附件10.66


SiteOne景觀供應公司
ELT限制性股票單位協議
本《員工限制性股票單位協議》(以下簡稱“本協議”)由SiteOne Landscape Supply,Inc.一家特拉華州公司(以下簡稱“公司”)與本協議附件A中所列的僱員,根據SiteOne Landscape Supply,Inc. 2020年綜合股權激勵計劃(經不時修訂,“計劃”),並於僱員根據第6(t)條接受及同意之日生效。 本協議中使用但未定義的大寫術語應具有本計劃中賦予它們的相應含義。
第一節限制性股票單位的授予。 公司特此證明並確認,自本協議附件A規定的日期(“授予日期”)起,公司向員工授予本協議附件A規定的限制性股票單位(“限制性股票單位”)數量,但根據本計劃進行調整。 根據本協議條款授予的每個限制性股票單位將使員工有權從公司獲得第3節規定的一股公司普通股(或現金等價物)以及第6(b)節規定的任何股息等價物。 本協議是根據本計劃的條款和條件簽訂的,根據本協議授予的限制性股票單位受本計劃的條款和條件的約束,本計劃的條款和條件以引用方式併入本協議。 作為收到本獎勵的對價,員工同意受附件B中關於競爭活動的契約的約束。
第二節限制性股票單位的歸屬。
(a)授予。 除非本第2條另有規定,限制性股票單位應按照附件A規定的百分比和歸屬日期(以下簡稱“歸屬日期”)歸屬(如果有),前提是公司或其任何子公司在該日期前繼續僱用員工。 授予的限制性股票單位應按照本協議第3條的規定進行結算。
(b)終止僱用的影響
(i)公司無故終止或員工有正當理由終止。 如果公司無故或僱員有正當理由終止僱員與公司的僱傭關係,(只要僱員沒有從事競爭性活動),限制性股票單位的數量應等於在下一個預定的歸屬日應歸屬的限制性股票單位的數量,如果僱員在該歸屬日仍然受僱,乘以一個分數,(x)分子為緊接前一個歸屬日期(或授出日期,倘僱傭終止於首個歸屬日期前發生)起計的日數,及(y)分母為緊接前一個歸屬日期(或授出日期,倘僱傭終止於首個歸屬日期前發生)起計至下一個歸屬日期止的日數。 就本第2條而言,應在不考慮任何法定或視為或明示的合同通知期的情況下確定僱員的僱傭關係終止。






附件10.66
(二)死亡或殘疾。 如果員工與公司的僱傭關係因特殊終止而終止(即,凡有死亡或殘疾者,均應歸屬於所有未清償的受限制股票單位。
㈢退休。 如果員工與公司的僱傭關係因退休而終止,則只要員工沒有違反附件B中規定的任何條款,則截至員工退休生效日期的所有未償還限制性股票單位將在歸屬日期歸屬,就像員工在每個適用的歸屬日期被僱用一樣。 如果員工在退休後的一段時間內違反了附件B中規定的任何條款,則員工當時持有的所有未償還限制性股票單位將立即被沒收。 如本協議所用:“退休”是指僱員自願辭職,(a)僱員的年齡和服務年限之和等於或超過65歲,最低年齡為55歲,並且作為僱員為公司提供了至少5年的服務(或如署長批准,作為顧問或董事)及(b)僱員的連續受僱(或,如獲署長批准,作為顧問或董事)自授出日期起計6個月或以上。
(四)其他原因。 除第2(b)(i)、(ii)或(iii)條或第2(c)條規定的情況外,在因任何原因(無論是公司還是員工提出)終止僱用員工時,任何未歸屬的限制性股票單位應在終止生效之日沒收並註銷。
(c)控制權變更的影響。
(i)除本第2(c)條規定或管理人另有規定外,控制權變更不得加速限制性股票單位的歸屬或結算。
(ii)如果管理人在控制權發生變更之前合理地善意確定,在控制權發生變更時不會提供替代獎勵,則每個未歸屬的限制性股票單位應歸屬,以及歸屬於所有受限制股票單位的公司普通股股份(如本第2條或其他規定)應向持有此類限制性股票單位的員工發行和釋放,除非管理人已決定以現金代替公司普通股股份結算此類限制性股票單位,或者,對於受《守則》第409A條約束的受限制股票單位,如果《守則》第409A條不允許。
(D)酌情加速。即使本協議有任何相反規定,管理人仍可全權酌情決定,在管理人決定的時間及條款和條件下,加速對本協議下的任何限制性股票單位的歸屬;但除非獲得守則第409A節的許可,否則加速歸屬受守則第409A節約束的限制性股票單位不應加速其結算日期。
2





附件10.66
(E)沒有其他加速歸屬。本第2節所載的歸屬條款應是適用於受限股票單位的獨有歸屬和可行使性條款,並將取代任何其他與歸屬相關的條款,除非該等其他此類條款明確提及本計劃的名稱和本協議的名稱和日期。
第三節限售股的結算。
(A)結算的時間。除第6(A)節另有規定外,在歸屬日期歸屬的任何已發行的限制性股票單位,應在公司選定的日期(每個該日期為“結算日期”)後30天內結算為等額的公司普通股;惟如根據第2(B)(I)、(Ii)或(Iii)條或第2.c條加速歸屬受限制股單位(但就受守則第409a條規限的受限制股單位而言,只有在獲守則第409a條準許的情況下),交收日期應於本公司選定的日期,即該等受限制股單位歸屬後30天內。即使本條例有任何相反規定,根據第2(B)(I)、(Ii)或(Iii)條於任何日期根據第2(B)(I)、(Ii)或(Iii)條向僱員“離職”的受限股份單位,如第409A條所界定的“指明僱員”,則不得於僱員“離職”或(如較早)僱員去世後6個月的日期前支付。
(B)沉降力學。在第6(A)條的規限下,本公司應於每個結算日以電子方式向僱員發行一股完整的公司普通股,以換取當時歸屬的每個限制性股票單位,一經發行,僱員對該限制性股票單位的權利即告終止。在任何結算日或之前,應本公司的要求,本公司和僱員應簽訂任何協議或其他文件(如有),確立本公司和僱員就受限制股票單位發行的公司普通股的權利和義務,採用本公司當時根據本計劃慣常使用的格式。如果有任何零碎限制性股票單位在該日期歸屬,則該零碎限制性股票單位應通過現金支付的方式結算,該現金支付等於該零碎單位乘以公司普通股在該結算日的公平市值。不得向限制性股票單位發行公司普通股的零碎股份。
第四節證券法合規。儘管本協議有任何其他規定,員工不得出售在結算限制性股票單位時獲得的公司普通股,除非該等股票已根據修訂後的1933年證券法(“證券法”)登記,或者,如果該等股份當時未如此登記,則此類出售將不受證券法的登記要求的約束。出售這些股份還必須遵守其他適用於公司普通股的法律和法規,如果公司確定出售公司普通股不符合這些法律和法規,員工不得出售公司普通股。
第五節限制轉讓;限售股不得轉讓。限售股單位不得全部或部分轉讓或轉讓,
3





附件10.66
不得直接或間接地提供、轉讓、出售、質押、轉讓、轉讓、抵押或以其他方式處置或抵押(包括但不限於,通過贈與、法律實施或其他方式),除非通過遺囑或繼承法,以及在員工去世後分配給員工的遺產,或在獲得公司總法律顧問或管理人事先批准的情況下,進行遺產規劃轉移。任何違反本第5條的轉讓從一開始就是無效的。
第六節其他。
(A)税務事宜。
(一)停止扣繳。公司或其中一家子公司應要求員工向公司匯出一筆足夠的現金,以滿足與歸屬或結算受限股票單位以及相關發行公司普通股相關的任何適用的美國聯邦、州、地方和非美國預扣税義務。儘管有前述規定,除非先前已獲滿足,否則本公司將保留若干就當時歸屬的受限股票單位發行的股份,而該等股份於結算日的公平市價合計相當於須預扣的税項金額(僱員屆時應被視為已履行本條第6(A)條所規定的義務);惟保留的股份數目不得超過履行法定預扣税項義務所需的最高金額(須理解為公司普通股的任何零碎股份的價值應以現金支付)。就限制性股票單位發行的公司普通股數量,應當相應減去保留的公司普通股數量。如果以這種方式扣繳會違反公司或任何子公司的任何融資工具,則前一句中規定的扣繳方式不得使用。如果公司選擇使用現金結算任何受限股票單位,公司應預扣一筆足夠的現金,以滿足與歸屬受限股票單位和相關現金支付相關的任何適用的美國聯邦、州、地方和非美國税收預扣義務。
(Ii)遵守《守則》第409A條。如僱員在適用於受限制股份單位的歸屬期間內不符合退休資格,則受限制股份單位將不受守則第409A條規限。如果員工在適用於限制性股票單位的歸屬期間有資格退休,以致部分或全部限制性股票單位受第409A條的約束,則本協議和限制性股票單位應以與守則第409A條一致的方式管理和解釋。
(B)股息等價物。如本公司於授出日期後及於適用結算日期前以現金向公司普通股股份支付任何普通股息,則應就每個已發行的限制性股票單位將一筆相等於該股息金額的款項記入僱員的賬户。如此貸記的金額應延期支付(不含利息,
4





附件10.66
除非管理人另有決定),直至該相關限制性股票單位結清,然後以現金支付,但在沒收該相關限制性股票單位時應予以沒收。
(C)授權分享個人資料。員工授權公司或已經或合法獲得與員工有關的個人數據的公司或任何關聯公司在任何司法管轄區向公司或第三方泄露或轉移此類個人數據,如果和在合理範圍內與本協議或計劃的管理有關的話。
(D)沒有作為股東的權利;沒有投票權。除根據第6(B)條規定的股息等價物外,在發行公司普通股之前,員工不應作為公司股東對限制性股票單位涵蓋的任何公司普通股享有任何權利。
(E)沒有獲獎的權利。僱員確認並同意授予任何有限制股份單位(I)屬特殊情況,且不擬續期或重複,(Ii)本公司及其附屬公司完全自願,及(Iii)不應被理解為使本公司或任何附屬公司產生任何責任,於日後發售任何有限制股份單位。
(F)沒有繼續就業的權利。本協議的任何條款均不得被視為賦予員工繼續受僱於本公司或任何附屬公司的任何權利,或以任何方式幹擾或限制本公司或任何附屬公司隨時終止僱用的權利。
(G)裁決的性質。授予限制性股票單位及與此有關的任何交付或付款構成對僱員的特別獎勵付款,在計算僱員的薪金或補償金額以釐定(X)本公司任何退休、獎金、人壽保險或其他僱員福利計劃或(Y)本公司與僱員之間的任何協議時,不得將其計算在內,除非該計劃或協議另有明文規定。
(H)釋義。行政長官有充分的權力和自由裁量權解釋和解釋本計劃(以及在此基礎上發佈的任何規則和條例)和本獎項。署長根據或依照本計劃或本裁決作出的任何決定或解釋應是最終的,對所有受此影響的人具有約束力和決定性。
(I)裁決的沒收。除附件B另有規定外,根據本協議授出的限制性股票單位(及已收取的任何股份,以及與此相關而賺取或應計的收益)須根據本公司不時修訂的追回政策(“該政策”)的條款,進行潛在的註銷、退回、撤銷、償還或其他行動。員工特此指定公司作為員工的事實代理人,採取必要或適當的行動來執行本政策。
5





附件10.66
(J)同意以電子方式交付。通過簽訂本協議並接受在此證明的受限股票單位,員工在此同意通過公司網站或其他電子交付方式交付有關本公司及其子公司、本計劃、本協議和受限股票單位的信息(包括但不限於根據適用證券法必須交付給員工的信息)。
(K)具有約束力;利益。本協議對本協議各方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。本協議的任何條款,無論是明示的還是默示的,都不打算或不得被解釋為給予本協議各方或其各自繼承人以外的任何人任何法律或衡平法權利、補救或根據或關於任何協議或本協議所包含的任何條款的索賠。
(L)修正案。本協議不得以口頭形式修改、修改或補充,只能通過員工和公司簽署的書面文件進行。
(M)可轉讓性。未經另一方事先書面同意,公司或員工不得轉讓本協議或本協議項下或因本協議而產生的任何權利、補救、義務或責任。
(N)適用法律。本協定應在各方面受特拉華州國內法管轄,包括但不限於有效性、解釋和效力,而不涉及要求適用另一司法管轄區法律的法律衝突原則。
(O)放棄陪審團審訊。在適用法律允許的最大範圍內,每一方特此放棄其就因本協議或本協議擬進行的任何交易而提起的任何訴訟、訴訟或程序可能享有的由陪審團進行審判的任何權利。每一方(I)證明沒有任何其他一方的代表、代理人或代理人明確或以其他方式表示,該另一方在發生訴訟時不會尋求強制執行前述豁免,(Ii)承認他/她或其與本協議的另一方是受本節中的相互放棄和證明等因素的誘使而訂立本協議的。
(P)訴訟的限制。在向管理人提出書面索賠之前,不得提起與本協議有關的訴訟,並按照本計劃的規定被拒絕或視為拒絕,任何訴訟必須在拒絕或視為拒絕後一年內提起,否則將被永久禁止。
(Q)禁售期。如本公司根據證券法就其股本中任何股份的包銷公開發售提交登記聲明,則僱員不得在該登記聲明生效日期前20天及生效日期後90天(或本公司就其本身股份的交易一般適用或同意的不超過180天的其他期間)內進行任何公開出售(包括根據證券法第144條或適用法律其他類似條文的出售)或分派任何公司普通股,但作為該等包銷公開發售的一部分除外。如果公司提交了與從擱置登記中刪除有關的招股説明書
6





附件10.66
根據該聲明,聯營公司不得在招股説明書附錄向美國證券交易委員會提交招股説明書之前20天和之後90天內公開出售(包括根據證券法第144條或適用法律的其他類似規定進行的出售)或任何公司普通股的分銷,但作為此類發售的一部分除外。
(R)貿易政策。員工承認並同意,他或她將遵守並遵守公司不時生效的任何交易政策。
(S)節和其他標題等。本協議中的節和其他標題僅供參考,不影響本協議的含義或解釋。除非另有説明,本協議中的章節和附件均指本協議。
(T)接受限制性股票單位和協議。根據公司或代表公司向員工提供的指示,員工已表示同意並確認本協議的條款。員工確認已收到本計劃,向公司表示他或她已閲讀並理解本協議和本計劃,並且作為根據本協議授予受限股票單位的明確條件,同意受本協議和本計劃的條款的約束,包括但不限於附件B中規定的關於競爭活動的契約。員工和公司均同意並承認,使用電子媒體(包括但不限於公司或第三方管理員網站上的點擊按鈕或複選框)表示員工對本協議和受限股票單位的確認、同意、簽名、協議和交付具有法律效力,與員工和公司以書面形式簽署和簽署本協議具有同等的法律效力和效力。對本協議的任何修改或放棄均可使用相同的電子媒體。

7





附件10.66
附件A至
員工限制性股票單位協議

員工:
授予日期:, 202

特此授予限制性股票單位:


歸屬日期歸屬百分比
在該歸屬日期


8





附件10.66
附件B
限制性契約

本附件B中的所有章節均指本附件B的指定章節(S)。
第1節保密信息。除第5節另有規定外,參與者同意不直接或間接向任何人披露、泄露、發佈、交流、公開、傳播或以其他方式透露任何保密信息,無論是自然的還是合法的,除非參與者履行對公司的授權僱傭職責所需。為免生疑問,第1節規定的參與者對保密信息保密的責任應繼續有效,直至保密信息不再符合保密信息的資格,或公司向參與者提供書面通知,解除參與者的此類責任,以先發生者為準。“機密信息”一詞是指以任何形式不為公眾所知的與公司或其任何子公司過去、現在或未來的商業事務有關的所有信息,包括但不限於:所有業務計劃和營銷戰略;有關現有和潛在市場、供應商和客户的信息;財務信息;有關新產品和服務開發的信息;以及與軟件程序、設計、規範、彙編、發明、改進、專利申請、研究、研究、方法、設備、原型、過程、程序和技術有關的技術和非技術數據。此類保密信息包括公司的所有此類信息,或非本協議一方的個人的所有此類信息,這些信息由公司根據保密義務掌握,由公司向參與者披露,或在參與者是公司員工或董事時製作或開發。“保密信息”還應包括商業祕密(根據適用法律的定義)以及未上升到商業祕密級別的信息,幷包括第三方根據保密義務委託給公司的信息。保密信息“一詞不應包括公司的任何信息,這些信息(I)通過參與者的任何不當行為而公之於眾,(Ii)從本協議當事人以外的人那裏收到並可自由向參與者披露,或(Iii)被法律要求向任何政府機構披露,或法律、傳票或法院命令要求披露,但僅限於該要求,前提是在披露之前,參與者應給予公司充分的機會提出反對或採取行動,以確保對該信息進行保密處理。
第二節返還公司財產。參與者承認,包含公司或其任何子公司的任何保密信息或任何其他專有信息的所有有形項目,包括但不限於備忘錄、照片、記錄、報告、手冊、圖紙、藍圖、原型、筆記、文件、圖紙、規格、軟件、媒體和其他材料,包括其任何副本(包括電子記錄副本),均為公司及其子公司的專有財產,參與者應應公司的要求以及在任何情況下終止參與者在公司的僱用時,向公司交付參與者擁有或控制的所有該等材料。參賽者還應歸還任何鑰匙、設備、身份證明或信用
9





附件10.66
當參與者的僱傭終止或公司要求時,屬於公司或其子公司的信用卡或其他財產。
第三節競業禁止和競業禁止。
3.1參賽者同意,在參賽者受僱於公司期間,參賽者不會直接或間接:(I)作為員工、顧問、所有者、高管、董事、經理、經營者或控制人(包括間接通過債務或股權投資)向競爭對手提供參賽者在參賽者受僱於公司期間提供的相同或類似類型的業務服務;(Ii)招攬、招聘、協助或誘使本公司或其附屬公司的任何僱員離開本公司或其附屬公司,以接受受僱於與本公司或其附屬公司無關聯的另一人或實體或向其提供服務;(Iii)招攬、協助或誘使本公司或其附屬公司的任何客户向另一人士或實體購買本公司或其附屬公司當時出售的貨品或服務,或協助或協助任何其他人士或實體識別或招攬任何該等客户,或(Iv)以其他方式幹預本公司或其任何附屬公司與其任何僱員、客户、代理、代表或供應商的關係。
3.2參賽者同意,在參賽者因任何原因終止受僱於本公司之日起18個月內(“競業禁止期”),參賽者不得直接或間接作為僱員、顧問、所有者、高級職員、董事、經理、經營者或控制人(包括間接透過債務或股權投資),在參賽者終止受僱於本公司後2年內,在區域內任何地方提供參賽者向本公司提供的相同或類似類型的服務。儘管上一句中有任何相反的規定,(I)如果參賽者在控制權變更後的一年內因任何原因終止僱傭,競業禁止期限應為12個月,以及(Ii)如果參賽者被公司無故終止僱傭,則第3.2條不適用。“競爭性業務”一詞是指銷售或分銷美化或灌溉產品或用品。“地區”一詞是指參與者在受僱於公司期間在美國、加拿大和任何其他國家/地區負有重大責任的州、市和其他地區。為免生疑問,如參與者為本公司的高級管理人員,則本協議所載的限制適用於本公司及其附屬公司的所有業務。
3.3參賽者同意,在參賽者因任何原因終止受僱於本公司之日起的18個月內,參賽者不得直接或間接代表參賽者本人或代表他人,或協助或協助他人:(I)招攬、招募、協助或誘使本公司或其附屬公司的任何僱員離開本公司或其附屬公司,以便接受與本公司或其附屬公司無關的另一人或實體的僱用或向其提供服務;(Ii)招攬、協助或引誘本公司或其附屬公司的任何客户;在參與者終止受僱於本公司之日之前的兩年內與參與者有實質性接觸的人,向另一人或實體購買本公司或其子公司當時銷售的商品或服務,或協助或協助任何其他人或實體識別或招攬任何此類客户,或(Iii)以其他方式幹預
10





附件10.66
本公司或其任何附屬公司與參與者在終止受僱於本公司之日前兩年內與其有重大接觸的任何僱員、客户、代理人、代表或供應商。
3.4.公司不打算執行根據適用法律被視為不可執行的任何條款。為免生疑問,參與者同意本附件B第3.2和3.3節中規定的契諾並不是繼續受僱於公司的條件;相反,同意這些契諾是參與者參與計劃的條件。第3.2和3.3節不適用於加州的就業、競爭或招聘。為免生疑問,對於在簽署本協議時或終止受僱於公司時主要居住或工作在加州的任何參與者,本附件B第3.2和3.3節的規定將不適用。
第四節補救措施。
4.1.公司和參賽者同意,本參展品B的規定不會給參賽者造成不必要的困難,也不會對公眾造成傷害;這些規定對於保護公司及其子公司的業務是必要的;參賽者對公司的責任的性質提供和/或將使參賽者獲得對公司及其子公司有價值的保密信息;如果參賽者不同意本參賽者B的規定,公司不會向參賽者頒發本獎項;本參展品B的規定在時間長度和範圍上是合理的;充分的考慮支持本附件B的規定。如果法院判定本附件B的任何規定過於寬泛或不合理,參與人同意該法院應將該規定縮小到使其合理所需的程度,並執行縮小後的規定。公司保留尋求法律允許的任何和所有補救措施和損害賠償的所有權利,包括但不限於禁令救濟、公平救濟和任何違反本附件B規定的參與者義務的補償性損害賠償。
4.2在不限制根據第4.1節本公司可採取的補救措施的一般性的原則下,除非事先獲得本公司書面同意,否則如參與者嚴重違反本附件B所載的限制性契諾,參與者將沒收參與者終止受僱日期前12個月期間歸屬的任何受限股票單位,而為結算該等受限股票單位而收購的股份(以及出售任何該等股份所得款項)須由本公司予以追回或收回。這些沒收和補償的權利是公司針對參與者違反本附件B中所包含的限制性契諾而可能對參與者採取的任何其他補救措施之外的權利。參與者在本附件B下的義務應是參與者在計劃、協議或與公司或任何關聯公司的任何其他協議下所承擔的任何類似義務的累積性(但不是延長任何此類義務的期限)。


11





附件10.66
第五節受保護的權利
5.1儘管本協議有任何其他規定,但本協議中包含的任何內容均不限制參與者向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(統稱為“政府機構”)提出指控或申訴的能力,也不阻止參與者針對合法發出的傳票或法院命令提供真實信息。此外,本協議不限制參與者與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序的能力,包括提供文件或其他信息,而無需通知公司。
5.2根據《捍衞商業祕密法》,參與者特此通知:(I)根據聯邦或州商業祕密法,任何個人都不會因泄露商業祕密(如《經濟間諜法》所定義)而承擔刑事或民事責任:(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密,並僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的而作出;或(B)在訴訟或其他程序中提起的申訴或其他文件中提出的,如果這種備案是加蓋印章的,以便不被公開;和(Ii)因舉報涉嫌違法而提起僱主報復訴訟的個人,可以向個人的律師披露該商業祕密,並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息,如果該個人提交了任何加蓋印章的包含該商業祕密的文件,並且除非得到法院命令的允許,否則不披露該商業祕密。
*    *    *
12