附錄 10.2

和解 協議和解除

本 保密和解協議及新聞稿(“協議”)於 2024 年 3 月 12 日由以下各方簽訂:

(a)特拉華州的一家公司 Bright Green Corporation(“BGC”)
(b)United Science, LLC(“United”),明尼蘇達州的一家有限責任公司
(c)配備了 4 Holdings Ltd(“Equipped”)一家在英格蘭和威爾士註冊的公司
(d)Phytotherapeutix 控股有限公司(“Phyto”)是一家在英格蘭和威爾士註冊成立的公司
(e)TPR Global Ltd(“TPR”)是一家在英格蘭和威爾士註冊成立的公司
(f)Alterola 生物技術公司(“Alterola”)是內華達州的一家公司

(統稱為 “雙方”),此處將 Equipped、Phyto 和 TPR 統稱為(“賣家”)。

演奏會

鑑於 根據BGC和美聯航於2022年9月19日簽署的某些系統和服務協議(“S&S協議第1號”) ,美聯航同意向BGC交付某些設備並提供相關服務,總金額為 636,661.00 美元。

鑑於 根據BGC和美聯航之間於2022年9月19日簽署的某些系統和服務協議(“S&S協議第2號”; 以及S&S協議1號,“S&S協議”),美聯航同意向BGC交付 某些設備並提供相關服務,總金額為2,219,285.00美元。

鑑於 美聯航於 2024 年 3 月 12 日向 BGC 交付了設備。

鑑於 BGC已向美聯航支付了1,427,972.50美元,作為S&S協議中提及的設備的部分付款,並額外支付了156,155美元的運費和其他費用。

鑑於 美聯航於2024年3月1日通過電子郵件向BGC通報了其最終付款要求。

鑑於 BGC 已收到但尚未拆包或使用該設備,並希望退回此類設備以代替進一步付款。

鑑於 BGC與賣方簽訂了日期為2022年10月3日的二次股票購買協議,收到201,761,987股股票,支付了400萬美元到期的235萬美元中的235萬美元,剩餘165萬美元未償還給賣方。

鑑於 BGC同意作為本和解協議及新聞稿的一部分,將118,535,168股Alterola股票(按比例支付的股份)轉讓給 美聯航,並按比例向Equipped、Phyto和TPR各歸還83,226,820股未付股份,比例為27,742,273股。

現在, 因此,BGC、美聯航、賣家和 Alterola 特此達成以下協議,出於合理和寶貴的考慮,特此確認其已收到並已充足,並打算受法律 的約束:

同意 條款

儘管 雙方先前達成的協議中有任何相反的規定,但雙方現在同意解決所有要求、索賠、拖欠款項、 拖欠款項以及雙方之間產生的所有剩餘問題,具體如下:

1。 沒收存款。BGC 同意沒收迄今為止支付的與 S&S 協議相關的所有 存款。

2。 退回設備以代替額外付款。 美聯航將取回之前交付給 BGC 並由 BGC 租用的所有設備(“結算設備 檢索”),以代替任何進一步的金錢付款,費用由 美聯航承擔。結算設備檢索應在 BGC 律師向美聯航律師 交付已執行的本協議副本後 10 個日曆日內,在 BGC 位於喬治·哈諾什大道 1033 號 ,新墨西哥州 87020 的財產中進行。該設備尚未被 BGC 使用,正在退還給美聯航。美聯航同意承擔與結算設備檢索有關的所有費用 ,並明確放棄向 BGC 收取任何自付費用(包括美聯航 因設備而產生的人工)的權利。BGC 對與 設備相關的任何損失、損壞、價值減少或其他索賠不承擔任何責任。此外,出席結算設備檢索的各方代表將以書面形式確認 結算設備檢索已完成。雙方應本着誠意安排和共同努力,以實現 結算設備收回。

3. 向美聯航和賣家轉讓標的股份。雙方承認並同意,根據本協議, BGC 將:

i)向美聯航轉讓 118,535,168 股 Alterola 股票,以及
ii)將 27,742,273 個轉移到 Equipmed、Phyto 和 TPR 中。

4. 相互發行。考慮到此處包含的相互承諾和 契約,以及上文討論的其他有益和寶貴的考慮,雙方代表自己、其 前任、繼任者、直接和間接母公司、直接和間接子公司、與上述任何一方共同控制的 公司、關聯公司和受讓人及其過去、現在和未來的高管、董事、股東、利益 } 持有人、成員、合夥人、律師、代理人、員工、經理、代表、受讓人和利益繼承人,以及所有由、通過、領導或共同行事的人 ,以及他們各自在此釋放、解除、宣告無罪、赦免和解除對方 方及其前任、繼任者、直接和間接母公司、直接和間接子公司、與上述任何一方共同控制的 公司、關聯公司和受讓人及其過去、現在,以及未來的高管、 董事、股東、利益持有人、成員、合夥人、律師、代理人、員工、經理,利益相關代表、受讓人和繼承人 ,以及所有由他們、通過他們、根據或與他們共同行事的人,以及他們每人,在所有已知和未知的指控中, 投訴、索賠、申訴、責任、義務、承諾、協議、爭議、損害賠償、訴訟、訴訟、 權利、要求、成本、損失、債務、罰款、費用、工資、醫療費用,痛苦和痛苦、精神痛苦、情緒困擾、 費用(包括律師費和實際產生的費用)以及任何性質的懲罰性賠償任何一方針對另一方已經或可能已經對另一方發生的任何已知或未知的 ,無論其是否明顯或尚未被發現,或此後可能發生的與以下行為或不行為有關或由此產生的任何行為或不作為:

(a) S&S 協議中規定的設備購買和交付,以及與之相關的任何先前付款或行為;

2

(b) 二級股票購買協議

(a) 和 (b) 合起來是(“爭議”)

(c) 雙方之間的任何協議;

(d) 雙方之間的任何其他事項;和/或

(e) 根據聯邦、州或地方法律、規則或法規提出的任何索賠。

本 協議解決了爭議和任何被指控或可能被指控的救濟索賠,無論其性質如何,包括, ,但不限於補償性損害賠償、違約賠償、信託損害賠償、違約金、因羞辱和尷尬而產生的賠償 、懲罰性賠償、費用以及與任何行動、協議、 事項有關或產生的律師費,或本段中列出的索賠.

5。 確認和解;誠信和解。 雙方承認,(a) 本協議中規定的對價,包括但不限於和解 設備檢索和二級股票購買協議,完全解決了他們對任何其他方提出或可能曾經對任何其他方提出的所有索賠或損失,包括因為 爭議和 (b) 簽署本協議,接受此處提供的對價及其好處,他們將永遠放棄 對於截至生效日期(包括生效日期)的任何作為或不作為 或不作為,有權向另一方尋求進一步的金錢或其他救濟,如上文第 4 段所述。雙方同意,本協議是由 雙方本着誠意簽訂的,與雙方有關的所有索賠均已得到充分解決。

6。 不承認責任。雙方承認 結算設備檢索和股份轉讓協議是爭議索賠的折衷和最終和解, 結算設備檢索和股份轉讓的完成不是,也不得解釋為任何一方承認責任 ,也不得解釋為雙方承認參與了任何不法、侵權或非法活動。BGC 明確聲明並否認 (a) 對美聯航、Alterola 和賣家承擔任何責任,以及 (b) 參與任何不法、侵權或 非法活動。

7。 協議的保密性。雙方明確 理解並同意,本協議及其內容應保密,不得向任何第三方披露, 雙方的法律顧問、會計師、財務顧問、他們聘用的税務專業人員、任何聯邦、州或地方 政府税務或監管機構以及雙方的管理層、高級職員和董事會除外,法律或法院命令要求 除外。前一句中指明的向其披露本協議相關信息的任何人 均受本保密條款的約束,披露方應對根據本段向披露本協議信息的 個人違反保密規定承擔責任。如果任何一方收到任何要求出示本協議的傳票、命令或發現請求 (“文件請求”),則該 方應在披露之前立即通知本協議另一方。在這種情況下,除非法律另行禁止披露,否則被傳喚方應:(a) 在可行範圍內(無論如何應在披露之前)提供其打算 根據文件請求出示的協議副本,以供查閲和複製;(b) 在可能的範圍內,不要 出示任何迴應至少十 (10) 個業務的文件請求的內容發出此類通知後的幾天。如有必要,被傳喚的 方應在法律允許的範圍內採取適當行動抵制生產,以允許雙方努力就應生產的產品達成協議 。本段是本協議的重要部分。

3

8。 非貶低。雙方同意,除非法律程序要求 這樣做,否則雙方,包括所有高級管理人員和董事,都不會就另一方或 方直接或間接地以口頭或書面、文字或手勢向任何人發表任何貶低性陳述或陳述,

(a) 配偶、律師或代表;

要麼

(b) 關聯公司或其任何董事、高級職員、員工、律師、代理人或代表。

就本款 而言,貶損性陳述或陳述是指任何如果向他人公開,將會導致 或傾向於導致通信接收者質疑通信所涉個人或實體的業務狀況、誠信、能力、良好品行或產品 質量的通信。本段是本協議的重要部分。

9。 協議具有法律約束力。雙方希望 本協議對雙方及其各自的繼承人、受讓人、遺囑執行人、 管理人、繼承人和遺產具有法律約束力,並應為雙方的利益提供保險。此外,上文第4段提及的個人和實體,但不是締約方,是本協議的第三方 受益人。

10。 完整協議。本協議 開頭的敍述以引用方式納入,並構成本協議的一部分。本協議構成整個協議 和雙方的諒解,取代先前就本協議標的 提議或以其他方式提出的或以其他方式的書面或口頭談判和/或協議。此外,除非本協議各方 以書面形式簽署,否則對本協議的任何修改均不具有約束力。

11。 新的或不同的事實:無影響。除此處 另有規定外,即使有人涉嫌違反本協議,或發現或存在 任何新的或額外的事實,或任何與任何一方現在知道或認為是真實的事實不同的事實,本協議仍然有效。儘管有前述 的規定,本協議中的任何內容均不得解釋為或構成對任何一方執行本協議 條款的權利的解除。

4

12。 解釋。如果本 協議的任何條款被任何法院宣佈或裁定為非法或無效,則其餘部分、條款或條款 的有效性不應因此受到影響,所述非法或無效的部分、條款或規定應被視為不屬於本協議的一部分。 本協議中的標題純粹是為了方便起見,不能用作解釋的輔助手段。此外,不得將本協議 解釋為不利於協議作者或起草者的任何一方。對於本協議 中提及的貨幣金額,所有此類金額均以美元為單位。

13。 法律選擇。本協議和所有相關文件以及因本協議而產生或與本協議有關的所有事項,無論是合同、侵權行為還是法規,均受特拉華州法律管轄,並根據其解釋,包括 其時效法規,但在此類原則或規則 要求或允許適用任何其他司法管轄區的法律的範圍內,不使其中法律衝突條款生效比特拉華州的州還多。

14。 律師費。雙方承認 並同意,他們全權負責支付所產生的任何律師費和費用,除非本協議另有規定,否則任何一方或其律師 都不會向另一方尋求任何律師費或費用裁決。

15。 論壇選擇。特拉華州或聯邦法院應是與本協議相關的訴訟的專屬論壇。 本協議的所有各方同意此類法院的屬人管轄權,並同意以 特拉華州法律授權的任何方式送達訴訟程序。

16。 依賴自己的律師。在簽訂本 協議時,雙方承認,他們依賴各自律師(他們自己選擇 的律師)的法律建議,他們完全理解並自願接受這些條款,而且,除此處列出的 對價外,另一方未向他們作出任何形式的承諾或陳述。雙方聲明並承認 在執行本協議時,他們沒有依賴也沒有依賴另一方或該另一方的代理人、代表或律師就本協議的主題、依據、 或效力或其他方面所作的任何口頭或書面陳述或陳述。

17。 對應方。本協議可由雙方作為對應方簽署 ,每份協議均應視為原件,但所有協議共同構成同一 文書。

18. 執行協議的權限。通過在下方簽署,各方 保證並聲明,代表其簽署本協議的人有權約束該方,並且該方 執行本協議沒有違反其各自的 實體對其規定的任何章程、契約和/或其他限制。

19。 真誠的努力。本協議所有各方同意執行和交付所有此類其他和附加文件或文書, 除了執行和交付本協議以及履行雙方在本協議下的義務外, 本着誠意和不時履行本協議宗旨的合理要求執行和交付所有此類文件或文書, 履行所有此類行為。

20。 生效日期。 如上文第 2 段所述(“生效日期”),本協議的條款將在本協議的已執行副本 交付給美聯航的上述律師時生效。

仔細閲讀 上述文檔。它包括髮布已知和未知的索賠。

[簽名 頁面如下]

5

見證其中,並打算受法律約束,本協議各方已促成本協議自下文 日期起生效。

/s/ Gurvinder Singh
為亮綠色公司而設計
標題: 首席執行官
註明日期: 3/13/2024

/s/ 喬恩·湯普森
適用於聯合科學有限責任公司
標題:

首席執行官

註明日期: 3/13/2024

/s/ 蒂姆·羅傑斯
適用於 Alterola Biotech, Inc.
標題:

執行 主席

註明日期: 3/13/2024

/s/ 多米尼克·席勒
適用於 Equipped 4 控股有限公司
標題:

董事

註明日期: 3/13/2024

/s/ 科林·斯科特
適用於 Phytotherapeix 控股有限公司
標題:

董事

註明日期: 3/13/2024

/s/ 蒂姆·羅傑斯
適用於 TPR Global Ltd.
標題:

董事

註明日期: 3/13/2024

6