附件10.66


獎項編號_

The GAP,INC.
限制性股票單位獎勵協議


The Gap,Inc. (the“公司”)特此授予_(“僱員”),受限制股票單位(“獎勵”)(每個限制性股票單位應稱為“股票獎勵”),代表接收公司普通股股份的權利,本公司於2009年10月10日至2009年10月10日止,於2009年10月10日至2009年10月10日止,於2000年10月10日止,20000年1 該獎項由The Gap,Inc.授予。2016年長期激勵計劃(“計劃”),並受本限制性股票單位獎勵協議所載的所有條款及條件(包括附錄A及附錄B所載的條款及條件)規限。 本協議的日期為_根據附錄A、附錄B和計劃的規定,本獎項的主要特點如下:
    
股票獎勵數量:__________
批地日期:__________
股票獎勵計劃授予日期:

歸屬日期於歸屬日期歸屬的股份數目
____________________
____________________
____________________

根據計劃和本協議的規定,本獎勵可在股票獎勵的預定歸屬日期前終止。 例如,根據第4款,如果員工在本獎勵授予之日之前終止服務,本獎勵將在終止服務的同時終止。有關本獎勵所涵蓋的股票獎勵的歸屬和沒收的重要額外資料,包括因僱傭變動而導致的獎勵,載於附錄A第4和5段。 請務必閲讀包含本獎項特定條款和條件的所有附錄A、附錄B和附件。

本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。
The GAP,INC


日期:

[名字]
[標題]
        
通過電子或其他方式接受本獎項,我理解並同意本獎項1)受本協議所有條款和條件的約束。(包括附件A和附件B)和本計劃,2)不考慮工資,也不考慮未來授予獎勵的承諾,3)不考慮本人在本公司的僱用條款或條件,(或其關聯公司之一),及(4)由本公司自行決定作出。

1


附錄A
股票獎勵條款和條件

1. 授予股票獎勵。 公司特此授予員工一項與本協議第1頁中規定的股票獎勵數量相關的獎勵,作為與其在公司或關聯公司的就業有關的單獨獎勵,但不得代替其向公司或關聯公司提供服務的任何工資或其他補償,但須遵守本協議和計劃中的所有條款和條件。

*二、*公司的支付義務。除非及直至按照本條款授予股票獎勵,僱員將無權獲得與股票獎勵有關的股份。在根據既得股票獎勵實際支付任何股份之前,每個股票獎勵代表本公司的一項無擔保債務,只能從本公司的一般資產中支付(如果有的話)。在股票獎勵根據本協議條款歸屬之前,不得發行任何股份,並應根據本協議的結算條款發行。儘管有計劃第9.6節的規定,股票獎勵將僅以股份結算(如果有的話),前提是在賺取零碎股份的情況下,支付的股份數量應向下舍入到最接近的整數,不得發行零碎股份。

*3.包括股票獎勵的歸屬和股票的發行。

(A)在第4及5段的規限下,受本協議規限的股票獎勵將於本協議首頁所示的股票獎勵數目及日期(每個“歸屬日期”)歸屬,但在每種情況下,僱員必須自本獎勵日期起至適用的股票獎勵歸屬日期期間一直受僱於本公司或其一間聯屬公司或向其提供諮詢服務。除第4款和第5款另有規定外,如果員工在該日期(S)之前已經終止服務(如下所述),則獎勵應終止,如第5款所述。

(B)在根據第4段歸屬時須較早發行的情況下,在每個歸屬日期,根據計劃及本協議的條款及條文,於歸屬日期歸屬的每股股票獎勵將獲發行一股。這些股份將在歸屬後在切實可行的範圍內儘快發行(如果適用,在員工向公司提供了#年#月#日員工與公司的僱傭協議中定義的有效“釋放”之後)。[插入日期](“僱傭協議”)),但在任何情況下不得晚於歸屬後六十(60)個歷日。
根據(C)儘管有上述規定,如果在員工離職時發放全部或部分股票獎勵,如果(I)員工需要繳納美國所得税,並且(Ii)員工在離職時是第409a條所指的“特定員工”,則任何此類股票獎勵將改為在員工離職後六(6)個月零一(1)天支付,除非員工在離職後死亡,在這種情況下,股票獎勵將在僱員(或受益人)去世時支付給其遺產(或受益人),但須遵守第(6)款的規定。就本協議而言,“第409a節”指修訂後的1986年美國國税法第409a節,以及根據該條第409a節修訂的任何最終財政部條例和其他國税局指導(“第409a節”)。此外,如果第3款(B)項所述的六十(60)天付款期限跨越兩個日曆年,適用的付款將在滿足付款所需的所有條件後的第二個日曆年支付。本第3款(C)項僅適用於根據第409a條避税所必需的範圍。

*(D)本協議的目的是遵守第409a節的規定,以便根據本協議授予的股票獎勵的任何股份均不需要繳納根據第409a節徵收的附加税,且本協議中的任何含糊之處將被解釋為遵守本協議。

(E)不得根據本協議發行任何零碎股份。在賺取零碎股份的範圍內,支付股數應四捨五入至最接近的整數,不得發行零碎股份。

*4.*

在下列情況下:(A)如果員工因(I)死亡、(Ii)殘疾或(Iii)符合條件的終止(定義見下文)而發生第409a條所指的“離職”,根據本協議授予的任何未歸屬股票獎勵將自動成為完全歸屬的,並應按照第3(B)段的規定結算,但在每種情況下,員工(或在死亡情況下的其受益人)簽署免責書後才能解決。
2



在這種分離後的四十五(45)個日曆日內,並且在任何適用的撤銷期限內不撤銷這種釋放。

根據(B)就本協議而言,符合資格的解僱是指公司非自願終止僱員的僱用,原因(定義見僱傭協議)、死亡或傷殘。

*5.*。儘管本協議有任何相反的規定,除第4段所述外,尚未歸屬的股票獎勵餘額將在員工終止服務時自動沒收和取消。就本協議而言,服務終止應具有本計劃中規定的含義,並通過參考員工的服務來確定,而不參考任何其他書面或口頭協議,包括員工的僱傭合同(如果有)。因此,如果員工終止服務(無論是否違反當地勞動法),除非本協議另有明確規定,否則員工根據本計劃授予股票獎勵的權利(如果有)將在員工終止服務時終止;委員會應擁有確定員工何時終止服務的獨家裁量權。

*6.*作為授予和授予本獎勵的條件以及本計劃第10.7和10.8節的進一步規定,員工在此同意為公司、員工的僱主(“僱主”)和任何其他關聯公司的所得税、社會保險、工資税或與員工參與本計劃有關的、由員工合法支付的任何所得税、社會保險、工資税或任何其他所需扣除或支付的金額(包括因根據本協議授予或授予股票獎勵而產生的任何税收義務(“與税收有關的項目”)作出足夠的撥備(並將對其進行賠償)。股份的所有權或處置、收取股息(如有)或與股票獎勵或股份有關的其他事宜(不論以扣留、直接向本公司支付或本公司全權酌情決定的其他方式)。無論公司或僱主就任何或所有與税務有關的項目採取任何行動,僱員承認並同意僱員對所有合法應繳税款的最終責任是並仍然是僱員的責任,並且可能超過公司或僱主實際扣繳的金額。僱員亦須單獨負責提交有關僱員參與計劃或任何税務項目所需的所有相關文件(根據適用法律屬本公司、僱主或任何聯屬公司的特定義務的文件或文件除外),例如但不限於與授予、持有、歸屬股票獎勵、持有股份或任何銀行或經紀賬户、隨後出售股份及收取股息(如有)有關的個人所得税報税表或任何報告報表。僱員進一步承認,本公司及僱主(A)並無就股票獎勵任何方面的税務項目處理作出任何陳述或承諾,包括授予、持有或歸屬股票獎勵、持有或其後出售根據計劃收購的股份及收取股息(如有);及(B)不承諾亦無義務訂立股票獎勵或股票獎勵任何方面的條款,以減少或消除僱員對税務相關項目的責任,或取得任何特定的税務結果。員工也明白,適用法律可能需要不同的股票或股票獎勵估值方法來計算與税收相關的項目,公司不承擔與任何此類估值有關的責任或責任,也不對適用法律要求員工計算或報告收入或與税收相關的項目承擔任何責任或責任。此外,如果員工在多個司法管轄區納税,員工承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)或其他附屬公司可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。

*將不會就股票獎勵向僱員(或其遺產)支付任何款項,除非及直至僱員已就支付任何與税務有關的項目及本公司及/或僱主關於股票獎勵的任何其他責任作出令人滿意的安排(由委員會釐定)。在這方面,僱員授權公司和/或僱主或其各自的代理人酌情通過下列一種或多種方式履行與所有税收有關的義務,但條件是,儘管本協議有任何相反規定,對於受修訂的1934年《交易法》第16條約束的個人,所有與税收有關的項目只能通過委員會在決議中明確批准的程序來履行:

(A)扣發公司或僱主付給僱員的工資或其他現金補償;或

3



(B)從出售股票獎勵時取得的股份所得的收益中扣減,不論是透過自願出售或透過公司(代表僱員依據此項授權)安排的強制出售;或

(C)扣留將於股票獎勵結算時發行的股份;或

(D)交出公平市值等於該期間持有的與税務有關的項目的已擁有股份,以避免不利的會計後果。

如果税務相關項目的義務是通過扣留股份來履行的,則在適用法律的約束下,員工被視為已發行了股票獎勵的全部股份,儘管部分股份被扣留僅用於支付因員工參與本計劃而到期的税務相關項目。 僱員應向公司或僱主支付任何因僱員參與本計劃而要求公司預扣或説明的與税務相關的項目,但無法通過本第7段前述的一種或多種方式支付。 僱員確認並同意,如果僱員未能履行其與税務相關項目相關的義務,公司可拒絕發行或交付股份或出售股份所得款項。 此外,僱員進一步同意,任何跨境現金匯款必須通過當地授權的金融機構或註冊外匯代理機構進行,並可要求僱員向該實體提供有關交易的某些信息。

本公司目前的做法是扣留根據已歸屬股票獎勵計劃發行的一部分股份,其總市值足以支付税務相關項目。 公司將只扣留全部股份,因此僱員也授權在不另行通知的情況下從工資或應付給僱員的其他金額中扣除足以滿足僱主剩餘税款預扣税義務的現金。 儘管有前兩句,如果公司自行決定同意,僱員可選擇在預定歸屬日期前不超過30天和不少於5天向公司提交書面通知(或其他必要的預扣事件),他或她打算在預定歸屬日通過將全部預扣税款匯回公司來滿足預扣税款要求(或其他必要的預扣事件)。 如果僱員提供該書面通知,且未能在歸屬日(或其他規定的預扣税事件)前滿足與税務相關項目所需的金額,公司應滿足本段前兩句的預扣税要求。 但是,本公司保留根據本款規定的任何方式扣留與税務相關的項目的權利。

7. 到期的外國税/外國税。 如果員工在美國以外的國家納税,(“外國”),如果根據該外國的税務規則,僱員將在僱員根據本協議被髮行股票之日之前納税,委員會酌情決定,可以加速授予和結算部分股票獎勵,以支付到期的外國税款為必要的程度(以及因加速歸屬和結算而到期的任何適用的美國所得税),但僅當該加速不會導致第409 A條下的不利後果時(根據財政部法規第1.409 A—3(j)(4)(Xi)條允許)。

8. 受益人指定。 如果僱員死亡,則根據本協議向僱員作出的任何分配或交付將在適用法律下該指定有效的範圍內交付給僱員指定的受益人,或者如果僱員沒有該受益人倖存或沒有指定受益人,則根據僱員的意願有權獲得該等分配或交付的人,或,他或她的遺產執行人。 為有效,僱員必須以公司可接受並經公司許可的形式和方式指定受益人。 任何受讓人必須向本公司提供(a)其作為受讓人的身份的書面通知,以及(b)本公司滿意的證據,以證明轉讓的有效性以及遵守與上述轉讓有關的任何法律或法規。

9. 發行股份的條件。 在適用結算日交付給僱員的股份可以是先前授權但未發行的股份,也可以是公司重新獲得的已發行股份。 只要本公司合理預期該等發行將違反聯邦證券法、外國證券法或其他適用法律,本公司不應被要求發行本協議項下的任何股份;但是,在這種情況下,本公司應在本公司合理預期該等股份發行不會導致該等違規行為的最早日期發行該等股份。就前一句而言,任何將導致計入總收入或適用任何罰款條款或國內税收的其他條款的股份發行,
4



法規或外國税法不得視為違反適用法律。此外,本公司保留全權酌情決定是否以及何時適當進行任何監管備案或其他行政步驟,以避免此類違規行為。本公司沒有義務進行任何該等備案或其他本不需要的步驟,除非與該計劃及其項下的授予有關,並且不應承擔任何責任,因為未能完成該等備案或其他步驟。


10. 作為股東的權利。 僱員或根據僱員或通過僱員提出索賠的任何人在任何股票獎勵方面均不享有公司股東的任何權利或特權,除非且直至股份已根據本協議發行,記錄在公司或其轉讓代理或登記處的記錄中,並交付給僱員。 除第11段規定外,在發行、記錄和交付後,僱員將擁有公司股東在投票表決該等股份以及接收該等股份的股息和分配方面的所有權利。

11. 調整。 該獎項可根據該計劃第4.3節進行調整。

12. 格蘭特的性質。 在接受股票獎勵時,員工確認:

(A)本計劃由本公司自願設立,屬酌情性質,本公司可隨時修改、修訂、暫停或終止本計劃;

(b)授出股票獎勵屬自願及偶然性,並不產生任何合約或其他權利以收取未來授出的股票獎勵或代替股票獎勵的利益,即使股票獎勵過去曾多次授出,而有關未來授出股票獎勵或其他獎勵(如有)的所有決定將由本公司全權酌情決定;

(c)有關未來股票獎勵授予的所有決定(如有)將由本公司全權酌情決定;

(d)僱員參與本計劃是自願的;

(e)股票獎勵和股票獎勵所涉及的股份是非常項目,不構成對公司或僱主提供服務的定期補償,並且超出了僱員僱傭合同(如有)的範圍;

(f)股份獎勵及受股份獎勵規限的股份無意取代任何退休金權利或補償;

(g)股份獎勵及受股份獎勵規限的股份並非正常或預期薪酬或薪金的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、終止、裁員、解僱、服務終止付款、花紅、長期服務獎勵、退休金或退休或福利或類似付款,且在任何情況下均不應被視為對以下各項的補償,或以任何方式與過去為公司或僱主提供的服務有關;

(h)股份獎勵相關股份的未來價值未知且無法確定預測;

(i)本公司或任何關聯公司均不對當地貨幣與美元之間的任何外匯波動(或本公司或關聯公司自行酌情選擇適用外匯匯率)負責,該波動可能影響股票獎勵的價值(或其項下的收入或税務相關項目的計算);

(j)in在考慮授予股票獎勵的情況下,僱員終止服務而喪失股票獎勵的情況下,(無論出於任何原因,無論是否違反當地勞動法),且僱員可撤銷地免除僱主可能產生的任何此類索賠;儘管有上述規定,但如果有管轄權的法院發現任何此類索賠已經產生,則僱員應被視為不可剝奪地放棄了其提出此類索賠的權利;以及

(k)在合併、接管或責任轉移的情況下,股票獎勵和本計劃項下的利益(如有)不會自動轉移給另一家公司。
5




13. 沒有關於格蘭特的建議。 本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不就僱員參與本計劃或其收購或出售相關股份提出任何建議。 建議員工在採取任何與本計劃相關的行動之前,就員工參與本計劃的事宜諮詢其個人税務、法律和財務顧問。

14. 數據隱私。 僱員特此明確同意公司和任何子公司或關聯公司或公司可能選擇的第三方以電子或其他形式收集、使用和傳輸僱員的個人數據(如下所述),以實施、管理和管理僱員參與本計劃的專屬目的。僱員明白拒絕或撤回同意將影響僱員參與本計劃的能力;在未提供同意的情況下,僱員將無法參與本計劃或從股票獎勵中獲得利益(如有)。

員工理解,公司和任何子公司或關聯公司或指定的第三方可能持有員工的某些個人信息,包括但不限於員工的姓名、家庭地址和電話號碼、出生日期、社會保險號碼或其他身份證號碼、工資、國籍、職務、在公司或任何子公司或關聯公司持有的任何股份或董事職務,所有股票獎勵或任何其他授予、註銷、行使、歸屬、未歸屬或以員工為受益人的股份的權利的詳情(“個人數據”)。 員工理解個人數據可能會被傳輸給任何子公司或關聯公司或協助實施、管理和管理本計劃的第三方,這些接收方可能位於美國、員工所在國家或其他地方,並且接收方所在國家可能有與員工所在國家不同的數據隱私法律和保護。特別是,本公司可能會將個人數據傳輸給協助本計劃的經紀人或股票計劃管理人、其法律顧問和税務/會計顧問,以及作為僱員僱主及其工資提供者的子公司或關聯公司。

員工還應參考Gap Inc.。員工隱私政策(員工單獨提供,並可能不時更新),以瞭解有關員工個人數據的收集、使用、存儲和轉移的更多信息。

15. 計劃治理 本協議受本計劃所有條款和規定的約束。 本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。 本協議中未定義的條款將具有本協議中規定的含義。

16. 委員會權力。 委員會將有權解釋計劃和本協議,並通過與之相一致的管理、解釋和應用計劃的規則,以及解釋或撤銷任何該等規則(包括但不限於確定股票獎勵的任何部分是否已歸屬)。 委員會本着善意採取的所有行動和作出的所有解釋和決定都是最終的,對僱員、公司和所有其他利益相關者都具有約束力。 委員會成員不對出於善意就本計劃或本協議作出的任何行動、決定或解釋承擔個人責任。

17. 沒有就業或繼續就業的權利。 員工理解並同意,股票獎勵和本協議不構成或創建與僱主或任何關聯公司的任何僱傭合同或進一步僱傭的權利,並且不以任何方式影響僱主在任何時候以任何理由終止或更改員工僱傭條款的權利,無論是否有正當理由,但須遵守適用的當地法律。 員工理解並同意,除非違反適用的當地法律或僱傭合同另有規定,否則員工的僱傭是“隨意”的,僱主或員工可以在遵守適用的當地法律的前提下,隨時以任何理由終止員工的僱傭。 員工還理解並同意,如果員工的僱主是公司,其"隨意"狀態(如適用)只能通過公司授權人員與員工簽署的明確書面合同進行更改。

18. 獎項的不可轉讓性。 除本協議另有規定外,本協議授予的股票獎勵以及本協議授予的權利和特權將不會以任何方式(無論是通過法律實施或其他方式)轉讓、轉讓、質押或質押,且不會在籤立、扣押或類似程序下出售。 任何企圖轉讓、轉讓、質押、質押或
6



任何人以其他方式處置該等股票獎勵或本協議授予的任何權利或特權,或在任何執行、扣押或類似程序下企圖出售本協議授予的權利和特權,則該等股票獎勵及其授予的權利和特權將立即無效。

19. 具有約束力的協議。 在本協議中對股票獎勵可轉讓性的限制的情況下,本協議對僱員和公司的繼承人、受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力並符合他們的利益。

20. 通知。 根據本協議的條款向公司發出的任何通知將發送給公司,由其法律部門負責,地址為The Gap,Inc.,地址:Two Folsom Street,San Francisco,California 94105,或本公司此後書面指定的其他地址。 向僱員發出的任何通知將按照公司記錄中所列的地址發送給僱員。 任何該等通知在送達時(如通知以專人送達),或在預付郵資及註冊費的美國掛號郵件或經美國郵政局或公認國際快遞公司(如DHL或Federal Express)寄往上述地址後48小時,均視為已正式送達。

21. 字幕。 本協議的標題僅為方便起見,不作為解釋或解釋本協議的基礎。

22. 協議可分割。 倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。

23. 對協議的修改。 本協議構成雙方對所涉主題的全部諒解。 僱員明確保證,他或她不會依賴於本協議所包含的承諾、陳述或誘因而接受本協議。 對本協議或本計劃的修改只能在明確的書面協議中進行,並由公司正式授權的管理人員簽署。

24. 本計劃的修訂、暫停或終止。 接受此獎勵即表示員工明確保證,他或她已根據本計劃獲得股權獎勵的權利,並已收到、閲讀和理解本計劃的説明。 僱員明白本計劃是酌情決定的,公司可隨時修改、暫停或終止。

25. 適用法律和地點的通知。 本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。 因本協議或本協議所證明的雙方關係直接或間接引起的任何爭議,雙方特此服從並同意加利福尼亞州的專屬管轄權,並同意該等訴訟僅在加利福尼亞州舊金山縣法院進行,或美國加利福尼亞州北區聯邦法院,而非其他法院,授予和/或執行本授權。

26. 電子交付和驗收。 本公司可自行決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件或通知。 通過接受本獎勵(無論是以電子方式或其他方式),員工特此同意以電子方式接收該等文件或通知,並同意通過公司或公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃,包括使用電子簽名或點擊接受條款和條件。

27. 語言 如果員工收到本協議(包括附錄)或任何其他與計劃相關的文件,翻譯版本的含義不同於英文版本,則以英文版本為準。

28. 附錄b. 股票獎勵應遵守本協議附錄B中為僱員所在國家規定的任何特殊條款和條件。 此外,如果員工搬遷至附錄B中所列的國家之一,則該國家的特殊條款和條件將適用於員工,但公司認為為遵守當地法律或促進本計劃的管理,該等條款和條件的應用是必要的或可取的。 如果附錄B中的適用條款或條件與本附錄A中的規定相沖突,則應適用附錄B的規定。
7




29. 提出其他要求。 未經員工同意,公司保留取消或沒收任何未償還部分股票獎勵,或對員工參與本計劃、股票獎勵和根據本計劃獲得的任何股份施加其他要求的權利,只要公司認為這是必要的或可取的,以遵守適用法律或促進本計劃的管理,並要求僱員簽署為完成上述事項可能需要的任何額外協議或承諾。 僱員還理解,在授予或授予本獎勵時,僱員居住或工作的國家的法律,(包括任何管理證券、外匯、税務、勞動或其他事項)可能限制或阻止根據本獎勵發行股份,或可能使僱員遵守額外的程序或監管要求,僱員是和將是唯一的在此情況下,本公司或任何關聯公司均不承擔與本獎勵有關的任何責任。 此類要求可在附錄B中概述,但不限於此。

* * *



8



附錄B

GAP,INC的附加條款和條件
限制性股票單位獎勵協議
非美國僱員

本附錄B包括適用於僱員的特殊條款和條件,如果僱員居住或工作,或搬到或以其他方式受下列國家之一的法律或公司政策的約束。 這些條款和條件是對本協議中規定的條款和條件的補充,或如有説明,取代本協議中規定的條款和條件。 除非下文另有規定,本協議中使用但未定義的大寫術語應具有本計劃和本協議中賦予它們的相同含義。

本附錄B還包括僱員在參與本計劃時應瞭解的國家特定信息。 該等資料乃根據有關國家於二零二三年二月生效之證券、外匯管制及其他法律作出。 然而,這些法律往往很複雜,而且經常變化。 因此,公司強烈建議員工不要依賴此處所述的信息作為與員工參與本計劃的後果有關的信息的唯一來源,因為在員工授予股份獎勵或出售根據本計劃獲得的股份時,這些信息可能已經過時。 此外,這些信息是一般性的,可能不適用於僱員的特定情況,公司無法向僱員保證任何特定結果。 因此,建議僱員就其所在國家的相關法律如何適用於其情況尋求適當的專業意見。 最後,請注意,自授予之日起,如果員工搬到或受下列相關國家的適用法律或公司政策約束,則本附錄B中包含的通知、聲明和/或條款和條件也可能適用。

證券法公告

除另有説明外,本公司或本計劃所用股份均未在任何當地證券交易所註冊,或受美國境外任何當地證券監管機構控制。(本附錄是其中的一部分),以及僱員可能收到的關於參與計劃的任何其他通信或材料,不構成廣告或提供證券以外的證券,美國,任何與計劃相關的文件中所述的證券的發行不旨在在美國境外發行或公開發行。

歐洲聯盟/歐洲經濟區/聯合王國

數據隱私。 如果僱員是歐盟/歐洲經濟區或英國居民,則以下條款適用並補充本協議附錄A第14條。 員工理解並確認:

·數據控制者為公司;有關員工個人數據的查詢或要求應以書面形式向公司與計劃或股票獎勵事宜有關的代表提出,該代表可通過以下網址聯繫:www.example.com;
·處理個人數據的法律依據是,處理是履行僱員作為一方的合同(即本協議)所必需的;
·個人數據將僅在實施、管理和管理員工參與本計劃所必需的時間內被保存;
·員工可以隨時訪問其個人數據,要求提供有關個人數據存儲和處理的額外信息,要求對個人數據進行任何必要的免費修改,或行使其根據適用法律對其個人數據可能享有的任何其他權利,包括向歐盟/歐洲經濟區數據保護監管機構投訴的權利。或如果僱員在英國,英國信息專員辦公室。

孟加拉國

外匯和股權所有權義務。 孟加拉國居民必須在收購後30天內向孟加拉國銀行報告收購外國證券(包括根據本計劃收購的股份)。持有外國證券(包括根據本計劃獲得的股份)並希望出售、轉讓或以其他方式交易此類證券的孟加拉國居民必須首先通過授權交易商向孟加拉國銀行提交申請,獲得出口許可證。 允許出售或轉讓外國貨物
9



一般而言,本公司將授出證券,惟獲授權交易商須承諾出售股份所得款項將於指定期間內匯回孟加拉國。 僱員有責任獲得必要的出口許可證,並遵守孟加拉國外匯條例下的任何其他適用要求。 在這方面,員工應諮詢其個人法律和財務顧問。

加拿大

證券法公告。 股票獎勵所代表的證券及發售股份乃根據加拿大適用證券法例的招股章程規定的豁免發行。員工承認,只要Gap,Inc.在加拿大任何司法管轄區,非申報發行人,則發售股份將受加拿大無限期持有期及在加拿大轉讓的限制。然而,根據適用的證券法,允許僱員通過根據本計劃指定的指定經紀人出售通過本計劃獲得的股份,前提是該等股份的銷售是在加拿大境外通過股票交易所進行的。

股票獎勵的結算。 儘管本計劃中有任何酌情權或任何相反的規定,授予股票獎勵並不為僱員提供任何收取現金付款的權利,股票獎勵將僅以股份結算。

外國股權報告。如果僱員是加拿大居民,他或她擁有的某些外國財產(包括外國公司的股份)超過100,000美元,可能需要遵守持續的年度納税申報義務。 僱員應參考CRA表格T1135(外國收入核實表),並諮詢其税務顧問以瞭解更多詳情。 員工有責任遵守所有適用的税務申報要求。

以下條款適用於魁北克居民的僱員:

語言同意。 雙方確認,他們明確希望本協議以及根據本協議訂立、發出或提起的或直接或間接與本協議相關的所有文件、通知和法律程序均以英語起草。

各締約方根據《公約》(“協定”)、《S以前的文件》、《S等程序》和《司法意圖》、《間接指令》和《公約》的關係,進行了偵察。

法國

海外賬户報告。 外國賬户餘額超過100萬歐元(或等值)的法國居民必須每月向法蘭西銀行報告。此外,持有外國賬户(包括持有股票或現金的外國經紀賬户)的法國居民必須每年在個人所得税申報表中提交信息申報表。

語言同意。 在接受授予股票獎勵和規定股票獎勵條款和條件的協議時,僱員確認他或她已閲讀並理解以英語提供的股票獎勵相關文件(計劃和協議)。 僱員接受這些文件的條款。

使用語言的關係。 在接受的cette attribution gratuite d'actions et ce contra quat quat quat cette attribution gratuite d'actions,l'employeé confirme ainsi avoir lu et compris les relatives à cette attribution(le Plan et le attribution)qui lui ont été communiqués en English language.我接受這一條件。

危地馬拉

外國所有權報告。 雖然允許個人持有美國公司的股份並持有美國經紀賬户,但此類離岸持股和賬户可能需要向税務機關報告,並作為員工個人財務報表的一部分。 這些要求是僱員的個人義務,建議僱員尋求專業意見。

10



香港

證券法公告。 您的位置:股份獎勵及歸屬時發行的股份(如有)並不構成香港法律項下的公開發售證券,且只可供本公司及其附屬公司的僱員使用。 本協議(包括本附錄B)、計劃及其他附帶通訊資料並非按照香港適用證券法例擬備,亦無意構成公開發售證券的“招股章程”。 該等文件亦未經香港任何監管機構(包括證券及期貨事務監察委員會)審閲、登記或授權。 股票獎勵僅供本公司或其關聯公司的每位合資格員工個人使用,不得分發給任何其他人。 如果僱員對本協議(包括本附錄B)或本計劃的任何內容有任何疑問,僱員應尋求獨立的專業意見。

印度

股票估值。 歸屬時應納税的金額可能取決於印度商業銀行對股份的估值。 本公司沒有責任或義務儘可能獲得最有利的估值,也沒有比印度税法要求更頻繁地獲得估值。

遣返要求。除非根據印度外匯管制條例將僱員根據本計劃購買的股份出售所得款項再投資,否則僱員須採取一切合理步驟,立即將僱員從該等出售中收到的所有外匯匯回並交還給授權人士,無論如何不得遲於該等出售之日起180天。除非根據印度外匯管制條例另行進行再投資,否則根據本計劃收到的與股份有關的任何股息也必須在收到該等股息後180天內匯回印度。

此外,在任何情況下,僱員不得采取任何行動(或不採取任何行動),其後果是:(a)延遲僱員收到全部或部分該等外匯;或(b)消除僱員可收取的全部或部分外匯。如果印度儲備銀行或公司或僱員僱主要求提供匯款證明,僱員應保留從存入外幣的銀行收到的匯款證明。

日本

證券收購報告。 如果員工收購總價值超過100,000,000日元的股份,員工必須在收購股份後20天內通過日本銀行向財務省提交證券收購報告。

出境税。 請注意,如果僱員(1)持有總價值為100,000日元的金融資產,(2)在10年期間,在日本保留主要居住地(jusho)或臨時居住地(kyosho)5年或以上,在離開日本之前的一年。 員工應與其個人税務顧問討論其税務待遇。

墨西哥

勞動法確認。 Gap,Inc.根據本計劃作出的任何補償均為單方面及酌情決定,且與僱主給予僱員的薪金及其他合約利益無關;因此,在任何情況下,從本計劃獲得的利益均不會被視為僱員薪金的組成部分。Gap公司保留隨時修改和終止本計劃的絕對權利,而不承擔任何責任。本邀請以及在僱員的情況下收購股份並不以任何方式在僱員和Gap,Inc.之間建立勞動關係,因為參與該計劃是基於Gap,Inc.與僱員的僱主,也不確立僱員與其僱主之間的任何權利。

La invitación que Gap,Inc.與計劃的關係是單邊的,離散的,並且沒有關係到計劃的實際實施和其他計劃的實施,因此,計劃的衍生性沒有從計劃的角度考慮,而計劃的實施是單方面的,不確定性的。Por lo forward,Gap,Inc. se reserva el derecho absoluto para modificar o finar el mismo,sin incurrir en responsabilidad alguna a empleado/a. Esta invitación y,en caso de el/la Empleado/a,la adquisión de acciones,de ninguna manera establecen relación laboral alguna entre el/la Empleado/a y Gap,Inc.,toda
11



這是Gap,Inc.的商業關係的衍生物。在這一點上,你可以在這一點上找到一個新的名字,你可以在這一點上找到一個新的名字。

中華人民共和國

出售股份後, 通過接受股票獎勵,僱員確認並同意,公司或委員會有權自行決定將採用以下銷售機制之一:(1)在股票獎勵歸屬時立即出售發行的股票(“立即出售”);或(2)授予僱員在一段時間內持有股票獎勵歸屬時發行的股份,然後在未來某一天自行出售股份的權利,酌情權(“正常銷售”)。 在服務終止的情況下,本公司或本公司有權自行決定是否立即出售。 在任何情況下,所持有的任何股份應在服務終止後6個月內或本計劃到期前(以較早者為準)出售。

股份將轉讓予本公司指定的經紀行(“經紀行”)。 代理公司代表僱員可以:(a)根據公司根據立即出售股份規定的任何銷售程序,立即以現行市價出售股份,或(b)在收到僱員適當執行的通知以及不可撤銷的指示後,以現行市價出售股份,根據本公司根據正常出售股份規定的任何出售程序;並將所得款項減去與税務有關的項目和任何經紀費用,交付給公司或其指定人,然後通過公司或關聯公司在中國的專用外匯銀行賬户將淨收益匯給僱員。 由於本附錄B所述的立即出售股份,不會向僱員交付任何股份,且僱員將不享有作為公司股東的任何由此產生的權利。然而,如擬進行正常出售,則僱員將在股份發行後及該等股份正常出售前享有附錄A第10段規定的股東權利。 在任何情況下,僱員同意,股份不得轉移到任何非本公司指定的賬户或經紀公司,並且不得從任何允許的賬户中移出,除非出售該等股份。

強制遣返與中國的特殊管理。 僱員在歸屬時獲得發行股份的能力取決於公司或其關聯公司是否獲得國家外匯管理局(“國家外匯管理局”)的批准,允許僱員參與本計劃(在公司自行決定的範圍內),並建立國家外匯管理局批准的用於股權銷售收益的專用外匯銀行賬户。 如果在授予時,尚未獲得國家安全局批准,公司可以取消該股票獎勵,且不承擔任何責任、補償或利益以代替應付給僱員的補償。 僱員理解並同意,他或她將被要求立即將立即出售或正常出售股份至中國的所得款項匯回國內。 僱員進一步理解,該等收益的匯回必須通過公司或關聯公司設立的專用外匯賬户進行,僱員特此同意並同意,立即出售或正常出售股份的收益將在交付給僱員之前轉移至該賬户。 此外,僱員理解,由於國家安全局批准的要求,可能會延遲向僱員交付收益;僱員將承擔與任何延遲有關的任何匯率風險;僱員可能需要開立一個美元銀行賬户以接收收益;在收到出售股份的任何收益之前,僱員也可能被要求直接向公司或關聯公司支付在歸屬時到期的任何與税務有關的項目。

本公司亦有全權酌情決定在歸屬時出售已發行予該僱員的股份的機制。根據上述條款,員工同意在服務終止時或在股票以當時的當前市場價格向其發行時立即出售向其發行的所有股票,這些條款旨在根據修訂後的1934年美國證券交易法10b5-1規則,在員工受本法約束的範圍內,作為一項計劃。通過簽署協議,員工表示在簽署協議時,他或她不知道任何關於公司的重大非公開信息。

請注意,本公司可自行決定不將上述程序應用於非中國公民。

新加坡

證券法公告。股票獎勵及其下的任何股份的授予是依據證券及期貨法(第273(2)章)第273(1)(I)條(連同第273(2)條一併理解)。289)(“SFA”),豁免招股章程和SFA的註冊要求,而不是為了
12



股票獎勵或正在出售或出售給新加坡任何其他方的股票。員工理解本協議和/或與本要約和相關股份相關的任何其他文件或材料尚未也不會由新加坡金融管理局提交、登記或審查。因此,根據本協議將發行的任何和所有股票應受SFA第257條下的一般轉售限制。透過接受股票獎勵,僱員同意於授出日期起計六個月內不在新加坡出售或要約任何股份(根據本股票獎勵而收取),除非該等出售或要約是根據除SFA第280條以外的第XIII分部(1)分部(4)項下的豁免而在新加坡作出的。

董事通知義務。如果該員工是董事、聯營董事或影子董事(即擁有足夠控制權,使董事按照此人的指示及指令行事的非董事人士),則須遵守新加坡公司法的通知規定。其中一些通知要求將由員工參與計劃觸發。具體地説,員工在收購或處置公司的權益時,包括員工在獲得本獎勵時獲得股票時,以及員工出售這些股票時,必須通知新加坡當地公司。通知必須是書面的,並且必須在收購或出售公司的任何權益後兩天內(或在最初成為公司在新加坡的當地實體的董事、聯營董事或影子董事的兩天內)。如果員工不清楚他或她是董事、關聯董事或影子董事在新加坡的本地實體或通知的形式,他或她應該諮詢他或她的個人法律顧問。

離境税/視為行使規則。員工理解並同意,如果員工已獲得與其在新加坡的工作有關的股票獎勵,則在股票獎勵授予之前,如果員工是1)新加坡永久居民,並永久離開新加坡或被調離新加坡;或2)既不是新加坡公民也不是永久居民,並且停止在新加坡工作或離開新加坡超過3個月的任何時間,員工可能會在股票獎勵的基礎上被視為行使税,即使股票獎勵尚未授予。員工應該參考單獨的股票獎勵和期權指南,並與他或她的個人税務顧問討論他或她的税務待遇。

大不列顛及北愛爾蘭聯合王國

針對英國員工的子計劃。股票獎勵是根據英國僱員子計劃授予的。

股票獎勵的結算。儘管本計劃有任何酌情決定權或任何相反規定,授予股票獎勵並不賦予僱員任何權利收取現金付款,而股票獎勵將僅以股票結算。



* * *
13