的其他人;(6)任何委託書、合同、協議、安排、諒解或關係,根據該等委託書、合同、協議、安排、諒解或關係,該股東、該實益擁有人或其各自的聯營公司或聯營公司或與他們一致行動的其他人有權投票表決本公司任何證券的任何股份;(7)對該股東實益擁有的S公司證券上宣佈的股息或分派的任何權利;該實益所有人或其各自的聯屬公司或聯營公司或與他們一致行動的其他與標的證券分離或可分離的其他人;(8)由普通或有限合夥企業直接或間接持有的本公司證券或衍生工具的任何比例權益,其中該股東、該實益所有者或其各自的關聯企業或聯營公司或與他們一致行動的其他人是普通合夥人,或直接或間接實益擁有該普通或有限合夥企業的普通合夥人的權益;(9)該股東的任何與業績有關的費用(基於資產的費用除外),該實益所有人或其各自的聯營公司或聯營公司或與其一致行動的其他人有權根據本公司S證券或衍生工具的任何價值增加或減少,包括但不限於,由共享同一家庭的該等直系親屬成員持有的任何該等權益,(10)由該股東持有的本公司任何主要競爭對手的任何重大股權或任何衍生工具,該實益擁有人或其各自的聯營公司或聯營公司或與其一致行動的其他人,(11)該股東的任何直接或間接利益,在公司、公司的任何關聯公司或公司的任何主要競爭對手是其中一方或以其他方式受約束的任何合同(在每個情況下,包括但不限於任何僱傭協議、集體談判協議或諮詢協議)中,(12)該股東、該實益所有人或其各自的關聯公司或聯營公司或與他們一致行動的其他人是一方或重大參與者,並涉及公司或其任何高管、董事或關聯公司的任何重大未決或威脅的訴訟、訴訟或訴訟程序。(13)該股東、該實益擁有人或其各自的聯營公司或聯營公司或與其一致行動的其他人與本公司或其任何高級人員、董事或聯營公司之間的任何實質性關係;另一方面,(14)就該股東或該實益擁有人(如有)是否,擬(X)擬以委託書及/或委託書形式向持有至少一定比例的本公司S已發行股本的持有人提供委託書及/或委託書,以批准或 採納業務或選舉受提名或提名制約的一名或多名被提名人,及/或(Y)以其他方式向本公司股東徵集代理人以支持該提名、提名或業務,(15)及與該股東、該實益擁有人或其各自的聯屬公司或聯營公司或與其一致行動的其他人士有關的任何其他資料,或提名、提名或業務在每一種情況下,都需要在 中披露一份委託書或其他文件,該委託書或其他文件要求與徵集委託書或委託書有關,以支持該提名或提名(在有爭議的董事選舉中)或業務,以及公司為確定該業務是否適合股東採取行動而合理要求的與任何業務有關的其他信息;然而,如果該業務在其他方面受根據《交易法》(規則14a-8)頒佈的規則14a-8(或其任何繼承者)的約束,如果股東已按照規則14a-8通知公司他/她或其打算在公司年度股東大會上陳述該業務,並且該業務已包含在公司為該年度股東大會徵集委託書而準備的委託書中,則上述通知要求應被視為已由股東滿足。(iii)除第1.13(a)(ii)節的要求外,股東通知應及時,’(以及提交給公司的與此相關的任何 附加信息)必須進一步更新和補充(A),以便在確定有權獲得通知並在表決的股東的記錄日期,年度會議或其任何延期、重新安排、延期或其他 延遲之前十(10)個工作日,以及(B)提供公司可能合理要求的任何額外信息。任何此類更新和補充或附加信息(包括,如果根據 第1.13(a)(ii)(C)(16)條要求)必須在要求提供額外信息的情況下在公司(A)的主要行政辦公室交付給祕書,該 答覆必須在不遲於合理時間內, is specified in any such request from the Corporation; or (B) in the case of any other update or supplement of any information, not later than five (5) business days after the record date(s) for the meeting (in the case of any update and supplement required to be made as of the record date(s)), and not later than eight (8) business days prior to the date for the meeting or any adjournment, rescheduling, postponement or other delay thereof (in the case of any update or supplement required to be made as of ten (10) business days prior to the meeting or any adjournment, rescheduling, postponement or other delay thereof). In addition, no later than five (5) business days prior to the meeting or any adjournment, rescheduling, postponement or other delay thereof, a stockholder giving notice of a Nomination shall provide the Corporation with reasonable evidence that such stockholder has met the requirements of Rule 14a-19. The failure to timely provide any update, supplement, evidence or additional information required by this Section 1.13(a)(iii) shall result in the Nomination, Nominations or Business no longer being eligible for consideration at the meeting. If the stockholder fails to comply with the requirements of Rule 14a-19 (including because the stockholder fails to provide the Corporation with all information required by Rule 14a-19), then the Nomination or Nominations proposed by such stockholder shall be ineligible for election at the meeting. For the avoidance of doubt, the obligation to update and supplement, or provide additional information or evidence, as set forth in this Section 1.13(a)(iii) shall not limit the Corporation’s rights with respect to any deficiencies in any notice provided by a stockholder, extend any applicable deadlines pursuant this Section 1.13 or enable or be deemed to permit a stockholder who has previously submitted notice pursuant to this Section 1.13 to amend or update any Nomination or to submit any new Nomination. No disclosure pursuant to this Section 1.13 shall be required with respect to the ordinary course business activities of any broker, dealer, commercial bank, trust company or other nominee who is the stockholder submitting a notice pursuant to this Section 1.13 solely because such broker, dealer, commercial bank, trust company or other nominee has been directed to prepare and submit the notice required by this Section 1.13 shall on behalf of a beneficial owner.

(iv)儘管第1.13(a)(ii)節第二句中有任何相反的規定,如果由一般有權投票的股東選舉進入董事會的董事人數(為免生疑問,應在 的年度會議上排除類別董事和/或優先董事)股東增加,且公司在第一次 (1)之前至少一百(100)天沒有公開公告提名被提名人蔘加額外董事選舉

 

3


ST

)上一年S年度股東大會週年時,第1.13節規定的股東S通知也應被視為及時,但僅限於被提名參加該等額外董事職位選舉的人,前提是該通知應在10日(10日)營業時間結束前在公司主要執行辦公室送交祕書。

這是

)該公司首次公佈該等公告的翌日。

 

4


(B)股東特別會議。本公司股東特別大會上只可處理根據本公司S會議通知(或其任何補編)提交有關會議的業務。如果董事會已決定董事應在公司股東特別會議上選舉,則可在公司股東特別會議上提名一名或多名董事,由一般有權投票的股東根據公司S會議通知(或其任何補編)選出一名或多名董事(為免生疑問, 應排除類別董事和/或優先董事)(然而,本公司S會議通知中提及的董事選舉或董事會成員選舉不應包括也不應被視為包括(I)由董事會或在董事會指示下作出的提名,或(Ii)由在第1.13節規定的通知交付給祕書時已登記在冊的 公司的任何股東提出的提名,祕書有權在會議上和選舉後投票,並遵守本節第1.13節規定的通知程序。如果公司召開股東特別會議,由一般有權投票的股東選舉一名或多名董事進入董事會(為免生疑問,應排除類別董事和/或優先董事),任何有權在這種選舉中投票的股東可提名一名或多名個人(視情況而定)當選本公司根據第1.13(B)(Iii)節向S發出的會議通知中規定的職位(S),如果第1.13(A)(Ii)節規定的股東S通知應在不早於第120(120)日營業結束前送達公司主要執行辦公室的祕書

這是)在該特別會議前一天,但不遲於第九十(90)日晚些時候結束工作。這是)在該特別會議的前一天或第十(10)日這是)首次公佈該特別會議日期及董事會建議在該特別會議上選出的提名人(S)日期的翌日。在任何情況下,公開宣佈本公司股東特別大會延期或延期,均不會開始一個新的時間段(或延長任何時間段),以便如上所述向股東S發出通知。(C)一般規定。(I)附加要求和程序。(A)根據第1.13(A)(I)(C)節,個人有資格被公司股東提名參加選舉,個人必須按照根據第1.13節規定的遞送通知的適用期限向祕書提供:(1)經簽署並填寫的書面調查問卷(格式由祕書應根據第1.13(A)(C)節提名該個人參選的股東的書面要求提供,該格式應由祕書在收到請求後十(10)日內提供),其中載有有關該名個人S的背景和資格的信息,以及公司為確定該個人是否有資格擔任公司董事或擔任公司獨立董事所合理需要的其他信息;(2)該個人的書面陳述和承諾,除非事先向公司披露,否則該個人不是,也不會成為任何投票協議、安排、承諾、保證或與任何人就該個人如果當選為公司董事成員將如何就任何 問題投票的協議、安排、承諾、保證或諒解的一方;

 

5


(3)個人的書面陳述和承諾,除非事先向公司披露,否則該個人不是、也不會成為任何第三方賠償安排的一方;

(4)該個人的書面陳述和承諾 如果當選為公司的董事,該個人將遵守並將繼續遵守S的公司治理、利益衝突、保密、股票所有權和交易準則,以及適用於董事和在S擔任公司董事期間有效的其他政策和準則(如果該個人提出要求,祕書將向該個人提供當時有效的所有此類政策和準則);以及

 

6


(5)個人的書面陳述和承諾,表明如果當選為公司的董事成員,該個人打算在董事會中擔任完整任期。

(B)任何個人均無資格 根據第1.13(A)(I)(C)節獲本公司股東提名為本公司董事公司成員,除非按照第 第1.13節規定的程序提名和當選。除依照第1.13節的規定外,股東提出的任何業務不得在公司股東會議上進行。(C)董事會或適用股東會議主席應有權和責任確定並向會議宣佈 沒有根據本第1.13節規定的程序作出提名或提出業務,或該等提名或業務未適當提交 會議。如果董事會或會議主席決定這樣做,則會議主席應向會議宣佈,且該等提名或業務應不予考慮, 視情況而定。 (D)儘管本第1.13條有任何相反的規定,除非適用法律另有要求,如果股東(或股東的合格代表)未親自出席會議提出提名或其他業務,則該提名或業務應不予考慮, 視情況而定,儘管公司可能已收到有關提名或業務的委託書,並已計算以確定法定人數。就本第1.13條而言,要被視為股東的合格代表,一個人必須是該股東的正式授權高級管理人員、經理或合夥人,或者必須由該股東簽署的書面或由該股東發送的電子傳輸授權,以代表該股東出席會議,並且該人必須出示該書面或電子傳輸,或書面或電子傳輸的可靠複製品。 (E)在不限制本第1.13條的情況下,股東還必須 遵守《交易法》中關於本第1.13條所述事項的所有適用要求,應當理解,本第1.13條中對《交易法》的任何引用並不旨在也不應限制本第1.13條中適用於提名或業務的任何要求,且遵守本第1.13條是股東進行提名或提議業務的唯一途徑。 (ii)就本第1.13條而言, 非公開公告披露應包括道瓊斯新聞社、美聯社或類似的國家新聞社報道的新聞稿中的披露,或公司根據《交易法》第13、14和15(d)條(或其任何後續條款)向證券交易委員會公開提交或公開 向證券交易委員會提供的文件中的披露。“”

(iii)儘管本第1.13節中有任何相反的規定,如果(A)該股東已按照規則14a—8向公司提交了關於該等業務的建議,且(B)該股東的建議業務已包括在’公司為徵求股東大會委託書而準備的委託書。 除非公司證書另有規定或根據公司證書另有規定,並受規則14a—8和《交易法》下的其他適用規則和條例的約束,本 第1.13節中的任何內容均不得解釋為允許任何股東或賦予任何股東權利,在公司的委託書中包括或傳播或描述任何提名或業務。’ 第二條董事會 第2.1節人數;資格。根據適用法律和當時尚未行使的任何 類股本持有人通過或根據公司註冊證書的規定選舉一名或多名董事的權利(如有)(此類董事、類別董事和每名 類董事)或當時尚未行使的公司任何系列優先股持有人通過或根據公司註冊證書的規定選舉董事的權利(如有)(“該等董事、 優先董事和每個優先董事),董事會應由一名或多名成員組成,其人數由董事會決議不時決定 。”“”“”“”董事不必是股東。 第2.2節:新設立的董事職位和空缺。任何 董事可在通知公司後隨時辭職。在任何情況下,根據或根據公司註冊證書的規定,公司任何類別股票持有人選舉一名或多名類別董事的權利(如有),或公司任何系列優先股持有人選舉一名或多名優先董事的權利(如有),因 授權董事人數的增加或因死亡、辭職、取消資格、免職或其他原因導致董事會空缺而新設的董事職位,應完全和專門由當時在職的大多數董事填補,儘管 少於法定人數,或由剩餘的唯一董事填補。如此當選的任何董事應任職至其所取代的董事任期屆滿,直至其繼任者當選並符合資格, 但該董事提前死亡、辭職、取消資格或免職。’董事人數的減少不得縮短現任董事的任期。 第2.3節定期會議董事會的定期會議可在特拉華州境內或境外的地點舉行,時間由董事會不時決定。 第2.4節特別會議。董事會特別 會議可在特拉華州內外的任何時間或地點舉行,只要董事會主席、首席執行官、總裁或有權投 全體董事至少半數票的董事召集。董事會特別會議的通知應由召集會議的人發出,或在其指示下發出:(a)如果是郵寄的通知,至少在特別會議召開前五(5)天;(b)如果是快遞的通知,至少在特別會議召開前四十八(48)小時;或(c)如通知以電子郵件方式送達,應在特別會議召開前至少 二十四(24)小時送達。對於沒有通知該董事,無論是在會議之前還是之後,或出席會議而沒有在會議之前或會議開始時提出抗議的董事,無需向其發出通知。

 

7


第2.5節允許電話會議。董事會成員或 董事會指定的任何委員會,可以通過會議電話或其他通信設備參加會議,所有參加會議的個人都可以通過這些設備相互聽到, 根據本第2.5條參加會議應構成親自出席會議。

第2.6節法定人數;採取行動所需的投票。在所有董事會會議上,有權投全體董事會多數票的董事應構成處理事務的法定人數。除公司註冊證書、本章程或適用法律另有規定外,出席會議的董事有權投票 的多數票應由董事會採取。

第2.7節組織。董事會會議由董事會主席主持,如有,或在其缺席時,由首席執行官主持,或在其缺席時,由總裁主持,如有,或在其缺席時,由在會議上選定的主席主持。祕書應擔任會議祕書,但在祕書缺席時,會議主席可任命任何個人擔任會議祕書。

第2.8條董事一致同意的行動。除非公司註冊證書或本章程另有限制,(a)董事會或其任何委員會會議上要求或允許採取的任何行動,如果董事會或該委員會(視情況而定)的所有成員以書面或電子傳輸方式同意,以及(b)同意書可以按照特拉華州《普通公司法》第116條( 該條存在或可能在以後修訂)允許的任何方式進行記錄、簽署和交付。“”在採取行動後,與此相關的同意書應與董事會或其委員會的議事記錄一起存檔, 採用與保留會議記錄相同的紙張或電子形式。

第三條

委員會

第3.1節委員會董事會可以指定一個或多個委員會,每個委員會由一名或多名 公司董事組成。董事會可指定一名或多名董事為任何委員會的候補委員,其可在委員會的任何會議上替代缺席或不符合資格的委員。如果委員會成員缺席或喪失資格 ,出席任何會議且沒有喪失投票資格的委員會成員(無論他、她或他們是否構成法定人數)可一致任命董事會的另一名成員在 會議上代替任何缺席或喪失資格的成員。在適用法律允許的範圍內,以及在董事會決議或本章程規定的範圍內,任何此類委員會在管理公司業務和事務方面具有並可以行使董事會的所有權力和授權,並可以授權加蓋公司印章

董事會應定期保存會議記錄。董事會指定的各委員會會議記錄。

第3.2條委員會規則除非董事會另有規定, 董事會指定的每個委員會都可以制定、修改和廢除其業務的規則。在沒有此類規則的情況下,每個委員會應按照董事會根據本章程第II條處理其業務的相同方式開展業務,但在本章程第II條的背景下,應根據本章程第II條作出必要的變更,以取代董事會及其成員;但前提是,除非董事會指定該委員會的決議或其任何修訂或補充規定,(a)委員會定期會議的時間和地點可由董事會決議或 委員會決議決定,(b)委員會的特別會議也可以通過董事會或委員會的決議召開,(c)委員會特別會議的通知也應發給 該等委員會的所有候補成員,他們應有權出席該等委員會的所有會議。

第3.3節小組委員會除非 董事會指定委員會的決議另有規定,委員會可設立一(1)個或多個小組委員會,每個小組委員會由一(1)個或多個委員會成員組成,並將委員會的任何或所有權力和 授權授予小組委員會。除本第三條中提及委員會和委員會成員外,本附例中提及委員會或委員會成員的每一處均應視為包括提及小組委員會 或小組委員會成員。

第四條

 

8


高級船員

第4.1條行政官員;選舉;資格;任期;離職;免職;空缺。董事會應選舉一名首席執行官、一名總裁、一名首席運營官、一名首席財務官和一名祕書, 並應從董事會成員中選舉一名董事會主席。董事會還可以選擇一名或多名副總裁、一名或多名助理祕書、一名或多名助理財務主管以及董事會不時認為必要或合適的其他官員。每名此類高級管理人員的任期應持續到其當選後的下一次股東年會後的第一次董事會會議,直至其繼任者被選出並符合資格,或直至其提前去世、辭職或免職。任何高級人員可隨時向公司發出書面通知而辭職。除公司註冊證書另有規定或依據公司註冊證書另有規定外,董事會可隨時無故罷免任何高級管理人員,但罷免不得損害該高級管理人員與公司的合同權利(如有)。 同一個人可以擔任任意數量的職務。董事會應當在董事會的會議上,由董事會在董事會的會議上進行董事會會議。

第4.2條行政官員的權力和職責。公司高級管理人員在公司管理方面應具有本章程或董事會決議所規定的權力和職責,以及在未規定的範圍內,一般與其各自的職務有關的權力和職責,但受董事會控制。 董事會可要求任何高級管理人員、代理人或僱員為其忠實履行職責提供擔保。

第4.3節指定律師和代理人;其他實體的表決權證券。除非董事會通過的決議另有規定,董事會主席、首席執行官或總裁可以不時任命一名或多名公司的律師或代理人,以公司的名義和 的名義和 的名義,投票公司作為任何其他法團或其他實體的股票或其他證券持有人而有權投票,其中任何股票或其他證券可能由公司持有, 在該等其他法團或其他實體的股票或其他證券持有人會議上,或以作為該等持有人的公司的名義同意該等其他法團或其他實體的任何行動,並可指示被如此委任的人 就該等投票或給予該等同意的方式,並可簽署或安排簽署,以公司的名義並代表公司,蓋上公司的公司印章或其他材料,他或她認為必要或適當的所有委託書或其他 文件。本第4.3條中規定的任何權利(可委託給律師或代理人)也可由董事會主席、首席執行官或總裁直接行使。

第五條

庫存

第5.1節證書。公司的股本股份可以以證書形式代表,也可以根據現行適用法律以非證書形式發行,或在以後將予以修改。董事會 可通過決議案規定其部分或全部任何或所有類別或系列股票應為無記名股票。任何該等決議不適用於股票所代表的股份,直至該股票被交回公司 。以證書代表的公司股本的每一位持有人應有權獲得由公司任何兩(2)名授權官員簽署或以公司名義簽署的證書,證書代表以證書形式登記的股份數量。首席執行官、總裁、首席財務官和祕書,以及經董事會(通過決議)或本章程授權的任何其他公司官員,特此

授權由公司簽署證書或以公司名義簽署證書。證書上的任何或所有簽名可以是傳真。如果 在證書上簽名或其傳真簽名已放置在證書上的任何管理人員、轉讓代理人或登記官在證書籤發前已不再是此類管理人員、轉讓代理人或登記官,則公司可以簽發證書,其效力與該 人員在簽發日期是此類管理人員、轉讓代理人或登記官相同。公司無權發出不記名形式的證明書。

第5.2節丟失、被盜或銷燬股票證書;發行新證書或無證書股票。公司 可發行新的股票證書或無證書股份,以取代其發行的任何證書,據稱已丟失、被盜或銷燬,公司可要求丟失、被盜或銷燬 證書的所有人,或該所有人的法定代表人,’向公司提供一份足以彌償公司因所指稱的損失而可能針對公司提出的任何申索的保證書,盜竊或銷燬任何此類證書或 此類新證書或無證書股份的發行。

 

9


第5.3節限制如果公司發行的任何股票 未根據經修訂的1933年證券法(《證券法》)登記,且根據適用的州證券法登記或合格,則未經 公司同意,不得轉讓此類股票,證明此類股票的證書或特拉華州法律要求的通知(視情況而定)應基本上包含以下説明(或 董事會決議通過的其他説明):“”

這些財產受公司章程中規定的轉讓限制(本章程可能 修改或修改和恢復),並且未經 公司同意,不得轉讓,除非1933年財產法(經修訂)和適用的州財產法(根據註冊或豁免)。’

第六條

賠償

第6.1節賠償權在適用法律允許的最大範圍內,公司應賠償任何個人(受保護人),並使其免受損害,因為他或她或他或她為其法定代表人的個人是或曾經是公司的董事或高級職員,“在擔任公司董事或高級管理人員期間, 應公司的要求,目前或曾經擔任另一公司或合夥企業、合資企業、信託企業或非營利實體的董事、高級管理人員、僱員、代理人或受託人,”包括與僱員福利計劃、其參與人或受益人有關的服務,無論該訴訟的依據是指稱以董事、高級職員、僱員、代理人或受託人的官方身份或在擔任董事、高級職員、僱員、代理人或受託人期間以任何其他身份採取的行動,“對受保人實際和合理產生的所有責任和損失以及費用(包括律師費、判決、罰款、ERISA消費税或罰款以及在和解中支付的金額) ,如果受保人本着誠信行事,並以合理認為符合或不違背公司最大利益的方式行事,並且,對於任何刑事訴訟,”沒有合理理由 相信受保人的行為是非法的。’’

第6.2節預付費用在適用法律不禁止的最大範圍內,公司應支付受保人在最終處置之前為任何訴訟辯護所產生的費用(包括律師費);’但前提是,在適用法律要求的範圍內,在訴訟最終處置之前,此類費用的支付應僅在受保人收到償還所有預付款項(如果最終確定)的承諾後進行 受保人無權根據本條第六條或其他規定獲得豁免。

第6.3節索賠如果 索賠(在該訴訟最終處置後)或本第六條規定的預付費用在公司收到受保人的書面索賠後三十(30)天內未全額支付 ,受保人可提起訴訟以收回該索賠的未付金額,如果全部或部分勝訴,應有權獲得起訴此類索賠的費用(包括律師費)。’在 任何此類訴訟中,公司應承擔舉證責任,證明受保人無權根據適用法律獲得所要求的賠償或費用預付款。

第6.4節權利的非排他性。本第六條賦予任何受保人的權利 不應排除該受保人根據任何法規、公司註冊證書的規定、本章程、協議、股東投票或 無利害關係的董事或其他事項可能擁有或今後獲得的任何其他權利。

第6.5條其他來源公司應其要求,向曾經或正在擔任另一家公司、合夥企業、合資企業、信託企業、企業或非營利實體的董事、高級管理人員、僱員或代理人的任何受保人進行賠償或預付費用的義務(如有),應減去 受保人可能從該等其他公司、合夥企業、合資企業、信託企業、’企業或非營利實體。

 

10


第6.6條修改或廢除。對本條款第六條前述規定的任何修訂、廢除、修改或取消不得對任何受保人在該等修訂、廢除、修改或取消之前發生的任何作為或不作為的任何權利或保護產生不利影響。

第6.7節其他補償和預付費用。本第六條不應限制公司在適用法律允許的範圍和方式內,在適當的公司行動授權時,以適當的公司行動的方式向受保人以外的人員進行賠償和預付費用的權利。

第6.8節某些條款就本條第六條而言:(a)所指的公司, 除所產生的公司外,還應包括任何組成公司“(包括某個組成部分的任何組成部分)被吸收在合併或合併中,如果其獨立存在繼續存在,該合併或合併將具有賠償其董事、高級職員和僱員或代理人的權力和權限,以便任何人現在或曾經是該組成公司的董事、高級職員、僱員或代理人,”或目前或曾經應該組成公司的請求擔任另一公司、合夥企業、合資企業、信託或其他企業的董事、 高級職員、僱員或代理人,則根據本第六條,就該產生的或存續的公司而言,其所處的職位應與該人就該組成公司所處的職位相同,猶如其獨立存在繼續存在一樣;(b)提及其他企業應包括僱員福利計劃;(c)提及罰款應包括 就任何僱員福利計劃對個人徵收的任何消費税;(d)提及應公司或其任何合併子公司的要求服務,應包括作為公司董事、 高級職員、僱員或代理人的任何服務,該服務對此類董事、高級職員、僱員或代理人施加責任,或涉及他們對僱員福利計劃、其參與者或受益人的服務;以及(e)提及 ERISA應指經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》。“”“”“”“”

第6.9節保險 公司有權代表任何人購買和維持保險,這些人是或曾經是公司的董事、高級職員、僱員或代理人,或目前或曾經應公司的要求作為另一個公司、合夥企業、合資企業的董事、高級職員、僱員或代理人,信託或其他企業對該人提出的任何責任,以及該人以任何該身份承擔的,或因該人的身份而產生的任何責任,’ 公司是否有權就本第六條或《税務總局條例》第145條規定的責任向該人作出賠償。

第6.10條他人的賠償在符合本第六條其他規定的情況下,公司應 對曾經是或現在是任何訴訟的一方或被威脅成為任何訴訟的一方的任何人進行賠償,因為該人是或曾經是公司的僱員或代理人,或在擔任公司的僱員或代理人期間,應公司的要求,目前或曾經應公司的要求,擔任另一家公司或合夥企業、合資企業、信託企業或非營利實體的董事、高級職員、僱員、代理人或受託人, 包括與僱員福利計劃有關的服務,其參與人或受益人,無論該訴訟的依據是被指控以董事、高級職員、僱員、代理人或受託人的官方身份或在擔任董事、高級職員、僱員、代理人或受託人期間以任何其他身份採取行動 ,針對所有責任和遭受的損失和費用(包括律師費、判決、罰款,’ERISA消費税或罰款以及結算中支付的金額)實際和 由該人合理地發生,如果該人以善意行事,並以該人合理地認為符合或不違背該人的最大利益的方式行事。

公司,並且,就任何刑事訴訟而言,沒有合理理由相信該人的行為是非法的。’董事會應有權授權 DGCL第145(d)條第(1)至(4)款中確定僱員或代理人是否有權根據DGCL第6.10條或 第145(a)和(b)條獲得豁免的決定。

第6.11節賠償限制。儘管有本第六條的上述 規定,但除DGCL第6.3節、第145(c)節或公司註冊證書的要求外,公司沒有義務根據本第六條就任何訴訟(或任何訴訟的任何部分)賠償任何受保人:

(a) 已根據任何法規、保險單、賠償條款、投票或其他方式實際向受保人或代表受保人支付 ,但超出已支付金額的任何超出部分除外;

(b)根據《交易法》第16(b)條或聯邦、州或 地方成文法或普通法的類似規定,對利潤進行會計或提取,如果該受保人對此負有責任(包括根據任何結算安排);

 

11


(C) 按照《交易所法案》的規定,由該受保人向公司償還任何獎金或其他基於獎勵的或基於股權的補償,或該受保人出售公司證券所實現的任何利潤(包括根據2002年《薩班斯-奧克斯利法案》(Sarbanes-Oxley Act)第304節對公司進行會計重述而產生的任何此類補償,或向公司支付因該受保人違反《薩班斯-奧克斯利法案》第306條買賣證券而產生的利潤),如果該被保險人對此負有責任(包括根據任何和解安排);

(D)由該受保人發起,包括由該受保人對公司或其董事、高級管理人員、僱員、代理人或其他受保障人提起的任何訴訟(或任何訴訟的任何部分),除非(I)董事會在發起該訴訟之前授權該訴訟(或該訴訟的相關部分),(Ii)公司根據適用法律賦予公司的權力自行決定提供賠償,(Iii)第6.3節或第 條另有要求進行賠償的;(Iv)適用法律另有要求的;或

(E)適用法律禁止的。

第七條

雜類

第7.1節財政年度。公司的會計年度由董事會決議或決議決定。

第7.2節密封。公司的公司印章上應刻有公司的名稱 ,並應採用董事會不時批准的格式。

第7.3節通知方式。 除本附例另有規定或適用法律允許外,發給董事和股東的通知應以書面形式或電子傳輸方式,並通過郵寄、快遞服務或電子郵件交付給董事或股東,地址在公司記錄中。

第7.4節放棄股東、董事和委員會會議的通知。由有權獲得通知的人在通知所述時間之前或之後給予的任何放棄通知,應被視為等同於通知。任何人出席會議應構成放棄會議通知,除非該人出席會議的明確目的是在會議開始時反對處理任何事務,因為該會議不是合法召開或召開的。股東、董事或董事會成員召開的任何例會或特別會議的目的或目的都不需要在放棄通知中具體説明。

 

12


第7.5節記錄格式。由公司或代表公司在正常業務過程中管理的任何記錄,包括股票分類賬、賬簿和會議記錄,可以保存在任何信息存儲設備、方法或一個或多個電子網絡或數據庫(包括一個或多個分佈式電子網絡或數據庫)上,或通過任何信息存儲設備、方法或其形式保存;條件是這樣保存的記錄可以在合理的時間內轉換為清晰可讀的紙質形式,對於股票分類賬,這樣保存的記錄必須符合適用的法律。

第7.6節股息。董事會可在適用法律及公司註冊證書所載任何限制的規限下,宣佈並派發S公司已發行股本的股息。股息可以現金、財產或S資本股票的形式支付,但須受適用法律和公司註冊證書所載任何限制的限制。董事會可從公司任何可用於分紅的資金中撥出一筆或多筆準備金用於任何適當用途,並可取消任何此類準備金。

第7.7節章程的修改。董事會可以修改、修改或廢除本章程,並制定新章程,但股東可以制定額外章程,並可以修改和廢除任何章程,無論其通過與否。除了公司註冊證書的規定要求的或依據的任何贊成票外,公司股東制定、修改、修改或廢除的任何公司章程,還應要求股東至少有百分之六十六又三分之二的贊成票(66

%)有權投票的公司當時發行在外的股本的投票權,作為一個單一類別一起投票。

第7.8節 爭議裁決的論壇。

(a)特拉華州法院除非公司書面同意選擇替代法院,特拉華州高等法院 應為(i)代表公司提起的任何衍生訴訟或程序,(ii)聲稱公司任何 董事、高級職員或僱員違反對公司或公司股東的受託責任的任何訴訟,’(iii)任何解釋、應用或執行《税務總局條例》任何條文的民事訴訟,(iv)任何解釋、應用、執行 或決定《公司註冊證書》或本附例條文的有效性的民事訴訟,或(v)任何主張受內政原則管轄的申索的訴訟;但是,如果特拉華州法院對這種訴訟沒有管轄權,在任何情況下,此類訴訟的唯一和專屬法院應為位於特拉華州內的另一個州或聯邦法院,但該法院對被指定為被告的不可或缺的當事方具有個人管轄權。為免生疑問,本第7.8(a)條不適用於根據《證券法》提出訴訟原因的任何投訴的解決。

(b)聯邦法院。除非公司書面同意選擇替代法院,否則在適用法律允許的最大範圍內,美利堅合眾國聯邦地區法院應是解決根據《證券法》提出訴訟原因的任何投訴的唯一和專屬法院。

 

13


(c)應用程序.未能執行本第7.8條的規定將對公司造成不可彌補的 損害,並且公司應在適用法律允許的最大範圍內,有權獲得公平救濟,包括禁令救濟和特定履行,以執行本第7.8條的規定。任何 購買或以其他方式獲得公司股本股份權益的人應被視為已通知並同意本第7.8條的規定。為免生疑問,本 第7.8節不適用於根據《交易法》提出的主張索賠的任何訴訟。

第7.9節構造;定義。除文意另有所指外,本章程的一般規定、解釋規則和定義應管轄本章程的解釋。在不限制本 第7.9節的一般性的情況下,單數包括複數,複數包括單數,術語“合夥人”包括公司、合夥企業、有限責任公司、合資企業、信託或其他 企業以及自然人。“”本附例中凡提述《發展總章程》的任何條文,須當作提述經不時修訂的該條文及其任何後續條文。

附件J

SPAC A & R公司註冊證書

經修訂及重述的公司註冊證書

極光技術 收購公司。

極光技術收購公司,根據特拉華州法律組建和存在的公司 (簡稱“公司”),特此證明如下:“”

1.公司名稱為A—Aurora Technology Acquisition Corp.“”公司的註冊證書原件於2023年_“”

2.本經修訂和重述的公司註冊證書(經修訂和重述的 證書)重申和修改了原始證書的條款,並根據不時修訂的特拉華州普通公司法(經修訂的《通用公司法》)第228、242和245條正式採納。“”“”

3.本修訂和重述的證書應在向特拉華州國務卿提交文件之日起生效。

4.本修訂和重述證書正在由公司、DIH Holding US,Inc.,“”內華達州的一家公司和極光技術合併分公司,內華達州的一家公司

5.特此對原始證書的文本進行重述和修改,如下 :

 

14


先公司名稱為Aurora Technology Acquisition Corp.(Aurora Technology Acquisition Corp.)。“”

一下公司在特拉華州的註冊辦事處地址是’

公司信託中心,1209 Orange Street, 特拉華州紐卡斯爾縣威爾明頓市19801年23.本公司在該地址的註冊代理人的姓名為’

公司信託公司

三分之本公司的宗旨是從事任何合法行為或活動,而根據本公司法團可組織的活動。

第四次。

a.授權 庫存。公司被授權發行的所有類別股本的股份總數為

百萬(

 

15


)股份,包括:

百萬(


A類普通股,美元

每股面值( 普通股面值);以及“”

二、

(Ii)

百萬(

)優先股,$

每股面值( 優先股)。“”

B.普通股。普通股股份的權力(包括投票權)(如有)、 優先權和相關權利、參與權、選擇權、特殊權利或其他權利(如有),以及資格、限制或限制(如有)如下(提及本條款第四部分B部分的章節,而不提及本條款第四部分B部分的章節指本條款第四部分B部分的章節):

投票權 權利

.除非本公司註冊證書另有規定,適用法律或適用於公司的任何證券交易所的規則或規章,或根據本公司註冊證書的規定,(a)普通股股份持有人應專門擁有與公司有關的所有投票權,(b)每一名已發行普通股股份持有人,應有權就該持有人持有的記錄中的每股普通股行使一(1)票 。

股利和分配權[.根據適用法律和當時發行在外的任何系列優先股持有人的權利(如果有的話),每個發行在外的普通股持有人應有權在公司董事會(董事會)酌情宣佈有關股息或分配時收取股息或分配。“” ]清盤、解散或清盤[. 受適用法律和當時發行在外的任何系列優先股持有人的權利(如有)的限制,在公司發生任何清算、解散或清盤時,發行在外的普通股持有人應有權獲得公司可供分配給其股東的資產,按照他們持有的普通股流通股的數量按比例分配。公司與任何 其他公司或其他實體的合併或合併,或出售、租賃、交換或以其他方式處置公司的全部或幾乎全部財產和資產(事實上,這不應導致 公司的清算、解散或清盤以及公司的財產和資產分配給其股東)’不應被視為本第3條所指的法團的清盤、解散或清盤。’ ].

有證或無證普通股

.如果董事會在任何時候已經通過了一項或多項決議,規定普通股股份應為無證書股份,則該決議不適用於由證書代表的普通股股份,直到該證書提交給公司為止,並且,自該決議或多項關於普通股股份的決議生效之日起和之後,本公司註冊證書中要求公司交付代表該等股份的證書的條款 應改為要求交付DGCL第151(f)條所述的通知。

C.優先股系列。 董事會特此通過決議明確授權,不時從未發行的優先股股份中提供一個或多個系列優先股,並就每個系列而言, 確定構成該系列的股份數量和該系列的名稱,(包括投票權)(如有)該系列股份的優先權和相關、參與權、選擇權、特殊權或其他權利(如有),以及該系列股份的資格、限制或限制(如有)。每一系列優先股的名稱、權力(包括投票權)、優先權和相關權利、參與權、選擇權、特殊權利和其他權利(如有),以及其中的資格、限制或限制(如有),在任何時候都可能不同於任何及所有其他系列優先股的那些。除非適用法律或適用於本公司的任何證券交易所的規則 或規章另有規定,或本公司註冊證書的規定或依據本公司註冊證書的規定,任何系列優先股的持有人均無權就其擁有任何投票權 。優先股的法定股數可以增加或減少(但不低於當時發行在外的股份數量),不論《DGCL》第242(b)(2)條的規定如何,不需要作為單一類別投票的發行在外的優先股持有人單獨投票。 [•]D.權利和選擇。公司有權設立和發行權利、認股權證和期權, 賦予其持有人從公司收購任何類別或多個類別的股本的任何股份,這些權利、認股權證和期權由董事會批准的文書證明。董事會有權設定 行使價格、行使期限、行使時間以及該等權利、認股權證或期權的其他條款和條件;但是,在行使時可發行的任何股本股份所收取的對價不得低於其面值。 [•]五號董事會的

 

  i.

[•]管理[•].公司的業務和事務由董事會管理或在其指示下管理。 除了DGCL或本公司註冊證書或公司章程明確授予董事會的權力和職責外,董事會特此被授權行使公司可能行使或作出的所有權力和 行為和事情。 [0.0001]分類董事會

 

  .除 當時根據本公司註冊證書的規定由 任何系列優先股持有人選出的董事(如有)(該等董事、非優先股董事)外,董事會 應劃分為三(3)個級別,人數儘可能接近相等,分別指定為I類、II類和III類。“”“”第一類董事應最初任職至公司本公司註冊證書根據DGCL(分類生效時間)生效後的第一次股東年會 ;第二類董事應最初任職至分類生效時間後的第二次股東年會 ;“而第三類董事應首次任職至分類生效時間後的第三次股東周年大會。”自分類生效時間後召開的第一次股東年會 開始,任期屆滿的每一類別董事應當選為三(3)年,直至其各自 繼任者選出並獲得資格為止,但這些董事須提前死亡、辭職或免職。’自分類生效時間起及之後,如董事人數( 優先董事人數除外)不時增加或減少,則各類別董事人數應通過董事會決議儘可能均等地分配。董事會在此授權將 董事會中已經在職的成員分配到分類生效之時的此類類別。

董事的免職[•].除 任何優先董事外,只要董事會應按照本條款第五條第2節的規定分類,任何董事或整個董事會僅可因原因被罷免,並且 只有在董事選舉中有權投票的公司當時發行在外的股本的至少多數表決權的持有人投贊成票,作為一個班級一起投票。 [•]新設的董事職位及空缺[0.00001].在適用法律和當時尚未行使的公司任何類別股本 股票持有人通過或根據本公司註冊證書的規定選舉一名或多名董事(該等董事、類別董事和每名 類別董事)或當時尚未行使的任何系列優先股持有人選舉一名或多名優先董事的權利(如有)的前提下,“因增加授權董事人數而產生的新設董事職位,或因死亡、辭職、取消資格、免職或其他原因而產生的董事會空缺,應由當時在職董事的過半數填補,”雖然少於法定人數,或由 唯一剩下的董事。“”如此當選的任何董事應任職至其所取代的董事任期屆滿,直至其繼任者當選並符合資格為止,但該董事須提前死亡、辭職、取消資格或免職。’董事人數的減少不得縮短現任董事的任期。

授權董事自動增加/減少

1. .在任何期間內,當 公司當時發行在外的任何類別股本的持有人有權根據或根據本公司註冊證書的規定選舉一名或多名類別董事,或當時發行在外的任何系列優先股的持有人有權根據或根據本公司註冊證書的規定選舉一名或多名優先董事時,以及在以下期間內,該項權利繼續存在的期間:(a)公司當時的授權董事總數 應自動增加指定類別董事和/或優先董事數目,且公司此類已發行股票類別的持有人應有權選舉 類別董事或類別董事,和/或該系列已發行優先股的持有人應有權選舉優先董事;及(b)每名該類別董事或優先董事 應任職至該董事的繼任者已正式選出並符合資格,或直至該董事擔任該職位的權利因或根據本公司註冊證書的規定終止,以較早者為準 ,’但該董事須提前去世,辭職,取消資格或免任。’’除非本公司註冊證書另有規定或依據本公司註冊證書的規定,當公司任何已發行股票類別的持有人有權根據或根據本公司註冊證書的規定選舉一名或多名類別董事,或任何已發行優先股系列的持有人有權選舉一名或 更多優先董事根據或根據本公司註冊證書的規定(在任何情況下)被剝奪了該權利,根據本公司註冊證書的規定或根據本公司註冊證書的規定(如適用),每名該等董事或任何當選填補因該等董事去世、辭職、取消資格或免職而產生的空缺的董事的任期,應立即終止,且公司的 董事總授權人數應自動減少該指定董事人數。 無書面選票


2. .除非公司章程有此規定,公司董事的選舉無須以書面投票方式進行。 無累計投票

3. . 在適用法律允許的最大範圍內,累積投票將被取消。 股東特別會議

4. . 除非本公司註冊證書另有規定或根據本公司註冊證書的規定,否則出於任何目的的股東特別會議(a)可單獨由(i)董事會主席,(ii)公司首席執行官,(三)董事會的董事長;(根據董事會通過的一項或多項決議 ),並應在董事會決議所指定的特拉華州內外的地點(如有)舉行,(b)董事會應當根據董事會通過的一項或多項決議召集,並按照公司章程的規定在不少於董事會的股東的書面請求下舉行。 百分比(

(%)一般有權就要求召開特別會議的提名、問題或事項投票的公司已發行股本的投票權(其中每一項提名、問題或事務必須構成股東訴訟的適當事項),作為一個單一類別共同投票,按照公司附例的規定,在公司的主要行政辦事處交付公司祕書。除上句另有規定外,股東特別會議不得由任何其他人召開。任何股東特別會議可由董事會或召集此類會議的人士(如果不是董事會)在此類會議之前的任何時間採取行動而推遲。

附例的修訂

.為促進而非限制特拉華州法律賦予的權力,董事會明確授權制定、修改、修訂和廢除公司章程,但公司股東有權修改或廢除任何章程,無論其是否通過。除了本公司註冊證書規定的或根據本公司註冊證書的規定的任何贊成票外,由 公司股東制定、修改、修改或廢除的任何公司章程,應獲得股東至少百分之六十六又三分之二的贊成票 (66

1. (%)公司當時普遍有權投票的已發行股本的表決權,作為單一類別一起投票。 第六個。股東行動。除非本公司註冊證書另有規定或依據本公司註冊證書的規定,否則公司股東在任何年度或特別股東大會上要求或允許採取的任何行動,均不得經股東同意以代替股東大會。

 

2


2. 第七條。開脱。公司的董事或高級管理人員不應因違反董事或高級管理人員的受託責任而對公司或其股東承擔金錢賠償責任,除非根據DGCL不允許此類責任免除或限制。對 上一句的任何修改、修改、廢除或取消不應對本條款第七條規定的公司董事或高級管理人員就在該修改、修改、廢除或取消之前發生的任何作為或不作為而享有的任何權利或保護產生不利影響。 八。某些爭議的裁決法庭。

3. 特拉華州法院.除非公司書面同意選擇替代法院,特拉華州司法法院應為(a)代表公司提起的任何衍生訴訟或程序,(b)主張公司任何董事、高級職員或僱員違反對公司或公司股東的受託責任的任何訴訟,’(c)解釋、應用或執行《税務總局》任何條款的任何民事訴訟,(d)解釋、應用、執行或確定本公司註冊證書或公司章程的條款有效性的任何民事訴訟,或(e)主張受內部事務原則管轄的索賠的任何訴訟;但是,如果特拉華州高等法院對該訴訟缺乏管轄權,則該訴訟的唯一和專屬法院應為位於特拉華州內的另一個州或聯邦法院,’在所有案件中,法院對指定為被告的不可或缺的當事方擁有屬人管轄權。為免生疑問,本第1條不適用於根據經修訂的1933年《證券法》 (《證券法》)提出訴訟原因的任何投訴的解決。“”

4. 聯邦法院.除非公司書面同意選擇 替代法院,否則在適用法律允許的最大範圍內,美利堅合眾國聯邦地區法院應是解決根據 《證券法》提出訴訟原因的任何投訴的唯一和專屬法院。

5. 應用。不執行第八條的規定將給公司造成不可彌補的損害,公司有權在適用法律允許的最大限度內獲得衡平救濟,包括禁令救濟和具體履行,以執行第八條的規定。任何購買或以其他方式收購公司股票權益的個人或實體應被視為已知悉並同意本條第八條的規定。為免生疑問,第八條不適用於根據修訂後的1934年《證券交易法》提出索賠的任何訴訟。

 

3


6. 第九條修正案。本公司保留隨時並隨時修訂、更改、更改或廢除本公司註冊證書中所包含的任何條款的權利,並且可按適用法律現在或以後規定的方式添加或插入當時有效的特拉華州法律所授權的其他條款;通過和根據本公司註冊證書授予股東、董事或任何其他人的所有權利、優惠和特權均在符合第九條中保留的權利的前提下授予;但須經第四部分B條、第四部分C條和下一句所規定的必要表決或同意。除適用法律和/或本公司註冊證書所要求的任何贊成票外,至少66%和三分之二的持股人投贊成票一般有權投票的公司當時流通股的投票權 作為一個單一類別一起投票,應要求修改、更改、廢除或採用與第五、第六或第七條或本句不一致的任何規定。

7. 十號可分割性如有任何規定或規定本公司註冊證書(或其任何部分)因任何原因而適用於任何個人、實體或情況時,應被視為無效、非法或不可執行,然後,在法律允許的最大範圍內,(i)有效性,此類條款在任何其他情況下的合法性和可執行性以及本註冊證書的其餘條款(包括但不限於,本公司註冊證書中包含任何被認定為無效、非法或不可執行的條款的任何段落的每一部分,而這些條款本身並不被認定為無效、非法或不可執行的條款)以及該條款對其他個人或實體的應用,以及在任何情況下不應因此而受到影響或損害,及(ii) 本公司註冊證書的規定(包括但不限於,本公司註冊證書中包含任何被認為無效、非法或不可執行的條款的任何段落的每一部分)應解釋為允許公司保護其董事、高級職員,僱員和代理人因其誠信服務或在法律允許的最大範圍內為公司利益承擔個人責任。 頁面的其餘部分故意留空

8. 以下簽名人特此確認,上述 公司註冊證書是其於2023年_ 名字[__]合併者[__]附件K

9. 託管協議ESCROCK協議 23Aurora Technology Acquisition Corp.簽署日期為2023年_“”特拉華州公司(前開曼羣島豁免公司),DIH Holding US,Inc.,“”內華達州公司(AAA公司)和大陸股票轉讓和信託公司(一家紐約公司)(AAA託管代理商,與SPAC一起,本公司,AAA方,以及各自單獨的AAA方)。“”“”“”“”

公司、SPAC、公司和極光技術合併子公司,一家內華達州公司(內華達合併子公司),於2023年2月__“”“”

根據《BCA》,SPAC已同意存入6,000,000股本土化SPAC普通股( “

賺得股

1. ”(如下文所述)。 除此之外,本公司和 SPAC希望組建並任命託管代理人作為本協議項下的託管代理人,託管代理人願意根據本協議規定的條款和條件承擔並履行託管代理人的職責,包括但不限於 接受將按下文規定持有和支付的盈餘股份。

 

4


2. 現在, 已確認:

3. 1.託管代理的任命。SPAC和本公司,並特此任命託管代理人根據並遵守本協議的條款行事,託管代理人特此接受該任命,並同意根據並遵守該等條款行事。 2.交存

賺得股232.1在本協議之日,盈餘股份應存放在託管處,根據本協議的條款和條件以及BCA中關於盈餘股份的規定持有和支付 。雙方確認, 存放在託管中的盈餘股份將被分配,以反映本協議和BCA項下的盈餘股份的存放。

2.2 SPAC應根據需要向託管代理人交付更多的國產SPAC普通股,以適當反映 任何股票分割、反向股票分割、股票股息的影響(包括可轉換為本土SPAC普通股的任何股息或證券分配)、重組、資本重組、重新分類、合併、 股票交換或與本土SPAC普通股有關的其他類似變化,在BCA日期或之後,以及在任何該等盈利股交付給SPAC普通股的前持有人之前發生。如本文所用,術語 “

[賺得股]

 

5


” 轉讓應被視為包括根據本第2.2節交付給託管代理人的任何此類額外的本土SPAC普通股股份。

 

 

[3.撥付 ]
賺得股


. 託管代理人應在交易結束日開始至2000年5月5日營業結束時到期的期間內持有盈餘股份

這是


) 截止日期的週年紀念日(“盈利期”),根據以下內容:“”

(a)如果實現BCA第4.02(a)(i)、(ii)(iii)或(iv)條中規定的任何收益觸發,SPAC應在滿足適用觸發後以附件A的形式向託管代理人發出書面通知,並作為本協議的一部分,或以託管代理人滿意的形式和內容(終止索賠表)。“”託管代理人應根據釋放聲明釋放 中的已賺得股份數量。

(b)如果在盈利期內未能實現任何盈利觸發,則 在盈利期屆滿時,BCA第4.02(a)(i)、(ii)、(iii)和(iv)條中的義務應終止且不再適用,SPAC應指示託管代理將適用於此類未實現盈利觸發的盈利份額 交付給SPAC以進行註銷。

(c)如果在收益期內,(A)存在 控制權變更,SPAC股東有權將其持有的本地SPAC普通股股份交換為現金、證券或其他財產,以及(B)任何先前未滿足的收益觸發具有等於或超過 控制權變更值(加速收益觸發)的VWAP,“則每個盈餘分配人應有權獲得與該加速盈餘分配觸發器相關的盈餘分配份額,從而 盈餘分配人應有資格參與與該加速盈餘分配觸發器相關的控制權變更(如有)”.在控制權變更完成之前,與任何非加速盈餘觸發器的盈餘觸發器相關的託管中持有的盈餘份額應被沒收並返還SPAC以註銷,並且不得參與控制權變更。 4.權利 收益受益人在收益中 股份

4.1投票權除本協議另有規定外,只要盈餘 股份根據本協議以託管方式持有,(i)盈餘受益人不應享有作為SPAC股權持有人的任何權利,就分配給它的盈餘 部分盈餘股份;(ii)託管代理應按照SPAC的指示對盈餘股份進行投票。

4.2有關的股息和其他分配

賺得股

.只要盈餘股份根據本協議以託管方式持有,所有以現金、股票或其他非現金財產支付的股息(股息股息)均應 交付託管代理人,以根據本協議條款持有。“”如本文所使用的,術語“不”“

賺得股” 如有,則應視為包括其上分配的股息。 .

4.3轉讓的限制。在託管期內,收到盈餘股份的權利的唯一允許的轉讓將在SPAC的事先書面同意下進行,並且只有在相應受讓人的書面同意受 本協議的條款和條件約束的情況下,方可實施此類允許的轉讓。’’

5.關於託管代理 5.1誠信信賴託管代理人不應對其善意地和行使其自身最佳判斷而採取或遺漏的任何行動承擔責任,並可最終依賴並在根據律師的任何命令、通知、要求、證明、意見或建議行事時受到保護(包括託管代理人選擇的律師),聲明,文書,報告或其他文件 或文檔(不僅是關於其適當執行及其條款的有效性和效力,但也包括其中包含的任何信息的真實性和可接受性),託管代理人真誠地相信是真實的 並由適當的人簽署或出示。託管代理不受任何通知或要求或本協議的任何放棄、修改、終止或撤銷的約束,除非有適當一方或多方簽署的書面證明,且如果託管代理的責任或權利受到影響,除非託管代理事先給予書面同意。 5.2賠償。SPAC應賠償託管代理並使其免受任何費用,包括合理的律師費和支出,或託管代理在任何訴訟、訴訟或其他程序中遭受的損失,這些訴訟涉及以任何方式,直接或間接引起或與本協議、託管代理在本協議、託管代理在本協議項下的服務或其在本協議項下持有的盈利股份,除因託管代理人的重大過失、欺詐或故意不當行為而引起的費用或損失外。在 託管代理收到任何要求或索賠的通知或任何訴訟、訴訟或程序開始後,託管代理應書面通知本協議的其他各方。在收到此類通知的情況下,託管代理人可自行 酌情決定,在適當法院提起具有互訴性質的訴訟,以確定盈餘股份的所有權或處置,或託管代理人可將盈餘股份存放在任何適當法院的書記員處,或託管代理人可保留盈餘股份,直至收到最終, 對本協議所有各方具有管轄權的法院發出的不可上訴命令,該命令指示應向誰以及在何種情況下支付和交付盈餘股份。如果託管代理人根據下文第5.5或5.6節辭職或解除職務,則本 第5.2節的規定應繼續有效。


5.3賠償託管代理人有權就其在本協議項下提供的所有服務向SPAC索取合理的補償。 託管代理人還有權從SPAC處獲得其在履行本協議項下職責過程中支付或發生的所有合理費用的補償,包括但不限於所有律師、顧問和代理人的費用和 支出以及所有税款或其他政府費用。’’ 5.4進一步的ASIAN。在本協議之日及之後, SPAC、公司和SPAC應不時向託管代理交付或促使交付此類進一步文件和文書,並應採取或促使採取此類進一步行動,以更有效地執行 本協議的條款和宗旨,以證明遵守本協議或確保其在本協議下行事時受到保護。 5.5辭呈託管代理人可隨時辭職,並通過向本協議其他各方發出書面通知解除其作為託管代理人的職責,該辭職應按下文規定生效。該辭職應在託管代理人應將盈利股份移交給SPAC指定的繼任託管代理人時生效,該任命不會被無理拒絕、附加條件或延遲。如果在發出該辭職通知後的六十(60)天內,未指定新的託管代理人,則託管代理人可將盈利股份存入 紐約州任何其合理認為適當的法院。 5.6解除託管代理。如果本協議所有其他各方在任何時候以書面形式提出請求,託管代理應辭職並解除其在本協議下作為託管代理的職責;但是,該辭職僅在指定由SPAC選擇的繼任託管代理後生效,該批准 不得被無理拒絕、附加條件或延遲。 5.7責任。儘管本協議有任何相反規定, 託管代理人不得因其自身的重大過失、欺詐或故意不當行為而免除本協議項下的責任。

6. 其他。

6.1適用法律。本協議受紐約州法律的管轄,並根據其解釋和執行 ,不影響可能導致適用另一司法管轄區實體法的法律衝突原則。雙方同意位於紐約市曼哈頓區的任何州或聯邦 法院的管轄權和地點,以解決本協議項下的任何爭議。對於與本協議有關的任何索賠、交叉索賠或反訴,各方放棄陪審團審判的權利。

6.2沒有第三方受益人。本協議中的任何內容,無論明示或暗示,均無意或不應授予任何其他人 根據本協議或因本協議而具有任何性質的任何權利、利益或補救措施。

6.3完整協議。本協議 包含本協議雙方就本協議標的達成的全部協議,除非本協議明確規定,否則本協議只能通過本協議各方簽署的書面形式進行變更、修訂或修改。 6.4 headings.本協議中包含的標題僅供參考,不應以任何方式影響其含義或 解釋。 .

6.5約束效果。本協議應對本協議各方 及其法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力並符合其利益。

6.6通知。 與本協議的任何條款或規定有關的任何通知、同意或請求均應採用書面形式,並應通過特快專遞或類似的私人快遞服務、掛號郵件(要求回執)、親自遞送、電子郵件或傳真發送 傳輸方式: 如果要空格:極光技術收購公司 4 Embarcadero中心 1449套房

加利福尼亞州舊金山,郵編:94105

 

2


注意:Zachary Wang

電子郵件: zachary@ascaninvestments.com

將副本複製到:

Dentons US LLP

美洲大道1221號

 

3


紐約州紐約市,郵編:10020

注意:伊蘭·卡茨,Esq.

電子郵件:ilan. katz @ www.example.com

如果 給公司:

DIH Holding US,Inc.

雅閣公園大道77號;D-1套房

馬薩諸塞州諾威爾,郵編:02061

聯繫人:Jason Chen

電子郵件:Jason.Chen@dih.com

將副本複製到:

 

4


Loeb LLP& Loeb LLP

公園大道345號

紐約州紐約市

注意:米切爾·努斯鮑姆

電子郵件:mnussbaum@loeb.com

如果發送給託管代理,則發送給:

大陸股轉信託公司

1 State Street

紐約,紐約10004

收件人:客户管理部

電子郵件:www.example.com

本協議雙方可以通過書面通知 的方式更改通知或其他通信的發送人和地址。

6.7同行本協議可簽署多份 副本,每份副本應構成原件,可通過電子郵件或傳真傳輸,並應共同構成一份文件。

 

簽名頁如下

茲證明,雙方已於上文首次寫明的日期簽署本協議 。

奧羅拉技術收購公司。

通過

姓名:

標題:

DIH HOLDING USA,INC.

通過

姓名:

標題:

大陸股轉信託公司

通過

 

姓名:

標題:

簽名頁賺取

託管協議

附件A

ESCRON授權通知書格式

 

日期:

大陸股票轉讓和信託公司,一家紐約公司,作為託管代理人

[尊敬的託管代理: ]

 

5


根據2000年12月20日的《盈利托管協議》第3條的條款,

 

,2023年(協議),由 和奧羅拉技術收購公司,“”特拉華州一家公司(DSPAC),DIH控股美國公司,“”一家內華達州公司(該公司)和一家紐約州的大陸股票轉讓和信託公司(該公司)(該公司託管代理商),SPAC特此通知託管代理商如下:“”“”
國產SPAC普通股的VWAP為  

 

.因此,請分配託管股份的數量,
The Earnout
計算方法如下:
如果:  

 

(i)在任何二十(20)個交易日( 第一個盈利觸發期),本地SPAC普通股的VWAP應等於或大於12.00美元,SPAC應指示託管代理向盈利接收方交付1,000,000股盈利股,每個盈利股接收方收到該1,000,000股盈利股的按比例份額; “”
(ii)在任何二十(20)個交易日( 第二個盈利觸發期),本地SPAC普通股的VWAP應等於或大於13.50美元,SPAC應指示託管代理向盈利接收方交付額外的1,333,333股盈利股,每個盈利股接收方收到該1,333,333股盈利股的按比例份額;“”
(iii)在任何二十(20)個交易日 (第三個盈利觸發期)內,本地SPAC普通股的VWAP應等於或大於15.00美元,SPAC應指示託管代理向盈利接收方交付額外的1,666,667股盈利股,每個盈利股接收方將收到該1,666,667股盈利股的按比例份額;“”
(iv)在任何二十個 (20)個交易日(第四個收益觸發器觸發器以及第一個收益觸發器、第二個收益觸發器和第三個收益觸發器,第二個收益觸發器),本地SPAC應指示 託管代理向收益接收者交付額外的2,000,000股收益獲得股份,每個收益獲得者接收其按比例分配的2,000,000股收益獲得股份。“”“”  

 

非常真誠地屬於你,
奧羅拉技術收購公司。

通過

姓名:


標題:

展品L

重組計劃

項目地平線:建議的步驟計劃

當前DIH股東DIH Technology Ltd.(開曼)Gorbel Rehab Reha Technology DIH (收購(收購持有美國國際進展)**進展)**(美國)(香港)DIH Motekforce Link Hocoma中國&未來美國公司BV AG Strategic(美國)(荷蘭)(瑞士)Ventures DIH US Corp Motek Hocoma Medical Subs Medical Subs(瑞士)*資產

第1步:DIH International(DIH HK)選擇將其視為一個獨立於DIH Technology Ltd.(DIH Cayman)的實體,就美國聯邦所得税而言, 不予考慮。“”“”DIH股東DIH Technology Ltd.(Cayman)DIH DIH 1. CTB Election Holding US International(US)(香港)DIH Motekforce Link Hocoma China & Future US Corp BV AG Strategic(US)(荷蘭)(瑞士)Ventures DIH US Corp Motek Hocoma Hocoma Hocoma Medical Subs Medical Subs(瑞士)資產 [__]步驟2:DIH HK將Motekforce Link和Hocoma AG分配給DIH Cayman。為了實現這一步驟, Motekforce Link BV和Hocoma AG股份的現有質押人必須同意解除其對該等股份的留置權,但在重組完成後但在業務合併完成之前(步驟3結束時 ),該等股份將被重新抵押給該等股份。DIH股東DIH Technology Ltd.(Cayman)DIH DIH Holding US International 2.分銷(美國)(香港)DIH Motekforce Link Hocoma China & Future US Corp BV AG Strategic(美國) (荷蘭)(瑞士)Ventures DIH US Corp Motek Hocoma Hocoma Medical Subs Medical Subs(瑞士)資產

步驟3:DIH Cayman將Motekforce Link和Hocoma AG的股份轉讓給DIH Holding US,交易 旨在 [$______]為美國聯邦所得税目的提供免税捐款。股份將在重組結束時重新抵押,最終在 SPAC收盤時釋放,以換取SPAC普通股股份。具體股份數待定。DIH股東DIH Technology Ltd. 3.貢獻(開曼)DIH Motekforce Link Hocoma DIH Holding US BV AG International(US)(荷蘭) (瑞士)(香港)DIH Motek Hocoma China & Future Hocoma Medical US Corp Subs Medical Strategic(US)資產(瑞士)Ventures DIH US Corp Subs [______________], [步驟4:SPAC合併子公司與DIH Holding US合併,DIH Holding US作為SPAC的全資子公司存續。該合併旨在符合資格, ]為美國聯邦所得税目的進行免税重組。對Motekforce Link BV和Hocoma AG股份的留置權將在這一點上釋放。DIH 發起人公眾股東DIH Technology Ltd. SPAC(US)(Cayman)DIH DIH 4.合併國際控股美國合併子公司(香港)(美國)中國和未來DIH Motekforce Link Hocoma Strategic US Corp BV AG Ventures(美國)(荷蘭) (瑞士)DIH US Corp Motek Hocoma Asset Medical Subs(瑞士)* Cayman SPAC將在此步驟之前在美國本土化。

[最終DIH結構DIH股東DIH Technology Sponsored Public Ltd.(開曼)DIH SPAC International(Hong Kong)(美國)中國&未來DIH戰略控股美國風投(美國)DIH Motekforce Link Hocoma US Corp BV AG(美國)(荷蘭)(瑞士)DIH Motek Hocoma US Corp Asset Medical Subs(瑞士)DIH

非SPAC最終結構DIH SPAC最終結構

附表A

公司知識派對

Jason Chen ]


帕特里克·布魯諾博士,首席市場官,醫院和診所負責人

 

Frans Steenbrink博士,研究市場主管
帕特里克·特拉赫斯勒,全球製造和供應鏈負責人  

 

Frans Steenbrink,研究解決方案副總裁
附表B


主要公司股東

詹森·陳


LOGO

DIH科技有限公司


LOGO

附件B


LOGO

公司註冊證書


LOGO

共 個


LOGO

DIH Holding US,Inc.本人,以下籤署人,為根據特拉華州公司法成立和組織公司, 特此簽署本公司證書,並特此證明如下:


LOGO

首先。 公司名稱為DIH Holding US, Inc.(“公司”)。第二. 公司在特拉華州的註冊辦事處地址為


LOGO

公司信託中心,特拉華州紐卡斯爾縣威爾明頓市橙街1209號 19801。該公司在該地址的註冊代理人的姓名或名稱為


公司信託公司

第三. 公司的目的是從事任何合法的行為或活動,公司可根據特拉華州的《公司法總則》(如現有的《特拉華州公司法》或以後可能修改的《DGCL》)組織起來。

第四。

授權股票。公司獲授權發行的所有類別股本的股份總數為

百萬(

)股份,包括:

百萬(


)A類普通股,$

每股面值(“A類普通股”);

二、

百萬(

 

 
 

 

)B類普通股,$

 

每股面值(“B類普通股”,與A類普通股一起稱為“普通股”);
三、
(ii)

 

百萬(

 

)優先股,$

 

每股面值(即“優先股”)。[普通股。普通股的權力(包括投票權)、優先權和相對的、參與的、可選擇的、特別的或其他權利(如有)以及資格、限制或限制(如有)如下(未提及本條第四部分B的章節是指本條第四部分B的章節):]投票權 權利[。除本公司註冊證書另有規定外,根據適用法律或適用於本公司的任何證券交易所的規則或條例,或根據本公司註冊證書的規定,包括但不限於,].

 

第四部分C,(A)普通股持有人應獨佔對公司的所有投票權,(B)普通股流通股持有人有權就其登記在冊的每股普通股流通股享有1(1)投票權。A類普通股和B類普通股的流通股持有人有權在本公司註冊證書的任何修訂(包括通過合併、合併、重組或類似事件或其他方式)改變或 改變某一類別股票的權力、優先權或特別權利而對其產生不利影響時,作為一個類別單獨投票。A類普通股或B類普通股的法定股份數量可由一般有權在董事選舉中投票的公司多數股票持有人的贊成票增加或減少(但不低於當時已發行的股份數量 ),而無需A類普通股或B類普通股的持有人單獨投票,而無需DGCL第242(B)(2)節的規定。

 

  股利和分配權  

 

A. 。在適用法律及當時已發行的任何一系列優先股持有人的權利(如有)的規限下,持有已發行普通股的每位持有人均有權在本公司董事會(“董事會”)酌情宣佈有關股息或分派時獲得股息或分派。[●]清盤、解散或清盤[●]。在適用法律及當時已發行的任何一系列優先股持有人的權利(如有)的規限下,在公司發生任何清算、解散或清盤的情況下,普通股已發行股份的持有人有權獲得公司可供分配予其股東的資產,按其持有的普通股已發行股份數目按比例計算。公司與任何其他公司或其他實體合併或合併,或出售、租賃、交換或以其他方式處置公司的全部或幾乎所有財產和資產(事實上不會導致公司的清算、解散或清盤,以及公司的財產和資產分配給股東),不應被視為本協議所指的公司的清算、解散或清盤。

 

i.[●]第三節。[●]有證或無證普通股[0.0001]。如董事會於任何時間已通過一項或多項決議案,規定普通股股份為無證書股份,則該等決議案不適用於持有股票的普通股股份,直至該股票交回本公司為止,而自該等決議案對普通股股份的 生效起及生效後,本公司註冊證書中要求本公司交付代表該等股份的一份或多份證書的條文,將改為要求交付根據《公司通則》第151(F)條預期的通知 。
B類普通股轉換。[●]B類普通股權益[●]。除本文件中提及的轉換權外,保存[0.0001]第四部分C和 另有規定,A類普通股和B類普通股的所有股份所附權利在各方面應平等,A類和B類普通股在所有事項上應作為一個類別一起投票。
換算;換算率。B類普通股轉換為A類普通股在企業合併結束時自動 轉換為A類股,轉換的費率為1股A類普通股換1股B類普通股[●]權利和選擇權。本公司有權訂立及發行權利、認股權證及認股權,使其持有人 有權向本公司收購其任何類別股本中的任何股份,而該等權利、認股權證及認購權須由董事會批准的文件(S)或董事會所批准的文件 證明。董事會有權釐定該等權利、認股權證或期權的行使價、行權期限、行權次數及其他條款及條件;但行使時可發行的任何股本股份的代價不得低於其面值。[●]定義。[0.00001](A) “業務合併”是指本公司通過合併、股份重組或合併、資產或股份收購、可交換股份交易、合同控制安排或其他類似類型的 交易與目標業務進行的初步收購。

 

B. (B)“業務合併協議”指根據開曼羣島法律註冊成立的獲豁免公司Aurora Technology Acquisition Corp.、內華達州公司Aurora Technology Merge、內華達州公司DIH Holding USA,Inc.(經修訂或修訂及重述)於2023年2月_日簽署的業務合併協議。

 

1. 優先股系列。董事會現獲明確授權,藉其一項或多項決議案,不時為一個或多個系列優先股提供 未發行的優先股股份,並就每個該等系列確定組成該系列的股份數目及該系列的指定、該系列股份的權力(包括投票權)、 該系列股份的優先權及相對、參與、選擇、特別或其他權利(如有),以及 該系列股份的資格、限制或限制(如有)。每個優先股系列的名稱、權力(包括投票權)、優先股和相對、參與、可選、特別和其他權利(如果有),以及其資格、限制或限制(如果有)可能在任何時間不同於任何和所有其他優先股系列。 除非適用法律或適用於公司的任何證券交易所的規則或法規另有規定,或根據本公司註冊證書的規定,否則任何優先股系列的持有人,如有此, 有權就此行使任何投票權。無論DGCL第242(B)(2)條的規定如何,優先股法定股數可由有權投票的公司當時已發行股本的多數投票權的持有人投贊成票而增加或減少 (但不低於當時已發行股份的數量),而不需要優先股已發行股份持有人作為一個單一類別單獨投票。第五。 通風器。公司的代理人 是_。

 

2. 第六。 董事會。

 

1
 

 

3. 管理。公司的業務和事務應由董事會管理或在董事會的指導下管理。 除了DGCL或本公司註冊證書或公司章程明確授予董事會的權力和職責外,董事會在此授權董事會行使公司可能行使的所有權力,並進行公司可能行使或完成的所有行為和事情。分類董事會

 

4. 。除根據本公司註冊證書規定由任何系列未發行優先股的持有人選出的董事(該等董事、“優先董事”及每名“優先董事”)外,董事會應分為三(3)類,其數目儘可能相等,稱為第I類。第II類和第III類。第I類董事最初應任職至本公司公司章程規定的公司註冊證書生效後的第一次股東年會(第 分類生效時間);第二類董事最初任職至分類生效後的第二次股東年會;第三類董事最初任職至分類生效後的第三次股東年會。自《分類》生效後的第一次年度股東大會起,每一類董事的任期即告屆滿,任期三(3)年,直至其各自繼任者當選並取得任職資格為止,但該等董事分別於較早時去世、辭職或被免職 。自分類生效之日起及之後,如董事人數不時增加或減少(優先董事人數除外),各類別董事人數應以董事會決議儘可能平均分配。現授權董事會將已任職的董事會成員分配到該分類生效時的這些類別中。董事的免職

 

C. 。除任何優先選擇的董事外,只要董事會按下列規定分類:

 

1. 第六條第2款,任何董事或整個董事會只有因原因而被罷免,且只有 有權在董事選舉中投票的公司當時已發行股本股份的至少多數表決權持有人投贊成票,並作為一個類別共同投票。新設的董事職位及空缺.根據適用法律和當時尚未行使的公司任何類別資本 股票持有人的權利(如有),可通過或根據本公司註冊證書的規定選舉一名或多名董事 (該等董事、"類別董事"及每名"類別董事")或當時尚未選出一名或多名優先董事的任何系列優先股持有人,因授權董事人數增加而產生的新設董事職位,或因死亡、辭職、取消資格、罷免或其他原因而產生的董事會空缺,應僅由當時在職董事的多數(儘管少於法定人數)填補, 或由唯一剩餘董事填補。任何如此當選的董事應任職至被其取代的董事任期屆滿,且直至其繼任者被選出並具備資格為止,但該董事提前去世、辭職、取消資格或免職。董事人數的減少不得縮短現任董事的任期。

 

2. 授權董事自動增加/減少. During any period when the holders of any class of capital stock of the Corporation then outstanding have the right to elect one or more Class Directors by or pursuant to the provisions of this Certificate of Incorporation or the holders of any series of Preferred Stock then outstanding have the right to elect one or more Preferred Directors by or pursuant to the provisions of this Certificate of Incorporation, then upon commencement of, and for the duration of, the period during which such right continues: (a) the then otherwise total authorized number of directors of the Corporation shall automatically be increased by such specified number of Class Directors and/or Preferred Directors, and the holders of such outstanding class of stock of the Corporation shall be entitled to elect the Class Director or Class Directors and/or the holders of such outstanding series of Preferred Stock shall be entitled to elect the Preferred Director or Preferred Directors; and (b) each such Class Director or Preferred Director shall serve until such director’s successor shall have been duly elected and qualified, or until such director’s right to hold such office terminates by or pursuant to the provisions of this Certificate of Incorporation, whichever occurs earlier, subject to such director’s earlier death, resignation, disqualification or removal. Except as otherwise provided by or pursuant to the provisions of this Certificate of Incorporation, whenever the holders of any outstanding class of stock of the Corporation having the right to elect one or more Class Directors by or pursuant to the provisions of this Certificate of Incorporation or the holders of any outstanding series of Preferred Stock having the right to elect one or more Preferred Directors by or pursuant to the provisions of this Certificate of Incorporation, in either case, are divested of such right by or pursuant to the provisions of this Certificate of Incorporation governing such class or series, as applicable, the term of office of each such director or any director elected to fill any vacancy resulting from the death, resignation, disqualification or removal of such director, shall forthwith terminate and the total authorized number of directors of the Corporation shall automatically be decreased by such specified number of directors.

 

D. 無書面選票

 

E. .除非公司章程有此規定,公司董事選舉 無須以書面投票方式進行。

 

無累計投票

 

。在適用法律允許的最大範圍內,應取消累積投票權。

 

F. 股東特別會議

 

2
 

 

.除非本公司註冊證書另有規定或依據本公司註冊證書的規定, 為任何目的而召開的股東特別會議(a)可單獨由(i)董事會主席,(ii)公司首席執行官,(三)公司董事長或(四)董事會(根據董事會通過的一項或多項決議) ,並應在董事會決議可能指定的特拉華州內外的地點(如有)舉行,(b)由董事會召集(根據董事會通過的一項或多項決議),並根據不少於股東的書面請求,按照公司章程的規定舉行。 百分比(

 

(%)一般有權就要求召開該特別會議的提名、問題或事項進行表決的公司已發行股本的表決權(其中每一項提名、問題或事務必須構成股東訴訟的適當事項),作為一個單一類別共同投票,按照公司章程的規定,在公司的主要行政辦事處交付公司祕書。除上句另有規定外, 股東特別會議不得由任何其他人召集。任何股東特別會議 可由董事會或召集此類會議的人員(如果不是董事會)在此類會議之前的任何時間推遲。附例的修訂

 

1. .為促進而非限制特拉華州法律賦予的權力,董事會 被明確授權制定、修改、修訂和廢除公司章程,但公司股東 有權修改或廢除任何章程,無論其是否通過。除 或根據本公司註冊證書的規定所要求的任何贊成票外,公司的任何章程,經公司股東修改或廢止的,應獲得股東至少百分之六十六又三分之二(66千%)的贊成票。公司當時的流通股一般有權投票, 作為一個單一類別一起投票。第七次。

 

2. 股東行動。除非 本公司註冊證書另有規定或根據本公司註冊證書的規定,否則公司股東 在任何股東年度或特別會議上要求或允許採取的任何行動,均不得經股東同意以代替 股東會議。第八次。

 

3. 開脱。公司的董事或高級管理人員 不應因違反董事或高級管理人員的信託責任而對公司或其股東承擔金錢損害賠償責任, 視情況而定,但根據DGCL不允許此類責任免除或限制的情況除外。對上述句子的任何修改、修改、廢除或取消不得對本條款第八條規定的公司董事或高級職員的任何權利或保護產生不利影響,因為在修改、修改、廢除或取消之前發生的任何作為或不作為。第九次。 某些爭議的裁決法庭。

 

4. 特拉華州法院.除非公司書面同意選擇替代法院,否則特拉華州司法法院應為(a)代表公司提起的任何衍生訴訟或程序, (b)主張任何董事違反受託責任的訴訟的唯一和專屬法院,公司的高級職員或僱員向公司 或公司的股東提出的,(c)解釋、適用或執行DGCL任何條款的任何民事訴訟,(d)解釋、適用,執行或確定本公司註冊證書或公司章程的條款的有效性,或(e)主張受內部事務原則管轄的索賠的任何訴訟;

 

3
 

 

5. 但前提是,如果 特拉華州高等法院對此類訴訟缺乏管轄權,則此類訴訟的唯一和專屬法院 在所有情況下應為位於特拉華州內的另一個州或聯邦法院,且受法院對指定為被告的不可或缺的當事方具有屬人管轄權 的管轄權的管轄。為免生疑問,本第1節不適用於 根據經修訂的1933年證券法(“證券法”)提出訴訟原因的任何投訴的解決。聯邦法院

 

6. .除非公司書面同意選擇替代法院,否則在適用法律允許的最大範圍內,美利堅合眾國聯邦地區法院 應是解決根據《證券法》提出訴訟原因的任何投訴的唯一和專屬法院。應用

 

7. .未能執行本條款 第九條將對公司造成不可彌補的損害,且 公司應在適用法律允許的最大範圍內,有權獲得公平救濟,包括禁令救濟和 具體履行,以執行本第九條的規定。任何個人或實體購買或以其他方式獲得 公司股票股份的任何權益,應被視為已通知並同意本條款 第九條的規定。為免生疑問,本第九條不適用於根據1934年證券交易法(經修訂)引起的主張索賠的任何訴訟。

 

8. 十號 修訂內容公司保留 隨時修改、變更、變更或廢除本公司註冊證書中包含的任何條款的權利, 可按適用法律現在或 此後規定的方式添加或插入特拉華州法律當時生效時授權的其他條款;以及根據本公司註冊證書授予股東、 董事或任何其他人的所有權利、優先權和特權,均受本第十條保留的權利 的限制;但須符合第四條B部分、第四條C部分和下一句所規定的必要票數或同意。除適用法律和/或本公司註冊證書要求的任何贊成票外, 公司當時普遍有權投票的 股本中至少有百分之六十六又三分之二(66千%)投票權的持有人的贊成票,作為一個單一類別一起投票,廢除或採納任何與第六條、第七條或第八條或本條不一致的規定。[__]十一日. [__]可分割性如有任何規定或規定本公司註冊證書(或其任何部分)因任何原因適用於任何個人、實體或情況時,應被認定為無效、 非法或不可執行,然後,在法律允許的最大範圍內 ,此類條款在任何其他情況下的合法性和可執行性以及 本註冊證書的其餘條款(包括但不限於,本公司註冊證書中包含任何被認定為無效、非法或不可執行的條款的段落的每一部分,而這些條款本身並不被認定為無效、非法或不可執行的條款) ,並且該條款對其他個人或實體的應用不應以任何方式受到影響或損害, 及(ii)本公司註冊證書的規定(包括但不限於,本公司註冊證書 任何段落中包含任何被認為無效、非法或不可執行的條款的每一部分)應解釋為允許公司 保護其董事、高級職員,在法律允許的最大範圍內,僱員和代理人就其誠信服務或為公司利益承擔個人責任。

 

9. 頁面的剩餘部分 故意留空 以下籤署人特此確認,上述公司註冊證書是其於2023年_

 

名字合併者

 

4
 

 

附件C附例

 

DIH 控股我們,INC.

 

1. 文章 i股東大會 第 1.1節

 

2. 年度會議。股東年度會議應在DIH HOLDING US,INC.董事會(以下簡稱“董事會”)決議指定的日期、時間和地點(如有)舉行,無論在特拉華州境內還是境外,或僅通過遠程通信方式舉行。(as該名稱可 根據適用法律不時更改,簡稱“公司”)。任何股東年度會議 可在召開之前的任何時間通過董事會的行動而推遲。第 1.2節

 

3. 特別會議。(a)除非公司的註冊證書另有規定或依據其規定 (包括向特拉華州州務卿提交的任何證明公司一系列優先 股票的證書)(可予修訂或修訂及重述,“公司註冊證書”), 為任何目的而召開的股東特別會議(i)可單獨由(A)董事會主席,(B)首席執行官,(C)總裁或(D) 董事會(根據董事會通過的決議),並應在特拉華州境內或境外舉行,或僅通過遠程通信方式舉行,由董事會決議 指定。第 1.3節 會議通知。每當要求或允許股東在會議上採取任何行動時,應發出會議通知 ,其中應説明會議的地點(如有)、日期和時間、確定有權在會議上投票的股東的記錄日期(如果該日期與確定有權在會議上獲得通知的股東的記錄日期不同), ,如果是特別會議,召開會議的目的。除非適用的 法律、《公司註冊證書》或本章程另有規定,任何會議通知應在會議日期前不少於十(10)天,但不超過 六十(60)天,發送給有權在該會議上投票的每個股東,自確定 有權獲得會議通知的股東的記錄日期。

 

第 1.4節 Adjournments. Any meeting of stockholders, annual or special, may adjourn from time to time to reconvene at the same or some other place, if any, and notice need not be given of any such adjourned meeting if the time and place, if any, thereof, and the means of remote communications, if any, by which stockholders and proxy holders may be deemed to be present in person or by proxy and vote at such adjourned meeting are (i) announced at the meeting at which the adjournment is taken, (ii) displayed, during the time scheduled for the meeting, on the same electronic network used to enable stockholders and proxy holders to participate in the meeting by means of remote communication or (iii) set forth in the notice of meeting given in accordance with Section 1.3 of these Bylaws. At the adjourned meeting, the Corporation may transact any business which might have been transacted at the original meeting. If the adjournment is for more than thirty (30) days, a notice of the adjourned meeting shall be given to each stockholder of record entitled to vote at the meeting. If after the adjournment a new record date for stockholders entitled to vote is fixed for the adjourned meeting, the Board of Directors shall fix a new record date for notice of such adjourned meeting in accordance with Section 1.8 of these Bylaws, and shall give notice of the adjourned meeting to each stockholder of record entitled to vote at such adjourned meeting as of the record date fixed for notice of such adjourned meeting.

 

第 1.5節 法定人數除適用法律另有規定外,根據或依據《公司註冊證書》的規定 或本章程的規定,在每次股東會議上,有權在會議上投票的公司當時已發行股本的多數表決權持有人親自或委託代理出席,對於 構成法定人數是必要的。在法定人數不足的情況下,出席會議的股東可以以本章程第1.4條規定的方式不時將會議延期,直至達到法定人數為止。如果本公司的 股本的股份屬於(a)本公司,(b) 另一家公司,如果在該公司董事選舉中有權投票的大多數股份由本公司直接 或(c)任何其他實體持有,則本公司的 股本的股份既無權投票,也不得計入法定人數的目的,如果該其他實體的多數投票權由公司直接或間接持有,或者如果該其他實體由公司直接或間接控制;但前提是, 但上述規定不應限制公司表決權股票的權利,包括但不限於其自有資本 股票,以受託人身份持有。

 

[第 1.6節]

 

5
 

 

組織。股東會議應由董事會主席(如有)主持,如首席執行官(如有)缺席,則由首席執行官(如有)主持,如首席執行官缺席,則由董事會指定的主席主持,如無指定,則由在會議上選定的主席主持。祕書應擔任會議祕書,但在祕書缺席時,會議主席可任命任何人擔任會議祕書。

 

     
    [第 1.7節]
    投票權;代理人。除適用法律另有規定或公司註冊證書另有規定外,每名有權在任何股東大會上投票的股東均有權就其持有的對有關事項有投票權的公司每股股本 股份投一(1)票。每名有權在股東大會上投票或同意公司行動的股東(如有)可授權另一人或多人 代理該股東,但自其日期起三(3)年後不得投票或行事,除非委託書規定了更長的期限。如果委託書聲明它是不可撤銷的,並且如果且僅當它與法律上足以支持不可撤銷權力的利益相結合 ,則委託書是不可撤銷的。股東可親自出席會議並投票,或向祕書遞交撤回委託書或註明較後日期的新委託書,以撤銷任何不可撤銷的委託書。股東會議上的投票不需要通過書面投票。在選舉董事的股東大會(除 類董事和/或優先董事(各術語定義見下文)外)出席的所有法定人數的會議上,所投的多數票應足以當選;但在為選舉董事(類別董事和/或優先董事除外)而召開的任何股東會議上,如出席人數達到法定人數,且一名或多名股東已(A)按照本附例第1.13節的規定提名一名或多名個人進入董事會,以使 被提名進入董事會的人超過空缺席位的數目,以及(B)在第(Br)至第十(10)日或之前未撤回此類提名或提名

 

6

 

 

這是

 

)在本公司首次向股東發出會議通知的日期前一天,所投的票數應足以選出。當任何股東會議達到法定人數時,在該會議上提交給股東的所有其他選舉、問題或事務應以就提交給股東的任何此類選舉、問題或事務 投出的多數票的贊成票決定,除非該選舉、問題或事務 通過公司註冊證書、本章程、適用於公司的任何證券交易所的規則或法規、適用於公司或其證券的任何法規或特拉華州法律的明文規定,需要進行不同數量的投票或按類別或系列投票,在這種情況下,應適用該明文規定。就本附例而言,“過半數票”是指對被提名人、問題或企業投下的“過半數票”,超過“反對”該被提名人、問題或企業的票數。

第 節1.8

Fixing Date for Determination of Stockholders of Record. In order that the Corporation may determine the stockholders entitled to notice of any meeting of stockholders or any adjournment thereof, or to consent to corporate action without a meeting (when permitted by or pursuant to the provisions of the Certificate of Incorporation), or entitled to receive payment of any dividend or other distribution or allotment of any rights, or entitled to exercise any rights in respect of any change, conversion or exchange of stock or for the purpose of any other lawful action, the Board of Directors may fix a record date, which record date shall not precede the date upon which the resolution fixing the record date is adopted by the Board of Directors, and which record date: (a) in the case of a determination of stockholders entitled to notice of any meeting of stockholders or any adjournment thereof, shall, unless otherwise required by applicable law, not be more than sixty (60) nor less than ten (10) days before the date of such meeting and, unless the Board of Directors determines, at the time it fixes such record date, that a later date on or before the date of the meeting shall be the date for determining the stockholders entitled to vote at such meeting, the record date for determining the stockholders entitled to notice of such meeting shall also be the record date for determining the stockholders entitled to vote at such meeting; (b) in the case of a determination of stockholders entitled to consent to corporate action without a meeting (when permitted by or pursuant to the provisions of the Certificate of Incorporation), shall not be more than ten (10) days from the date upon which the resolution fixing the record date is adopted by the Board of Directors; and (c) in the case of any other action, shall not be more than sixty (60) days prior to such other action. If no record date is fixed: (i) the record date for determining stockholders entitled to notice of and to vote at a meeting of stockholders shall be at the close of business on the day next preceding the day on which notice is given, or, if notice is waived, at the close of business on the day next preceding the day on which the meeting is held; (ii) the record date for determining stockholders entitled to consent to corporate action without a meeting, if any, when no prior action of the Board of Directors is required by applicable law, shall be the first date on which a signed consent setting forth the action taken or proposed to be taken is delivered to the Corporation in accordance with applicable law, or, if prior action by the Board of Directors is required by applicable law, shall be at the close of business on the day on which the Board of Directors adopts the resolution taking such prior action; and (iii) the record date for determining stockholders for any other purpose shall be at the close of business on the day on which the Board of Directors adopts the resolution relating thereto. A determination of stockholders of record entitled to notice of or to vote at a meeting of stockholders shall apply to any adjournment of the meeting; provided, however, that the Board of Directors may fix a new record date for the determination of stockholders entitled to vote at the adjourned meeting, and in such case shall also fix as the record date for the stockholders entitled to notice of such adjourned meeting the same or an earlier date as that fixed for the determination of stockholders entitled to vote in accordance with the foregoing provisions of this Section 1.8 at the adjourned meeting.

 

第 1.9節

有資格投票的股東名單。公司應在不遲於第十(10)條之前編制

 

這是)在每次股東大會前 一天,一份有權在會議上投票的股東的完整名單;但是,如果 確定有權投票的股東的記錄日期少於會議日期前十(10)天,該名單應 反映自第十(10)天起有權投票的股東

 

這是),按字母順序排列, 並顯示每位股東的地址和以每位股東名義登記的股份數量。 本第1.9條中的任何內容均不要求公司在 此類列表中包含電子郵件地址或其他電子聯繫信息。該名單應在一個合理可訪問的電子網絡上開放供任何股東審查,其審查期限為十 (10)天,以與會議有關的任何目的;條件是, 獲取該名單所需的信息已與會議通知一起提供,或(b)在主要地點的正常營業時間 公司的業務。除適用法律另有規定外,股票分類帳應是關於誰 是有權審查本第1.9節要求的股東名單或在任何股東會議上親自或委託代理人投票的股東的唯一證據。如果公司決定在電子網絡上提供該列表, 公司可採取合理措施確保此類信息僅提供給公司股東。

 

第 1.10節 Action By Consent in Lieu of Meeting. The Certificate of Incorporation provides that except as otherwise permitted by or pursuant to the provisions of the Certificate of Incorporation, no action that is required or permitted to be taken by the stockholders of the Corporation at any annual or special meeting of stockholders may be effected by consent of stockholders in lieu of a meeting of stockholders. When, as permitted by or pursuant to the provisions of the Certificate of Incorporation, action required or permitted to be taken at any annual or special meeting of stockholders is taken without a meeting, without prior notice and without a vote, a consent or consents, setting forth the action so taken, shall be signed by the holders of outstanding shares of capital stock of the Corporation having not less than the minimum number of votes that would be necessary to authorize or take such action at a meeting at which all shares entitled to vote thereon were present and voted and shall be delivered to the Corporation in accordance with applicable law. When, as permitted by or pursuant to the provisions of the Certificate of Incorporation, action required or permitted to be taken at any annual or special meeting of stockholders is taken without a meeting, without prior notice and without a vote, prompt notice of the taking of the corporate action without a meeting by less than unanimous consent shall, to the extent required by applicable law, be given to those stockholders who have not consented and who, if the action had been taken at a meeting, would have been entitled to notice of the meeting if the record date for notice of such meeting had been the date that consents signed by a sufficient number of holders to take the action were delivered to the Corporation.

 

第 1.11節 Inspectors of Election. The Corporation may, and shall if required by applicable law, in advance of any meeting of stockholders, appoint one or more inspectors of election, who may be employees of the Corporation, to act at the meeting or any adjournment thereof and to make a written report thereof. The Corporation may designate one or more persons as alternate inspectors to replace any inspector who fails to act. In the event that no inspector so appointed or designated is able to act at a meeting of stockholders, the individual presiding over the meeting shall appoint one or more inspectors to act at the meeting. Each inspector, before entering upon the discharge of his or her duties, shall take and sign an oath to execute faithfully the duties of inspector with strict impartiality and according to the best of his or her ability. The inspector or inspectors so appointed or designated shall (a) ascertain the number of shares of capital stock of the Corporation outstanding and the voting power of each such share, (b) determine the shares of capital stock of the Corporation represented at the meeting and the validity of proxies and ballots, (c) count all votes and ballots, (d) determine and retain for a reasonable period a record of the disposition of any challenges made to any determination by the inspectors and (e) certify their determination of the number of shares of capital stock of the Corporation represented at the meeting and such inspectors’ count of all votes and ballots. Such certification and report shall specify such other information as may be required by applicable law. In determining the validity and counting of proxies and ballots cast at any meeting of stockholders of the Corporation, the inspectors may consider such information as is permitted by applicable law. No individual who is a candidate for an office at an election may serve as an inspector at such election.

 

第 1.12節 Conduct of Meetings. The date and time of the opening and the closing of the polls for each election, question or business upon which the stockholders will vote at a meeting of stockholders shall be announced at the meeting by the chairperson of such meeting. The Board of Directors may adopt (by resolution or resolutions) such rules and regulations for the conduct of the meeting of stockholders as it shall deem appropriate. Except to the extent inconsistent with such rules and regulations as adopted by the Board of Directors, the chairperson of any meeting of stockholders shall have the right and authority to convene and to adjourn the meeting, to prescribe such rules, regulations and procedures and to do all such acts as, in the judgment of such individual, are appropriate for the proper conduct of the meeting of stockholders. Such rules, regulations or procedures, whether adopted by the Board of Directors or prescribed by the chairperson of the meeting of stockholders, may include, without limitation, the following: (a) the establishment of an agenda or order of business for the meeting of stockholders; (b) rules and procedures for maintaining order at the meeting of stockholders and the safety of those present; (c) limitations on attendance at or participation in the meeting of stockholders to stockholders of record of the Corporation, their duly authorized and constituted proxies or such other persons as the chairperson of the meeting of stockholders shall determine; (d) restrictions on entry to the meeting of stockholders after the time fixed for the commencement thereof; and (e) limitations on the time allotted to questions or comments by participants. The Board of Directors or, in addition to making any other determinations that may be appropriate to the conduct of the meeting of stockholders, the chairperson of the meeting of stockholders, in each case, shall have the power and duty to determine whether any election, question or business was or was not properly made, proposed or brought before the meeting of stockholders and therefore shall be disregarded and not be considered or transacted at such meeting, and, if the Board of Directors or the chairperson of such meeting, as the case may be, determines that such election, question or business was not properly made, proposed or brought before such meeting and shall be disregarded and not be considered or transacted at such meeting, the chairperson of the meeting shall declare to such meeting that such election, question or business was not properly made, proposed or brought before such meeting and shall be disregarded and not be considered or transacted at such meeting, and any such election, question or business shall not be considered or transacted at such meeting. Unless and to the extent determined by the Board of Directors or the chairperson of the meeting, meetings of stockholders shall not be required to be held in accordance with the rules of parliamentary procedure.

 

1
 

 

上一年股東年會的週年紀念日,本 第1.13條要求的股東通知也應被視為及時的,但僅適用於被提名參選該等額外董事職位, 如果通知不遲於十(10)年營業時間結束前在公司主要行政辦公室送交祕書這是

 

)該公司首次公佈該等公告的翌日。Special Meetings of Stockholders. Only such Business shall be conducted at a special meeting of stockholders of the Corporation as shall have been brought before such meeting pursuant to the Corporation’s notice of meeting (or any supplement thereto). Provided that the Board of Directors has determined that directors shall be elected at a special meeting of stockholders of the Corporation, a Nomination or Nominations may be made at a special meeting of stockholders of the Corporation at which one or more directors are to be elected by the stockholders generally entitled to vote (which, for the avoidance of doubt, shall exclude the Class Directors and/or the Preferred Directors) pursuant to the Corporation’s notice of meeting (or any supplement thereto) (provided, however, that reference in the Corporation’s notice of meeting to the election of directors or the election of members of the Board of Directors shall not include or be deemed to include a Nomination or Nominations) (i) by or at the direction of the Board of Directors or (ii) by any stockholder of the Corporation who is a stockholder of record at the time the notice provided for in this Section 1.13 is delivered to the Secretary, who is entitled to vote at the meeting and upon such election and who complies with the notice procedures set forth in this Section 1.13. In the event the Corporation calls a special meeting of stockholders for the purpose of electing one or more directors to the Board of Directors by the stockholders generally entitled to vote (which, for the avoidance of doubt, shall exclude the Class Directors and/or the Preferred Directors), any such stockholder entitled to vote in such election may make Nominations of one or more individuals (as the case may be) for election to such position(s) as specified in the Corporation’s notice of meeting pursuant to Section 1.13(b)(iii), if the stockholder’s notice required by Section 1.13(a)(ii) shall be delivered to the Secretary at the principal executive offices of the Corporation not earlier than the close of business on the one hundred twentieth (120這是)在該特別會議前一天,但不遲於第九十(90)日晚些時候結束工作。

 

這是) 在該特別會議前一天或第十次(10

 

2
 

 

這是)首次公開公告 該特別會議的日期和董事會提議在該特別會議上選舉的被提名人的日期的次日。在任何情況下 公司股東特別會議的延期或延期的公告不得開始 發出上述股東通知的新的時間段(或延長任何時間段)。將軍。附加要求和程序。(A) 有資格被公司股東提名以供根據 第1.13(a)(i)(C)條,個人 必須按照本第1.13條規定的通知送達適用期限,向祕書提供:

 

(1) 簽署並填寫的書面調查問卷(由祕書應公司股東的書面請求提供的表格,根據 第1.13(a)(C)條,該表格應由祕書 在收到該請求後十(10)天內提供),其中包含有關該個人背景和資格的信息 以及公司為確定該個人是否有資格 擔任公司董事或擔任公司獨立董事而合理要求的其他信息;

 

(2) 該個人的書面陳述和承諾,除非事先向公司披露,否則該個人 不是也不會成為與任何人就 該個人如果當選為公司董事,將如何就任何問題投票的任何投票協議、安排、承諾、保證或諒解的一方;(3) 該個人的書面陳述和承諾,除非事先向公司披露,否則該個人 不是也不會成為任何第三方補償安排的一方;

 

3
 

 

(4) 該個人的書面陳述和承諾,表明如果當選為公司董事,該個人將 並將繼續遵守公司的公司治理、利益衝突、保密、 股權和交易準則,以及適用於董事的其他政策和指導方針,並在該個人擔任公司董事期間有效(並且,如果該個人要求,部長將向該個人提供當時有效的所有此類 政策和指導方針);以及(5) 該個人的書面陳述和承諾,該個人如果當選為公司董事,打算 在董事會任職一個完整的任期。

 

(B) 任何個人均無資格被公司股東提名,以選舉為公司董事, 第1.13(a)(i)(C)條,除非根據本第1.13條規定的程序提名和選舉。 股東會議上不得進行股東提議的任何業務,除非按照本 第1.13節的規定。

 

(a) (C) 董事會或適用股東大會主席應有權和義務決定並向會議宣佈 沒有根據本 規定的程序作出提名或提出業務

 

4
 

 

第1.13條或有關提名或事務未在會議前適當提出。如果董事會或 會議主席決定這樣做,則會議主席應向會議宣佈,且此類提名 或事務應不予考慮,且不得進行交易(視情況而定)。(D)儘管有任何相反的東西, 第1.13條,除非適用法律另有要求,如果股東 (或股東的合格代表)未親自出席會議提出提名或其他業務, 該提名或業務應不予考慮,且不得進行交易(視情況而定),儘管公司可能已收到有關 該等提名或業務的委託書,併為確定法定人數而計算。就本第1.13條而言,要被視為股東的合格代表,必須是該股東的正式授權高級管理人員、經理或合夥人,或者必須由該股東簽署的書面或該股東發送的電子傳輸 授權,以代表該股東出席會議,且該人必須在會議上出示該書面或電子傳輸,或書面或電子傳輸的可靠複製品。(E) 但不限於此 第1.13條,股東還必須遵守《交易法》中有關本第1.13條所述事項的所有適用要求,應當理解,本第1.13條中對《交易法》的任何引用並不旨在也不應限制本第1.13條中適用於提名或業務的任何要求, 並且遵守本第1.13條是股東進行提名或提議業務的唯一途徑。(ii) 為此目的, 第1.13條,"公開公告"應包括道瓊斯新聞社、美聯社或類似國家新聞社報道的新聞稿中的披露,或公司根據《交易法》第13、14和15(d)條(或其任何 後續條款)向證券交易委員會公開提交或公開提供的文件中的披露。(三)儘管有任何相反的規定, 第1.13節,本第1.13條中關於任何業務建議的通知要求應被視為已被股東滿足,如果(A)該股東已按照規則14a—8向公司提交了關於該業務的建議,且(B)該股東的建議業務已 本公司為股東大會徵集委託書而準備的委託書中包含的。除非 公司證書另有規定或根據公司證書另有規定,並受規則14a—8和《交易法》下的其他適用規則和條例 的約束,本第1.13節的任何規定不得解釋為允許任何股東或給予任何股東 權利,在公司的委託書中包括或傳播或描述任何提名或業務。第 條二董事會 第 2.1節

 

5
 

 

人數;資格。在適用法律和 公司任何類別股本持有人當時尚未行使的權利(如有)的情況下,根據或根據公司註冊證書的規定選舉一名或多名董事 (該等董事、"類別董事"及各,"班級主管")或任何系列的持有人 公司當時尚未通過或根據公司註冊證書的規定選舉董事的優先股 (該等董事、"優先董事"和每一名"優先董事"),董事會 應由一名或多名成員組成,其人數由董事會決議不時決定 。董事不必是股東。第 2.2節

 

辭職;新設立的董事職位和空缺。任何董事可在通知本公司後隨時辭職。 在符合當時尚未發行的公司任何類別股票的持有人選舉一名或多名類別董事的權利 或當時尚未發行的公司任何系列優先股的持有人選舉一名或多名優先股董事的權利的情況下, 在每種情況下,由或根據公司註冊證書的規定,因增加授權董事人數或因死亡、辭職、取消資格、罷免或其他原因而在董事會出現任何空缺而新設的董事職位,應由當時在任的大多數董事(儘管不足法定人數)單獨且獨家填補,或由唯一剩餘的董事 填補。如此當選的任何董事應任職至其所取代的董事的任期屆滿 ,直至其繼任者當選並符合資格為止,但該董事須提前去世、辭職、取消資格或被免職。董事人數的減少不會縮短任何現任董事的任期。第 2.3節定期開會。董事會定期會議可在特拉華州境內或境外的地點舉行,時間由董事會不時決定。第 2.4節 特別會議。董事會特別會議可在特拉華州境內或境外的任何時間或地點舉行,只要董事會主席、首席執行官、總裁或有權投至少半數票的董事 召集。董事會特別會議的通知 應由召集會議的人發出或在其指示下發出:(a)如果是以郵寄方式遞送的通知,至少在特別會議召開前五 (5)天;(b)如果是以快遞方式遞送的通知,至少在特別會議召開前四十八(48)小時。或(c)如通知以電子郵件方式送達,則在特別會議舉行前至少二十四(24)小時送達。對於以書面形式表示同意的任何董事,無論是在會議之前還是之後,或出席會議而沒有在會議之前或會議開始時就未通知該董事而提出抗議 ,則無需向其發出通知。第 2.5節

 

6
 

 

(b) 允許電話會議。董事會成員或董事會指定的任何委員會成員可 通過會議電話或其他通信設備參加會議,所有參加會議的個人 都可以通過這些設備相互聽取意見,根據本第2.5節參加會議應構成 親自出席會議。第 2.6節 法定人數;投票要求採取行動。在所有董事會會議上,有權投 全體董事多數票的董事應構成處理事務的法定人數。除公司註冊證書 、本章程或適用法律另有規定的情況外,出席會議的董事 有權投票的過半數應為董事會的行為。第 2.7節 organization.董事會會議應由董事會主席主持(如有), ,或在其缺席時,由首席執行官(如有),或在其缺席時,由總裁(如有),或在其缺席時,由在會議上選定的主席主持。祕書應擔任會議祕書,但在祕書缺席時,會議主席 可任命任何個人擔任會議祕書。第 2.8節 董事一致同意的行動。除非公司註冊證書或 本章程另有限制,(a)董事會或其任何委員會的任何會議上要求或允許採取的任何行動, 可以不舉行會議而採取,如果董事會或該委員會(視情況而定)的所有成員以書面形式同意 或通過電子傳輸,以及(b)同意書可以按照特拉華州《普通公司法》第116條允許的任何方式進行記錄、簽署和交付(即“DGCL”)。 採取行動後,與此相關的同意書應與董事會、 或其委員會的議事記錄一起存檔,其格式與記錄所保存的相同。

 

(c) 第三條

 

(i) 委員會

 

第 3.1節 委員會。董事會可指定一個或多個委員會,每個委員會由一名或多名公司董事組成 。董事會可指定一名或多名董事作為任何委員會的候補委員,其可替換 委員會任何會議上缺席或不合格的委員。如果委員會成員缺席或被取消資格,出席任何會議且沒有喪失投票資格的 成員或多個成員,無論他、她或他們是否構成法定人數, 可一致任命董事會的另一名成員在會議上代替任何缺席或喪失資格的成員。 任何此類委員會,在適用法律允許的範圍內,在董事會決議或本章程規定的範圍內,應具有並可行使董事會在管理公司業務 和事務方面的所有權力和授權,並可授權加蓋

 

公司 應貼在可能需要的所有文件上。董事會指定的每個委員會應定期保存 會議記錄。第 3.2節

 

委員會規則。除非董事會另有規定,董事會指定的各委員會可以制定、修改和廢除其業務的規則。在沒有此類規則的情況下,各委員會應按照董事會根據本章程第II條進行其業務的方式 ,但在 本章程第II條的背景下進行必要的修改,以取代董事會及其成員 及其成員;但前提是,除非董事會指定該委員會的決議或其任何修正或補充規定,(a)委員會定期會議的時間和地點可由董事會決議或委員會決議決定,(b)委員會特別會議也可通過董事會或委員會的決議 召開,(c)委員會特別會議的通知也應發給該等委員會的所有候補成員 ,他們應有權出席該等委員會的所有會議。

 

第 3.3節

 

小組委員會。除非指定委員會的董事會決議另有規定,否則委員會 可設立一(1)個或多個小組委員會,每個小組委員會由一(1)個或多個委員會成員組成,並將委員會的任何或所有權力和權限授予 小組委員會。除 本第三條中提及委員會和委員會成員外,本章程中提及委員會或委員會成員的每一處均應視為包括 對小組委員會或小組委員會成員的提及。

 

第四條

 

7
 

 

高級船員第 節4.1

 

行政官員;選舉;資格;任期;罷免;空缺。董事會應 選舉一名首席執行官、一名總裁、一名首席運營官、一名首席財務官和一名祕書,並應從董事會成員中選舉 董事會主席。董事會還可以選擇一名或多名副總裁、一名 或多名助理祕書、一名或多名助理財務主管以及其不時認為必要或合適的其他官員。每名此類高級管理人員的任期應持續到其當選後的下一次股東年度會議 之後的第一次董事會會議,直至其繼任者被選出並符合資格,或直至其提前 去世、辭職或免職。任何高級人員可隨時向公司發出書面通知而辭職。除非公司註冊證書另有規定 或根據公司註冊證書另有規定,否則董事會可隨時因或無故罷免任何高級管理人員, 但該罷免不得損害該高級管理人員(如有)與公司的合同權利。同一人可以擔任任意數量的職務 。公司任何職位因死亡、辭職、免職或其他原因而出現的任何空缺可 由董事會在任何定期或特別會議上填補任期的未滿部分。第 4.2節

 

行政官員的權力和職責。公司的高級管理人員在公司管理方面應具有本章程或董事會決議所規定的權力和職責,且在未規定的範圍內, 一般與其各自的職務有關,並受董事會的控制。董事會可要求 任何高級管理人員、代理人或僱員為其忠實履行職責提供擔保。第 4.3節

 

指定律師和代理人;其他實體的表決權證券。除非董事會通過的決議另有規定 ,董事會主席、首席執行官或總裁可以不時 任命一名或多名公司代理人,以公司的名義並代表公司, 投公司作為任何其他公司或其他 實體的股票或其他證券持有人可能有權投的票,其中任何股票或其他證券可能由公司持有,在該其他公司或其他實體的股票或其他證券持有人的會議上,或以作為該持有人的公司的名義同意該其他公司或其他實體的任何行動,並可以指示被如此任命的一個或多個人投票或給予該等同意的方式,並可以以公司的名義並代表公司並蓋上公司的公司印章或其他方式簽署或安排簽署他或她認為必要或適當的所有代理書或其他文書。本第4.3條中規定的任何 可以委託給律師或代理人的權利也可以由董事會主席、首席執行官 或總裁直接行使。第五條

 

8
 

 

庫存第 節5.1

 

Certificates. The shares of capital stock of the Corporation may be represented by certificates or may be issued in uncertificated form in accordance with applicable law as it now exists or hereinafter shall be changed. The Board of Directors may provide by resolution or resolutions that some or all of any or all classes or series of its stock shall be uncertificated shares. Any such resolution shall not apply to shares represented by a certificate until such certificate is surrendered to the Corporation. Every holder of capital stock of the Corporation represented by certificates shall be entitled to have a certificate signed by, or in the name of, the Corporation by any two (2) authorized officers of the Corporation representing the number of shares registered in certificate form. Each of the Chief Executive Officer, the President, the Chief Financial Officer and the Secretary, in addition to any other officers of the Corporation authorized by the Board of Directors (by resolution or resolutions thereof) or these Bylaws, is hereby authorized to sign certificates by, or in the name of, the Corporation. Any or all of the signatures on the certificate may be a facsimile. In case any officer, transfer agent or registrar who has signed or whose facsimile signature has been placed upon a certificate shall have ceased to be such officer, transfer agent, or registrar before such certificate is issued, it may be issued by the Corporation with the same effect as if such person were such officer, transfer agent, or registrar at the date of issue. The Corporation shall not have the power to issue a certificate in bearer form.第 5.2節

 

遺失、被盜或銷燬股票;發行新股票或無股票。公司可發行 新的股票證書或無證書股份,以取代其發行的任何證書,據稱已丟失、 被盜或銷燬,公司可要求丟失、被盜或銷燬證書的所有人,或該所有人的法定代表,向公司提供足夠的保證金,以賠償公司因所稱損失而可能對其提出的任何索賠,盜竊或銷燬任何該等證書,或發行該等新證書或無證書股份。

第 5.3節

 

限制。如果公司發行的任何股票沒有根據修訂後的1933年《證券法》(《證券法》)登記,並根據適用的州證券法登記或符合條件,則未經公司同意,不得轉讓此類股票,且證明該等股票的證書或特拉華州法律規定的通知(視具體情況而定)應主要包含以下説明(或董事會決議或決議通過的其他説明):這些證券須受本公司章程(可予修訂或修訂及重述)對可轉讓的限制,未經本公司同意,不得轉讓,除非經修訂的1933年證券法及適用的州證券法根據其註冊或豁免而準許轉讓。

 

第六條賠償

 

第 6.1節獲得賠償的權利。公司應在適用法律允許的最大限度內,對因其或其法定代表人是或曾經是公司董事或公司高級職員,或在擔任董事或公司高級職員期間,成為或被威脅成為一方或以其他方式捲入任何訴訟、訴訟或程序(無論是民事、刑事、行政或調查程序)的任何個人(“被保險人”), 給予賠償並使其不受損害。應本公司的要求 作為另一公司或合夥企業、合資企業、信託、企業或非營利實體的董事高管、員工、代理或受託人 服務,包括與員工福利計劃、其參與者或受益人有關的服務,無論該訴訟的依據是指控以董事高管、員工、代理或受託人身份或任何其他身份在擔任董事的同時以董事高管、員工、代理或受託人的身份對所遭受的所有法律責任及損失和費用(包括律師費、判決、罰款、ERISA消費税或罰款以及為達成和解而支付的金額), 如果該被保險人本着善意行事,並且其行事方式合理地相信符合或不反對公司的最大利益,並且就任何刑事訴訟而言,沒有合理理由相信該被保險人的行為是非法的。

 

第 6.2節 預付費用。公司應在適用法律不禁止的最大範圍內支付費用。(包括 律師費)受保人在最終處置之前為任何訴訟辯護;但前提是,在適用法律要求的範圍內,在訴訟程序最終處置之前支付此類費用 如果最終確定 受保人無權根據本第六條或其他規定獲得補償,則僅應在受保人收到償還所有預付款的承諾後作出。

 

第 6.3節索賠如果索賠要求(在此類訴訟最終處置後)或 本第六條項下的預付費用在公司收到受保人就此提出的書面索賠後三十(30)天內未全額支付 ,受保人可提起訴訟以收回該等索賠的未付金額,如果全部或部分勝訴, 應有權獲得起訴此類索賠的費用(包括律師費)。在任何此類訴訟中,公司 應承擔舉證責任,證明受保人無權根據適用法律獲得所要求的賠償或預付費用 。

 

9
 

 

第 6.4節權利的非排他性。本第六條賦予任何受保人的權利不應排除該受保人根據任何法規、公司註冊證書的規定、 本章程、協議、股東或無利害關係董事的投票或其他事項可能擁有或今後獲得的任何其他權利。

 

第 6.5節 其他來源公司對曾 或應其要求擔任另一家公司、合夥企業、合資企業、信託企業 或非營利實體的董事、管理人員、僱員或代理人的任何受保人進行賠償或墊付費用的義務(如有),應減少該受保人從 此類其他公司、合夥企業、合資企業、信託、企業或非營利實體。

 

第 6.6節 修改或廢除。本第六條 前述條款的任何修訂、廢除、修改或取消不得對任何受保人在本協議項下的任何權利或保護產生不利影響,因為在該等修訂、廢除、修改或取消之前發生的任何作為或不作為。

 

第 6.7節

其他賠償和預付費用。本第六條不應限制公司 在適用法律允許的範圍內和方式,在適當的公司行動授權的情況下,向受保人以外的人員進行賠償和預付費用 的權利。

 

第 6.8節 Certain Terms. For purposes of this Article VI: (a) references to “the Corporation” shall include, in addition to the resulting corporation, any constituent corporation (including any constituent of a constituent) absorbed in a consolidation or merger which, if its separate existence had continued, would have had power and authority to indemnify its directors, officers and employees or agents, so that any person who is or was a director, officer, employee or agent of such constituent corporation, or is or was serving at the request of such constituent corporation as a director, officer, employee or agent of another corporation, partnership, joint venture, trust or other enterprise, shall stand in the same position under this Article VI with respect to the resulting or surviving corporation as such person would have with respect to such constituent corporation as if its separate existence had continued; (b) references to “other enterprise” shall include employee benefit plans; (c) reference to “fines” shall include any excise taxes assessed on a person with respect to any employee benefit plan; (d) references to “serving at the request of the Corporation or any of its consolidated subsidiaries” shall include any service as a director, officer, employee or agent of the Corporation which imposes duties on, or involves services by, such director, officer, employee or agent with respect to an employee benefit plan, its participants or beneficiaries; and (e) references to “ERISA” shall mean the Employee Retirement Income Security Act of 1974, as amended.

第 6.9節

 

保險公司有權代表任何人購買和維持保險,這些人是或曾經是公司的董事、管理人員、僱員或代理人,或現在或曾經應公司的要求作為另一個公司、合夥企業、合資企業的董事、管理人員、僱員或代理人,信託或其他企業針對針對該人主張的任何責任 ,以及該人以任何此類身份承擔的,或因該人的身份而產生的任何責任,無論公司 是否有權就本第六條或《税務總局條例》第145條規定的此類責任向該人作出賠償。第 6.10節

 

Indemnification of Others. Subject to the other provisions of this Article VI, the Corporation shall have power to indemnify any person who was or is a party or is threatened to be made a party to any proceeding, by reason of the fact that the person is or was an employee or agent of the Corporation, or, while serving as an employee or agent of the Corporation, is or was serving at the request of the Corporation at the request of the Corporation as a director, officer, employee, agent or trustee of another corporation or of a partnership, joint venture, trust, enterprise or nonprofit entity, including service with respect to employee benefit plans, its participants or beneficiaries, whether the basis of such proceeding is alleged action in an official capacity as a director, officer, employee, agent or trustee or in any other capacity while serving as a director, officer, employee, agent or trustee, against all liability and loss suffered and expenses (including attorneys’ fees, judgments, fines, ERISA excise taxes or penalties and amounts paid in settlement) actually and reasonably incurred by such person, if such person acted in good faith and in a manner such person reasonably believed to be in or not opposed to the best interests of the Corporation, and, with respect to any criminal proceeding, had no reasonable cause to believe such person’s conduct was unlawful. The Board of Directors shall have the power to delegate to any person or persons identified in subsections (1) through (4) of Section 145(d) of the DGCL the determination of whether employees or agents are entitled to be indemnified pursuant to this Section 6.10 or Sections 145(a) and (b) of the DGCL.第 6.11節

 

10
 

 

賠償的限制。儘管有本第六條的上述規定,但除 DGCL第6.3節、第145(c)節或公司註冊證書的要求外,公司沒有義務就任何訴訟(或任何訴訟的任何部分)根據本第六條賠償 任何受保人:

(a) 已根據任何法規、保險單、賠償條款、 投票或其他方式實際向受保人或代表受保人支付,但超出支付金額的任何超出部分除外;

 

(b) 根據《交易法》第16(b)條,或聯邦、州或 地方成文法或普通法的類似規定,對利潤進行會計或提取,如果該受保人對此負有責任(包括根據任何結算安排);(c) 該受保人向公司償還任何獎金或其他基於獎勵或基於股權的補償,或 該受保人從出售公司證券中獲得的任何利潤,根據《交易所法》的要求, (包括根據《薩班斯—奧克斯利法案》第304條因公司會計重述而產生的任何此類補償 2002年法案(“薩班斯—奧克斯利法案”),或向公司支付因該受保人違反《薩班斯—奧克斯利法案》第306條購買和 證券而產生的利潤),如果該受保人為此承擔責任(包括根據任何結算安排);

 

(d) 由該受保人發起,包括任何程序(或任何訴訟的任何部分)由該受保人針對 公司或其董事、高級管理人員、僱員、代理人或其他受償人提起,除非(i)董事會授權該訴訟 (ii)公司自行決定提供賠償, 根據適用法律賦予公司的權力,(iii)根據以下情況, 第 6.3節或(iv)適用法律另有規定的賠償;或

 

(e) 如果適用法律禁止。第七條

 

雜類

第 7.1節

 

財年公司會計年度由董事會決議決定。第 7.2節

 

印公司的公司印章上應刻有公司名稱,並應採用董事會不時批准的 格式。第 節7.3

 

11
 

 

通知的方式。除非本章程另有規定或適用法律允許,否則向董事和股東發出的通知 應以書面或電子方式發送,並以郵寄、快遞服務或電子郵件的方式送達董事或股東 ,地址載於公司記錄中的地址。第 7.4節

 

放棄股東、董事和委員會會議通知。由有權獲得通知的人作出的任何放棄通知,無論在通知所述時間之前或之後,均應被視為等同於通知。出席會議 應構成對該會議通知的放棄,除非該人出席會議的明確目的是在會議開始時反對處理任何事務,因為該會議不是合法召集或召開的。在股東、董事或董事委員會成員的任何定期或特別會議上 要處理的事項或目的 都不必在通知放棄中指明。

 

第 7.5節

記錄的形式。在其正常業務過程中由公司或代表公司管理的任何記錄,包括 其股票分類帳、帳簿和會議記錄簿,可以保存在任何信息存儲設備、 方法、或一個或多個電子網絡或數據庫上,或以任何信息存儲設備、 方法或一個或多個電子網絡或數據庫的形式保存(包括一個或多個分佈式電子網絡或數據庫);條件是 如此保存的記錄可以在合理的時間內轉換成清晰可讀的紙質形式,並且,對於存貨 分類帳,這樣保存的記錄符合適用法律。

 

第 7.6節 分紅董事會在遵守適用法律和公司註冊證書中所載的任何限制的情況下, 可以就公司股本中的流通股宣佈和支付股息。股息可以現金、 財產或公司股本的股份支付,但須遵守適用法律和公司註冊證書 中所載的任何限制。董事會可從公司可用於股息的任何資金中撥出一筆或多筆用於任何適當用途的儲備金,並可取消任何該等儲備金。

 

第 7.7節附例的修訂。董事會可以更改、修訂或廢除本章程以及制定新的章程,但股東可以制定更多的章程,並可以修改和廢除任何章程,無論是否被他們採納。除公司註冊證書規定或依據公司註冊證書規定須投贊成票外,公司任何有關公司股東擬訂立、更改、修訂或廢除的附例,均須獲得當時有權投票的公司已發行股本投票權的至少66%及三分之二(66⅔%)的股東投贊成票 。

 

第 7.8節爭端裁決論壇。

 

特拉華州法院。除非本公司書面同意選擇替代法庭,否則特拉華州衡平法院將是以下案件的唯一和專屬法庭:(I)代表本公司提起的任何派生訴訟或法律程序, (Ii)任何聲稱本公司任何董事、高級職員或僱員違反本公司或本公司股東的受託責任的訴訟,(Iii)任何旨在解釋、適用或執行DGCL任何條款的民事訴訟,(Iv)任何旨在解釋、適用、執行或裁定公司註冊證書或本附例或(Br)(V)任何主張受內務原則管轄的索賠的規定的有效性;但是,如果特拉華州衡平法院對此類訴訟沒有管轄權,則在所有情況下,此類訴訟的唯一和排他性法院應是位於特拉華州境內的另一個州或聯邦法院,但該法院對被指定為被告的不可缺少的當事人具有個人管轄權。為免生疑問,本第7.8(A)節不適用於根據《證券法》提出訴因的任何投訴的解決。聯邦法院。除非本公司書面同意選擇替代法院,否則在適用法律允許的最大範圍內,美利堅合眾國的聯邦地區法院應是解決根據《證券法》提出訴因的任何投訴的唯一和獨家法院。

 

12
 

 

申請。未能執行第7.8條的規定將給公司造成不可彌補的損害,公司應在適用法律允許的最大限度內獲得衡平救濟,包括強制令救濟和具體履行,以執行本第7.8條的規定。任何人購買或以其他方式獲得公司股本股份的任何權益,應被視為已知悉並同意本條款7.8的規定。 為免生疑問,本條款7.8不適用於根據《交易法》提出索賠的任何訴訟。第 節7.9

 

建築;定義。除文意另有所指外,本附例的解釋應以DGCL中的一般規定、解釋規則和定義為準。在不限制第7.9節的一般性的情況下,單數包括複數,複數包括單數,術語“人”包括公司、合夥企業、有限責任公司、合資企業、信託或其他企業以及自然人。在本附例中,凡提及DGCL第 節之處,應視為指不時修訂的該節及其任何後續條文。採用 於2023年_生效。

 

附件 D修訂並重述公司註冊證書

 

DIH 控股我們,INC.

 

Aurora 技術收購公司是根據特拉華州法律組建並存在的公司(以下簡稱“公司”), 茲證明如下:1. 公司名稱為“DIH Holding US,Inc.”。公司的註冊證書原件於2023年_

 

2. 本修訂和重新發布的公司註冊證書(“修訂和重新發布的證書”)是根據特拉華州公司法(以下簡稱“DGCL”)第228、242和245條的規定正式通過的,該證書重申了原有證書的規定。3.本修訂和重新簽署的證書自提交給特拉華州州務卿之日起生效。

 

13
 

 

4. 本修訂和重新簽署的證書將由本公司、內華達州的DIH Holding US,Inc.和內華達州的Aurora Technology合併子公司進行修訂和重述,涉及日期為2023年2月_的特定業務合併協議(可能經修訂的業務合併協議)所涉及的交易。5. 現重述原證書文本,並將其全文修改如下:

 

先 公司名稱為Aurora Technology Acquisition Corp.(以下簡稱"公司")。

 

第二. 公司在特拉華州的註冊辦事處地址為

 

公司信託中心,特拉華州紐卡斯爾縣威爾明頓市橙街1209號 19801

 

。該公司在該地址的註冊代理人的姓名或名稱為公司信託公司

 

三分之 公司的宗旨是從事任何合法 行為或活動,根據DGCL可以組織公司。

 

第四。

授權股票。公司獲授權發行的所有類別股本的股份總數為

 

百萬()股份,包括:

 

百萬()A類普通股,$

 

每股面值(“普通股”);及 二、

 

(Ii) 百萬(

 

)優先股,$每股面值(“優先股”)。

 

普通股。普通股的權力(包括投票權)、優先權和相對的、參與的、可選擇的、特別的或其他權利(如有)以及資格、限制或限制(如有)如下(未提及本條第四部分B的章節是指本條第四部分B的章節):投票權

 

14
 

 

。除本公司註冊證書另有規定外,根據適用法律或適用於本公司的任何證券交易所的規則或規例,或根據本公司註冊證書的規定,(A)普通股股份持有人將獨家擁有有關公司的所有投票權,及(B)每名持有已發行普通股 股份的持有人有權就該 持有人所持有的每股已發行普通股股份投一(1)票。股利和分配權

 

。在適用法律及當時已發行的任何一系列優先股持有人的權利(如有)的規限下,持有已發行普通股的每位持有人均有權在本公司董事會(“董事會”)酌情宣佈有關股息或分派時獲得股息或分派。清盤、解散或清盤

 

(a) 。在適用法律及當時已發行的任何一系列優先股持有人的權利(如有)的規限下,在公司發生任何清算、解散或清盤的情況下,普通股已發行股份的持有人有權獲得公司可供分配予其股東的資產,按其持有的普通股已發行股份數目按比例計算。公司與任何其他公司或其他實體合併或合併,或出售、租賃、交換或以其他方式處置公司的全部或幾乎所有財產和資產(事實上不會導致公司的清算、解散或清盤,以及公司的財產和資產分配給股東),不應被視為本協議所指的公司的清算、解散或清盤。

 

(b) 第三節。

 

(c) 有證或無證普通股

 

。如董事會於任何時間已通過一項或多項決議案,規定普通股股份為無證書股份,則該等決議案不適用於持有股票的普通股股份,直至該股票交回本公司為止,而自該等決議案對普通股股份的 生效起及生效後,本公司註冊證書中要求本公司交付代表該等股份的一份或多份證書的條文,將改為要求交付根據《公司通則》第151(F)條預期的通知 。優先股系列。董事會現獲明確授權,藉其一項或多項決議案,不時為一個或多個系列優先股提供 未發行的優先股股份,並就每個該等系列確定組成該系列的股份數目及該系列的指定、該系列股份的權力(包括投票權)、 該系列股份的優先權及相對、參與、選擇、特別或其他權利(如有),以及 該系列股份的資格、限制或限制(如有)。每個優先股系列的名稱、權力(包括投票權)、優先股和相對、參與、可選、特別和其他權利(如果有),以及其資格、限制或限制(如果有)可能在任何時間不同於任何和所有其他優先股系列。 除非適用法律或適用於公司的任何證券交易所的規則或法規另有規定,或根據本公司註冊證書的規定,否則任何優先股系列的持有人,如有此, 有權就此行使任何投票權。無論DGCL第242(B)(2)條的規定如何,優先股法定股數可由有權投票的公司當時已發行股本的多數投票權的持有人投贊成票而增加或減少 (但不低於當時已發行股份的數量),而不需要優先股已發行股份持有人作為一個單一類別單獨投票。

 

權利和選擇權。本公司有權訂立及發行權利、認股權證及認股權,使其持有人 有權向本公司收購其任何類別股本中的任何股份,而該等權利、認股權證及認購權須由董事會批准的文件(S)或董事會所批准的文件 證明。董事會有權釐定該等權利、認股權證或期權的行使價、行權期限、行權次數及其他條款及條件;但行使時可發行的任何股本股份的代價不得低於其面值。

 

15
 

 

第五。

 

董事會。

管理

。公司的業務和事務應由董事會管理或在董事會的指導下管理。 除了DGCL或本公司註冊證書或公司章程明確授予董事會的權力和職責外,董事會在此授權董事會行使公司可能行使的所有權力,並進行公司可能行使或完成的所有行為和事情。

 

分類董事會

 

。除根據本公司註冊證書規定由任何系列未發行優先股的持有人選出的董事(該等董事、“優先董事”及每名“優先董事”)外,董事會應分為三(3)類,其數目儘可能相等,稱為第I類。第II類和第III類。第I類董事最初應任職至本公司公司章程規定的公司註冊證書生效後的第一次股東年會(第 分類生效時間);第二類董事最初任職至分類生效後的第二次股東年會;第三類董事最初任職至分類生效後的第三次股東年會。自《分類》生效後的第一次年度股東大會起,每一類董事的任期即告屆滿,任期三(3)年,直至其各自繼任者當選並取得任職資格為止,但該等董事分別於較早時去世、辭職或被免職 。自分類生效之日起及之後,如董事人數不時增加或減少(優先董事人數除外),各類別董事人數應以董事會決議儘可能平均分配。現授權董事會將已任職的董事會成員分配到該分類生效時的這些類別中。

 

董事的免職

 

。除任何優先選擇的董事外,只要董事會按下列規定分類:

 

第五條第二節,任何董事或整個董事會只有在有理由的情況下才能被罷免,並且必須得到有權在董事選舉中投票的公司當時已發行股本的至少多數投票權的持有人的贊成票 作為一個類別一起投票。

 

新設的董事職位及空缺

 

.根據適用法律和當時尚未行使的公司任何類別資本 股票持有人的權利(如有),可通過或根據本公司註冊證書的規定選舉一名或多名董事 (該等董事、"類別董事"及每名"類別董事")或當時尚未選出一名或多名優先董事的任何系列優先股持有人,因授權董事人數增加而產生的新設董事職位,或因死亡、辭職、取消資格、罷免或其他原因而產生的董事會空缺,應僅由當時在職董事的多數(儘管少於法定人數)填補, 或由唯一剩餘董事填補。任何如此當選的董事應任職至被其取代的董事任期屆滿,且直至其繼任者被選出並具備資格為止,但該董事提前去世、辭職、取消資格或免職。董事人數的減少不得縮短現任董事的任期。

 

授權董事自動增加/減少[. During any period when the holders of any class of capital stock of the Corporation then outstanding have the right to elect one or more Class Directors by or pursuant to the provisions of this Certificate of Incorporation or the holders of any series of Preferred Stock then outstanding have the right to elect one or more Preferred Directors by or pursuant to the provisions of this Certificate of Incorporation, then upon commencement of, and for the duration of, the period during which such right continues: (a) the then otherwise total authorized number of directors of the Corporation shall automatically be increased by such specified number of Class Directors and/or Preferred Directors, and the holders of such outstanding class of stock of the Corporation shall be entitled to elect the Class Director or Class Directors and/or the holders of such outstanding series of Preferred Stock shall be entitled to elect the Preferred Director or Preferred Directors; and (b) each such Class Director or Preferred Director shall serve until such director’s successor shall have been duly elected and qualified, or until such director’s right to hold such office terminates by or pursuant to the provisions of this Certificate of Incorporation, whichever occurs earlier, subject to such director’s earlier death, resignation, disqualification or removal. Except as otherwise provided by or pursuant to the provisions of this Certificate of Incorporation, whenever the holders of any outstanding class of stock of the Corporation having the right to elect one or more Class Directors by or pursuant to the provisions of this Certificate of Incorporation or the holders of any outstanding series of Preferred Stock having the right to elect one or more Preferred Directors by or pursuant to the provisions of this Certificate of Incorporation, in either case, are divested of such right by or pursuant to the provisions of this Certificate of Incorporation governing such class or series, as applicable, the term of office of each such director or any director elected to fill any vacancy resulting from the death, resignation, disqualification or removal of such director, shall forthwith terminate and the total authorized number of directors of the Corporation shall automatically be decreased by such specified number of directors.]無書面選票[.除非公司章程有此規定,公司董事選舉 無須以書面投票方式進行。].

 

無累計投票

 

  。在適用法律允許的最大範圍內,應取消累積投票權。  

 

A. 股東特別會議[●].除非本公司註冊證書另有規定或依據本公司註冊證書的規定, 為任何目的而召開的股東特別會議(a)可單獨由(i)董事會主席,(ii)公司首席執行官,(三)公司董事長或(四)董事會(根據董事會通過的一項或多項決議) ,並應在董事會決議可能指定的特拉華州內外的地點(如有)舉行,(b)由董事會召集(根據董事會通過的一項或多項決議),並根據不少於股東的書面請求,按照公司章程的規定舉行。 [●] 百分比(

 

  i. [●](%)一般有權就要求召開該特別會議的提名、問題或事項進行表決的公司已發行股本的表決權(其中每一項提名、問題或事務必須構成股東訴訟的適當事項),作為一個單一類別共同投票,按照公司章程的規定,在公司的主要行政辦事處交付公司祕書。除上句另有規定外, 股東特別會議不得由任何其他人召集。任何股東特別會議 可由董事會或召集此類會議的人員(如果不是董事會)在此類會議之前的任何時間推遲。[●]附例的修訂[0.0001].為促進而非限制特拉華州法律賦予的權力,董事會 被明確授權制定、修改、修訂和廢除公司章程,但公司股東 有權修改或廢除任何章程,無論其是否通過。除 或根據本公司註冊證書的規定所要求的任何贊成票外,公司的任何章程,經公司股東修改或廢止的,應獲得股東至少百分之六十六又三分之二(66千%)的贊成票。公司當時的流通股一般有權投票, 作為一個單一類別一起投票。
  第六。 股東行動。除非 本公司註冊證書另有規定或根據本公司註冊證書的規定,否則公司股東 在任何股東年度或特別會議上要求或允許採取的任何行動,均不得經股東同意以代替 股東會議。[●]第七。 [●]開脱罪責。董事或公司高級職員因違反作為董事或高級職員的受託責任而對公司或其股東承擔的金錢損害不承擔任何責任(br}視情況而定),除非《董事條例》不允許此類責任豁免或限制。對前述句子的任何修改、修改、廢除或刪除不應對董事或公司高級管理人員根據本條第七條就上述修改、修改、廢除或刪除之前發生的任何行為或不作為享有的任何權利或保護造成不利影響。[0.00001]第八。

 

B. 某些爭議的裁決法庭。

 

1. 特拉華州法院.除非公司書面同意選擇替代法院,否則特拉華州司法法院應為(a)代表公司提起的任何衍生訴訟或程序, (b)主張任何董事違反受託責任的訴訟的唯一和專屬法院,公司的高級職員或僱員向公司 或公司的股東提出的,(c)解釋、適用或執行DGCL任何條款的任何民事訴訟,(d)解釋、適用,執行或確定本公司註冊證書或公司章程的條款的有效性,或(e)主張受內部事務原則管轄的索賠的任何訴訟;

 

 
 

 

2. 但前提是,如果 特拉華州高等法院對此類訴訟缺乏管轄權,則此類訴訟的唯一和專屬法院 在所有情況下應為位於特拉華州內的另一個州或聯邦法院,且受法院對指定為被告的不可或缺的當事方具有屬人管轄權 的管轄權的管轄。為免生疑問,本第1節不適用於 根據經修訂的1933年證券法(“證券法”)提出訴訟原因的任何投訴的解決。聯邦法院

 

3. .除非公司書面同意選擇替代法院,否則在適用法律允許的最大範圍內,美利堅合眾國聯邦地區法院 應是解決根據《證券法》提出訴訟原因的任何投訴的唯一和專屬法院。應用.未能執行本條款

 

4. 第八條將給公司造成不可彌補的損害,公司應在適用法律允許的最大限度內獲得衡平救濟,包括強制令救濟和具體履行,以執行第八條的規定。任何購買或以其他方式收購本公司股票權益的個人或實體應被視為已知悉並同意本章程第八條的規定。為免生疑問,第八條不適用於根據修訂後的《1934年證券交易法》提出索賠的任何訴訟。第九。

 

C. 修正案。本公司保留權利 隨時並隨時修訂、更改、更改或廢除本公司註冊證書中包含的任何條款,並且可以按照適用法律現在或以後規定的方式添加或插入當時有效的特拉華州法律授權的其他條款;通過和根據本公司註冊證書授予股東、董事或任何其他人的所有權利、優惠和特權均受第九條中保留的權利的約束;但須經第四部分B條、第四部分C條和下一句所規定的必要表決或同意。除適用法律和/或本公司註冊證書要求的任何贊成票外,公司當時已發行的股本中至少66%(66⅔%)的持有者投贊成票,一般有權投票,作為一個類別一起投票,應要求修改、更改、廢除或採用與第五條、第六條或第七條或本句子不一致的任何條款。

 

D. 第十。

 

可分割性如有任何規定或規定本公司註冊證書(或其任何部分)因任何原因適用於任何個人、實體或情況時,應被認定為無效、 非法或不可執行,然後,在法律允許的最大範圍內 ,此類條款在任何其他情況下的合法性和可執行性以及 本註冊證書的其餘條款(包括但不限於,本公司註冊證書中包含任何被認定為無效、非法或不可執行的條款的段落的每一部分,而這些條款本身並不被認定為無效、非法或不可執行的條款) ,並且該條款對其他個人或實體的應用不應以任何方式受到影響或損害, 及(ii)本公司註冊證書的規定(包括但不限於,本公司註冊證書 任何段落中包含任何被認為無效、非法或不可執行的條款的每一部分)應解釋為允許公司 保護其董事、高級職員,在法律允許的最大範圍內,僱員和代理人就其誠信服務或為公司利益承擔個人責任。頁面的剩餘部分 故意留空

 

1. 以下籤署人特此確認,上述公司註冊證書是其於2023年_名字

 

2
 

 

2. 合併者附件 E

 

3. 修訂 並重申附則-DIH Holding US,Inc.

 

4. 本附例經修訂及重述(“DIH HOLDING US,INC.特拉華州公司(以下簡稱“公司”),自2023年_

 

5. 文章 i股東大會

 

3
 

 

6. 第 1.1節 年度會議。股東年度會議應在公司董事會(“董事會”)不時的決議 指定的日期、時間和地點(如有)舉行,無論在特拉華州境內還是境外,或僅通過遠程通信方式舉行。任何 股東年度會議可在會議召開前的任何時間由董事會採取行動予以推遲。

 

7. 第 1.2節 特別會議。(a)除非公司的註冊證書另有規定或依據其規定 (包括向特拉華州州務卿提交的任何證明公司一系列優先 股票的證書)(可予修訂或修訂及重述,“公司註冊證書”), 為任何目的而召開的股東特別會議(i)可單獨由(A)董事會主席,(B)首席執行官,(C)總裁或(D) 董事會(根據董事會通過的決議),並應在董事會決議 指定的地點(如果有的話)舉行,無論在特拉華州境內還是境外,或僅通過遠程通信方式舉行,由董事會決議 指定。

 

8. 第 1.3節 會議通知。每當要求或允許股東在會議上採取任何行動時,應發出會議通知 ,其中應説明會議的地點(如有)、日期和時間、確定有權在會議上投票的股東的記錄日期(如果該日期與確定有權在會議上獲得通知的股東的記錄日期不同), ,如果是特別會議,召開會議的目的。除非適用的 法律、《公司註冊證書》或本章程另有規定,任何會議通知應在會議日期前不少於十(10)天,但不超過 六十(60)天,發送給有權在該會議上投票的每個股東,自確定 有權獲得會議通知的股東的記錄日期。[__]第 1.4節 [__]Adjournments. Any meeting of stockholders, annual or special, may adjourn from time to time to reconvene at the same or some other place, if any, and notice need not be given of any such adjourned meeting if the time and place, if any, thereof, and the means of remote communications, if any, by which stockholders and proxy holders may be deemed to be present in person or by proxy and vote at such adjourned meeting are (i) announced at the meeting at which the adjournment is taken, (ii) displayed, during the time scheduled for the meeting, on the same electronic network used to enable stockholders and proxy holders to participate in the meeting by means of remote communication or (iii) set forth in the notice of meeting given in accordance with Section 1.3 of these Bylaws. At the adjourned meeting, the Corporation may transact any business which might have been transacted at the original meeting. If the adjournment is for more than thirty (30) days, a notice of the adjourned meeting shall be given to each stockholder of record entitled to vote at the meeting. If after the adjournment a new record date for stockholders entitled to vote is fixed for the adjourned meeting, the Board of Directors shall fix a new record date for notice of such adjourned meeting in accordance with Section 1.8 of these Bylaws, and shall give notice of the adjourned meeting to each stockholder of record entitled to vote at such adjourned meeting as of the record date fixed for notice of such adjourned meeting.

 

9. 第 1.5節 法定人數除適用法律另有規定外,根據或依據《公司註冊證書》的規定 或本章程的規定,在每次股東會議上,有權在會議上投票的公司當時已發行股本的多數表決權持有人親自或委託代理出席,對於 構成法定人數是必要的。在法定人數不足的情況下,出席會議的股東可以以本章程第1.4條規定的方式不時將會議延期,直至達到法定人數為止。如果本公司的 股本的股份屬於(a)本公司,(b) 另一家公司,如果在該公司董事選舉中有權投票的大多數股份由本公司直接 或(c)任何其他實體持有,則本公司的 股本的股份既無權投票,也不得計入法定人數的目的,如果該其他實體的多數投票權由公司直接或間接持有,或者如果該其他實體由公司直接或間接控制;但前提是, 但上述規定不應限制公司表決權股票的權利,包括但不限於其自有資本 股票,以受託人身份持有。

 

第 1.6節組織。股東會議應由董事會主席(如有)主持,如首席執行官(如有)缺席,則由首席執行官(如有)主持,如首席執行官缺席,則由董事會指定的主席主持,如無指定,則由在會議上選定的主席主持。祕書應擔任會議祕書,但在祕書缺席時,會議主席可任命任何人擔任會議祕書。

 

第 1.7節投票權;代理人。除適用法律另有規定或公司註冊證書另有規定外,每名有權在任何股東大會上投票的股東均有權就其持有的對有關事項有投票權的公司每股股本 股份投一(1)票。每名有權在股東大會上投票或同意公司行動的股東(如有)可授權另一人或多人 代理該股東,但自其日期起三(3)年後不得投票或行事,除非委託書規定了更長的期限。如果委託書聲明它是不可撤銷的,並且如果且僅當它與法律上足以支持不可撤銷權力的利益相結合 ,則委託書是不可撤銷的。股東可親自出席會議並投票,或向祕書遞交撤回委託書或註明較後日期的新委託書,以撤銷任何不可撤銷的委託書。股東會議上的投票不需要通過書面投票。在選舉董事的股東大會(除 類董事和/或優先董事(各術語定義見下文)外)出席的所有法定人數的會議上,所投的多數票應足以當選;但在為選舉董事(類別董事和/或優先董事除外)而召開的任何股東會議上,如出席人數達到法定人數,且一名或多名股東已(A)按照本附例第1.13節的規定提名一名或多名個人進入董事會,以使 被提名進入董事會的人超過空缺席位的數目,以及(B)在第(Br)至第十(10)日或之前未撤回此類提名或提名

 

這是)在本公司首次向股東發出會議通知的日期前一天,所投的票數應足以選出。當任何股東會議達到法定人數時,在該會議上提交給股東的所有其他選舉、問題或事務應以就提交給股東的任何此類選舉、問題或事務 投出的多數票的贊成票決定,除非該選舉、問題或事務 通過公司註冊證書、本章程、適用於公司的任何證券交易所的規則或法規、適用於公司或其證券的任何法規或特拉華州法律的明文規定,需要進行不同數量的投票或按類別或系列投票,在這種情況下,應適用該明文規定。就本附例而言,“過半數票”是指對被提名人、問題或企業投下的“過半數票”,超過“反對”該被提名人、問題或企業的票數。

 

1. 第 節1.8Fixing Date for Determination of Stockholders of Record. In order that the Corporation may determine the stockholders entitled to notice of any meeting of stockholders or any adjournment thereof, or to consent to corporate action without a meeting (when permitted by or pursuant to the provisions of the Certificate of Incorporation), or entitled to receive payment of any dividend or other distribution or allotment of any rights, or entitled to exercise any rights in respect of any change, conversion or exchange of stock or for the purpose of any other lawful action, the Board of Directors may fix a record date, which record date shall not precede the date upon which the resolution fixing the record date is adopted by the Board of Directors, and which record date: (a) in the case of a determination of stockholders entitled to notice of any meeting of stockholders or any adjournment thereof, shall, unless otherwise required by applicable law, not be more than sixty (60) nor less than ten (10) days before the date of such meeting and, unless the Board of Directors determines, at the time it fixes such record date, that a later date on or before the date of the meeting shall be the date for determining the stockholders entitled to vote at such meeting, the record date for determining the stockholders entitled to notice of such meeting shall also be the record date for determining the stockholders entitled to vote at such meeting; (b) in the case of a determination of stockholders entitled to consent to corporate action without a meeting (when permitted by or pursuant to the provisions of the Certificate of Incorporation), shall not be more than ten (10) days from the date upon which the resolution fixing the record date is adopted by the Board of Directors; and (c) in the case of any other action, shall not be more than sixty (60) days prior to such other action. If no record date is fixed: (i) the record date for determining stockholders entitled to notice of and to vote at a meeting of stockholders shall be at the close of business on the day next preceding the day on which notice is given, or, if notice is waived, at the close of business on the day next preceding the day on which the meeting is held; (ii) the record date for determining stockholders entitled to consent to corporate action without a meeting, if any, when no prior action of the Board of Directors is required by applicable law, shall be the first date on which a signed consent setting forth the action taken or proposed to be taken is delivered to the Corporation in accordance with applicable law, or, if prior action by the Board of Directors is required by applicable law, shall be at the close of business on the day on which the Board of Directors adopts the resolution taking such prior action; and (iii) the record date for determining stockholders for any other purpose shall be at the close of business on the day on which the Board of Directors adopts the resolution relating thereto. A determination of stockholders of record entitled to notice of or to vote at a meeting of stockholders shall apply to any adjournment of the meeting; provided, however, that the Board of Directors may fix a new record date for the determination of stockholders entitled to vote at the adjourned meeting, and in such case shall also fix as the record date for the stockholders entitled to notice of such adjourned meeting the same or an earlier date as that fixed for the determination of stockholders entitled to vote in accordance with the foregoing provisions of this Section 1.8 at the adjourned meeting.第 1.9節

 

4
 

 

2. 有資格投票的股東名單。公司應在不遲於第十(10)條之前編制這是

 

3. )在每次股東大會前 一天,一份有權在會議上投票的股東的完整名單;但是,如果 確定有權投票的股東的記錄日期少於會議日期前十(10)天,該名單應 反映自第十(10)天起有權投票的股東這是),按字母順序排列, 並顯示每位股東的地址和以每位股東名義登記的股份數量。 本第1.9條中的任何內容均不要求公司在 此類列表中包含電子郵件地址或其他電子聯繫信息。該名單應在一個合理可訪問的電子網絡上開放供任何股東審查,其審查期限為十 (10)天,以與會議有關的任何目的;條件是, 獲取該名單所需的信息已與會議通知一起提供,或(b)在主要地點的正常營業時間 公司的業務。除適用法律另有規定外,股票分類帳應是關於誰 是有權審查本第1.9節要求的股東名單或在任何股東會議上親自或委託代理人投票的股東的唯一證據。如果公司決定在電子網絡上提供該列表, 公司可採取合理措施確保此類信息僅提供給公司股東。

 

第 1.10節 Action By Consent in Lieu of Meeting. The Certificate of Incorporation provides that except as otherwise permitted by or pursuant to the provisions of the Certificate of Incorporation, no action that is required or permitted to be taken by the stockholders of the Corporation at any annual or special meeting of stockholders may be effected by consent of stockholders in lieu of a meeting of stockholders. When, as permitted by or pursuant to the provisions of the Certificate of Incorporation, action required or permitted to be taken at any annual or special meeting of stockholders is taken without a meeting, without prior notice and without a vote, a consent or consents, setting forth the action so taken, shall be signed by the holders of outstanding shares of capital stock of the Corporation having not less than the minimum number of votes that would be necessary to authorize or take such action at a meeting at which all shares entitled to vote thereon were present and voted and shall be delivered to the Corporation in accordance with applicable law. When, as permitted by or pursuant to the provisions of the Certificate of Incorporation, action required or permitted to be taken at any annual or special meeting of stockholders is taken without a meeting, without prior notice and without a vote, prompt notice of the taking of the corporate action without a meeting by less than unanimous consent shall, to the extent required by applicable law, be given to those stockholders who have not consented and who, if the action had been taken at a meeting, would have been entitled to notice of the meeting if the record date for notice of such meeting had been the date that consents signed by a sufficient number of holders to take the action were delivered to the Corporation.

 

第 1.11節 Inspectors of Election. The Corporation may, and shall if required by applicable law, in advance of any meeting of stockholders, appoint one or more inspectors of election, who may be employees of the Corporation, to act at the meeting or any adjournment thereof and to make a written report thereof. The Corporation may designate one or more persons as alternate inspectors to replace any inspector who fails to act. In the event that no inspector so appointed or designated is able to act at a meeting of stockholders, the individual presiding over the meeting shall appoint one or more inspectors to act at the meeting. Each inspector, before entering upon the discharge of his or her duties, shall take and sign an oath to execute faithfully the duties of inspector with strict impartiality and according to the best of his or her ability. The inspector or inspectors so appointed or designated shall (a) ascertain the number of shares of capital stock of the Corporation outstanding and the voting power of each such share, (b) determine the shares of capital stock of the Corporation represented at the meeting and the validity of proxies and ballots, (c) count all votes and ballots, (d) determine and retain for a reasonable period a record of the disposition of any challenges made to any determination by the inspectors and (e) certify their determination of the number of shares of capital stock of the Corporation represented at the meeting and such inspectors’ count of all votes and ballots. Such certification and report shall specify such other information as may be required by applicable law. In determining the validity and counting of proxies and ballots cast at any meeting of stockholders of the Corporation, the inspectors may consider such information as is permitted by applicable law. No individual who is a candidate for an office at an election may serve as an inspector at such election.

 

[第 1.12節 ]

 

5
 

 

Conduct of Meetings. The date and time of the opening and the closing of the polls for each election, question or business upon which the stockholders will vote at a meeting of stockholders shall be announced at the meeting by the chairperson of such meeting. The Board of Directors may adopt (by resolution or resolutions) such rules and regulations for the conduct of the meeting of stockholders as it shall deem appropriate. Except to the extent inconsistent with such rules and regulations as adopted by the Board of Directors, the chairperson of any meeting of stockholders shall have the right and authority to convene and to adjourn the meeting, to prescribe such rules, regulations and procedures and to do all such acts as, in the judgment of such individual, are appropriate for the proper conduct of the meeting of stockholders. Such rules, regulations or procedures, whether adopted by the Board of Directors or prescribed by the chairperson of the meeting of stockholders, may include, without limitation, the following: (a) the establishment of an agenda or order of business for the meeting of stockholders; (b) rules and procedures for maintaining order at the meeting of stockholders and the safety of those present; (c) limitations on attendance at or participation in the meeting of stockholders to stockholders of record of the Corporation, their duly authorized and constituted proxies or such other persons as the chairperson of the meeting of stockholders shall determine; (d) restrictions on entry to the meeting of stockholders after the time fixed for the commencement thereof; and (e) limitations on the time allotted to questions or comments by participants. The Board of Directors or, in addition to making any other determinations that may be appropriate to the conduct of the meeting of stockholders, the chairperson of the meeting of stockholders, in each case, shall have the power and duty to determine whether any election, question or business was or was not properly made, proposed or brought before the meeting of stockholders and therefore shall be disregarded and not be considered or transacted at such meeting, and, if the Board of Directors or the chairperson of such meeting, as the case may be, determines that such election, question or business was not properly made, proposed or brought before such meeting and shall be disregarded and not be considered or transacted at such meeting, the chairperson of the meeting shall declare to such meeting that such election, question or business was not properly made, proposed or brought before such meeting and shall be disregarded and not be considered or transacted at such meeting, and any such election, question or business shall not be considered or transacted at such meeting. Unless and to the extent determined by the Board of Directors or the chairperson of the meeting, meetings of stockholders shall not be required to be held in accordance with the rules of parliamentary procedure.

 

   
  [第 1.13節 ]
  股東開業及提名通知書。

 

 

 

 

Annual Meetings of Stockholders. (i) Nominations of one or more individuals for election to the Board of Directors by the stockholders generally entitled to vote (which, for the avoidance of doubt, shall exclude nominations of one or more individuals for election as Class Directors and/or Preferred Directors) (each, a “Nomination,” and more than one, “Nominations”) and the proposal of any question or business other than a Nomination or Nominations to be considered by the stockholders generally entitled to vote (which, for the avoidance of doubt, shall exclude any question or business other than a Nomination or Nominations required by or pursuant to the provisions of the Certificate of Incorporation with respect to the rights of the holders of any class of capital stock of the Corporation then outstanding to be voted on by the holders of such class, voting separately as a single class, or the holders of any series of preferred stock of the Corporation then outstanding to be voted on by the holders of such series, voting separately as a single class) (collectively, “Business”) may be made at an annual meeting of stockholders only (A) pursuant to the Corporation’s notice of meeting (or any supplement thereto); provided, however, that reference in the Corporation’s notice of meeting to the election of directors or the election of members of the Board of Directors shall not include or be deemed to include a Nomination or Nominations, (B) by or at the direction of the Board of Directors or (C) by any stockholder of the Corporation who was a stockholder of record of the Corporation at the time the notice provided for in this Section 1.13 is delivered to the Secretary, who is entitled to vote at the meeting and who complies with the procedures set forth in this Section 1.13.

 

(ii) 股東根據以下規定,

第1.13(a)(i)(C)節, 股東必須及時以書面形式通知祕書,任何提議的業務必須構成股東訴訟的適當事項。為了及時,股東通知應在不遲於第九十(90)年營業結束前,

這是

 

)日不早於120(120)日的交易結束) 在該特別會議前一天或第十次(10

 

這是

)首次公開公告 該特別會議的日期和董事會提議在該特別會議上選舉的被提名人的日期的次日。在任何情況下 公司股東特別會議的延期或延期的公告不得開始 發出上述股東通知的新的時間段(或延長任何時間段)。

 

將軍。附加要求和程序。

 

(A) 有資格被公司股東提名以供根據 第1.13(a)(i)(C)條,個人 必須按照本第1.13條規定的通知送達適用期限,向祕書提供:

 

(1) 簽署並填寫的書面調查問卷(由祕書應公司股東的書面請求提供的表格,根據 第1.13(a)(C)條,該表格應由祕書 在收到該請求後十(10)天內提供),其中包含有關該個人背景和資格的信息 以及公司為確定該個人是否有資格 擔任公司董事或擔任公司獨立董事而合理要求的其他信息;

 

(2) 該個人的書面陳述和承諾,除非事先向公司披露,否則該個人 不是也不會成為與任何人就 該個人如果當選為公司董事,將如何就任何問題投票的任何投票協議、安排、承諾、保證或諒解的一方;(3) 該個人的書面陳述和承諾,除非事先向公司披露,否則該個人 不是也不會成為任何第三方補償安排的一方;

 

2
 

 

(4) 該個人的書面陳述和承諾,表明如果當選為公司董事,該個人將 並將繼續遵守公司的公司治理、利益衝突、保密、 股權和交易準則,以及適用於董事的其他政策和指導方針,並在該個人擔任公司董事期間有效(並且,如果該個人要求,部長將向該個人提供當時有效的所有此類 政策和指導方針);以及(5) 該個人的書面陳述和承諾,該個人如果當選為公司董事,打算 在董事會任職一個完整的任期。

 

(B) 任何個人均無資格被公司股東提名,以選舉為公司董事, 第1.13(a)(i)(C)條,除非根據本第1.13條規定的程序提名和選舉。 股東會議上不得進行股東提議的任何業務,除非按照本 第1.13節的規定。

 

(C) 董事會或適用股東大會主席應有權和義務決定並向會議宣佈 沒有根據本 規定的程序作出提名或提出業務第1.13條或有關提名或事務未在會議前適當提出。如果董事會或 會議主席決定這樣做,則會議主席應向會議宣佈,且此類提名 或事務應不予考慮,且不得進行交易(視情況而定)。(D)儘管有任何相反的東西, 第1.13條,除非適用法律另有要求,如果股東 (或股東的合格代表)未親自出席會議提出提名或其他業務, 該提名或業務應不予考慮,且不得進行交易(視情況而定),儘管公司可能已收到有關 該等提名或業務的委託書,併為確定法定人數而計算。就本第1.13條而言,要被視為股東的合格代表,必須是該股東的正式授權高級管理人員、經理或合夥人,或者必須由該股東簽署的書面或該股東發送的電子傳輸 授權,以代表該股東出席會議,且該人必須在會議上出示該書面或電子傳輸,或書面或電子傳輸的可靠複製品。

 

3
 

 

(E) 但不限於此 第1.13條,股東還必須遵守《交易法》中有關本第1.13條所述事項的所有適用要求,應當理解,本第1.13條中對《交易法》的任何引用並不旨在也不應限制本第1.13條中適用於提名或業務的任何要求, 並且遵守本第1.13條是股東進行提名或提議業務的唯一途徑。

 

(ii) 為此目的, 第1.13條,"公開公告"應包括道瓊斯新聞社、美聯社或類似國家新聞社報道的新聞稿中的披露,或公司根據《交易法》第13、14和15(d)條(或其任何 後續條款)向證券交易委員會公開提交或公開提供的文件中的披露。(三)儘管有任何相反的規定, 第1.13節,本第1.13條中關於任何業務建議的通知要求應被視為已被股東滿足,如果(A)該股東已按照規則14a—8向公司提交了關於該業務的建議,且(B)該股東的建議業務已 本公司為股東大會徵集委託書而準備的委託書中包含的。除非 公司證書另有規定或根據公司證書另有規定,並受規則14a—8和《交易法》下的其他適用規則和條例 的約束,本第1.13節的任何規定不得解釋為允許任何股東或給予任何股東 權利,在公司的委託書中包括或傳播或描述任何提名或業務。第 條二董事會

 

第 2.1節 人數;資格。在適用法律和 公司任何類別股本持有人當時尚未行使的權利(如有)的情況下,根據或根據公司註冊證書的規定選舉一名或多名董事 (該等董事、"類別董事"及各,"班級主管")或任何系列的持有人 公司當時尚未通過或根據公司註冊證書的規定選舉董事的優先股 (該等董事、"優先董事"和每一名"優先董事"),董事會 應由一名或多名成員組成,其人數由董事會決議不時決定 。董事不必是股東。

 

4
 

 

第 2.2節 辭職;新設立的董事職位和空缺。任何董事可在通知本公司後隨時辭職。 在符合當時尚未發行的公司任何類別股票的持有人選舉一名或多名類別董事的權利 或當時尚未發行的公司任何系列優先股的持有人選舉一名或多名優先股董事的權利的情況下, 在每種情況下,由或根據公司註冊證書的規定,因增加授權董事人數或因死亡、辭職、取消資格、罷免或其他原因而在董事會出現任何空缺而新設的董事職位,應由當時在任的大多數董事(儘管不足法定人數)單獨且獨家填補,或由唯一剩餘的董事 填補。如此當選的任何董事應任職至其所取代的董事的任期屆滿 ,直至其繼任者當選並符合資格為止,但該董事須提前去世、辭職、取消資格或被免職。董事人數的減少不會縮短任何現任董事的任期。

 

第 2.3節定期開會。董事會定期會議可在特拉華州境內或境外的地點舉行,時間由董事會不時決定。

 

第 2.4節 特別會議。董事會特別會議可在特拉華州境內或境外的任何時間或地點舉行,只要董事會主席、首席執行官、總裁或有權投至少半數票的董事 召集。董事會特別會議的通知 應由召集會議的人發出或在其指示下發出:(a)如果是以郵寄方式遞送的通知,至少在特別會議召開前五 (5)天;(b)如果是以快遞方式遞送的通知,至少在特別會議召開前四十八(48)小時。或(c)如通知以電子郵件方式送達,則在特別會議舉行前至少二十四(24)小時送達。對於以書面形式表示同意的任何董事,無論是在會議之前還是之後,或出席會議而沒有在會議之前或會議開始時就未通知該董事而提出抗議 ,則無需向其發出通知。

 

(a) 第 2.5節

 

5
 

 

允許電話會議。董事會成員或董事會指定的任何委員會成員可 通過會議電話或其他通信設備參加會議,所有參加會議的個人 都可以通過這些設備相互聽取意見,根據本第2.5節參加會議應構成 親自出席會議。第 2.6節 法定人數;投票要求採取行動。在所有董事會會議上,有權投 全體董事多數票的董事應構成處理事務的法定人數。除公司註冊證書 、本章程或適用法律另有規定的情況外,出席會議的董事 有權投票的過半數應為董事會的行為。第 2.7節 organization.董事會會議應由董事會主席主持(如有), ,或在其缺席時,由首席執行官(如有),或在其缺席時,由總裁(如有),或在其缺席時,由在會議上選定的主席主持。祕書應擔任會議祕書,但在祕書缺席時,會議主席 可任命任何個人擔任會議祕書。第 2.8節 董事一致同意的行動。除非公司註冊證書或 本章程另有限制,(a)董事會或其任何委員會的任何會議上要求或允許採取的任何行動, 可以不舉行會議而採取,如果董事會或該委員會(視情況而定)的所有成員以書面形式同意 或通過電子傳輸,以及(b)同意書可以按照特拉華州《普通公司法》第116條允許的任何方式進行記錄、簽署和交付(即“DGCL”)。 採取行動後,與此相關的同意書應與董事會、 或其委員會的議事記錄一起存檔,其格式與記錄所保存的相同。第三條委員會第 3.1節 委員會。董事會可指定一個或多個委員會,每個委員會由一名或多名公司董事組成 。董事會可指定一名或多名董事作為任何委員會的候補委員,其可替換 委員會任何會議上缺席或不合格的委員。如果委員會成員缺席或被取消資格,出席任何會議且沒有喪失投票資格的 成員或多個成員,無論他、她或他們是否構成法定人數, 可一致任命董事會的另一名成員在會議上代替任何缺席或喪失資格的成員。 任何此類委員會,在適用法律允許的範圍內,在董事會決議或本章程規定的範圍內,應具有並可行使董事會在管理公司業務 和事務方面的所有權力和授權,並可授權加蓋公司 應貼在可能需要的所有文件上。董事會指定的每個委員會應定期保存 會議記錄。

 

6
 

 

 

第 3.2節 委員會規則。除非董事會另有規定,董事會指定的各委員會可以制定、修改和廢除其業務的規則。在沒有此類規則的情況下,各委員會應按照董事會根據本章程第II條進行其業務的方式 ,但在 本章程第II條的背景下進行必要的修改,以取代董事會及其成員 及其成員;但前提是,除非董事會指定該委員會的決議或其任何修正或補充規定,(a)委員會定期會議的時間和地點可由董事會決議或委員會決議決定,(b)委員會特別會議也可通過董事會或委員會的決議 召開,(c)委員會特別會議的通知也應發給該等委員會的所有候補成員 ,他們應有權出席該等委員會的所有會議。

 

第 3.3節 小組委員會。除非指定委員會的董事會決議另有規定,否則委員會 可設立一(1)個或多個小組委員會,每個小組委員會由一(1)個或多個委員會成員組成,並將委員會的任何或所有權力和權限授予 小組委員會。除 本第三條中提及委員會和委員會成員外,本章程中提及委員會或委員會成員的每一處均應視為包括 對小組委員會或小組委員會成員的提及。第四條高級船員第 節4.1行政官員;選舉;資格;任期;罷免;空缺。董事會應 選舉一名首席執行官、一名總裁、一名首席運營官、一名首席財務官和一名祕書,並應從董事會成員中選舉 董事會主席。董事會還可以選擇一名或多名副總裁、一名 或多名助理祕書、一名或多名助理財務主管以及其不時認為必要或合適的其他官員。每名此類高級管理人員的任期應持續到其當選後的下一次股東年度會議 之後的第一次董事會會議,直至其繼任者被選出並符合資格,或直至其提前 去世、辭職或免職。任何高級人員可隨時向公司發出書面通知而辭職。除非公司註冊證書另有規定 或根據公司註冊證書另有規定,否則董事會可隨時因或無故罷免任何高級管理人員, 但該罷免不得損害該高級管理人員(如有)與公司的合同權利。同一人可以擔任任意數量的職務 。公司任何職位因死亡、辭職、免職或其他原因而出現的任何空缺可 由董事會在任何定期或特別會議上填補任期的未滿部分。

 

(b) 第 4.2節行政官員的權力和職責。公司的高級管理人員在公司管理方面應具有本章程或董事會決議所規定的權力和職責,且在未規定的範圍內, 一般與其各自的職務有關,並受董事會的控制。董事會可要求 任何高級管理人員、代理人或僱員為其忠實履行職責提供擔保。第 4.3節指定律師和代理人;其他實體的表決權證券。除非董事會通過的決議另有規定 ,董事會主席、首席執行官或總裁可以不時 任命一名或多名公司代理人,以公司的名義並代表公司, 投公司作為任何其他公司或其他 實體的股票或其他證券持有人可能有權投的票,其中任何股票或其他證券可能由公司持有,在該其他公司或其他實體的股票或其他證券持有人的會議上,或以作為該持有人的公司的名義同意該其他公司或其他實體的任何行動,並可以指示被如此任命的一個或多個人投票或給予該等同意的方式,並可以以公司的名義並代表公司並蓋上公司的公司印章或其他方式簽署或安排簽署他或她認為必要或適當的所有代理書或其他文書。本第4.3條中規定的任何 可以委託給律師或代理人的權利也可以由董事會主席、首席執行官 或總裁直接行使。第五條庫存第 節5.1

 

7
 

 

(c) Certificates. The shares of capital stock of the Corporation may be represented by certificates or may be issued in uncertificated form in accordance with applicable law as it now exists or hereinafter shall be changed. The Board of Directors may provide by resolution or resolutions that some or all of any or all classes or series of its stock shall be uncertificated shares. Any such resolution shall not apply to shares represented by a certificate until such certificate is surrendered to the Corporation. Every holder of capital stock of the Corporation represented by certificates shall be entitled to have a certificate signed by, or in the name of, the Corporation by any two (2) authorized officers of the Corporation representing the number of shares registered in certificate form. Each of the Chief Executive Officer, the President, the Chief Financial Officer and the Secretary, in addition to any other officers of the Corporation authorized by the Board of Directors (by resolution or resolutions thereof) or these Bylaws, is hereby authorized to sign certificates by, or in the name of, the Corporation. Any or all of the signatures on the certificate may be a facsimile. In case any officer, transfer agent or registrar who has signed or whose facsimile signature has been placed upon a certificate shall have ceased to be such officer, transfer agent, or registrar before such certificate is issued, it may be issued by the Corporation with the same effect as if such person were such officer, transfer agent, or registrar at the date of issue. The Corporation shall not have the power to issue a certificate in bearer form.

 

(i) 第 5.2節

 

遺失、被盜或銷燬股票;發行新股票或無股票。公司可發行 新的股票證書或無證書股份,以取代其發行的任何證書,據稱已丟失、 被盜或銷燬,公司可要求丟失、被盜或銷燬證書的所有人,或該所有人的法定代表,向公司提供足夠的保證金,以賠償公司因所稱損失而可能對其提出的任何索賠,盜竊或銷燬任何該等證書,或發行該等新證書或無證書股份。第 5.3節

 

限制。如果公司發行的任何股票沒有根據修訂後的1933年《證券法》(《證券法》)登記,並根據適用的州證券法登記或符合條件,則未經公司同意,不得轉讓此類股票,且證明該等股票的證書或特拉華州法律規定的通知(視具體情況而定)應主要包含以下説明(或董事會決議或決議通過的其他説明):這些證券須受本公司章程(可予修訂或修訂及重述)對可轉讓的限制,未經本公司同意,不得轉讓,除非經修訂的1933年證券法及適用的州證券法根據其註冊或豁免而準許轉讓。

 

第六條

 

賠償

 

第 6.1節

 

獲得賠償的權利。公司應在適用法律允許的最大限度內,對因其或其法定代表人是或曾經是公司董事或公司高級職員,或在擔任董事或公司高級職員期間,成為或被威脅成為一方或以其他方式捲入任何訴訟、訴訟或程序(無論是民事、刑事、行政或調查程序)的任何個人(“被保險人”), 給予賠償並使其不受損害。應本公司的要求 作為另一公司或合夥企業、合資企業、信託、企業或非營利實體的董事高管、員工、代理或受託人 服務,包括與員工福利計劃、其參與者或受益人有關的服務,無論該訴訟的依據是指控以董事高管、員工、代理或受託人身份或任何其他身份在擔任董事的同時以董事高管、員工、代理或受託人的身份對所遭受的所有法律責任及損失和費用(包括律師費、判決、罰款、ERISA消費税或罰款以及為達成和解而支付的金額), 如果該被保險人本着善意行事,並且其行事方式合理地相信符合或不反對公司的最大利益,並且就任何刑事訴訟而言,沒有合理理由相信該被保險人的行為是非法的。

 

第 6.2節 預付費用。公司應在適用法律不禁止的最大範圍內支付費用。(包括 律師費)受保人在最終處置之前為任何訴訟辯護;但前提是,在適用法律要求的範圍內,在訴訟程序最終處置之前支付此類費用 如果最終確定 受保人無權根據本第六條或其他規定獲得補償,則僅應在受保人收到償還所有預付款的承諾後作出。

 

第 6.3節索賠如果索賠要求(在此類訴訟最終處置後)或 本第六條項下的預付費用在公司收到受保人就此提出的書面索賠後三十(30)天內未全額支付 ,受保人可提起訴訟以收回該等索賠的未付金額,如果全部或部分勝訴, 應有權獲得起訴此類索賠的費用(包括律師費)。在任何此類訴訟中,公司 應承擔舉證責任,證明受保人無權根據適用法律獲得所要求的賠償或預付費用 。

 

第 6.4節權利的非排他性。本第六條賦予任何受保人的權利不應排除該受保人根據任何法規、公司註冊證書的規定、 本章程、協議、股東或無利害關係董事的投票或其他事項可能擁有或今後獲得的任何其他權利。

 

8
 

 

第 6.5節 其他來源公司對曾 或應其要求擔任另一家公司、合夥企業、合資企業、信託企業 或非營利實體的董事、管理人員、僱員或代理人的任何受保人進行賠償或墊付費用的義務(如有),應減少該受保人從 此類其他公司、合夥企業、合資企業、信託、企業或非營利實體。

 

第 6.6節 修改或廢除。本第六條 前述條款的任何修訂、廢除、修改或取消不得對任何受保人在本協議項下的任何權利或保護產生不利影響,因為在該等修訂、廢除、修改或取消之前發生的任何作為或不作為。

 

第 6.7節 其他賠償和預付費用。本第六條不應限制公司 在適用法律允許的範圍內和方式,在適當的公司行動授權的情況下,向受保人以外的人員進行賠償和預付費用 的權利。

 

第 6.8節

Certain Terms. For purposes of this Article VI: (a) references to “the Corporation” shall include, in addition to the resulting corporation, any constituent corporation (including any constituent of a constituent) absorbed in a consolidation or merger which, if its separate existence had continued, would have had power and authority to indemnify its directors, officers and employees or agents, so that any person who is or was a director, officer, employee or agent of such constituent corporation, or is or was serving at the request of such constituent corporation as a director, officer, employee or agent of another corporation, partnership, joint venture, trust or other enterprise, shall stand in the same position under this Article VI with respect to the resulting or surviving corporation as such person would have with respect to such constituent corporation as if its separate existence had continued; (b) references to “other enterprise” shall include employee benefit plans; (c) reference to “fines” shall include any excise taxes assessed on a person with respect to any employee benefit plan; (d) references to “serving at the request of the Corporation or any of its consolidated subsidiaries” shall include any service as a director, officer, employee or agent of the Corporation which imposes duties on, or involves services by, such director, officer, employee or agent with respect to an employee benefit plan, its participants or beneficiaries; and (e) references to “ERISA” shall mean the Employee Retirement Income Security Act of 1974, as amended.

 

第 6.9節 保險公司有權代表任何人購買和維持保險,這些人是或曾經是公司的董事、管理人員、僱員或代理人,或現在或曾經應公司的要求作為另一個公司、合夥企業、合資企業的董事、管理人員、僱員或代理人,信託或其他企業針對針對該人主張的任何責任 ,以及該人以任何此類身份承擔的,或因該人的身份而產生的任何責任,無論公司 是否有權就本第六條或《税務總局條例》第145條規定的此類責任向該人作出賠償。

 

第 6.10節 Indemnification of Others. Subject to the other provisions of this Article VI, the Corporation shall have power to indemnify any person who was or is a party or is threatened to be made a party to any proceeding, by reason of the fact that the person is or was an employee or agent of the Corporation, or, while serving as an employee or agent of the Corporation, is or was serving at the request of the Corporation at the request of the Corporation as a director, officer, employee, agent or trustee of another corporation or of a partnership, joint venture, trust, enterprise or nonprofit entity, including service with respect to employee benefit plans, its participants or beneficiaries, whether the basis of such proceeding is alleged action in an official capacity as a director, officer, employee, agent or trustee or in any other capacity while serving as a director, officer, employee, agent or trustee, against all liability and loss suffered and expenses (including attorneys’ fees, judgments, fines, ERISA excise taxes or penalties and amounts paid in settlement) actually and reasonably incurred by such person, if such person acted in good faith and in a manner such person reasonably believed to be in or not opposed to the best interests of the Corporation, and, with respect to any criminal proceeding, had no reasonable cause to believe such person’s conduct was unlawful. The Board of Directors shall have the power to delegate to any person or persons identified in subsections (1) through (4) of Section 145(d) of the DGCL the determination of whether employees or agents are entitled to be indemnified pursuant to this Section 6.10 or Sections 145(a) and (b) of the DGCL.

 

第 6.11節 賠償的限制。儘管有本第六條的上述規定,但除 DGCL第6.3節、第145(c)節或公司註冊證書的要求外,公司沒有義務就任何訴訟(或任何訴訟的任何部分)根據本第六條賠償 任何受保人:

 

(a) 已根據任何法規、保險單、賠償條款、 投票或其他方式實際向受保人或代表受保人支付,但超出支付金額的任何超出部分除外;(b) 根據《交易法》第16(b)條,或聯邦、州或 地方成文法或普通法的類似規定,對利潤進行會計或提取,如果該受保人對此負有責任(包括根據任何結算安排);

 

9
 

 

(c) 該受保人向公司償還任何獎金或其他基於獎勵或基於股權的補償,或 該受保人從出售公司證券中獲得的任何利潤,根據《交易所法》的要求, (包括根據《薩班斯—奧克斯利法案》第304條因公司會計重述而產生的任何此類補償 2002年法案(“薩班斯—奧克斯利法案”),或向公司支付因該受保人違反《薩班斯—奧克斯利法案》第306條購買和 證券而產生的利潤),如果該受保人為此承擔責任(包括根據任何結算安排);(d) 由該受保人發起,包括任何程序(或任何訴訟的任何部分)由該受保人針對 公司或其董事、高級管理人員、僱員、代理人或其他受償人提起,除非(i)董事會授權該訴訟 (ii)公司自行決定提供賠償, 根據適用法律賦予公司的權力,(iii)根據以下情況,

 

第 6.3節或(iv)適用法律另有規定的賠償;或(e) 如果適用法律禁止。

 

第七條雜類

 

第 7.1節財年公司會計年度由董事會決議決定。

 

第 7.2節

印公司的公司印章上應刻有公司名稱,並應採用董事會不時批准的 格式。

 

第 節7.3通知的方式。除非本章程另有規定或適用法律允許,否則向董事和股東發出的通知 應以書面或電子方式發送,並以郵寄、快遞服務或電子郵件的方式送達董事或股東 ,地址載於公司記錄中的地址。

第 7.4節

 

放棄股東、董事和委員會會議通知。由有權獲得通知的人作出的任何放棄通知,無論在通知所述時間之前或之後,均應被視為等同於通知。出席會議 應構成對該會議通知的放棄,除非該人出席會議的明確目的是在會議開始時反對處理任何事務,因為該會議不是合法召集或召開的。在股東、董事或董事委員會成員的任何定期或特別會議上 要處理的事項或目的 都不必在通知放棄中指明。第 7.5節

 

10
 

 

記錄的形式。在其正常業務過程中由公司或代表公司管理的任何記錄,包括 其股票分類帳、帳簿和會議記錄簿,可以保存在任何信息存儲設備、 方法、或一個或多個電子網絡或數據庫上,或以任何信息存儲設備、 方法或一個或多個電子網絡或數據庫的形式保存(包括一個或多個分佈式電子網絡或數據庫);條件是 如此保存的記錄可以在合理的時間內轉換成清晰可讀的紙質形式,並且,對於存貨 分類帳,這樣保存的記錄符合適用法律。第 7.6節

 

分紅董事會在遵守適用法律和公司註冊證書中所載的任何限制的情況下, 可以就公司股本中的流通股宣佈和支付股息。股息可以現金、 財產或公司股本的股份支付,但須遵守適用法律和公司註冊證書 中所載的任何限制。董事會可從公司可用於股息的任何資金中撥出一筆或多筆用於任何適當用途的儲備金,並可取消任何該等儲備金。

第 7.7節

 

附例的修訂。董事會可以更改、修訂或廢除本章程以及制定新的章程,但股東可以制定更多的章程,並可以修改和廢除任何章程,無論是否被他們採納。除公司註冊證書規定或依據公司註冊證書規定須投贊成票外,公司任何有關公司股東擬訂立、更改、修訂或廢除的附例,均須獲得當時有權投票的公司已發行股本投票權的至少66%及三分之二(66⅔%)的股東投贊成票 。第 7.8節

 

爭端裁決論壇。特拉華州法院。除非本公司書面同意選擇替代法庭,否則特拉華州衡平法院將是以下案件的唯一和專屬法庭:(I)代表本公司提起的任何派生訴訟或法律程序, (Ii)任何聲稱本公司任何董事、高級職員或僱員違反本公司或本公司股東的受託責任的訴訟,(Iii)任何旨在解釋、適用或執行DGCL任何條款的民事訴訟,(Iv)任何旨在解釋、適用、執行或裁定公司註冊證書或本附例或(Br)(V)任何主張受內務原則管轄的索賠的規定的有效性;但是,如果特拉華州衡平法院對此類訴訟沒有管轄權,則在所有情況下,此類訴訟的唯一和排他性法院應是位於特拉華州境內的另一個州或聯邦法院,但該法院對被指定為被告的不可缺少的當事人具有個人管轄權。為免生疑問,本第7.8(A)節不適用於根據《證券法》提出訴因的任何投訴的解決。

 

聯邦法院。除非本公司書面同意選擇替代法院,否則在適用法律允許的最大範圍內,美利堅合眾國的聯邦地區法院應是解決根據《證券法》提出訴因的任何投訴的唯一和獨家法院。申請。未能執行第7.8條的規定將給公司造成不可彌補的損害,公司應在適用法律允許的最大限度內獲得衡平救濟,包括強制令救濟和具體履行,以執行本第7.8條的規定。任何人購買或以其他方式獲得公司股本股份的任何權益,應被視為已知悉並同意本條款7.8的規定。 為免生疑問,本條款7.8不適用於根據《交易法》提出索賠的任何訴訟。

 

第 節7.9

建築;定義。除文意另有所指外,本附例的解釋應以DGCL中的一般規定、解釋規則和定義為準。在不限制第7.9節的一般性的情況下,單數包括複數,複數包括單數,術語“人”包括公司、合夥企業、有限責任公司、合資企業、信託或其他企業以及自然人。在本附例中,凡提及DGCL第 節之處,應視為指不時修訂的該節及其任何後續條文。

 

附件F贊助商 支持合同

 

11
 

 

本保薦人支持協議(本協議)日期為2023年2月26日,由特拉華州有限責任公司ATAC保薦人有限責任公司(保薦人)、本協議附表一所列其他人(連同保薦人各自、SPAC持有者黨和SPAC持有者共同簽署)、開曼羣島豁免公司Aurora Technology Acquisition Corp.(開曼羣島豁免公司)和內華達州DIH Holding US,Inc.及其子公司、附屬公司和分部(本公司)簽訂。本文中使用但未定義的大寫術語應具有《企業合併協議》(定義如下)中該等術語的各自含義。獨奏會

 

鑑於,截至本協議日期,SPAC持有者各方合計是5,050,000股SPAC B類普通股(該等股份,標的股)和6,470,000股SPAC認股權證(該等認股權證,標的認股權證)的記錄持有人和實益所有人(按《交易法》規則13d-3的含義),如本協議所附附表一所述;鑑於在簽署和交付本協議的同時,本公司、SPAC和Aurora Technology合併子公司、內華達州的一家公司和SPAC的一家直接全資子公司(合併子公司)簽訂了日期為本協議日期的特定業務合併協議(經不時修訂、重述、修訂和重述、補充或以其他方式修改),根據協議中規定的條款和條件,合併子公司將與公司合併並併入公司(合併子公司),公司作為SPAC的全資子公司在合併中倖存下來;和

 

鑑於為促使SPAC和本公司訂立企業合併協議並完成其中預期的交易,本協議雙方希望就本協議所述的某些事項達成一致。

 

因此,考慮到前述內容和本協議所包含的相互協議,並打算在此受法律約束,本協議雙方特此同意如下:

第一條

 

股東支持協議;契諾協議1.1.企業合併協議的約束力。每一SPAC持有方特此確認其已閲讀《企業合併協議》和本協議,並有機會諮詢其税務和法律顧問。每一SPAC持有方應受第8.13節(

 

排他性)及8.09(

 

公開 公告商業合併協議(以及任何該等章節所載的任何相關定義),猶如(A)該SPAC持有人就該等條款而言是商業合併協議的原始簽署方,及(B)商業合併協議第8.13節所載對SPAC的每一次提及亦指每一該等SPAC持有人。

 

12
 

  

1.2.不能轉賬。自本協議日期起至(A)生效時間及(B)企業合併協議根據第(A)及(B)條終止的日期及時間(以(A)及(B)條款中較早者為準,即失效時間)較早者為準的期間內,各SPAC持有人不得(I)直接或間接出售、要約出售、訂立合約或同意出售、抵押、質押、授予任何購買(或留置權)選擇權、存入有投票權信託或以其他方式處置或同意處置。 (I)就任何標的股份向美國證券交易委員會提交(或參與備案)登記聲明或設立或增加 交易法第(Br)節所指的認沽或平倉或減持等值催繳頭寸;(Ii)訂立任何掉期或其他安排,將任何標的股份所有權的任何經濟後果全部或部分轉移至另一人(第(I)及(Ii) 統稱為轉讓);或(Iii)公開宣佈有意進行第(I)或(Ii)款所述的任何交易。1.3.新股。如果(A)任何標的股在本協議日期後根據任何股票分紅、股票拆分或拆分、資本重組、重新分類、合併或交換或其他方式向SPAC持有人方發行,(B)SPAC持有人方購買或以其他方式 獲得本協議日期後任何標的股的實益所有權(包括根據行使任何期權或其他適用的股權獎勵),或(C)SPAC持有者方獲得在本協議日期後任何標的股的投票權或股份投票權(統稱,新證券),則由該SPAC持有人方收購或購買的該等新證券應在 範圍內受本協議條款的約束,如同它們構成該SPAC持有人方在本協議日期所擁有的標的股。

 

1.4.SPAC持有者方 協議。(A)此後,直至到期日,各SPAC持有方在此無條件且不可撤銷地同意,在SPAC的任何股東會議(或其任何延會或延期)上,如果舉行會議,該SPAC持有方應親自或委託代表出席會議(或其任何延期或延期),或以其他方式使其標的股份(在該標的股份有權就該事項投票或就該事項提供同意的範圍內)被視為出席會議,以確定法定人數。該SPAC持有方應親自或委託代表對其所有標的股份(在該標的股份有權就該事項進行表決的範圍內)進行表決或提供 同意(或導致表決或同意):

 

(I)贊成、批准和通過太平洋空間委員會的提案;(Ii)反對任何企業合併建議或與企業合併建議有關的任何建議,但合併除外;

 

(Iii)違反SPAC的任何合併協議、合併、出售大量資產、重組、資本重組、解散、清算或清盤(企業合併協議或附屬協議及交易除外);(Iv)SPAC的業務、管理層或董事會的任何變動(與SPAC的建議或根據業務合併協議或附屬協議或交易除外);及

 

(V)違反任何建議、行動或協議,而該等建議、行動或協議可合理地預期會(A)妨礙、阻撓、阻止或廢除本保薦人協議、企業合併協議或合併的任何條款,(B)會導致SPAC在企業合併協議下的任何契諾、陳述、保證或任何其他義務或協議被違反或不準確,(C)會導致任何SPAC持有方在本保薦人協議下的任何契諾、陳述、保證或任何其他義務或協議的違反或不準確,(D)導致未能履行業務合併協議第IX條所載的任何條件,或(E)以任何方式改變SPAC任何類別股本或其他證券的股息政策或資本化,包括投票權(在第(E)條的情況下,根據業務合併協議或附屬協議及交易除外)。(B)自本協議生效之日起至本協議根據第3.1節終止為止的 期間內,每一SPAC持有人均同意,其不得承諾、同意或公開提出任何意向 採取任何與前述不符的行動。

 

(C)無論SPAC董事會是否推薦任何SPAC建議,以及SPAC董事會是否更改、撤回、保留、限定或修改或公開提議更改、撤回、保留、限定或修改任何此類建議,SPAC持有方在本協議項下的義務均應適用。(D)放棄贖回權。各SPAC持有人均不可撤銷及無條件地同意,該SPAC持有人不得 選擇贖回或以其他方式投標或提交贖回其根據或 行使贖回權或其他交易而持有或可能於生效時間之前持有的任何SPAC權益(在適用的範圍內,包括所有該等SPAC持有人的S題材股)。

 

1.5.進一步保證。 每一SPAC持有方應採取或促使採取所有此類進一步行動,並採取或促使採取一切合理必要的行動(包括根據適用法律),以完成本協議和企業合併協議所設想的合併和其他交易所需的行動,在每一種情況下,均應按照本協議和商業合併協議中所述的條款和符合本協議和本協議中所述的條件。1.6.沒有不一致的協議。各SPAC持有方特此聲明並承諾,該SPAC持有方未簽署 且不應簽署任何會限制、限制或幹擾該SPAC持有方履行本協議項下義務的協議。’

 

13
 

 

1.7.沒有挑戰。在自本協議之日起至 根據第3.1條終止本發起人協議之日止的期間內,各SPAC持有方同意不啟動、參與、促進、協助或鼓勵,並同意在其權力範圍內採取一切必要行動, 在任何集體訴訟中選擇退出任何類別,涉及針對SPAC、合併子公司的任何索賠、衍生或其他方面,公司、公司的關聯公司或其各自的任何繼任者、受讓人或董事’(除非因任何此類方的欺詐行為而導致)(a)質疑本發起人協議或業務合併協議任何條款的有效性,或尋求禁止其實施,或(b)聲稱任何人違反了與評估有關的任何受託責任,談判或簽訂企業合併協議。 1.8.同意 披露。各SPAC持有方特此同意在表格 S—4的登記聲明以及向SEC提交的或由SPAC或公司提供給任何政府機構或公司或SPAC的證券持有人的任何其他文件或通信中公佈和披露該SPAC持有方的身份和對標的股票的實益所有權。’每一SPAC持有方應 及時提供SPAC或公司合理要求的任何信息,以便就業務合併協議(包括 向SEC提交的文件)擬進行的任何監管申請或備案或尋求批准。

 

1.9.沒有擔任董事或官員。儘管本協議有任何相反規定,各SPAC持有方 僅以SPAC持有方作為標的股份的記錄或受益所有人的身份訂立本協議,且本協議無意或不應限制或影響SPAC持有方的任何僱員、高級管理人員、董事(或 履行類似職能的人員)、合夥人或其他關聯方(僅以SPAC董事或高級管理人員的身份或SPAC持有方的其他受託人身份)採取的任何行動。’

 

第二條

 

申述及保證

 

2.1.每個SPAC持有方的聲明和義務。截至本協議日期,各SPAC持有方向 SPAC和公司(單獨而非共同,僅就其本身、其本身而非任何其他SPAC持有方)陳述和保證如下: (a)組織;正當授權。如果該SPAC持有方不是個人,則根據其註冊、組建、組織或組成所在司法管轄區的法律,其正式組織、有效存在且 信譽良好,且本協議的簽署、交付和履行以及本協議預期交易的完成均在該SPAC持有方的法人範圍內,’有限責任公司或組織權力,並已由該SPAC持有方的所有必要的公司、有限責任公司或組織行動正式授權。如果該SPAC 持有方為個人,則該SPAC持有方具有完全的法律行為能力、權利和權限來簽署和交付本協議並履行其在本協議項下的義務。本協議已由該 SPAC持有方正式簽署和交付,且假定本協議其他方正式授權、簽署和交付,本協議構成該SPAC持有方的具有法律效力和約束力的義務,可對 執行

 

該SPAC持有人方根據本協議條款(但破產法、影響債權人債權人權利的其他類似法律以及影響特定履行和其他衡平補救措施可用性的衡平一般原則可能會限制可執行性)。’如果本協議是以代表或受託人身份簽署的,則簽署本協議的人有充分的權力和權限代表適用的SPAC持有方簽署 本協議。

 

(B)所有權。該SPAC持有人是所有該等SPAC持有人S標的股份的登記及實益持有人(定義見證券法),並對該等標的股份擁有良好的所有權,且不存在影響任何該等標的股份的留置權或任何其他限制或限制(包括對投票、出售或以其他方式處置該等標的股份的權利的任何限制(證券法下的轉讓限制除外)),但(A)根據(I)本協議、(Ii)根據本協議、(Ii)本公司S管轄文件、 (Iii)根據業務合併協議、或(Iv)違反任何適用的證券法,或(B)個別或整體而言,合理地預期不會阻止、延遲或損害SPAC持有人履行本協議項下的義務或完成本協議或企業合併協議所預期的交易的能力。該SPAC持有人的該等標的股為該SPAC持有人於本協議日期登記或實益擁有的唯一普通股,且該SPAC持有人的S標的股份並不受制於任何關於該等標的股份的投票的委託、表決權信託或其他協議或安排。除附表一與S姓名相對之該等空間持有人外,該空間持有人並無直接或間接持有或擁有收購本公司任何股本證券或可轉換為或可交換本公司股本證券的任何 股本證券的權利。

(C)沒有衝突。該SPAC持有人方簽署和交付本協議不會,並且該SPAC持有人方履行其在本協議項下的義務不會:(I)如果該SPAC持有人方不是個人,則與該SPAC持有人方的組織文件相沖突或導致違反該SPAC持有人方的組織文件,或(Ii)要求任何人(包括根據對該SPAC持有人方或該SPAC持有人方S標的股份具有約束力的任何合同)尚未給予或批准的任何同意或採取的其他行動,在每種情況下,批准或其他行動將阻止、禁止或實質性延遲該SPAC持有方履行其在本協議項下的義務。

 

(D)訴訟。在任何仲裁員或任何政府當局之前(或在受到威脅的情況下,將在任何仲裁員或任何政府當局面前),沒有針對該SPAC持有人一方或據所知對該SPAC持有人一方 威脅針對該SPAC持有人一方的訴訟待決,這些仲裁員或政府當局以任何方式挑戰或試圖阻止、責令或 實質性拖延該SPAC持有人締約方履行其在本協議下的義務。(E)充分的信息。該SPAC持有方是一位經驗豐富的股東,並且擁有關於本公司和SPAC的業務和財務狀況的足夠信息,能夠就本協議和企業合併協議所設想的交易作出明智的決定,並且獨立且不依賴於本公司或SPAC,並基於該SPAC持有方所擁有的信息

 

認為合適,做出了自己的分析和決定,簽訂了本協議。該SPAC持有方承認,除本協議明確規定外,本公司和SPAC沒有也不作出任何明示或默示的任何類型或性質的陳述或保證。該SPAC持有人方承認,本協議中包含的關於該SPAC持有人所持有的標的股份的協議是不可撤銷的。(F)經紀費。任何經紀、發現者、投資銀行家或其他人士均無權獲得任何經紀手續費、發現者手續費或其他佣金,而本公司或其任何聯屬公司(包括SPAC)可能 須承擔與業務合併協議擬進行的交易有關的任何佣金。

 

(G)認收。該SPAC持有方理解並確認SPAC與貴公司雙方在S簽署和交付本協議的基礎上, 簽訂業務合併協議。2.2.沒有其他陳述或保證。除SPAC持有方在第2條中作出的陳述和保證外,SPAC持有方沒有就本協議或本協議預期的交易向SPAC作出任何明示或默示的陳述或保證,並且每個SPAC持有方明確拒絕任何此類 其他陳述或保證。

 

第三條其他

 

14
 

 

3.1. 終止。本協議及其所有條款將終止,並且在(A)到期時間和(B)本公司、SPAC和每一SPAC持有方的書面協議(以兩者中較早者為準)時不再具有效力或效力。 本協議終止後,雙方在本協議項下的所有義務將終止,本協議的任何一方對本協議或本協議擬進行的交易不承擔任何責任或其他義務,且本協議的任何一方不得對另一方提出任何索賠(且任何人不得對該方有任何權利),無論是合同、侵權或其他方面。關於本合同標的物;但是, 本協議的終止不應免除本協議任何一方在終止之前因違反本協議而產生的責任。本條第三條在本協議終止後繼續有效。3.2.適用法律和管轄權。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。由本協議引起或與本協議有關的所有訴訟應僅在任何特拉華州高等法院審理和裁定;但如果特拉華州高等法院 當時不具備司法管轄權,則任何此類法律訴訟可在特拉華州的任何聯邦法院或任何其他特拉華州法院提起。本協議各方特此(a)就本協議任何一方提起的因本協議引起的或與本協議有關的任何訴訟而言,其本身及其各自財產均應服從上述法院的專屬 管轄權,且(b)同意除上述特拉華州法院以外,不啟動任何與此相關的訴訟 ,訴訟除外

 

在任何具有管轄權的法院執行本協議所述特拉華州任何此類法院作出的任何判決、法令或裁決。各方進一步同意, 此處提供的通知應構成充分的法律程序送達,且各方進一步放棄關於此類送達不充分的任何論點。雙方特此不可撤銷地無條件放棄,並同意不以 動議或作為抗辯、反訴或其他方式,在因本協議或交易引起或與之相關的任何訴訟中,(a)因任何原因不受特拉華州法院管轄權的個人主張 ,(b)該財產或其財產獲豁免或豁免受任何該等法院的司法管轄權或在該等法院展開的任何法律程序所規限(無論是通過送達通知書,判決前扣押,為協助執行判決而扣押,執行判決或其他)及(c)(i)訴訟在任何此類法院提起,(ii)該訴訟的地點不適當,或(iii)本協議或本協議標的 ,不得在該等法院強制執行。 3.3.陪審團審判豁免。本協議各方特此放棄 在適用法律允許的最大範圍內,其可能擁有的由陪審團審判的任何權利,以避免因本協議或交易而直接或間接引起或與之有關的任何訴訟。雙方 特此證明,任何其他方的代表、代理人或律師均未明確或以其他方式表示,在訴訟的情況下,該另一方不會尋求執行前述豁免, (B)確認,雙方及其另一方是由其他原因導致簽署本協議和交易(如適用),第3.3節中的相互放棄和證明。

 

3.4.派任本協議及其所有條款將對本協議雙方 及其各自的繼承人、繼承人和允許的受讓人具有約束力並符合其利益。未經本協議所有其他 方事先書面同意,本協議或本協議項下的任何權利、利益或義務均不得轉讓(包括通過法律的實施)。本協議的任何轉讓均應被視為無效。 3.5.具體表現。雙方同意,如果雙方未按照其特定條款履行各自在本協議條款下的義務(包括未能採取本協議所要求的行動以完成本協議所設想的交易),則將發生不可彌補的損害,即使可獲得金錢損害也不是適當的補救措施,或違反此類規定。因此,雙方同意,本協議雙方有權獲得一項或多項禁令、強制履行和其他衡平法救濟,以防止違反本協議,並具體執行本協議的條款和規定,在每種情況下,無需提交保證書或承諾和無需損害證明,這是他們在法律或衡平法上有權獲得的任何其他補救措施之外的權利。本協議雙方同意,其不會反對根據本協議條款授予禁令、具體履行或其他衡平法救濟,其依據是:(A)本協議其他各方在法律上有足夠的補救辦法,或(B)在法律或衡平法上任何理由下,具體履行的裁決不是適當的補救辦法。

 

3.6.修訂;放棄。(a)本協議不得修改、修改或終止(第3.1條規定的除外),除非公司、SPAC和每個SPAC持有方簽署並交付 書面協議。SPAC和本公司向SPAC持有人方放棄任何違反本協議的行為,不得解釋為SPAC或本公司放棄任何其他SPAC持有人方或任何其他SPAC持有人方隨後違反該等SPAC持有人方或任何其他SPAC持有人方的任何權利或補救措施。本協議任何一方對本協議任何條款的任何放棄 不應被視為該方對本協議任何其他條款的放棄,也不應被視為該方對本協議任何條款的持續放棄。

 

(a) (B)儘管有上述規定,本公司仍可不時修訂本協議附表一,在未經其他各方同意的情況下,加入符合本協議條款的任何標的股份的受讓人。

 

(b) 3.7.可分割性。只要有可能,本協議的每一條款將被解釋為在適用法律下具有效力和效力,但如果根據適用法律,本協議的任何條款或其他條款被認定為無效、非法或不可執行,則本協議的所有其他條款應保持完全效力。在確定本協議的任何條款或其他條款根據適用法律無效、非法或不可執行後,本協議各方應 採取任何必要的行動,使本協議的其餘條款在法律允許的最大程度上有效和可執行,並在必要的情況下,本着誠意協商修改本協議,以便以可接受的方式儘可能接近本協議雙方的原意,從而使本協議預期的交易按照最初設想的最大可能完成。

 

(c) 3.8.通知。本協議項下的所有通知、請求、索賠、要求和其他通信應以書面形式發出,並應以親自送達、電子郵件或掛號信或掛號信(預付郵資、要求回執)的方式(或按照本節第3.8節發出的通知中規定的 一方的其他地址)向雙方當事人發出(收到後應視為已正式發出):

 

如果是SPAC或合併子公司: 極光技術收購公司

 

15

 

 

4 Embarcadero中心

 

套房 1449

加利福尼亞州舊金山,郵編:94105

注意:Zachary Wang

電子郵件: zachary@ascaninvestments.com

將副本複製到:

Dentons US LLP

美洲大道1221號

紐約州紐約市,郵編:10020

注意:伊蘭·卡茨,Esq.

電子郵件:ilan.katz@dentons.com如果是對公司:DIH Holding US,Inc. 77雅閣 公園大道 Norwell,MA 02161


聯繫人:Jason Chen

Email: Jason.Chen@dih.com

將副本複製到:

Loeb&Loeb LLP

公園大道345號

紐約州紐約市

注意:米切爾·努斯鮑姆

 

2


電子郵件:mnussbaum@loeb.com

如果是SPAC持有方:

發送至該SPAC持有方的地址(見附件一)。’

3.9.同行本協議可以一份或多份副本簽署和交付(包括通過傳真或便攜式文件格式(pdf)傳輸) ,也可以由本協議的不同各方簽署和交付,每份副本在簽署時均應被視為原件,但所有副本一起應構成同一份協議。

3.10.幾個責任。任何SPAC持有方在本協議項下的責任是單獨的(而不是共同的)。儘管本協議有任何其他 規定,任何SPAC持有方均不對任何其他SPAC持有方違反本協議中包含的該等其他SPAC持有方的聲明、保證、契約或協議負責。’’

3.11.完整協議。本協議及其引用的協議構成本協議雙方之間關於本協議主題的全部協議,並取代本協議雙方先前就本協議主題達成的所有書面或口頭諒解、協議、陳述或其他安排。

3.12.信託賬户豁免。每個SPAC持有人方和公司,代表他們自己和他們各自的 子公司,以及他們各自的代理人、代表以及代表他們和他們行事的任何其他個人或實體(統稱為"關聯方"),特此確認SPAC已為SPAC的公眾股東和某些其他方的利益設立了一個信託賬户( 信託賬户"),以持有其首次公開發行(首次公開發行)和與首次公開發行同時進行的某些私募(在每種情況下,包括 不時的任何利息)的收益。“”“”“”’和提供

 

3


考慮到SPAC簽署本協議,以及其他良好和有價值的考慮,特此確認,各SPAC持有方、 公司和SPAC,代表其本身及其關聯方,特此同意,就本協議而言,其不得尋求強制執行任何權利、所有權或利益,或發起任何訴訟、索賠,對信託賬户中持有的資產或其受託人的任何類型的訴訟或程序。SPAC特此確認,任何SPAC持有方、公司或其關聯公司在 合併完成之前的任何時間可能產生的任何此類索賠均未根據本段的規定被放棄或解除,但可在合併完成之後的任何時間保留和提起針對SPAC的索賠,並且本段的任何規定均不排除任何SPAC持有方 的任何索賠,公司或其任何關聯方針對(a)SPAC尋求追索SPAC除信託賬户以外的任何資產,或(b)合併完成後從信託賬户釋放給SPAC的資產。本 第3.12節在本協議到期或終止後仍有效。

本頁的剩餘部分為 故意空白

特此證明,SPAC持有方、SPAC和本公司已於上文首寫之日正式簽署本 股東支持協議。

SPAC持有方:

ATAC贊助商

通過:ATAC DESIGER LLC

發信人:

 

4


/s/Zachary Wang

姓名:Zachary Wang

頭銜:經理

發信人:

/s/陳凱思

 

5


Name:jiang

頭銜:經理

發信人:

/s/高毅達

姓名:高毅達

頭銜:經理

公司:

DIH Holding US,INC.

 

6


發信人:

/s/Jason Chen

Name:JasonChen

頭銜:首席執行官

 

7


空格:

奧羅拉技術收購公司。

發信人:

/s/Zachary Wang

姓名:Zachary Wang

 

  (a)

頭銜:首席執行官

附表I

SPAC持有方標的股

SPAC持有方

地址

SPAC B類

普通股

 

8


SPAC認股權證

ATAC Sponder LLC

C/O AURORA TECHNOLOGY ACQUISTION CORP.

4 Embarcadero Center,Suite 1449,San Francisco,CA 94105

附件G

股東 支持協議

 

  (b)

本股東支持協議(本協議),日期為 2月“” 2023年,由本協議附件一所列人員(每個人,一名分包公司股東,統稱為分包公司股東),奧羅拉 技術收購公司,“”“”一家開曼羣島豁免公司(EMASPAC),以及DIH控股美國公司,“”一家內華達州公司及其子公司、附屬公司和部門(內華達公司)。“”本協議中使用但未定義的大寫術語 應具有業務合併協議(定義見下文)中賦予該等術語的各自含義。

獨奏會

除此之外,自 本協議之日起,公司股東為記錄持有人和受益所有人,“(在《交易法》第13d—3條的含義內)公司普通股 股份數量,如在附表I中所示,”(所有此類公司普通股股份,連同擁有記錄所有權或投票權的任何公司普通股股份(包括但不限於,由 委託書或授權書))由任何該等公司股東在本協議之日至本協議時間(定義見下文)期間收購,在本協議之日至本協議時間(以下簡稱為標的股份);“”

鑑於在簽署和交付本協議的同時,本公司、SPAC和Aurora Technology合併子公司、內華達州的一家公司和SPAC的一家直接全資子公司(合併子公司)簽訂了日期為本協議日期的特定業務合併協議(經不時修訂、重述、修訂和重述、補充或以其他方式修改),根據協議中規定的條款和條件,合併子公司將與公司合併並併入公司(合併子公司),公司作為SPAC的全資子公司在合併中倖存下來;和

鑑於為促使SPAC和本公司訂立企業合併協議並完成其中預期的交易,本協議雙方希望就本協議所述的某些事項達成一致。

因此,考慮到前述內容和本協議所包含的相互協議,並打算在此受法律約束,本協議雙方特此同意如下:

第一條

股東支持協議;契諾協議

1.1.企業合併協議的約束力。每位公司股東特此確認,他/她/她已閲讀《企業合併協議》和本協議,並有機會諮詢其税務和法律顧問。各公司股東須受第8.13節(

排他性)

關於公司 收購建議和8.09(

公告

 

  (c)

)企業合併

(br}協議(及任何該等章節所載的任何相關定義),猶如(A)該公司股東是有關該等條文的商業合併協議的原始簽署人,及(B)商業合併協議第8.13節所載對該公司的每一提及亦指每名該等公司股東。

1.2.不能轉賬。除根據重組條款外,在本協議日期起至(A)生效時間及(B)企業合併協議根據第10.01節終止的日期及時間(第(A)及(B)條中較早者,即到期時間)之前的期間內,各公司股東不得(I)出售、要約出售、訂立合約或同意出售、抵押、質押、授予任何購買(或留置權)、存入有投票權信託或以其他方式處置或同意處置的選擇權, 直接或間接向美國證券交易委員會提交(或參與提交)登記聲明(登記聲明除外),或設立或增加看跌期權等值頭寸,或清算或減少交易法第#16節所指的看漲期權等值頭寸 關於任何標的股份,(Ii)訂立任何掉期或其他安排,將任何標的股份的所有權的任何經濟後果全部或部分轉移給另一人 標的股份(第(I)款)和(Ii)集體,轉讓)或(Iii)公開宣佈達成第(I)款或第(Ii)款規定的任何交易的任何意向。

1.3.新股如果(a)在本協議日期之後,根據任何股票股息、股票分割或拆細、資本重組、重新分類、合併或交換主題股份或其他事項向公司股東發行任何主題股份,(b)公司股東購買或以其他方式 在本協議日期後獲得任何標的股份的實益所有權(包括根據行使任何期權或其他適用股權獎勵),或(c)公司股東在本協議日期後獲得投票權或參與任何標的股份(統稱為新證券)的 投票權,“則該公司股東所收購或購買的新證券應遵守本協議的條款, ”與本公司股東截至本協議日期所擁有的標的股份相同。

1.4.公司 股東協議。

(a)此後,直至本公司時間,各公司股東特此無條件且不可撤銷地 同意,在本公司股東會議上,(或其任何延期或延期),以及在公司董事會或其他方式分發的公司股東書面同意的任何行動中 與業務合併協議或據此擬進行的交易有關或擬進行的交易(書面同意書須在合理切實可行的範圍內儘快交付,無論如何,在註冊聲明發布日期後的兩個 (2)個工作日內,(如業務合併協議所預期)生效),如舉行會議,該公司股東應出席會議,(或其任何延期或 延期),親自或委託代表,或以其他方式導致其標的股份(在該等標的股份有權就該等事項進行表決或提供同意的範圍內)為 確定法定人數之目的而計為出席會議,且該公司股東應親自或由代理人投票或提供同意(或促使投票或同意)其所有標的股份(以該標的股份有權就該事項投票或提供同意 為限):

 

9


(i)批准和採納業務合併協議、本公司或SPAC是或將是其中一方的附屬協議以及由此擬進行的交易(包括合併),以及本公司或SPAC為完成合並所必需或合理要求的任何其他事項;

[(ii)在對公司有約束力的協議中可能需要同意、放棄或其他批准的任何其他情況下, 實施業務合併協議或任何附屬協議或由此擬進行的任何交易,投票、同意、放棄或批准(或促使投票、同意、放棄或批准) 該公司股東持有的所有標的股份以利於其; ]

 

10


(iii)反對任何合併協議、合併、合併、出售大量 資產、重組、資本重組、解散、清算或清盤(業務合併協議及其擬進行的交易除外,包括合併),包括任何公司 收購提案;以及

 

(Iv)反對任何建議、行動或協議,而該等建議、行動或協議會(A)妨礙、阻撓、阻止或使本協議、業務合併協議、任何附屬協議或擬進行的交易(包括合併)的任何 條文無效,(B)導致違反本公司或SPAC在業務合併協議或任何附屬協議項下的任何契諾、陳述、擔保或任何其他義務或協議,或(C)導致業務合併協議第9條所載的任何條件未能履行 。

(B)各公司股東在此同意,其不承諾或同意採取任何與本協議第1.4(A)節規定不一致的行動。

1.5.進一步的保證。各公司股東應採取或促使採取所有該等進一步行動,並作出或安排作出一切合理需要的事情(包括根據適用法律),以完成本協議及業務合併協議所預期的合併及其他交易所需的行動,在每種情況下,均須符合本協議及本協議所載及本協議適用的條件及條款。

1.6.沒有不一致的協議。各公司股東在此聲明並承諾,該公司股東並未且不得訂立任何會限制、限制或幹擾該公司股東履行S在本協議項下義務的協議。

 

1.7.沒有挑戰。各公司股東同意不(A)不行使任何評估權或任何持不同政見者權利, 該公司股東可能(無論根據適用法律或其他規定)或可能擁有或可能擁有或收購與企業合併協議和企業合併協議預期的交易有關的任何權利,包括合併,或(B)自願開始、加入、促進、協助或鼓勵,並同意採取一切必要的行動,選擇退出針對SPAC、本公司或子公司或其各自的任何繼承人、董事、贊助商或管理人,(I)質疑本協議任何條款的有效性或試圖禁止其實施,或(Ii)指控違反任何

任何人在評估、談判或簽訂企業合併協議或任何附屬協議(包括本協議)或合併時的受託責任。儘管有上述規定,本協議並不視為禁止該公司股東行使業務合併協議、本協議及其他附屬協議項下的該等公司股東S的權利。

1.8.同意披露。每位公司股東在此同意刊登和披露該公司 股東S的身份和登記聲明中標的股票的實益所有權,以及提交給美國證券交易委員會或本公司向任何政府當局或本公司的證券持有人提供的任何其他文件或通信 。每位公司股東將迅速提供空間諮詢委員會或本公司合理要求的任何信息,以便提出與業務合併協議擬議交易相關的任何監管申請或備案或尋求批准(包括向美國證券交易委員會提交的備案文件)。

1.9.沒有以董事或軍官的身份達成協議。儘管本協議有任何相反規定,但各公司股東僅以本公司股東S的身份訂立本協議,而本協議無意或將限制或影響本公司股東的任何僱員、高級職員、董事(或履行類似職能的人士)、合作伙伴或其他關聯公司僅以董事或本公司高級職員的身份或以本公司股東的其他受信身份 採取的任何行動。

 

第二條

申述及保證

2.1.公司股東的陳述和保證。截至本協議日期,每位公司股東向SPAC和本公司(單獨且不是共同的,僅就其自身、他或她本人,而不是任何其他公司股東)陳述和擔保如下:

(A)組織;適當授權。如該公司股東並非個人,則該公司根據其註冊成立、成立、組織或組成所在司法管轄區的法律已妥為組織、有效存在及信譽良好,而本協議的籤立、交付及履行以及本協議擬進行的交易的完成均屬該公司股東S的法人、有限責任公司或組織權力範圍內,並已獲該公司股東採取一切必要的法人、有限責任公司或組織行動正式授權。如果 該公司股東是個人,則該公司股東具有簽署和交付本協議以及履行本協議項下義務的完全法律行為能力、權利和授權。本協議已由該公司股東正式簽署並交付,假設得到本協議其他各方的適當授權、簽署和交付,本協議構成該公司股東的一項具有法律效力和約束力的義務,可根據本協議的條款對該公司股東強制執行(可執行性可能受到破產法、影響債權人權利的其他類似法律以及影響具體履約和其他衡平法救濟的一般衡平法的限制)。如果本協議是以代表或受託身份簽署的,則簽署本協議的人有權代表適用的公司 股東簽訂本協議。

 

(B)所有權。該公司股東為所有該等公司股東S標的股份的記錄及實益擁有人(定義見證券法),並對該等標的股份擁有良好的所有權,且不存在任何留置權或任何其他限制或限制(包括對該等標的股份的投票權、賣出權或其他處置權利的任何限制(證券法下的轉讓限制除外)),但(A)根據(I)本協議、(Ii)本公司S管轄文件、 (Iii)根據業務合併協議、或(Iv)違反任何適用的證券法,或(B)個別或整體而言,合理地預期不會阻止、延遲或削弱本公司股東履行本協議項下義務或完成本協議或企業合併協議所預期交易的能力。該公司股東的該等標的股為該公司股東於本協議日期登記或實益擁有的唯一普通股,且該公司股東S標的股份不受任何關於該標的股份表決的委託、表決權信託或其他協議或安排的約束。除附表一有關公司股東S姓名相對者外,該公司股東並無直接或間接持有或擁有收購本公司任何股本證券或可轉換為或可交換本公司股本證券的任何股本證券的任何權利。

(C)沒有衝突。該公司股東簽署和交付本協議不會,並且該公司股東履行其在本協議項下的義務將不會,(I)如果該公司股東不是個人,則與該公司股東的組織文件相沖突或導致違反該公司股東的組織文件,或(Ii)要求任何人未給予的同意或批准或採取任何人未採取的其他行動(包括根據對該公司股東或該公司股東S標的股具有約束力的任何合同),在每種情況下,該同意、批准或其他行動將阻止,責令或大幅推遲該公司股東履行其在本協議項下的義務。

(D)訴訟。在任何仲裁員或任何政府當局之前(或在受到威脅的情況下,在任何仲裁員或任何政府當局面前),不存在針對該公司股東的待決訴訟, 或據該公司股東所知,該公司股東威脅要對該公司股東提起訴訟,而這些仲裁員或政府當局以任何方式挑戰或尋求阻止、責令或實質性延遲該公司股東履行其在本協議項下的義務。

(E)有足夠的資料。該等公司股東為一名經驗豐富的股東,並掌握有關本公司及SPAC的業務及財務狀況的足夠資料,可就本協議及業務合併協議擬進行的交易作出知情決定,並已獨立及不依賴本公司或SPAC及 根據該公司股東認為適當的資料作出分析及決定以訂立本協議。該公司股東承認,除本協議明確規定外,公司和SPAC沒有、也不會作出任何類型或性質的明示或默示的陳述或保證。該公司股東確認,本協議所載有關該公司股東所持有的標的股份的協議不可撤銷。

(F)經紀費。任何經紀、發現人、投資銀行人士或其他人士均無權根據本公司或其任何聯屬公司(包括SPAC)作出的安排,獲得與業務合併協議所擬進行的交易有關的任何經紀費用、發現人費用或其他佣金,而本公司或其任何聯屬公司(包括SPAC)可能須為此承擔責任。

(g)致謝該公司股東理解並承認,SPAC和公司雙方 都在依賴於該公司股東簽署和交付本協議的情況下籤署業務合併協議。’

 

2.2.沒有其他陳述或承諾。除本 第2條中各公司股東所作的陳述和保證外,任何公司股東均不得就本協議或本協議預期的交易向SPAC作出任何明示或暗示的陳述或保證,且各公司股東明確否認任何此類 其他陳述或保證。

第三條

其他

3.1. 終止。本協議及其所有條款將終止,並且在(A)到期時間和(B)本公司、SPAC和每個公司股東的書面協議(以兩者中較早者為準)時不再具有任何效力或效力。 本協議終止後,本協議項下各方的所有義務將終止,本協議的任何一方對本協議或本協議擬進行的交易不承擔任何責任或其他義務,且本協議的任何一方不得對另一方提出任何索賠(且任何人不得對該另一方有任何權利),無論是合同、侵權或其他方面。關於本合同標的物;但是, 本協議的終止不應免除本協議任何一方在終止之前因違反本協議而產生的責任。本條第三條在本協議終止後繼續有效。

3.2.管轄法律和司法管轄權。本協議應受特拉華州適用於在該州簽署和將在該州履行的合同的法律管轄和解釋。所有因本協議引起或與本協議有關的訴訟應在任何特拉華州衡平法院進行審理和裁決;但如果特拉華州衡平法院沒有管轄權,則任何此類法律訴訟均可在位於特拉華州的任何聯邦法院或任何其他特拉華州法院提起。本協議各方特此(A)不可撤銷地接受前述法院對其自身及其各自財產的專屬管轄權,以便由本協議任何一方提起因本協議而引起或與本協議相關的任何訴訟,並且(B)同意不啟動與本協議相關的任何訴訟,但在特拉華州任何有管轄權的法院執行本協議所述的任何判決、法令或裁決的訴訟除外。每一方 還同意該通知為

本協議規定的送達應構成充分的程序文件送達,雙方進一步放棄此類送達不充分的任何論據。雙方在此不可撤銷且無條件地放棄,並同意不在因本協議或交易而引起或與之相關的任何訴訟中,以動議或作為答辯、反訴或其他方式主張:(A)因任何原因不受本協議或交易所述特拉華州法院管轄的任何索賠;(B)其或其財產豁免或免於任何此類法院的管轄權或在此類法院啟動的任何法律程序(無論是通過送達通知、判決前的扣押、協助執行判決的扣押),判決的執行或其他方面)和(C)保證(I)在任何此類法院提起的訴訟是在不方便的法院提起的,(Ii)此類訴訟的地點不適當,或(Iii)本協議或本協議的標的不得在此類法院或由此類法院強制執行。

 

3.3.放棄陪審團審判 。本協議的每一方特此在適用法律允許的最大範圍內,放棄就因本協議或交易而直接或間接引起、根據或與本協議或交易有關的任何訴訟而由陪審團進行審判的任何權利。本協議的每一方(A)均保證,任何另一方的代表、代理人或律師均未明確或以其他方式表示,在發生訴訟的情況下,該另一方不會尋求強制執行前述放棄;以及(B)本協議的每一方均承認,IT和本協議的另一方是受第3.3條第(Br)條中的相互放棄和證明等因素的引誘而訂立本協議和交易的。

3.4.任務。本協議和本協議的所有條款將對本協議雙方及其各自的繼承人、繼承人和允許受讓人的利益具有約束力並符合其利益。未經本協議所有其他各方事先書面同意,不得轉讓本協議或本協議項下的任何權利、利益或義務(包括通過法律實施)。任何不符合第3.4節條款的轉讓本協議的企圖均應無效。

3.5.具體表現。雙方同意,如果雙方未按照其特定條款履行各自在本協議條款下的義務(包括未能採取本協議所要求的行動以完成本協議所設想的交易),則將發生不可彌補的損害,即使可獲得金錢損害也不是適當的補救措施,或違反此類規定。因此,雙方同意,本協議雙方有權獲得一項或多項禁令、強制履行和其他衡平法救濟,以防止違反本協議,並具體執行本協議的條款和規定,在每種情況下,無需提交保證書或承諾和無需損害證明,這是他們在法律或衡平法上有權獲得的任何其他補救措施之外的權利。本協議雙方同意,其不會反對根據本協議條款授予禁令、具體履行或其他衡平法救濟,其依據是:(A)本協議其他各方在法律上有足夠的補救辦法,或(B)在法律或衡平法上任何理由下,具體履行的裁決不是適當的補救辦法。

 

11


3.6.修訂;放棄。

(A)本協議不得被修訂、修改或終止(第3.1節規定除外),除非經本公司、SPAC和每位公司股東簽署和交付的書面協議。SPAC和公司對公司股東違反本協議的任何豁免,不得解釋為放棄SPAC或公司對任何其他公司股東或對該公司股東或任何其他公司股東隨後的任何違約行為的任何權利或補救措施。本協議任何一方對本協議任何條款的任何放棄都不應被視為任何一方對本協議任何其他條款的放棄,任何此類放棄也不應被視為該一方對本協議任何條款的持續放棄。

 

(B)儘管有上述規定,本公司仍可不時修訂本協議附表一,在未經其他各方同意的情況下,加入符合本協議條款的任何標的股份的受讓人。

   3.7.可分割性。只要有可能,本協議的每一條款將被解釋為在適用法律下具有效力和效力,但如果根據適用法律,本協議的任何條款或其他條款被認定為無效、非法或不可執行,則本協議的所有其他條款應保持完全效力。在確定本協議的任何條款或其他條款根據適用法律無效、非法或不可執行後,本協議各方應 採取任何必要的行動,使本協議的其餘條款在法律允許的最大程度上有效和可執行,並在必要的情況下,本着誠意協商修改本協議,以便以可接受的方式儘可能接近本協議雙方的原意,從而使本協議預期的交易按照最初設想的最大可能完成。    3.8.通知。本協議項下的所有通知、請求、索賠、要求和其他通信應以書面形式發出,並應以親自送達、電子郵件或掛號信或掛號信(預付郵資、要求回執)的方式(或按照本節第3.8節發出的通知中規定的 一方的其他地址)向雙方當事人發出(收到後應視為已正式發出):
如果是SPAC或合併子公司:
   極光技術收購公司
4 Embarcadero中心    套房 1449

 

加利福尼亞州舊金山,郵編:94105

   5,050,000    6,470,000

 

12

 

 

注意:Zachary Wang

電子郵件: zachary@ascaninvestments.com

將副本複製到:

Dentons US LLP

美洲大道1221號

紐約州紐約市,郵編:10020

注意:伊蘭·卡茨,Esq.

電子郵件:ilan.katz@dentons.com

如果是對公司:

DIH Holding US,Inc.

雅閣公園大道77號;D—1套房 馬薩諸塞州諾威爾,郵編:02061聯繫人:Jason Chen Email: Jason.Chen@dih.com 將副本複製到:

 

1


Loeb&Loeb LLP

公園大道345號

紐約州紐約市

注意:米切爾·努斯鮑姆

電子郵件:mnussbaum@loeb.com

 

2


如果是公司股東:

至附件一所列公司股東地址。’

3.9.同行本協議可以一份或多份副本簽署和交付(包括通過傳真或便攜式文件格式(pdf)傳輸) ,也可以由本協議的不同各方簽署和交付,每份副本在簽署時均應被視為原件,但所有副本一起應構成同一份協議。

3.10.幾個責任。任何公司股東在本協議下的責任是幾個(而不是共同的)。儘管本協議有任何其他 規定,在任何情況下,任何公司股東均不對任何其他公司股東違反本協議中包含的該等其他公司股東的聲明、保證、契約或協議負責。’’

3.11.完整協議。本協議及其引用的協議構成 雙方之間關於本協議主題的全部協議,並取代雙方先前就本協議主題達成的所有書面和口頭諒解、協議、聲明或其他安排。

3.12.信託賬户豁免。各公司股東和本公司,代表其自身和各自的 子公司,以及各自的代理人、代表以及代表其和他們行事的任何其他個人或實體(統稱為"關聯方"),特此確認SPAC已為SPAC的公眾股東和某些其他方的利益設立了一個信託賬户( 信託賬户"),以持有其首次公開發行(IPO)和與IPO同時進行的某些私募(在每種情況下,包括 不時的任何利息)的收益。“”“”“”’考慮到SPAC簽訂本協議,以及其他良好和有價值的對價, 特此確認,

茲證明,本公司股東、SPAC和本公司均已 使本股東支持協議自上文首次寫明的日期起正式簽署。

公司股東:

 

3


迪和科技有限公司

發信人:

/s/Jason Chen

姓名:

Jason Chen

標題:

首席執行官

 

4


/s/Jason Chen

Jason Chen

公司:

DIH Holding US,INC.

 

5


發信人:

/s/Jason Chen

姓名:

Jason Chen

標題:

首席執行官

空格:

 

6


奧羅拉技術收購公司。

發信人:

/s/Zachary Wang

姓名:

 

7


Zachary Wang

標題:

首席執行官

附表I

公司股東標的股份

 

  (a)

公司股東

地址

普通股

選項

附件H

經修訂和重述的註冊權協議

本修訂和重述的註冊權協議(本

協議

”日期為2023年_特拉華公司(前開曼羣島豁免公司)(“

公司

”(ii)ATAC SponsorponsorLLC,一家特拉華州有限責任公司, 公司(該公司)的發起人“

贊助商

”(iii)Maxim Group LLC(該公司)“

 

8


  (b)

代表

”(iv)本協議附件A所載的發起人股權持有人(“

保薦人股權持有人

” (v)本協議附件B中指定的某些股權持有人(“

合資格股權持有人

”(vi)本協議簽字頁所列的任何其他方,以及根據本協議第6.2條此後成為本協議一方的任何其他個人或實體,(發起人、代表、發起人股權持有人、合資格股權持有人和本協議簽字頁所列或成為本協議一方的此類其他方,單獨為合夥人,“

保持者

”聯合國,以及聯合國,“

持有者

”)。本協議中使用但未另行定義的大寫術語應具有BCA中賦予此類術語的含義(定義見下文)。

獨奏會

EPAEAS、公司、某些持有人和申辦者是日期為 2022年2月7日的某些註冊權協議的當事方(“

 

  (c)

事先協議

公司,極光技術合併分公司,a 內華達公司(內華達州“

合併子

”DIA)和DIH控股美國公司,內華達州一家公司(“

DIH

”公司)是日期為2023年2月__“

 

9


博卡

 

”在此期間,他曾在《古蘭經》中寫道:“《古蘭經》中寫道:“
合併
”(1)與DIH合作,DIH在合併後作為 公司的全資子公司繼續存在;  

請注意,根據《先前協議》第5.5條,除非該方以書面形式簽署,否則對《先前協議》的任何修訂、修改或 終止均不具約束力;以及

鑑於 關於合併的完成,先行協議各方希望修訂和重述本文所述的先行協議,並且雙方希望訂立本協議,根據該協議,公司將根據本協議規定的條款和條件授予持有人關於可登記證券(定義如下)的某些登記權,自協議成交之日起生效。   因此,考慮到本協議中包含的陳述、契約 和協議,以及某些其他良好和有價值的對價,特此確認其收到和充分性,本協議各方,擬受法律約束,特此達成如下協議:
第一條   定義

1.1定義.就本協議的所有目的而言,本第一條中定義的術語應具有以下各自的 含義:

不利的
*披露
” 指重大非公開信息的任何公開披露,該披露根據公司首席執行官或首席財務官的善意判斷,經諮詢公司法律顧問後, (i)為使適用的登記聲明或招股章程不包含任何重大事實的不實陳述或遺漏,陳述必要的重要事實,以作出其中所載的陳述。(就任何招股章程及任何初步招股章程而言,根據其作出的情況)不具誤導性,(ii)如果註冊聲明未被存檔、宣佈生效或使用(視屬何情況而定),則無須在該時間作出,及(iii)本公司不公開該等資料是出於真正的商業目的。
大宗交易  

?指任何持有人以大宗交易或 承銷方式(不論是否確定承諾)發售和/或出售可註冊證券,而在定價前不作實質營銷努力,包括但不限於當日交易、隔夜交易或類似交易。

衝浪板   ?指本公司的董事會。
控制權的變化   A)指在一項交易或一系列相關交易中,向本公司一名或一羣有表決權證券的人士轉讓(不論以要約收購、合併、股票購買、合併或其他類似交易),條件是該人士或一羣關聯人士在轉讓後將持有本公司(或尚存實體)已發行有表決權證券的50%以上,或有權控制董事會或指導本公司的運作。
班級
*A普通股
?指S公司A類普通股,每股票面價值0.0001美元。  

班級

B普通股   ?指本公司S B類普通股,每股票面價值0.0001美元。
選委會   ” SEC指證券交易委員會 。

 

10


普通股

” A類普通股指A類普通股和B類普通股。

 

       
溢價股份    ” 該術語應具有BCA中賦予該術語的含義。    交易所    《選舉法》
       
                

 

11

 

 

” 《證券交易法》是指1934年的《證券交易法》,它可能不時修改 。

表格S-1

” 註冊表是指表格S—1的註冊聲明或當時可能提供的任何類似長式註冊聲明。 表格S-3” "註冊表"指表格S—3上的註冊聲明,或當時可能提供的任何類似短表格註冊聲明,如果公司是WKSI,則該表格S—3可以是自動貨架註冊 聲明。 方正股份” 股票是指在公司首次公開發行之前向公司初始股東發行的5,050,000股B類普通股。’’ 持有者” 只要該個人或實體持有任何可登記證券 ,則"註冊"應具有序言中給出的含義。 錯誤陳述” “註冊説明書”指對重要事實的不真實陳述或遺漏陳述重要事實的 ,這是註冊説明書或招股説明書中要求陳述的,或使註冊説明書或招股説明書中的陳述(就招股説明書而言,根據作出這些陳述的情況)不 誤導性的必要。 允許的 受讓人” 受讓人是指允許 可登記證券持有人在根據本協議和該持有人 與本公司之間的任何其他適用協議的禁售期屆滿前轉讓該等可登記證券的任何個人或實體,以及此後轉讓給任何受讓人。 廣告投放認股權證” 認股權證是指 公司在私募發行中發行的6,470,000份認股權證,同時完成公司的首次公開發行,每兩份認股權證使其持有人有權以每股11.50美元的價格購買一股A類普通股。’ 私募認股權證股份

” 認股權證指私募認股權證的3,235,000股A類普通股 。

招股説明書?應指包含在任何註冊 聲明中的招股説明書,由任何和所有招股説明書附錄補充並經任何和所有生效後修訂的招股説明書,幷包括通過引用併入該招股説明書的所有材料。”);

可予註冊 安全A)溢價股份,(B)方正股份及任何方正股份轉換後已發行或可發行的普通股,(C)私募認股權證及私人配售認股權證股份,(D)營運資金認股權證及行使營運資金認股權證時已發行或可發行的任何普通股股份(E)S代表股份,和(F)截至本協議日期,股東持有的公司普通股的任何流通股或任何其他股本證券(包括在行使任何其他股權證券時發行或可發行的普通股),及(F)以股息或股票拆分的方式或通過股票組合、資本重組、合併、合併、分拆、重組或類似交易而發行或可發行的公司普通股的任何其他股本證券;但條件是,對於任何特定的可登記證券,此類證券應在下列情況中最早發生時不再是可登記證券:(A)關於出售此類證券的登記聲明應已根據《證券法》生效,且此類證券應已根據該登記聲明進行出售、轉讓、處置或交換;(B)如果該等證券已以其他方式轉讓(向獲準受讓人除外),則本公司應已交付不帶有限制進一步轉讓的傳奇的該等證券的新證書(或不受賬面登記頭寸限制的新證書),隨後公開分銷該等證券不需要根據《證券法》進行登記;(C)該等證券已不再未清償;(D)根據《證券法》(或委員會此後頒佈的任何後續規則)頒佈的第144條規則,此類證券可在無需註冊的情況下出售(但沒有成交量或其他限制或限制);或(E)此類證券已在公開分銷或其他公共證券交易中出售給或通過經紀商、交易商或承銷商出售。註冊” 註冊指的是按照《證券法》及其頒佈的適用規則和條例的要求,通過編制和備案登記表、招股説明書或類似文件而實現的註冊,並且該登記表生效。 註冊所有費用?應表示

自付費用

(c)本公司的註冊,包括但不限於以下內容:


(A)所有註冊和備案費用(包括要求向金融行業監管機構提交申請的費用)以及當時普通股上市的任何證券交易所;

(B)遵守證券或藍天法律的費用和開支(包括承銷商與可註冊證券的藍天資格有關的合理費用和律師費用);

(C)印刷費、信使費、電話費和送貨費;

(D)公司律師的合理費用和支出;

“(E)本公司所有獨立註冊註冊會計師的合理費用和支出,特別是與該等註冊有關的費用及支出;及(F)在承銷發行中,選擇的一(1)名法律顧問的合理費用和開支, 大多數人的利益

“要求持有人(不超過$未經本公司事先書面同意)。

“註冊 聲明

“” 註冊指公司向 證監會提交的涵蓋根據本協議條款的可註冊證券的任何註冊聲明,包括該註冊聲明中包含的招股説明書、該註冊聲明的修訂(包括生效後的修訂)和補充,以及該註冊聲明中通過引用方式納入的所有資料。 代表股 股

“” 股票是指公司首次公開發行完成時向代表發行的303,000股A類普通股。’ 證券《選舉法》

“” 《證券法》指1933年證券法,並不時修訂。 擱板?指S-1號貨架、S-3號貨架(各自在本協議第2.1.1節中定義)或任何後續的貨架登記。

“貨架登記?指根據《證券法》(或當時有效的任何後續規則)頒佈的規則第415條(或當時有效的任何後續規則)向委員會提交的登記聲明,對證券進行登記。

“贊助商” “代理商”指ATAC Sponder LLC,一家特拉華州有限責任公司。

“轉接” 應指(a)直接或間接地出售或轉讓、出售要約、出售合同或協議、授予 任何購買或以其他方式處置或協議處置,或建立或增加看跌等價頭寸或清算 關於任何證券 第16條含義內的看漲等價頭寸或減少,(b)訂立將任何證券所有權的任何經濟後果全部或部分轉讓給另一人的任何互換或其他安排,無論任何此類 交易是以現金或其他方式交付此類證券來結算,或(c)公開宣佈任何意圖實現(a)或(b)款所述的任何交易。

“承銷商?指在承銷的發行中購買任何可註冊證券作為本金的證券交易商,而不是該交易商的做市活動的一部分。承保

“ 登記?或?

“承保 提供

 

2


“”註冊 是指在確定承銷中將公司證券出售給承銷商以向公眾發行的登記。 WKSI

“” 發行人應指《證券法》第405條所定義的知名發行人。“” 營運資金認股權證

“” 權證指為支付申辦者向 公司提供的流動資金貸款而發行的任何權證。 第二條

“註冊2.1貨架登記。2.1.1歸檔。公司應在合理可行的情況下儘快,但無論如何應在截止日期後四十五 (45)個日曆日內,採取商業上合理的努力,向歐盟委員會提交表格S—1( 附件“

“表格”(除第3.4條另有規定外)包括公開轉售(i)保薦人、(ii)保薦人股權持有人和(iii)合資格股權持有人(統稱為保薦人)擁有的所有 可登記證券“合資格持有人

“在任何情況下,不得遲於(I)截止日期後的第90個歷日(或委員會通知本公司將審查註冊説明書)和(Ii)本公司接到通知(口頭或書面)後的第10個工作日內(以較早者為準)宣佈生效。以較早的時間為準),委員會將不對註冊聲明進行審查或不對其進行進一步審查。該S-1標準貨架表格應規定,根據任何合法可用的方法或方法組合,轉售其中所列的可登記證券,並應其中所列任何持有人的要求。這個公司應根據本條款維護一個貨架,並應準備並向委員會提交必要的修訂,包括生效後的修訂和補充,以保持貨架持續有效,可用於允許被點名的持有人出售其中包括的應登記證券,並遵守證券法的規定,直到不再有任何可登記證券為止。在S-1號貨架申請表提交後,公司應盡其商業上合理的努力將S-1號貨架登記表(及任何後續的貨架登記)轉換為S-1號貨架登記表( )。

“表格

“O)在本公司有資格 使用S-3表格後,在合理可行的範圍內儘快提交。在根據第2.1.1節提交的註冊聲明生效日期後,本公司應在合理可行的範圍內儘快通知 註冊聲明的持有人該註冊聲明的有效性。為免生疑問,本第2.1.1節規定的S公司的義務應受本第第3.4節的約束。2.1.2隨後的貨架登記。如果任何貨架在任何時間因任何原因在《證券法》下失效,而 可登記證券仍未結清,公司應在合理可行的情況下,盡其商業上合理的努力,儘快使該貨架根據《證券法》重新生效(包括利用其商業上合理的努力,使暫停該貨架效力的任何命令迅速撤回),並應盡其商業上合理的努力,在合理可行的情況下儘快修訂該貨架,其方式應合理地預期會導致撤回暫停該貨架有效性的任何命令,或提交一份額外的登記聲明,作為貨架登記(a後續貨架註冊

 

3


?)登記所有可註冊證券的轉售(在提交申請前兩(2)個工作日確定),並根據任何合法可用的方法或方法組合,向其中指定的任何 持有人提出要求。如果隨後提交了貨架登記,公司應使用其商業上合理的努力,以(I)在提交後,在合理可行的情況下,使該後續貨架登記根據證券法迅速生效(雙方同意,如果公司在最近適用的資格確定日期是WKSI,則後續貨架登記應為自動貨架登記聲明)(如公司在最近適用的資格確定日期是WKSI),以及(Ii)保持該後續貨架登記持續有效,可供使用,以允許被點名的持有人出售其包括其中的可註冊證券,並遵守證券法的規定,直到不再有任何可註冊證券為止。在本公司有資格使用S-3表格的範圍內,任何該等隨後的貨架登記應在該表格上。否則,後續的貨架登記應採用另一種適當的表格。為免生疑問,本條款第2.1.2節規定的公司承擔的S義務適用本條款第3.4節的規定。

“2.1.3要求包銷貨架拆除。在 禁售期(定義見本協議第4.1條)到期後,在任何時間和不時向證監會提交有效貨架文件時,(i)持有人 當時由發起人或發起人股權持有人(股東)集體持有的未償還數量的可登記證券的至少多數權益“要求苛刻

“ 申辦者持有人?),或 (二)合資格股權持有人(合資格股權持有人)集體持有的當時未清償數量的可登記證券中至少多數權益的持有人(?)合資格股權持有人要求較高的 托架

” 與有要求的贊助商持有人一起,統稱為贊助商,“

苛刻的持有者

”每一個人,“

要求苛刻的持有者

”(b)可要求出售其 全部或任何部分可登記證券,

根據貨架登記的承銷發行(每一個,“承保貨架拆分”);條件是,如果承銷發行包括擬由需求持有人單獨或與其他需求持有人一起出售的可登記證券,且總髮行價格合理預計將超過 美元,則公司只有義務實施承銷發行。[50,000] 1000萬美元(“

“最小下線閾值”)。所有包銷下架請求均應向公司發出書面通知,通知中應指明擬在包銷發售中出售的 可登記證券的大致數量。根據第2.3.4條的規定,公司有權為此類發行選擇承銷商(承銷商應由一家或多家信譽良好的 國家認可的投資銀行組成),但須經初始需求持有人事先批准(不得無理拒絕、附加條件或延遲批准)。’根據本第2.1.3節,要求持有人在任何12個月期間內可要求提供不超過兩(2)份承保 要約。儘管本協議中有任何相反規定,公司仍可根據當時有效的登記聲明(包括當時可用於此類發行的表格S—3)影響任何承銷 發行。 2.1.4減少承銷發行。如果在承銷架下的主管承銷商或多個承銷商本着誠意, 通知公司、要求持有人和要求根據本協議獲得有關該承銷架下的附帶權利的持有人(“

“提出請求的持有人”)(如有)以書面形式説明需求持有人和請求持有人(如有)希望出售的可登記證券的美元 金額或數量,連同公司希望出售的所有其他普通股或其他股本證券以及所有其他普通股或其他股本證券(如有),對於任何其他希望出售的股東所持有的單獨書面合同附帶登記權,超過最大值 在包銷發售中可出售的股本證券的美元金額或最大數量,而不會對擬議發售產生不利影響價格、時間、分配方法或此類發行的成功概率(如適用,此類證券的最大金額或最大數量)“

“極大值

“北京證券”),則公司應在該承銷 發行中包括以下內容:(i)首先,要求持有人和要求持有人的可登記證券(如有的話)(按每名要求持有人和要求持有人(如有)各自的可登記證券數目按比例計算)要求持有人和要求持有人要求的可登記證券的總數,包括在該承銷註冊中(該比例 在此稱為,“

 

4


“ 比例

“”(ii)第二,在 上述第(i)款規定的證券最高數目尚未達到的範圍內,公司希望出售的普通股或其他股本證券,該等股票可以在不超過證券最高數目的情況下出售;及(iii)第三,在上述(i)及(ii)款未達到 證券最高數目的範圍內,公司有義務根據單獨的規定在登記處登記的其他個人或實體的普通股或其他股本證券的股份 與這些人的書面合同安排,並且可以在不超過最高證券數量的情況下出售。 2.1.5退出。在承銷貨架拆除定價之前,

“大多數人的利益發起此類承銷發行的要求持有人應有權在發出書面通知後,以任何理由或不以任何理由退出根據此類承銷發行的登記。“

“撤回通知”(b)通知本公司和一個或多個承銷商(如有),他們有意退出該承銷 發行;但如果合資格持有人擬在承銷發行中出售的可登記證券仍符合最低收購門檻,則合資格持有人可選擇讓本公司繼續承銷發行。如果撤回,則包銷發行的要求應構成撤回的要求持有人就第2.1.3節而言對包銷發行的要求,除非(i)該 要求持有人先前未撤回任何包銷發行,或(ii)該要求持有人償還公司與該包銷發行有關的所有登記費用(或,如果有多個需求 持有人,則

“ 按比例 該等登記費用的一部分,基於各要求持有人要求包括在該等承銷發行中的可登記證券的各自數量);但如果合資格 持有人根據上一句的但書選擇繼續進行承銷發行,則該承銷發行應算作保薦人或合資格持有人要求的承銷發行, 適用於第2.1.3節的目的。在收到任何撤回通知後,公司應立即將該撤回通知轉發給選擇參與該承保 貨架拆除的任何其他持有人。儘管本協議中有任何相反規定,公司應負責在根據本 第2.1.5節撤回之前與包銷貨架拆除有關的註冊費用,但需求持有人選擇根據本第2.1.5節第二句第(ii)款支付該等註冊費用的情況除外。 2.2背靠背登記。2.2.1附加權利。如果公司擬根據《證券法》提交一份登記聲明,説明為公司自身或公司股東的賬户發行股本證券,或證券或其他可行使或交換或轉換為股本證券的債務,(或由公司和 公司股東,包括但不限於根據本協議第2.1條),除登記聲明(或與之相關的任何登記要約)(i)與任何僱員股票期權 或其他福利計劃有關的提交,(ii)僅向公司現有股東提供交換要約或證券要約,’(iii)對於可轉換為公司股本證券的債務的發售,(iv)根據 表格S—4的登記聲明(或與受《證券法》第145條或其任何後續規則約束的交易有關的類似形式),(v)股息再投資計劃,或(vi)大宗交易,則本公司應在切實可行的情況下儘快向所有可登記證券的合資格持有人發出有關該擬備案的書面通知,但不少於該登記聲明的預期備案日期之前十(10)個日曆日 ,或者,如果是根據有效登記進行的承銷發行,用於營銷此類 發行的適用的紅鯡魚招股説明書或招股説明書補充書,該通知應(A)描述此類發行中將包括的證券數量和類型、預期的分銷方法以及此類發行中的擬議管理承銷商(如有)的名稱, 及(B)向所有可登記證券合資格持有人提供機會,以登記該等合資格持有人可在 之後五(5)個日曆日內以書面形式要求的可登記證券的銷售數量“收到該書面通知(該登記)”“揹負式 登記

“”)。在遵守第2.2.2條的情況下,公司應本着誠信原則,將此類可登記證券納入 在此類揹負式註冊中,如適用,應盡其商業上的合理努力,促使擬承銷發行的管理承銷商允許 合資格持有人根據本第2.2.1節要求的可登記證券按照與 中所包含的公司任何類似證券相同的條款和條件納入附帶登記該等登記發售,並允許按照其預定的分銷方法出售或以其他方式處置該等可登記證券。所有根據本第2.2.1節提議通過承銷發行發行其可登記證券的合資格持有人, 應與公司為該承銷發行選擇的承銷商簽訂常規形式的承銷協議。

“2.2.2減少Piggyback註冊。如果承銷註冊的主承銷商或承銷商真誠地通知本公司和參與Piggyback註冊的可註冊證券的合格持有人,公司希望出售的普通股或其他股權證券的美元金額或股份數量與(I)普通股或其他股權證券的股份(如果有)一起,根據與本協議項下的可註冊證券合格持有人以外的個人或實體的單獨書面合同安排,要求進行註冊或登記發行,(Ii)已根據本條例第2.2節要求註冊的可註冊證券,以及 (Iii)已根據除可註冊證券的合格持有人以外的公司股東的單獨書面合同搭載註冊權請求註冊或登記發行的普通股或其他股權證券的股份(如有)超過最大證券數量,則:(A)如果為S公司的賬户進行登記或登記發售,公司應在任何此類登記或登記發售中包括:(A)首先,公司希望出售的普通股或其他股權證券的股份, 可以在不超過證券最高數量的情況下出售;(B)第二,在沒有達到上述條款規定的最大證券數量的範圍內,符合資格的持有人的可登記證券 根據本條例第2.2.1節,按比例行使其登記其應登記證券的權利,基於每個合格持有人要求將其包括在此類登記或已登記發售中的相應可登記證券的數量,這些證券可以在不超過最大證券數量的情況下出售;和(C)第三,在上述條款(A) 和(B)規定的證券數量尚未達到最高數量的範圍內,普通股或其他股權證券的股份(如果有),即根據公司股東的書面合同搭載登記權要求進行登記或登記發行的股份,但符合資格的可登記證券持有人除外,可以在不超過最高證券數量的情況下出售;

(b)如果 登記或登記發行是根據可登記證券的合資格持有人以外的個人或實體的要求進行的,則公司應在任何此類登記或登記發行中首先包括 該等要求的個人或實體(可登記證券的合資格持有人以外)的普通股或其他股本證券(如有)的股份,(b)在不超過證券最高數量的情況下, 第二,在上述第(a)款所規定的證券最高數量的範圍內,行使其權利的持有人的可登記證券。

根據第2.2.1節(Prorata),根據每個合資格持有人要求納入此類登記或此類登記發行中的可登記證券的相應數量,對其可登記證券進行登記的權利,這些證券的銷售不超過證券的最大數量;(C)第三,在沒有達到上述(A)和(B)款規定的證券最大數量的情況下,公司希望出售的普通股或其他股本證券的股份,可在不超過最高證券數量的情況下出售;以及(D)第四,在上述(A)、(B)和(C)條款中尚未達到證券最大數量的範圍內,普通股或其他股本證券的股份,如果有的話,根據 除本協議項下可登記證券合資格持有人以外的個人或實體的單獨書面契約附帶登記權,可在不超過最高證券數量的情況下出售;及

(c)如果登記或登記發行是根據可登記證券合資格持有人根據本協議第2.1條提出的要求進行的,則公司應在任何此類登記或登記發行證券中納入第2.1.4條規定的優先權。

2.2.3背載註冊退出。可登記證券的任何合資格持有人(需求持有人除外,其有權 退出承銷架下架及相關義務應受第2.1.5節約束)應有權在 書面通知公司和承銷商(如有)後,以任何理由或無理由退出附帶登記,在向委員會提交的註冊聲明生效之前,她或其打算退出該等註冊註冊, 該等註冊聲明生效之前,或在根據貨架註冊進行的該等註冊註冊的情況下,在提交適用的紅鯡魚招股説明書或招股説明書補充文件之前,退出該等註冊,用於 營銷該等交易。“”公司(無論是出於自己的善意決定,還是由於個人或實體根據單獨的書面合同義務提出的撤回請求)可以撤回註冊聲明 在該註冊聲明生效之前的任何時間,就附帶註冊向證監會提交的,或在此之前的任何時間,放棄與附帶註冊相關的承保貨架拆除, 啟動此類承銷架拆除。儘管本協議中有任何相反規定,公司應負責在根據本第2.2.3條撤回之前與背載註冊相關的註冊費用 。 2.2.4無限制的背載註冊權。為清楚起見,根據本協議第2.2條實施的任何 附帶註冊不應算作根據本協議第2.1條實施的包銷貨架移除的註冊。  S-12.3大宗交易。 2.3.1儘管有上述規定,但在任何時間和不時地,當有效貨架向委員會存檔時,如果需求持有人希望進行大宗交易,(x)合理預計總髮行價超過 $ 總計百萬元或(y)對於需求持有人持有的所有剩餘可登記證券,則需求持有人只需至少五次通知公司大宗交易 (5)在該要約開始之日之前的一個營業日,公司應儘快利用其商業上的合理努力促進該大宗交易; 但代表希望進行大宗交易的可登記證券的多數要求持有人應在 中提出此類要求之前,盡商業上合理的努力與公司和任何承銷商合作以便於準備與大宗交易有關的登記聲明書、招股章程及其他發售文件。

 

5


2.3.2在提交與大宗交易相關的適用的鯡魚招股説明書或招股説明書補充書之前, “”大多數人的利益 S-3發起此類大宗交易的要求持有人應有權向公司和 一個或多個承銷商(如有)提交一份退出通知,説明他們打算退出此類大宗交易。儘管本協議中有任何相反規定,公司應負責在根據本第2.3.2條退出之前與大宗交易有關的註冊費用。 2.3.3儘管本 協議中有任何相反的規定,本協議第2.2條不適用於需求持有人根據本協議發起的大宗交易。

2.3.4大宗交易中的需求持有人應有權為該大宗交易選擇承銷商(該承銷商應由一家 或多家聲譽良好的國家認可投資銀行組成)。 2.3.5在任何十二(12)個月期間內,合資格持有人可根據本第2.3條要求不超過一(1)次大宗 交易。為免生疑問,根據本第2.3條進行的任何大宗交易不應被視為根據本第2.1.3條進行的 包銷貨架下架的要求。 2.對註冊權的限制。 如果(A)在公司發起註冊的申請日期前120(60)個歷日至公司發起註冊生效日期後120(120)個歷日止的期間內,公司繼續真誠地採取一切商業上合理的努力,使適用的註冊説明書生效;(B)持有人是否已要求包銷登記,而本公司及持有人未能獲得承銷商的承諾,堅決承銷要約;或(C)根據董事會的善意判斷,該等註冊將嚴重損害本公司 ,而董事會因此認為有必要在此時延遲提交該註冊説明書,則在每種情況下,本公司均須向該等持有人提交一份由董事會主席簽署的證書,説明根據董事會的善意判斷,在不久的將來提交該註冊説明書將對本公司造成嚴重損害,因此有必要延遲提交該註冊説明書。在這種情況下,公司有權在任何12個月的期間內,有權推遲提交申請,最長不得超過連續90天,或總日曆日不得超過120天。

第三條公司程序3.1一般程序。如果公司需要根據本協議實施可登記證券的登記,公司應盡其商業上合理的努力實施該登記,以允許根據其預定的分配計劃出售該等可登記證券,並據此,公司應: 3.1.1在第2.1.1節要求的時間範圍內準備 並向委員會歸檔(在適用的情況下)有關該等可登記證券的登記聲明,並盡其商業上的合理努力 使該等登記聲明生效並保持有效,直至該登記聲明所涵蓋的所有可登記證券均已出售或不再為可登記證券為止; 3.1.2根據(i)保薦人或持有至少5%可登記證券的任何持有人或(ii)任何可登記證券的承銷商或規則可能要求,編制並向證監會存檔登記聲明書的修訂和生效後的修訂,以及招股章程的補充文件 ,適用於公司或證券法或其下的規則和條例使用的登記表格的法規或 指示,以保持登記聲明的有效性,直到該登記聲明涵蓋的所有可登記證券 根據該登記聲明或招股章程補充所載的擬定分銷計劃出售或已不再為可登記證券; 3.1.3在提交註冊聲明書或招股説明書或其任何修訂或補充之前至少五(5)天(或(a)為遵守《證券法》所必需的更短時間內,《交易法》及其頒佈的規則和條例,或(b)為了減少根據第3.4節暫停銷售的天數而建議的,免費向承銷商(如有)和該登記所包括的每一個可登記證券持有人以及每一個持有人的法律顧問提供建議提交的該登記聲明、該登記聲明的每一項修訂和補充的副本’(在每種情況下,包括其所有證物及以提述方式併入其中的文件),包含在此類 註冊聲明中的招股説明書(包括每份初步招股説明書),以及承銷商和包括在該登記中的每個可登記證券持有人或任何該等持有人的法律顧問可合理地 為便於處置這些持有人所擁有的可登記證券;條件是,公司沒有義務提供任何公開存檔或根據 電子數據收集分析和檢索系統(“ 埃德加”此外,本公司應向每位持有人及其法律顧問提供合理的機會,以審查該等 文件並就此發表意見,本公司應真誠地考慮該等持有人或其法律顧問提供的任何意見; 3.1.4在公開發行可登記證券之前,應盡其商業上的合理努力,(i)根據美國此類司法管轄區的此類證券或《破產法》,將註冊聲明所涵蓋的可登記證券註冊或限定為此類註冊聲明中所包含的可登記證券的任何持有人(根據其預期“” 分配計劃)可能要求(或提供令持有人合理滿意的證據,證明可登記證券免於此類登記或資格)及 (ii)採取必要行動,使登記聲明所涵蓋的可登記證券在因 的業務和運營而可能需要的其他政府機關登記或批准公司,並採取任何必要或可取的其他行動和事情,使該等登記聲明中包含的可登記證券持有人能夠在該等司法管轄區完成該等可登記證券的處置;但前提是本公司無須具備在任何司法管轄區開展業務的一般資格,否則本公司無須具備資格或採取任何行動,在任何該等司法管轄區內,如果該司法管轄區不受法律程序或税務一般服務的約束,則該法律程序或税務一般服務的約束; 3.1.5盡其 商業上的合理努力,使任何登記中包含的所有可登記證券在該等交易所上市或以其他方式指定交易,其方式與公司發行的類似證券當時上市或 指定相同; 3.1.6在不遲於 該登記聲明的生效日期之前為所有此類可登記證券提供轉讓代理人或權證代理人(如適用)和登記處;

 

6


3.1.7在收到通知或瞭解有關通知後,立即通知每一個可登記證券的賣方,委員會發布任何停止令,暫停該登記聲明的效力,或為此目的啟動或威脅啟動任何程序,並迅速使用其 商業上合理的努力,以防止發出任何停止令,或在應發出停止令的情況下爭取撤回; 保留區3.1.9在根據《證券法》要求交付與該註冊聲明有關的招股説明書時,隨時通知 持有人發生任何事件,導致該註冊聲明中包含的招股説明書( 當時有效)包含錯誤陳述,然後按照本協議第3.4條的規定更正該錯誤陳述; [__]3.1.10如果承銷發行、大宗交易或經紀人、配售代理或銷售代理根據該等交易 登記,在每種情況下,在其類型交易的慣例範圍內,允許持有人的代表(該代表由參與持有人的過半數選擇),承銷商或其他金融 機構促進此類承銷發行、大宗交易或根據此類登記進行的其他銷售(如有),以及此類持有人或承銷商聘請的任何律師、顧問或會計師參與編制登記聲明,費用由每個此類人員或 實體自費,並促使公司的管理人員,’董事和僱員提供任何該等代表、承銷商、金融 機構、律師、顧問或會計師合理要求的與註冊有關的所有信息;但是,在發佈或披露任何該等信息之前,該等代表、承銷商或金融機構以令公司合理滿意的形式和 內容簽訂保密協議;’’ 3.1.11在經紀、配售代理或銷售代理根據承銷發行、大宗交易或銷售代理進行包銷發行、大宗交易或出售的情況下,獲得S獨立註冊的獨立註冊會計師的《Comfort?Letter Letter》一份《Comfort?Letter》以慣常形式,涵蓋《Comfort Letters》所涵蓋的事項,以進行主承銷商合理要求的此類交易,並令 合理滿意。大多數人的利益

參賽持有者;3.1.12如果經紀、配售代理或銷售代理根據該等註冊進行包銷發行、大宗交易或銷售,則在根據該註冊交付出售應註冊證券之日,在此類交易慣常的範圍內,徵求代表公司的律師在該日期就該註冊目的向參與持有人、經紀、配售代理或銷售代理(如有)以及承銷商(如有)發出的意見,涵蓋參與持有人、經紀人、配售代理、銷售代理或承銷商可能合理要求並通常包含在該等意見和負面保證函中的與登記有關的法律事項。3.1.13如果發生任何包銷發行,應與此類發行的主承銷商以通常和慣例的形式訂立並履行包銷協議項下的義務;3.1.14在合理可行的情況下,儘快向證券持有人提供一份收益報表,其涵蓋的期間至少為本公司自注冊説明書生效日期後第一個完整日曆季度起計十二(12)個月的時間,且滿足證券法第11(A)節和規則第158條(或當時有效的任何後續規則)的規定,如果公司及時提交完整和準確的信息,將被視為滿足這一要求在以下表格上:10-Q、10-K和8-K《交易法》,並在其他方面遵守《證券法》下的第158條規則;3.1.15如果註冊涉及總收益超過 $的可註冊證券的註冊,利用其商業上合理的努力,讓公司高級管理人員參加承銷商在此類承銷發行中可能合理要求的慣常路演演示; 以及3.1.16否則,應本着誠意與參與持有人進行合理合作,並採取符合本協議條款的、與此類登記相關的合理要求的習慣行動。儘管有上述規定,如承銷商、經紀、銷售代理或配售代理當時尚未就適用的包銷發售或涉及註冊為承銷商、經紀、銷售代理或配售代理的其他發售被點名,則本公司無須向承銷商、經紀、銷售代理或配售代理提供任何文件或資料。3.2註冊費。除本協議另有規定外,所有註冊的註冊費用由本公司承擔。持有人確認,每名持有人應承擔與出售S可登記證券有關的所有額外銷售費用,例如承銷商佣金及折扣、經紀費用、承銷商營銷費用,以及代表持有人的任何法律顧問的所有合理費用及開支,但註冊費用定義中所載者除外。

 

7


3.3參與包銷發行的要求。儘管 本協議有任何相反規定,如果任何持有人沒有向本公司提供其要求的持有人信息(定義見第5.1.2節),如果公司根據律師的意見認為有必要或適宜在適用的註冊説明書或招股説明書中包含該等信息,則本公司可將該持有人S可登記證券排除在適用的註冊説明書或招股説明書中,而該持有人此後繼續保留該等信息。此外,任何人士或實體均不得根據本公司根據本協議發起的登記參與任何本公司股權證券的包銷發售或其他發售,除非該等 個人或實體(I)同意按本公司批准的任何包銷安排所規定的基準出售該人士或實體S或S的證券,及(Ii)填寫及籤立根據該等包銷安排的條款可能合理需要的所有慣常問卷、 授權書、彌償、禁售協議、包銷協議及其他慣常文件。為免生疑問,持有人S註冊證券因第3.3節的規定而被排除,不應影響將包括在該註冊中的其他註冊證券的註冊。3.4暫停銷售;不利披露。3.4.1在接獲本公司發出有關登記聲明或招股章程載有失實陳述的書面通知後,各持有人 應立即停止出售可登記證券,直至其收到更正該失實陳述的補充或修訂招股章程副本為止(有一項理解,即本公司在此承諾於發出該通知後於合理可行範圍內儘快擬備及提交該等補充或修訂),或直至本公司書面通知可恢復使用招股章程為止。3.4.2如在任何時間就任何註冊提交、初步生效或繼續使用註冊聲明會 (A)要求本公司作出不利披露,(B)要求在該註冊聲明中包含本公司因S無法控制的原因而無法獲得的財務報表,或(C)在董事會多數成員的 善意判斷中該等註冊對本公司造成嚴重損害,而大多數董事會成員因此認為有必要在該時間延遲該等提交、初步生效或繼續使用。本公司在向持有人發出有關行動的即時書面通知後,可在最短時間內延遲提交或初步生效或暫停使用該註冊聲明,但在任何不超過12個月的期間內不得超過連續九十(Br)天。如本公司行使前一句所述權利,持有人同意於接獲上述 通知後,立即暫停使用與任何出售或要約出售可登記證券有關的招股章程,直至該持有人收到本公司有關可恢復出售或要約出售可登記證券的書面通知為止,並在任何情況下均對該通知及其內容保密。本公司應在合理可行的情況下,儘快將其行使本節規定的權利的任何期限屆滿通知持有人。3.5報告義務。只要任何持有人擁有可登記證券, 公司,在任何時候,而它應是一個報告公司根據交易法,及時提交契約(或獲得相關延期並在適用的寬限期內提交)根據第13(a)或15(d)條要求公司在本協議日期後提交的所有報告並迅速向持有人提供所有此類備案的真實和完整副本;但根據EDGAR向 委員會公開備案或提供的任何文件應被視為已根據本第3.5條提供或交付給持有人。公司進一步承諾,應採取任何持有人合理 要求的進一步行動,在證券法第4(a)(1)節或證券法頒佈的規則144規定的豁免限制範圍內,(或當時生效的任何後續規則),包括提供任何法律意見。應任何持有人的要求,公司應向該持有人提交正式授權人員的書面證明 ,説明其是否已遵守該等要求。 第四條鎖定

鎖定

4.1.1除第4.2條允許外,合資格持有人(每一個,一個 “鎖定”(b)不得轉讓任何普通股股份或任何可轉換為普通股或可行使或交換的證券 實益擁有或記錄在案的持有人(“

 

8


鎖定

”(i)自本協議之日起一年,或(ii)公司完成清算、合併、股票交換、重組或其他類似交易之日,導致公司所有股東有權將其普通股股份交換為現金、證券或其他財產(即’“

鎖定

三個時期

 

9


4.2例外.第4.1條的規定不適用於:

4.2.1與在公開市場交易中獲得的普通股或權證有關的交易;

4.2.2普通股股份或可轉換為 或可行使或交換為普通股的任何證券的轉讓,作為善意的禮物或慈善捐助;

4.2.3將普通股股票 或任何可轉換為普通股或可行使或交換為普通股的證券轉讓給信託、家族有限合夥企業或其他實體,其主要利益是持有人的配偶、家庭伴侶、父母、兄弟姐妹、 子女或孫子或持有人有血緣關係的任何其他人,婚姻或收養不超過第一堂表兄弟,並轉移給任何此類家庭成員;

4.2.4普通股股份或任何證券的轉讓,可轉換為普通股或可行使或 交換為普通股,持有人死亡時,(經理解並同意,委任一名或多名遺囑執行人,持有人遺產的管理人或個人 代理人不應被視為本協議項下的轉讓,管理人和/或遺產代理人代表該遺產遵守本第四條的條款);

4.2.5普通股股份或任何證券的轉讓,可轉換為普通股或可行使或交換為普通股,根據一個合格的國內命令或與離婚協議有關; [75]4.2.6如果持有人是公司, 合夥企業(無論是一般、有限責任公司或其他)、有限責任公司、信託或其他商業實體,(i)將普通股股份或可轉換為普通股或可行使或交換的任何證券轉讓給另一個 公司、合夥企業、有限責任公司、信託或其他控制權的企業,由持有人控制或與持有人共同控制或管理(為免生疑問,如果持有人是合夥企業,則包括其普通合夥人或繼承合夥企業或基金,或由該合夥企業管理的任何其他基金),或(ii)普通股股份或任何可轉換為普通股或可行使或交換為普通股的證券的轉讓,作為股息的一部分,向合夥人、有限責任公司成員、持有人的直接或間接股東或其他股權持有人,包括(為免生疑問)其普通合夥人或繼任合夥人、基金或投資工具,或由該合夥控制或管理的任何其他合夥人、基金或投資工具;

 

10


4.2.7如果持有人是信託,則將普通股股份或任何可轉換為普通股或可行使或交換為普通股的證券轉讓給委託人或該信託的受益人,或轉讓給該信託的受益人的遺產;

4.2.8將普通股股票或可轉換為普通股或可行使或交換為普通股的任何證券轉讓給公司或持有人的高級管理人員、董事、成員、顧問或其關聯機構;’’ 4.2.9普通股股份的質押,或任何可轉換為普通股或可行使或交換為普通股的任何證券,作為與任何持有人任何借款或任何債務的發生有關的擔保或 (前提是該借款或債務的發生由多個發行人發行的資產組合或股權擔保); 4.2.10根據 a

善意

第三方要約收購、合併、資產收購、股票出售、資本重組、合併、企業合併或涉及公司控制權變更的其他交易或一系列相關交易, 但如果該要約收購、合併、資產收購、股票出售、資本重組、合併、企業合併或其他此類交易未完成,受本協議約束的證券應繼續受本協議約束 ;

4.2.11根據公司組織所在州的法律和公司組織文件,在公司清算或解散時,向公司轉讓普通股股份或任何可轉換為或行使或可交換為普通股的證券;’’

4.2.12根據 交易法頒佈的規則10b5—1制定交易計劃,前提是該計劃不規定在 禁售期內轉讓任何普通股股份或任何可轉換為普通股或可行使或交換為普通股的證券;以及

 

11


4.2.13普通股股份或任何證券的轉讓,可轉換為普通股,或可行使或交換為普通股,以滿足禁售方(或其直接或間接所有人)的任何美國聯邦、州或地方所得税義務, 因修訂的1986年美國國內税收法(《美國國內税收法》)的變更(《美國國內税收法》,“

代碼

”《美國財政部條例》,或據此頒佈的《美國財政部條例》(《條例》),“

條例

”(a)雙方執行BCA之日 之後,且該變更使合併無法根據《守則》第368條獲得重組申請人資格(且根據《守則》或條例的任何後續條款或其他條款,合併不符合 類似免税待遇的條件),在每種情況下,僅限於支付交易直接導致的任何税務 責任所需的範圍內;“”

前提是,在根據 第4.2.2至4.2.8和4.2.13節進行任何轉讓或分配的情況下,每個受讓人、受讓人或其他受讓人均應書面同意,以符合公司合理滿意的形式和內容,受 本協議條款約束。 4.3虛空與虛空。如果在禁售期結束前進行或試圖進行任何普通股股份轉讓違反本協議的規定,該轉讓應無效 阿布伊尼蒂

o,並且公司應拒絕承認任何 這種所謂普通股受讓人為其股權持有人之一。

 

12


4.4傳奇在禁售期內,證明任何普通股的每份證書除任何其他適用的圖例外,還應加蓋或以其他方式印有大致如下形式的圖例:

“本證書所代表的所有權均服從於2022年11月10日生效的經修訂和恢復的 註冊權協議(可能不時修訂或恢復)中規定的轉讓限制,該協議副本已存檔於公司祕書處。除非根據該協議的規定,否則不得對本證書所代表的財產進行轉讓、出售、轉讓、質押、抵押或其他處置。”

在 禁售期屆滿後,公司應立即採取商業上合理的努力,促使從證明普通股的證書中刪除與遵守聯邦證券法有關的任何限制性圖例(如果公司認為合適)。

第五條

3.1.8 [彌償和供款]

5.1賠償。

5.1.1公司同意在法律允許的範圍內,賠償每一個可登記證券持有人、其管理人員、董事和 代理人以及控制該等持有人的每個個人或實體(在《證券法》的定義範圍內)的所有損失、索賠、損害賠償、責任

 

13


以及自付費用(包括但不限於實際的、合理的和有文件記錄的律師費)因任何註冊聲明、招股説明書或初步招股説明書或其任何修訂或補充中包含或以引用方式併入的任何不真實或指稱的不真實的 重要事實陳述,或其中要求 陳述或使其中陳述不具誤導性所必需的任何遺漏或指稱的遺漏,’除非該持有人以書面方式向本公司提供的任何資料或誓章所導致,或包含在該等資料或誓章中。 公司應賠償承銷商、其高級管理人員和董事以及控制這些承銷商的每個個人或實體(在《證券法》的定義範圍內),其賠償範圍與上述條款中有關 持有人賠償的規定相同。 5.1.2關於可登記證券持有人 參與的任何登記聲明,該持有人應以書面形式向本公司提供(或促使其提供)本公司合理要求的與任何該等登記聲明或招股説明書( )相關的信息和備忘錄。“

持有者信息

”在法律允許的範圍內,應賠償公司、其董事、高級管理人員和代理人以及控制公司的每個個人或實體(在證券法的含義內),以免受 任何損失、索賠、損害、責任

以及自付費用(包括但不限於實際、合理和有文件記載的律師費) 任何註冊説明書、招股説明書或初步招股説明書或其任何修訂或補充中包含的對重大事實的任何不真實或被指控的不真實陳述,或其中要求陳述的或使其中的陳述不具誤導性所需的任何遺漏或被指控的遺漏,但僅限於此類不真實陳述包含在(或在遺漏的情況下)持有人信息中;但條件是,賠償義務應是該等可登記證券持有人之間的數項,而非連帶及數項責任,而每名該等可登記證券持有人的責任應與該持有人根據該登記聲明出售可登記證券而收到的淨收益成比例,並限於該等淨收益。可註冊證券的持有人應向承銷商、其高級管理人員、董事和控制該等承銷商的每一位個人或實體(在證券法的含義範圍內)給予賠償,其賠償程度與前述有關公司賠償的規定相同。5.1.3任何有權在本協議中獲得賠償的個人或實體應(i)將其尋求賠償的任何索賠立即書面通知賠償方 (前提是,未能及時發出通知不得損害任何個人或實體在本協議中獲得賠償的權利,前提是此類未能對 ’’

當事人)和(ii)除非該當事人合理判斷,該當事人和賠償方之間可能存在與該索賠有關的利益衝突, 允許該賠償方與該當事人合理滿意的律師為該索賠進行辯護。’如果作出了此類抗辯,賠償方不應對賠償方未經其同意而作出的任何和解承擔任何責任(但不得無理拒絕同意)。無權或選擇不承擔索賠辯護的賠償方,沒有義務支付 以上律師的費用和開支,由該賠償方就該索賠向所有當事方提供,除非根據任何受讓方的合理判斷,該受讓方與任何其他方之間可能存在利益衝突, 該等當事人就該等索賠要求作出裁決。任何賠償方未經賠償方同意,同意作出任何判決或達成任何和解,而這些和解不能通過支付金錢在所有方面得到解決 (而彌償方根據該和解的條款如此支付該筆款項)或該和解協議包括對該違約方的過失和罪責的陳述或承認,或該和解協議不 包括申索人或原告人免除有關該申索或訴訟的所有法律責任,作為其無條件條款。 [____]5.1.4本協議項下規定的賠償應保持完全有效,無論受讓方或該受讓方的任何管理人員、董事或控制人員或實體進行的任何調查,且應在證券轉讓後繼續有效。公司和參與發行的每一位可登記證券持有人 還同意,在公司或該持有人因任何原因無法獲得賠償的情況下,為向該方提供資金而合理要求的款項。’’

5.1.5如果賠償方根據本協議第5.1條提供的賠償無法獲得或 不足以使賠償方免受任何損失、索賠、損害、責任的損害,

以及自付費用

 

14


則 補償方(代替補償方)應分擔補償方因該等損失、索賠、損害賠償、責任而支付或應付的金額,

以及自付費用

以適當的比例反映賠償方和賠償方的相對過失,以及任何其他相關的公平 考慮因素。賠償方和賠償方的相對過失應參照(除其他外)所涉任何行為(包括對重要事實的任何不真實或被指稱的不真實陳述或 遺漏或被指稱的遺漏陳述)是否是由(或在遺漏的情況下不是由作出的),或與由提供的資料有關的(或不提供,在不作為的情況下),該補償方或補償方, 以及補償方和補償方的相對意圖,知情,’獲取信息、糾正或防止此類行為的機會以及此類違約方或賠償方獲得的利益;’但前提是任何持有人在本第5.1.5條下的責任應限於該持有人在該要約中收到的淨收益金額,從而產生以下後果:這種 責任。一方因上述損失或其他責任而支付或應付的金額應被視為包括任何法律或其他費用,但須遵守上述第5.1.1、5.1.2和5.1.3條規定的限制,

或自付費用

該方因任何調查 或訴訟程序而合理招致。雙方同意,

 

15


根據本第5.1.5節,通過按比例分配或任何其他分配方法確定,而這些方法不考慮本第5.1.5節中提到的公平考慮 。任何犯有欺詐性虛假陳述罪的個人或實體(在證券法第11(f)條的含義內)均無權根據本 第5.1.5條從沒有犯有此類欺詐性虛假陳述罪的任何個人或實體獲得出資。

第六條

其他

4.1 6.1通知。本協議項下的任何通知應以書面形式發送,地址如下,並應被視為已送達:(a)如果是通過 親自或認可的快遞服務,則在收件人日期和時間的工作日下午4:00之前,在交貨日期,否則在交貨後的第一個工作日;(b)如果是通過傳真或電子郵件,則在發送 電子確認之日,如果是收件人日期的工作日下午4:00之前’和時間,以及在此類確認日期後的第一個工作日;或(c)以掛號或掛號郵件郵寄五(5)天后, 要求回執。’通知應按下列方式發送給雙方,或一方根據本第6.1條規定指定給其他方的其他地址:如果是公司,則發送給:DIH Holding US,Inc.,77 Accord Park Drive,Suite D—1,Norwell,MA 02061,收件人:Jason Chen,電子郵件:jason. chen @ www.example.com,副本寄至Loeb & Loeb LLP,345 Park Avenue,New York,NY10154,收件人:Mitchell Nussbaum,Esq.;如發給任何持有人,則按公司賬簿和記錄所載持有人的地址或聯繫方式發送。’’ .

6.2轉讓;沒有第三方受益人。6.2.1本協議及本協議項下本公司的權利、義務和義務不得全部或部分由本公司轉讓或轉授。6.2.2根據第6.2.4條和第6.2.5條的規定,本協議和 持有人在本協議項下的權利、責任和義務可全部或部分轉讓給該持有人的許可受讓人;’但對於合資格持有人,本協議項下屬於此類持有人個人的權利不得全部或部分轉讓或委託,但允許發起人股權持有人將其作為發起人股權持有人的權利轉讓給一個或多個其各自的關聯公司或任何直接或 間接合作夥伴,發起人股權持有人的股東或股權持有人(雙方理解,任何轉讓均不會減少發起人股權持有人或該等受讓人的任何權利)。 6.2.3本協議及其條款應對各方及其繼承人 以及持有人的允許受讓人(包括允許受讓人)具有約束力,並應符合他們的利益。 6.2.4除本協議和本協議第6.2條明確規定的情況外,本協議不得授予非本協議當事方的任何個人或實體任何權利或利益。 6.2.5本協議任何一方在本協議項下對其權利、責任和義務的轉讓 不應對本公司產生約束力或承擔義務,除非且直至本公司收到(i)本協議第6.1條規定的此類轉讓書面通知和(ii)受讓人以本公司合理滿意的形式簽署的書面協議,’受本協議條款和規定的約束(可通過本協議的附錄或加入證書來實現)。 除本第6.2節規定外進行的任何轉讓或轉讓均無效。 6.3對應物;傳真簽名。 本協議可簽署一份副本,每份副本應構成一份原件,但所有副本應構成一份協議。本協議應在向各方交付已簽署的副本或 向各方提前交付原件、複印件或以電子方式傳輸的簽名頁(這些簽名頁一起(但不必單獨)由所有其他各方簽署)後生效。 6.4適用法律;會場。本協議應按照特拉華州法律進行解釋並受其管轄。 不適用其法律衝突原則。任何基於本協議或本協議擬進行的交易而產生或與之相關的訴訟必須在特拉華州衡平法院提起(或者,如果該法院沒有標的管轄權,則由特拉華州高級法院提起),或者,如果該法院擁有或可以獲得管轄權,則在特拉華州地區法院提起訴訟,並且雙方均不可撤銷地(I)在任何此類訴訟或訴訟中接受每個此類法院的專屬管轄權,(Ii)放棄現在或以後可能對個人管轄權提出的任何異議。出於訴訟地點或法院的便利,(Iii)同意有關訴訟或訴訟的所有索賠僅在任何此類法院審理和裁決,以及(Iv)同意不在任何其他法院提起因本協議或本協議擬進行的交易而引起或有關的訴訟或訴訟。此處所載的任何內容不得被視為影響任何一方以法律允許的任何方式送達法律程序文件、啟動訴訟程序或以其他方式對任何其他司法管轄區的任何其他當事人提起訴訟的權利, 在每一種情況下,執行在根據本節提起的任何訴訟中獲得的判決的權利。”).

6.5放棄陪審團審判。您同意,因本協議或任何附加協議而引起的或與之有關的任何種類或性質的任何訴訟,在任何法院,均應經陪審團審理。因本協議任何當事人之間的任何種類或性質的任何其他原因或爭議,或因任何種類或性質的原因或爭議。任何一方均不得因本協議或任何附加協議項下產生的任何爭議而被判給懲罰性或其他 懲罰性損害賠償。

6.6修改和 修改。經本公司和當時至少持有可登記證券多數權益的持有人書面同意,可放棄遵守本協議中規定的任何條款、契約和條件,或修訂或修改任何該等條款、契約或條件;但是,儘管有上述規定,本協議的任何修改或本協議的放棄,對一個持有人(僅作為本公司股本股份持有人的身份)產生不利影響,以與其他持有人有重大不同的方式,(以該身份)須徵得受影響的持有人的同意。沒有處理 之間

任何持有人或本公司及本協議的任何其他一方,或持有人或本公司未能或延遲行使本協議項下的任何權利或補救措施,應視為 放棄任何持有人或本公司的任何權利或補救措施。任何一方單獨或部分行使本協議項下的任何權利或補救措施,均不得視為放棄或排除該方行使本協議或本協議項下的任何其他權利或補救措施。

6.7其他註冊權。本公司聲明並保證,除 可登記證券持有人外,任何個人或實體均無權要求本公司登記本公司的任何證券以供出售,或將本公司的此類證券包括在本公司為自己的 帳户或任何其他個人或實體的帳户為出售證券而提交的任何登記中。此外,本公司聲明並保證,本協議取代任何其他註冊權協議或具有類似條款和條件的協議,如果任何此類協議或協議與本協議發生衝突,則應以本協議的條款為準。本協議取代、修改和重申先前協議的全部內容。

 

16


6.8學期。截止日期後,本協議將於以下日期終止:(I)在本協議日期十(10)週年之前,(Ii)在所有可登記證券出售或處置之日,或(Iii)就任何特定持有人而言,該持有人不再持有可登記證券之日,以較早者為準。第3.5節和第IV條的規定在任何終止後繼續有效。

6.9持有人信息。 各持有人同意,如果書面要求,向公司陳述其持有的可登記證券總數,以便公司根據本協議作出決定。

6.10可分割性。法院或其他法律機構裁定任何不屬於本協議實質的條款在法律上無效,不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性。雙方應真誠合作,以(或促使有關法院或其他法律機構替換)任何被裁定為無效的條款,與合法的無效條款在實質上相同。

簽名頁面如下

特此證明,雙方已促使本修訂和重新簽署的登記權協議 由其正式授權的代表於上文首次寫明的日期簽署並交付。

奧羅拉科技收購公司

特拉華州的一家公司發信人:姓名:Zachary Wang

 

17


頭銜:首席執行官

持有者:

ATAC Sponder LLC特拉華州一家有限責任公司發信人:姓名:Zachary Wang頭銜:經理

Maxim Group LLC,

發信人:姓名:標題:

簽名頁繼續

註冊權協議的簽名頁

 

18


特此證明,雙方已促使本修訂和重新簽署的登記權協議 由其正式授權的代表於上文首次寫明的日期簽署並交付。

托架

托架

發信人:

打印名稱:標題(如適用): 註冊權協議的簽名頁

附件A贊助商股權持有人 附件B合資格股權持有人 附件一

DIH 控股我們,INC.

 

19


股權激勵計劃

文章 i

目的本DIH Holding US,Inc.股權激勵計劃的目的(“計劃“)旨在通過協助公司及其子公司吸引、留住公司及其關聯公司的主要管理層員工、董事和顧問,並使服務提供商的利益與公司股東的利益保持一致,從而使內華達州的公司(”公司“)DIH Holding US,Inc.及其股東受益。因此,本計劃規定授予非限制性股票期權、激勵性股票期權、限制性股票獎勵、限制性股票單位獎勵、股票增值權、績效股票獎勵、績效單位獎勵、非限制性股票獎勵、分配等價權或上述各項的任何組合。第 條二 定義除非上下文另有要求,以下定義應適用於整個計劃:聯屬公司“指(I)直接或間接控制、受本公司控制或受本公司共同控制的任何人士或實體,及/或(Ii)在委員會規定的範圍內,本公司擁有重大權益的任何個人或實體。適用於任何個人或實體的“控制”一詞(包括相關含義的“受控制”和“受共同控制”),是指直接或間接擁有 通過投票權或 其他證券的所有權、合同或其他方式直接或間接地指導或導致該個人或實體的管理層和政策的方向的權力。

 

20


獎勵“是指任何期權、限制性股票獎勵、限制性股票單位獎勵、 績效股票獎勵、績效單位獎勵、股票增值權、分配等價權或非限制性股票獎勵。

授標協議“係指本公司與持有人就授標事宜達成的書面協議,列明經修訂的授獎條款及條件。

董事會“是指公司的董事會。

基礎價值“應具有第14.2節中賦予該術語的含義。

原因“是指(I)如果持有人是與公司或關聯公司簽訂的僱傭或服務協議的一方,而該協議定義了”原因“(或類似術語),則”原因“的含義應與該協議中規定的含義相同,或(Ii)對於不是此類協議的一方的持有人,”原因“應指公司或關聯公司因持有人(A)故意 未能履行合理分配的職責而終止與持有人的僱傭(或其他服務關係),(B)持有人在履行職責時不誠實或故意行為失當,(C)參與對公司或聯營公司有重大不利的交易,(D)違反受託責任,涉及個人利益,(E)故意違反任何法律、規則、法規或法院命令(但不涉及濫用或挪用金錢或財產的輕罪交通違法和輕罪),(F)實施欺詐或故意挪用或轉換公司或聯營公司的任何資產或機會,或(G)重大違反本計劃的任何條文或持有人的獎勵協議或持有人與本公司或聯營公司之間的任何其他書面協議,在每種情況下均由董事會本着誠意作出決定,有關決定為最終、最終及對各方均具約束力。

除授標協議另有規定外,“控制權變更”應指(I)對於與公司或關聯公司簽訂僱傭或諮詢協議的持有人(該協議定義了“控制權變更”(或類似術語)),“控制權變更”的含義應與該協議中規定的含義相同,或(Ii)對於並非此類協議當事人的持有人,“控制權變更”指滿足下列任何一項或多項條件(且“控制權變更”應視為自下列任何一項或多項條件得到滿足的第一天起發生):

(A) 《交易法》第13(D)和14(D)(2)款中使用的任何人,以下在本定義中,

個人“), 除本公司或聯營公司或本公司或聯營公司的員工福利計劃外,直接或間接成為本公司證券的實益擁有人(定義見交易法第13d-3條),佔本公司當時已發行證券的總投票權的50%(50%) ;

(B)合併、合併或其他企業合併的結束(a“

 

21


企業合併“),但在緊接企業合併前的股份持有人對緊接企業合併後倖存公司的普通股或普通股(視適用情況而定)的比例所有權與緊接企業合併前基本相同的企業合併除外 ;

(C) 將公司的全部或幾乎所有資產出售或處置給 不是關聯公司的任何實體的協議結束;

(D) 股份持有人批准本公司完全清盤計劃,但將本公司合併為任何附屬公司或進行清盤,使在緊接清盤前屬本公司股東的人士在緊接清盤後對尚存法團的普通股或普通股(視何者適用而定)股份的比例擁有權與緊接清盤前大致相同 ;或

(E) 在任何二十四(24)個月期間內,現任董事應至少不再構成本公司任何繼任者的董事會或董事會的多數成員。

但是,就本(E)段而言,任何由當時在任董事中的多數當選為董事會成員或提名參加選舉的董事應被視為在任董事,但就此目的而言,不包括因 董事選舉或罷免董事的選舉或其他實際或威脅的選舉競爭而首次就職的任何此等個人,或由或代表董事會以外的個人、實體或“團體”(包括但不限於 本定義(A)、(B)、(C)或(D)款所產生的任何此類假設)。

 

22


儘管有上述規定,但僅為了根據任何構成《守則》第409A節第(409A)節規定的“延期賠償”的裁決確定任何付款的時間,控制權的變更應僅限於美國財政部條例第1.409A-3(I)(5)節第1.409A-3(I)(5)節所定義的“本公司所有權的變更”、“本公司實際控制權的變更”或“本公司相當一部分資產的所有權變更”。

《税法》係指經修訂的《1986年國內税法》及其任何後續版本。本計劃中對《規範》任何章節的提及應視為包括該章節下的任何規章或其他解釋性指導,以及對該章節、規章或指導的任何修訂或後續規定。

委員會“係指由兩(2)名或以上董事會成員組成的委員會,由董事會根據第4.1節的規定挑選 。

公司“應具有導言段中賦予該術語的含義,包括其任何繼承者。

顧問“指任何人士,包括顧問,其(I)受聘於本公司或聯營公司提供諮詢或顧問服務,並因該等服務而獲得報酬,或(Ii)擔任聯營公司董事會成員並因該等服務而獲得報酬 。但是,僅作為董事提供服務或為此類服務支付費用不會導致董事 在本計劃中被視為“顧問”。儘管有上述規定,任何人只有在證券法規定的S-8表格註冊聲明可用於登記向該人要約或出售公司證券的情況下,才被視為本計劃的顧問 。

[董事“係指董事會成員或關聯公司的董事會成員,在任何一種情況下,均指非僱員。]

 

23


分配等價權“指根據本計劃第十三條授予的獎勵,該獎勵使持有人 有權獲得賬簿記賬積分、現金支付和/或股份分配,其金額等同於如果持有人在持有分配等價權期間持有指定數量的股份時應向持有人進行的分配。

 

分銷等價權獎勵協議“指公司與持有人就分銷等價權獎勵達成的書面協議。

生效日期“指的是

僱員“是指本公司或其附屬公司的任何僱員,包括任何高級職員。    
  《證券交易法》係指修訂後的1934年《美利堅合眾國證券交易法》。
  “公平市價”是指在任何日期,按下列方式確定的股票價值:

 

(A) 如果股票在任何現有證券交易所或全國市場系統上市,則為確定日在該交易所或系統所報的股票每股收盤價(如果沒有報告銷售,則為收盤價),如所述

華爾街日報

或委員會認為可靠的其他;來源

(B) 如果股票由認可證券交易商定期報價,但沒有報告銷售價格,則股票的公平市值將是股票在確定當日的高出價和低每股要價之間的平均值,如中所報告的    
  華爾街日報
  或委員會認為可靠的其他來源,

 

(c) 在缺乏已建立的股票市場的情況下,公平市值將由委員會真誠地確定(如果委員會自行決定為此目的使用獨立第三方 ,則 根據獨立第三方的意見行事)。
(d) 儘管有上述規定,在所有情況下,公平市價的確定均應按照《守則》第409A條規定的 要求,以使裁決符合或豁免《守則》第409A條的規定為限。    
  個人的家庭成員"指任何子女、繼子、孫子、父母、繼父母、配偶、前配偶、兄弟姐妹、侄女、侄子、婆婆、岳父、女婿、兒媳、兄弟姐妹,包括收養關係,與持有人共同居住的任何人(持有人的承租人或僱員除外),此類 人員擁有超過百分之五十(50%)受益權益的信託,此類人員在其中(或持有人)控制資產的 管理,以及此類人員(或持有人)擁有超過百分之五十(50%)表決權的任何其他實體。
  持有人"指已獲授獎勵的僱員、董事或顧問,或根據本計劃條款(如適用)獲得該獎勵的任何此類個人的 受益人、遺產或代表。

[激勵性股票期權"指委員會指定為"激勵性股票期權" 且符合《守則》第422條的適用條款的期權。]

 

[現任董事"指的是,就本計劃中為確定 是否發生控制權變更而指定的任何時間段而言,在該時間段開始時擔任董事會成員的個人。]


獨立第三方"指獨立於本公司的個人或實體,在提供 投資銀行或類似評估或估值服務方面具有經驗,並在證券或其他財產估值方面具有一般專業知識 。委員會可以使用一個或多個獨立的第三方。

 

不合格股票期權"指未被委員會指定為獎勵股票期權的期權。

 

[期權"指根據本計劃第七條授予的購買股份期權的獎勵,應包括 激勵性股票期權和不合格股票期權。]

購股權協議」指本公司與持有人就購股權訂立的書面協議。    
  績效標準"指委員會為確定持有人在績效期內的績效目標而選擇的標準。
  績效目標"指,對於績效期,委員會根據績效標準為 績效期制定的書面目標,這些目標可能與持有人、公司或 關聯公司的績效有關。

 

[業績期”指委員會選擇的 期間,其持續時間可能不同且重疊,在此期間,應衡量業績目標的實現情況,以確定持有人獲得業績股票獎勵或業績單位獎勵的權利和支付。]


績效股票獎勵”或“績效股票”指根據本計劃第十二條授予的獎勵,根據該獎勵,在達到預定績效目標後,向持有人支付股份。

績效股票協議"指公司與持有人之間關於績效股票獎勵的書面協議。

績效單位獎勵"或"績效單位"應指根據 本計劃第Xi條授予的獎勵,根據該獎勵,在達到預定績效目標後,應根據 授予持有人的單位數量向持有人支付現金。

履約單位協議"指公司與持有人之間關於履約單位獎勵的書面協議。

 

 
 

 

計劃"指本DIH Holding US,Inc. 2023年股權激勵計劃(經不時修訂),以及 本協議中使用的每個獎勵協議。

 

限制性股票獎勵”和“限制性股票”是指根據股份計劃第VIII 條授予的獎勵,持有人的轉讓受限制。
限制性股票協議"指公司與持有人之間就限制性股票獎勵達成的書面協議。

 

限制性股票單位獎勵”和“受限制股票單位獎勵”應指根據 計劃第十條授予的獎勵,根據該獎勵,在滿足預定的個人服務相關歸屬要求後,應根據授予持有人的單位數量,向持有人支付現金或股份。
限制性股票單位協議"是指公司與持有人就 限制性股票獎勵達成的書面協議。

 

限制期”是指受限制股票獎勵的股票應受 限制的期限,如適用的限制股票協議所述。限制”是指沒收、轉讓和/或適用於根據限制性股票獎勵和限制性股票協議中規定的根據本計劃授予僱員、 董事或顧問的股份的其他限制。

 

第16b—3條"指證券交易委員會根據《交易法》頒佈的第16b—3條, 可不時修訂,以及履行相同或實質類似職能的任何後續規則、法規或法規。
股份”或“股票”是指公司的普通股,每股面值0.001美元。

 

股票增值權”或“SAR”指根據本計劃第十四條授予的獎勵,即單獨授予或與相關期權相關的權利,可獲得相當於獎勵日期至行使日期期間特定數量的股票價值增加的款項。

 

2.1 “股票增值權協議"指公司與持有人就股票增值權達成的書面協議。

 

2.2 “串聯股票增值權”指與相關期權相關授予的股票增值權, 部分或全部期權的行使導致終止購買相關 期權項下部分或全部股份的權利,所有這些權利均見第十四條。

 

2.3 “百分之十的股東”是指在授予期權時,擁有的股份 超過公司或其任何母公司 或子公司所有類別股份的總投票權的百分之十(10%)以上(兩者均見《守則》第424條所定義),在《守則》第422條(b)(6)款的含義內。

 

2.4 “服務終止”是指持有人因任何原因(包括但不限於完全和永久性殘疾 或死亡)終止受僱於本公司或關聯公司,或作為本公司或關聯公司(如適用)的董事或 顧問的地位,但第6.4條另有規定的除外。如果服務的終止構成與任何 獎勵相關的支付事件,則服務的終止應僅被視為發生在“離職” (如《規範》第409A條和適用機構所定義的此類術語)。

 

2.5 “"個人的完全和永久殘疾"是指該個人由於任何醫學上可確定的身體或精神缺陷而無法從事任何實質性的 有酬活動,這些缺陷預計會導致死亡,或 已經持續或預計持續不少於十二(12)個月,《守則》第22(e)(3)節 的含義。

 

1
 

 

2.6 “單位"指簿記單位,代表委員會 在每份業績單位協議中指定的金額,或代表每份限制性股票單位獎勵的一股股份。

 

2.7 “不受限制股票獎勵”指根據計劃第九條授予的不受限制的股票獎勵。

 

非限制性股票協議"是指公司與持有人就 非限制性股票獎勵達成的書面協議。第三條

 

計劃生效日期 本計劃應自生效日期起生效,條件是本計劃在生效日期後十二個 (12)個月內獲得公司股東的批准。

 

第四條

 

管理

 

2
 

 

委員會的組成。本計劃由委員會管理,委員會由董事會任命。如有必要, 董事會酌情決定,為遵守《交易法》下的規則16b—3或相關證券交易或交易商間報價 服務,委員會應僅由兩名或兩名以上董事組成,每名董事均為 規則16b—3所指的"非僱員董事",以及(ii)就任何適用上市要求而言為"獨立";。如果 委員會成員有資格獲得本計劃項下的獎勵,則該委員會成員在 項下對其自己的獎勵沒有任何權力。權力根據本計劃的其他規定,委員會應全權酌情決定根據本計劃作出所有 決定,包括但不限於(i)決定哪些僱員、董事或顧問將獲得 獎勵,(ii)作出裁決的時間或時間(授予獎勵的日期應為委員會授予獎勵的日期 ),(iii)應授予什麼類型的獎勵,(iv)獎勵的期限,(v)授予裁決的日期或日期, (vi)根據裁決支付的任何付款的形式,(vii)裁決的條款和條件(包括沒收 裁決和/或任何經濟收益,如果裁決持有人違反任何適用的限制性條款),(viii)限制性股票獎勵下的限制 ,(ix)獎勵下可發行的股份數量,(x)適用於任何 獎勵的績效目標和該等目標實現的證明,以及(Xi)放棄任何限制或績效目標,在所有情況下 均須遵守適用法律。在作出此類決定時,委員會可考慮各僱員、董事和顧問提供的服務的性質,他們對公司(或 關聯公司)成功的當前和潛在貢獻,以及委員會酌情認為相關的其他因素。

 

額外的權力。委員會應擁有根據《計劃》其他規定授予它的額外權力。 在符合本計劃的明確規定的情況下,委員會有權批准本計劃和根據本計劃執行的相應授標協議 ,規定其認為可行的與本計劃有關的規則和條例,以實現本計劃的意圖, 確定每個授標的條款、限制和規定,並作出管理 本計劃所必需或可行的所有其他決定。委員會可糾正任何獎勵協議中的任何缺陷或提供任何遺漏或協調任何不一致之處,其方式 和範圍是委員會認為必要、適當或適宜的,以使其生效。委員會對本第四條所述事項的決定 應具有決定性,並對公司和所有持有人具有約束力。

 

2.8 “委員會行動。在遵守所有適用法律的前提下,委員會採取的行動應徵得委員會多數成員的同意,同意可以在委員會會議上口頭表示,也可以在缺席會議的情況下以書面表示。 委員會成員對與本計劃有關的任何善意行動、不作為或決定均不承擔任何責任。

 

2.9 “第五條

 

2.10 “ 受計劃的股份及其限制

 

2.11 “授權股份。委員會可不時向 委員會確定有資格根據第VI條的規定參與本計劃的一名或多名僱員、董事和/或顧問頒發獎勵。根據第十五條進行必要的 調整後,根據本計劃保留和可供授予和發行的股票總數

 

2.12 “.如果(i)通過股票投標行使本合同項下授予的任何期權或其他獎勵 (實際上或通過認證)或公司扣留股票,或(ii)因 該期權或其他獎勵產生的税款或扣除責任通過股票投標來支付(實際或通過認證)或通過公司扣留股票 ,則在每種情況下,如此提交或扣留的股票股份不得加回可用股票股份 根據計劃撥款。只有本計劃項下的獎勵相關股份被沒收、註銷或到期未行使,才可 根據本計劃再次發行。

 

2.13 “股份的類型。根據授予或行使獎勵而發行的股份可包括授權但未發行的 股份、在公開市場上購買的股份或先前已發行且尚未發行和由公司重新獲得的股份。

 

3
 

 

2.14 “總激勵股票期權限額。儘管第5.1節中有任何相反的規定,但根據第十五條的規定, 根據激勵性股票期權的行使可能發行的股票的最大總數為

 

2.15 “股份。[●], 2023.

 

2.16 “非僱員董事補償限額。在任何一個財政年度內,根據 本計劃向任何非僱員董事授予獎勵的最大股票數量,連同在該年度內就其作為非僱員董事(包括擔任董事會任何委員會成員或主席)向該非僱員董事支付的任何現金費用,不得超過

 

2.17 “總價值(為財務報告目的,根據授予此類獎勵日期的公平市價計算任何此類獎勵的價值)。

 

2.18 “給公司的注意。該數量應等於已完全稀釋的普通股流通股數量的10% 。

 

給公司的注意。一般等於初始股份儲備。給公司的注意。尚待決定是否對非僱員董事薪酬施加限制。第六條

 

資格和服務認可資格。根據本計劃作出的獎勵僅可授予在授予時為員工、董事 或顧問的個人。獎勵可多次授予同一員工、董事或顧問,且在本計劃中規定的限制條件下, 此類獎勵可包括非合格股票期權、限制性股票獎勵、限制性股票單位獎勵、不限制性股票獎勵、分配等同權獎勵、績效股票獎勵、績效單元獎勵、股票增值 權,一個串聯股票增值權,或其任何組合,僅為員工提供的激勵股票期權。服務終止除與適用的獎勵協議條款和/或第6.3或6.4節的條款不一致的情況外,以下條款和條件應適用於持有人終止與 公司或關聯公司的服務(如適用):

 

(a) 持有人行使任何當時可行使的購股權及/或股票增值權的權利(如有)應終止:

 

(i) 如果該終止是出於持有人完全和永久殘疾或死亡以外的原因,則在該終止服務之日後的 九十(90)天內;

 

2.19 “(ii) 如果該終止是由於持有人的完全和永久殘疾,則在該終止服務之日起一(1)年後 ;或

 

4
 

 

2.20 “(iii) 如果該終止是由於持有人死亡,則在持有人死亡之日後一(1)年內終止。

 

2.21 “在 該適用日期,持有人(以及該持有人的遺產、指定受益人或其他法定代表人)應放棄 任何該等期權和股票增值權的任何權利或權益。儘管有上述規定,委員會 可自行決定在獎勵協議中規定不同的期限,或可在終止服務後 延長持有人有權行使任何已歸屬的非合格股票期權或股票增值權的期限,該期限 不得超過獎勵期限的到期日。

 

2.22 “(b) 如果持有人在實際或視為滿足和/或失效 限制、歸屬要求、適用於限制性股票獎勵和/或限制性股票單位獎勵的條款和條件之前因任何原因終止服務,則該 限制性股票和/或限制性股票單位應立即取消,且持有人(以及該持有人的遺產、指定受益人或 其他法定代表人)應沒收任何該等限制性股票和/或受限制股票單位的權利或權益。

 

2.23 “Special Termination Rule. Except to the extent inconsistent with the terms of the applicable Award Agreement, and notwithstanding anything to the contrary contained in this Article VI, if a Holder’s employment with, or status as a Director of, the Company or an Affiliate shall terminate, and if, within ninety (90) days of such termination, such Holder shall become a Consultant, such Holder’s rights with respect to any Award or portion thereof granted thereto prior to the date of such termination may be preserved, if and to the extent determined by the Committee in its sole discretion, as if such Holder had been a Consultant for the entire period during which such Award or portion thereof had been outstanding. Should the Committee effect such determination with respect to such Holder, for all purposes of the Plan, such Holder shall not be treated as if his or her employment or Director status had terminated until such time as his or her Consultant status shall terminate, in which case his or her Award, as it may have been reduced in connection with the Holder’s becoming a Consultant, shall be treated pursuant to the provisions of Section 6.2, provided, however, that any such Award which is intended to be an Incentive Stock Option shall, upon the Holder’s no longer being an Employee, automatically convert to a Non-qualified Stock Option. Should a Holder’s status as a Consultant terminate, and if, within ninety (90) days of such termination, such Holder shall become an Employee or a Director, such Holder’s rights with respect to any Award or portion thereof granted thereto prior to the date of such termination may be preserved, if and to the extent determined by the Committee in its sole discretion, as if such Holder had been an Employee or a Director, as applicable, for the entire period during which such Award or portion thereof had been outstanding, and, should the Committee effect such determination with respect to such Holder, for all purposes of the Plan, such Holder shall not be treated as if his or her Consultant status had terminated until such time as his or her employment with the Company or an Affiliate, or his or her Director status, as applicable, shall terminate, in which case his or her Award shall be treated pursuant to the provisions of Section 6.2.

 

2.24 “服務終止儘管本第六條或本計劃中其他地方有任何相反的規定,且 除非持有人獎勵協議另有特別規定,如果持有人因 原因終止服務,則持有人當時所有尚未支付的獎勵應立即到期,並在服務終止時全部沒收 。

 

2.25 “第七條

 

2.26 “ 選項

 

2.27 “選擇期。每份期權的期限應按照期權協議中的規定;但是,除第7.3條規定外,自授予之日起十(10)年屆滿後,任何期權均不得行使。如果 期權將在行使期權將違反適用證券法的時間到期,則適用於期權的到期日 將自動延長至行使不再違反適用證券法的日期後的30個日曆日。(只要該延長不違反《守則》第409A條)規定,在任何情況下,該到期日不得延長超過期權期限。

 

2.28 “行使選擇權的限制。購股權可全部或分期行使,並在購股權協議中規定的時間

 

2.29 “激勵性股票期權的特殊限制。根據本公司及其任何母公司或附屬公司(均定義見守則第424節)有關授予獎勵股票期權的所有計劃,個人在任何歷年內首次可行使獎勵股票期權的股份的公平總市值(於授予相應的獎勵股票期權時釐定)超過10萬元($100,000)(或授出日期根據守則有效的其他個人限額)。該激勵性股票 期權中超過該門檻的部分應視為非合格股票期權。委員會應根據守則、財務條例和其他行政公告的適用條款,確定哪些持有人的期權在委員會授予持有人時擬作為獎勵股票期權,將不會因該限制而構成獎勵股票期權 ,並應在確定後儘快將該決定通知持有人。如果員工在授予激勵股票期權時是百分之十的股東,則不得授予該員工股票期權, 除非(I)在授予激勵股票期權時,期權價格至少是受激勵股票期權約束的股票公平市值的百分之一百一十(110%),以及(Ii)該激勵股票期權的條款自授予之日起五(5)年後不可行使 。獎勵股票期權不得授予超過 生效日期或本公司股東批准該計劃之日起十(10)年以上。委員會將一項期權指定為激勵性股票期權,並不能保證持有者該期權將滿足守則第422節關於“激勵性股票期權”地位的適用要求。

 

2.30 “期權協議。每項期權應以期權協議的形式予以證明,幷包含委員會不時批准的與計劃的其他條款不相牴觸的條款,包括但不限於旨在 將期權限定為激勵股票期權的條款。購股權協議可規定支付全部或部分期權價格,方式為交付持有人持有至少六(6)個月且公平市價等於該期權價格的若干股份(如有需要,加上現金),或委員會不時釐定的其他形式或方法,在每種情況下均受委員會可能採納的規則及規例所規限。每個期權協議應僅在與適用的第6.2、6.3和6.4節的規定不一致的範圍內,具體説明服務終止對期權可行使性的影響 。此外,在不限制上述一般性的情況下,非限制性股票期權協議可通過以下方式規定全部或部分“無現金行使”期權:(A)建立程序,根據公司對期權價格持有人的信用擴展,持有人通過適當執行的書面通知,指示(I)就其行使期權時有權獲得的全部或部分股份立即進行市場出售或保證金貸款;(Ii)從本公司直接向經紀公司交付股份及(Iii)從經紀公司直接向本公司交付出售或保證金貸款所得的購股權價格,或(B)將行使購股權時將發行的股份數目減少 截至購股權行使日期,公平市價總額等於購股權價格(或須如此支付的部分)的該等股份的數目。期權協議亦可包括有關以下事項的條文:(I)在本協議條文的規限下,加速授予期權,包括但不限於發生控制權變更時,(Ii)税務事宜(包括涵蓋任何適用僱員工資扣繳規定的條文)及(Iii)委員會可全權酌情決定的與計劃條款 及條文並無牴觸的任何其他事宜。各個選項 協議的條款和條件不必相同。

 

5
 

 

2.31 “期權價格和付款。於行使購股權時可購買股份的價格應由委員會釐定; 惟該購股權價格(I)不得低於購股權授出當日股份的公平市價(或根據第(Br)7.3節的規定,由百分之十股東持有的獎勵股份購股權的公平市價的110%),及(Ii)須按章程第XV條的規定作出調整。選擇權或部分選擇權可通過向本公司遞交不可撤銷的行使通知而行使。購股權或其部分的期權價格應按委員會在計劃和適用的期權協議中規定的 方式全額支付,經 委員會同意,該方式可包括扣留因行使期權而可發行的股份。本公司將為因行使獎勵購股權而購入的股份及根據行使無限制購股權而購入的股份分別發行股票 。

 

2.32 “股東權利和特權。購股權持有人只有權享有本公司股東 就根據該購股權購買的股份而享有的所有特權及權利,而該等股份的股票已登記在持有人名下。

 

2.33 “代替其他公司授予的股票或期權的期權和權利。本計劃可不時授予期權,以取代因僱用實體與本公司或任何聯營公司合併或合併,或本公司或聯營公司收購僱用實體的資產,或本公司或聯營公司收購僱用實體的一股或多股股票而成為僱員、董事或顧問的個人所持有的股票期權。根據本計劃授予的任何替代獎勵不得減少 根據本計劃授權授予的股票數量。

 

2.34 “禁止重新定價。除非(I)獲有權在董事選舉中投票的本公司過半數股份持有人預先批准,或(Ii)因第15V條所規定的任何控制權變更或任何調整而導致,否則委員會無權以修訂或其他方式降低任何尚未行使的購股權或股票增值權項下的行使價,或授予任何新的獎勵或支付任何現金以取代或於取消之前授予的購股權及/或股票增值權或於取消之前授予的購股權及/或股票增值權時。

 

2.35 “第八條

 

2.36 “ 限制性股票獎勵

 

2.37 “獎限制性股票獎勵應構成截至獎勵日期授予持有人的股票獎勵,且在特定限制期內 受《守則》第83條定義的“重大沒收風險”的限制。 在作出限制性股票獎勵時,委員會應確定適用於該獎勵的限制期。每個受限制的 股票獎勵可以有不同的限制期,由委員會酌情決定。適用於特定 限制性股票獎勵的限制期不得更改,除非第8.2條允許。

 

2.38 “Terms and Conditions. At the time any Award is made under this Article VIII, the Company and the Holder shall enter into a Restricted Stock Agreement setting forth each of the matters contemplated thereby and such other matters as the Committee may determine to be appropriate. The Company shall cause the Shares to be issued in the name of Holder, either by book-entry registration or issuance of one or more stock certificates evidencing the Shares, which Shares or certificates shall be held by the Company or the stock transfer agent or brokerage service selected by the Company to provide services for the Plan. The Shares shall be restricted from transfer and shall be subject to an appropriate stop-transfer order, and if any certificate is issued, such certificate shall bear an appropriate legend referring to the restrictions applicable to the Shares. After any Shares vest, the Company shall deliver the vested Shares, in book-entry or certificated form in the Company’s sole discretion, registered in the name of Holder or his or her legal representatives, beneficiaries or heirs, as the case may be, less any Shares withheld to pay withholding taxes. If provided for under the Restricted Stock Agreement, the Holder shall have the right to vote Shares subject thereto and to enjoy all other stockholder rights, including the entitlement to receive dividends on the Shares during the Restriction Period. At the time of such Award, the Committee may, in its sole discretion, prescribe additional terms and conditions or restrictions relating to Restricted Stock Awards, including, but not limited to, rules pertaining to the effect of Termination of Service prior to expiration of the Restriction Period. Such additional terms, conditions or restrictions shall, to the extent inconsistent with the provisions of Sections 6.2, 6.3 and 6.4, as applicable, be set forth in a Restricted Stock Agreement made in conjunction with the Award. Such Restricted Stock Agreement may also include provisions relating to: (i) subject to the provisions hereof, accelerated vesting of Awards, including but not limited to accelerated vesting upon the occurrence of a Change of Control, (ii) tax matters (including provisions covering any applicable Employee wage withholding requirements) and (iii) any other matters not inconsistent with the terms and provisions of the Plan that the Committee shall in its sole discretion determine. The terms and conditions of the respective Restricted Stock Agreements need not be identical. All Shares delivered to a Holder as part of a Restricted Stock Award shall be delivered and reported by the Company or the Affiliate, as applicable, to the Holder at the time of vesting.

 

2.39 “支付限制性股票。委員會應確定持有人就根據限制性股票獎勵(如有)收到的股份支付的金額和形式,但在沒有此類確定的情況下,持有人不應 就根據限制性股票獎勵收到的股份支付任何款項,法律另有規定的情況除外。

 

2.40 “第九條

 

2.41 “ 無限制股票獎勵

 

2.42 “獎根據本計劃,可授予(或出售)不受任何限制的員工、董事或顧問的股份 ,作為過去向公司或關聯公司提供的服務的對價或其他有效對價。

 

2.43 “條款和條件在根據本第九條作出任何獎勵時,公司和持有人應簽訂一份非限制性股票協議,其中列明本協議所考慮的各項事項以及委員會可能認為適當的其他事項。

 

6
 

 

2.44 “支付無限制股票。委員會應確定持有人就根據無限制股票獎勵(如有)收到的股份支付的任何金額和形式,但在未作出此類決定的情況下,持有人不應被要求 就根據無限制股票獎勵收到的股份支付任何款項,法律另有規定的情況除外。

 

2.45 “文章 X

 

2.46 “ 受限庫存單位獎勵

 

2.47 “獎限制性股票單位獎勵應構成在指定歸屬時間表結束時向持有人授予股份(或等於股份公平市值的現金)的承諾。在作出限制性股票單位獎勵時,委員會應建立適用於該獎勵的歸屬時間表。每個限制性股票單位獎勵可以有不同的歸屬時間表,由委員會酌情決定 。限制性股票單位不構成本公司的股權,且在持有人根據第10.3節收到股份分配 之前,持有人不得享有 投票權、股息或與股份所有權相關的任何其他權利。

 

2.48 “條款和條件在根據本第X條作出任何獎勵時,公司和持有人應簽訂一份限制性股票單位協議,其中規定每項預期事項以及委員會可能決定 適當的其他事項。限制性股票單位協議應規定持有人 在持有人根據第10.3節有權獲得分配之前必須滿足的個人服務歸屬要求,以及授予持有人的單位數量 。此類條件應足以構成《法典》第409A條所定義的"重大沒收風險"。在授予該等獎勵時,委員會可自行斟酌,在限制性股票單位協議中規定與限制性股票單位獎勵有關的額外 條款和條件或限制,包括但 與適用歸屬期屆滿前終止服務的影響有關的規則。各受限制股票單位協議的條款 和條件不必相同。

 

2.49 “股份的分配。限制性股票單位的持有人應有權就受限制性股票單位獎勵的每個限制性股票單位收取股份或現金支付,其數額為 一股或一股股份的公平市值,由委員會全權酌情決定,並按照《限制性股票單位協議》的規定,如果持有人滿足適用的 歸屬要求。這種分配應不遲於第十五(15)條。

 

2.50 “這是

 

2.51 “)第三(3)日

 

7
 

 

研發
) 限制性股票單位首次歸屬的歷年結束後的下一個日曆月(即,不再受“重大沒收風險”的約束。

 

第十一條

 

績效單位獎勵
獎品。績效單位獎應構成一種獎項,根據該獎項,在根據選定的績效標準實現預定的個人和/或公司(和/或附屬公司)績效目標後,應根據授予持有人的單位數量向持有者支付現金。在頒發業績單位獎時,委員會應確定業績週期和適用的業績目標。根據委員會的酌情決定權,每個業績單位獎可能有不同的業績目標。 業績單位獎不應構成公司的股權,持有者不得享有投票權、股息或任何其他與股份所有權相關的權利。

 

4.1 條款和條件。於根據本細則xi作出任何獎勵時,本公司與持有人應訂立履約單位協議,列明預期的各項事項及委員會可能認為適當的其他事項。 委員會應在適用的履約單位協議中列明持有人及/或本公司須滿足的履約期間、表現準則及業績目標 持有人才有權根據 第11.3條獲得付款、授予持有人的單位數目及分配予每個該等單位的美元價值或公式。根據《守則》第409a條的規定,此類付款應 受到“重大沒收風險”的約束。在頒發此類獎勵時,委員會可自行決定規定與績效單位獎有關的附加條款和條件或限制,包括但不限於關於在適用的績效期限屆滿前終止服務的效力的規則。 各個績效單位協議的條款和條件不必相同。

 

4.2 付款。如果績效單位持有人和/或公司滿足(或部分滿足(如果根據適用的績效單位協議)該績效單位協議規定的績效目標),則績效單位持有人有權獲得相當於根據適用的績效單位協議分配給該 單位的美元價值的現金付款。所有付款應不遲於第15(15)日支付

 

4.3 這是

 

4.4 )第三(3)日

 

8
 

 

研發
)與該等績效目標和目的相關的 公司會計年度結束後的下一個日曆月。

 

5.1 第十二條[●]1 績效股票獎勵

 

5.2 獎品。績效股票獎勵應構成在特定績效期間結束時向持有者授予股票(或相當於股票公平市價的現金) 的承諾,但須符合特定績效目標的實現。在頒發績效股票獎時,委員會應根據選定的績效標準確定績效期限和適用的績效目標。每個績效股票獎可以有不同的績效目標,由委員會酌情決定。績效股票 獎勵不應構成本公司的股權,也不應使持有人有權享有投票權、股息或任何其他與股份所有權相關的權利,除非及直至持有人根據第12.3條獲得股份分派。

 

5.3 條款和條件。於根據本條第XII條作出任何獎勵時,本公司與持有人應訂立履約 股份協議,列明預期的各項事項及委員會認為適當的其他事項。 委員會應在適用的履約股份協議中列明持股人及/或本公司須滿足的履約期間、選定的業績準則及 業績目標,然後持有人才有權獲得根據該持有人的履約股份獎勵而收取的股份及受該業績股份獎勵約束的股份數目。根據《守則》第409a節的規定,此類分銷應承擔“重大沒收風險”。如果實現了這樣的業績目標 ,則應按照下文第12.3節的規定分配股份(或支付現金,由委員會自行決定)。在作出此類獎勵時,委員會可自行酌情規定與績效股票獎勵有關的附加條款和條件或限制,包括但不限於關於持有者在適用的績效期限屆滿前終止服務的效力的規則。各履約股票協議的條款和條件不需要相同。[●]2 股份的分配。績效股票獎勵持有人如符合適用的歸屬要求,則有權就符合該績效股票協議的每一股績效股票獎勵 收取相當於委員會全權酌情決定的一股或一股股票的公平市價的現金付款。此類分發應不遲於第15(15)日{br

 

5.4 [這是[●])第三(3)日]3

 

 

1 研發

2 )與該等業績目標和目的相關的公司 財政年度結束後的下一個日曆月。

3 第十三條

 

9
 

 

分銷等價權
獎品。分配等價權應使持有人有權獲得賬簿記賬積分、現金支付和/或股票分配 金額相當於如果持有人在獎勵的指定期限內持有指定數量的股票則應向持有人進行的分配。

 

6.1 條款和條件在根據本第十三條作出任何獎勵時,公司和持有人應簽訂一份分配 等效權利獎勵協議,其中規定了由此考慮的每一項事項以及委員會 可能認為適當的其他事項。委員會應在適用的分派等價權授予協議中規定條款 和條件(如有),包括持有人是否將目前以現金形式獲得信貸,是否將該等信貸再投資(按 於再投資日期確定的公平市值)於額外股份,或是否有權在該等替代方案中進行選擇。 根據《守則》第409A條,此類收據應受到"重大沒收風險"的約束,如果此類獎勵已歸屬,則此類現金或股份的分配應不遲於第十五(15)條,

 

6.2 這是

 

)第三(3)日

 

研發

 

) 持有人在獎勵中的權益歸屬的公司財政年度結束後的下一個日曆月。分配 等效權利獎勵可以按照適用的分配等效權利獎勵協議的規定以現金或股份結算。 A分配等同權利獎勵可以(但不必)與另一獎勵(期權或SAR除外)同時授予,因此, 如果授予分配等同權利獎勵,則該分配等同權利獎勵應在 與該其他獎勵相同的條件下到期、終止或被持有人沒收(視情況而定)。

 

利息等值。分配等同權利獎勵的分配等同權利獎勵協議可規定 分配權利獎勵利息的貸記將在未來日期以現金結算(但在任何情況下不得遲於 第十五(15

 

這是

 

)第三(3)日

 

10
 

 

6.3 研發

 

6.4 )在本公司會計年度結束後的下一個日曆月 , 按適用的《分派等價權獎勵協議》中規定的利率, 項下應付現金金額。

 

第十四條
股票欣賞權

 

7.1 獎股票增值權應構成單獨授予或與相關期權相關授予的權利,以獲得 支付相當於獎勵日期至行使日期期間特定數量股份價值增加的款項。

 

11
 

 

7.2 條款和條件在根據本第十四條作出任何獎勵時,公司和持有人應簽訂一份股票增值權協議,其中列明所考慮的每一項事項以及委員會可能認為適當的其他事項。委員會應在適用的股票增值權協議中規定股票增值權的條款和條件,包括(i)基本價值(以下簡稱“基礎價值”), 應不低於授予股票增值權當日股份的公平市價,(ii)受股票增值權約束的股份數量 ,(iii)可行使股票增值權的期間;但 ,但自授予之日起十(10)年屆滿後,不得行使股票增值權, 及(iv)委員會對股票增值權施加的任何其他特殊規則和/或要求。在行使 部分或全部股票增值權時,持有人應收到公司支付的款項,形式為現金或 具有同等公平市價的股票形式,或兩者的組合,由委員會自行決定, 等於以下各項的乘積:

 

7.3 (a) (i)股份於行使日期的公平市值,超過(ii)基本價值,乘以,

 

7.4 (b) 行使股票增值權的股份數量。

 

12
 

 

7.5 串聯股票增值權。如果委員會授予的股票增值權擬作為串聯股票增值權 ,則串聯股票增值權應與相關期權同時授予,並且應適用以下特殊規則 :

 

7.6 (a) 基本價值應等於或大於有關購股權項下的每股行使價;

 

7.7 (b) 可就受相關購股權約束的全部或部分股份行使串聯股票增值權,但僅 持有人放棄行使相關購股權同等部分的權利(且當股份 根據相關購股權購買時,相關串聯股票增值權的同等部分將被取消);

 

7.8 (c) 串聯股票增值權應不遲於相關期權到期日到期;

 

13
 

 

(d) 與串聯股票增值權有關的付款價值不得超過相關購股權下的每股行使價與相關購股權下的股份在 行使串聯股票增值權時的公平市值之間的差額 的百分之百(100%),乘以行使串聯股票增值權所涉及的股份數量;以及
(e) 串聯股票增值權僅可在受相關購股權約束的股份的公平市值超過 相關購股權項下的每股股份行使價時行使。

 

8.1 第 十五條

 

8.2 資本重組或重組

 

8.3 Adjustments to Shares. The shares with respect to which Awards may be granted under the Plan are Shares as presently constituted; provided, however, that if, and whenever, prior to the expiration or distribution to the Holder of Shares underlying an Award theretofore granted, the Company shall effect a subdivision or consolidation of the Shares or the payment of an Share dividend on Shares without receipt of consideration by the Company, the number of Shares with respect to which such Award may thereafter be exercised or satisfied, as applicable, (i) in the event of an increase in the number of outstanding Shares, shall be proportionately increased, and the purchase price per Share shall be proportionately reduced, and (ii) in the event of a reduction in the number of outstanding Shares, shall be proportionately reduced, and the purchase price per Share shall be proportionately increased. Notwithstanding the foregoing or any other provision of this Article XV, any adjustment made with respect to an Award (x) which is an Incentive Stock Option, shall comply with the requirements of Section 424(a) of the Code, and in no event shall any adjustment be made which would render any Incentive Stock Option granted under the Plan to be other than an “incentive stock option” for purposes of Section 422 of the Code, and (y) which is a Non-qualified Stock Option, shall comply with the requirements of Section 409A of the Code, and in no event shall any adjustment be made which would render any Non-qualified Stock Option granted under the Plan to become subject to Section 409A of the Code.

 

14
 

 

資本重組。如果公司調整資本結構或以其他方式改變其資本結構,此後在行使或滿足之前授予的獎勵(如適用)時,持有人應有權獲得(或有權購買,如適用)根據 該獎勵,以代替當時該獎勵涵蓋的股份數量,持有人 根據資本重組條款有權獲得的股份和證券的數量和類別,如果在資本重組之前,持有人 是當時該獎勵涵蓋的股份數量的記錄持有人。
其他事件。如果由於特別現金股息、重組、合併、拆分、分拆、互換或其他相關資本化變化,在授予 任何獎勵之日之後發生,且本第XV條未另行規定,任何未兑現的獎勵和任何證明該獎勵的獎勵協議 應由董事會酌情以董事會認為公平或適當的方式進行調整,並考慮 適用的會計和税務後果,關於股份的數量和價格或其他代價受該等獎勵。如果 根據第15.1條、第15.2條或本第15.3條進行任何調整,則根據第5.1條根據本計劃可獲得的股份總數可由董事會適當調整,其決定應為最終決定。此外, 委員會還可以規定向持有人或擁有未償獎勵的人支付現金。

 

9.1 Change of Control. The Committee may, in its sole discretion, at the time an Award is made or at any time prior to, coincident with or after the time of a Change of Control, cause any Award either (i) to be canceled in consideration of a payment in cash or other consideration in amount per share equal to the excess, if any, of the price or implied price per Share in the Change of Control over the per Share exercise, base or purchase price of such Award, which may be paid immediately or over the vesting schedule of the Award; (ii) to be assumed, or new rights substituted therefore, by the surviving corporation or a parent or subsidiary of such surviving corporation following such Change of Control; (iii) accelerate any time periods, or waive any other conditions, relating to the vesting, exercise, payment or distribution of an Award so that any Award to a Holder whose employment has been terminated as a result of a Change of Control may be vested, exercised, paid or distributed in full on or before a date fixed by the Committee; (iv) to be purchased from a Holder whose employment has been terminated as a result of a Change of Control, upon the Holder’s request, for an amount of cash equal to the amount that could have been obtained upon the exercise, payment or distribution of such rights had such Award been currently exercisable or payable; or (v) terminate any then outstanding Award or make any other adjustment to the Awards then outstanding as the Committee deems necessary or appropriate to reflect such transaction or change. The number of Shares subject to any Award shall be rounded to the nearest whole number.

 

9.2 權力不受影響。本計劃的存在和根據本計劃授予的獎勵不應以任何方式影響董事會或本公司股東 的權利或權力,以作出或授權對本公司的資本結構或業務進行任何調整、資本重組、重組或其他變更 ,本公司的任何合併或合併,在股份或其權利之前發行任何債務或股本證券 ,公司的解散或清算,或其全部或任何部分資產或業務的出售、租賃、交換或其他 處置,或任何其他公司行為或程序。

 

9.3 不調整某些獎項。除上文明確規定外,公司發行任何類別的股票 或可轉換為任何類別的股票的證券,以現金、財產、勞動力或服務為目的,在直接銷售、行使權利 或認股權證以認購該等股票或其他證券時,或在轉換公司的股份或債務時, ,且在任何情況下,無論是否以公允價值為目的,不得影響先前授予的獎勵,且 不得因此而對受授予獎勵的股份數量或每股購買價(如適用)進行調整。

 

第十六條
計劃的修改和終止

 

10.1 計劃應繼續有效,除非根據本第十六條提前終止,直至第十(10)

 

10.2 這是

 

15
 

 

10.3 )董事會通過之日的 週年紀念日(該日尚未頒發的獎勵除外)。董事會可隨時修訂、更改、暫停、中止、 或終止本計劃或其任何部分, 但(i)第7.8條不作任何修改(重新定價禁止) 未經股東批准,且(ii)未經股東批准,不得進行此類修訂、變更、暫停、終止或終止,如果需要此類批准以符合適用於本計劃的任何税務或監管要求 (包括但不限於,為遵守任何證券交易所或交易商間報價系統的任何規則或要求而必需),此外,任何該等修訂、變更、暫停, 終止或終止會對授予的任何獎勵的任何持有人或受益人的權利產生重大不利影響 ,未經受影響的持有人或受益人的同意,在此範圍內不得生效(除非 為了使本計劃或任何獎勵免受本守則第409A條的約束而需要進行此類變更)。第十七條 其他無權獲獎。公司採納本計劃或董事會或委員會的任何行動均不應視為 給予僱員、董事或顧問任何獎勵權利,除非代表公司正式簽署的獎勵協議證明,且僅在其中明確規定的範圍和條款和條件下。

 

沒有權利授予。本計劃中的任何內容均不得(i)授予任何僱員有關繼續 受僱於公司或任何關聯公司的任何權利,(ii)以任何方式干涉公司或任何關聯公司在任何時候終止 僱用僱員的任何權利,(iii)授予任何董事有關繼續擔任董事會成員的任何權利,(iv)以任何方式干涉公司或關聯公司在任何時候終止董事 在董事會成員資格的任何權利,(v)授予任何顧問繼續與公司或任何關聯公司進行諮詢 合同的任何權利,或(vi)以任何方式干涉公司或關聯公司在任何時候終止 顧問與公司或關聯公司的諮詢合同的任何權利。
Other Laws; No Fractional Shares; Withholding. The Company shall not be obligated by virtue of any provision of the Plan to recognize the exercise of any Award or to otherwise sell or issue Shares in violation of any laws, rules or regulations, and any postponement of the exercise or settlement of any Award under this provision shall not extend the term of such Award. Neither the Company nor its directors or officers shall have any obligation or liability to a Holder with respect to any Award (or Shares issuable thereunder) (i) that shall lapse because of such postponement, or (ii) for any failure to comply with the requirements of any applicable law, rules or regulations, including but not limited to any failure to comply with the requirements of Section 409A of this Code. No fractional Shares shall be delivered, nor shall any cash in lieu of fractional Shares be paid. The Company shall have the right to deduct in cash (whether under this Plan or otherwise) in connection with all Awards any taxes required by law to be withheld and to require any payments required to enable it to satisfy its withholding obligations. In the case of any Award satisfied in the form of Shares, no Shares shall be issued unless and until arrangements satisfactory to the Company shall have been made to satisfy any tax withholding obligations applicable with respect to such Award. Subject to such terms and conditions as the Committee may impose, the Company shall have the right to retain, or the Committee may, subject to such terms and conditions as it may establish from time to time, permit Holders to elect to tender, Shares (including Shares issuable in respect of an Award) to satisfy, in whole or in part, the amount required to be withheld.

 

11.1 對企業行為沒有限制。本計劃中的任何內容均不得解釋為阻止公司或任何關聯公司 採取公司或該關聯公司認為適當或符合其最佳利益的任何公司行動,無論 此類行動是否會對本計劃或根據本計劃作出的任何獎勵產生不利影響。任何員工、董事、顧問、受益人 或其他人不得因任何此類行為而對公司或任何關聯公司提出任何索賠。

 

11.2 轉讓的限制。持有人不得轉讓、轉讓、出售、交換、擔保、質押或以其他方式抵押或處置本計劃或任何獎勵協議項下的獎勵以及本計劃或其中的任何權利或權益,除非(i)通過 意願或根據血統和分配法律,或(ii)在適用税法允許的情況下,通過贈與持有人的任何家庭成員 ,但須遵守適用法律。在持有人存續期間,獎勵只能由持有人或持有人的監護人或法定代表人行使,除非獎勵已經以贈與方式轉讓給持有人的家庭成員, 在這種情況下,獎勵只能由該受讓人行使。儘管有任何此類轉讓,持有人應繼續遵守本協議第17.3條規定的預扣要求。

 

16
 

 

11.3 受益人指定。每名持有人可不時指定一名或多名受益人(可能是或有受益人或連續受益人),以便在持有人去世時或去世後接收與本計劃項下的獎勵有關的任何應付金額。每項受益人指定應用於撤銷所有先前的受益人指定,其格式由公司指定 ,且僅在持有人有效期內由持有人以書面形式向公司提交時有效。在 沒有任何此類書面受益人指定的情況下,就本計劃而言,持有人的受益人應為持有人的 遺產。第16b—3條.本計劃和授予受《交易法》第16條約束的人員的任何裁決均應符合規則16b—3的所有 要求。如果本計劃或任何此類獎勵的任何條款將使本計劃或此類獎勵的資格根據, 或將不符合規則16b—3的要求,則該條款或獎勵應被解釋或視為已被 修改為符合規則16b—3的要求。Clawback Policy。所有獎項根據本計劃授予的(包括追溯性基礎上)受公司 沒收、獎勵補償補償、退還或可能不時生效的類似政策的條款,以及適用法律的任何類似 條款,以及可能適用於獎勵的公司任何其他政策,如反套期保值或質押 政策,因為它們可能不時生效。特別是,這些政策和/或規定應包括但不限於 (i)為遵守適用法律而制定的任何公司政策(包括但不限於《薩班斯—奧克斯利法案》第304條和《多德—弗蘭克華爾街改革和消費者保護法案》第954條),及/或(ii) 股票或其他證券上市或報價的適用證券交易所或交易商間報價系統的規則和法規, 且這些要求應視為通過引用納入所有尚未完成的授標協議中。沒有義務通知或減少税收。本公司沒有義務或義務通知任何持有人行使任何獎勵的時間或方式。此外,本公司沒有責任或義務警告或以其他方式通知持有人:裁決即將終止或到期,或裁決可能無法行使的可能期限。公司 沒有責任或義務儘量減少獎勵對任何人的税務後果。守則第409A條。

 

(a) 儘管本計劃中有任何相反的規定,但根據本計劃作出的所有獎勵均旨在豁免或 遵守《守則》第409A條及其下的權威性指導,包括股權的例外情況 和短期延期。本計劃應按照上述意圖進行解釋和解釋。根據本法典第409A條,裁決項下的每筆付款應 視為單獨付款。
(b) If a Holder is a “specified employee” (as such term is defined for purposes of Section 409A of the Code) at the time of his termination of service, no amount that is nonqualified deferred compensation subject to Section 409A of the Code and that becomes payable by reason of such termination of service shall be paid to the Holder (or in the event of the Holder’s death, the Holder’s representative or estate) before the earlier of  (x) the first business day after the date that is six months following the date of the Holder’s termination of service, and (y) within 30 days following the date of the Holder’s death. For purposes of Section 409A of the Code, a termination of service shall be deemed to occur only if it is a “separation from service” within the meaning of Section 409A of the Code, and references in the Plan and any Award Agreement to “termination of service” or similar terms shall mean a “separation from service.” If any Award is or becomes subject to Section 409A of the Code, unless the applicable Award Agreement provides otherwise, such Award shall be payable upon the Holder’s “separation from service” within the meaning of Section 409A of the Code. If any Award is or becomes subject to Section 409A of the Code and if payment of such Award would be accelerated or otherwise triggered under a Change of Control, then the definition of Change of Control shall be deemed modified, only to the extent necessary to avoid the imposition of any additional tax under Section 409A of the Code, to mean a “change in control event” as such term is defined for purposes of Section 409A of the Code.

 

12.1 (c) 根據第十五條對裁決作出的、受本守則第409A條約束的任何調整,應符合 本守則第409A條的要求,根據第十五條對裁決作出的、不受本守則第409A條約束的任何調整,應確保在進行調整後,獎勵(x)繼續不受《守則》第409A條的約束,或(y)符合《守則》第409A條的要求。

 

12.2 賠償。每一個是或曾經是委員會或董事會成員的人,對於因任何索賠、訴訟、訴訟,或因根據本計劃採取的任何行動或未採取行動而可能使該人成為當事方或可能捲入的訴訟,以及因該計劃支付的任何及所有款項而支付的訴訟, 經公司批准,或因履行鍼對該 人員的任何此類訴訟、訴訟或訴訟中的任何判決而支付的款項;但該人員應在其承諾代表其本人處理和辯護之前,給予公司一個機會(自費)處理和辯護。上述賠償權不應 是排他性的,應獨立於上述人員根據公司的 公司章程或章程、合同、法律或其他方式可能享有的任何其他賠償權。

 

12.3 其他福利計劃。在計算員工 工資或補償時,不得考慮本公司或任何關聯公司的任何退休金、退休金、人壽保險或其他福利計劃 中的任何福利,除非該等其他計劃明確規定包括此類獎勵、付款或所收到金額。 本計劃中的任何內容均不得解釋為限制公司制定其他計劃或以現金或財產形式向員工支付補償金( )的權利,而不是本計劃明確授權。責任限制。公司對獎勵的任何責任應僅基於本計劃和獎勵協議下創建的合同義務 。公司、任何董事會成員或委員會成員均不對任何一方本着誠意採取或未採取的與本計劃有關或根據本計劃採取的任何行動承擔任何責任。適用法律。除本協議另有規定外,本計劃應受內華達州內部 法律管轄並根據其解釋,適用於完全在內華達州境內訂立和履行的合同,但不影響 法律衝突條款。次級計劃。董事會可不時根據本計劃制定一個或多個子計劃,以滿足適用 不同司法管轄區的藍天、證券或税法。董事會應通過採納本計劃的補充文件來制定此類子計劃,其中應列明(i)董事會認為必要或可取的對委員會根據本計劃的酌處權的限制,以及(ii)董事會認為必要或可取的與本計劃不一致的附加條款和條件。董事會採納的所有補充文件 均應視為本計劃的一部分,但每份補充文件僅適用於受影響司法管轄區內的持有人 ,公司無需向任何不受影響司法管轄區內的持有人提供任何補充文件的副本。根據《守則》第83(b)條發出選舉通知。如果任何持有人,與 獎勵下的股票的收購有關,作出了本守則第83(b)條允許的選擇(如適用),持有人應在向國內税務局提交選擇通知後十天內通知公司。

 

17
 

 

無紙行政。如果公司為自己或使用第三方的服務建立 自動化系統,用於記錄、授予或行使獎勵,例如使用互聯網網站或交互式語音應答的系統,則通過使用此類自動化系統,可允許持有人進行 無紙記錄、授予或行使獎勵。
經紀人協助銷售。如果經紀人協助出售股票,涉及支付持有人根據或與計劃或獎勵有關的欠款:(a)通過經紀人協助銷售出售的任何股票將在付款 首次到期之日出售,或在實際可行的情況下,在此後儘快出售(b)股票,作為與 計劃中其他持有人的大宗交易的一部分,所有參與者獲得的平均價格為(c)適用持有人將負責所有經紀人的 費用和其他銷售成本,通過接受裁決,每個持有人同意賠償公司並使其免受與任何此類銷售有關的任何損失、 成本、損害或費用的損害賠償。(d)在公司或其指定人收到超過所欠金額的銷售收益的範圍內 ,公司將在合理可行的情況下儘快向適用持有人支付超出的現金, (e)公司及其指定人沒有義務安排以任何特定價格進行銷售,以及(f)如果銷售所得 不足以滿足持有人的適用義務,持有人可能被要求立即向公司或其指定人支付現金,足以履行持有人任何剩餘義務。

 

13.1 Data Privacy. As a condition for receiving any Award, each Holder explicitly and unambiguously consents to the collection, use and transfer, in electronic or other form, of personal data as described in this Section 17.19 by and among the Company and its subsidiaries and Affiliates exclusively for implementing, administering and managing the Holder’s participation in the Plan. The Company and its subsidiaries and Affiliates may hold certain personal information about a Holder, including the Holder’s name, address and telephone number; birthdate; social security, insurance number or other identification number; salary; nationality; job title(s); any Stock held in the Company or its subsidiaries and Affiliates; and Award details, to implement, manage and administer the Plan and Awards (the “Data”). The Company and its subsidiaries and Affiliates may transfer the Data amongst themselves as necessary to implement, administer and manage a Holder’s participation in the Plan, and the Company and its subsidiaries and Affiliates may transfer the Data to third parties assisting the Company with Plan implementation, administration and management. These recipients may be located in the Holder’s country, or elsewhere, and the Holder’s country may have different data privacy laws and protections than the recipients’ country. By accepting an Award, each Holder authorizes the recipients to receive, possess, use, retain and transfer the Data, in electronic or other form, to implement, administer and manage the Holder’s participation in the Plan, including any required Data transfer to a broker or other third party with whom the Company or the Holder may elect to deposit any Stock. The Data related to a Holder will be held only as long as necessary to implement, administer, and manage the Holder’s participation in the Plan. A Holder may, at any time, view the Data that the Company holds regarding the Holder, request additional information about the storage and processing of the Data regarding the Holder, recommend any necessary corrections to the Data regarding the Holder or refuse or withdraw the consents in this Section 17.19 in writing, without cost, by contacting the local human resources representative. The Company may cancel Holder’s ability to participate in the Plan and, in the Committee’s discretion, the Holder may forfeit any outstanding Awards if the Holder refuses or withdraws the consents in this Section 17.19.

 

13.2 條款的分割。如果本計劃的任何條款被認定無效或不可執行,則該無效或不可執行性 不應影響本計劃的任何其他條款,且本計劃的解釋和執行應如同該無效或不可執行條款 未包含在本計劃中。沒有資金。該計劃將無資金。公司不應被要求設立任何特殊或單獨的基金,或對資金或資產進行 任何其他隔離以確保任何獎勵的支付。在收到股份或根據 獎勵條款進行現金分配之前,該獎勵應代表本公司的無資金無擔保合同義務,持有人對該獎勵相關股份或本公司或關聯公司的任何其他資產的要求不得大於任何其他無擔保一般 債權人。headings.本計劃中使用的標題僅為方便起見,不具有法律意義。rd) calendar month next following the end of the Company’s fiscal year in which the Holder’s interest in the Award vests. Distribution Equivalent Rights Awards may be settled in cash or in Shares, as set forth in the applicable Distribution Equivalent Rights Award Agreement. A Distribution Equivalent Rights Award may, but need not be, awarded in tandem with another Award (other than an Option or a SAR), whereby, if so awarded, such Distribution Equivalent Rights Award shall expire, terminate or be forfeited by the Holder, as applicable, under the same conditions as under such other Award.

 

13.3 Interest Equivalents. The Distribution Equivalent Rights Award Agreement for a Distribution Equivalent Rights Award may provide for the crediting of interest on a Distribution Rights Award to be settled in cash at a future date (but in no event later than by the fifteenth (15th) day of the third (3rd) calendar month next following the end of the Company’s fiscal year in which such interest is credited and vested), at a rate set forth in the applicable Distribution Equivalent Rights Award Agreement, on the amount of cash payable thereunder.

 

Article XIV
STOCK APPRECIATION RIGHTS

 

14.1 Award. A Stock Appreciation Right shall constitute a right, granted alone or in connection with a related Option, to receive a payment equal to the increase in value of a specified number of Shares between the date of Award and the date of exercise.

 

18
 

 

14.2 Terms and Conditions. At the time any Award is made under this Article XIV, the Company and the Holder shall enter into a Stock Appreciation Right Agreement setting forth each of the matters contemplated thereby and such other matters as the Committee may determine to be appropriate. The Committee shall set forth in the applicable Stock Appreciation Right Agreement the terms and conditions of the Stock Appreciation Right, including (i) the base value (the “Base Value”) for the Stock Appreciation Right, which shall be not less than the Fair Market Value of a Share on the date of grant of the Stock Appreciation Right, (ii) the number of Shares subject to the Stock Appreciation Right, (iii) the period during which the Stock Appreciation Right may be exercised; provided, however, that no Stock Appreciation Right shall be exercisable after the expiration of ten (10) years from the date of its grant, and (iv) any other special rules and/or requirements which the Committee imposes upon the Stock Appreciation Right. Upon the exercise of some or all of the portion of a Stock Appreciation Right, the Holder shall receive a payment from the Company, in cash or in the form of Shares having an equivalent Fair Market Value or in a combination of both, as determined in the sole discretion of the Committee, equal to the product of:

 

(a) The excess of (i) the Fair Market Value of a Share on the date of exercise, over (ii) the Base Value, multiplied by,

 

(b) The number of Shares with respect to which the Stock Appreciation Right is exercised.

 

14.3 Tandem Stock Appreciation Rights. If the Committee grants a Stock Appreciation Right which is intended to be a Tandem Stock Appreciation Right, the Tandem Stock Appreciation Right shall be granted at the same time as the related Option, and the following special rules shall apply:

 

(a) The Base Value shall be equal to or greater than the per Share exercise price under the related Option;

 

(b) The Tandem Stock Appreciation Right may be exercised for all or part of the Shares which are subject to the related Option, but solely upon the surrender by the Holder of the Holder’s right to exercise the equivalent portion of the related Option (and when a Share is purchased under the related Option, an equivalent portion of the related Tandem Stock Appreciation Right shall be canceled);

 

(c) The Tandem Stock Appreciation Right shall expire no later than the date of the expiration of the related Option;

 

(d) The value of the payment with respect to the Tandem Stock Appreciation Right may be no more than one hundred percent (100%) of the difference between the per Share exercise price under the related Option and the Fair Market Value of the Shares subject to the related Option at the time the Tandem Stock Appreciation Right is exercised, multiplied by the number of the Shares with respect to which the Tandem Stock Appreciation Right is exercised; and

 

(e) The Tandem Stock Appreciation Right may be exercised solely when the Fair Market Value of the Shares subject to the related Option exceeds the per Share exercise price under the related Option.

 

19
 

 

Article XV
RECAPITALIZATION OR REORGANIZATION

 

15.1 Adjustments to Shares. The shares with respect to which Awards may be granted under the Plan are Shares as presently constituted; provided, however, that if, and whenever, prior to the expiration or distribution to the Holder of Shares underlying an Award theretofore granted, the Company shall effect a subdivision or consolidation of the Shares or the payment of an Share dividend on Shares without receipt of consideration by the Company, the number of Shares with respect to which such Award may thereafter be exercised or satisfied, as applicable, (i) in the event of an increase in the number of outstanding Shares, shall be proportionately increased, and the purchase price per Share shall be proportionately reduced, and (ii) in the event of a reduction in the number of outstanding Shares, shall be proportionately reduced, and the purchase price per Share shall be proportionately increased. Notwithstanding the foregoing or any other provision of this Article XV, any adjustment made with respect to an Award (x) which is an Incentive Stock Option, shall comply with the requirements of Section 424(a) of the Code, and in no event shall any adjustment be made which would render any Incentive Stock Option granted under the Plan to be other than an “incentive stock option” for purposes of Section 422 of the Code, and (y) which is a Non-qualified Stock Option, shall comply with the requirements of Section 409A of the Code, and in no event shall any adjustment be made which would render any Non-qualified Stock Option granted under the Plan to become subject to Section 409A of the Code.

 

15.2 Recapitalization. If the Company recapitalizes or otherwise changes its capital structure, thereafter upon any exercise or satisfaction, as applicable, of a previously granted Award, the Holder shall be entitled to receive (or entitled to purchase, if applicable) under such Award, in lieu of the number of Shares then covered by such Award, the number and class of shares and securities to which the Holder would have been entitled pursuant to the terms of the recapitalization if, immediately prior to such recapitalization, the Holder had been the holder of record of the number of Shares then covered by such Award.

 

15.3 Other Events. In the event of changes to the outstanding Shares by reason of an extraordinary cash dividend, reorganization, merger, consolidation, combination, split-up, spin-off, exchange or other relevant change in capitalization occurring after the date of the grant of any Award and not otherwise provided for under this Article XV, any outstanding Awards and any Award Agreements evidencing such Awards shall be adjusted by the Board in its discretion in such manner as the Board shall deem equitable or appropriate taking into consideration the applicable accounting and tax consequences, as to the number and price of Shares or other consideration subject to such Awards. In the event of any adjustment pursuant to Sections 15.1, 15.2 or this Section 15.3, the aggregate number of Shares available under the Plan pursuant to Section 5.1 may be appropriately adjusted by the Board, the determination of which shall be conclusive. In addition, the Committee may make provision for a cash payment to a Holder or a person who has an outstanding Award.

 

20
 

 

15.4 Change of Control. The Committee may, in its sole discretion, at the time an Award is made or at any time prior to, coincident with or after the time of a Change of Control, cause any Award either (i) to be canceled in consideration of a payment in cash or other consideration in amount per share equal to the excess, if any, of the price or implied price per Share in the Change of Control over the per Share exercise, base or purchase price of such Award, which may be paid immediately or over the vesting schedule of the Award; (ii) to be assumed, or new rights substituted therefore, by the surviving corporation or a parent or subsidiary of such surviving corporation following such Change of Control; (iii) accelerate any time periods, or waive any other conditions, relating to the vesting, exercise, payment or distribution of an Award so that any Award to a Holder whose employment has been terminated as a result of a Change of Control may be vested, exercised, paid or distributed in full on or before a date fixed by the Committee; (iv) to be purchased from a Holder whose employment has been terminated as a result of a Change of Control, upon the Holder’s request, for an amount of cash equal to the amount that could have been obtained upon the exercise, payment or distribution of such rights had such Award been currently exercisable or payable; or (v) terminate any then outstanding Award or make any other adjustment to the Awards then outstanding as the Committee deems necessary or appropriate to reflect such transaction or change. The number of Shares subject to any Award shall be rounded to the nearest whole number.

 

15.5 Powers Not Affected. The existence of the Plan and the Awards granted hereunder shall not affect in any way the right or power of the Board or of the stockholders of the Company to make or authorize any adjustment, recapitalization, reorganization or other change of the Company’s capital structure or business, any merger or consolidation of the Company, any issue of debt or equity securities ahead of or affecting Shares or the rights thereof, the dissolution or liquidation of the Company or any sale, lease, exchange or other disposition of all or any part of its assets or business or any other corporate act or proceeding.

 

15.6 No Adjustment for Certain Awards. Except as hereinabove expressly provided, the issuance by the Company of shares of any class or securities convertible into shares of any class, for cash, property, labor or services, upon direct sale, upon the exercise of rights or warrants to subscribe therefor or upon conversion of shares or obligations of the Company convertible into such shares or other securities, and in any case whether or not for fair value, shall not affect previously granted Awards, and no adjustment by reason thereof shall be made with respect to the number of Shares subject to Awards theretofore granted or the purchase price per Share, if applicable.

 

Article XVI
AMENDMENT AND TERMINATION OF PLAN

 

The Plan shall continue in effect, unless sooner terminated pursuant to this Article XVI, until the tenth (10th) anniversary of the date on which it is adopted by the Board (except as to Awards outstanding on that date). The Board may amend, alter, suspend, discontinue, or terminate the Plan or any portion thereof at any time; provided that (i) no amendment to Section 7.8 (repricing prohibitions) shall be made without stockholder approval and (ii) no such amendment, alteration, suspension, discontinuation or termination shall be made without stockholder approval if such approval is necessary to comply with any tax or regulatory requirement applicable to the Plan (including, without limitation, as necessary to comply with any rules or requirements of any securities exchange or inter-dealer quotation system on which the Stock may be listed or quoted); provided, further, that any such amendment, alteration, suspension, discontinuance or termination that would materially and adversely affect the rights of any Holder or beneficiary of any Award theretofore granted shall not to that extent be effective without the consent of the affected Holder or beneficiary (unless such change is required in order to exempt the Plan or any Award from Section 409A of the Code).

 

21
 

 

Article XVII
MISCELLANEOUS

 

17.1 No Right to Award. Neither the adoption of the Plan by the Company nor any action of the Board or the Committee shall be deemed to give an Employee, Director or Consultant any right to an Award except as may be evidenced by an Award Agreement duly executed on behalf of the Company, and then solely to the extent and on the terms and conditions expressly set forth therein.

 

17.2 No Rights Conferred. Nothing contained in the Plan shall (i) confer upon any Employee any right with respect to continuation of employment with the Company or any Affiliate, (ii) interfere in any way with any right of the Company or any Affiliate to terminate the employment of an Employee at any time, (iii) confer upon any Director any right with respect to continuation of such Director’s membership on the Board, (iv) interfere in any way with any right of the Company or an Affiliate to terminate a Director’s membership on the Board at any time, (v) confer upon any Consultant any right with respect to continuation of his or her consulting engagement with the Company or any Affiliate, or (vi) interfere in any way with any right of the Company or an Affiliate to terminate a Consultant’s consulting engagement with the Company or an Affiliate at any time.

 

17.3 Other Laws; No Fractional Shares; Withholding. The Company shall not be obligated by virtue of any provision of the Plan to recognize the exercise of any Award or to otherwise sell or issue Shares in violation of any laws, rules or regulations, and any postponement of the exercise or settlement of any Award under this provision shall not extend the term of such Award. Neither the Company nor its directors or officers shall have any obligation or liability to a Holder with respect to any Award (or Shares issuable thereunder) (i) that shall lapse because of such postponement, or (ii) for any failure to comply with the requirements of any applicable law, rules or regulations, including but not limited to any failure to comply with the requirements of Section 409A of this Code. No fractional Shares shall be delivered, nor shall any cash in lieu of fractional Shares be paid. The Company shall have the right to deduct in cash (whether under this Plan or otherwise) in connection with all Awards any taxes required by law to be withheld and to require any payments required to enable it to satisfy its withholding obligations. In the case of any Award satisfied in the form of Shares, no Shares shall be issued unless and until arrangements satisfactory to the Company shall have been made to satisfy any tax withholding obligations applicable with respect to such Award. Subject to such terms and conditions as the Committee may impose, the Company shall have the right to retain, or the Committee may, subject to such terms and conditions as it may establish from time to time, permit Holders to elect to tender, Shares (including Shares issuable in respect of an Award) to satisfy, in whole or in part, the amount required to be withheld.

 

22
 

 

17.4 No Restriction on Corporate Action. Nothing contained in the Plan shall be construed to prevent the Company or any Affiliate from taking any corporate action which is deemed by the Company or such Affiliate to be appropriate or in its best interest, whether or not such action would have an adverse effect on the Plan or any Award made under the Plan. No Employee, Director, Consultant, beneficiary or other person shall have any claim against the Company or any Affiliate as a result of any such action.

 

17.5 Restrictions on Transfer. No Award under the Plan or any Award Agreement and no rights or interests herein or therein, shall or may be assigned, transferred, sold, exchanged, encumbered, pledged or otherwise hypothecated or disposed of by a Holder except (i) by will or by the laws of descent and distribution, or (ii) where permitted under applicable tax rules, by gift to any Family Member of the Holder, subject to compliance with applicable laws. An Award may be exercisable during the lifetime of the Holder only by such Holder or by the Holder’s guardian or legal representative unless it has been transferred by gift to a Family Member of the Holder, in which case it shall be exercisable solely by such transferee. Notwithstanding any such transfer, the Holder shall continue to be subject to the withholding requirements provided for under Section 17.3 hereof.

 

17.6 Beneficiary Designations. Each Holder may, from time to time, name a beneficiary or beneficiaries (who may be contingent or successive beneficiaries) for purposes of receiving any amount which is payable in connection with an Award under the Plan upon or subsequent to the Holder’s death. Each such beneficiary designation shall serve to revoke all prior beneficiary designations, be in a form prescribed by the Company and be effective solely when filed by the Holder in writing with the Company during the Holder’s lifetime. In the absence of any such written beneficiary designation, for purposes of the Plan, a Holder’s beneficiary shall be the Holder’s estate.

 

17.7 Rule 16b-3. It is intended that the Plan and any Award made to a person subject to Section 16 of the Exchange Act shall meet all of the requirements of Rule 16b-3. If any provision of the Plan or of any such Award would disqualify the Plan or such Award under, or would otherwise not comply with the requirements of, Rule 16b-3, such provision or Award shall be construed or deemed to have been amended as necessary to conform to the requirements of Rule 16b-3.

 

17.8 Clawback Policy. All Awards (including on a retroactive basis) granted under the Plan are subject to the terms of any Company forfeiture, incentive compensation recoupment, clawback or similar policy as it may be in effect from time to time, as well as any similar provisions of applicable laws, as well as any other policy of the Company that may apply to the Awards, such as anti-hedging or pledging policies, as they may be in effect from time to time. In particular, these policies and/or provisions shall include, without limitation, (i) any Company policy established to comply with applicable laws (including, without limitation, Section 304 of the Sarbanes-Oxley Act and Section 954 of the Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act), and/or (ii) the rules and regulations of the applicable securities exchange or inter-dealer quotation system on which the shares of Stock or other securities are listed or quoted, and these requirements shall be deemed incorporated by reference into all outstanding Award Agreements.

 

23
 

 

17.9 No Obligation to Notify or Minimize Taxes. The Company shall have no duty or obligation to any Holder to advise such Holder as to the time or manner of exercising any Award. Furthermore, the Company shall have no duty or obligation to warn or otherwise advise such Holder of a pending termination or expiration of an Award or a possible period in which the Award may not be exercised. The Company has no duty or obligation to minimize the tax consequences of an Award to any person.

 

17.10 Section 409A of the Code.

 

(a) Notwithstanding any provision of this Plan to the contrary, all Awards made under this Plan are intended to be exempt from or, in the alternative, comply with Section 409A of the Code and the authoritative guidance thereunder, including the exceptions for stock rights and short-term deferrals. The Plan shall be construed and interpreted in accordance with such intent. Each payment under an Award shall be treated as a separate payment for purposes of Section 409A of the Code.

 

(b) If a Holder is a “specified employee” (as such term is defined for purposes of Section 409A of the Code) at the time of his termination of service, no amount that is nonqualified deferred compensation subject to Section 409A of the Code and that becomes payable by reason of such termination of service shall be paid to the Holder (or in the event of the Holder’s death, the Holder’s representative or estate) before the earlier of  (x) the first business day after the date that is six months following the date of the Holder’s termination of service, and (y) within 30 days following the date of the Holder’s death. For purposes of Section 409A of the Code, a termination of service shall be deemed to occur only if it is a “separation from service” within the meaning of Section 409A of the Code, and references in the Plan and any Award Agreement to “termination of service” or similar terms shall mean a “separation from service.” If any Award is or becomes subject to Section 409A of the Code, unless the applicable Award Agreement provides otherwise, such Award shall be payable upon the Holder’s “separation from service” within the meaning of Section 409A of the Code. If any Award is or becomes subject to Section 409A of the Code and if payment of such Award would be accelerated or otherwise triggered under a Change of Control, then the definition of Change of Control shall be deemed modified, only to the extent necessary to avoid the imposition of any additional tax under Section 409A of the Code, to mean a “change in control event” as such term is defined for purposes of Section 409A of the Code.

 

(c) Any adjustments made pursuant to Article XV to Awards that are subject to Section 409A of the Code shall be made in compliance with the requirements of Section 409A of the Code, and any adjustments made pursuant to Article XV to Awards that are not subject to Section 409A of the Code shall be made in such a manner as to ensure that after such adjustment, the Awards either (x) continue not to be subject to Section 409A of the Code or (y) comply with the requirements of Section 409A of the Code.

 

24
 

 

17.11 Indemnification. Each person who is or shall have been a member of the Committee or of the Board shall be indemnified and held harmless by the Company against and from any loss, cost, liability, or expense that may be imposed upon or reasonably incurred thereby in connection with or resulting from any claim, action, suit, or proceeding to which such person may be made a party or may be involved by reason of any action taken or failure to act under the Plan and against and from any and all amounts paid thereby in settlement thereof, with the Company’s approval, or paid thereby in satisfaction of any judgment in any such action, suit, or proceeding against such person; provided, however, that such person shall give the Company an opportunity, at its own expense, to handle and defend the same before he or she undertakes to handle and defend it on his or her own behalf. The foregoing right of indemnification shall not be exclusive and shall be independent of any other rights of indemnification to which such persons may be entitled under the Company’s Articles of Incorporation or By-laws, by contract, as a matter of law, or otherwise.

 

17.12 Other Benefit Plans. No Award, payment or amount received hereunder shall be taken into account in computing an Employee’s salary or compensation for the purposes of determining any benefits under any pension, retirement, life insurance or other benefit plan of the Company or any Affiliate, unless such other plan specifically provides for the inclusion of such Award, payment or amount received. Nothing in the Plan shall be construed to limit the right of the Company to establish other plans or to pay compensation to its employees, in cash or property, in a manner which is not expressly authorized under the Plan.

 

17.13 Limits of Liability. Any liability of the Company with respect to an Award shall be based solely upon the contractual obligations created under the Plan and the Award Agreement. None of the Company, any member of the Board nor any member of the Committee shall have any liability to any party for any action taken or not taken, in good faith, in connection with or under the Plan.

 

17.14 Governing Law. Except as otherwise provided herein, the Plan shall be governed by and construed in accordance with the internal laws of the State of Nevada applicable to contracts made and performed wholly within the State of Nevada, without giving effect to the conflict of law provisions thereof.

 

17.15 Subplans. The Board may from time to time establish one or more sub-plans under the Plan for purposes of satisfying applicable blue sky, securities or tax laws of various jurisdictions. The Board shall establish such sub-plans by adopting supplements to the Plan setting forth (i) such limitations on the Committee’s discretion under the Plan as the Board deems necessary or desirable and (ii) such additional terms and conditions not otherwise inconsistent with the Plan as the Board shall deem necessary or desirable. All supplements adopted by the Board shall be deemed to be part of the Plan, but each supplement shall apply only to Holders within the affected jurisdiction and the Company shall not be required to provide copies of any supplement to Holders in any jurisdiction that is not affected.

 

17.16 Notification of Election Under Section 83(b) of the Code. If any Holder, in connection with the acquisition of Stock under an Award, makes the election permitted under Section 83(b) of the Code, if applicable, the Holder shall notify the Company of the election within ten days of filing notice of the election with the Internal Revenue Service.

 

17.17 Paperless Administration. If the Company establishes, for itself or using the services of a third party, an automated system for the documentation, granting or exercise of Awards, such as a system using an internet website or interactive voice response, then the paperless documentation, granting or exercise of Awards by a Holder may be permitted through the use of such an automated system.

 

25
 

 

17.18 Broker-Assisted Sales. In the event of a broker-assisted sale of Stock in connection with the payment of amounts owed by a Holder under or with respect to the Plan or Awards: (a) any Stock to be sold through the broker-assisted sale will be sold on the day the payment first becomes due, or as soon thereafter as practicable; (b) the Stock may be sold as part of a block trade with other Holders in the Plan in which all participants receive an average price; (c) the applicable Holder will be responsible for all broker’s fees and other costs of sale, and by accepting an Award, each Holder agrees to indemnify and hold the Company harmless from any losses, costs, damages, or expenses relating to any such sale; (d) to the extent the Company or its designee receives proceeds of the sale that exceed the amount owed, the Company will pay the excess in cash to the applicable Holder as soon as reasonably practicable; (e) the Company and its designees are under no obligation to arrange for the sale at any particular price; and (f) if the proceeds of the sale are insufficient to satisfy the Holder’s applicable obligation, the Holder may be required to pay immediately upon demand to the Company or its designee an amount in cash sufficient to satisfy any remaining portion of the Holder’s obligation.

 

17.19 Data Privacy. As a condition for receiving any Award, each Holder explicitly and unambiguously consents to the collection, use and transfer, in electronic or other form, of personal data as described in this Section 17.19 by and among the Company and its subsidiaries and Affiliates exclusively for implementing, administering and managing the Holder’s participation in the Plan. The Company and its subsidiaries and Affiliates may hold certain personal information about a Holder, including the Holder’s name, address and telephone number; birthdate; social security, insurance number or other identification number; salary; nationality; job title(s); any Stock held in the Company or its subsidiaries and Affiliates; and Award details, to implement, manage and administer the Plan and Awards (the “Data”). The Company and its subsidiaries and Affiliates may transfer the Data amongst themselves as necessary to implement, administer and manage a Holder’s participation in the Plan, and the Company and its subsidiaries and Affiliates may transfer the Data to third parties assisting the Company with Plan implementation, administration and management. These recipients may be located in the Holder’s country, or elsewhere, and the Holder’s country may have different data privacy laws and protections than the recipients’ country. By accepting an Award, each Holder authorizes the recipients to receive, possess, use, retain and transfer the Data, in electronic or other form, to implement, administer and manage the Holder’s participation in the Plan, including any required Data transfer to a broker or other third party with whom the Company or the Holder may elect to deposit any Stock. The Data related to a Holder will be held only as long as necessary to implement, administer, and manage the Holder’s participation in the Plan. A Holder may, at any time, view the Data that the Company holds regarding the Holder, request additional information about the storage and processing of the Data regarding the Holder, recommend any necessary corrections to the Data regarding the Holder or refuse or withdraw the consents in this Section 17.19 in writing, without cost, by contacting the local human resources representative. The Company may cancel Holder’s ability to participate in the Plan and, in the Committee’s discretion, the Holder may forfeit any outstanding Awards if the Holder refuses or withdraws the consents in this Section 17.19.

 

17.20 Severability of Provisions. If any provision of the Plan is held invalid or unenforceable, such invalidity or unenforceability shall not affect any other provision of the Plan, and the Plan shall be construed and enforced as if such invalid or unenforceable provision had not been included in the Plan.

 

17.21 No Funding. The Plan shall be unfunded. The Company shall not be required to establish any special or separate fund or to make any other segregation of funds or assets to ensure the payment of any Award. Prior to receipt of Shares or a cash distribution pursuant to the terms of an Award, such Award shall represent an unfunded unsecured contractual obligation of the Company and the Holder shall have no greater claim to the Shares underlying such Award or any other assets of the Company or Affiliate than any other unsecured general creditor.

 

17.22 Headings. Headings used throughout the Plan are for convenience only and shall not be given legal significance.

 

26