附錄 10 (a)

麥當勞公司
董事的遞延薪酬計劃
(修訂和重述於 2021 年 12 月 31 日生效)

第 1 部分
導言

1.1 計劃。麥當勞公司(“公司”)於1984年7月1日首次為非公司高級職員或僱員的董事會成員(“董事會”)(“外部董事” 或 “外部董事”)制定了麥當勞董事遞延薪酬計劃(“計劃”)。自1995年1月19日起,為了反映該計劃的重點,即在公司外部董事與股東之間建立利益身份,該計劃更名為 “董事股票計劃”。該計劃後來經過修訂和重申,於1996年9月19日、1997年7月15日、2001年5月17日、2003年12月3日、2007年3月22日(當時該計劃更名為 “董事遞延薪酬計劃”)、2008年1月1日(以符合經修訂的1986年《美國國税法》(“守則”)第409A條的要求)和2016年5月26日(“生效日期”)生效)(澄清名譽主席作為本計劃持續參與者的身份,並在董事會認為必要時做出其他符合或澄清性的變更,或適用於計劃的有效管理)。特此進一步修訂和重述自2021年12月31日(“凍結日期”)起的計劃,以停止自凍結之日起本計劃的所有延期,因此,儘管本計劃有任何其他相反的規定,在凍結日期之後,本計劃不得再計入任何選定的遞延福利或股票等價福利。

1.2 目的。該計劃的目的是:通過吸引和留住合格的外部董事來促進公司的利益;激勵這些人為公司業務的長期成功做出最大努力;為提高董事和股東之間的利益認同提供工具。自生效之日起,“董事” 一詞應包括(i)外部董事和(ii)名譽主席的職位。

1.3 計劃管理。本計劃應由公司首席會計官(“計劃管理人”)管理。計劃管理人應有自由裁量權解釋和管理計劃、糾正管理錯誤以及以其他方式實施計劃,在每種情況下都應符合其宗旨和意圖。計劃管理人還應有權採取其他必要行動,以使根據本計劃進行的交易不會導致1934年《證券交易法》第16(b)條規定的責任。計劃管理人與本計劃有關的所有行動均為最終行動,對所有人均具有約束力。計劃管理員可以不時將其在本計劃下的任何或全部職責和責任下放、分配或外包給其認為可取的一個或多個個人或實體,並可以監測、審查和評估個人或實體的業績,並隨時撤銷此類責任下放。

1.4 遵守第 409A 條。本計劃旨在遵守《守則》第409A條以及據此頒佈的適用法規和裁決(“第409A條”)對2004年12月31日之後延期的所有金額及其收益的要求,本計劃應作相應的解釋。因此,如果,當時



根據公司根據第 409A 條的決定,董事是公司的 “特定員工”,然後,在遵守第 409A 條的必要範圍內,應改為支付根據第 2.1 (b) 條保留的 “非祖先賬户” 中本應在該董事解僱後六個月內支付的部分,或在董事任期之後的第七個月的第一個工作日之後,在行政上可行的情況下儘快開始支付終止(或董事去世的日期,如果更早)。此外,公司可自行決定(a)根據美國財政條例第1.409A-3(j)條的要求、限制和限制,將本計劃下非Grandfathered賬户的付款時間或時間表縮短到第409A條允許的時間或形式;(b)將本計劃下非Grandfathered賬户的付款時間或形式推遲到第40條允許的時間或形式 9A 符合《財政條例》第 1.409A-2 (b) (7) 條的要求、限制和限制。儘管如此,本計劃對延期的税收待遇並無擔保或保證。公司和計劃管理人均不對任何董事、受益人或其他納税人因本計劃所欠的任何税款、利息、罰款或其他金額承擔責任。

2004年12月31日之前遞延的款項及其收益應記入董事根據第2.1(a)節保留的 “Grandfathered Accounts”,並根據第5節的規定進行分配。適用於 Grandfathered Accounts 的分配條款在 2004 年 10 月 3 日當天或之後未進行重大修改。因此,Grandfathered 賬户不受第 409A 條要求的約束。

儘管本計劃有任何其他規定,但不得加速支付2004年12月31日之後延期的款項,也不得加速支付第409A條不允許的相關收益。此外,本計劃的任何修訂或終止在會導致本協議下的Grandfathered賬户受第409A條約束的範圍內均無效。

第 2 部分
賬户

2.1 賬户。本計劃應視情況為每位董事設立以下賬户:

(a) 祖先賬户。因在 2004 年 12 月 31 日當天或之前推遲而不受第 409A 條約束的薪酬賬户,以及由此產生的收益,以下簡稱 “祖父賬户”。根據特定年份的延期選擇,每個Grandfathered賬户可以進一步分為延期金額。

(b) 非祖先賬户。受第 409A 條約束的薪酬賬户,因為該賬户已延期至 2004 年 12 月 31 日,因此受第 409A 條的約束,以及相應的收益,以下簡稱 “Nongrandfathered 賬户”。根據特定年份的延期選擇,每個非Grandfathered賬户可以進一步分為延期金額。






-2-



第 3 節
遞延福利功能:參與和延期選舉

3.1選定的遞延福利。根據第3.3節,每位董事均可做出選擇(“延期選擇”),推遲該董事在生效日期之後在董事會任職期間收取的全部或部分費用,但不得推遲到凍結日期之後的任何服務期(“選定遞延福利”)。所選遞延福利應按計劃管理員合理決定的時間和方式,按季度記入每位董事的非Grandfathered賬户。

3.2股票等價物權益。

(a) 除任何選定遞延福利外,每位董事還應獲得股票等值福利,該福利應按照本第3.2節所述的方式確定(“股票等值福利”),並記入其非Grandfathered賬户。

(b) 在生效日或之後開始並於凍結日或之前結束的每個日曆年的12月31日,應向在該日曆年中擔任董事的每位董事的非Grandfathered賬户發放股票等價權益,金額等於董事會可能為該年度確定的金額(“年度股票等價金額”)。每位擔任董事的時間少於整個日曆年的董事的非祖先賬户應計入股票等價權益,等於該日曆年的年度股票等價收益金額乘以該個人擔任董事的該日曆年度的天數除以該日曆年的總天數。

3.3延期選舉的時機。每位董事均可在董事獲得延期費用的前一個日曆年度的12月31日當天或之前,向公司提交書面選擇,以根據第3.1節的規定,就一個日曆年內賺取的費用做出延期選擇。在一個日曆年內出任董事的人可以按照第3.1節的規定,就向公司交付此類延期選舉後的該日曆年內提供的服務費用作出延期選擇。此類延期選舉必須以書面形式作出,並在成為董事後的30天內交付給公司。根據本第 3.3 節為一個日曆年做出的任何延期選擇均不可撤銷。

3.4付款表格選擇。選擇推遲選定遞延福利的董事可以做出不可撤銷的選擇,要求在指定付款日期(定義見下文)後的30天內或之後的30天內開始支付這些選定遞延福利(及其任何收益)。儘管有任何此類選擇,但如果指定付款日期晚於董事的總付款日期(定義見第 4.2 (b) 節),則應根據第 4.2 (b) 節支付或開始支付此類選定遞延福利(及其任何收益)。

“指定付款日期” 是指董事在選擇推遲相關選定遞延福利時指定的日期,該日期必須是未來指定年度的3月31日、6月30日或9月30日,但不早於本應支付延期金額的下一個日曆年度的3月31日(如果沒有延期)。


-3-



第 4 部分
補助金的支付 — 非祖先賬户

4.1付款方式。所有款項均應以現金支付,金額等於付款之日前一天麥當勞股票的市場價值(根據第7.8節確定)乘以股份數量乘以支付的股票數量及其零頭。

4.2 付款日期。董事的 “付款日期” 應指指定的付款日期或一般付款日期(定義見第 4.2 (b) 節)(視情況而定)。

(a) 指定付款日期。如果指定付款日期適用於董事非Grandfathered賬户的一部分(包括截至生效日期之前延期的任何金額的指定付款日期),則董事非Grandfathered賬户的該部分應在該指定付款日期後的30天內支付或開始支付,除非董事的總付款日期在指定付款日期之前。

(b) 一般付款日期。董事非Grandfathered賬户中的餘額,除董事非Grandfathered賬户中先前根據第4.2(a)條開始付款的部分(如果有)外,應在董事被解僱或去世之年的下一個日曆年4月支付或開始支付,以較早者為準(“一般付款日期”)。

4.3付款方式。

(a) 死亡前的分配。除非下文(b)中另有規定,否則董事的非Grandfathered賬户應在適用的付款日期之後立即自動一次性付款,除非且僅限於根據第4.4節提交了有效的書面分期付款分配選擇(包括在生效日期之前針對生效日期之前推遲的金額提交的任何有效的書面分期付款分配選擇)。分期付款應在分期付款選擇中規定的分期付款期內,每年分期付款,分期付款應從適用的付款日起或之後的30天內分期支付。每筆分期付款的計算方法是將非Grandfathered賬户中分期付款部分的餘額除以分期付款期內剩餘的付款次數。

(b) 加速死亡分配。在現任或前任董事去世後的第一個日曆季度的第一個月內,即使當時有任何有效的書面分期付款分配選擇,其非Grandfathered賬户的全部未付餘額仍應自動一次性支付。儘管如此,在第409A條允許的範圍內,如果在不遲於該現任或前任董事去世之後的第一個日曆年的12月31日的任何日期支付已故現任或前任董事的非祖先賬户,則應視為及時。

4.4 分期付款。董事可以為每個日曆年的股票等價權益和選定遞延權益(如果有)單獨選擇分期分期分配。分期付款分配選擇可能適用於股票等價權益的全部或任何部分

-4-



以及延期至該日曆年度的選定遞延期福利(如果有)(及其任何收益),並應具體説明分期付款的年限(最長15年)。有關一個日曆年度的股票等價權益和延期選定遞延收益的分期分配選擇必須在董事選擇推遲有關日曆年度的選定遞延福利時作出,或者,如果該日曆年未選擇任何選定遞延福利,則必須不遲於允許此類選擇的最遲時間。除第 4.3 (b) 節另有規定外,分期付款分配選擇一旦作出即不可撤銷,即使董事隨後被解僱,適用日曆年度的股票等價權益和任何選定遞延福利(及其任何收益)的支付仍將根據此類選擇支付。

第 5 部分
補助金的支付 — 祖父賬户

5.1付款方式。所有款項均應以現金支付,金額等於付款之日前一天麥當勞股票的市場價值(根據第7.8節確定)乘以股份數量乘以支付的股票數量及其零頭。

5.2 付款日期。董事的 “付款日期” 應指指定的付款日期(定義見第 5.2 (a) 節)或一般付款日期(定義見第 5.2 (b) 節)(視情況而定)。

(a) 指定付款日期。如果董事根據 2004 年 10 月 3 日之前生效的本計劃條款,為 2005 年 1 月 1 日之前延期的任何款項指定了指定付款日期(“指定付款日期”),則董事祖父賬户中適用於該指定付款日期的部分應在該指定付款日期之後立即支付或開始支付,除非董事在指定付款日之前去世或終止指定的付款日期。

(b) 一般付款日期。董事祖父賬户中的餘額,除根據第 5.2 (a) 節可分配的部分(如果有)外,應在董事解僱或去世之年的下一個日曆年度的4月支付或開始支付,以較早者為準(“通用付款日期”)。

5.3 付款方式。除非根據本第 5.3 節提交了有效的書面分期付款分配選擇,否則董事的 Grandfathered 賬户應在適用的付款日期之後立即自動一次性支付。分期付款應在規定的分期付款期內每年以基本相等的分期付款方式支付,從適用的付款日期開始或之後立即支付。每筆分期付款的計算方法是將分期付款的Grandfathered賬户的餘額除以分期付款期內剩餘的付款次數。

5.4分期付款分配選舉。分期付款分配選擇必須在適用付款日期所在日曆年之前的日曆年的12月31日當天或之前作出。分期付款選擇可能適用於Grandfathered賬户中需要付款的全部或任何部分,並應規定分期付款的年限(最長15年)。


-5-



在董事任期內,只能由董事就董事的祖先賬户進行分期付款選擇。除本第5.4節下文另有規定外,分期付款選擇一旦作出即不可撤銷,並且無論董事隨後被解僱或去世,仍將根據自適用付款日起生效的分期付款選擇進行付款。

(a) 如果董事在其祖父賬户任何部分的指定付款日期之前被解僱,則董事可以在終止的日曆年的12月31日當天或之前,撤銷或更改董事在終止前就其祖父賬户的該部分所做的分期付款選擇。

(b) 如果董事在被解僱前去世,則與其祖父賬户中適用死亡日期之前的指定付款日期的任何部分的任何分期付款選擇應繼續適用於其祖父賬户中這些部分的支付。

(c) 如果董事在被解僱前去世,則其祖父賬户中除第 5.4 (b) 條管轄的部分以外的任何部分的分期分配選擇均應自動被視為已撤銷,有權根據第7.2條獲得賬户的受益人有權在董事去世的日曆年12月31日當天或之前的任何時候做出不可撤銷的分期付款分配選擇,而且董事的 Grandfathered 賬户的剩餘部分應支付給該賬户受益人符合第 5.3 節,並考慮到根據第 5.4 (b) 節仍然有效的分期付款分配選擇。

第 6 節
投資、收益和歸屬

6.1 投資。根據本計劃在任何賬户中遞延的所有款項應視為該賬户投資於麥當勞公司的普通股(“麥當勞股票”)。

6.2賬目調整。每個董事賬户應定期(但每年不少於一次)進行調整,調整的時間和方式由計劃管理員合理確定,包括從付款日當天或之後的第一個交易日起進行調整(如果是分期付款,則為每個適用的付款日週年紀念日),或者如果根據第4.3(b)條加速進行調整,則從死亡之日或之後的第一個交易日起進行調整命令將該賬户當作所有貸記款項都投資於股票一樣對待麥當勞股票,反映收入(包括股息)、收益和虧損,即以等於該信貸當日麥當勞股票的市值(根據第7.8節確定)的每股價格投資於麥當勞股票(包括零碎股票),以相當於該賬户每股信貸的市值投資於麥當勞股票(包括零碎股票)時發生的金額和時間。

6.3融資。根據本計劃向任何人支付的福利應由公司直接支付。不得要求公司為本計劃下的福利提供資金或以其他方式分離資產,以用於支付福利。雖然公司可能會導致對股票的投資


-6-



通過公開市場購買的麥當勞股票,金額等於或不等於本協議規定的應付金額,公司沒有任何義務進行此類投資,任何此類投資均應受其普通債權人的索賠,根據本計劃向任何董事支付的金額不應受到任何此類投資的影響。儘管如此,公司可以自行決定維持一個或多個信託來持有用於支付本計劃福利的資產;前提是如果公司破產或處於破產或破產或破產程序中,此類信託的資產應由公司的債權人管轄。此類信託根據本協議提供的福利支付的任何款項均應視為公司的付款,並應免除公司對該信託付款的任何其他責任。

6.4歸屬。每位董事應始終將其賬户餘額全部歸入其賬户餘額。

第 7 部分
一般規定

7.1 終止。就本計劃而言,董事的 “解僱” 應在他或她停止擔任董事時發生(定義見此處);前提是,對於董事的非祖先賬户,“終止” 一詞的解釋應符合第409A (a) (2) (A) (i) 條所指的 “離職” 定義《守則》和《財政條例》第 1.409A-1 (h) 節。為避免疑問,在外部董事停止擔任名譽主席之前,從外部董事轉為名譽主席的身份不構成離職。

7.2受益人。每位董事有權指定一名或多名受益人,如果董事在支付其全部賬目之前死亡,受益人應獲得本協議規定的利益。如果董事未能指定受益人,或者如果所有此類受益人在董事去世之前,則應向董事的尚存配偶支付補助金,如果沒有,則應支付給董事的遺產。為了生效,任何受益人的指定均應以書面形式向公司提交。董事可以通過向公司提交另一份書面受益人指定來撤銷現有受益人的指定。公司收到的最新受益人名稱應為控制受益人。

7.3 保留權。本計劃的設立不得解釋為賦予董事保留董事會成員或享受本計劃未特別規定的任何福利的權利。

7.4權益不可轉讓。除了預扣美國或任何州或地方法律規定的任何税款,以及指定受益人在董事去世時領取福利外,本計劃在任何時候應付的任何福利均不得以任何方式受轉讓、出售、轉讓、質押、扣押或其他法律程序或任何形式的抵押的約束。董事任何企圖轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式擔保任何此類權益,無論是當前的還是以後應付的,均屬無效。任何福利均不以任何方式對任何有權獲得此類福利的人的債務或負債負有責任或受其約束。如果任何人試圖或將要轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式抵押其在本計劃下的權益,或者如果出於任何原因他或她的破產或其他事件隨時發生,則此類福利將


-7-



移交給任何其他人或根據本計劃有權享受此類福利的人無法享受,則公司可自行決定終止根據本計劃有權獲得此類福利的人的權益,並以公司認為適當的方式將其持有或應用於根據本計劃有權獲得該福利的人或其配偶、子女或其他受撫養人或其中任何人。

7.5修改和終止。董事會希望本計劃永久有效,但保留隨時修改、修改或終止本計劃的權利,但前提是本計劃規定的貸記福利構成公司的不可撤銷的義務。

7.6控制法。伊利諾伊州的法律,除與法律選擇有關的法律外,應在與本計劃有關的所有方面起主導作用。

7.7 數字。複數詞應包括單數,單數應包括複數。

7.8麥當勞股票的價值。麥當勞股票在某一天用於本文目的的市值應為正常交易時段收盤時麥當勞股票在紐約證券交易所綜合磁帶上的收盤價(或者,如果當天紐約證券交易所綜合磁帶上沒有公佈麥當勞股票的報價,則為該報價日前一天的麥當勞股票在紐約證券交易所綜合磁帶上的收盤價)有這樣的報道)。

已處決2021年12月3日
麥當勞公司
//Desiree Ralls-Morrison
西瑞·拉爾斯-莫里森
公司執行副總裁,
總法律顧問兼祕書














-8-