附件10.67
SiteOne景觀供應公司
ELT股票期權協議
本員工股票期權協議(“協議”)由特拉華州一家公司SiteOne Landscape Supply,Inc.(“本公司”)與本協議附件A所列員工簽訂,根據SiteOne Landscape Supply,Inc.2020綜合股權激勵計劃(“計劃”)簽訂,自員工根據第7(P)條接受和同意之日起生效。此處使用但未定義的大寫術語應具有本計劃中賦予它們的各自含義。
公司與員工特此達成如下協議:
第1節授予期權
(A)授權書確認書。本公司現證明並確認,自本協議附件A所載日期(“授出日期”)起,本公司已向僱員授予本協議附件A所載可購買股份的購股權數目(“購股權”),並可根據本計劃作出調整。該等期權並不是本守則所指的激勵性股票期權。本協議是根據本計劃的條款訂立的,選項的條款受本計劃條款的約束。考慮到獲獎,參賽者同意遵守附件B中規定的關於競賽活動的契約。
(B)期權價格。期權所涵蓋的每股股票的期權價格為本合同附件A中規定的價格。
第二節授予和可行使
(A)轉歸。除第5節或第2.b)至(E)節另有規定外,購股權將按本協議附件A所載百分率(S)及歸屬日期(S)歸屬(每個“歸屬日期”),但須受本公司或任何附屬公司在該日期前繼續僱用該僱員的規限。就本第2款和第3款而言,應在不考慮任何法定或被視為或明示的合同通知期的情況下決定終止僱員的僱用。
(B)死亡或傷殘。如果僱員因特殊解僱(如死亡或殘疾)而終止受僱於本公司或附屬公司,則所有尚未行使的期權均將歸屬。
(C)退休。如果該僱員因退休而終止受僱於本公司,則只要該僱員沒有違反附件B所載的任何條款,則截至該僱員退休生效日期的所有未歸屬期權(“退休期權”)將於歸屬日期歸屬,猶如該僱員已於每個適用歸屬日期受僱。
(D)無故解僱或由僱員以好的理由解僱。如果僱員在本公司或附屬公司的僱傭關係由







附件10.67
(Y)分母為緊接上一個歸屬日期(或如僱傭終止發生在第一個歸屬日期之前)至下一個歸屬日期的天數;(Y)分母為緊接上一個歸屬日期(如僱傭終止發生在首個歸屬日期之前)至下一個歸屬日期的天數。
(E)酌情加速。管理人可隨時隨時加速全部或部分期權的授予或行使。
(F)鍛鍊身體。一旦根據本協議的規定被授予,該等期權可在該等期權根據第3條終止之日之前的任何時間及不時行使,但須受管理人可能施加的一般適用的行使限制所規限(包括員工不得進行交易的慣常封閉期)。期權只能針對公司普通股的全部股份行使,並且必須按照第4節的規定行使。
(G)沒有其他加速歸屬。本第2節或第5節所述或本計劃明確規定的歸屬和可行使性規定,應是適用於期權的獨佔歸屬和可行使性規定,並應取代與歸屬和可行使性有關的任何其他規定,除非該其他此類規定以名稱和日期明確提及本計劃和本協議。
第三節期權的終止
(A)正常終止日期。除非根據第3(B)條或第5條提前終止,否則購股權應於授出日期(“正常終止日期”)的十週年(“正常終止日期”)終止,如未於該日期前行使。
(B)提前終止。
(I)如果僱員因任何原因終止受僱於本公司,則僱員所持有的任何期權,如在該終止僱傭生效日期前尚未授予,或將不會在該日期或之後根據第2條授予,應在該僱傭終止時立即終止,且如果該僱員因任何原因而被終止僱用,或該僱員從事競爭活動或違反競業禁止協議的條款,所有期權(無論當時是否已授予或可行使)應在因原因終止或競爭活動或該違規行為的最早日期終止時立即自動終止,而如果參與者參與競爭活動或違反競業禁止協議,則參與者的終止應立即自動終止。
2







附件10.67
(Ii)僱員在僱傭終止生效日期後所持有的所有既得期權,應保持可予行使,直至(A)僱員終止僱傭生效日期後第90天(如屬特別終止,或如屬僱員退休,如僱員已訂立競業禁止協議,則為12個月),(X)如屬退休期權,則為期權歸屬日期起計兩年,及(Y)於僱員退休生效日期起計兩年,(B)正常終止日期或(C)根據第5條取消期權,及(Y)僱員退休生效日期起計兩年,及(C)期權未在該期限內行使,期權將於該期限屆滿時自動終止。如果在第3(B)(Ii)(A)節規定的適用期限的第一天,該期權僅由於第4(B)(A)、(B)或(C)節規定的任何限制而不能行使,則該期權將不會到期,直到正常終止日期的較早者或該期權的行使不再因任何該等限制而被禁止的第一個日期之後的90天。
第四節鍛鍊方式
(A)一般規定。在管理人可能不時採納的合理行政法規的規限下,僱員行使既有期權須符合本計劃所載程序及管理人不時訂立的其他程序,並應包括僱員以書面指明僱員意欲行使既有期權的建議日期(“行使日期”)、行使該等期權的股份總數(“行使股份”)及行使該等行使股份的總期權價格(“行使價格”),或署長可能指定的其他或不同要求。除非管理人另有決定,否則(I)在行權日或之前,僱員應以本計劃所允許的方式(包括根據本公司制定的經紀協助的無現金行權計劃(如有))向本公司交付行權股的全部款項,金額等於行使價外加任何所需的預扣税或其他類似的税費、收費或費用,以及(Ii)在行權日,公司應將行權股的發行登記在其記錄中(或指示該等發行由本公司的轉讓代理登記)。管理人可要求僱員提供或簽署管理人合理地認為必要的其他文件:(I)根據證據行使或(Ii)遵守或滿足證券法、適用的州或非美國證券法或任何其他法律的要求。
(B)鍛鍊的限制。儘管本協議有任何其他規定,但不得全部或部分行使期權,(A)除非已獲得任何類型的任何政府機構的所有必要批准和同意,(B)除非根據適用的美國聯邦和州證券法以及適用的非美國證券法,行權股份的購買將獲得豁免登記,或行使股份應已根據該等法律登記,(C)在任何時間行使期權將違反本公司的內幕交易政策,且除非,如果適用,員工已獲得交易前的許可,並且(D)除非所有適用的美國聯邦、州、地方和非美國的預扣税金
3







附件10.67
應已滿足要求。本公司應盡其商業上的合理努力,取得前一句(A)款所述的任何同意或批准,但沒有義務採取任何步驟,以防止或消除該句中所述的任何行使障礙。
第5節在控件中進行更改。
(A)除第5節所述或管理人另有規定外,控制權的變更不應加速期權的授予或行使。
(B)如果管理人在控制權變更發生之前合理善意地確定控制權變更後不會提供替代獎勵,則每一未授予的期權應被授予,並應被取消,以換取相當於控制價格變更超過適用期權價格的付款(如果有)。
第六節某些定義。在本協議中使用的,未在本協議中定義的大寫術語具有本計劃中給出的相應含義,並且下列附加術語應具有以下含義:
“公司”指SiteOne Landscape Supply,Inc.;但為了確定僱員在“公司”的僱傭狀況,該術語應包括公司和/或僱用僱員的任何子公司。
“僱員”是指期權的受讓人,其姓名載於本協議附件A;但就第4條和第7條而言,在該人死亡後,“僱員”應被視為包括該人的受益人或遺產,在該人殘疾後,“僱員”應被視為包括該人的法定代表人。
“期權價格”指第1(b)條中規定的購買價格,對於期權所涵蓋的每股公司普通股,員工在行使期權時可以購買該公司普通股。
“退休”是指僱員自願辭職,(a)僱員的年齡和服務年限之和等於或超過65歲,最低年齡為55歲,並且作為僱員為公司提供了至少5年的服務(或如署長批准,作為顧問或董事)及(b)僱員的連續受僱(或,如獲署長批准,作為顧問或董事)自授出日期起計6個月或以上。
第七節其他。
(a)扣留。 公司或其子公司應要求員工繳納任何適用的美國聯邦、州和地方以及美國以外的預扣税或其他與授予、歸屬、行使或購買期權相關的類似費用。
4







附件10.67
(B)沒有作為股東的權利;沒有投票權。在認購權行使和股份交付之前,該僱員對於認購權所涵蓋的任何股份不享有作為公司股東的權利。備案日在股份交付前的股利或者其他權利,不得調整。
(C)沒有繼續就業的權利。本協議的任何條款均不得被視為賦予員工繼續受僱於本公司或任何附屬公司的任何權利,或以任何方式幹擾或限制本公司或任何附屬公司隨時終止僱用的權利。
(D)裁決的性質。此項期權的授予及與此有關的任何交付或付款構成對僱員的特別獎勵付款,在計算僱員的薪金或補償金額以釐定(X)本公司任何退休、獎金、人壽保險或其他僱員福利計劃,或(Y)本公司與僱員之間的任何協議時,不得將其計算在內,除非該計劃或協議另有明文規定。
(E)期權不可轉讓。選擇權只能由僱員行使,或在僱員死亡後由其指定受益人行使,或在沒有指定受益人的情況下由其遺產行使。該等購股權不得全部或部分轉讓或轉讓,且不得直接或間接提供、轉讓、出售、質押、轉讓、轉讓、質押或以其他方式處置或處置或抵押(包括但不限於通過贈與、法律實施或其他方式),除非根據遺囑或繼承法,或在僱員去世或經本公司同意後將其分配給僱員的遺產。
(F)裁決的沒收。除附件B另有規定外,根據本協議授出的購股權(以及與此相關而收取的任何股份、賺取或應計的收益)須根據本公司不時修訂的追回政策(“該政策”)的條款進行潛在的註銷、追回、撤銷、償還或其他行動。員工特此指定公司作為員工的事實代理人,採取必要或適當的行動來執行本政策。
(G)同意以電子方式交付。通過簽訂本協議並接受本協議所證明的選項,員工在此同意通過公司網站或其他電子交付方式提供有關公司及其子公司、計劃、本協議和選項的信息(包括但不限於根據適用證券法必須提供給員工的信息)。
(H)具有約束力的效力;利益。本協議對本協議各方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。本協議中的任何明示或默示的內容,均不打算或不得解釋為給予本協議各方或其各自繼承人以外的任何人任何法律或衡平法權利、補救或根據或關於本協議或本協議所含任何規定的任何索賠。
5







附件10.67
(I)豁免;修訂。
(I)豁免。本協議的任何一方或受益人可通過書面通知其他各方(A)延長履行本協議下其他各方的任何義務或其他行動的時間,(B)放棄遵守本協議中包含的其他各方的任何條件或契諾,以及(C)放棄或修改履行其他各方在本協議下的任何義務。除前述規定外,根據本協議採取的任何行動,包括但不限於由任何一方或受益人或代表任何一方或受益人進行的任何調查,不得被視為採取此類行動的一方或受益人放棄遵守本協議中包含的任何陳述、保證、契諾或協議。本協議任何一方或受益人對違反本協議任何條款的放棄,不應被視為放棄之前或之後的任何違規行為,且一方或受益人未能行使本協議項下的任何權利或特權,不得被視為放棄該當事人或受益人在本協議項下的權利或特權,或被視為放棄該當事人或受益人在本協議下的任何後續時間行使該權利或特權的權利。
(Ii)修訂。本協議不得以口頭形式修改、修改或補充,只能通過員工和公司簽署的書面文件進行。
(J)可轉讓性。未經另一方事先書面同意,公司或員工不得轉讓本協議或本協議項下或因本協議而產生的任何權利、補救、義務或責任。
(K)適用法律。本協議應受特拉華州法律管轄,並按照特拉華州法律解釋,無論衝突法規則是否適用於任何其他司法管轄區的法律。
(L)放棄陪審團審判。每一方特此在適用法律允許的最大範圍內,放棄因本協議或本協議擬進行的任何交易而提起的任何訴訟、訴訟或訴訟的陪審團審判的任何權利。每一方(I)應證明,沒有任何其他方的代表、代理人或代理人明確或以其他方式表示,在發生訴訟時,該另一方不會尋求強制執行前述豁免;(Ii)除其他事項外,本條款中的相互放棄和證明已引誘其和其他各方訂立本協議。
(M)禁閉期。如本公司根據證券法就其股本中任何股份的包銷公開發售提交登記聲明,則僱員不得在該登記聲明生效日期前20天及生效日期後90天(或本公司就其本身股份的交易一般適用或同意的不超過180天的其他期間)內進行任何公開出售(包括根據證券法第144條或適用法律其他類似條文的出售)或分派任何公司普通股,但作為該等包銷公開發售的一部分除外。如果
6







附件10.67
公司提交招股説明書時,聯營公司不得在招股説明書附錄向美國證券交易委員會提交招股説明書之前20天和之後90天內公開出售(包括根據證券法第144條或適用法律的其他類似條款進行的出售)或任何公司普通股的分銷,但作為此類發售的一部分除外。
貿易政策。員工承認並同意,他或她應遵守公司不時生效的任何交易政策。
本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。 除非另有説明,本協議中的章節和附件指的是本協議。
(四)選擇權和協議。 員工已根據公司或代表公司向員工提供的指示表示同意並確認本協議的條款。 員工確認收到本計劃,並向公司聲明其已閲讀並理解本協議和本計劃,作為授予本協議項下期權的明確條件,員工同意受本協議和本計劃條款的約束,包括但不限於附件B中規定的競爭活動約束條款。 員工和公司均同意並承認,(包括但不限於公司或第三方管理員網站上的點擊按鈕或複選框),以表明員工的確認,同意,簽名,本協議和期權的簽署和交付具有法律效力,與員工和公司簽署的具有同等法律效力,以書面形式簽署本協議。 本協議的任何修訂或棄權均適用相同的電子媒體。


7







附件10.67
附件A至
員工股票期權協議

員工:


授予日期:
, 202


特此授予的期權:


期權價格:


歸屬日期

歸屬百分比
在該歸屬日期


8







附件10.67
附件B
限制性契約

本附件B中的所有章節均指本附件B的指定章節(S)。
第1節保密信息。除第5節另有規定外,參與者同意不直接或間接向任何人披露、泄露、發佈、交流、公開、傳播或以其他方式透露任何保密信息,無論是自然的還是合法的,除非參與者履行對公司的授權僱傭職責所需。為免生疑問,第1節規定的參與者對保密信息保密的責任應繼續有效,直至保密信息不再符合保密信息的資格,或公司向參與者提供書面通知,解除參與者的此類責任,以先發生者為準。“機密信息”一詞是指以任何形式不為公眾所知的與公司或其任何子公司過去、現在或未來的商業事務有關的所有信息,包括但不限於:所有業務計劃和營銷戰略;有關現有和潛在市場、供應商和客户的信息;財務信息;有關新產品和服務開發的信息;以及與軟件程序、設計、規範、彙編、發明、改進、專利申請、研究、研究、方法、設備、原型、過程、程序和技術有關的技術和非技術數據。此類保密信息包括公司的所有此類信息,或非本協議一方的個人的所有此類信息,這些信息由公司根據保密義務掌握,由公司向參與者披露,或在參與者是公司員工或董事時製作或開發。“保密信息”還應包括商業祕密(根據適用法律的定義)以及未上升到商業祕密級別的信息,幷包括第三方根據保密義務委託給公司的信息。保密信息“一詞不應包括公司的任何信息,這些信息(I)通過參與者的任何不當行為而公之於眾,(Ii)從本協議當事人以外的人那裏收到並可自由向參與者披露,或(Iii)被法律要求向任何政府機構披露,或法律、傳票或法院命令要求披露,但僅限於該要求,前提是在披露之前,參與者應給予公司充分的機會提出反對或採取行動,以確保對該信息進行保密處理。
第二節返還公司財產。參與者承認,包含公司或其任何子公司的任何保密信息或任何其他專有信息的所有有形項目,包括但不限於備忘錄、照片、記錄、報告、手冊、圖紙、藍圖、原型、筆記、文件、圖紙、規格、軟件、媒體和其他材料,包括其任何副本(包括電子記錄副本),均為公司及其子公司的專有財產,參與者應應公司的要求以及在任何情況下終止參與者在公司的僱用時,向公司交付參與者擁有或控制的所有該等材料。參賽者還應歸還任何鑰匙、設備、身份證明或信用
9







附件10.67
當參與者的僱傭終止或公司要求時,屬於公司或其子公司的信用卡或其他財產。
第三節競業禁止和競業禁止。
3.1參賽者同意,在參賽者受僱於公司期間,參賽者不會直接或間接:(I)作為員工、顧問、所有者、高管、董事、經理、經營者或控制人(包括間接通過債務或股權投資)向競爭對手提供參賽者在參賽者受僱於公司期間提供的相同或類似類型的業務服務;(Ii)招攬、招聘、協助或誘使本公司或其附屬公司的任何僱員離開本公司或其附屬公司,以接受受僱於與本公司或其附屬公司無關聯的另一人或實體或向其提供服務;(Iii)招攬、協助或誘使本公司或其附屬公司的任何客户向另一人士或實體購買本公司或其附屬公司當時出售的貨品或服務,或協助或協助任何其他人士或實體識別或招攬任何該等客户,或(Iv)以其他方式幹預本公司或其任何附屬公司與其任何僱員、客户、代理、代表或供應商的關係。
3.2參賽者同意,在參賽者因任何原因終止受僱於本公司之日起18個月內(“競業禁止期”),參賽者不得直接或間接作為僱員、顧問、所有者、高級職員、董事、經理、經營者或控制人(包括間接透過債務或股權投資),在參賽者終止受僱於本公司後2年內,在區域內任何地方提供參賽者向本公司提供的相同或類似類型的服務。儘管上一句中有任何相反的規定,(I)如果參賽者在控制權變更後的一年內因任何原因終止僱傭,競業禁止期限應為12個月,以及(Ii)如果參賽者被公司無故終止僱傭,則第3.2條不適用。“競爭性業務”一詞是指銷售或分銷美化或灌溉產品或用品。“地區”一詞是指參與者在受僱於公司期間在美國、加拿大和任何其他國家/地區負有重大責任的州、市和其他地區。為免生疑問,如參與者為本公司的高級管理人員,則本協議所載的限制適用於本公司及其附屬公司的所有業務。
3.3參賽者同意,在參賽者因任何原因終止受僱於本公司之日起的18個月內,參賽者不得直接或間接代表參賽者本人或代表他人,或協助或協助他人:(I)招攬、招募、協助或誘使本公司或其附屬公司的任何僱員離開本公司或其附屬公司,以便接受與本公司或其附屬公司無關的另一人或實體的僱用或向其提供服務;(Ii)招攬、協助或引誘本公司或其附屬公司的任何客户;參與者在參與者終止受僱於公司之日之前的兩年內與其有實質性接觸的人,向另一人或實體購買公司或其子公司當時銷售的商品或服務,或協助或協助任何其他人或實體識別或
10







附件10.67
或(Iii)以其他方式幹擾本公司或其任何附屬公司與參與者於參與者終止受僱日期前兩年內與其有重大接觸的任何僱員、客户、代理人、代表或供應商的關係。
3.4.公司不打算執行根據適用法律被視為不可執行的任何條款。為免生疑問,參與者同意本附件B第3.2和3.3節中規定的契諾並不是繼續受僱於公司的條件;相反,同意這些契諾是參與者參與計劃的條件。第3.2和3.3節不適用於加州的就業、競爭或招聘。為免生疑問,對於在簽署本協議時或終止受僱於公司時主要居住或工作在加州的任何參與者,本附件B第3.2和3.3節的規定將不適用。
第四節補救措施。
4.1.公司和參賽者同意,本參展品B的規定不會給參賽者造成不必要的困難,也不會對公眾造成傷害;這些規定對於保護公司及其子公司的業務是必要的;參賽者對公司的責任的性質提供和/或將使參賽者獲得對公司及其子公司有價值的保密信息;如果參賽者不同意本參賽者B的規定,公司不會向參賽者頒發本獎項;本參展品B的規定在時間長度和範圍上是合理的;充分的考慮支持本附件B的規定。如果法院判定本附件B的任何規定過於寬泛或不合理,參與人同意該法院應將該規定縮小到使其合理所需的程度,並執行縮小後的規定。公司保留尋求法律允許的任何和所有補救措施和損害賠償的所有權利,包括但不限於禁令救濟、公平救濟和任何違反本附件B規定的參與者義務的補償性損害賠償。
4.2在不限制根據第4.1節本公司可獲得的補救措施的一般性的情況下,除非事先獲得本公司書面同意,否則如果參與者實質性違反本附件B所載的限制性契諾,參與者將喪失在參與者終止受僱於本公司的日期前12個月期間授予的任何期權,而因行使任何該等購股權而獲得的股份(以及出售任何該等股份的所得款項)將由本公司予以追回或收回。這些沒收和補償的權利是公司針對參與者違反本附件B中所包含的限制性契諾而可能對參與者採取的任何其他補救措施之外的權利。參與者在本附件B下的義務應是參與者在計劃、協議或與公司或任何關聯公司的任何其他協議下所承擔的任何類似義務的累積性(但不是延長任何此類義務的期限)。

11







附件10.67
第五節受保護的權利
5.1儘管本協議有任何其他規定,但本協議中包含的任何內容均不限制參與者向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(統稱為“政府機構”)提出指控或申訴的能力,也不阻止參與者針對合法發出的傳票或法院命令提供真實信息。此外,本協議不限制參與者與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序的能力,包括提供文件或其他信息,而無需通知公司。
5.2根據《捍衞商業祕密法》,參與者特此通知:(I)根據聯邦或州商業祕密法,任何個人都不會因泄露商業祕密(如《經濟間諜法》所定義)而承擔刑事或民事責任:(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密,並僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的而作出;或(B)在訴訟或其他程序中提起的申訴或其他文件中提出的,如果這種備案是加蓋印章的,以便不被公開;和(Ii)因舉報涉嫌違法而提起僱主報復訴訟的個人,可以向個人的律師披露該商業祕密,並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息,如果該個人提交了任何加蓋印章的包含該商業祕密的文件,並且除非得到法院命令的允許,否則不披露該商業祕密。
*    *    *

12