附件4.2

根據修訂後的1933年《證券法》(以下簡稱《證券法》)或任何州證券法,在此陳述的證券或在行使本認股權證時可發行的證券均未註冊。此類證券只能(A)出售、質押或以其他方式轉讓給公司,(B)根據證券法第144條(如果有的話),以及 根據適用的州證券法,(C)根據有效的註冊聲明,或(D)在交易中, 不要求根據證券法或任何適用的州證券法進行登記,並且持有人在出售之前向公司提供了律師意見或其他豁免證據,除非符合證券法,否則不得進行涉及這些證券的套期保值交易。

購買

公用 共享

共 個

Fibrobiologics LLC

到期日期: 公開上市三週年的日期

發行日期 :[●] 號 股份:等於緊接公開上市完成後已發行股權總額的4.0%的數量 (包括根據超額配售權發行的任何普通股)。

FOR VALUE RECEIVED, the undersigned, FIBROBIOLOGICS LLC, a Delaware limited liability company and having a principal place of business at 16815 Royal Crest Drive, Suite 100, Houston, TX 77058 (together with its successors and assigns, the “Issuer” and the “Company”), hereby certifies that GEM Yield Bahamas Limited (“GEM”) or its assigns is entitled to subscribe for and purchase, during the Term (as hereinafter defined), in accordance with the terms of this Warrant, up to a number of Common Shares equal to 4.0% of the total equity interests on a fully diluted basis as of the date of the Public Listing (including Common Shares and any other equity interests convertible or exchangeable into Common Shares or bearing equivalent economic interests) outstanding immediately after the completion of the Public Listing (including any Common Shares issued pursuant to an over-allotment option), calculated on fully diluted basis, at an strike price per Share equal to the lesser of (i) the public offering price (in the case of an initial public offering) or the closing bid price for such Common Shares on the Public Listing Date (in the case of a Public Listing other than an initial public offering), or (ii) the quotient obtained by dividing $700 million by the total number of equity interests (equal to the number of Common Shares, assuming the conversion or exchange of all other equity interests for Common Shares); provided that, on the first anniversary following the Public Listing Date (the “Adjustment Date”), if all or any portion of this Warrant remains unexercised and the closing price of the Common Shares on the Adjustment Date is less than 90% of the then current strike price of this Warrant (the “Baseline Price”), then the strike price of this Warrant shall be adjusted to 105% of the Baseline Price. Capitalized terms used in this Warrant shall have the respective meanings specified in Section 8 hereof, and capitalized terms used but not defined in this Warrant have the meanings given them in the Purchase Agreement. This Warrant is issued in accordance with, and subject to, the terms and conditions of the Purchase Agreement.

1. 期限。持有人可行使本認股權證,期限自公開上市日期開始,至 下午6:00屆滿,於東部時間,即公開上市日期(該期間為“期限”)五週年之日。

2. 行使方式;付款;簽發新認股權證;轉讓和兑換。

(a) 鍛鍊時間。本認股權證所代表的購買權可在本期限內全部或部分行使。

(b) 鍛鍊方法。持有人可通過交出本認股權證而全部或部分行使本認股權證。(隨附 行使表格,並在發行人的主要辦事處正式簽署,並向發行人支付 代價,等於行使日期有效的認股權證價格乘以認股權證股份數量, 本認股權證當時正被行使的,由持有人選擇(i)通過認證或正式銀行支票 或通過電匯至發行人指定的賬户,(ii)根據下文第2(c)條的規定以"無現金行使"方式支付,或(iii)本認股權證持有人選擇的上述付款方式的組合。

(c) 無現金演習。

(i) 儘管本文有任何相反的規定,如果一股普通股的每股市值大於認股權證價格 (於下文所述計算日期),以代替以現金支付行使本認股權證,持有人可以通過無現金行使行使 此認股權證,並應獲得相當於一筆金額的普通股數量(按下文所定)通過在發行人的主要辦事處交出 本認股權證連同適當背書的行使通知,在此情況下,發行人 應向持有人發行若干普通股,按以下公式計算:

X = 是 - (A)(Y)
B

哪裏 X = 將發行給持有人的普通股數量。
Y = 行使全部認股權證時購買的普通股數量,或者,如果只有一部分認股權證被行使, 執行的部分。
A = 保修價。
B = 一股普通股的每股市值。

2

就證券法頒佈的第144條而言,預期、理解及確認,在無現金行使交易中發行的認股權證股份應被視為已由持有人收購,而該等股份的持有期應被視為自本認股權證最初發行之日起計。

(D)發行股票。如果按照本條款和條件行使本認股權證,並受本條款和條件的約束,則如此購買的認股權證的證書應註明行使日期,並在行使後不超過五個交易日(“交割日期”)的合理時間內交付給本證書持有人,除非普通股 當時未獲認證,在這種情況下,認股權證股票應以簿記形式登記在持有人名下,或,應持有人的要求(前提是根據證券法規定轉售認股權證股份的登記聲明當時有效,或認股權證股份以其他方式獲豁免登記),於行使後不超過三(3)個交易日的合理時間內(不超過三(3)個交易日)以持有人名義通過存款提取代理佣金系統(“DWAC”) 發行及交付至存託信託公司(“DTC”)帳户,在任何情況下,本協議的持有人應被視為於行使認股權證之日起如此購買的認股權證股份的持有人。儘管有上述相反規定,發行人或其轉讓代理應有義務通過DWAC代表DTC發行股票並將其交付給DTC,前提是 發行人或其轉讓代理通過DWAC系統參與DTC,且此類行為與股票的出售或其他豁免登記有關,而股票的發行可無限制性 傳説。持有人應在充分行使本保證書的時間交付本保證書正本,或在保證書遺失、被盜或毀壞的情況下,提供發行人承諾合理接受的賠償。本認股權證可全部行使,或可不時行使 ,僅適用於本認股權證所指的部分認股權證股份。如果本認股權證是在任何部分行使時遞交的,而提交行使的本認股權證所代表的認股權證股份數目多於行使該等股份時實際獲得的認股權證股份數目,則本公司應在實際可行的範圍內儘快發行一份新的相同期限的認股權證,但無論如何不得遲於行使任何認股權證後的五個營業日,並自費發行一份新的相同期限的認股權證,表示有權購買緊接行使該等認股權證前可購買的 股權證股份數目減去行使本認股權證所涉及的 股數。對於本認股權證的部分行使,發行人應保存截至行使日已行使認股權證股份數量的書面記錄。

3

(E) 未能在行使時及時交付股票的買入補償。除持有人可享有的任何其他權利外, 如果發行人未能促使其轉讓代理根據交割日期或之前的行使,將代表認股權證股份的一份或多份證書 傳送給持有人,或將該等認股權證股份以賬簿形式登記在持有人的名下,如果在該日期之後,持有人的經紀人要求持有人購買(在公開市場交易或其他情況下)普通股,以滿足持有人出售認股權證股票的要求,則發行人應(1)以現金形式向持有人支付(X)持有人的總購買價(包括經紀佣金,對於如此購買的普通股)超過(Y)乘以 獲得的金額(A)發行人必須在發行時間向持有人交付的認股權證數量 (B)執行導致該購買義務的賣單的價格,以及(2)在持有人的選擇下, 恢復認股權證和等值數量的認股權證未獲行使的部分,或向 持有人交付如果發行人及時履行其在本協議項下的行使和交付義務將會發行的普通股數量 。例如,如果持有人購買總購買價為11,000美元的普通股,以彌補因試圖行使普通股而產生10,000美元購買義務的買入,則根據上一句第(Br)(1)款,發行人應向持有人支付1,000美元。持有人應向發行人提供書面通知,説明應向持有人支付的買入金額,以及適用的確認書和發行人合理要求的其他 證據。本協議並不限制持有人根據本協議在法律或衡平法上可尋求任何其他補救措施的權利,包括但不限於發行人未能在根據本協議條款要求行使本認股權證時,及時交付代表普通股的證書或以賬面記錄形式登記該等認股權證。

(f) Transferability of Warrant. This Warrant may be transferred by a Holder, in whole or in part, without the prior written consent of the Issuer, (i) at any time, to an Affiliate of the Holder, or (ii) at any time following the Public Listing Date, to any Person, by giving the Issuer notice of the portion of the Warrant being transferred and setting forth the name, address, and taxpayer identification number of the transferee and surrendering this Warrant to the Issuer for reissuance to the transferee(s) (and Holder, if applicable). If transferred pursuant to this paragraph, this Warrant may be transferred on the books of the Issuer by the Holder hereof in person or by duly authorized attorney, upon surrender of this Warrant at the principal office of the Issuer, properly endorsed (by the Holder executing an assignment in the form attached hereto) and upon payment of any necessary transfer tax or other governmental charge imposed upon such transfer. This Warrant is exchangeable at the principal office of the Issuer for Warrants to purchase the same aggregate number of Warrant Shares, each new Warrant to represent the right to purchase such number of Warrant Shares as the Holder hereof shall designate at the time of such exchange. All Warrants issued on transfers or exchanges shall be dated the date hereof and shall be identical with this Warrant except as to the number of Warrant Shares issuable pursuant thereto.

(g) 持有人的持續權利。發行人將在每次行使本認股權證時或其後的任何時間,應本認股權證持有人的要求 ,以書面形式確認其向該持有人提供 該持有人根據本認股權證的條款行使後繼續享有的所有權利的持續義務(如有)的程度,但 如果任何該等持有人未能提出任何該等要求,該等要求不應影響發行人向該等持有人提供 該等權利的持續義務。

(h) 遵守證券法。

(i) 本認股權證持有人,通過接受本認股權證,確認本認股權證和行使本認股權證時將發行的認股權證股份 是完全為持有人自己的利益而非作為任何其他方的代理人,以及用於投資,且 持有人不會提供,出售或以其他方式處置本認股權證或行使本認股權證時將發行的任何認股權證股份,除非 有效登記聲明或豁免登記,根據《證券法》和任何適用的州證券 法律。

4

(ii) 除下文第(iii)段另有規定外,本認股權證及行使本認股權證時發行的所有代表認股權證股份的證書 應加蓋或印上大致如下形式的圖例:

此處所代表的財產或本合同執行時可發放的財產均未根據經修訂的1933年財產法 (“財產法”)或任何州財產法進行登記。此類產權僅可提供、出售、抵押或以其他方式轉讓給公司,(B)在遵守《產權法》(如有)第144條的條件下,並根據適用的州產權法, (C) 根據強制性登記聲明,或(D)在不要求根據《財產法》 或任何適用的州財產法進行登記的交易中,且持有人在出售之前已向公司提供諮詢意見或其他 豁免證據,在任何情況下均對公司合理滿意。

(Iii) 發行人同意重新發行本認股權證或代表任何認股權證股份的證書(如有),而不包括上文所述的圖例 ,條件是在轉讓任何該等證券之前,持有人應向發行人發出書面通知,説明轉讓的方式及條款,而該等方式及條款允許刪除上述圖例。在下列情況下,此類建議的轉讓將不會生效:(A)轉讓代理應已收到令轉讓代理合理滿意的律師意見,其大意是,與建議的轉讓相關,不需要根據《證券法》對此類證券進行登記或取得資格;(Ii)發行人已根據《證券法》向美國證券交易委員會提交了涵蓋該建議的處置的登記聲明,並已根據《證券法》生效,(Iii)發行人和轉讓代理人已收到令發行人和轉讓代理人合理地滿意的其他證據,證明根據《證券法》進行的登記和資格,或(Iv)轉讓代理人應已收到令轉讓代理人合理滿意的律師意見,表明此類證券可根據《證券法》第144條出售;以及(B)(I)已由律師告知發行人,令發行人合理地滿意,大意是不需要根據任何州的證券或藍天法律的註冊或資格來處理該擬議處置,或(Ii)已遵守適用的州證券或 “藍天”法律,或與此相關的有效豁免。發行人將在十個交易日內回覆持有人的任何此類通知。在根據第2(H)款提出的任何轉讓的情況下,發行人將採取合理的 努力,以遵守任何此類適用的州證券或“藍天”法律,但在任何情況下均不要求,(X)至 有資格在當時不符合條件的任何州開展業務,(Y)採取任何可能對其徵税或在當時不受其約束的州進行一般程序服務的行動,或(Z)遵守 發行人無法通過協調註冊的任何州的州證券或“藍天”法律。第 2(H)節中包含的轉讓限制應是對本認股權證任何其他第 節中包含的其他轉讓限制的補充,而不是作為限制。如需向持有人發行代表認股權證股份的證書,而無需交付代表認股權證股份的實物證書,發行人應安排其轉讓代理透過其DWAC系統將認股權證股份以電子方式傳送給持有人或持有人的主要經紀在DTC的賬户 (在不牴觸本認股權證或購買協議任何規定的範圍內)。

5

(I) 認可投資者身份。持有人是證券法下法規D所界定的“認可投資者”,並明白本認股權證及認股權證股份並未根據證券法註冊,亦未根據適用的州證券法獲得資格,發行人對豁免註冊的依賴是基於持有人在此的陳述 。在任何情況下,持有人不得全部或部分行使本認股權證,除非持有人是證券法下法規D所界定的“認可投資者” 。

3. 股份已繳足;股份預留及上市;契諾。

(A) 股已繳足;保留。發行人代表、認股權證、契諾及同意,根據本認股權證行使或以其他方式根據本認股權證發行的所有認股權證股份,在按照本認股權證的條款發行時,將獲正式授權、有效發行、繳足股款及無須評估,且不受發行人產生或透過發行人產生的所有税項、留置權及收費的影響。發行人 進一步約定並同意,在可行使本認股權證的期間內,發行人將在任何時間為行使本認股權證時的發行而授權和預留相當於行使本認股權證時可發行普通股數量的至少150股(150%)的已授權但未發行的普通股,而不考慮對行使的任何限制 。

(b) Registration; Listing. If any Common Shares required to be reserved for issuance upon exercise of this Warrant or as otherwise provided hereunder require registration or qualification with any Governmental Authority under any federal or state law before such shares may be so issued, the Issuer will in good faith use its best efforts as expeditiously as possible at its expense to cause such shares to be duly registered or qualified. If the Issuer shall list any Common Shares on any securities exchange or market it will, at its expense, list thereon, and maintain and increase when necessary such listing, of, all Warrant Shares from time to time issued upon exercise of this Warrant or as otherwise provided hereunder (provided that such Warrant Shares have been registered pursuant to a registration statement under the Securities Act then in effect), and, to the extent permissible under the applicable securities exchange rules, all unissued Warrant Shares which are at any time issuable hereunder, so long as any Common Shares shall be so listed. The Issuer will also so list on each securities exchange or market, and will maintain such listing of, any other securities which the Holder of this Warrant shall be entitled to receive upon the exercise of this Warrant if at the time any securities of the same class shall be listed on such securities exchange or market by the Issuer.

6

(c) Covenants. The Issuer shall not by any action including, without limitation, amending the Certificate of Incorporation or the by-laws of the Issuer, or through any reorganization, transfer of assets, consolidation, merger, dissolution, issue or sale of securities or any other action, avoid or seek to avoid the observance or performance of any of the terms of this Warrant, but will at all times in good faith assist in the carrying out of all such terms and in the taking of all such actions as may be necessary or appropriate to protect the rights of the Holder hereof. Without limiting the generality of the foregoing, the Issuer will (i) not permit the par value, if any, of its Common Shares to exceed the then effective Warrant Price, (ii) not amend or modify any provision of the Certificate of Incorporation or by-laws of the Issuer in any manner that would adversely affect the rights of the Holder, (iii) take all such action as may be reasonably necessary in order that the Issuer may validly and legally issue fully paid and nonassessable Common Shares, free from all taxes, liens, claims, encumbrances and restrictions (other than as provided herein) upon the exercise of this Warrant, and (iv) use reasonable best efforts to obtain all such authorizations, exemptions or consents from any public regulatory body having jurisdiction thereof as may be reasonably necessary to enable the Issuer to perform its obligations under this Warrant.

(d) 遺失、盜竊、銷燬權證。在收到令發行人滿意的證據證明任何認股權證的所有權和丟失、被盜、 銷燬或損壞,以及在收到令發行人滿意的賠償或擔保後,或在任何此類損壞的情況下,在交出和取消該認股權證後,發行人將作出 並交付,以代替該遺失、被盜,銷燬或殘缺的認股權證,一份具有相同主旨的新認股權證,代表 在行使認股權證時購買已丟失、被盜、銷燬或殘缺的剩餘普通股數量的權利。

(e) 納税。發行人將支付與準備、發行和交付 本認股權證(以及任何替代認股權證)有關的所有轉讓和發行税,包括但不限於與首次發行 本認股權證行使時可發行的認股權證股份有關的所有單據税和印花税; 然而,前提是發行人不須就發行或交付代表 認股權證股份的任何證書或以簿記形式登記該等認股權證股份(視何者適用而定)所涉及的任何轉讓而支付任何可能須繳交的税款,而該等認股權證股份並非持有人就該等股份所發行的 。

7

4. 權證價格調整。在行使本認股權證時可購買該等認股權證股份的價格及/或可發行認股權證股份的數目須按本第4節所述不時作出調整。發行人 應根據第5節所載通知條文,就下述任何需要根據本第4條作出調整的事件,向持有人發出通知。

(A)進行資本重組、重組、重新分類、合併、合併或出售。如果持有人在控制權變更完成之前選擇不行使本認股權證,則只要根據控制權變更 的倖存公司是一家擁有根據1934年《證券交易法》(經修訂)登記的股權證券類別的公司,且其普通股在美國國家證券交易所上市或報價,則尚存公司和/或因行使本認股權證而可能被要求交付任何證券、現金或財產的個人(除發行人以外) 應承擔通過交付給本認股權證持有人並使其合理滿意的書面文書,(A)發行人在本認股權證下的義務,包括但不限於註冊權協議(定義如下)下的義務(如果 發行人在控制權變更完成後仍能存活,這種承擔應是對發行人在本認股權證下的任何持續義務的補充,且不應免除發行人根據本認股權證所承擔的任何持續義務),以及(B)向該持有人交付下列證券、現金或財產的義務:根據本第4(A)節的前述規定,該持有人有權獲得, 尚存公司和/或每名該等人士應以類似方式向該持有人遞交尚存公司和/或每名該等人士的律師意見,該律師應合理地令該持有人滿意,或由總裁或發行人的首席財務官簽署的書面確認,聲明本認股權證此後繼續全面有效及有效,並説明本認股權證的條款(包括但不限於,

(B) 股息、分拆和合並。如果髮卡人在任何時候:

(I)為普通股持有人制定或發行或設定一個記錄日期,以便他們有權獲得普通股應支付的股息或以其他方式分配普通股,

(Ii) 將其已發行普通股細分為更多數量的普通股,或

(3) 將其已發行普通股合併為數量較少的普通股,

則 (1)在任何此類事件發生後可立即行使本認股權證的普通股數量應調整為等於在緊接該事件發生前可行使本認股權證的相同數量普通股的記錄持有人在該事件發生後將擁有或有權獲得的普通股數量。及(2)當時有效的認股權證價格應調整為(A)當時有效的認股權證價格乘以緊接調整前可行使本認股權證的普通股數目 除以(B)緊接調整後可行使本認股權證的普通股數目 。

8

(C) 某些其他分配。如果發行人在任何時候為普通股持有人制定或發行或設定一個記錄日期,以使他們有權獲得任何股息或其他分配:

(I) 現金,

(Ii) 其負債的任何證據、任何類別的任何股票或任何性質的任何其他證券或財產(現金、普通股等價物或額外普通股除外);或

(Iii)認購或購買任何證明其負債的任何認股權證或其他權利、任何類別的任何股票或任何性質的任何其他證券或財產(現金、普通股等價物或額外普通股除外),

then (1) the number of Common Shares for which this Warrant is exercisable shall be adjusted to equal the product of the number of Common Shares for which this Warrant is exercisable immediately prior to such adjustment multiplied by a fraction (A) the numerator of which shall be the Per Share Market Value of Common Shares at the date of taking such record and (B) the denominator of which shall be such Per Share Market Value minus the amount allocable to one share of Common Shares of any such cash so distributable and of the fair value (as determined in good faith by the Board of Directors of the Issuer and supported by an opinion from an investment banking firm mutually agreed upon by the Issuer and the Holder) of any and all such evidences of indebtedness, shares of stock, other securities or property or warrants or other subscription or purchase rights so distributable, and (2) the Warrant Price then in effect shall be adjusted to equal (A) the Warrant Price then in effect multiplied by the number of Common Shares for which this Warrant is exercisable immediately prior to the adjustment divided by (B) the number of Common Shares for which this Warrant is exercisable immediately after such adjustment. A reclassification of the Common Shares (other than a change in par value, or from par value to no par value or from no par value to par value) into Common Shares and shares of any other class of stock shall be deemed a distribution by the Issuer to the holders of its Common Shares of such shares of such other class of stock within the meaning of this Section 4(c) and, if the outstanding Common Shares shall be changed into a larger or smaller number of Common Shares as a part of such reclassification, such change shall be deemed a subdivision or combination, as the case may be, of the outstanding Common Shares within the meaning of Section 4(b).

(d) 發行額外普通股。如果發行人應在公開上市日期後的任何時間發行任何額外的普通股,(除本第4條前述(b)至(c)款另有規定外),每股價格 低於當時有效或無對價的認股權證價格,則每次發行時的認股權證價格應調整 至等於為該額外普通股支付的每股代價的價格。

(e) 發行普通股等值。如果發行人應在公開上市日期後的任何時間記錄其普通股持有人,以使其有權獲得分配,或應以任何方式(無論是直接 還是通過合併中的假設,其中發行人是倖存的公司)發行或出售任何普通股等價物,無論 根據該協議進行的交換或轉換的權利是否可立即行使,且在該等轉換或轉換時可發行普通股的每股價格 應低於緊接該等發行或出售時間之前有效的認股權證價格, 或如果,在發行任何該等普通股等價物後,修改或調整之後可發行額外普通股的每股價格 ,且經修改的價格應低於該等修改或調整時有效的認股權證價格,則當時有效的認股權證價格應按照第4(d)節的規定進行調整。在轉換或交換該普通股等價物後, 實際發行該普通股時, 該認股權證可行使的普通股數量和當時有效的認股權證價格不得作進一步調整。

9

(f) 適用於本節項下調整的其他規定。以下規定應適用於調整本認股權證可行使的普通股數量和本節 4中規定的當時有效認股權證價格:

(i) Computation of Consideration. To the extent that any Additional Common Shares or any Common Share Equivalents (or any warrants or other rights therefor) shall be issued for cash consideration, the consideration received by the Issuer therefor shall be the amount of the cash received by the Issuer therefor, or, if such Additional Common Shares or Common Share Equivalents are offered by the Issuer for subscription, the subscription price, or, if such Additional Common Shares or Common Share Equivalents are sold to underwriters or dealers for public offering without a subscription offering, the initial public offering price (in any such case subtracting any amounts paid or receivable for accrued interest or accrued dividends and without taking into account any compensation, discounts or expenses paid or incurred by the Issuer for and in the underwriting of, or otherwise in connection with, the issuance thereof). In connection with any merger or consolidation in which the Issuer is the Surviving Corporation (other than any consolidation or merger in which the previously outstanding Common Shares of the Issuer shall be changed to or exchanged for the stock, ordinary or common shares, or other securities of another corporation), the amount of consideration therefor shall be deemed to be the fair value, as determined reasonably and in good faith by the Board, of such portion of the assets and business of the non-surviving corporation as the Board may determine to be attributable to such Common Shares or Common Share Equivalents, as the case may be. The consideration for any Additional Common Shares issuable pursuant to any warrants or other rights to subscribe for or purchase the same shall be the consideration received by the Issuer for issuing such warrants or other rights plus the additional consideration payable to the Issuer upon exercise of such warrants or other rights. The consideration for any Additional Common Shares issuable pursuant to the terms of any Common Share Equivalents shall be the consideration received by the Issuer for issuing warrants or other rights to subscribe for or purchase such Common Share Equivalents, plus the consideration paid or payable to the Issuer in respect of the subscription for or purchase of such Common Share Equivalents, plus the additional consideration, if any, payable to the Issuer upon the exercise of the right of conversion or exchange in such Common Share Equivalents. In the event of any consolidation or merger of the Issuer in which the Issuer is not the Surviving Corporation or in which the previously outstanding Common Shares of the Issuer shall be changed into or exchanged for the stock, ordinary or common shares, or other securities of another corporation, or in the event of any sale of all or substantially all of the assets of the Issuer for stock, ordinary or common shares, or other securities of any corporation, the Issuer shall be deemed to have issued a number of Common Shares for stock, ordinary or common shares, or securities or other property of the other corporation computed on the basis of the actual exchange ratio on which the transaction was predicated, and for a consideration equal to the fair market value on the date of such transaction of all such stock, ordinary or common shares, or securities or other property of the other corporation. In the event any consideration received by the Issuer for any securities consists of property other than cash, the fair market value thereof at the time of issuance or as otherwise applicable shall be as determined in good faith by the Board. In the event Common Shares are issued with other shares or securities or other assets of the Issuer for consideration which covers both, the consideration computed as provided in this Section 4(f)(i) shall be allocated among such securities and assets as determined in good faith by the Board.

10

(二) 何時進行調整。本第4條所要求的調整應在任何需要調整的指定 事件發生時進行,除非本認股權證可行使的普通股數量的調整 ,否則將需要進行的調整可以推遲(除非普通股的細分或合併, 在第4(b)節中規定),但如果該調整本身或與 先前未作出的其他調整一起增加或減少了少於 作出該調整之前可行使本認股權證的普通股的百分之一,則不得超過行使日期。任何變更小於最低金額(上述除外)且被推遲 的調整應結轉,並在該調整連同本第4條要求的其他調整一起導致最低調整或在行使日期立即進行。就任何調整而言,任何 指定事件應被視為在其發生日期的營業時間結束時發生。

(iii) 部分權益。在計算根據本第4條進行的調整時,應將普通股中的零碎權益 考慮在內,最接近的股份的百分之一(1/100)。

(Iv) 當不需要調整時。如果發行人為使其普通股持有人有權獲得股息或分派或認購或購買權而對其普通股持有人進行記錄,並於其後及在向股東分派前應合法地放棄支付或交付該等股息、分派、認購或購買權的計劃,則此後無須因記錄而作出任何調整,而先前就該等記錄所作的任何調整將被撤銷及廢止。

(G) 調整後的保證書格式。本認股權證的形式不需要因認股權證價格或行使本認股權證時可購買的證券的數量和種類的任何調整而改變。

5. 調整通知。每當認股權證價格或認股權證股份編號應根據本條款第4條進行調整(就本第5條而言,每一項均為“調整”),發行人應安排其首席財務官 編制並簽署一份證書,合理詳細地列出需要進行調整的事件、調整金額、計算調整的方法(包括對董事會根據本條款作出任何決定的依據的説明)、 以及實施該調整後的認股權證價格和認股權證股份數量。並應在每次調整後立即將該證書的副本 交付給本認股權證持有人。發行人和本認股權證持有人之間關於該證書所列事項的任何爭議,可由本認股權證持有人選擇提交給發行人和持有人合理接受的全國性或地區性會計師事務所,但發行人應在收到該持有人關於其選擇該事務所的通知後有十(10)天 反對,在這種情況下,該持有人應選擇另一家該事務所,發行人無權提出異議。應指示本認股權證持有人按照前一句話的規定選擇的公司,在向其提交該爭議後三十(30)天內,就該等事項向發行人和該持有人提交書面意見。該意見是終局的,對雙方均有約束力。初始會計師事務所的成本和費用應由發行人和持有人平分支付,如果發行人提出異議,後續會計師事務所的成本和費用應由發行人全額支付。

11

6. 零碎股份。

7. 所有權上限和行使限制。儘管本認股權證中有任何相反規定,如果根據行使本認股權證而發行的普通股數量 與該持有人及其關聯公司當時擁有的所有其他普通股合計,將導致該持有人及其關聯公司實益擁有(根據交易法第12(D)節及其規則確定的)超過9.99%的當時已發行和已發行普通股的普通股數量,則 該認股權證持有人在任何時候都不得行使本認股權證;然而,前提是(A)本權證持有人向發行人發出六十一(61)天通知(根據本條例第12條)(“放棄通知”),表示該持有人希望就行使本權證後可發行的任何或全部普通股放棄本第7條時,本第7條對放棄通知中提及的全部或部分認股權證無效,直至持有人(根據本條例第12條)通知發行人撤銷放棄通知之日為止;前提是,進一步, that during the sixty-one (61) day period prior to the expiration of the Term, the Holder may waive this Section 7 by providing a Waiver Notice at any time during such sixty-one (61) day period, and (b) at no time may a Holder of this Warrant exercise this Warrant if the number of Common Shares to be issued pursuant to such exercise would exceed, when aggregated with all other Common Shares owned by such Holder and its Affiliates at such time, the number of Common Shares which would result in such Holder and its Affiliates beneficially owning 19.99% of the issued and outstanding Common Shares immediately after giving effect to such issuance, or control in excess of 19.99% of the total voting power of the Company’s securities outstanding immediately after giving effect to such issuance that are entitled to vote on a matter being voted on by holders of the Common Share (each limit referred to in this Section 7, the “Exchange Limit”), unless stockholder approval (the “Required Stockholder Approval”) is not required under applicable Principal Market rules or the Company obtains stockholder approval permitting such issuances in accordance with applicable Principal Market rules. If, upon any attempted exercise of this Warrant by the Holder, the issuance of Warrant Shares would exceed the Exchange Limit, and the Company shall not have previously obtained the Required Stockholder Approval at the time of exercise, then the Company shall issue to the Holder such number of Warrant Shares as may be issued below the Exchange Limit, and, with respect to the remainder of the aggregate number of Warrant Shares (the “Excess Warrant Shares”), this Warrant shall not be exercisable until and unless the Required Stockholder Approval has been obtained. The Company shall, upon the written request of the Holder or Holders holding the Warrant or Warrants representing the right to purchase a majority of the Warrant Shares, hold a meeting of its stockholders within one hundred twenty (120) days following such request and use its commercially reasonable efforts to obtain the Required Stockholder Approval; provided that the Holder(s) may not request such stockholder meeting more than once within any 90-day period or more than three times in total. With respect to any proxy materials delivered or otherwise made available to the Company’s stockholders in connection with the foregoing, the Company shall provide the Holder(s) and their outside legal counsel with a reasonable opportunity to review and comment on drafts of such proxy materials prior to filing, furnishing or delivering such proxy materials to the applicable governmental authority and their dissemination to the Company’s stockholders and incorporate in such proxy materials all comments reasonably proposed by Holder(s) or their outside legal counsel. The Company agrees that all information relating to the Holder(s), their Affiliates and their respective representatives included in the proxy materials shall be in form and content reasonably satisfactory to the Holder(s).

12

8. 定義。就本認股權證而言,以下術語具有以下含義:

“Additional Common Shares” means all Common Shares issued by the Issuer after the Public Listing Date, and all Other Common Shares, if any, issued by the Issuer after the Public Listing Date, except: (i) securities issued (other than for cash) in connection with a merger, acquisition, or consolidation, (ii) securities issued pursuant to the conversion or exercise of convertible or exercisable securities issued or outstanding on or prior to the date of the Purchase Agreement or issued pursuant to the Purchase Agreement (so long as the conversion or strike price in such securities are not amended to lower such price and/or adversely affect the Holder unless the issuance of shares pursuant to the Purchase Agreement results in a lower adjusted price), (iii) the Warrant Shares, (iv) securities issued in connection with bona fide strategic license agreements, consulting agreements, or other partnering or technology development arrangements so long as such issuances are not for the purpose of raising capital, (v) Common Shares issued or the issuance or grants of options to purchase Common Shares pursuant to the Issuer’s option plans and employee equity purchase plans outstanding as they exist on the date of the Purchase Agreement or as subsequently approved by the Board provided that the number of Common Shares issued pursuant to such plans approved after the date of the Purchase Agreement does not exceed five percent (5%) of the Common Shares outstanding, (vi) securities issued in connection with a registered public offering, and (vii) any warrants issued to the finders, placement agents or their respective designees for the transactions contemplated by the Purchase Agreement or in subsequent offerings or placements. The exclusions set forth in this definition shall also apply to the issuance or sale of Common Share Equivalents.

“附屬公司” 對於任何人來説,是指直接或間接控制、受該人控制或與該人處於共同控制之下的任何其他人。就這一定義而言,術語“控制”(包括具有相關含義的術語“控制”、“由”控制“和”受共同控制“),用於任何人,是指直接或間接擁有直接或間接指導或導致該人的管理和政策方向的權力,無論是通過擁有有表決權的證券、通過合同還是其他方式。

“董事會” 指發行人的董事會。

13

“營業日”是指法律或行政命令授權或要求紐約市商業銀行關閉的任何日子,但星期六、星期日或任何其他日子除外。

“公司註冊證書”是指發行人的公司註冊證書,該證書在本協議生效之日生效,此後根據本協議及其條款和適用法律不時修改、修改、補充或重述。

"控制權變更 "指(i)任何人直接或間接實益所有權的收購(在根據《交易法》頒佈的 規則13d—3的含義內)超過公司當時已發行和已發行股權的50%的合併投票權 ;(ii)發生合併、合併、重組、股份交換或類似公司交易,無論 公司是否為存續公司,但在交易發生前將導致未發行表決權股份 的交易除外,(通過保持流通或通過轉換為尚存公司的表決權股份) 在該交易後立即持有本公司或該尚存公司至少50%的表決權股份;或(iii)向任何人士出售、轉讓或處置本公司的全部或絕大部分業務和資產。

"普通股"指發行人的普通股,面值 [●].

“普通股等價物”指認購或購買任何額外 普通股或任何可轉換證券的任何可轉換證券或認股權證、期權或其他權利。

“可轉換證券”是指可以或可能在任何時候轉換為或可交換為額外普通股的債務憑證、股本或其他證券。可轉換證券是指可轉換證券中的一種。

“股本”指幷包括(I)任何及所有普通股、股票或其他普通股或普通股、權益、參與或其中的其他等價物或權益(不論如何指定),包括但不限於優先股或優先股的股份、 (Ii)任何合夥企業的所有合夥權益(不論是普通或有限的)、(Iii)任何有限責任公司的所有會員權益或有限責任公司權益,及(Iv)任何其他類型的任何人士的所有股權或所有權權益。

“政府機構”是指任何政府、監管或自律實體、部門、機構、官方機構、權威機構、委員會、董事會、機構或機構,無論是聯邦、州還是地方機構,也無論是國內的還是國外的。

“持有人” 指根據本條款不時擁有本認股權證或任何一個或多個為取代本認股權證而發行的認股權證的人士。“持有人”一詞係指其中一名持有人。

“獨立評估師”是指國家認可的或主要的地區性投資銀行或獨立註冊會計師事務所(可能是定期審查發行人財務報表的公司),該公司定期 將股本或公司或其他實體的資產作為持續經營企業進行評估,並且 與任何權證的發行人或持有人均無關聯。

14

“其他普通股”指發行人在本認股權證日期 之後的任何時間授權的任何其他股權資本(普通股除外),並有權參與發行人的收益和資產的分配,但數額不受限制。

“每股股票市值”是指在任何特定日期(A)普通股在當時上市的已登記 全國證券交易所的最後一次收盤價,或如果在該日期沒有該價格,則為在該日期之前最近一天在該交易所或報價系統的收盤價,或(B)如果普通股未在任何註冊的國家證券交易所上市或交易,則為普通股在場外交易市場的最後一次收盤價。根據美國國家證券交易所的報告,普通股在該日期收盤時在該交易所交易,或(C)如果普通股當時未公開交易,則普通股的公允市值由持股人本着善意選擇的獨立評估師確定;然而,前提是發行人在收到該獨立評估師的決定後, 有權選擇一名額外的獨立評估師,在這種情況下,公平市場價值應等於每個該獨立評估師的確定的平均值;以及前提是,進一步每股市值的所有確定應根據該期間的任何股息、拆分或其他類似交易進行適當調整。獨立評估師對公允市值的確定應基於發行人在自願買方和自願賣方之間的持續經營基礎上確定的公允市值,並考慮所有決定價值的相關因素,並應為最終的,並對各方具有約束力。在確定任何普通股的公允市值時,不得考慮協議或聯邦或州證券法對普通股轉讓施加的任何限制,或投票權的存在或不存在或任何限制。

“個人”是指個人、公司、有限責任公司、合夥企業、股份公司、信託、非法人組織、合資企業、政府主管部門或其他任何性質的實體。

"主要 市場"指公司普通股交易的美國國家證券交易所。

“購買 協議”指發行人GEM Yield Bahamas Limited 和GEM Global Yield LLC SCS於2021年11月12日簽署的股份購買協議。

“證券” 指發行人的任何債務或權益證券,不論是現在或以後授權的,可轉換為證券或證券的任何票據,以及購買或獲取任何證券的任何期權、認股權證或其他權利。“證券”指其中一種證券。

“證券法”係指修訂後的1933年證券法或當時有效的任何類似的聯邦法規。

15

“附屬公司”指當時至少50%的已發行表決權股份由發行人或其一個或多個附屬公司、或發行人及其一個或多個附屬公司直接或間接擁有的任何公司。

“尚存公司”指(A)因任何合併、合併、重組、換股或涉及本公司的類似公司交易而存續或產生的公司;(B)該尚存公司的直接或間接母公司;或(C) 收購本公司全部或實質所有業務和資產的實體。

"術語" 具有本協議第1節中規定的含義。

"交易日"指普通股在主要市場交易的日期; 然而,前提是,如果普通股沒有按照上述條款的規定上市或報價,則交易日應指除星期六、星期日和任何法定假日以外的任何日子,或法律或其他政府行動授權或要求紐約州的銀行機構關閉的日子。

"表決權 股份"指適用於任何公司的股本, 具有選舉該公司董事會(或其他管理機構)多數成員的投票權的任何類別或多個類別的股本(無論如何指定), 不包括僅因發生意外事件而具有該權力的股本。

“認股權證價格”指本認股權證第一段中規定的行使價格,由於本認股權證(包括本認股權證第4節)中規定的調整,該價格可不時調整。

“認股權證 股份編號”指本認股權證行使 後在任何時間可購買的認股權證股份總數,在實施根據本條款作出或要求作出的所有先前調整及增加後。

“認股權證 股份”是指在行使本認股權證時可發行的普通股。

9. 其他注意事項。在任何時候:

(a) 發行人應向普通股持有人作出任何分配;或
(b) 發行人應授權其所有普通股持有人認購或購買任何股權的權利 任何類別的資本或其他權利;或
(c) 這裏 為發行人股本的任何重新分類;或
(d) 這裏 為發行人進行的任何資本重組;或
(e) 這裏 (i)涉及發行人的合併或合併,或(ii)全部或實質上的出售、轉讓或其他處置 發行人的所有財產、資產或業務(發行人應在合併或其他重組中 存續的公司及其股權資本的股份應繼續流通且不變,除合併外, 涉及全資附屬公司的合併、出售、轉讓或其他處置);或
(f) 這裏 為發行人的自願或非自願解散、清算或清盤,或發行人的任何部分清算 或分配給普通股持有人;

16

然後, 在每種情況下,發行人應在法律允許的範圍內,向持有人發出書面通知,説明(i)發行人的賬簿 應關閉或記錄有關股息、分派或認購權的日期,或(ii)重組、 重新分類、合併、合併、處置、解散、清算或清盤(視情況而定)的日期,將發生。該 通知還應指明記錄普通股持有人蔘與該等股息、分配 或認購權的日期,或有權將其普通股交換為重組、 重新分類、合併、合併、處置、解散、清算或清盤(視情況而定)時交付的證券或其他財產。在法律允許的範圍內 ,此類通知應在有關行動之前,且不少於記錄日期或發行人的過户登記簿關閉日期 之前五(5)天。本認股權證授權持有人接收所有已分發或要求分發給普通股持有人的財務 和其他信息的副本。

10. 修改和放棄。本認股權證中的任何條款、契約、協議或條件可通過發行人和持有人簽署的書面文件或書面文件(一般或特定情況下,追溯或預期)予以修訂,或 放棄遵守。

11. 管轄法律;管轄權。本令狀應受紐約州 的國內法管轄並根據其進行解釋,不影響任何會導致適用另一管轄區的實體法 的法律衝突原則。本認股權證不得被解釋或解釋為對導致起草本認股權證的一方不利的推定 。發行人和持有人同意,本認股權證下產生的任何爭議將僅由位於紐約的州法院 或聯邦法院審理,且雙方不可分割地放棄提出 不方便法院 或任何其他 認為紐約不是合適的地點的論點。發行人和持有人不可否認地同意在紐約州的州法院和 聯邦法院的屬人管轄權。發行人和持有人同意在任何該等訴訟、訴訟或程序中, 通過電子郵件將其副本發送給該方,並同意 該等送達應構成良好和充分的法律程序和通知送達。本第11條的任何規定均不影響 或限制以法律允許的任何其他方式送達程序的任何權利。發行人和持有人特此同意,在因本協議或採購協議引起或與之相關的任何訴訟、訴訟或訴訟中,原訟方 有權向非原訟方收取合理的法律費用。雙方特此放棄陪審團審判的所有權利。

17

12. 注意事項。本協議項下要求或允許發出的任何通知、要求、請求、放棄或其他通信 應通過電子郵件以書面形式送達,要求回執,並以正確地址發送給接收方。 此類通信的電子郵件地址應為:

如果 給公司:

纖維生物學 LLC

收件人: 皮特·奧赫龍

電子郵件: pete. oheeron @ www.example.com

如果 到創業板:

GEM Year巴哈馬有限公司

聯繫人: 克里斯托弗·F·布朗,經理

電子郵件: cBrown@gyny.com

將 副本(不構成通知)發送至:

Gibson,Dunn&Crutcher LLP

收件人: 鮑里斯·多爾戈諾斯

電子郵件:bdolgonos@gibsondunn.com

本協議任何一方均可隨時更改其通知地址,方法是將更改後的地址以書面形式通知另一方。

13. 准尉。發行人可通過書面通知本認股權證的每位持有人,委任一名在紐約州紐約設有辦事處的代理人,以根據上述第2(b)節行使本認股權證時發行認股權證股份,根據上述第2(c)節交換 本認股權證或根據上述第3(d)節替換本認股權證,或任何上述事項, 及其後進行任何此類發行,更換或更換(視屬何情況而定)須由該代理人在該辦事處作出。

14. 補救措施。發行人規定,如果發行人在履行或遵守本認股權證的任何條款時出現任何違約或 威脅違約,本認股權證持有人的法律補救措施目前並不充分, 在法律允許的最大範圍內,這些條款可以通過具體履行本協議所包含的任何 協議的法令或通過針對違反本協議任何條款的禁令或其他方式來具體實施。

15. 繼任者和分配。本認股權證及在此證明的權利應符合發行人(包括購買協議中規定的任何繼承公司)的 繼承人和允許受讓人、本認股權證持有人 和(在本協議規定的範圍內)根據本協議發行的認股權證股份持有人的利益並對其具有約束力,並應由任何該等持有人 或認股權證股份持有人強制執行。

16. 修改和分割。如果在任何依法授權執行 此處所載任何條款的法院或機構提起的訴訟中,發現此處的任何條款不可強制執行,則該條款應被視為在必要的範圍內修改,以使 其可由該法院或機構強制執行。如果任何此類條款不可強制執行,則此類條款的不可強制執行性 不應影響本認股權證的其他條款,但本認股權證應解釋為該不可強制執行 條款從未包含在本認股權證中。

17. 標題。本認股權證各章節的標題僅為方便參考而設, 不得視為本認股權證的一部分。

18. 註冊權限。本認股權證持有人有權享有 根據本認股權證行使本認股權證時可發行的認股權證股份的某些登記權, 發行人和持有人之間(“註冊權協議”)和有關 的註冊權任何後續持有人行使本認股權證時可發行的認股權證股份,只能根據 登記權協議的條款和規定進行轉讓。

19. 對應項。通過電子郵件(包括pdf或 符合200年美國聯邦ESSIGN法案的任何電子簽名)執行和交付本授權書的對應簽名頁, 例如:,www.example.com)或傳真應構成 該方有效執行和交付本認股權證,並同意並接受本認股權證的所有條款。

[頁面的剩餘部分 故意留空]

18

茲證明,發行人已於上述第一年簽署了本授權書。

纖維生物學有限責任公司
發信人:
姓名:
標題:

19

練習表

搜查令

Fibrobiologics LLC

根據認股權證的規定,以下籤署的_

日期: 簽名
地址

持股人於行權日實益擁有或視為實益擁有的普通股數目:_

簽署的 是1933年《證券法》(經修訂)下的法規D所界定的“認可投資者”。

下面簽署的 意在保證價格的支付方式為(勾選一項):

現金 鍛鍊_

無現金 練習_

如果持有人已選擇現金行使,持有人應根據認股權證的條款,以保兑或正式銀行支票(或電匯)向出票人支付金額_美元。

如果持有者選擇了無現金行使,則應向持有者發出一份股票數量的證書(或該股票數量應以賬簿形式登記在持有人的名下,視情況而定)等於以下所述計算方法的乘積的整數部分,即_。本公司應就以下計算方法中的產品 的零碎部分支付現金調整,金額相當於該產品的零碎部分與行使日每股市值的乘積,該產品為_。

在哪裏: X = 是 —(A)(Y)
B

將向持有人發行的普通股數量_("X")。

在行使全部認股權證時購買的普通股數量,或者如果只有一部分認股權證被行使, 認股權證被行使的部分("Y")。

權證價格_

一股普通股的每股市值_("B")。

作業

對於 收到的價值,__特此出售、轉讓和轉讓本內權證及其證明的所有權利 ,並不合理地構成和指定_ (代理人)在 公司名稱

日期: 簽名
地址

部分分配

對於 收到的價值,__特此向__轉讓上述認股權證的該部分在該公司的簿冊上。

日期: 簽名
地址

僅供發行方使用 :

此 權證編號W—取消(或轉讓或交換)_以 _。